All language subtitles for NCIS Hawaii.S01E09.Imposter.720p.HDTV.x264-SYNCOPY - m

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,367 --> 00:00:03,821 ♪ Pour me another one ♪ 2 00:00:03,906 --> 00:00:07,066 ♪ Castaway, gonna let the sunshine in ♪ 3 00:00:07,637 --> 00:00:10,589 ♪ I wanna be a castaway ♪ 4 00:00:10,673 --> 00:00:12,316 ♪ And leave the world behind ♪ 5 00:00:12,401 --> 00:00:14,833 ♪ Wasting away down by the coast ♪ 6 00:00:14,918 --> 00:00:17,129 ♪ Pacifico and chasing lime ♪ 7 00:00:17,214 --> 00:00:20,527 ♪ Easy living down in paradise ♪ 8 00:00:20,620 --> 00:00:22,582 ♪ Pour me another one ♪ 9 00:00:23,044 --> 00:00:24,340 ♪ Make it a strong one ♪ 10 00:00:24,425 --> 00:00:26,566 ♪ We're gonna have some fun tonight ♪ 11 00:00:30,593 --> 00:00:32,244 ♪ Just like the other one ♪ 12 00:00:32,328 --> 00:00:35,581 ♪ Make it a double rum, we're gonna castaway tonight ♪ 13 00:00:39,134 --> 00:00:43,254 ♪ I'm in an island state of mind... ♪ 14 00:00:57,628 --> 00:00:59,163 *NCIS: HAWAII* Season 01 Episode 09 15 00:00:59,248 --> 00:01:00,976 Episode Title: "Impostor" Aired on: December 06, 2021. 16 00:01:15,371 --> 00:01:16,624 This isn't real. 17 00:01:16,839 --> 00:01:18,524 I'm telling you, this all happened. 18 00:01:18,609 --> 00:01:20,782 Don't love the sound of explosions in the morning. 19 00:01:20,867 --> 00:01:24,163 What did I say about video games on school days? 20 00:01:24,247 --> 00:01:25,882 It's not a video game. 21 00:01:25,967 --> 00:01:27,803 It's the attack on Pearl Harbor. 22 00:01:30,378 --> 00:01:33,210 Mom, did all these people really die? 23 00:01:34,585 --> 00:01:35,874 Many did, honey. 24 00:01:35,959 --> 00:01:37,585 But that's why we honor them every year. 25 00:01:37,670 --> 00:01:39,154 And those who survived, too. 26 00:01:39,405 --> 00:01:41,586 Though I'm not sure why your brother... 27 00:01:41,764 --> 00:01:43,816 is showing you this before breakfast. 28 00:01:43,900 --> 00:01:45,351 Because she asked. 29 00:01:45,435 --> 00:01:47,620 It's for a project. 30 00:01:47,704 --> 00:01:49,154 She has to do a report 31 00:01:49,238 --> 00:01:52,358 about a hero who emerged after the attack on Pearl Harbor. 32 00:01:52,442 --> 00:01:53,547 So did I, remember? 33 00:01:53,632 --> 00:01:55,555 I'm sure the emphasis is more on "hero," 34 00:01:55,640 --> 00:01:56,875 less on "attack." 35 00:01:56,960 --> 00:01:59,523 Mom, she's old enough to know about the bad, too. 36 00:02:05,851 --> 00:02:08,186 Ah-ah. Stay put. 37 00:02:09,258 --> 00:02:11,368 Look, I appreciate your enthusiasm, okay? 38 00:02:11,453 --> 00:02:13,648 But leave the decisions about your sister up to me. 39 00:02:13,733 --> 00:02:14,806 I'm just trying to help. 40 00:02:14,891 --> 00:02:16,375 So you wouldn't mind helping Julie 41 00:02:16,460 --> 00:02:17,898 find a hero for her project? 42 00:02:18,400 --> 00:02:19,685 That-that's not what I meant. 43 00:02:19,769 --> 00:02:21,826 And taking her to school? But I-I... 44 00:02:21,911 --> 00:02:23,212 Love you. 45 00:02:24,907 --> 00:02:26,392 No Jesse or Lucy? 46 00:02:26,476 --> 00:02:27,697 They're running security checks 47 00:02:27,782 --> 00:02:30,389 for the Pearl Harbor Remembrance Day ceremony. 48 00:02:30,537 --> 00:02:33,756 All right, so the boss gets the old bones in the dank cave. 49 00:02:33,903 --> 00:02:35,888 Never too senior to get my feet wet. 50 00:02:36,089 --> 00:02:38,181 Hey, Commander Chase. Who discovered them? 51 00:02:38,829 --> 00:02:41,206 Beachcomber searching for buried treasure. 52 00:02:41,290 --> 00:02:42,708 And they were found in a cave? 53 00:02:42,792 --> 00:02:43,976 "The world's womb," 54 00:02:44,060 --> 00:02:46,145 where life and death intersect. 55 00:02:46,229 --> 00:02:48,147 In this case, more so death. 56 00:02:48,231 --> 00:02:49,982 Everything looks so intact. 57 00:02:50,066 --> 00:02:51,417 Sand, seaweed and sediment. 58 00:02:51,501 --> 00:02:53,752 All provided a barrier for the elements. 59 00:02:53,844 --> 00:02:57,689 This poor soul has been forsaken for... quite some time. 60 00:02:58,256 --> 00:03:00,095 Now's our chance to set it free. 61 00:03:01,077 --> 00:03:04,763 Sorry, sorry, just... got caught up in the energy. 62 00:03:04,847 --> 00:03:06,049 Tellus heard you. 63 00:03:07,392 --> 00:03:09,463 Well, can you tell us anything about the remains? 64 00:03:09,548 --> 00:03:11,070 Age? Identity? 65 00:03:11,154 --> 00:03:13,705 Size ten to 11 shoes, length of the femur... 66 00:03:13,790 --> 00:03:15,634 All point to the remains belonging to a man. 67 00:03:15,719 --> 00:03:16,770 - And a sailor. - Hmm. 68 00:03:16,993 --> 00:03:18,658 Those look like old Navy khakis. 69 00:03:18,743 --> 00:03:20,229 It's hard to tell how old, though. 70 00:03:20,314 --> 00:03:21,914 Actually, that's the easy part. 71 00:03:21,998 --> 00:03:23,882 We'll carbon-date the textiles and bones 72 00:03:23,966 --> 00:03:25,184 as soon as we're back at the lab. 73 00:03:25,268 --> 00:03:26,470 And the hard part? 74 00:03:27,079 --> 00:03:29,105 Finding your suspect. 75 00:03:31,437 --> 00:03:32,564 Exit wound. 76 00:03:34,243 --> 00:03:35,427 Shot in the back of the head. 77 00:03:35,511 --> 00:03:36,587 He was murdered. 78 00:03:40,414 --> 00:03:42,133 - Oh! - Oh! Oh, sorry. 79 00:03:42,218 --> 00:03:45,494 No, I'm sorry. My head's in this Force Protection Plan. 80 00:03:45,579 --> 00:03:47,377 A handful of Pearl Harbor survivors 81 00:03:47,462 --> 00:03:48,707 are attending the ceremony this week, 82 00:03:48,791 --> 00:03:50,976 not one of them under 95 years old. 83 00:03:51,060 --> 00:03:52,878 Wow. Probably the last year 84 00:03:52,962 --> 00:03:55,047 most of them will be able to make it. 85 00:03:55,131 --> 00:03:57,486 80th anniversary. Amazing. 86 00:03:57,571 --> 00:03:59,950 Totally, amazing. But between the threat assessment 87 00:04:00,035 --> 00:04:02,401 and about a thousand meetings that should've just been emails, 88 00:04:02,485 --> 00:04:04,337 my body's about tapped out. Oh, come on. 89 00:04:04,422 --> 00:04:07,440 Time to show 'em that it's "go" muscle, not "show" muscle. 90 00:04:07,525 --> 00:04:09,228 How are you this jaunty? 91 00:04:09,313 --> 00:04:10,385 Oh, it's not 'cause I ate 92 00:04:10,470 --> 00:04:12,431 all of Ernie's chocolate espresso beans. 93 00:04:12,548 --> 00:04:13,665 'Cause I didn't. 94 00:04:13,900 --> 00:04:14,867 Not all of 'em. 95 00:04:14,951 --> 00:04:16,549 Careful, Luce... I will blackmail you 96 00:04:16,634 --> 00:04:18,470 into to doing the rest of my security interviews. 97 00:04:18,554 --> 00:04:20,284 You know that's not the worst assignment, right? 98 00:04:20,368 --> 00:04:22,229 ...codebreakers worked tirelessly 99 00:04:22,314 --> 00:04:24,510 to crack encrypted Japanese messages. 100 00:04:24,594 --> 00:04:25,644 Um, they managed 101 00:04:25,728 --> 00:04:28,354 to reveal details for the invasion of Midway Island 102 00:04:28,439 --> 00:04:30,215 and helped shift the tide of the war. 103 00:04:30,299 --> 00:04:31,478 Follow me. 104 00:04:34,003 --> 00:04:35,243 Wow. Who'd Whistler tee off 105 00:04:35,328 --> 00:04:38,236 to pull the short straw on that assignment? 106 00:04:38,532 --> 00:04:41,026 Uh, maybe they chose her because she's smart 107 00:04:41,111 --> 00:04:42,194 and knows history. 