Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,199 --> 00:00:07,529
(All characters, places, institutions, incidents,)
2
00:00:07,529 --> 00:00:09,099
(and organizations portrayed in this drama are fictitious.)
3
00:00:25,579 --> 00:00:29,189
I'd like to check the CCTV footage inside the school library...
4
00:00:29,289 --> 00:00:31,559
from around 4:20pm to 6:30pm on September 14.
5
00:00:31,619 --> 00:00:32,619
Just a second.
6
00:00:40,198 --> 00:00:41,768
It's me, Yoon Su.
7
00:00:42,499 --> 00:00:44,569
Can we meet right now?
8
00:01:10,528 --> 00:01:11,528
Yoon Su.
9
00:01:21,938 --> 00:01:22,938
It's been a long time.
10
00:01:25,739 --> 00:01:26,778
Have you been well?
11
00:01:28,009 --> 00:01:29,549
Did you follow me here?
12
00:01:30,778 --> 00:01:33,718
Yes. Kind of. I'm sorry.
13
00:01:34,948 --> 00:01:35,948
I must've startled you.
14
00:01:38,888 --> 00:01:40,358
Can we talk?
15
00:01:41,459 --> 00:01:42,558
I have nothing to say to you.
16
00:01:43,259 --> 00:01:45,058
I do.
17
00:01:47,429 --> 00:01:48,629
Yoon Su, wait.
18
00:01:49,599 --> 00:01:50,599
I...
19
00:01:54,338 --> 00:01:55,638
She says she has nothing to say to you.
20
00:02:05,718 --> 00:02:06,849
You came here to see him?
21
00:02:08,188 --> 00:02:09,419
Were you in touch?
22
00:02:10,459 --> 00:02:12,818
Since when? Recently?
23
00:02:13,489 --> 00:02:14,628
Or all along?
24
00:02:14,989 --> 00:02:16,288
What are you doing?
25
00:02:20,799 --> 00:02:23,399
- Go inside. - You go inside.
26
00:02:37,049 --> 00:02:39,449
- What is it you have to say? - I wonder.
27
00:02:40,889 --> 00:02:44,019
I don't even remember what I came here to say.
28
00:02:47,258 --> 00:02:48,688
What are you thinking?
29
00:02:50,028 --> 00:02:52,229
- Why are you and him... - Must I...
30
00:02:53,399 --> 00:02:54,468
explain that?
31
00:02:54,528 --> 00:02:55,968
Must I explain, then?
32
00:02:56,929 --> 00:02:59,598
What your life became because of that punk?
33
00:03:00,239 --> 00:03:01,438
What's wrong with my life?
34
00:03:03,508 --> 00:03:06,639
Whatever the case, it's none of your business now.
35
00:03:08,308 --> 00:03:10,109
I don't know how you found me.
36
00:03:11,248 --> 00:03:12,549
But stop following me.
37
00:03:13,479 --> 00:03:14,788
Don't do any background checks on me either.
38
00:03:17,919 --> 00:03:19,058
How do you...
39
00:03:20,889 --> 00:03:22,229
not know any shame?
40
00:03:23,758 --> 00:03:26,528
I haven't seen you in four years and this what you're like?
41
00:03:26,598 --> 00:03:27,929
I don't believe it.
42
00:03:31,169 --> 00:03:32,399
You won't even explain?
43
00:03:33,098 --> 00:03:34,369
It isn't any of my business now.
44
00:03:35,239 --> 00:03:37,308
But still, you'd better act with caution.
45
00:03:39,038 --> 00:03:41,778
If you had from the start, this would never have happened.
46
00:04:37,739 --> 00:04:39,839
- Are you all right? - Si An.
47
00:04:41,239 --> 00:04:42,768
I saw her live presentation.
48
00:04:44,078 --> 00:04:45,909
How will the school handle it?
49
00:04:46,508 --> 00:04:47,849
We haven't decided yet.
50
00:04:48,049 --> 00:04:50,948
Both students say the other copied their work.
51
00:04:51,748 --> 00:04:53,018
We're looking into that.
52
00:04:53,078 --> 00:04:55,388
Do you know when she borrowed Ji Na's laptop?
53
00:04:55,448 --> 00:04:57,289
The 14th, Tuesday.
54
00:04:57,989 --> 00:05:00,119
She showed me her first draft the day before.
55
00:05:00,188 --> 00:05:01,688
I'll make sure she isn't wronged.
56
00:05:02,188 --> 00:05:03,328
Don't worry too much.
57
00:05:03,388 --> 00:05:04,398
How?
58
00:05:06,398 --> 00:05:07,599
Do you have a plan?
59
00:05:09,929 --> 00:05:11,839
If you don't, I'll sort it out my way.
60
00:05:12,039 --> 00:05:13,039
"Your way"?
61
00:05:13,099 --> 00:05:14,969
Don't tell Si An we met.
62
00:05:15,409 --> 00:05:16,708
You can't even tell me...
63
00:05:16,768 --> 00:05:18,839
what you're thinking and what you'll do?
64
00:05:31,219 --> 00:05:32,289
Let me.
65
00:05:33,219 --> 00:05:34,289
Don't you trust me?
66
00:05:35,188 --> 00:05:36,458
Why should I trust you?
67
00:05:58,378 --> 00:05:59,479
My gosh.
68
00:06:01,518 --> 00:06:02,688
What are you doing, Ji Na?
69
00:06:07,929 --> 00:06:10,089
- Where do I stab it? - What?
70
00:06:11,698 --> 00:06:13,398
You said you stabbed if you were annoyed.
71
00:06:14,328 --> 00:06:15,429
I want to do that too.
72
00:06:18,099 --> 00:06:19,299
You're crazy.
73
00:06:22,008 --> 00:06:25,138
- Are you afraid of me. - Yes. I am.
74
00:06:26,078 --> 00:06:27,248
You shouldn't be.
75
00:06:27,979 --> 00:06:29,808
You should be grateful.
76
00:06:30,578 --> 00:06:33,119
Others look down on you because you're not competition.
77
00:06:33,948 --> 00:06:37,359
But I at least considered you competition.
78
00:06:42,529 --> 00:06:43,659
Aren't you grateful?
79
00:06:50,739 --> 00:06:52,039
Remember your place.
80
00:07:22,198 --> 00:07:24,299
Are you sure you're maintaining...
81
00:07:24,998 --> 00:07:26,869
the honor and dignity of this school?
82
00:07:27,409 --> 00:07:29,568
- What? - I didn't steal anything.
83
00:07:30,169 --> 00:07:32,339
I didn't steal the watch or the assignment.
84
00:07:56,929 --> 00:07:57,969
Hello, sir.
85
00:07:59,599 --> 00:08:00,708
An orientation?
86
00:08:00,768 --> 00:08:02,409
Yes, she'd like to meet first.
87
00:08:03,208 --> 00:08:07,448
The thing is, the tutor made a rare request...
88
00:08:07,508 --> 00:08:09,878
to meet you in person.
89
00:08:11,049 --> 00:08:13,619
- I would like that. - How about lunch tomorrow?
90
00:08:13,679 --> 00:08:15,619
Let's meet at 12 noon.
91
00:08:15,688 --> 00:08:17,888
I'll text you a decent location.
92
00:08:17,958 --> 00:08:22,688
I will think positively of the offer you made before.
