Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,192 --> 00:00:07,702
(All characters, places, institutions, incidents,)
2
00:00:07,702 --> 00:00:09,296
(and organizations portrayed in this drama are fictitious.)
3
00:00:24,081 --> 00:00:25,310
What's going on?
4
00:00:25,311 --> 00:00:26,810
I came here to eat with Principal Noh.
5
00:00:26,811 --> 00:00:28,176
Assemblyman Sung is here too.
6
00:00:29,122 --> 00:00:32,287
I don't know how she found out, but she tried to enter your room.
7
00:00:33,892 --> 00:00:35,660
Welcome, Minister.
8
00:00:35,661 --> 00:00:37,456
Did I make you wait?
9
00:00:38,392 --> 00:00:39,627
It has been a while.
10
00:00:40,691 --> 00:00:41,800
Hello.
11
00:00:41,801 --> 00:00:43,860
I wanted to attend the ceremony, but I had plans.
12
00:00:43,861 --> 00:00:44,930
That's fine.
13
00:00:44,931 --> 00:00:46,800
It went without a hitch. Please, sit.
14
00:00:46,801 --> 00:00:47,896
Sure.
15
00:00:49,002 --> 00:00:51,711
Thank you for your effort and support.
16
00:00:51,712 --> 00:00:53,867
Today's opening ceremony went very well.
17
00:00:54,882 --> 00:00:57,176
- Shall I serve you now? - Yes.
18
00:00:58,411 --> 00:01:01,321
I guess Ms. Noh got lost...
19
00:01:01,322 --> 00:01:03,017
and went into the wrong room.
20
00:01:04,892 --> 00:01:05,987
Sure.
21
00:01:29,081 --> 00:01:30,407
Let's just stay like this for a bit.
22
00:02:03,711 --> 00:02:05,077
Here you are.
23
00:02:07,851 --> 00:02:08,881
Pardon?
24
00:02:08,881 --> 00:02:10,082
Assemblyman Sung's looking for you.
25
00:02:10,082 --> 00:02:11,217
I see, thank you.
26
00:02:19,992 --> 00:02:21,160
- Hello? - Where are you?
27
00:02:21,161 --> 00:02:23,796
- The minister's here. - Okay. I'll come back down.
28
00:02:37,881 --> 00:02:39,046
Are you okay?
29
00:02:43,721 --> 00:02:44,816
I'm fine.
30
00:02:47,862 --> 00:02:48,957
Let's go.
31
00:02:49,691 --> 00:02:50,816
You go first.
32
00:02:52,062 --> 00:02:53,986
- Go to dinner. - I don't have to.
33
00:02:55,231 --> 00:02:56,657
We can't leave together.
34
00:03:01,541 --> 00:03:03,236
(Principal Noh Jung Ah)
35
00:03:05,812 --> 00:03:07,066
Go.
36
00:03:10,582 --> 00:03:12,380
- The minister's here. - Okay.
37
00:03:12,381 --> 00:03:14,350
Paik Seung Yoo, Asung's math teacher.
38
00:03:14,351 --> 00:03:15,551
I know him well.
39
00:03:15,552 --> 00:03:17,950
I've known about him since the Mathematician Olympics.
40
00:03:17,951 --> 00:03:19,187
- Nice to see you. - Hello.
41
00:03:19,421 --> 00:03:20,986
- Take a seat. - Thanks.
42
00:03:21,992 --> 00:03:24,386
- Shall we eat, then? - Yes.
43
00:03:24,992 --> 00:03:26,187
- Eat. - After you.
44
00:03:50,282 --> 00:03:51,816
I'm sorry, sir.
45
00:03:52,252 --> 00:03:55,386
Something came up, and I have to go.
46
00:04:23,482 --> 00:04:25,851
We should've had a math museum...
47
00:04:25,852 --> 00:04:27,820
like Mathematikum long ago.
48
00:04:27,821 --> 00:04:30,661
If so, we could've produced many more...
49
00:04:30,662 --> 00:04:33,190
famous mathematicians like Mr. Paik.
50
00:04:33,191 --> 00:04:37,027
In that sense, Mr. Paik, you are so impressive.
51
00:04:37,302 --> 00:04:39,770
Without much support from the government,
52
00:04:39,771 --> 00:04:41,270
he accomplished this on his own.
53
00:04:41,271 --> 00:04:43,637
Exactly. It's a great feat.
54
00:04:43,872 --> 00:04:45,337
What's your secret?
55
00:04:46,472 --> 00:04:49,277
I owe it to the math teacher I met in high school.
56
00:04:49,912 --> 00:04:51,210
I knew it.
57
00:04:51,211 --> 00:04:54,950
Behind great people are great teachers.
58
00:04:54,951 --> 00:04:58,986
That teacher must be so proud to call you a student.
59
00:04:59,992 --> 00:05:01,186
I'm not sure.
60
00:05:01,622 --> 00:05:03,317
She was fired.
61
00:05:03,792 --> 00:05:05,457
What? Why?
62
00:05:06,261 --> 00:05:10,496
The school, its students, their parents. They all hated her.
63
00:05:11,831 --> 00:05:14,270
We got a little off-topic.
64
00:05:14,271 --> 00:05:16,101
How about another toast?
65
00:05:16,102 --> 00:05:17,597
Why did they hate her so much?
66
00:05:17,872 --> 00:05:19,407
What did she do wrong?
67
00:05:20,771 --> 00:05:23,077
I've never met such a person like her.
68
00:05:24,881 --> 00:05:28,376
Well, what you said reminded me of what happened.
69
00:05:28,982 --> 00:05:31,786
That teacher stood out, didn't she?
70
00:05:33,391 --> 00:05:35,020
Here in Korea,
71
00:05:35,021 --> 00:05:37,791
teachers that stand out don't last very long.
72
00:05:37,792 --> 00:05:39,556
- That's... - That's enough.
73
00:05:40,862 --> 00:05:43,397
A teacher who left her position in disgrace...
74
00:05:43,862 --> 00:05:45,967
wouldn't want to be mentioned like this.
75
00:05:47,571 --> 00:05:48,767
What do you think?
76
00:06:30,881 --> 00:06:32,447
(Yoon Su loves Seung Yoo)
77
00:06:34,381 --> 00:06:35,616
(We refuse to take your class.)
78
00:06:54,972 --> 00:06:56,767
You mentioned math development.
79
00:06:56,872 --> 00:06:58,366
I have a question for you.
80
00:06:58,511 --> 00:07:01,541
Why did Archimedes jump out of his bathtub?
81
00:07:01,542 --> 00:07:05,450
That's because he realized that mass and volume...
82
00:07:05,451 --> 00:07:09,116
Yes. That's what most Korean students say.
83
00:07:09,852 --> 00:07:12,587
Until Archimedes realized the connection,
84
00:07:13,292 --> 00:07:14,717
he felt the joy of concentration,
85
00:07:15,922 --> 00:07:17,186
the pain of studying,
86
00:07:18,091 --> 00:07:20,626
and the ecstasy of discovery, but no one mentions that.
87
00:07:21,401 --> 00:07:22,661
If you let the student...
88
00:07:22,662 --> 00:07:24,866
experience a eureka moment while solving math,
89
00:07:25,602 --> 00:07:27,567
you don't have to force them to learn.
90
00:07:28,742 --> 00:07:30,597
Museums and government support.
91
00:07:31,242 --> 00:07:32,407
None of that is necessary.
92
00:07:33,312 --> 00:07:36,176
My secret is that I experienced that in high school.
93
00:07:41,821 --> 00:07:43,817
If you don't mind, I'd like to be excused.
94
00:08:00,372 --> 00:08:01,897
Le Chamville Officetel, please.
95
00:08:03,302 --> 00:08:04,637
(Ms. Ji Yoon Su)
96
00:08:22,492 --> 00:08:25,556
(Paik Seung Yoo)
97
00:08:42,311 --> 00:08:43,476
Hello?
98
00:08:46,811 --> 00:08:48,116
What's wrong? Are you okay?
99
00:08:48,521 --> 00:08:50,077
I...
100
00:08:51,592 --> 00:08:53,047
I can't breathe.
101
00:08:53,752 --> 00:08:54,957
What unit are you in?
102
00:09:16,141 --> 00:09:17,276
It's me.
103
00:09:23,421 --> 00:09:24,616
Are you all right?