108 00:04:42,278 --> 00:04:44,205 Besides, what do you actually know 109 00:04:44,290 --> 00:04:46,415 about the attack on Pearl Harbor, hmm? 110 00:04:46,509 --> 00:04:49,697 Over 3,000 casualties, 19 ships lost or damaged, 111 00:04:49,782 --> 00:04:51,140 and, not many people know this, 112 00:04:51,225 --> 00:04:53,460 but 68 civilians were killed that day. 113 00:05:02,001 --> 00:05:03,415 PHRD Planning Committee? 114 00:05:03,499 --> 00:05:05,150 Going over Protective Service Details 115 00:05:05,234 --> 00:05:07,721 for the commemoration before we get back to the cold case. 116 00:05:07,806 --> 00:05:09,521 Oh, please don't use that term. 117 00:05:09,605 --> 00:05:11,256 Protective Service Details? No. 118 00:05:11,340 --> 00:05:13,205 - Cold case. - They're like turtlenecks. 119 00:05:13,290 --> 00:05:15,294 You know, once you get in them, they never really work out 120 00:05:15,378 --> 00:05:16,276 the way you wanted. 121 00:05:16,361 --> 00:05:17,830 All right, well, love it or hate it, 122 00:05:17,915 --> 00:05:19,854 there's no statute of limitations on murder. 123 00:05:19,939 --> 00:05:22,307 Our victim was shot to death and washed up in this cave. 124 00:05:22,392 --> 00:05:23,802 Anyone want to guess how long ago? 125 00:05:23,886 --> 00:05:24,916 Dude, just tell us. 126 00:05:25,001 --> 00:05:26,883 73 to 80 years old. 127 00:05:26,968 --> 00:05:28,252 Lucy... 128 00:05:28,337 --> 00:05:29,580 how did you pull that number? 129 00:05:29,665 --> 00:05:30,943 - Am I wrong? - No, you're, like, 130 00:05:31,027 --> 00:05:32,077 eerily right. 131 00:05:32,525 --> 00:05:34,471 Carbon dating puts them at that range. 132 00:05:34,556 --> 00:05:36,760 Well, details of the trousers. 133 00:05:36,845 --> 00:05:39,127 Textile analysis says it's cotton. 134 00:05:39,212 --> 00:05:41,658 From what I can tell, this particular uniform 135 00:05:41,743 --> 00:05:45,174 was in use from the '30s to 1948. 136 00:05:45,259 --> 00:05:48,729 Except black shoes were more widely worn starting spring 137 00:05:48,814 --> 00:05:49,928 of 1941. 138 00:05:50,012 --> 00:05:51,029 I'm impressed. 139 00:05:51,113 --> 00:05:53,447 But also so curious. I... 140 00:05:53,532 --> 00:05:54,867 went down a military rabbit hole 141 00:05:54,951 --> 00:05:58,137 and I found out Coco Chanel designed the Turks' uniforms. 142 00:05:58,322 --> 00:05:59,783 Don't suppose we found 143 00:05:59,868 --> 00:06:02,141 the nameplate on the victim? Not that lucky. 144 00:06:02,314 --> 00:06:03,876 It's gonna be hard to identify the victim. 145 00:06:03,960 --> 00:06:05,455 Commander Chase was able 146 00:06:05,540 --> 00:06:07,088 to extract the DNA, but may not be enough 147 00:06:07,172 --> 00:06:09,604 to ID the victim on its own. 148 00:06:09,689 --> 00:06:11,690 Well, this particular uniform 149 00:06:11,775 --> 00:06:13,752 with the black shoes were only worn 150 00:06:13,837 --> 00:06:16,385 by non-aviation officers and chiefs. 151 00:06:16,470 --> 00:06:18,557 Lucy, check the archives for any missing personnel 152 00:06:18,642 --> 00:06:20,557 that match that profile and that date range. 153 00:06:20,642 --> 00:06:21,838 Can't we run the DNA 154 00:06:21,923 --> 00:06:24,298 against one of those ancestry databases? 155 00:06:24,400 --> 00:06:26,565 Good idea. Get Ernie on it. 156 00:06:27,837 --> 00:06:30,260 Maybe you should give turtlenecks another shot. 157 00:06:30,345 --> 00:06:31,436 Get out of here. 158 00:06:31,806 --> 00:06:33,454 Hey, Whistler. 159 00:06:33,962 --> 00:06:35,073 Whistler, you seemed focused. 160 00:06:35,157 --> 00:06:37,854 Uh, is this, uh, one of those things 161 00:06:37,939 --> 00:06:38,977 where you pretend to talk about work, 162 00:06:39,061 --> 00:06:40,345 but you really ask about dinner? 163 00:06:40,429 --> 00:06:43,949 No. Actually, I'm headed over to personnel records. 164 00:06:44,033 --> 00:06:45,584 Which happens to be close to your office. 165 00:06:45,668 --> 00:06:47,519 And I'm not even hungry for dinner. 166 00:06:47,642 --> 00:06:49,188 Oh, well, 167 00:06:49,272 --> 00:06:50,993 I guess we can walk together. 168 00:06:51,078 --> 00:06:52,743 Oh. Hmm. 169 00:06:54,525 --> 00:06:55,928 Don't suppose you want to come with? 170 00:06:56,321 --> 00:06:59,630 There's this old case involving old bones and a murder. 171 00:06:59,715 --> 00:07:02,067 Ooh, DIA doesn't do bones and murders. 172 00:07:02,236 --> 00:07:04,287 Should be your slogan. 173 00:07:05,181 --> 00:07:07,268 Still, my case is definitely more fun 174 00:07:07,353 --> 00:07:08,829 than having to play tour guide. 175 00:07:09,531 --> 00:07:12,572 I didn't have to play tour guide. I volunteered. 176 00:07:12,856 --> 00:07:14,822 Oh. Really? 177 00:07:15,069 --> 00:07:16,393 Those who fail to learn from history 178 00:07:16,477 --> 00:07:17,994 are condemned to repeat it. 179 00:07:18,203 --> 00:07:19,939 It's an honor to host these visitors. 180 00:07:20,974 --> 00:07:22,767 And get face time with the brass. 181 00:07:23,437 --> 00:07:24,470 Honestly? 182 00:07:25,493 --> 00:07:28,282 I mean, you are interested in your career. 183 00:07:30,867 --> 00:07:31,962 Wha... I... 184 00:07:32,134 --> 00:07:33,498 I didn't mean to offend you. 185 00:07:33,582 --> 00:07:35,915 Kind of makes it worse you think I'm defined by ambition. 186 00:07:36,000 --> 00:07:38,369 I think you're defined by a lot of things, 187 00:07:38,454 --> 00:07:40,005 some of which I don't even know about yet, 188 00:07:40,089 --> 00:07:41,210 because I'm still getting... 189 00:07:41,298 --> 00:07:43,595 Bugle plays "Retreat" over P.A... 190 00:07:49,098 --> 00:07:51,618 You don't know things about me because you don't ask. 191 00:07:52,852 --> 00:07:55,096 I know you like pinot grigio. 192 00:07:55,322 --> 00:07:57,564 And mason jars for cups. 193 00:07:59,577 --> 00:08:00,970 Excuse us. 194 00:08:02,186 --> 00:08:04,150 Can you move, please? 195 00:08:06,118 --> 00:08:07,332 Who are all those people? 196 00:08:07,416 --> 00:08:08,651 Your colleagues. 197 00:08:10,087 --> 00:08:11,681 Oh, yeah, right, but... 198 00:08:11,766 --> 00:08:12,970 what are they all doing there? 199 00:08:13,055 --> 00:08:15,374 Big event. Pearl Harbor Remembrance. 200 00:08:15,548 --> 00:08:16,642 Kind of rings a bell. 201 00:08:16,726 --> 00:08:18,110 We've been sucked into the black hole 202 00:08:18,194 --> 00:08:19,578 of DNA databases. 203 00:08:19,993 --> 00:08:21,596 I managed to pull DNA 204 00:08:21,681 --> 00:08:24,116 from the victim's skull through the petrous bones 205 00:08:24,200 --> 00:08:25,181 behind the ear... 206 00:08:25,266 --> 00:08:27,118 A technique used to extract DNA from bones 207 00:08:27,203 --> 00:08:30,122 found at the thousand-year-old Antikythera shipwreck. 208 00:08:30,206 --> 00:08:31,822 Arr, matey. 209 00:08:33,157 --> 00:08:34,737 You're right. Antikythera is in Greece. 210 00:08:34,822 --> 00:08:36,028 That reference makes no sense. 211 00:08:36,112 --> 00:08:38,142 You run the DNA against the genealogical database? 212 00:08:38,227 --> 00:08:40,884 Once we got legal approval. Take a look. 213 00:08:42,377 --> 00:08:44,017 Your tree's missing some branches. 214 00:08:44,102 --> 00:08:46,018 In the United States, maybe. 215 00:08:46,103 --> 00:08:48,736 But the DNA's tied to all kinds of families in Japan, 216 00:08:48,837 --> 00:08:50,409 so we looked into Japanese immigrants. 