93
00:08:22,859 --> 00:08:26,659
Then we should meet as well in the near future.
94
00:08:28,029 --> 00:08:29,268
I'll be in touch.
95
00:08:51,359 --> 00:08:53,319
Tomorrow noon, Principal Noh Jung Ah.
96
00:08:53,388 --> 00:08:54,589
Come to this location.
97
00:09:06,839 --> 00:09:08,408
Must I explain, then?
98
00:09:08,609 --> 00:09:11,138
What your life became because of that punk?
99
00:09:48,109 --> 00:09:49,349
Unlike Yoon Su,
100
00:09:49,408 --> 00:09:51,819
you were protected from the aftermath...
101
00:09:52,579 --> 00:09:54,148
not because you were good at math.
102
00:09:54,219 --> 00:09:56,418
It was because you were a minor at the time.
103
00:09:56,819 --> 00:09:59,589
If you go any further, you can make no excuse.
104
00:10:00,359 --> 00:10:02,229
Are you saying that for my sake?
105
00:10:02,559 --> 00:10:03,589
No.
106
00:10:04,359 --> 00:10:05,428
It's a warning.
107
00:10:06,758 --> 00:10:08,869
Stay out of Yoon Su's life.
108
00:10:09,928 --> 00:10:11,668
Please, don't come around again.
109
00:10:13,498 --> 00:10:14,609
What right do you have?
110
00:10:16,109 --> 00:10:17,479
You did nothing when you did,
111
00:10:17,538 --> 00:10:18,878
and now you have no right.
112
00:10:20,209 --> 00:10:21,248
Also,
113
00:10:22,809 --> 00:10:25,048
you can say whatever you want to me,
114
00:10:25,119 --> 00:10:26,678
but don't talk to her like that.
115
00:10:28,788 --> 00:10:29,849
What?
116
00:10:31,018 --> 00:10:32,719
Aren't we in the same shoes?
117
00:10:33,089 --> 00:10:34,388
Back then and now too,
118
00:10:35,888 --> 00:10:37,258
you're nothing to her.
119
00:10:37,459 --> 00:10:41,268
Like you said, I was a minor then, but not anymore.
120
00:11:04,742 --> 00:11:08,313
(Myun Yeok Gong Bang)
121
00:11:09,443 --> 00:11:11,612
It's nice and hot in here.
122
00:11:12,013 --> 00:11:15,352
Ye Rin, your skin is so rough.
123
00:11:16,183 --> 00:11:18,852
Let out some sweat and detox, okay?
124
00:11:24,163 --> 00:11:25,193
This is nice.
125
00:11:25,832 --> 00:11:27,803
- Let me see. - No.
126
00:11:28,903 --> 00:11:30,232
Mom, wait here for a bit.
127
00:11:30,303 --> 00:11:33,073
What? Okay. Don't say I'm here.
128
00:11:33,273 --> 00:11:34,773
Bring your head forward.
129
00:11:34,842 --> 00:11:36,073
- My face looks bigger. - It doesn't.
130
00:11:36,143 --> 00:11:37,513
So Jung, Hyung Do.
131
00:11:38,212 --> 00:11:39,242
My gosh.
132
00:11:39,913 --> 00:11:41,643
Hi, Ye Rin.
133
00:11:41,712 --> 00:11:43,313
What's going on here? Are you...
134
00:11:46,553 --> 00:11:49,823
You're right. We are more than friends.
135
00:11:51,992 --> 00:11:56,092
Ye Rin. Can you keep it a secret for a while?
136
00:11:56,163 --> 00:11:59,362
Yes, please. So Jung isn't ready yet.
137
00:11:59,433 --> 00:12:01,102
- I'm embarrassed. - Okay.
138
00:12:03,862 --> 00:12:05,472
I moved. Who's coming to the housewarming?
139
00:12:05,502 --> 00:12:07,403
Gyu Yeong moved out.
140
00:12:07,472 --> 00:12:08,602
He's having a housewarming.
141
00:12:08,673 --> 00:12:10,673
- Should we go? - Of course.
142
00:12:10,742 --> 00:12:12,013
You'll go too, right?
143
00:12:12,073 --> 00:12:13,842
- Should I invite Seung Yoo? - Yes.
144
00:12:13,943 --> 00:12:15,013
- Should I? - Yes.
145
00:12:15,082 --> 00:12:16,313
You have a new number, right?
146
00:12:16,683 --> 00:12:17,683
Put it in.
147
00:12:20,553 --> 00:12:21,622
See you around.
148
00:12:22,653 --> 00:12:25,653
Ye Rin, you'll go too, right? Let's go.
149
00:12:25,722 --> 00:12:27,023
Okay, I'll go.
150
00:12:27,823 --> 00:12:30,423
Hello. I'll show you to your room.
151
00:13:44,232 --> 00:13:45,972
(Director...)
152
00:13:57,043 --> 00:13:58,053
This way.
153
00:14:02,553 --> 00:14:03,982
Sorry, I'm late.
154
00:14:07,092 --> 00:14:08,663
Are you by yourself?
155
00:14:08,722 --> 00:14:10,823
Yes, I just got a call.
156
00:14:10,893 --> 00:14:12,592
Something unavoidable came up.
157
00:14:25,913 --> 00:14:27,173
Choi Si An?
158
00:14:27,242 --> 00:14:30,543
The clinic instructor is her supporter?
159
00:14:30,543 --> 00:14:31,653
Yes.
160
00:14:32,053 --> 00:14:35,352
I heard something unfortunate occurred yesterday.
161
00:14:35,852 --> 00:14:38,823
She was very upset after hearing what happened.
162
00:14:40,523 --> 00:14:42,193
What a coincidence.
163
00:14:43,323 --> 00:14:46,033
We're investigating the matter.
164
00:14:46,092 --> 00:14:48,403
Why don't you resolve it amicably?
165
00:14:48,462 --> 00:14:51,073
If you take good care of Si An,
166
00:14:51,132 --> 00:14:55,903
I'm sure our instructor would cherish Ji Na as much as Si An.
167
00:14:59,712 --> 00:15:02,742
Shall we discuss business since it's just us anyway?
168
00:15:12,992 --> 00:15:17,862
(Future Dream Orphanage)
169
00:15:24,202 --> 00:15:25,202
Ms. Ji.
170
00:15:26,033 --> 00:15:27,173
I brought some snacks.
171
00:15:27,232 --> 00:15:29,502
Again? Thank you.
172
00:15:29,573 --> 00:15:30,803
This is great.
173
00:15:30,872 --> 00:15:32,173
Good timing.
174
00:15:34,913 --> 00:15:36,183
I hope they like it.
175
00:15:37,112 --> 00:15:38,112
Mr. Paik.
176
00:15:41,553 --> 00:15:42,553
What are you doing here?
177
00:15:42,622 --> 00:15:44,622
Why are you here?
178
00:15:45,122 --> 00:15:49,023
Mr. Paik brought us a bunch of math tools.
179
00:15:49,092 --> 00:15:51,193
He's teaching us math while he's here too.
180
00:15:52,693 --> 00:15:54,332
Kids, snack time.
181
00:15:55,732 --> 00:15:57,903
- Yes! - Enjoy.
182
00:15:58,573 --> 00:16:00,202
I'm donating my talent, as you can see.