104
00:09:32,631 --> 00:09:33,756
Hang in there.
105
00:09:36,761 --> 00:09:37,856
Please.
106
00:09:49,881 --> 00:09:51,337
The nearest ER, please.
107
00:10:00,622 --> 00:10:03,516
Hang in there. Just a little bit.
108
00:10:10,901 --> 00:10:13,197
Take a big breath.
109
00:10:14,002 --> 00:10:15,167
She's having difficulty breathing,
110
00:10:15,171 --> 00:10:16,941
breaking out in a cold sweat, and has a fever.
111
00:10:16,942 --> 00:10:19,067
Does she have any underlying illnesses or chronic diseases?
112
00:10:19,372 --> 00:10:20,841
I don't think so.
113
00:10:20,842 --> 00:10:22,880
She just suffered a big shock though.
114
00:10:22,881 --> 00:10:24,481
We'll give her a sedative and examine her.
115
00:10:24,482 --> 00:10:26,707
Please fill this out.
116
00:10:27,681 --> 00:10:29,951
Ma'am? Let's take a deep breath.
117
00:10:29,952 --> 00:10:31,447
Where does it hurt the most?
118
00:10:32,151 --> 00:10:33,516
Slowly.
119
00:10:34,391 --> 00:10:36,520
(Request for Medical Examination)
120
00:10:36,521 --> 00:10:38,287
(Guardian)
121
00:10:44,832 --> 00:10:50,037
(Guardian - Paik Seung Yoo)
122
00:10:50,801 --> 00:10:53,037
The audit should go smoothly, correct?
123
00:10:53,372 --> 00:10:56,037
Of course. I apologize for causing you concern.
124
00:10:57,342 --> 00:10:58,550
I'll see you again.
125
00:10:58,551 --> 00:11:00,050
Yes. Good night, Minister.
126
00:11:00,051 --> 00:11:02,276
Thank you. Good night, Assemblyman Sung.
127
00:11:07,452 --> 00:11:08,557
Good night.
128
00:11:10,521 --> 00:11:12,290
We should go too.
129
00:11:12,291 --> 00:11:14,457
- Sure. You first. - Okay.
130
00:11:14,862 --> 00:11:16,501
What was wrong with that kid earlier?
131
00:11:16,502 --> 00:11:18,797
What was he wearing earlier?
132
00:11:19,232 --> 00:11:21,526
Seung Yoo? Why do you ask?
133
00:11:23,901 --> 00:11:25,707
Never mind. Good night.
134
00:11:32,852 --> 00:11:34,976
("National Math Museum Construction Being Propelled Forward")
135
00:11:51,801 --> 00:11:54,067
Seung Yoo has guts.
136
00:11:54,472 --> 00:11:57,067
How could he bring up Yoon Su in front of everyone?
137
00:11:58,442 --> 00:11:59,967
Why did they hate her so much?
138
00:12:00,242 --> 00:12:01,611
What did she do wrong?
139
00:12:01,612 --> 00:12:04,077
I've never met such a person like her.
140
00:12:06,511 --> 00:12:08,447
Yoon Su was the same.
141
00:12:10,021 --> 00:12:12,947
If she thought she was right, she said what she wanted...
142
00:12:13,291 --> 00:12:15,817
regardless of who was there or where she was.
143
00:12:15,992 --> 00:12:17,156
I know.
144
00:12:18,061 --> 00:12:20,526
That was why I found her uncomfortable to be with.
145
00:12:22,332 --> 00:12:25,831
I felt like I was the only one turning a blind eye to bad things.
146
00:12:25,832 --> 00:12:26,927
That's right.
147
00:12:28,942 --> 00:12:30,167
That's exactly it.
148
00:12:30,342 --> 00:12:34,071
She never cared if she made other people uncomfortable.
149
00:12:34,072 --> 00:12:35,976
Why bother talking about the past?
150
00:12:37,041 --> 00:12:38,751
That was how she was.
151
00:12:38,752 --> 00:12:42,276
That was why she and you were headed in different directions.
152
00:12:42,852 --> 00:12:43,976
Sure.
153
00:12:47,051 --> 00:12:48,856
We were different.
154
00:12:50,521 --> 00:12:52,256
I wasn't wrong,
155
00:12:54,462 --> 00:12:55,927
just different.
156
00:13:02,602 --> 00:13:04,396
I don't like that look.
157
00:13:19,921 --> 00:13:21,547
(We refuse to take your class.)
158
00:13:25,161 --> 00:13:27,191
(You make me sick.)
159
00:13:27,192 --> 00:13:28,630
(Ji Yoon Su)
160
00:13:28,631 --> 00:13:32,467
(We refuse to take your class.)
161
00:13:33,732 --> 00:13:35,136
(Yoon Su loves Seung Yoo)
162
00:13:46,982 --> 00:13:48,920
My gosh. They refuse to take her class?
163
00:13:48,921 --> 00:13:50,851
Did you see what the kids wrote in the classroom?
164
00:13:50,852 --> 00:13:51,951
It's no joke.
165
00:13:51,952 --> 00:13:53,821
I can guess.
166
00:13:53,822 --> 00:13:55,060
The moms are flipping out too.
167
00:13:55,061 --> 00:13:59,057
How long will she stay after creating this mess?
168
00:13:59,462 --> 00:14:02,026
- Gosh. - I know, right?
169
00:14:05,972 --> 00:14:07,197
Get out.
170
00:14:08,541 --> 00:14:10,467
- You make me sick. - Get out.
171
00:14:10,472 --> 00:14:12,136
You're disgusting!
172
00:14:19,582 --> 00:14:20,677
Open your eyes.
173
00:14:22,722 --> 00:14:23,917
Open your eyes.
174
00:14:24,822 --> 00:14:26,587
Are you okay? Wake up.
175
00:14:34,561 --> 00:14:36,957
You're in a hospital. How do you feel?
176
00:14:38,431 --> 00:14:40,827
Does your head hurt? Are you dizzy?
177
00:14:41,431 --> 00:14:42,741
I'm fine.
178
00:14:42,742 --> 00:14:43,896
Hold on.
179
00:14:49,411 --> 00:14:51,037
Thankfully, the fever came down.
180
00:14:55,482 --> 00:14:57,020
You have to finish this.
181
00:14:57,021 --> 00:14:58,376
I feel suffocated.
182
00:14:58,622 --> 00:15:00,187
I want some fresh air.
183
00:15:04,692 --> 00:15:06,126
Is everything okay with you?
184
00:15:07,161 --> 00:15:08,256
Yes.
185
00:15:13,572 --> 00:15:15,167
You can't be like this already.
186
00:15:15,602 --> 00:15:16,866
This is just the beginning.
187
00:15:17,202 --> 00:15:21,467
I imagined running into her countless times.
188
00:15:22,511 --> 00:15:24,106
But actually seeing her...
189
00:15:26,252 --> 00:15:27,476
scared me.
190
00:15:30,322 --> 00:15:31,447
It's understandable.
191
00:15:32,952 --> 00:15:34,687
No matter how much time passes,
192
00:15:35,122 --> 00:15:38,656
it feels like it was only a day to a victim who sees the perpetrator.
193
00:15:40,592 --> 00:15:43,097
Although the perpetrator forgot it all and is doing well.
194
00:15:46,271 --> 00:15:48,327
What do you want to say when you see her again?
195
00:15:51,502 --> 00:15:52,667
Say it.
196
00:15:53,641 --> 00:15:55,437
Pretend I'm her.
197
00:16:07,051 --> 00:16:08,217
Apologize.
198
00:16:09,322 --> 00:16:11,721
For making students refuse my classes,
199
00:16:11,722 --> 00:16:13,886
making fellow teachers turn their backs on me,
200
00:16:14,992 --> 00:16:17,057
making parents throw stones at me...
201
00:16:17,431 --> 00:16:19,097
Apologize for it all.
202
00:16:20,202 --> 00:16:21,232
Go on.
203
00:16:21,232 --> 00:16:23,567
For framing someone else for something you did,
204
00:16:24,801 --> 00:16:27,707
for trampling all over someone else's life.
205
00:16:29,982 --> 00:16:31,677
Good. Go on.
206
00:16:37,352 --> 00:16:40,047
For making someone who smiled often only frown.
207
00:16:41,252 --> 00:16:44,057
For making an innocent person cry.