217 00:08:50,493 --> 00:08:52,177 And we were able to narrow the search further 218 00:08:52,261 --> 00:08:54,012 based on families with naval officers 219 00:08:54,096 --> 00:08:55,604 or chiefs in the 1940s. 220 00:08:55,689 --> 00:08:57,215 - Any hits? - Yes. 221 00:08:57,299 --> 00:08:58,979 One. But... 222 00:08:59,470 --> 00:09:01,635 this is where it gets weird. 223 00:09:03,009 --> 00:09:04,507 Her victim is... 224 00:09:06,055 --> 00:09:07,191 ...him. 225 00:09:07,276 --> 00:09:08,463 Ken Ito. 226 00:09:08,548 --> 00:09:10,228 Ken Ito is a hundred-year-old 227 00:09:10,312 --> 00:09:11,496 Pearl Harbor attack survivor 228 00:09:11,580 --> 00:09:13,462 who's being honored at this week's ceremony. 229 00:09:14,083 --> 00:09:15,431 All true. 230 00:09:15,751 --> 00:09:18,454 Except for the fact that he was murdered 80 years ago. 231 00:09:28,447 --> 00:09:31,134 The Secretary of the Navy would like to stress how delicate 232 00:09:31,219 --> 00:09:32,686 of a situation this is. 233 00:09:32,771 --> 00:09:34,665 He respectfully asks that we make sure 234 00:09:34,783 --> 00:09:37,478 the man he's about to honor at the ceremony in two days 235 00:09:37,563 --> 00:09:39,380 is not in fact an impostor 236 00:09:39,465 --> 00:09:40,657 or a murder suspect. 237 00:09:40,742 --> 00:09:42,009 We can't promise either. 238 00:09:42,094 --> 00:09:43,517 Ken Ito is 239 00:09:43,602 --> 00:09:44,675 a local legend. 240 00:09:44,760 --> 00:09:47,423 Served in the Navy over 20 years and three wars. 241 00:09:47,508 --> 00:09:50,026 Then he retired and fought for immigrant and civil rights. 242 00:09:50,111 --> 00:09:52,830 His daughter and grandson both served on the islands in uniform 243 00:09:52,915 --> 00:09:54,478 and also in public office. 244 00:09:54,626 --> 00:09:55,869 They're a legacy family. 245 00:09:55,954 --> 00:09:57,355 Only the remains tell us 246 00:09:57,439 --> 00:09:59,361 that this guy isn't actually Ken Ito. 247 00:09:59,446 --> 00:10:01,364 Looks like the real Ken Ito was murdered 248 00:10:01,501 --> 00:10:03,628 as a Navy ensign in 1941. 249 00:10:03,712 --> 00:10:05,916 How could an identity switch like that happen? 250 00:10:06,001 --> 00:10:07,031 Went through his official 251 00:10:07,115 --> 00:10:08,566 military records... Things get hazy 252 00:10:08,650 --> 00:10:09,962 after the Pearl Harbor attack. 253 00:10:10,047 --> 00:10:12,393 Like all Japanese Americans in uniform, 254 00:10:12,478 --> 00:10:14,932 stood down from service for at least a year. 255 00:10:15,017 --> 00:10:17,175 Some went home. Many were incarcerated 256 00:10:17,259 --> 00:10:19,017 at the internment camps... It was chaos. 257 00:10:19,102 --> 00:10:20,419 Chaos makes for good cover. 258 00:10:20,613 --> 00:10:22,264 What about the people Ito served with? 259 00:10:22,349 --> 00:10:23,681 His extended family? 260 00:10:23,766 --> 00:10:26,082 He didn't go back to the same command after the attack. 261 00:10:26,167 --> 00:10:28,252 He was an only child. Parents died young. 262 00:10:28,337 --> 00:10:31,017 And he seemed to have lost contact with extended family 263 00:10:31,102 --> 00:10:32,175 before the war. 264 00:10:32,260 --> 00:10:34,501 All of this is based on whether the DNA results 265 00:10:34,593 --> 00:10:35,978 are correct. 266 00:10:36,311 --> 00:10:40,017 Are we ready to accuse a hero of being an impostor? 267 00:10:40,369 --> 00:10:42,017 DNA doesn't lie. 268 00:10:42,142 --> 00:10:43,493 Neither does the bullet hole 269 00:10:43,585 --> 00:10:45,494 in the victim's skull. A bullet hole that 270 00:10:45,579 --> 00:10:47,854 tells us nothing besides he was shot in the back of the head. 271 00:10:47,938 --> 00:10:49,120 We don't have other leads 272 00:10:49,205 --> 00:10:50,525 to actually solve this murder. 273 00:10:50,610 --> 00:10:52,902 No evidence. No motive. No suspects. 274 00:10:52,987 --> 00:10:54,423 You have him. 275 00:10:57,868 --> 00:10:59,517 This should be interesting. 276 00:10:59,602 --> 00:11:01,541 You mean because we're about to interrogate 277 00:11:01,626 --> 00:11:04,259 a hundred-year-old war hero about an 80-year-old murder? 278 00:11:04,404 --> 00:11:06,589 I told you, man. Cold cases. 279 00:11:06,697 --> 00:11:08,962 Ms. Ito? Special Agents 280 00:11:09,047 --> 00:11:11,134 Holman and Boone. NCIS. 281 00:11:11,564 --> 00:11:13,664 Someone already went over security protocols 282 00:11:13,748 --> 00:11:14,493 for the ceremony. 283 00:11:14,578 --> 00:11:16,532 Uh, we actually need to speak with your father 284 00:11:16,617 --> 00:11:17,534 about another matter. 285 00:11:17,619 --> 00:11:18,525 He may have information 286 00:11:18,610 --> 00:11:21,243 related to the disappearance of a Naval officer. 287 00:11:21,509 --> 00:11:24,112 He hasn't served in the Navy for 60 years. 288 00:11:24,197 --> 00:11:27,611 We just need to talk to him and request a DNA sample. 289 00:11:28,407 --> 00:11:30,321 Why would he have to do that? Well... 290 00:11:30,681 --> 00:11:33,317 this would go smoother if we can just talk to him. 291 00:11:34,275 --> 00:11:36,154 I was in the Navy, too, 292 00:11:36,431 --> 00:11:38,389 and served in the state legislature. 293 00:11:38,712 --> 00:11:40,415 Please, don't handle me. 294 00:11:40,500 --> 00:11:43,298 Look, I only know what it's like to serve in one war. 295 00:11:44,001 --> 00:11:46,197 And your father... He served in three. 296 00:11:48,376 --> 00:11:50,775 We have our jobs, but he does have our respect. 297 00:11:55,457 --> 00:11:56,741 I'll take you to him. 298 00:11:56,825 --> 00:11:59,439 But I don't know if you'll get what you're looking for. 299 00:12:03,697 --> 00:12:06,618 Dad's been suffering from dementia a few years now. 300 00:12:07,626 --> 00:12:09,754 Ryan, will you give us a minute? 301 00:12:09,839 --> 00:12:10,941 Yeah. 302 00:12:11,026 --> 00:12:12,477 Of course, Ms. V. 303 00:12:13,282 --> 00:12:14,790 Thank you. 304 00:12:16,629 --> 00:12:18,380 Excuse me, sir. 305 00:12:19,111 --> 00:12:21,275 May we ask you a few questions? 306 00:12:25,314 --> 00:12:26,947 This isn't working. 307 00:12:32,415 --> 00:12:34,361 Rank and serial number, sailor. 308 00:12:40,767 --> 00:12:43,587 Captain Ken Ito, 309 00:12:43,829 --> 00:12:46,134 9-5-2 310 00:12:46,219 --> 00:12:50,095 1-7-3-8-1. 311 00:12:50,492 --> 00:12:51,962 And when were you commissioned? 312 00:12:52,748 --> 00:12:55,540 June 27, 313 00:12:56,063 --> 00:12:58,454 1941. 314 00:12:58,720 --> 00:13:01,239 We found the remains of a sailor 315 00:13:01,478 --> 00:13:03,282 who might have served with you. 316 00:13:04,746 --> 00:13:06,112 Are you kidding? 317 00:13:06,197 --> 00:13:08,470 He's not gonna recognize anyone based on... 318 00:13:08,555 --> 00:13:09,634 I know him. 319 00:13:11,499 --> 00:13:12,728 Dad? 320 00:13:13,626 --> 00:13:16,447 I met him in the fields. 321 00:13:30,814 --> 00:13:32,392 Hell doesn't have pineapple. 322 00:13:37,548 --> 00:13:40,334 My parents agree with you. 323 00:13:40,527 --> 00:13:41,845 Was hoping you could help with that. 324 00:13:41,929 --> 00:13:44,392 Or you could help me load this cart. I'm serious. 325 00:13:44,512 --> 00:13:45,662 I'm offering you a job. 326 00:13:46,165 --> 00:13:47,978 How would you like to help Uncle Sam? 327 00:13:49,306 --> 00:13:51,548 The Japanese joining the Axis. 328 00:13:52,861 --> 00:13:55,243 The Americans don't want someone like me working for them. 329 00:13:55,328 --> 00:13:57,046 Haven't kicked me out yet. 330 00:13:58,197 --> 00:13:59,907 I'm not you. 331 00:14:00,931 --> 00:14:02,633 You came here for opportunity. 