183
00:16:02,102 --> 00:16:03,403
Did you get home safely yesterday?
184
00:16:03,773 --> 00:16:05,872
Si An, I'm going to go.
185
00:16:05,943 --> 00:16:06,943
Already?
186
00:16:10,043 --> 00:16:11,043
Be right back.
187
00:16:12,813 --> 00:16:13,982
Why are you leaving?
188
00:16:14,553 --> 00:16:15,982
Are you uncomfortable because of me?
189
00:16:16,053 --> 00:16:17,153
Yes, I am.
190
00:16:18,553 --> 00:16:19,793
Let me make myself clear.
191
00:16:19,852 --> 00:16:21,222
Live your life.
192
00:16:21,862 --> 00:16:24,832
Stay out of mine and stop lingering around me.
193
00:16:25,033 --> 00:16:26,693
When I hid from the world...
194
00:16:26,992 --> 00:16:29,303
and couldn't be honest with myself,
195
00:16:30,403 --> 00:16:31,903
you got me out of that rut.
196
00:16:34,332 --> 00:16:35,742
I want to do the same.
197
00:16:39,043 --> 00:16:41,342
That's right. I have something for you. Hold on.
198
00:16:48,683 --> 00:16:51,323
I planned to give it to you the next time I saw you.
199
00:16:55,823 --> 00:16:58,063
Don't your feet hurt from wearing such high heels?
200
00:16:58,893 --> 00:17:02,033
You used to wear comfortable shoes before.
201
00:17:04,002 --> 00:17:05,003
Get back safely.
202
00:17:07,473 --> 00:17:09,303
- Save some for me! - Okay!
203
00:17:09,372 --> 00:17:12,013
- Don't eat it all! - Hurry up!
204
00:17:23,453 --> 00:17:24,453
(Destination)
205
00:17:25,553 --> 00:17:26,892
(Search)
206
00:17:26,953 --> 00:17:28,422
(No previous destinations)
207
00:17:31,592 --> 00:17:33,362
(Recent destinations)
208
00:17:33,862 --> 00:17:36,563
(Recent locations)
209
00:17:41,073 --> 00:17:42,503
(Handam Korean Restaurant)
210
00:17:42,573 --> 00:17:43,942
(Michaena)
211
00:17:50,213 --> 00:17:51,412
(Husband)
212
00:17:52,483 --> 00:17:55,582
Hi, honey. I'm about to go to the center.
213
00:17:56,622 --> 00:17:57,892
Don't worry.
214
00:17:58,323 --> 00:17:59,323
Bye.
215
00:18:05,033 --> 00:18:07,832
(No memory card)
216
00:18:13,902 --> 00:18:14,942
Min Jun.
217
00:18:17,102 --> 00:18:18,642
You really are having an affair.
218
00:18:25,283 --> 00:18:26,652
A math museum?
219
00:18:27,713 --> 00:18:30,783
You can proceed in Seung Yoo's name, correct?
220
00:18:31,823 --> 00:18:32,823
Sure.
221
00:18:34,622 --> 00:18:36,223
We'll have our work cut out for us.
222
00:18:36,293 --> 00:18:38,793
I'll make it a landmark in my education business.
223
00:18:39,192 --> 00:18:40,733
A national math museum.
224
00:18:40,793 --> 00:18:42,803
You're on another level entirely.
225
00:18:43,332 --> 00:18:45,432
I'll talk to Minister Shin about it.
226
00:18:46,602 --> 00:18:49,402
Isn't Ryu Sung Jae his aide?
227
00:18:49,473 --> 00:18:51,102
Yes. I see him now and then.
228
00:18:51,172 --> 00:18:53,342
He comes golfing with the minister.
229
00:18:53,842 --> 00:18:55,682
- Is he married? - Not yet.
230
00:18:56,182 --> 00:18:59,053
Is he still not over Ji Yoon Su?
231
00:19:00,213 --> 00:19:02,152
That's silly. It has been four years already.
232
00:19:03,453 --> 00:19:06,493
Hold on. While we're on the topic.
233
00:19:27,213 --> 00:19:29,412
Can we get a tee time at Western KFCC?
234
00:19:32,182 --> 00:19:33,912
- With whom? - Minister Shin.
235
00:19:35,582 --> 00:19:36,922
And Assemblyman Sung Min Jun.
236
00:19:37,152 --> 00:19:38,553
Okay. I'll check.
237
00:19:38,622 --> 00:19:39,622
Okay.
238
00:19:50,432 --> 00:19:52,703
These are the desired colleges and majors...
239
00:19:52,703 --> 00:19:54,132
for the Global Talent Class students.
240
00:19:54,703 --> 00:19:58,213
Prepare a networking event with their admissions officers.
241
00:19:58,273 --> 00:20:00,842
I need to talk to you about something first.
242
00:20:00,842 --> 00:20:03,642
- Go ahead. - Ever since the ivy league scandal,
243
00:20:03,713 --> 00:20:05,112
everyone is being cautious,
244
00:20:05,182 --> 00:20:07,412
so networking is tough.
245
00:20:07,783 --> 00:20:10,053
The commission will be very high.
246
00:20:10,783 --> 00:20:12,823
Don't worry about the cost.
247
00:20:13,652 --> 00:20:15,063
Money is one thing.
248
00:20:15,523 --> 00:20:17,023
The problem is the method.
249
00:20:17,463 --> 00:20:18,763
We'll have to be discreet.
250
00:20:19,793 --> 00:20:22,033
I'll tell you the method now.
251
00:20:22,902 --> 00:20:24,203
Just do as I say.
252
00:20:25,003 --> 00:20:27,703
First, establish a foundation.
253
00:20:28,003 --> 00:20:31,043
One that helps talented but poor students.
254
00:20:31,102 --> 00:20:32,142
A nonprofit.
255
00:20:32,213 --> 00:20:33,213
A scholarship foundation?
256
00:20:33,273 --> 00:20:36,182
I'll get the approval from the Ministry of Education.
257
00:20:36,783 --> 00:20:39,453
All you have to do is prepare the documents.
258
00:20:40,553 --> 00:20:43,152
The foundation is for laundering bribe money.
259
00:20:43,553 --> 00:20:45,253
Parents donate to the foundation.
260
00:20:45,852 --> 00:20:49,063
This money is sent to admissions officers abroad...
261
00:20:49,122 --> 00:20:50,723
in the form of donations.
262
00:20:52,493 --> 00:20:54,192
- Hello. - Hi.
263
00:20:56,902 --> 00:20:57,902
Mr. Paik.
264
00:20:58,573 --> 00:21:00,672
The principal would like to see you.
265
00:21:00,733 --> 00:21:01,902
I was just about to...
266
00:21:01,973 --> 00:21:02,973
No.
267
00:21:03,642 --> 00:21:05,172
Alone.
268
00:21:06,912 --> 00:21:07,912
I see.
269
00:21:09,313 --> 00:21:11,243
It's about the public class, right?
270
00:21:11,612 --> 00:21:13,882
Do you know what they're going to do?
271
00:21:16,053 --> 00:21:20,223
The principal will take care of it. Don't worry about it.
272
00:21:20,293 --> 00:21:23,192
Mr. Paik is a teacher in our math department.
273
00:21:23,263 --> 00:21:25,132
How could I not worry about it?