208
00:16:58,942 --> 00:17:01,807
(Seung Yoo)
209
00:17:02,842 --> 00:17:04,406
You must've had your reasons.
210
00:17:04,912 --> 00:17:07,807
I don't think you'd have done that for no reason.
211
00:17:09,581 --> 00:17:11,381
I like someone.
212
00:17:11,382 --> 00:17:14,416
Someone whom I like more after being reunited after so long.
213
00:17:25,101 --> 00:17:26,196
Are you okay?
214
00:17:27,002 --> 00:17:28,097
Yes.
215
00:17:33,412 --> 00:17:34,866
Are you free tomorrow?
216
00:17:35,111 --> 00:17:36,507
Can we meet for a few minutes?
217
00:17:40,081 --> 00:17:41,376
What about Ye Rin?
218
00:17:44,581 --> 00:17:47,446
You need to get an apology from her as well.
219
00:17:56,462 --> 00:17:59,297
Sure. Let's get dinner at 6pm.
220
00:18:01,531 --> 00:18:02,901
(Okay.)
221
00:18:02,902 --> 00:18:04,567
Okay. See you tomorrow.
222
00:18:12,611 --> 00:18:15,347
Sleep well. Don't think about anything.
223
00:18:47,652 --> 00:18:49,021
Hello.
224
00:18:49,021 --> 00:18:50,751
(Emergency Medical Center)
225
00:18:50,752 --> 00:18:52,616
(Cho Yoon Ah)
226
00:18:53,652 --> 00:18:56,156
- Hello? - It's worked.
227
00:18:56,761 --> 00:18:58,456
Prosecution Services will be going today.
228
00:18:58,892 --> 00:19:00,557
Okay. I'll be in touch.
229
00:19:05,732 --> 00:19:07,830
- Are you leaving? - I should.
230
00:19:07,831 --> 00:19:09,267
Take this and eat it.
231
00:19:11,571 --> 00:19:12,837
Make sure to eat it.
232
00:19:13,912 --> 00:19:16,237
I'm going to go to work, so let's talk later.
233
00:19:17,412 --> 00:19:18,706
I have good news.
234
00:19:27,422 --> 00:19:28,517
(Advanced Math)
235
00:19:29,392 --> 00:19:31,156
Who finished Mr. Paik's assignment?
236
00:19:31,462 --> 00:19:32,926
It's mad hard.
237
00:19:33,632 --> 00:19:34,731
Do you think anyone solved this?
238
00:19:34,732 --> 00:19:37,161
Were we even meant to solve it?
239
00:19:37,162 --> 00:19:39,070
What kind of a problem is this?
240
00:19:39,071 --> 00:19:41,131
I'm so annoyed.
241
00:19:41,132 --> 00:19:43,097
It's too hard.
242
00:19:45,412 --> 00:19:47,307
- Did you solve it? - Give it back.
243
00:19:48,882 --> 00:19:50,837
There are problems even you can't solve.
244
00:19:51,281 --> 00:19:52,376
That's right.
245
00:19:53,781 --> 00:19:55,817
- I saw this photo of you. - No way. Let me see.
246
00:19:55,821 --> 00:19:57,317
What is that? When did you take that?
247
00:19:57,722 --> 00:19:58,886
- What is it? - What?
248
00:20:00,051 --> 00:20:01,886
I took it at his lecture.
249
00:20:02,162 --> 00:20:04,356
- What's going on between them? - Do you like Paik Seung Yoo?
250
00:20:05,732 --> 00:20:08,030
Yes, I like him. So?
251
00:20:08,031 --> 00:20:09,232
- What? - For real?
252
00:20:09,232 --> 00:20:11,530
- You really like him? - You're unbelievable.
253
00:20:11,531 --> 00:20:15,097
He's my favorite mathematician, and I respect him the most.
254
00:20:15,642 --> 00:20:16,837
Is there something wrong with that?
255
00:20:19,212 --> 00:20:20,337
My gosh.
256
00:20:22,182 --> 00:20:23,337
Unbelievable.
257
00:20:24,011 --> 00:20:25,277
Do you really think she has feelings for him?
258
00:20:25,581 --> 00:20:27,610
Mr. Han, please come with us.
259
00:20:27,611 --> 00:20:30,181
Why must I go to the prosecutors' office?
260
00:20:30,182 --> 00:20:32,320
I have nothing to say, and I did nothing wrong.
261
00:20:32,321 --> 00:20:34,421
Then come with us so we can check.
262
00:20:34,422 --> 00:20:37,317
If you don't come with us, we'll return with an arrest warrant.
263
00:20:39,392 --> 00:20:41,757
Fine. I'll go.
264
00:20:42,561 --> 00:20:43,956
But let me make this clear.
265
00:20:44,432 --> 00:20:45,567
I did nothing wrong.
266
00:20:46,031 --> 00:20:47,797
I'm sure there's been a misunderstanding.
267
00:20:48,202 --> 00:20:50,636
He received money in return for letting a student get accepted.
268
00:20:52,841 --> 00:20:54,436
If it weren't for this,
269
00:20:54,672 --> 00:20:56,577
the audit would've been over by now.
270
00:20:56,742 --> 00:20:59,706
Tell him to stop causing a scene and just go and get investigated.
271
00:21:00,182 --> 00:21:01,307
And...
272
00:21:02,682 --> 00:21:05,251
gather a disciplinary committee for Mr. Han Myung Jin.
273
00:21:05,252 --> 00:21:07,090
I can't believe this.
274
00:21:07,091 --> 00:21:08,991
- What's going on? - Goodness.
275
00:21:08,992 --> 00:21:11,161
What's going to happen to Mr. Han?
276
00:21:11,162 --> 00:21:12,231
I'm not sure.
277
00:21:12,232 --> 00:21:14,560
He shouldn't have received any money.
278
00:21:14,561 --> 00:21:15,727
My gosh.
279
00:21:16,031 --> 00:21:17,757
- Goodness. - This is hard to believe.
280
00:21:18,162 --> 00:21:19,600
A few days after there was a news broadcast regarding...
281
00:21:19,601 --> 00:21:21,497
the special treatment given to Assemblyman Sung's daughter,
282
00:21:21,732 --> 00:21:23,600
I received a call from someone who worked in the office...
283
00:21:23,601 --> 00:21:26,040
- at Asung High School. - An office worker?
284
00:21:26,041 --> 00:21:27,767
Apparently, he was wrongfully dismissed.
285
00:21:29,541 --> 00:21:30,840
Then he told me this.
286
00:21:30,841 --> 00:21:34,307
"All I did was follow Mr. Han Myung Jin's orders."
287
00:21:34,781 --> 00:21:36,222
- And? - He wanted to meet...
288
00:21:36,222 --> 00:21:38,946
and tell me something, but he never showed up.
289
00:21:39,121 --> 00:21:40,517
I couldn't reach him after that.
290
00:21:40,752 --> 00:21:43,416
But I came across the name "Han Myung Jin" once again...
291
00:21:43,962 --> 00:21:46,186
as I recently started investigating the school's wrongful admission.
292
00:21:46,432 --> 00:21:47,491
From whom?
293
00:21:47,492 --> 00:21:50,731
From a parent who claims to have paid Mr. Han in return for...
294
00:21:50,732 --> 00:21:52,466
letting her child get accepted to the school.
295
00:21:53,132 --> 00:21:55,597
But she didn't feel comfortable about revealing her identity,
296
00:21:55,871 --> 00:21:57,396
so she couldn't report him.
297
00:21:58,172 --> 00:22:00,537
- Can I get her number? - Sure.
298
00:22:00,742 --> 00:22:01,966
There's a way...
299
00:22:02,642 --> 00:22:04,807
she can report him without revealing her identity.
300
00:22:05,212 --> 00:22:06,252
(Asung Academy of Mathematics and Arts...)
301
00:22:06,252 --> 00:22:07,347
(Deals With Audits and Accusations)
302
00:22:14,222 --> 00:22:16,216
Hello, you've reached Asung Academy of Mathematics and Arts.
303
00:22:16,521 --> 00:22:18,817
It's me, your dad.
304
00:22:20,761 --> 00:22:23,327
I received your paper.
305
00:22:25,702 --> 00:22:26,966
I'm proud of you.
306
00:22:27,432 --> 00:22:28,530
What did he say?
307
00:22:28,531 --> 00:22:31,337
Why don't we meet up? I'd like to meet you.