332 00:14:02,907 --> 00:14:04,635 It's standing right in front of you. 333 00:14:04,978 --> 00:14:06,846 But if you've grown fond of the fields, 334 00:14:06,931 --> 00:14:08,329 I'll ask the next guy over. 335 00:14:19,442 --> 00:14:21,267 The man was issei. 336 00:14:21,515 --> 00:14:24,054 First-generation Japanese. 337 00:14:24,139 --> 00:14:27,049 Issei were prohibited from immigrating. 338 00:14:27,134 --> 00:14:28,337 They couldn't serve. 339 00:14:29,266 --> 00:14:30,634 But you recruited him? 340 00:14:30,776 --> 00:14:32,261 Needed help. 341 00:14:32,345 --> 00:14:33,612 For what? 342 00:14:34,816 --> 00:14:35,800 Do you remember 343 00:14:35,884 --> 00:14:38,142 the name of the man in the field? 344 00:14:39,554 --> 00:14:40,931 Ken Ito. 345 00:14:42,286 --> 00:14:43,673 His name was Ken Ito? 346 00:14:43,781 --> 00:14:46,133 No. I'm Ken Ito. 347 00:14:46,218 --> 00:14:48,737 That's the thing, sir. It looks like 348 00:14:48,829 --> 00:14:51,189 Ken Ito actually died 80 years ago. 349 00:14:51,274 --> 00:14:53,492 My rake. Where's my rake? 350 00:14:53,577 --> 00:14:55,028 - Sir, if you don't mind... - Vicky, 351 00:14:55,151 --> 00:14:57,470 Ryan, who are these men? 352 00:14:57,555 --> 00:14:59,423 Interview's over. Ryan. 353 00:14:59,508 --> 00:15:01,220 Leave. Now. 354 00:15:09,173 --> 00:15:11,595 He's convinced he is Ken Ito. 355 00:15:11,774 --> 00:15:15,142 Probably can't remember being anyone but. Dementia doesn't help. 356 00:15:15,259 --> 00:15:16,039 It's strange, though. 357 00:15:16,124 --> 00:15:18,157 He told them a story about pineapple fields. 358 00:15:18,242 --> 00:15:19,775 Ito's memory of the man was triggered 359 00:15:19,860 --> 00:15:22,145 by the crime scene photo. Could be a lead. 360 00:15:22,230 --> 00:15:25,838 Ito was involved with the ROTC program here at UH. 361 00:15:25,923 --> 00:15:27,548 If he was recruiting from there, too, 362 00:15:27,633 --> 00:15:28,642 maybe they have records 363 00:15:28,727 --> 00:15:29,727 of our impostor. 364 00:15:30,331 --> 00:15:32,082 Do you know anyone who could help us look? 365 00:15:32,369 --> 00:15:34,251 I do, actually. 366 00:15:35,400 --> 00:15:37,056 All right, have a great weekend. 367 00:15:37,141 --> 00:15:39,259 I'll know if you don't do the reading. 368 00:15:39,478 --> 00:15:40,634 Janey! 369 00:15:40,719 --> 00:15:42,270 Hey, I thought you already learned 370 00:15:42,355 --> 00:15:45,001 - everything you needed to from me. - Oh, Maggie, 371 00:15:45,086 --> 00:15:46,915 we both know I barely scratched the surface. 372 00:15:47,015 --> 00:15:50,103 Oh, come on. How are my little darlings? 373 00:15:50,188 --> 00:15:51,862 Julie's busy working on a project 374 00:15:51,947 --> 00:15:54,078 - for Pearl Harbor Remembrance Day. - Oh, wow. 375 00:15:54,162 --> 00:15:56,657 And Alex? Trying to convince her war is hell, 376 00:15:56,742 --> 00:15:58,593 despite the fact that she's ten years old. 377 00:15:58,678 --> 00:16:00,228 She's very mature. 378 00:16:00,313 --> 00:16:02,118 And so curious and adaptable. 379 00:16:02,203 --> 00:16:03,720 And she gets it all from you. 380 00:16:03,805 --> 00:16:05,720 And, I think, a little from me. 381 00:16:06,525 --> 00:16:07,724 So I assume you're not here 382 00:16:07,809 --> 00:16:10,044 for help with a fourth grade project. 383 00:16:10,678 --> 00:16:12,963 I need access to the ROTC archives. 384 00:16:13,047 --> 00:16:15,470 I figured since you have some ROTC staff 385 00:16:15,555 --> 00:16:17,440 - in your graduate seminar... - Yeah, 386 00:16:17,525 --> 00:16:19,343 but not just anybody gets access. 387 00:16:19,428 --> 00:16:21,048 But you're not just anybody. 388 00:16:24,159 --> 00:16:27,869 So, you're saying that the Ken Ito 389 00:16:27,954 --> 00:16:29,780 is some kind of impostor? 390 00:16:30,056 --> 00:16:31,916 It's looking very likely. 391 00:16:32,000 --> 00:16:33,784 Well, if you're gonna steal a life, 392 00:16:34,118 --> 00:16:35,603 you may as well make it a good one. 393 00:16:35,688 --> 00:16:37,272 Doesn't bother you? 394 00:16:37,814 --> 00:16:40,298 Oh, well, yeah, of course. 395 00:16:40,420 --> 00:16:44,527 But, oh, Janey, identity is what we make of it. 396 00:16:44,612 --> 00:16:46,400 We're all impostors. 397 00:16:46,485 --> 00:16:48,798 We all have a story that we tell ourselves 398 00:16:48,883 --> 00:16:51,135 until we forget that it's make-believe. 399 00:16:51,219 --> 00:16:53,838 This Ito was just more committed. 400 00:16:54,618 --> 00:16:56,040 Not much of anything now. 401 00:16:56,124 --> 00:16:59,076 Hmm. Spends his days raking a Zen garden. 402 00:16:59,160 --> 00:17:01,879 Ah, the Japanese believe it to be a metaphor 403 00:17:01,963 --> 00:17:03,948 for the journey to inner understanding. 404 00:17:04,032 --> 00:17:05,149 Well, I wish he'd share 405 00:17:05,233 --> 00:17:06,817 some of that inner understanding with us. 406 00:17:06,901 --> 00:17:08,648 It's possible that the real Ken Ito 407 00:17:08,733 --> 00:17:10,988 was recruiting Japanese immigrants for service. 408 00:17:11,546 --> 00:17:14,225 One of them killed him and took on his identity. 409 00:17:14,309 --> 00:17:16,227 Japanese immigrants weren't allowed to serve, 410 00:17:16,351 --> 00:17:19,130 and no laborer could afford to enroll in the university. 411 00:17:19,214 --> 00:17:20,998 That's why we want to see the files. 412 00:17:21,082 --> 00:17:24,866 Well, they should be at the end of this row. 413 00:17:25,653 --> 00:17:27,188 Hey! Federal agent! 414 00:17:32,026 --> 00:17:34,512 Gonna need you to put your hands on your head 415 00:17:34,596 --> 00:17:35,579 and back towards me. 416 00:17:35,663 --> 00:17:38,032 Hey! 417 00:17:40,935 --> 00:17:41,852 Maggie! 418 00:17:41,936 --> 00:17:43,187 Janey, go after him. 419 00:17:43,271 --> 00:17:44,855 I'm not leaving you. You're hurt. 420 00:17:44,939 --> 00:17:46,766 No, it's... it's just a scratch. 421 00:17:46,851 --> 00:17:48,969 Take it easy. I'm gonna call an ambulance. Janey, 422 00:17:49,054 --> 00:17:50,722 he dropped this. 423 00:17:52,719 --> 00:17:54,637 Didn't get a look at him, did you? No. 424 00:17:54,728 --> 00:17:56,453 But I got a few scratches in. 425 00:17:56,812 --> 00:17:58,680 Enough to pull DNA off our attacker? 426 00:18:04,515 --> 00:18:05,515 Does it hurt? 427 00:18:05,766 --> 00:18:07,312 Eh. It's not the first time 428 00:18:07,397 --> 00:18:09,156 I got my bell rung, kiddo. 429 00:18:09,241 --> 00:18:10,459 You should see the other guy. 430 00:18:10,544 --> 00:18:11,922 And you should leave work at work. 431 00:18:12,007 --> 00:18:13,458 Ah, yeah. 432 00:18:14,015 --> 00:18:15,773 Jules, how's the project coming along? 433 00:18:19,476 --> 00:18:22,212 Mom, has anybody asked 434 00:18:22,297 --> 00:18:24,602 if you're really American? 435 00:18:27,991 --> 00:18:29,437 Of course not. 436 00:18:30,984 --> 00:18:33,540 A lot of people were asked that after Pearl Harbor. 437 00:18:33,624 --> 00:18:35,242 That was a long time ago. 438 00:18:35,326 --> 00:18:37,992 But they're still being asked that today, right? 439 00:18:42,398 --> 00:18:43,892 Why don't you go do the dishes? 440 00:18:43,977 --> 00:18:45,789 I got to talk to your brother. 441 00:18:51,586 --> 00:18:53,047 She asked me about it... 442 00:18:53,132 --> 00:18:55,391 Executive Order 9066, 443 00:18:55,773 --> 00:18:57,024 loyalty tests. 