274
00:21:25,192 --> 00:21:27,063
If you're so concerned,
275
00:21:27,132 --> 00:21:28,963
you should take care of things in advance...
276
00:21:29,033 --> 00:21:30,733
so these things don't happen again.
277
00:21:33,902 --> 00:21:35,973
Was it my fault? Did I mess up?
278
00:21:39,013 --> 00:21:42,313
Hello? Asung Academy of Mathematics and Arts.
279
00:21:43,842 --> 00:21:44,852
Pardon?
280
00:22:13,912 --> 00:22:15,082
Ji Na...
281
00:22:17,082 --> 00:22:20,253
actually admitted that it was her and told me she regretted it.
282
00:22:24,323 --> 00:22:28,622
As her mother, I'd like to tell you that I'm extremely sorry.
283
00:22:30,422 --> 00:22:34,192
I think she was overly excited about joining your project...
284
00:22:34,463 --> 00:22:35,932
and ended up crossing the line.
285
00:22:36,432 --> 00:22:38,533
This project isn't going to be reflected in her grades,
286
00:22:40,473 --> 00:22:42,672
so could you forgive her just this once?
287
00:22:42,743 --> 00:22:44,372
Ji Na will no longer be able to take part in the project.
288
00:22:46,172 --> 00:22:48,313
This may be a school project, but it's also my thesis paper.
289
00:22:49,412 --> 00:22:51,682
I have full authority to choose the participants.
290
00:22:53,313 --> 00:22:54,313
Or...
291
00:22:55,483 --> 00:22:57,122
I could just proceed with the math museum project...
292
00:22:58,523 --> 00:23:01,963
individually without having the kids or the school involved.
293
00:23:05,092 --> 00:23:06,632
I was thoughtless.
294
00:23:07,063 --> 00:23:08,563
You do have full authority.
295
00:23:08,763 --> 00:23:09,763
Instead,
296
00:23:11,602 --> 00:23:15,543
let me make up for this by giving you my full support.
297
00:23:17,243 --> 00:23:19,073
You know the promotion committee for the museum...
298
00:23:19,073 --> 00:23:20,912
is being set up this week, right?
299
00:23:22,243 --> 00:23:24,213
- Yes. - I'll look forward to it.
300
00:23:38,392 --> 00:23:39,432
We have a situation.
301
00:23:40,832 --> 00:23:42,803
I just got a call from the Office of Education.
302
00:23:43,203 --> 00:23:44,602
- The Office of Education? - Yes.
303
00:23:45,233 --> 00:23:48,342
I think they called because of this.
304
00:23:49,073 --> 00:23:50,573
(Asung Academy of Mathematics and Arts Has Allegedly Allowed...)
305
00:23:50,642 --> 00:23:52,073
(Children From High-Class Families to Exceptionally Enter the School)
306
00:23:56,442 --> 00:23:59,852
(Reporter Cho Yoon Ah, Younghan21)
307
00:24:09,793 --> 00:24:11,523
(Asung Academy of Mathematics and Arts Has Allegedly Allowed...)
308
00:24:11,592 --> 00:24:13,233
(Children From High-Class Families to Exceptionally Enter the School)
309
00:24:16,263 --> 00:24:17,862
(Jung Ah)
310
00:24:19,473 --> 00:24:22,402
- Hello? - Hey, what's your problem?
311
00:24:22,473 --> 00:24:25,342
It wasn't me. Think about it.
312
00:24:25,412 --> 00:24:27,442
Why would I ask Cho Yoon Ah again? It'd be obvious that it was me.
313
00:24:27,513 --> 00:24:30,213
- Then who did this? - Are you seriously asking me?
314
00:24:36,753 --> 00:24:38,253
(Assemblyman Sung Min Jun)
315
00:24:40,493 --> 00:24:42,092
- Hello? - I read the article.
316
00:24:42,463 --> 00:24:44,223
I just talked to someone from the Office of Education.
317
00:24:44,293 --> 00:24:45,332
What did they say?
318
00:24:47,592 --> 00:24:49,862
There's going to be an audit.
319
00:24:51,303 --> 00:24:53,233
I want to know the names of everyone on the audit team...
320
00:24:53,932 --> 00:24:55,102
and how big of an investigation it's going to be.
321
00:25:02,994 --> 00:25:05,334
- Pass! - Come on!
322
00:25:09,774 --> 00:25:12,175
- You asked to see me? - Have a seat.
323
00:25:15,744 --> 00:25:17,774
Ji Na admitted that she copied your presentation...
324
00:25:18,514 --> 00:25:20,645
- and agreed to leave the team. - Really?
325
00:25:22,014 --> 00:25:23,115
How?
326
00:25:24,715 --> 00:25:26,125
You don't need to know.
327
00:25:27,955 --> 00:25:28,955
Mr. Paik.
328
00:25:32,024 --> 00:25:34,625
Thank you for taking my side.
329
00:25:34,994 --> 00:25:36,395
I never took your side.
330
00:25:37,435 --> 00:25:40,504
I checked the facts and punished the person who was responsible.
331
00:25:40,564 --> 00:25:44,074
Still, I felt reassured to know that you believed me.
332
00:25:48,875 --> 00:25:51,314
- Keep going! - Go!
333
00:25:52,984 --> 00:25:55,484
Si An gets to stay, and you were asked to leave?
334
00:25:55,554 --> 00:25:57,685
Did you really copy her homework?
335
00:25:58,584 --> 00:25:59,925
Si An is so annoying.
336
00:26:00,754 --> 00:26:01,824
Get out of my way.
337
00:26:07,125 --> 00:26:08,534
What's your relationship with Paik Seung Yoo?
338
00:26:09,564 --> 00:26:11,135
Why does he always take your side?
339
00:26:11,195 --> 00:26:13,405
It's Mr. Paik, not Paik Seung Yoo.
340
00:26:14,165 --> 00:26:16,034
Do you have no respect or manners?
341
00:26:16,574 --> 00:26:18,175
Who do you think you are to lecture me?
342
00:26:18,445 --> 00:26:19,905
- Ouch. Hey. - My gosh.
343
00:26:19,974 --> 00:26:21,044
Stop it.
344
00:26:21,945 --> 00:26:22,974
Hey.
345
00:26:23,474 --> 00:26:25,215
I know you guys don't like me,
346
00:26:25,314 --> 00:26:26,885
but I never caused you guys any harm,
347
00:26:26,945 --> 00:26:28,855
and unlike you, I never once stole anything.
348
00:26:30,215 --> 00:26:32,084
Now you know what happens if you mess with me.
349
00:26:33,925 --> 00:26:35,224
You'd better watch out from now on.
350
00:26:42,234 --> 00:26:44,294
We were informed that some of the applicants...
351
00:26:44,365 --> 00:26:45,865
of Asung Academy of Mathematics and Arts...
352
00:26:45,935 --> 00:26:48,034
were asked remarkably easy questions...
353
00:26:48,034 --> 00:26:51,205
during the interviews they had prior to entering the school.
354
00:26:51,474 --> 00:26:52,574
An audit?
355
00:26:53,274 --> 00:26:55,345
This is so unexpected.
356
00:26:55,415 --> 00:26:57,375
Everyone's going to be sensitive for a while.