308
00:22:32,371 --> 00:22:34,267
I have a class to teach.
309
00:22:35,412 --> 00:22:36,636
I'll call you.
310
00:22:40,581 --> 00:22:43,047
- What did he say? - He said he'd call.
311
00:22:47,591 --> 00:22:49,257
At least he picked up.
312
00:22:49,621 --> 00:22:51,716
You could've passed me the phone too.
313
00:22:53,561 --> 00:22:54,856
You're reading that again?
314
00:22:56,132 --> 00:22:57,597
You've been reading that for days.
315
00:23:09,341 --> 00:23:10,411
What's all this?
316
00:23:10,412 --> 00:23:12,681
A teacher at Asung Academy of Mathematics and Arts...
317
00:23:12,682 --> 00:23:14,511
is currently being investigated by the Office of Education...
318
00:23:14,511 --> 00:23:15,681
for allowing wrongful admission...
319
00:23:15,682 --> 00:23:16,851
and has been reported to have received money...
320
00:23:16,851 --> 00:23:18,721
in return for letting a student get accepted to the school.
321
00:23:18,722 --> 00:23:20,520
- The prosecution is on the case. - What?
322
00:23:20,521 --> 00:23:22,560
Han, the teacher who was accused of accepting a bribe,
323
00:23:22,561 --> 00:23:24,120
has been teaching math at the school...
324
00:23:24,121 --> 00:23:27,060
ever since the school used to be called Asung High School.
325
00:23:27,061 --> 00:23:29,201
- No way. Han Myung Jin? - The prosecution...
326
00:23:29,202 --> 00:23:31,231
Oh, my goodness!
327
00:23:31,232 --> 00:23:34,370
They will be investigating the issue meticulously.
328
00:23:34,371 --> 00:23:36,040
Meanwhile, Asung Academy of Mathematics and Arts...
329
00:23:36,041 --> 00:23:38,201
is currently going through an audit on admission irregularities...
330
00:23:38,202 --> 00:23:40,141
- for high-ranking families. - Honey.
331
00:23:40,142 --> 00:23:43,642
Along with the report on Han and the current audit...
332
00:23:43,642 --> 00:23:46,547
He's talking about Han Myung Jin, right?
333
00:23:46,952 --> 00:23:48,507
What's going to happen now that he's getting investigated?
334
00:23:49,422 --> 00:23:51,451
What if he reveals everything that we did in the past?
335
00:23:51,452 --> 00:23:53,691
Be quiet. It's nothing to shout about.
336
00:23:53,692 --> 00:23:55,491
You need to do something about this.
337
00:23:55,492 --> 00:23:57,421
We can't let him get investigated!
338
00:23:57,422 --> 00:23:58,931
- The current accusations... - What's the matter?
339
00:23:58,932 --> 00:24:01,527
- of Asung Academy of Mathematics... - What? Well...
340
00:24:03,361 --> 00:24:06,471
Ye Rin, you look gorgeous. Are you going somewhere?
341
00:24:06,472 --> 00:24:08,030
I have dinner plans. I'll see you guys.
342
00:24:08,031 --> 00:24:10,201
Okay. Eat something delicious.
343
00:24:10,202 --> 00:24:11,597
Happy birthday, Ye Rin.
344
00:24:12,242 --> 00:24:14,037
- Bye. - Bye.
345
00:24:20,051 --> 00:24:22,721
- The school will have to wait... - What are you going to do?
346
00:24:22,722 --> 00:24:24,017
for the results...
347
00:24:56,021 --> 00:24:57,176
Happy birthday.
348
00:24:58,152 --> 00:25:00,487
- How did you know? - Your social media page.
349
00:25:02,561 --> 00:25:03,757
What do you want to eat?
350
00:25:14,681 --> 00:25:16,321
(An Educational Organization Reports Teacher...)
351
00:25:16,322 --> 00:25:18,477
(For Wrongfully Allowing a Student Get Accepted to the School)
352
00:25:26,162 --> 00:25:27,257
Come in.
353
00:25:27,662 --> 00:25:28,957
The director is here.
354
00:25:31,062 --> 00:25:32,197
Come in.
355
00:25:33,231 --> 00:25:35,296
- Director. - Did you go home safely last night?
356
00:25:36,142 --> 00:25:38,871
Yes. I apologize. Something suddenly came up.
357
00:25:38,872 --> 00:25:39,967
It's okay.
358
00:25:40,112 --> 00:25:42,210
From what I recall, you had something to tell me.
359
00:25:42,211 --> 00:25:46,111
Yes. I plan on expanding my business.
360
00:25:46,112 --> 00:25:47,576
There will be many changes.
361
00:25:47,852 --> 00:25:49,280
What kind of changes?
362
00:25:49,281 --> 00:25:51,221
I'm going to provide consulting services...
363
00:25:51,221 --> 00:25:52,546
to help students get into universities abroad.
364
00:25:52,852 --> 00:25:55,987
It's what I'm good at, so I was intrigued when I heard the offer.
365
00:25:56,122 --> 00:25:57,520
Once we redirect our business,
366
00:25:57,521 --> 00:26:00,886
our books and lectures will be focused on IVY League schools.
367
00:26:01,261 --> 00:26:03,530
- Right. - I'll tell you the details...
368
00:26:03,531 --> 00:26:04,897
after I finish discussing the agreement.
369
00:26:05,332 --> 00:26:07,227
You can also meet my business partner.
370
00:26:09,902 --> 00:26:10,997
Sure.
371
00:26:25,521 --> 00:26:26,786
To be honest,
372
00:26:28,021 --> 00:26:29,657
I'd like to apologize to you.
373
00:26:31,761 --> 00:26:35,556
You mentioned the photo I took at Jeju Island so abruptly,
374
00:26:36,001 --> 00:26:38,556
so I was too taken aback to say anything.
375
00:26:41,602 --> 00:26:42,767
I'm sorry.
376
00:26:44,342 --> 00:26:46,411
I didn't expect things to go that far.
377
00:26:46,412 --> 00:26:47,566
I mean it.
378
00:26:48,211 --> 00:26:52,007
I had no idea those photos would get revealed at Ms. Ji's wedding.
379
00:26:55,582 --> 00:26:57,046
Then who did it?
380
00:27:00,721 --> 00:27:01,917
If it wasn't you,
381
00:27:03,261 --> 00:27:06,227
who used those photos to make a mess of things?
382
00:27:09,201 --> 00:27:10,626
I'm not interrogating you.
383
00:27:11,001 --> 00:27:12,397
I've just always been curious.
384
00:27:13,402 --> 00:27:15,796
Who would do that and why?
385
00:27:18,271 --> 00:27:19,507
It was Ms. Noh.
386
00:27:21,771 --> 00:27:22,937
I didn't even show those photos...
387
00:27:23,812 --> 00:27:25,907
to my own parents.
388
00:27:27,181 --> 00:27:30,177
She was the only person I showed those photos to.
389
00:27:31,781 --> 00:27:33,386
It must've been hard for you too.
390
00:27:35,862 --> 00:27:37,187
She used you.
391
00:27:38,761 --> 00:27:41,556
You never intended on using those photos that way.
392
00:27:42,531 --> 00:27:44,197
But she just did what she wanted to do with them.
393
00:27:46,602 --> 00:27:48,667
I bet you felt really bad after what happened.
394
00:28:00,152 --> 00:28:01,276
Thanks.
395
00:28:09,362 --> 00:28:10,457
(Ye Rin, Happy Birthday)
396
00:28:19,271 --> 00:28:20,397
Hello?
397
00:28:20,572 --> 00:28:22,940
- Where are you? - I'm on my way home.
398
00:28:22,941 --> 00:28:25,096
- Stop for a moment. - What? Why?
399
00:28:27,711 --> 00:28:29,066
What are you doing here?
400
00:28:29,642 --> 00:28:32,136
I dropped by on my way home. Happy birthday.
401
00:28:32,511 --> 00:28:33,647
Thank you.
402
00:28:38,181 --> 00:28:39,321
Did you have a birthday party?
403
00:28:39,322 --> 00:28:41,987
What? No, I just had dinner.
404
00:28:42,392 --> 00:28:43,517
With whom?
405
00:28:44,791 --> 00:28:45,957
Seung Yoo.
406
00:28:46,691 --> 00:28:48,927
- Are you going out with him? - No.