444 00:18:57,109 --> 00:18:59,433 Before you got home, she asked me what a "Jap" was. 445 00:18:59,517 --> 00:19:00,680 Don't use that word. 446 00:19:00,765 --> 00:19:03,284 - Aunt Maggie, back me up. - Aunt Maggie is gone. 447 00:19:03,411 --> 00:19:05,501 Aunt Switzerland has taken her place. 448 00:19:05,586 --> 00:19:07,836 She's ten years old. 449 00:19:08,059 --> 00:19:09,956 She doesn't need to be exposed to this yet. 450 00:19:10,041 --> 00:19:12,346 She's already exposed. 451 00:19:12,562 --> 00:19:13,963 We can't just... 452 00:19:14,455 --> 00:19:16,400 ignore who we are. 453 00:19:17,401 --> 00:19:18,807 No matter how young. 454 00:19:26,420 --> 00:19:28,588 Has anybody asked you? 455 00:19:30,180 --> 00:19:31,947 You know the answer to that. 456 00:19:32,339 --> 00:19:34,143 Then why can't Julie? 457 00:19:35,147 --> 00:19:37,265 It either comes from you, 458 00:19:37,521 --> 00:19:39,557 or it comes from the world. 459 00:19:40,447 --> 00:19:44,595 And the world, sweet Janey, is a cruel teacher. 460 00:19:48,178 --> 00:19:50,897 Worked with campus police to try to ID Maggie's attacker. 461 00:19:50,982 --> 00:19:55,171 No witnesses, no usable security footage, no leads. 462 00:19:55,256 --> 00:19:57,897 Other than some skin samples that might get us a suspect. 463 00:19:57,982 --> 00:20:00,527 And the fact that the suspect wanted what we want: 464 00:20:00,701 --> 00:20:02,529 Information on Ken Ito. 465 00:20:02,709 --> 00:20:04,298 Or whoever he is. 466 00:20:04,382 --> 00:20:06,318 Could be someone close to Ito, 467 00:20:06,403 --> 00:20:07,647 trying to protect his secret. 468 00:20:07,732 --> 00:20:09,249 Someone's trying to bury the truth. 469 00:20:09,334 --> 00:20:11,381 Except Tennant might have found it for us. 470 00:20:11,656 --> 00:20:13,340 A photo from the archives. 471 00:20:13,498 --> 00:20:17,162 Time stamp puts it August 1941, which lines up with the harvest. 472 00:20:17,247 --> 00:20:19,445 Corroborates the story about the pineapple fields. 473 00:20:19,530 --> 00:20:20,905 Do we know who these guys are? 474 00:20:20,990 --> 00:20:22,265 The ones in uniform. 475 00:20:22,350 --> 00:20:24,284 I built a machine learning algorithm 476 00:20:24,368 --> 00:20:25,552 that narrowed searches based on 477 00:20:25,636 --> 00:20:27,280 things like military citations, 478 00:20:27,365 --> 00:20:30,357 UH affiliation and War Relocation Authority records. 479 00:20:30,506 --> 00:20:32,225 Ito is on the far left. 480 00:20:32,310 --> 00:20:34,728 The two next to him were sent to camps on the mainland. 481 00:20:34,914 --> 00:20:36,799 The third joined the 100th Battalion 482 00:20:36,914 --> 00:20:39,287 and the 442nd Regiment but was killed in action. 483 00:20:39,372 --> 00:20:40,773 And the civilian? 484 00:20:41,600 --> 00:20:42,756 Alas... 485 00:20:42,949 --> 00:20:44,667 my machine is still learning. 486 00:20:44,775 --> 00:20:46,179 Another dead end. 487 00:20:46,264 --> 00:20:48,008 Well, we might not know who he was, 488 00:20:48,092 --> 00:20:50,998 but I think I can tell you who he is. 489 00:20:59,804 --> 00:21:02,123 That's the current Ken Ito. 490 00:21:04,771 --> 00:21:06,890 Hey, I ask about you, right? 491 00:21:06,975 --> 00:21:09,803 Like your... family, your life? 492 00:21:10,459 --> 00:21:12,699 Even know Jake's favorite Pokémon. 493 00:21:13,131 --> 00:21:14,374 Raichu. 494 00:21:14,467 --> 00:21:16,069 Yeah, 'cause why wouldn't you evolve your Pikachu? 495 00:21:16,153 --> 00:21:17,662 I agree with him. It's just dumb. 496 00:21:17,747 --> 00:21:19,164 No idea what that means. 497 00:21:19,264 --> 00:21:20,390 Someone said 498 00:21:20,475 --> 00:21:22,357 I don't ask about them, and... 499 00:21:22,660 --> 00:21:24,342 I'm wondering why. 500 00:21:24,762 --> 00:21:27,155 It isn't Lloyd from Fraud, is it? 501 00:21:27,240 --> 00:21:29,280 Because he's very guarded, for obvious reasons. 502 00:21:29,365 --> 00:21:32,653 No, not Lloyd. Just... someone. 503 00:21:33,068 --> 00:21:34,913 Well, I might be out over my skis, 504 00:21:34,998 --> 00:21:37,772 but I think you're talking about intimacy, Luce. 505 00:21:37,857 --> 00:21:40,478 So if somebody wants you to get to know them, 506 00:21:40,563 --> 00:21:42,432 get to know them. 507 00:21:44,248 --> 00:21:45,765 - Sir, we're with... - NCIS. 508 00:21:45,850 --> 00:21:47,561 I'm Lieutenant Commander Mike Ito. 509 00:21:47,646 --> 00:21:48,982 Ah, his grandson. Do you know 510 00:21:49,079 --> 00:21:50,363 how many lines you've crossed? 511 00:21:50,447 --> 00:21:52,465 As upsetting as this might be to you, 512 00:21:52,550 --> 00:21:53,873 we're within our jurisdiction. 513 00:21:53,958 --> 00:21:54,875 Moral lines. 514 00:21:54,959 --> 00:21:56,405 The sooner we can do our jobs... 515 00:21:56,490 --> 00:21:57,377 You're harassing a hero. 516 00:21:57,461 --> 00:21:58,478 ...the sooner we can get out of your lives. 517 00:21:58,562 --> 00:22:00,053 - A man with dementia. - There's... 518 00:22:00,232 --> 00:22:02,257 reason to believe that your grandfather 519 00:22:02,342 --> 00:22:03,884 isn't who he says he is. 520 00:22:04,435 --> 00:22:06,064 A decorated combat veteran? 521 00:22:06,149 --> 00:22:08,046 An icon in the immigrant rights movement? 522 00:22:08,131 --> 00:22:10,033 Which accomplishment do you question? 523 00:22:18,081 --> 00:22:19,413 A letter 524 00:22:19,498 --> 00:22:22,038 signed by four retired admirals, two congresspeople 525 00:22:22,123 --> 00:22:25,178 and ten state representatives, all vouching for my grandfather. 526 00:22:25,263 --> 00:22:26,848 Who is that? 527 00:22:27,342 --> 00:22:29,643 Jiichan, don't bother. 528 00:22:29,728 --> 00:22:31,193 Let them in. 529 00:22:39,080 --> 00:22:41,215 You recognize this man, don't you? 530 00:22:42,936 --> 00:22:45,351 Ensign Ken Ito. 531 00:22:45,436 --> 00:22:47,745 And is that you? 532 00:22:48,987 --> 00:22:50,422 No. 533 00:22:52,006 --> 00:22:53,533 Jiichan... 534 00:22:53,617 --> 00:22:54,534 what are you saying? 535 00:22:54,618 --> 00:22:55,802 It's not me. 536 00:22:55,893 --> 00:22:57,344 He doesn't know what he's talking about. 537 00:22:57,428 --> 00:22:59,600 Do you know what happened to Ken Ito? 538 00:23:00,791 --> 00:23:03,576 Uh, we were fishing. 539 00:23:04,334 --> 00:23:06,179 Kerie-na. 540 00:23:06,873 --> 00:23:08,715 It really is beautiful. 541 00:23:09,287 --> 00:23:11,485 But how is your accent still this terrible? 542 00:23:11,569 --> 00:23:12,967 Because it's way too early. 543 00:23:15,193 --> 00:23:17,365 It was you and Ito on the boat? 544 00:23:17,889 --> 00:23:20,655 The day it all went wrong. 545 00:23:20,740 --> 00:23:22,624 What are you doing? I can't stay here! 546 00:23:22,709 --> 00:23:24,498 Don't be an idiot. Don't try to stop me! 547 00:23:27,604 --> 00:23:29,173 What happened next? 548 00:23:34,713 --> 00:23:36,011 Sir? 549 00:23:36,096 --> 00:23:37,511 What are you telling us? 550 00:23:37,595 --> 00:23:39,780 He-he tried to stop me. 551 00:23:39,864 --> 00:23:41,128 Stop you from doing what? 552 00:23:41,213 --> 00:23:43,483 This needs to end. Sir... 553 00:23:44,213 --> 00:23:46,136 did you kill Ken Ito? 554 00:23:50,808 --> 00:23:53,042 Yes. I... 555 00:23:53,260 --> 00:23:55,379 I killed Ken Ito. 556 00:24:03,089 --> 00:24:05,007 Not looking happy, boss. 557 00:24:05,091 --> 00:24:07,635 Just came from a very important meeting with SECNAV. 558 00:24:07,720 --> 00:24:09,305 They want to know if we arrest Ken Ito, 559 00:24:09,390 --> 00:24:10,473 we can do it discreetly. 