357
00:26:57,445 --> 00:26:59,584
We'll be asked to hand in tons of files and paperwork.
358
00:27:00,215 --> 00:27:03,314
Those who were in charge of the admission are going to be busy.
359
00:27:03,385 --> 00:27:04,955
They'll be busy getting investigated.
360
00:27:05,024 --> 00:27:06,554
It's going to be a mess.
361
00:27:06,984 --> 00:27:09,294
Mr. Han, weren't you also in charge of the admission?
362
00:27:09,355 --> 00:27:10,695
- What about that? - Well...
363
00:27:11,324 --> 00:27:13,494
I was just going to say that you're going to be busy.
364
00:27:13,564 --> 00:27:16,465
You're the ones ruining the school atmosphere...
365
00:27:16,534 --> 00:27:19,234
by gathering around and gossiping like that.
366
00:27:19,304 --> 00:27:21,534
Don't let the audit disturb you...
367
00:27:21,605 --> 00:27:23,774
and just carry on with your work as usual.
368
00:27:24,080 --> 00:27:25,251
As usual!
369
00:27:26,350 --> 00:27:27,550
Goodness.
370
00:27:33,030 --> 00:27:35,901
The Office of Education will be auditing the school.
371
00:27:35,961 --> 00:27:39,001
The students called into question turned out to be children...
372
00:27:39,070 --> 00:27:40,830
of high-ranking politicians and renowned businessmen.
373
00:28:09,261 --> 00:28:10,330
What happened?
374
00:28:10,401 --> 00:28:12,270
I took care of the issue with Si An.
375
00:28:13,270 --> 00:28:16,070
Principal Noh admitted everything without a big fight.
376
00:28:16,141 --> 00:28:17,401
What did you do?
377
00:28:17,600 --> 00:28:19,040
That's what I should be asking you.
378
00:28:19,671 --> 00:28:21,211
Are you trying to become a whistle-blower?
379
00:28:22,511 --> 00:28:24,040
I'm going to disclose everything one by one.
380
00:28:25,251 --> 00:28:27,911
Then we'll eventually find out what happened four years ago.
381
00:28:28,751 --> 00:28:30,050
We'll find out who did what.
382
00:28:30,120 --> 00:28:31,951
Do you really think you'll be able to uncover everything?
383
00:28:32,020 --> 00:28:34,120
If it were that easy, why do you think I failed to do it?
384
00:28:35,921 --> 00:28:37,661
Then tell me what you're planning to do.
385
00:28:39,590 --> 00:28:41,560
Tell me. You're making me nervous.
386
00:28:44,060 --> 00:28:45,100
I'm going to reveal everything.
387
00:28:46,731 --> 00:28:50,040
Not about what happened in the past but about what's happening now.
388
00:28:50,971 --> 00:28:53,411
I'm going to repay them by doing exactly what they did to me.
389
00:28:54,971 --> 00:28:56,141
Let's do it together.
390
00:28:57,780 --> 00:29:00,451
I told you to forget what happened and just live your life.
391
00:29:00,511 --> 00:29:01,810
How can I forget?
392
00:29:04,481 --> 00:29:05,951
I could never forget.
393
00:29:07,221 --> 00:29:09,461
I couldn't help but feel like a fool.
394
00:29:09,520 --> 00:29:12,630
"Why couldn't I do anything? Why couldn't I protect her?"
395
00:29:14,090 --> 00:29:15,431
Just leave it to me.
396
00:29:16,130 --> 00:29:18,530
I'll deal with the people who need to be dealt with.
397
00:29:19,600 --> 00:29:21,270
I won't be doing anything with you.
398
00:29:22,971 --> 00:29:25,370
Your return was never part of my plan.
399
00:29:30,141 --> 00:29:31,310
It will only cause an error.
400
00:29:45,311 --> 00:29:50,311
[VIU Ver] tvN E09 'Melancholia'
"Unlocking Yoon Su’s Heart"
-♥ Ruo Xi ♥-
Synced with Subcake Android
401
00:30:04,911 --> 00:30:07,050
- Welcome... - Welcome...
402
00:30:12,651 --> 00:30:14,290
Didn't we tell you that you're not welcome here?
403
00:30:14,620 --> 00:30:16,221
I didn't want to come either,
404
00:30:16,290 --> 00:30:18,991
but my son wanted your macaroons...
405
00:30:20,360 --> 00:30:21,391
with all due respect.
406
00:30:23,030 --> 00:30:24,630
- How many? - I'd like 12,
407
00:30:25,600 --> 00:30:26,630
Ms. Min.
408
00:30:33,671 --> 00:30:35,380
I heard Mr. Paik was...
409
00:30:36,711 --> 00:30:38,610
going to build a museum.
410
00:30:39,380 --> 00:30:42,120
- A museum? - What kind of museum?
411
00:30:42,651 --> 00:30:44,181
The National Museum of Mathematics.
412
00:30:46,090 --> 00:30:47,391
- Did you see him? - What?
413
00:30:48,550 --> 00:30:51,461
- I mean, my son. - Yes, I did.
414
00:30:52,161 --> 00:30:54,790
He was very handsome and all grown up.
415
00:31:06,870 --> 00:31:07,941
Thank you.
416
00:31:12,411 --> 00:31:14,780
- Mr. Paik Min Sik? - That's me.
417
00:31:15,011 --> 00:31:16,020
Here you go.
418
00:31:17,120 --> 00:31:18,151
(To Mr. Paik Min Sik)
419
00:31:18,221 --> 00:31:19,491
(Asung Academy of Mathematics and Arts)
420
00:31:19,550 --> 00:31:22,691
"Asung Academy of Mathematics and Arts"?
421
00:31:30,501 --> 00:31:31,731
What is it?
422
00:31:31,800 --> 00:31:34,370
Honey, Seung Yoo...
423
00:31:34,770 --> 00:31:35,870
What about Seung Yoo?
424
00:31:37,671 --> 00:31:39,370
He sent his thesis.
425
00:31:43,340 --> 00:31:44,340
Look.
426
00:32:06,931 --> 00:32:08,401
Hello, Dad.
427
00:32:23,820 --> 00:32:25,151
No.
428
00:32:27,151 --> 00:32:28,860
Okay, I won't play.
429
00:32:30,921 --> 00:32:32,191
Shall we get some air?
430
00:32:34,491 --> 00:32:35,530
Dad.
431
00:32:38,060 --> 00:32:41,870
I heard you enjoyed playing against Si An.
432
00:32:43,001 --> 00:32:46,441
And that you chat a lot with Seung Yoo.
433
00:32:46,911 --> 00:32:48,411
Why not with me?
434
00:32:51,340 --> 00:32:53,280
Is it because I resent you?
435
00:32:55,850 --> 00:32:58,991
I did. I did resent you a lot.
436
00:33:00,550 --> 00:33:03,520
When I graduated from middle school and high school,
437
00:33:04,290 --> 00:33:05,860
and even when I got into university,
438
00:33:06,290 --> 00:33:07,931
you were never there.
439
00:33:09,761 --> 00:33:11,460
You were always at home.
440
00:33:12,130 --> 00:33:14,201
You concentrated on your proofs.
441
00:33:17,741 --> 00:33:20,610
Even when Mom died.
442
00:33:28,920 --> 00:33:31,480
I'm sorry. I talked without thinking.