407
00:28:50,402 --> 00:28:52,526
But what's with that tone?
408
00:28:53,172 --> 00:28:55,697
- Be careful of Seung Yoo. - What?
409
00:28:56,142 --> 00:28:58,897
I saw Ms. Ji Yoon Su. She lives in the same building as me.
410
00:29:06,652 --> 00:29:07,776
Ms. Ji.
411
00:29:08,652 --> 00:29:09,720
Ms. Ji.
412
00:29:09,721 --> 00:29:10,816
What?
413
00:29:12,181 --> 00:29:13,286
I'm done.
414
00:29:14,152 --> 00:29:16,957
Okay. Let's call it a day.
415
00:29:18,322 --> 00:29:19,591
How is school these days?
416
00:29:19,592 --> 00:29:20,786
Rowdy and unorganized.
417
00:29:21,191 --> 00:29:24,296
Today, Mr. Han got taken away.
418
00:29:25,132 --> 00:29:28,296
Don't care about anything else and focus on your studies.
419
00:29:28,531 --> 00:29:31,171
Take everything you can from that school, okay?
420
00:29:31,172 --> 00:29:32,267
Okay.
421
00:29:34,112 --> 00:29:35,267
By the way,
422
00:29:36,441 --> 00:29:39,707
Professor Ji Hyeon Uk is your father?
423
00:29:40,711 --> 00:29:41,881
How did you find out?
424
00:29:41,882 --> 00:29:43,180
You have the same surname,
425
00:29:43,181 --> 00:29:45,551
so I wondered and asked Mr. Paik.
426
00:29:45,552 --> 00:29:46,917
He told me.
427
00:29:48,622 --> 00:29:52,086
I plan to visit again to play chess with him.
428
00:29:53,062 --> 00:29:54,286
Can I do that?
429
00:29:55,062 --> 00:29:56,157
Yes.
430
00:29:56,431 --> 00:29:57,526
Great.
431
00:30:01,201 --> 00:30:03,397
Oh, right. Ms. Ji.
432
00:30:05,041 --> 00:30:08,267
Mr. Paik gave this to us to solve.
433
00:30:08,511 --> 00:30:10,007
It's really hard.
434
00:30:10,382 --> 00:30:12,747
Can you take a look at it?
435
00:30:14,612 --> 00:30:17,276
I should go now. Bye.
436
00:30:31,231 --> 00:30:33,796
Such a time comes.
437
00:30:34,672 --> 00:30:37,967
Whatever problem you see, your heart does not respond.
438
00:30:38,271 --> 00:30:39,737
You don't feel joy,
439
00:30:40,241 --> 00:30:42,710
or the yearning to solve it.
440
00:30:42,711 --> 00:30:43,876
That time.
441
00:30:44,541 --> 00:30:48,276
Every mathematician goes through that period.
442
00:30:48,511 --> 00:30:50,776
A mathematician who doesn't go through that...
443
00:30:51,652 --> 00:30:54,086
cannot solve the next problem.
444
00:31:23,087 --> 00:31:28,087
[VIU Ver] tvN E10 'Melancholia'
"The Audit"
-♥ Ruo Xi ♥-
Synced with Subcake Android
445
00:31:52,011 --> 00:31:54,507
How do you feel? Any better?
446
00:31:55,781 --> 00:31:58,076
- Yes. - Can we go somewhere to talk?
447
00:31:58,822 --> 00:31:59,917
Get in.
448
00:32:06,691 --> 00:32:08,026
I saw Ji Yoon Su.
449
00:32:08,392 --> 00:32:09,831
She lives in my complex.
450
00:32:09,832 --> 00:32:10,832
Since when?
451
00:32:10,832 --> 00:32:12,126
I saw her when I moved in.
452
00:32:12,261 --> 00:32:15,326
Do you think Seung Yoo knows that or not?
453
00:32:41,332 --> 00:32:42,657
I saw the news article.
454
00:32:44,162 --> 00:32:45,526
What will you do?
455
00:32:47,632 --> 00:32:49,267
I'll make them pay.
456
00:32:52,142 --> 00:32:54,007
So they can't sleep at night.
457
00:32:54,271 --> 00:32:55,836
Prosecutor Park Jung Won?
458
00:32:57,412 --> 00:33:00,007
I gave him a hard time during last year's government inspection.
459
00:33:00,312 --> 00:33:01,606
He's in charge.
460
00:33:02,922 --> 00:33:04,747
It's not easy to get information.
461
00:33:09,121 --> 00:33:13,756
I knew Han Myung Jin would be a nuisance one day.
462
00:33:14,391 --> 00:33:16,656
You should've fired him long ago.
463
00:33:18,101 --> 00:33:19,797
Are you blaming me right now?
464
00:33:21,172 --> 00:33:23,937
The person who bribed him to steal the answer sheet...
465
00:33:24,472 --> 00:33:27,111
was your wife. Have you forgotten?
466
00:33:27,112 --> 00:33:28,636
What I'm saying is,
467
00:33:29,141 --> 00:33:32,777
we should cut off the loose ends while we have a chance.
468
00:33:33,081 --> 00:33:34,506
Yes, like that.
469
00:33:46,791 --> 00:33:48,857
For a long time, Han Myung Jin...
470
00:33:58,302 --> 00:34:01,167
Ms. Noh, it's me, Sung Ye Rin.
471
00:34:08,411 --> 00:34:09,750
Why are you here this late?
472
00:34:09,751 --> 00:34:11,176
I'm sorry to bother you.
473
00:34:11,751 --> 00:34:13,386
I have something to tell you.
474
00:34:14,351 --> 00:34:15,446
Sit down.
475
00:34:23,932 --> 00:34:25,027
What is it?
476
00:34:26,572 --> 00:34:28,971
Are you here about Mr. Han Myung Jin too?
477
00:34:28,972 --> 00:34:30,801
Mr. Han? What about him?
478
00:34:30,802 --> 00:34:32,096
You didn't see the news?
479
00:34:32,441 --> 00:34:34,267
It was talk of the town all day long.
480
00:34:39,652 --> 00:34:41,377
What is it if it's not about that?
481
00:34:43,782 --> 00:34:46,786
Ms. Ji is back in Hangok-dong.
482
00:34:54,191 --> 00:34:55,286
Did you see her?
483
00:34:55,731 --> 00:34:57,132
I know someone who did.
484
00:34:57,132 --> 00:34:58,627
And who knows where she lives.
485
00:34:59,702 --> 00:35:03,797
Noh Jung Ah, Sung Ye Rin, Sung Min Jun,
486
00:35:04,271 --> 00:35:06,096
Han Myung Jin, Choi Sung Han.
487
00:35:07,612 --> 00:35:09,107
That's what I know so far.
488
00:35:10,411 --> 00:35:12,337
I will shake them up.
489
00:35:14,481 --> 00:35:16,006
The more threatened they feel,
490
00:35:16,251 --> 00:35:18,576
the more they'll abandon and blackmail each other.
491
00:35:24,661 --> 00:35:25,756
So what?
492
00:35:25,961 --> 00:35:27,986
I thought you should know.
493
00:35:28,661 --> 00:35:30,826
Do you still like Seung Yoo?
494
00:35:32,731 --> 00:35:36,736
Years ago, blinded by jealousy, you handed me that photo.
495
00:35:37,302 --> 00:35:39,500
You still can't get over him,
496
00:35:39,501 --> 00:35:43,410
so you came to me just because you heard Ji Yoon Su was nearby?
497
00:35:43,411 --> 00:35:46,277
Does it bother just me that she's back?
498
00:35:48,311 --> 00:35:50,346
This is what you always do.
499
00:35:51,121 --> 00:35:52,991
You get what you want...
500
00:35:52,992 --> 00:35:55,321
by asking others to do your dirty job for you.
501
00:35:55,322 --> 00:35:56,616
I asked you?
502
00:35:57,291 --> 00:36:00,156
I never imagined that photo would be used the way it was.
503
00:36:00,661 --> 00:36:01,756
"Used"?
504
00:36:08,902 --> 00:36:10,167
Did you just say...
505
00:36:12,172 --> 00:36:13,837
"used"?
506
00:36:22,851 --> 00:36:24,277
Ye Rin.
507
00:36:25,481 --> 00:36:27,687
I guess you don't remember.
508
00:36:28,652 --> 00:36:30,687
I did it for you.