560 00:24:10,558 --> 00:24:12,710 So we don't interfere with the Pearl Harbor ceremony. 561 00:24:12,839 --> 00:24:13,789 Can we? 562 00:24:13,874 --> 00:24:14,791 Not yet. 563 00:24:14,876 --> 00:24:15,877 We have a confession. 564 00:24:15,962 --> 00:24:17,746 What we have is reasonable suspicion. 565 00:24:17,846 --> 00:24:19,191 He admitted to killing 566 00:24:19,276 --> 00:24:20,291 the real Ken Ito. 567 00:24:20,376 --> 00:24:22,166 With no details or context. 568 00:24:22,251 --> 00:24:24,503 "I killed Ken Ito." Direct quote. 569 00:24:24,588 --> 00:24:25,823 From someone with dementia. 570 00:24:25,908 --> 00:24:27,166 He had motive. 571 00:24:27,816 --> 00:24:29,932 Asian Exclusion Act of 1924. 572 00:24:30,017 --> 00:24:32,936 Japanese weren't allowed to immigrate to the U.S. 573 00:24:33,494 --> 00:24:35,135 He was in the country illegally. 574 00:24:35,226 --> 00:24:36,852 So you think the real Ken Ito 575 00:24:36,937 --> 00:24:38,096 was gonna turn him in? 576 00:24:38,181 --> 00:24:40,815 And our guy killed him, took over his life. 577 00:24:41,863 --> 00:24:43,565 No, there's something more. 578 00:24:43,725 --> 00:24:45,386 Someone wants intel on Ito. 579 00:24:45,471 --> 00:24:47,495 Assaulted my friend to try to get it. 580 00:24:47,737 --> 00:24:49,620 But we still don't know who or why. 581 00:24:49,705 --> 00:24:50,714 There are two mistakes 582 00:24:50,798 --> 00:24:53,073 a person makes on the road to truth. 583 00:24:53,213 --> 00:24:56,124 Not starting... Which we've already done. 584 00:24:56,209 --> 00:24:57,901 And not going all the way. So... 585 00:24:57,986 --> 00:25:00,276 who can our archive attacker be? 586 00:25:00,380 --> 00:25:03,120 Family members trying to bury the truth? Mm, 587 00:25:03,205 --> 00:25:04,120 unlikely. 588 00:25:04,205 --> 00:25:05,885 Both Mike and Vicky Ito were at home 589 00:25:05,970 --> 00:25:06,823 when the attacks happened. 590 00:25:06,908 --> 00:25:08,326 They could've paid someone to do it. 591 00:25:08,411 --> 00:25:09,562 Getting warm, Lucy. 592 00:25:09,647 --> 00:25:11,464 'Cause money does play into this. 593 00:25:11,549 --> 00:25:14,602 I dug into Ken Ito's personal finances. 594 00:25:14,687 --> 00:25:17,306 All very conservative. Decent nest egg. 595 00:25:17,391 --> 00:25:18,635 Until... 596 00:25:21,705 --> 00:25:23,166 A hundred thousand dollar transfer. 597 00:25:23,251 --> 00:25:26,479 In the last 24 hours, and it just evaporated into the ether. 598 00:25:26,564 --> 00:25:29,143 Not for medical care or investments 599 00:25:29,228 --> 00:25:30,579 or a sweet campervan. 600 00:25:30,664 --> 00:25:31,526 He could've paid someone 601 00:25:31,611 --> 00:25:32,448 to go to the archive. 602 00:25:32,533 --> 00:25:34,049 Or paid them off to keep quiet. 603 00:25:34,368 --> 00:25:35,486 Blackmail. 604 00:25:36,198 --> 00:25:37,900 Whatever our suspect got from the archives 605 00:25:37,984 --> 00:25:39,402 could be the evidence we need. 606 00:25:39,573 --> 00:25:41,276 Where are we at with the DNA Maggie got 607 00:25:41,361 --> 00:25:42,178 from the scratches? 608 00:25:42,317 --> 00:25:43,968 That's not my department, unfortunately. 609 00:25:44,053 --> 00:25:45,768 Can you check in with Chase? Look into 610 00:25:45,853 --> 00:25:48,171 any suspicious contacts with the Itos. 611 00:25:48,256 --> 00:25:50,635 Lot of eyes on this, guys. They want this resolved 612 00:25:50,731 --> 00:25:52,659 one way or another before the ceremony tomorrow. 613 00:25:52,744 --> 00:25:54,345 Okay. 614 00:26:03,321 --> 00:26:04,432 What's up? 615 00:26:06,479 --> 00:26:08,291 There's no way they're gonna let Ito stand up 616 00:26:08,376 --> 00:26:09,549 at that ceremony, is there? 617 00:26:09,634 --> 00:26:11,034 He's already off the list. 618 00:26:14,821 --> 00:26:16,005 You all right? 619 00:26:16,721 --> 00:26:20,823 If all this is true, it means this man left everything behind, 620 00:26:20,908 --> 00:26:23,948 and he served his entire life to get what most people just... 621 00:26:24,682 --> 00:26:26,082 have. 622 00:26:26,166 --> 00:26:27,620 But maybe murdered someone to do it. 623 00:26:27,705 --> 00:26:29,370 Yeah, but you don't believe that's true. 624 00:26:32,737 --> 00:26:34,987 It reminds me of something Julie said last night. 625 00:26:35,776 --> 00:26:37,502 She wondered if anybody asked me 626 00:26:37,587 --> 00:26:38,885 if I was really American. 627 00:26:39,198 --> 00:26:40,416 How'd you answer? 628 00:26:41,055 --> 00:26:42,182 I didn't. 629 00:26:47,287 --> 00:26:49,315 It was my first time on the mainland, 630 00:26:49,400 --> 00:26:50,828 and I was 631 00:26:50,913 --> 00:26:52,430 18 years old. 632 00:26:52,992 --> 00:26:56,308 I was hanging out off base when someone drove by 633 00:26:56,393 --> 00:27:00,013 and they yelled at me, "Go back home to Mexico." 634 00:27:00,230 --> 00:27:02,347 To Mexico. 635 00:27:04,116 --> 00:27:05,644 It's different on the island, you know? 636 00:27:05,729 --> 00:27:08,324 So it was, like, the first time I felt that, 637 00:27:08,409 --> 00:27:09,826 and... 638 00:27:10,191 --> 00:27:12,961 I don't know, I sort of wish someone prepared me for it, 639 00:27:13,046 --> 00:27:15,792 because I don't remember laughing it off so easily then. 640 00:27:19,902 --> 00:27:21,113 Found our blackmailer. 641 00:27:21,198 --> 00:27:22,542 Ito's caretaker. 642 00:27:22,691 --> 00:27:24,894 Ryan Barnett. Had a felony DUI 643 00:27:24,987 --> 00:27:26,272 that was reduced to a misdemeanor, 644 00:27:26,356 --> 00:27:27,886 but his DNA is still in CODIS. 645 00:27:27,971 --> 00:27:29,480 Also wasn't at the house today. 646 00:27:29,597 --> 00:27:31,097 Lying low after the archives. 647 00:27:31,182 --> 00:27:31,980 Where is he now? 648 00:27:32,064 --> 00:27:33,949 Ernie has a bead on his cell phone GPS. 649 00:27:34,034 --> 00:27:35,368 Go get him. 650 00:27:44,207 --> 00:27:46,066 This is Barnett's vehicle. 651 00:27:48,152 --> 00:27:49,239 His phone's inside. 652 00:27:49,324 --> 00:27:50,394 Yeah? So where is he? 653 00:27:50,479 --> 00:27:52,339 The main branch of the Honolulu National Bank 654 00:27:52,424 --> 00:27:53,769 is across the street. 655 00:27:54,152 --> 00:27:55,519 There he is. 656 00:27:58,752 --> 00:28:00,402 He's not coming back to his car. 657 00:28:00,487 --> 00:28:03,657 He's got a backup vehicle. Clever. 658 00:28:10,270 --> 00:28:11,316 Ryan Barnett, 659 00:28:11,401 --> 00:28:13,394 NCIS. We need to talk. 660 00:28:14,273 --> 00:28:16,242 Hey, relax, okay? Don't make this hard. 661 00:28:16,327 --> 00:28:18,612 He's making it hard. 662 00:28:19,145 --> 00:28:20,162 Just give up, dude. 663 00:28:20,246 --> 00:28:21,548 There's no way out. 664 00:28:27,921 --> 00:28:29,447 Hands! 665 00:28:30,627 --> 00:28:32,627 You guys didn't want to follow him? 666 00:28:35,799 --> 00:28:36,849 Remember me? 667 00:28:37,994 --> 00:28:39,213 I've never seen you before. 668 00:28:39,350 --> 00:28:40,934 Then where'd you get those? 669 00:28:41,596 --> 00:28:42,636 We pulled DNA 670 00:28:42,721 --> 00:28:44,053 from those scratches. 671 00:28:44,137 --> 00:28:45,690 They put you at the UH archives, 672 00:28:45,775 --> 00:28:48,060 where you stole Ken Ito's files. 673 00:28:48,145 --> 00:28:49,455 That's burglary. 674 00:28:51,770 --> 00:28:53,154 You hurt my friend. 675 00:28:53,239 --> 00:28:54,565 That's assault. 