443
00:33:32,650 --> 00:33:34,891
I don't resent you anymore.
444
00:33:44,400 --> 00:33:47,471
You still solve problems every day.
445
00:33:48,431 --> 00:33:50,041
You must enjoy it.
446
00:33:53,241 --> 00:33:54,241
What...
447
00:33:55,210 --> 00:33:57,081
will you prove?
448
00:33:59,081 --> 00:34:01,951
What is your proof?
449
00:34:04,951 --> 00:34:06,491
Dad, I...
450
00:34:12,530 --> 00:34:15,500
I don't solve math problems anymore.
451
00:34:21,230 --> 00:34:22,771
Problems that I used to like,
452
00:34:23,971 --> 00:34:26,241
the ones with no answer.
453
00:34:28,771 --> 00:34:31,980
Now, whatever problem I see, my heart doesn't beat fast.
454
00:34:33,681 --> 00:34:35,110
I don't enjoy it,
455
00:34:36,150 --> 00:34:38,521
and I don't want to solve it.
456
00:34:41,250 --> 00:34:42,320
I'm...
457
00:34:43,891 --> 00:34:45,590
no longer a mathematician.
458
00:34:46,261 --> 00:34:48,791
Such a time comes.
459
00:34:50,800 --> 00:34:52,331
Whatever problem you see,
460
00:34:53,130 --> 00:34:54,730
your heart does not respond.
461
00:34:55,331 --> 00:34:56,641
You don't feel joy,
462
00:34:56,971 --> 00:34:59,241
or the yearning to solve it.
463
00:34:59,811 --> 00:35:00,940
That time.
464
00:35:03,440 --> 00:35:07,210
Every mathematician goes through that period.
465
00:35:07,851 --> 00:35:10,050
A mathematician who doesn't go through that...
466
00:35:10,980 --> 00:35:13,291
cannot solve the next problem.
467
00:35:49,090 --> 00:35:51,721
Jang Gyu Yeong's housewarming. Do you want in?
468
00:35:51,791 --> 00:35:55,601
(Lee Hyun Jae)
469
00:36:19,851 --> 00:36:23,320
(Ms. Ji Yoon Su)
470
00:36:33,271 --> 00:36:34,331
How cute.
471
00:36:34,400 --> 00:36:36,271
- You're always cute? - I am not.
472
00:36:36,340 --> 00:36:38,641
- Who is that yellow monkey? - Will you stop it?
473
00:36:38,701 --> 00:36:39,710
Go away.
474
00:36:39,771 --> 00:36:41,641
I'll show you photos from the sauna.
475
00:36:41,710 --> 00:36:43,641
- Do you need help? - Everything's done?
476
00:36:43,710 --> 00:36:44,880
You are no longer my friend.
477
00:36:44,980 --> 00:36:47,050
I'm free at last. Great. Thank you.
478
00:36:47,110 --> 00:36:49,081
- Show me a few more. - Look.
479
00:36:49,150 --> 00:36:50,250
You two look more alike.
480
00:36:50,320 --> 00:36:51,951
Get a girlfriend if you're jealous.
481
00:36:52,021 --> 00:36:53,951
Here's the food.
482
00:36:54,021 --> 00:36:56,291
Hey. Let's take a photo.
483
00:36:56,360 --> 00:36:58,791
Me and you? No way. People will get the wrong idea.
484
00:36:58,860 --> 00:37:01,391
The wrong idea? Who can't get the wrong idea?
485
00:37:01,661 --> 00:37:02,661
It's Seung Yoo.
486
00:37:03,460 --> 00:37:05,331
Why is he so late?
487
00:37:07,101 --> 00:37:08,271
Get in here quick.
488
00:37:08,331 --> 00:37:09,500
Now we can eat.
489
00:37:11,900 --> 00:37:13,210
- Hey. - Hi.
490
00:37:14,141 --> 00:37:15,210
Sit down.
491
00:37:17,880 --> 00:37:18,880
How long has it been?
492
00:37:18,940 --> 00:37:20,911
- About 30 days? - About that, yes.
493
00:37:20,980 --> 00:37:22,880
What do you like about each other?
494
00:37:22,951 --> 00:37:24,681
You emptied both bottles already?
495
00:37:24,980 --> 00:37:26,451
Are you okay? Are you drunk?
496
00:37:26,521 --> 00:37:27,791
- No. - Who am I?
497
00:37:27,851 --> 00:37:29,221
I'll get more from the convenience store.
498
00:37:29,960 --> 00:37:31,121
Do you need anything else?
499
00:37:31,190 --> 00:37:32,891
- You'll go with her? - Why not?
500
00:37:32,960 --> 00:37:34,291
Wine. And ice cream.
501
00:37:34,360 --> 00:37:35,630
Okay. Go on eating.
502
00:37:35,701 --> 00:37:37,500
- See you. - Don't take too long.
503
00:37:37,561 --> 00:37:39,271
I hope you hurry.
504
00:37:47,371 --> 00:37:48,371
Give me that.
505
00:37:54,710 --> 00:37:56,681
Let's sit for a while.
506
00:38:11,701 --> 00:38:12,871
Do you feel awkward around me?
507
00:38:14,000 --> 00:38:15,000
What?
508
00:38:16,141 --> 00:38:17,800
I'd like us to get along.
509
00:38:34,820 --> 00:38:36,360
What do you mean by that?
510
00:38:36,561 --> 00:38:38,021
I'd like us to be closer.
511
00:38:39,590 --> 00:38:41,030
And forget about the past.
512
00:38:42,860 --> 00:38:43,931
"The past"?
513
00:38:47,701 --> 00:38:49,300
The Jeju airport photo.
514
00:38:50,771 --> 00:38:52,000
You took it, didn't you?
515
00:38:54,110 --> 00:38:56,041
You were at the conference too.
516
00:39:02,581 --> 00:39:03,581
Then why...
517
00:39:05,181 --> 00:39:07,791
Why do you want us to get along?
518
00:39:10,320 --> 00:39:11,491
Don't you hate me?
519
00:39:13,331 --> 00:39:15,360
You liked Ms. Ji back then,
520
00:39:16,061 --> 00:39:17,300
and because of my photo...
521
00:39:17,360 --> 00:39:18,701
You must've had your reasons.
522
00:39:20,831 --> 00:39:23,701
I don't think you'd have done that for no reason.
523
00:39:32,081 --> 00:39:33,110
Back then...
524
00:39:34,181 --> 00:39:35,351
Actually...
525
00:39:45,590 --> 00:39:46,630
Why are you crying?
526
00:39:49,601 --> 00:39:50,601
Let's go inside.
527
00:40:05,681 --> 00:40:07,210
Do you have feelings for her?
528
00:40:07,980 --> 00:40:09,081
Does it matter to you?
529
00:40:13,121 --> 00:40:14,121
To me?
530
00:40:15,750 --> 00:40:16,761
No.
531
00:40:27,831 --> 00:40:28,831
You aren't coming?
532
00:40:30,570 --> 00:40:31,871
You go ahead. I need to make a call.
533
00:40:49,564 --> 00:40:50,834
I came for Gyu Yeong's housewarming.
534
00:40:50,903 --> 00:40:52,033
He just moved here.
535
00:40:53,004 --> 00:40:54,233
Why are you doing this?