509
00:36:32,391 --> 00:36:36,156
I did what I did for you.
510
00:36:39,132 --> 00:36:40,567
You and your mom...
511
00:36:41,902 --> 00:36:45,067
got Mr. Han to steal you the answer sheet.
512
00:36:45,572 --> 00:36:47,506
Ji Yoon Su found out.
513
00:36:48,311 --> 00:36:51,381
If I hadn't made use of the photo then,
514
00:36:51,382 --> 00:36:52,806
what would've happened?
515
00:36:54,351 --> 00:36:57,147
Ye Rin. Answer me.
516
00:37:02,121 --> 00:37:03,357
I used it?
517
00:37:05,291 --> 00:37:06,587
No.
518
00:37:08,691 --> 00:37:11,127
I helped you.
519
00:37:12,461 --> 00:37:15,727
This time, you find a way.
520
00:37:19,402 --> 00:37:22,107
See if she's in touch with Paik Seung Yoo too.
521
00:37:23,641 --> 00:37:25,906
You want to know that more than anyone.
522
00:37:27,552 --> 00:37:28,647
I'll do that.
523
00:37:29,612 --> 00:37:30,716
But this time,
524
00:37:31,882 --> 00:37:34,616
don't expect anything like the Jeju airport photo.
525
00:37:35,521 --> 00:37:37,716
I won't share anything with you.
526
00:37:54,572 --> 00:37:55,837
Did you hear that?
527
00:37:56,342 --> 00:37:58,136
Ji Yoon Su is back.
528
00:38:09,152 --> 00:38:11,156
Did you have to say that?
529
00:38:12,092 --> 00:38:13,390
What should I have said, then?
530
00:38:13,391 --> 00:38:15,330
That again I'll work with your dad...
531
00:38:15,331 --> 00:38:17,801
and do everything for you, so don't worry?
532
00:38:17,802 --> 00:38:19,926
It's not like you won't do anything.
533
00:38:20,532 --> 00:38:23,027
The audit and Han Myung Jin.
534
00:38:23,371 --> 00:38:25,196
Is Ji Yoon Su behind all that?
535
00:38:27,472 --> 00:38:30,176
She orchestrated all that alone?
536
00:38:30,441 --> 00:38:31,536
Then...
537
00:38:32,441 --> 00:38:33,747
Paik Seung Yoo...
538
00:38:36,822 --> 00:38:38,377
While they fight,
539
00:38:43,262 --> 00:38:44,486
we should collaborate.
540
00:38:48,561 --> 00:38:49,656
Seung Yoo.
541
00:38:52,262 --> 00:38:54,027
I'm worried for you.
542
00:38:54,871 --> 00:38:59,167
That you'll end up losing everything you accomplished.
543
00:39:03,882 --> 00:39:06,006
I didn't accomplish that much anyway.
544
00:39:07,382 --> 00:39:08,906
And it can all be done over.
545
00:39:09,612 --> 00:39:10,716
However,
546
00:39:12,552 --> 00:39:14,817
there's something I never want to lose again.
547
00:39:19,121 --> 00:39:20,326
Do you trust me?
548
00:39:22,731 --> 00:39:24,426
I won't make you hide again.
549
00:39:25,902 --> 00:39:27,267
I won't make you be afraid...
550
00:39:28,132 --> 00:39:29,866
or have nightmares again.
551
00:39:31,271 --> 00:39:32,997
I want to make you smile like you used to.
552
00:39:35,311 --> 00:39:36,937
That's all I want.
553
00:40:09,041 --> 00:40:10,136
Go in.
554
00:40:12,941 --> 00:40:14,580
Aren't motorcycles dangerous?
555
00:40:14,581 --> 00:40:17,076
Not if I wear a helmet and drive safely.
556
00:40:18,251 --> 00:40:19,417
Have you ever ridden one?
557
00:40:20,251 --> 00:40:23,017
Do you want to try? It's the best stress relief.
558
00:41:49,112 --> 00:41:50,236
Seung Yoo.
559
00:41:52,081 --> 00:41:53,576
I'm worried about you.
560
00:42:11,202 --> 00:42:12,500
(Choi Si An)
561
00:42:12,501 --> 00:42:15,297
(If k is an integer, prove that k is a perfect square.)
562
00:42:18,001 --> 00:42:21,767
(If k is an integer, prove that k is a perfect square.)
563
00:43:10,222 --> 00:43:14,160
We worked with the best consultant in the industry...
564
00:43:14,161 --> 00:43:15,886
to make this just for you.
565
00:43:16,702 --> 00:43:20,366
Unfortunately, the other kids can't enjoy this special benefit.
566
00:43:21,572 --> 00:43:23,866
You should be considerate of them...
567
00:43:24,202 --> 00:43:26,596
so they don't feel like they've been deprived.
568
00:43:27,271 --> 00:43:28,437
Yes, ma'am.
569
00:43:29,012 --> 00:43:31,207
But don't feel guilty.
570
00:43:31,411 --> 00:43:34,451
Because you need to take on a great responsibility...
571
00:43:34,452 --> 00:43:36,747
and become leaders of this nation.
572
00:43:38,251 --> 00:43:41,047
Minister, assemblyman, CEO of a corporation...
573
00:43:41,992 --> 00:43:45,656
You must continue on your parents' positions and reputation.
574
00:43:48,961 --> 00:43:50,957
You may go. Study hard.
575
00:43:51,932 --> 00:43:53,056
- Yes, ma'am. - Yes, ma'am.
576
00:43:55,001 --> 00:43:56,127
Ji Na.
577
00:43:58,041 --> 00:43:59,136
You stay.
578
00:43:59,771 --> 00:44:01,770
Mr. Han Myung Jin was fired.
579
00:44:01,771 --> 00:44:03,040
He was?
580
00:44:03,041 --> 00:44:04,111
Overnight?
581
00:44:04,112 --> 00:44:06,140
I heard they had an emergency disciplinary hearing.
582
00:44:06,141 --> 00:44:07,676
I guess that was what they decided.
583
00:44:08,152 --> 00:44:09,277
My gosh.
584
00:44:11,652 --> 00:44:12,977
- What is that? - Who is that?
585
00:44:14,021 --> 00:44:16,350
Hey. Isn't that Mr. Han's car?
586
00:44:16,351 --> 00:44:17,817
Yes, I think so.
587
00:44:23,802 --> 00:44:24,897
Darn it.
588
00:44:28,831 --> 00:44:31,596
What's going on? Is he coming back?
589
00:44:32,242 --> 00:44:34,806
What is it? Talk.
590
00:44:36,172 --> 00:44:37,877
What's your problem?
591
00:44:38,211 --> 00:44:40,777
If I were born with everything that you were,
592
00:44:41,012 --> 00:44:43,651
wealth, brains, and looks, I wouldn't live like you.
593
00:44:43,652 --> 00:44:45,247
I wouldn't rebel like a fool.
594
00:44:45,351 --> 00:44:47,346
I'd be wise and enjoy it.
595
00:44:47,822 --> 00:44:49,946
- Grumpy old fogy. - What?
596
00:44:50,092 --> 00:44:52,120
You think you're a great mom, don't you?
597
00:44:52,121 --> 00:44:53,861
You always ask why I'm not grateful...
598
00:44:53,862 --> 00:44:55,156
and what the problem is,
599
00:44:55,291 --> 00:44:56,997
but how could a good mom not know?
600
00:44:59,001 --> 00:45:00,696
I'll go if you're done.
601
00:45:11,081 --> 00:45:13,337
- Where are you going? - To see the principal.
602
00:45:14,652 --> 00:45:16,247
Escort him out.
603
00:45:16,512 --> 00:45:18,350
How dare you touch me?
604
00:45:18,351 --> 00:45:21,486
- Let go. I said to let go! - What's going on?
605
00:45:21,822 --> 00:45:23,587
- Oh my gosh? - What do you think you're doing?
606
00:45:23,891 --> 00:45:25,120
What's that?
607
00:45:25,121 --> 00:45:26,421
- Let go. - Awesome.
608
00:45:26,422 --> 00:45:27,761
Let go!
609
00:45:27,762 --> 00:45:29,160
Get ready for class!
610
00:45:29,161 --> 00:45:31,330
Look at that. What about you?
611
00:45:31,331 --> 00:45:33,527
- I got a good shot. - Nice.