676 00:28:54,650 --> 00:28:56,034 Then you demanded 677 00:28:56,119 --> 00:28:58,651 a hundred thousand dollars from the Itos. 678 00:28:58,736 --> 00:29:00,186 That's blackmail. 679 00:29:00,271 --> 00:29:02,089 Okay, look, I'm not the bad guy here. 680 00:29:02,270 --> 00:29:04,155 Ito isn't who he says he is. 681 00:29:04,240 --> 00:29:05,776 It's not really your business. 682 00:29:05,861 --> 00:29:07,869 You don't understand what he's done. 683 00:29:07,954 --> 00:29:10,373 Considering my entire team is investigating him, 684 00:29:10,458 --> 00:29:11,503 I'd say we do. 685 00:29:11,588 --> 00:29:13,291 No, not about his identity. 686 00:29:14,518 --> 00:29:15,776 About his treason. 687 00:29:18,104 --> 00:29:19,729 He's a war criminal. 688 00:29:19,965 --> 00:29:21,322 And I can prove it, but... 689 00:29:21,475 --> 00:29:23,049 I want immunity. 690 00:29:23,206 --> 00:29:24,268 You're negotiating now? 691 00:29:24,353 --> 00:29:25,753 You should be thanking me for outing him. 692 00:29:25,837 --> 00:29:28,768 But you didn't out him. You extorted him. 693 00:29:28,884 --> 00:29:30,059 Look... 694 00:29:30,683 --> 00:29:32,393 I used to idolize Ito. 695 00:29:34,190 --> 00:29:36,479 Until I figured out he was an imposter. 696 00:29:37,056 --> 00:29:38,607 He would tell us these stories 697 00:29:38,691 --> 00:29:41,080 about the war, about who he really was, 698 00:29:41,165 --> 00:29:42,768 and so I started recording. 699 00:29:42,853 --> 00:29:44,738 And then when you guys showed up, I... 700 00:29:45,023 --> 00:29:46,373 I knew I was right. 701 00:29:46,458 --> 00:29:48,843 And you tried to cash out before we got to the truth? 702 00:29:49,619 --> 00:29:51,244 Stuff in those archives proved 703 00:29:51,336 --> 00:29:53,158 that he was a Japanese spy. 704 00:29:54,657 --> 00:29:56,362 If I don't help you guys figure this out... 705 00:29:56,447 --> 00:29:57,569 Then Ito goes free, 706 00:29:57,729 --> 00:29:59,666 and you've just blackmailed a war hero. 707 00:30:01,516 --> 00:30:03,080 Try again, Ryan. 708 00:30:03,579 --> 00:30:05,408 Where are the recordings? 709 00:30:06,662 --> 00:30:09,759 This is a recording Ryan Barnett took of Ken Ito, 710 00:30:09,844 --> 00:30:11,721 or whoever he is, two weeks ago. 711 00:30:11,806 --> 00:30:14,682 But I'm telling you, you won't like this. 712 00:30:14,767 --> 00:30:16,236 Just hit "play." 713 00:30:19,732 --> 00:30:23,526 Man speaking Japanese... 714 00:30:24,747 --> 00:30:26,798 That's Japanese. What's he saying? 715 00:30:27,272 --> 00:30:28,447 He fought with the Japanese 716 00:30:28,531 --> 00:30:30,401 - in Burma. - He switches to English here. 717 00:30:30,485 --> 00:30:34,038 Mr. Ito, in English, please. I was a spy. 718 00:30:34,184 --> 00:30:37,227 During the war, I went to the Japanese 719 00:30:37,312 --> 00:30:41,454 and fed them intel on American troop positions. 720 00:30:44,082 --> 00:30:46,493 Until the day we were ambushed. 721 00:30:46,578 --> 00:30:48,113 Speaking Japanese... 722 00:31:07,545 --> 00:31:10,475 I don't know how I survived that day. 723 00:31:12,675 --> 00:31:15,100 Ito wasn't the hero we all think he was. 724 00:31:15,688 --> 00:31:17,827 He was a spy for the Japanese. 725 00:31:20,393 --> 00:31:22,819 Told you... you wouldn't like it. 726 00:31:31,765 --> 00:31:33,467 Come in. 727 00:31:42,543 --> 00:31:43,975 Did you know? 728 00:31:44,060 --> 00:31:47,561 Sometimes my father would see something on TV, and... 729 00:31:47,940 --> 00:31:50,186 tell us the story like it was his own. 730 00:31:50,271 --> 00:31:52,600 But you had to have suspected something. 731 00:31:52,685 --> 00:31:53,897 If not, 732 00:31:53,982 --> 00:31:55,140 you don't pay the blackmailer. 733 00:31:55,224 --> 00:31:57,178 I found my father one day 734 00:31:57,263 --> 00:31:58,967 crying out for his mother 735 00:31:59,387 --> 00:32:02,045 after he almost drowned in Kanamarugawa. 736 00:32:02,130 --> 00:32:03,147 He had always told us 737 00:32:03,232 --> 00:32:04,916 he was born and raised in Utah. 738 00:32:05,001 --> 00:32:06,561 So is it the truth, 739 00:32:06,646 --> 00:32:08,209 or is it fantasy? 740 00:32:09,041 --> 00:32:10,389 You didn't want to risk it. 741 00:32:12,005 --> 00:32:13,428 You can't ask me to let it be. 742 00:32:13,513 --> 00:32:14,827 Even if I wanted to. 743 00:32:14,912 --> 00:32:16,797 We're asking you to keep going. 744 00:32:17,159 --> 00:32:19,295 My father's opened up about his past. 745 00:32:19,380 --> 00:32:22,811 Even before he was sick, he never talked about the war. 746 00:32:22,896 --> 00:32:24,631 Something's jogging his memory. 747 00:32:24,723 --> 00:32:26,959 Find out who my father really is. 748 00:32:27,745 --> 00:32:30,858 We'll face the truth as a family. 749 00:32:37,658 --> 00:32:40,374 Officials say he served on staff 750 00:32:40,459 --> 00:32:42,277 in the Atlantic Fleet. 751 00:32:42,764 --> 00:32:44,420 But there's a blank spot 752 00:32:44,655 --> 00:32:46,444 between '42 and '44. 753 00:32:46,629 --> 00:32:48,171 I find it hard to believe he managed to work 754 00:32:48,255 --> 00:32:51,499 for the Japanese, get captured, and end up in Europe. 755 00:32:51,584 --> 00:32:53,670 We've looked into POW records 756 00:32:53,755 --> 00:32:57,061 from World War II, but we couldn't find Ken Ito. 757 00:32:57,385 --> 00:33:00,584 Except for a reference to a classified operation: 758 00:33:00,765 --> 00:33:02,082 Gosei. 759 00:33:02,315 --> 00:33:04,186 Can you access those records? 760 00:33:06,860 --> 00:33:08,952 I might know someone who could help. 761 00:33:09,517 --> 00:33:11,030 Hey, uh... 762 00:33:11,115 --> 00:33:13,100 ...really can't thank you enough. 763 00:33:13,744 --> 00:33:15,022 All evidence to the contrary. 764 00:33:15,107 --> 00:33:17,233 You've been thanking me for the last 20 minutes. 765 00:33:18,801 --> 00:33:19,952 Oh. Sorry. 766 00:33:20,178 --> 00:33:22,452 And apologizing. It's not a personal favor. 767 00:33:22,537 --> 00:33:24,264 Your boss went through proper channels. 768 00:33:24,701 --> 00:33:27,084 I want to be intimate. 769 00:33:29,236 --> 00:33:30,311 Here? 770 00:33:30,396 --> 00:33:32,514 No, not like... No. Um... 771 00:33:32,599 --> 00:33:35,603 I mean, I... I haven't taken the time 772 00:33:35,688 --> 00:33:37,131 to really get to know you. 773 00:33:37,908 --> 00:33:39,928 So... I kind of did. 774 00:33:40,256 --> 00:33:42,975 As in... spying on me? 775 00:33:43,060 --> 00:33:44,483 As in googling. 776 00:33:45,985 --> 00:33:47,099 What'd you find out? 777 00:33:47,184 --> 00:33:49,139 Well, it wasn't about you, exactly. 778 00:33:52,800 --> 00:33:55,256 Ambush in Taji, Iraq, 2009. 779 00:33:55,919 --> 00:33:58,014 There were three casualties, 780 00:33:58,238 --> 00:33:59,422 including... 781 00:33:59,772 --> 00:34:01,623 Captain Noah Whistler. 782 00:34:02,449 --> 00:34:04,131 His younger sister was 783 00:34:04,216 --> 00:34:06,053 at Northwestern at the time. 784 00:34:07,105 --> 00:34:09,577 Rush chair for Tri Delt. 785 00:34:11,254 --> 00:34:13,172 I was a Theta. 786 00:34:17,024 --> 00:34:18,639 I bet he was a great guy. 787 00:34:20,165 --> 00:34:21,514 He was. 788 00:34:23,794 --> 00:34:26,670 So, should I... google you, too? 789 00:34:26,741 --> 00:34:27,925 Like you haven't already. 790 00:34:29,277 --> 00:34:31,862 Okay, um, here are your files. 791 00:34:31,946 --> 00:34:32,780 Uh... 792 00:34:32,865 --> 00:34:34,905 declassified and sent to the Base Historians Office 793 00:34:34,990 --> 00:34:36,541 years ago. 794 00:34:37,069 --> 00:34:38,135 Look at this. 795 00:34:38,624 --> 00:34:40,755 Operation Gosei. 