536
00:40:55,834 --> 00:40:57,144
Because you don't want to see them?
537
00:40:57,474 --> 00:40:59,044
I don't care about that.
538
00:40:59,374 --> 00:41:00,814
I just don't want to be found out...
539
00:41:00,874 --> 00:41:02,684
and have my plan ruined.
540
00:41:43,084 --> 00:41:45,423
- What about you? - How do you do this?
541
00:41:45,483 --> 00:41:47,394
- Hey. - It's from Ye Rin and Seung Yoo.
542
00:41:47,454 --> 00:41:48,494
- They brought it? - Really?
543
00:41:48,553 --> 00:41:50,923
Where's my cool friend Seung Yoo?
544
00:41:51,693 --> 00:41:53,064
He was going to make a call.
545
00:41:56,334 --> 00:41:57,463
Why did you come by yourself?
546
00:41:58,434 --> 00:42:00,533
Whom was Seung Yoo with just now?
547
00:42:00,604 --> 00:42:03,274
What? I didn't see anyone.
548
00:42:06,073 --> 00:42:08,314
Is something going on between you and Seung Yoo?
549
00:42:09,584 --> 00:42:10,613
Nothing much.
550
00:42:13,184 --> 00:42:14,454
You were crying.
551
00:42:14,983 --> 00:42:16,323
Why did you cry over nothing?
552
00:42:18,153 --> 00:42:19,394
What's it to you?
553
00:42:20,754 --> 00:42:21,894
That's right. Gyu Yeong.
554
00:42:21,954 --> 00:42:23,794
Didn't you say you saw Ms. Ji Yoon Su?
555
00:42:25,024 --> 00:42:26,564
You did? Where?
556
00:42:28,434 --> 00:42:29,463
Sorry.
557
00:42:29,533 --> 00:42:31,164
My cool friend Seung Yoo is here.
558
00:42:31,233 --> 00:42:32,334
Let's eat.
559
00:42:35,704 --> 00:42:37,474
Hey, you don't have a girlfriend, right?
560
00:42:37,504 --> 00:42:38,573
Want me to set you up?
561
00:42:39,044 --> 00:42:41,113
There are girls lined up asking to meet you.
562
00:42:41,173 --> 00:42:42,213
Me too.
563
00:42:42,213 --> 00:42:43,684
Hold on. Me first.
564
00:42:43,744 --> 00:42:45,883
What do you say? Want to meet them?
565
00:42:47,613 --> 00:42:49,354
I like someone.
566
00:42:49,653 --> 00:42:51,323
Oh my gosh. Since when?
567
00:42:51,383 --> 00:42:53,423
Without telling us? Who?
568
00:42:53,994 --> 00:42:55,024
Someone.
569
00:43:05,334 --> 00:43:08,204
Someone whom I like more after being reunited after so long.
570
00:43:08,633 --> 00:43:09,943
- Wow. - What?
571
00:43:10,004 --> 00:43:11,274
Does that mean...
572
00:43:12,343 --> 00:43:14,144
it's someone we know?
573
00:43:14,544 --> 00:43:17,914
It's someone that you saw again after a long break, right?
574
00:43:19,184 --> 00:43:20,213
Is it...
575
00:43:23,423 --> 00:43:24,854
Is it me?
576
00:43:25,883 --> 00:43:28,593
- Hey. - Probably not, right?
577
00:43:28,894 --> 00:43:30,664
- No way. - I know.
578
00:43:30,724 --> 00:43:32,724
Just kidding. I'm trying to be funny.
579
00:43:32,794 --> 00:43:34,434
- You punk. - I know.
580
00:43:34,963 --> 00:43:35,963
(Paik Seung Yoo)
581
00:43:35,963 --> 00:43:37,064
Protrude.
582
00:43:38,434 --> 00:43:39,573
Protrude...
583
00:43:39,633 --> 00:43:41,004
- Gosh. - Protrude.
584
00:43:42,474 --> 00:43:45,073
You look like you were the one who wrote it.
585
00:43:45,144 --> 00:43:47,274
Does it make sense to you if you study?
586
00:43:47,914 --> 00:43:50,644
I can't understand any of it.
587
00:43:51,943 --> 00:43:53,053
And...
588
00:43:57,283 --> 00:43:59,354
Among the auditors coming,
589
00:43:59,423 --> 00:44:02,024
Shim Sang Wook will be the easiest to talk to.
590
00:44:03,664 --> 00:44:05,463
I hear he loves this wine.
591
00:44:06,963 --> 00:44:08,233
I'll relay it to him.
592
00:44:08,294 --> 00:44:09,934
I have the documents.
593
00:44:10,664 --> 00:44:12,504
I'll take care of the originals.
594
00:44:12,564 --> 00:44:13,874
Good job.
595
00:44:15,004 --> 00:44:18,073
Give them everything they ask for and cooperate with them.
596
00:44:18,544 --> 00:44:19,613
I will.
597
00:44:31,124 --> 00:44:32,724
- Thank you. - Thank you.
598
00:44:36,724 --> 00:44:38,193
How's the approval...
599
00:44:38,193 --> 00:44:40,033
for establishing the foundation coming along?
600
00:44:40,093 --> 00:44:42,463
Well... You'll get it soon.
601
00:44:43,334 --> 00:44:45,604
Tell them to prepare a scholarship grant ceremony.
602
00:44:46,104 --> 00:44:47,774
I've chosen an appropriate student.
603
00:44:50,403 --> 00:44:52,843
But aren't you doing too much?
604
00:44:53,713 --> 00:44:56,144
The museum project is huge as well.
605
00:44:56,513 --> 00:44:57,544
Assemblyman.
606
00:44:58,343 --> 00:44:59,754
You need to think big.
607
00:45:00,314 --> 00:45:02,383
You're striving to become the party leader soon...
608
00:45:03,454 --> 00:45:05,224
and even the president.
609
00:45:07,224 --> 00:45:08,254
You should go.
610
00:45:08,553 --> 00:45:10,763
Let's open a bottle of this wine too after the audit.
611
00:45:14,294 --> 00:45:17,863
Oh my goodness. Noh Jung Ah and Assemblyman Sung Min Jun?
612
00:45:18,704 --> 00:45:20,033
What are they doing?
613
00:45:20,403 --> 00:45:23,943
Oh my gosh. What's going on here?
614
00:45:32,343 --> 00:45:33,383
Hello, director.
615
00:45:33,454 --> 00:45:35,713
Kim Ji Na's orientation is at 6pm tonight.
616
00:45:36,823 --> 00:45:38,224
I'll make sure she isn't late.
617
00:45:39,483 --> 00:45:42,454
Also, we should get the approval soon...
618
00:45:42,994 --> 00:45:44,193
thanks to the documents you prepared.
619
00:45:44,263 --> 00:45:45,323
That's great news.
620
00:45:45,463 --> 00:45:47,093
You must be busy with the audit and everything.
621
00:45:47,164 --> 00:45:49,733
Don't worry about that. It's nothing.
622
00:45:51,233 --> 00:45:52,303
Yes.
623
00:45:53,233 --> 00:45:54,233
Bye now.
624
00:46:01,673 --> 00:46:03,213
Send in Choi Si An.
625
00:46:10,224 --> 00:46:11,754
I haven't had this in ages.