612
00:45:33,831 --> 00:45:35,727
(Math 1)
613
00:45:37,072 --> 00:45:38,236
(Math 1)
614
00:45:39,472 --> 00:45:41,310
Why do you have that book?
615
00:45:41,311 --> 00:45:43,707
What about you? Where did you get that?
616
00:45:45,342 --> 00:45:48,210
None of your business. Did you steal that?
617
00:45:48,211 --> 00:45:50,151
What? I stole it?
618
00:45:50,152 --> 00:45:52,076
That's from the math clinic, right?
619
00:45:52,382 --> 00:45:55,547
I barely got in, so there's no way you go there.
620
00:45:56,121 --> 00:45:58,556
- Where did you get it? - What are you doing?
621
00:46:01,362 --> 00:46:03,156
Don't you know the clinic's confidentiality requirements?
622
00:46:03,831 --> 00:46:05,397
If you break that, you'll be kicked out.
623
00:46:05,762 --> 00:46:07,027
So shut it.
624
00:46:14,072 --> 00:46:16,040
She must really go there.
625
00:46:16,041 --> 00:46:17,176
Let go!
626
00:46:17,981 --> 00:46:19,410
How could you fire me?
627
00:46:19,411 --> 00:46:21,480
They didn't even finish investigating!
628
00:46:21,481 --> 00:46:23,777
I've devoted 20 years of my life.
629
00:46:24,222 --> 00:46:25,446
How could you...
630
00:46:25,552 --> 00:46:28,620
How could you kick me out overnight?
631
00:46:28,621 --> 00:46:29,946
Let go, you rats.
632
00:46:32,862 --> 00:46:34,056
Just wait and see.
633
00:46:34,492 --> 00:46:36,087
I won't back down like this.
634
00:46:36,362 --> 00:46:37,926
This wretched school.
635
00:46:44,672 --> 00:46:47,636
I'm sorry. I should've taken precautions.
636
00:46:49,012 --> 00:46:50,736
What about what I asked?
637
00:46:51,782 --> 00:46:53,006
I took care of it.
638
00:47:10,632 --> 00:47:12,056
Are you done for the day?
639
00:47:21,159 --> 00:47:24,094
The school was on the news.
640
00:47:25,229 --> 00:47:27,163
Are you okay?
641
00:47:28,168 --> 00:47:29,833
Yes, I'm fine.
642
00:47:32,269 --> 00:47:34,074
Yoo Chan's mom was right.
643
00:47:35,579 --> 00:47:36,973
You really are a man.
644
00:47:40,278 --> 00:47:41,844
I read your paper.
645
00:47:44,949 --> 00:47:46,413
You read the whole thing?
646
00:47:47,188 --> 00:47:48,884
Wasn't that why you sent it?
647
00:47:49,218 --> 00:47:51,587
It's difficult for ordinary people to understand.
648
00:47:51,588 --> 00:47:53,824
You're right. It was really hard.
649
00:47:55,059 --> 00:47:57,723
I referred to books and ran searches online.
650
00:47:59,329 --> 00:48:01,364
I even stayed up all night...
651
00:48:02,699 --> 00:48:04,603
but I couldn't understand a single sentence.
652
00:48:09,438 --> 00:48:12,174
That paper reminded me of you.
653
00:48:14,418 --> 00:48:16,473
You may be my son,
654
00:48:19,249 --> 00:48:21,283
but you're nothing like me.
655
00:48:22,188 --> 00:48:23,924
You were born different.
656
00:48:28,459 --> 00:48:30,223
So I didn't know how to raise you...
657
00:48:30,869 --> 00:48:32,663
or how to set an example.
658
00:48:34,338 --> 00:48:36,263
It was always difficult and confusing.
659
00:48:39,769 --> 00:48:42,373
I wanted to understand at least one sentence in that paper...
660
00:48:42,378 --> 00:48:45,103
hoping it might help me understand you.
661
00:48:46,909 --> 00:48:49,174
So I read it with my eyes wide open, but I didn't get a single word.
662
00:48:50,548 --> 00:48:51,643
How's Mom?
663
00:48:52,519 --> 00:48:53,587
Is she doing well?
664
00:48:53,588 --> 00:48:55,384
Yes, she's doing well.
665
00:48:56,858 --> 00:48:59,254
You should come home and eat her homemade food.
666
00:49:02,429 --> 00:49:04,163
I cleaned out the room full of trophies.
667
00:49:05,668 --> 00:49:07,138
What did you do with all those trophies?
668
00:49:07,139 --> 00:49:09,437
Those trophies became meaningless...
669
00:49:09,438 --> 00:49:11,004
because you were no longer home.
670
00:49:11,568 --> 00:49:13,234
So did you throw them all away?
671
00:49:15,838 --> 00:49:18,103
I packed them in a box. They're outside on the balcony.
672
00:49:26,749 --> 00:49:28,453
I'll visit this weekend.
673
00:49:29,758 --> 00:49:31,984
Okay. I really hope you do.
674
00:49:39,369 --> 00:49:41,364
I heard you didn't eat lunch.
675
00:49:41,639 --> 00:49:44,737
You keep skipping meals. That's not good for your health.
676
00:49:44,738 --> 00:49:46,033
Enough.
677
00:49:47,639 --> 00:49:50,373
I'll have a meal sent to your room. Don't forget to eat it.
678
00:49:50,679 --> 00:49:52,178
I'm going to check, okay?
679
00:49:52,179 --> 00:49:53,274
Gosh.
680
00:49:58,119 --> 00:49:59,214
Professor Ji.
681
00:50:02,988 --> 00:50:04,283
Have you been well?
682
00:50:05,889 --> 00:50:08,254
I'm here to do my homework.
683
00:50:09,128 --> 00:50:12,123
My homework is really difficult.
684
00:50:12,229 --> 00:50:14,364
Can you please help me?
685
00:50:17,369 --> 00:50:18,833
This is the problem.
686
00:50:20,639 --> 00:50:23,603
(If k is an integer, prove that k is a perfect square.)
687
00:50:39,528 --> 00:50:40,694
Ms. Ji.
688
00:50:43,729 --> 00:50:45,294
Ms. Ji Yoon Su.
689
00:51:00,979 --> 00:51:03,044
You look different.
690
00:51:09,389 --> 00:51:11,254
How long have you been living in this neighborhood?
691
00:51:11,389 --> 00:51:12,754
Why do you want to know?
692
00:51:13,929 --> 00:51:15,694
I didn't think you'd come back.
693
00:51:16,199 --> 00:51:17,424
I was surprised to see you.
694
00:51:21,468 --> 00:51:22,663
Why are you back?
695
00:51:24,738 --> 00:51:26,404
Do I need to answer that question?
696
00:51:27,709 --> 00:51:29,674
It's not a difficult question to answer...
697
00:51:30,238 --> 00:51:32,344
compared to the stuff I'm about to ask you.
698
00:51:34,778 --> 00:51:37,143
I saw you with Seung Yoo.
699
00:51:38,988 --> 00:51:42,413
What are you doing with him?
700
00:52:03,378 --> 00:52:05,174
What you're doing is wrong.
701
00:52:05,648 --> 00:52:08,044
What exactly are you talking about?
702
00:52:08,179 --> 00:52:09,344
I understand...
703
00:52:09,749 --> 00:52:13,243
that you need him.
704
00:52:14,559 --> 00:52:16,884
I don't know what you do for a living these days,
705
00:52:17,729 --> 00:52:20,924
but you helped Seung Yoo become a renowned mathematician,
706
00:52:21,358 --> 00:52:23,453
and you could always use that to your advantage.
707
00:52:24,929 --> 00:52:26,524
But don't.
708
00:52:26,729 --> 00:52:28,167
Just because your life's a mess,
709
00:52:28,168 --> 00:52:32,333
you can't ruin Seung Yoo's bright future too.
710
00:52:36,438 --> 00:52:39,103
And let me tell you something.
711
00:52:39,579 --> 00:52:44,044
Back then, I really thought Seung Yoo had feelings for you.
712
00:52:44,588 --> 00:52:47,683
I even thought you guys looked good together.
713
00:52:49,159 --> 00:52:50,953
But that's no longer the case.
714
00:52:51,659 --> 00:52:55,424
Do you think Seung Yoo still feels the same way about you?
715
00:52:59,528 --> 00:53:03,694
He just probably feels sorry and guilty.