796 00:34:43,155 --> 00:34:45,209 These are OSS records. What's that? 797 00:34:45,294 --> 00:34:47,100 Precursor to the CIA. 798 00:34:47,687 --> 00:34:50,139 "Ambush in Burma." There we go. 799 00:34:50,224 --> 00:34:52,928 It should say that Ito was taken as a POW. 800 00:34:54,162 --> 00:34:56,663 No, there were no POWs taken that day. 801 00:34:57,655 --> 00:34:59,553 Only an American operative. 802 00:35:03,311 --> 00:35:05,116 Suzuki Kazutoshi? 803 00:35:10,251 --> 00:35:11,905 Born in Fukuoka. 804 00:35:12,343 --> 00:35:15,095 Stowed away to the United States at ten years old. 805 00:35:15,359 --> 00:35:17,211 Worked in the pineapple fields. 806 00:35:17,296 --> 00:35:19,920 Until you met a Japanese American ensign... 807 00:35:20,695 --> 00:35:22,256 Ken Ito. 808 00:35:22,419 --> 00:35:25,015 He was one of William Donovan's first officers 809 00:35:25,100 --> 00:35:28,242 in what would eventually become the OSS. 810 00:35:28,803 --> 00:35:31,499 And he recruited you for Operation Gosei. 811 00:35:31,584 --> 00:35:33,109 The U.S. sent Japanese Americans 812 00:35:33,193 --> 00:35:34,978 to embed in the Imperial Army. 813 00:35:35,108 --> 00:35:36,522 You were a spy. 814 00:35:37,131 --> 00:35:38,936 But not for the Japanese. 815 00:35:39,639 --> 00:35:41,945 The mission in Burma... you weren't leading 816 00:35:42,030 --> 00:35:45,124 the Japanese in an attack, you led them to an ambush. 817 00:35:45,217 --> 00:35:47,135 Your service is undeniable. 818 00:35:47,295 --> 00:35:48,772 But we need to know... 819 00:35:49,905 --> 00:35:52,202 did you murder the real Ken Ito? 820 00:35:54,423 --> 00:35:57,092 W-We just wanted to go fishing. 821 00:35:59,694 --> 00:36:01,251 Grab the other side of the net, will you? 822 00:36:01,335 --> 00:36:03,694 Oh, and pliers. They're in the tackle box. 823 00:36:10,608 --> 00:36:11,995 Nanda kore? 824 00:36:12,079 --> 00:36:13,581 It's for the fish. 825 00:36:18,616 --> 00:36:20,270 Or people who scuff up my shoes. 826 00:36:20,354 --> 00:36:21,702 What's with the uniform? 827 00:36:21,787 --> 00:36:23,827 Technically, I'm off duty. Then technically, 828 00:36:23,912 --> 00:36:24,996 you're showing off. 829 00:36:25,081 --> 00:36:26,459 Just help me toss the net over. 830 00:36:34,588 --> 00:36:36,472 Kirei-na. 831 00:36:36,837 --> 00:36:38,444 It really is beautiful. 832 00:36:38,572 --> 00:36:40,335 But how is your accent still this terrible? 833 00:36:40,420 --> 00:36:41,889 Because it's way too early. 834 00:36:45,003 --> 00:36:46,572 It's an attack. 835 00:36:53,814 --> 00:36:54,797 Hold on. 836 00:36:54,882 --> 00:36:55,819 Hayaku. We need to help. 837 00:36:55,904 --> 00:36:58,178 I will. As soon as I get you to safety. 838 00:37:00,243 --> 00:37:01,727 What are you doing? 839 00:37:01,812 --> 00:37:02,963 I can't stay here. 840 00:37:03,048 --> 00:37:04,866 Don't be an idiot. Don't try to stop me! 841 00:37:07,967 --> 00:37:09,084 This isn't your fight. 842 00:37:09,169 --> 00:37:10,803 Let me prove myself! 843 00:37:15,242 --> 00:37:16,756 Ito! 844 00:37:37,999 --> 00:37:39,587 Ito? 845 00:37:45,993 --> 00:37:47,795 Ito! 846 00:37:49,249 --> 00:37:51,415 We were on the windward side 847 00:37:51,500 --> 00:37:55,063 in the flight path of the Japanese Zeroes. 848 00:37:55,251 --> 00:37:56,800 Is that when the switch happened? 849 00:37:56,884 --> 00:37:57,900 The Coast Guard 850 00:37:57,985 --> 00:38:00,587 found me on his boat with his effects. 851 00:38:01,290 --> 00:38:03,352 They thought I was Ken Ito. 852 00:38:04,305 --> 00:38:07,196 And... I took the chance. 853 00:38:07,281 --> 00:38:08,732 For the life you wanted. 854 00:38:09,727 --> 00:38:11,485 From that day on, you were him. 855 00:38:13,009 --> 00:38:15,502 No one else figured it out? My handler 856 00:38:15,587 --> 00:38:17,087 at the OSS. 857 00:38:17,220 --> 00:38:19,256 Pretending to be Ken Ito 858 00:38:19,340 --> 00:38:21,345 made me a better spy, 859 00:38:21,809 --> 00:38:23,962 so they made it official. 860 00:38:24,248 --> 00:38:27,712 After Burma, they transferred me back 861 00:38:27,797 --> 00:38:29,147 to the Navy. 862 00:38:29,930 --> 00:38:32,630 Why did you say you killed Ken Ito? 863 00:38:32,753 --> 00:38:34,204 In a way, I did. 864 00:38:34,509 --> 00:38:36,266 I took his life. 865 00:38:36,899 --> 00:38:38,142 I hope... 866 00:38:38,227 --> 00:38:40,477 it's a life he'd be proud of. 867 00:38:41,829 --> 00:38:45,079 And now I'm willing to accept the consequences. 868 00:38:49,001 --> 00:38:51,087 There are no consequences, sir. 869 00:38:51,329 --> 00:38:52,756 Not from us. 870 00:38:53,165 --> 00:38:55,424 And seeing how the change in identity 871 00:38:55,509 --> 00:38:58,428 was sanctioned by the OSS, 872 00:38:59,282 --> 00:39:00,948 this case is closed. 873 00:39:07,612 --> 00:39:09,614 Okay. I tried. 874 00:39:11,829 --> 00:39:13,188 How do we look, Mama? 875 00:39:13,273 --> 00:39:14,742 Perfect. 876 00:39:16,196 --> 00:39:17,981 Hey, sit down for a minute. 877 00:39:18,430 --> 00:39:20,334 Here comes the speech. 878 00:39:32,766 --> 00:39:34,680 When I was 16, 879 00:39:35,774 --> 00:39:38,168 Grandpa was stationed in a place where... 880 00:39:39,102 --> 00:39:41,360 I didn't look like everybody else. 881 00:39:43,493 --> 00:39:47,001 People would ask me, where was I really from? 882 00:39:47,407 --> 00:39:49,720 I said I was American. 883 00:39:51,860 --> 00:39:54,196 But some didn't see it that way. 884 00:39:57,485 --> 00:40:00,188 And others didn't like that I was different. 885 00:40:02,587 --> 00:40:04,194 Eventually... 886 00:40:04,993 --> 00:40:06,447 neither did I. 887 00:40:09,329 --> 00:40:10,852 So I lied. 888 00:40:11,876 --> 00:40:15,539 I said I didn't really know where my mom's family was from. 889 00:40:16,501 --> 00:40:18,704 And I hid stuff about myself. 890 00:40:20,672 --> 00:40:21,990 Why? 891 00:40:22,445 --> 00:40:25,095 Because I didn't think being myself was good enough. 892 00:40:26,985 --> 00:40:29,040 Doesn't it make you mad? 893 00:40:34,024 --> 00:40:36,430 That someday something like this 894 00:40:37,102 --> 00:40:38,852 might happen to you, too? 895 00:40:39,782 --> 00:40:41,110 Yeah. 896 00:40:43,548 --> 00:40:46,938 People shouldn't have to pretend to be somebody they're not. 897 00:41:13,669 --> 00:41:15,304 Please be seated. 898 00:41:19,852 --> 00:41:23,470 By the way, which hero did Julie pick for her project? 899 00:41:25,540 --> 00:41:26,907 You. 900 00:41:27,906 --> 00:41:29,064 80 years later, 901 00:41:29,149 --> 00:41:30,877 Pearl Harbor has an Asian American 902 00:41:30,962 --> 00:41:32,587 Special Agent in Charge. 903 00:41:32,805 --> 00:41:34,431 Told her it was a loose interpretation 904 00:41:34,516 --> 00:41:35,463 of the assignment. 905 00:41:35,548 --> 00:41:37,287 Now welcome to the stage, 906 00:41:37,371 --> 00:41:39,356 one of the last remaining survivors 907 00:41:39,440 --> 00:41:42,852 of the attack on Pearl Harbor. 908 00:41:48,949 --> 00:41:51,167 My name is... 909 00:41:51,385 --> 00:41:55,005 Suzuki Kazutoshi. 910 00:41:55,346 --> 00:41:59,476 And it has been the honor of a lifetime 911 00:41:59,560 --> 00:42:02,127 to serve this country. 912 00:42:04,890 --> 00:42:07,724 Subtitles Synchronized by srjanapala 64609

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.