716
00:53:24,188 --> 00:53:27,183
I solved the math question you asked us to solve, Mr. Paik.
717
00:53:28,028 --> 00:53:29,924
Professor Ji helped me.
718
00:53:30,999 --> 00:53:32,294
You went to the sanatorium?
719
00:53:32,668 --> 00:53:33,728
(Choi Si An)
720
00:53:33,729 --> 00:53:35,068
We picked up the match where we left off.
721
00:53:35,068 --> 00:53:36,263
Would you like to come and watch?
722
00:53:47,519 --> 00:53:51,743
(Paik Seung Yoo)
723
00:53:52,188 --> 00:53:55,114
I'm sure you understand what I mean.
724
00:53:55,289 --> 00:53:57,413
I hope you don't do anything to get in Seung Yoo's way.
725
00:53:57,988 --> 00:53:59,223
Please.
726
00:54:01,258 --> 00:54:02,353
You're right.
727
00:54:05,699 --> 00:54:07,393
My life's a wreck.
728
00:54:09,369 --> 00:54:11,138
I had a hard time admitting it,
729
00:54:11,139 --> 00:54:13,163
but thank you for making me say it out loud.
730
00:54:15,309 --> 00:54:16,574
But you see,
731
00:54:18,278 --> 00:54:20,444
I'm not embarrassed about my life.
732
00:54:21,979 --> 00:54:24,143
I'm not embarrassed of who I am.
733
00:54:25,818 --> 00:54:27,654
That's because I did nothing wrong...
734
00:54:28,559 --> 00:54:30,254
just like how I did nothing wrong back then.
735
00:54:31,028 --> 00:54:33,723
It sounds like you want to blame me.
736
00:54:37,059 --> 00:54:40,163
I do think it's a shame.
737
00:54:43,199 --> 00:54:44,433
What's with that smile?
738
00:54:46,869 --> 00:54:48,103
I must say,
739
00:54:49,479 --> 00:54:51,404
you turned out exactly how I thought you would.
740
00:54:53,108 --> 00:54:55,513
I really hoped that you'd grow up...
741
00:54:55,579 --> 00:54:57,174
to be an adult who knew how to apologize.
742
00:55:00,148 --> 00:55:01,254
Ye Rin.
743
00:55:03,188 --> 00:55:04,623
It's not a shame.
744
00:55:06,429 --> 00:55:08,654
When you hurt someone,
745
00:55:08,798 --> 00:55:10,297
cause pain,
746
00:55:10,298 --> 00:55:12,563
and ruin that person's life,
747
00:55:14,798 --> 00:55:16,964
the right thing to say is, "I'm sorry."
748
00:55:18,639 --> 00:55:20,603
You're supposed to apologize.
749
00:55:23,938 --> 00:55:25,044
I know.
750
00:55:26,179 --> 00:55:28,013
This isn't going to change anything.
751
00:55:29,849 --> 00:55:31,013
But...
752
00:55:32,318 --> 00:55:34,083
telling me that it's a shame...
753
00:55:35,718 --> 00:55:37,353
can really change a lot of things.
754
00:55:38,758 --> 00:55:41,123
A lot of things will change...
755
00:55:41,459 --> 00:55:43,254
now that you've said that to me.
756
00:55:45,398 --> 00:55:48,094
To be honest, you were always irrelevant to me until now.
757
00:55:50,769 --> 00:55:53,833
You're a smart girl, so I'm sure you understood.
758
00:56:00,008 --> 00:56:02,714
Haven't you been keeping tabs on Ms. Ji Yoon Su?
759
00:56:04,318 --> 00:56:08,513
She used to teach math in the suburbs.
760
00:56:09,059 --> 00:56:12,428
But I don't know what she's been doing for the past year. I'm sorry.
761
00:56:12,429 --> 00:56:13,488
Did you notice anything peculiar...
762
00:56:13,488 --> 00:56:14,627
after Seung Yoo started working here?
763
00:56:14,628 --> 00:56:16,924
No, nothing in particular.
764
00:56:18,068 --> 00:56:21,368
By any chance, do you think Mr. Paik had something to do...
765
00:56:21,369 --> 00:56:23,393
with the audit?
766
00:56:23,738 --> 00:56:26,933
Do you think he came here with an ulterior motive?
767
00:56:27,309 --> 00:56:31,344
Keep a close eye on Seung Yoo not only at school...
768
00:56:31,579 --> 00:56:33,544
but also outside the school grounds and keep me updated.
769
00:57:12,918 --> 00:57:14,044
Let me tell you something.
770
00:57:14,619 --> 00:57:19,123
Back then, I really thought Seung Yoo had feelings for you.
771
00:57:20,188 --> 00:57:23,294
I even thought you guys looked good together.
772
00:57:24,229 --> 00:57:26,063
But that's no longer the case.
773
00:58:18,749 --> 00:58:24,413
(Paik Seung Yoo)
774
01:00:23,979 --> 01:00:26,444
(Mathematics)
775
01:00:58,949 --> 01:01:00,103
Why do you have...
776
01:01:08,418 --> 01:01:09,513
Give it to me.
777
01:01:13,758 --> 01:01:14,924
Did you solve it?
778
01:01:15,659 --> 01:01:16,853
Did you solve it?
779
01:01:18,729 --> 01:01:21,263
No, I couldn't solve it. So what?
780
01:01:22,668 --> 01:01:23,938
Do I have to?
781
01:01:23,938 --> 01:01:25,134
What does that get me?
782
01:01:25,668 --> 01:01:26,933
Why are you so angry?
783
01:01:29,079 --> 01:01:32,004
Are you ashamed? That you can't solve it?
784
01:01:33,309 --> 01:01:34,813
Why did you look up the answer first?
785
01:01:36,249 --> 01:01:37,813
You should've fought to solve it.
786
01:01:39,289 --> 01:01:40,743
You weren't like this.
787
01:01:41,358 --> 01:01:44,083
The joy of solving a problem without seeing the answer.
788
01:01:45,628 --> 01:01:47,254
The pain of when you can't.
789
01:01:48,798 --> 01:01:51,824
The anxiety and thrill you feel as you solve it. You enjoyed that.
790
01:01:59,438 --> 01:02:00,703
I don't feel that anymore.
791
01:02:03,338 --> 01:02:06,544
What does solving or not solving a problem have to do with my life?
792
01:02:07,409 --> 01:02:08,774
What does that change?
793
01:02:10,019 --> 01:02:11,313
Who cares about math?
794
01:02:15,289 --> 01:02:16,484
You wanted to solve it!
795
01:02:18,159 --> 01:02:19,683
So you kept trying,
796
01:02:20,159 --> 01:02:22,123
then came here to find the answer.
797
01:02:26,298 --> 01:02:28,194
You try not to think about it, but you can't help yourself.
798
01:02:30,398 --> 01:02:32,063
You see when you don't want to.
799
01:02:34,508 --> 01:02:35,904
Your mind, your hand...
800
01:02:37,778 --> 01:02:39,674
keeps going on and on.
801
01:02:41,849 --> 01:02:43,813
Eventually, we ended up in school...
802
01:02:44,949 --> 01:02:47,313
and had fun solving math problems all night.
803
01:03:05,369 --> 01:03:06,563
Yes, math...
804
01:03:07,979 --> 01:03:09,433
Who cares about math?
805
01:04:56,648 --> 01:05:00,214
(Melancholia)
806
01:05:00,418 --> 01:05:02,254
My heart is true.
807
01:05:02,688 --> 01:05:05,384
There is no error or contradiction.
808
01:05:05,528 --> 01:05:07,554
There's a vacancy on the foundation's board.
809
01:05:07,789 --> 01:05:08,928
Choi Si An?
810
01:05:08,929 --> 01:05:10,424
Who do you want to see?
811
01:05:10,829 --> 01:05:13,094
I think she solved it based on a paper.
812
01:05:13,429 --> 01:05:15,038
You act like you're noble,
813
01:05:15,039 --> 01:05:16,533
that you're different from me.
814
01:05:16,668 --> 01:05:18,163
How are we different now?
815
01:05:18,468 --> 01:05:20,138
Can't you trust me and leave it to me?
816
01:05:20,139 --> 01:05:22,103
What do you have?
817
01:05:22,378 --> 01:05:25,344
You're doing well holding back. You must have a lot to say.
818
01:05:25,778 --> 01:05:27,044
Do you think I'm holding back?
57464
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.