626
00:46:11,823 --> 00:46:13,294
Tteokbokki equals love.
627
00:46:14,053 --> 00:46:16,053
Your mom won't let you eat this, saying you'll gain weight, right?
628
00:46:16,763 --> 00:46:18,164
Eat up.
629
00:46:23,204 --> 00:46:24,664
How are things at school?
630
00:46:24,963 --> 00:46:26,533
Not good. Because of the audit and whatnot.
631
00:46:26,604 --> 00:46:28,403
They pretend it's fine, but the tension is high.
632
00:46:29,073 --> 00:46:30,144
I see.
633
00:46:33,374 --> 00:46:35,513
Orientation is at 6pm. Don't be late.
634
00:46:35,573 --> 00:46:36,613
I have to go.
635
00:46:36,914 --> 00:46:39,184
Can you drop me off at my academy?
636
00:46:43,854 --> 00:46:45,854
- Thank you. - Good luck.
637
00:46:45,923 --> 00:46:46,923
Thanks.
638
00:47:14,954 --> 00:47:16,823
I've been meaning to meet with you,
639
00:47:17,184 --> 00:47:19,354
but I got busy with this and that.
640
00:47:19,854 --> 00:47:20,894
Me? Why?
641
00:47:20,954 --> 00:47:22,823
I want to give you a scholarship certificate.
642
00:47:23,224 --> 00:47:24,724
You'll receive money for educational costs.
643
00:47:25,794 --> 00:47:28,834
I know you're getting some now. This will be in addition.
644
00:47:29,334 --> 00:47:30,334
Out of nowhere?
645
00:47:30,403 --> 00:47:32,334
How long have you been going to the math clinic?
646
00:47:33,874 --> 00:47:36,943
How do you know the instructor?
647
00:47:38,704 --> 00:47:39,874
What do you mean?
648
00:47:40,474 --> 00:47:42,443
It's an academy that's hard to get into,
649
00:47:42,914 --> 00:47:45,584
and an instructor who's impossible to meet even with a pile of cash.
650
00:47:47,854 --> 00:47:51,423
I wonder how the likes of you ended up there.
651
00:47:53,124 --> 00:47:54,923
You don't have a strange relationship, do you?
652
00:47:55,454 --> 00:47:56,894
She's a woman.
653
00:48:01,164 --> 00:48:02,934
A woman and single.
654
00:48:03,434 --> 00:48:06,903
She probably cares for you like her child because she has none.
655
00:48:07,604 --> 00:48:09,403
I'll go if you're done.
656
00:48:09,474 --> 00:48:13,073
She makes an insane amount of money but has no time to spend it.
657
00:48:13,144 --> 00:48:14,613
Her heart feels empty...
658
00:48:14,673 --> 00:48:18,213
and probably wants to fill the void by taking care of you.
659
00:48:19,613 --> 00:48:20,713
Do you know something?
660
00:48:21,883 --> 00:48:25,053
Kids like you are a dime a dozen.
661
00:48:25,854 --> 00:48:26,923
So?
662
00:48:27,093 --> 00:48:29,124
You may be dumped at any time,
663
00:48:29,624 --> 00:48:33,263
so don't trust her too much or get too arrogant.
664
00:48:45,943 --> 00:48:48,544
You have to leave all of your personal items here.
665
00:48:49,013 --> 00:48:50,943
You can only take this pen and notepad with you.
666
00:48:52,184 --> 00:48:53,483
- Why? - Because taking videos,
667
00:48:53,483 --> 00:48:55,653
pictures, and recording lessons are prohibited.
668
00:48:57,124 --> 00:48:59,184
Here's a confidentiality agreement.
669
00:48:59,823 --> 00:49:01,624
Read it carefully and sign it.
670
00:49:02,193 --> 00:49:03,593
Your instructor will be here soon.
671
00:49:08,233 --> 00:49:09,463
They're mad tough.
672
00:49:10,104 --> 00:49:13,803
(I will not share information regarding any instructors.)
673
00:49:30,783 --> 00:49:31,783
Hi.
674
00:49:35,294 --> 00:49:36,593
You're prettier in person.
675
00:49:37,994 --> 00:49:39,624
I saw an amusing video,
676
00:49:39,934 --> 00:49:42,564
and you were in it.
677
00:49:43,064 --> 00:49:44,233
A video?
678
00:50:00,713 --> 00:50:01,783
How did you...
679
00:50:02,883 --> 00:50:04,224
Do you go to the same meditation center?
680
00:50:05,883 --> 00:50:07,153
Why are you doing this to me?
681
00:50:07,354 --> 00:50:08,423
What do you want?
682
00:50:08,494 --> 00:50:10,193
Why would you ask me that?
683
00:50:10,794 --> 00:50:12,363
Does it look like I'm trying to blackmail you?
684
00:50:12,423 --> 00:50:13,894
Then why are you doing this?
685
00:50:25,843 --> 00:50:27,374
Don't be scared.
686
00:50:28,173 --> 00:50:29,814
I'm not a scary person.
687
00:50:32,943 --> 00:50:34,814
I just want to know...
688
00:50:34,883 --> 00:50:36,983
why a pretty girl who's no different from her peers...
689
00:50:37,053 --> 00:50:39,024
would do something like this.
690
00:50:40,794 --> 00:50:43,994
Why don't you tell me what's deep down in your heart?
691
00:50:45,994 --> 00:50:49,693
Instead, I'll keep this a secret forever.
692
00:50:51,104 --> 00:50:53,033
Even from my mom?
693
00:50:54,504 --> 00:50:55,604
Of course.
694
00:51:01,573 --> 00:51:03,073
Everything's ready.
695
00:51:03,073 --> 00:51:04,584
What should I do with the original copy?
696
00:51:04,644 --> 00:51:05,914
Get rid of it all.
697
00:51:05,983 --> 00:51:07,553
Okay, I will.
698
00:51:55,164 --> 00:51:56,733
(The Seoul Metropolitan Office of Education Will Audit...)
699
00:51:56,803 --> 00:51:58,104
(Asung Academy of Mathematics and Arts for Admission Irregularities)
700
00:52:02,974 --> 00:52:04,004
Are you busy?
701
00:52:07,073 --> 00:52:09,414
- No, I'm free. - How was Kim Ji Na?
702
00:52:09,814 --> 00:52:11,914
She's smart and quick to understand things.
703
00:52:12,113 --> 00:52:13,883
She's softer than she looks, too.
704
00:52:13,954 --> 00:52:15,354
She's Principal Noh's daughter,
705
00:52:15,414 --> 00:52:17,423
so please take extra good care of her.
706
00:52:18,923 --> 00:52:21,394
- Sure. - Can we have dinner together?
707
00:52:21,653 --> 00:52:23,153
There's something I'd like to discuss.
708
00:52:24,024 --> 00:52:25,024
Sure.
709
00:52:25,994 --> 00:52:28,564
I'm going to keep an eye on Cho Yoon Ah.
710
00:52:29,394 --> 00:52:31,064
I don't think the Office of Education...
711
00:52:31,504 --> 00:52:34,504
would've decided to do an audit unless they knew something.
712
00:52:34,934 --> 00:52:37,374
I have a bad feeling about Paik Seung Yoo.
713
00:52:38,544 --> 00:52:40,073
Let's make good use of him...
714
00:52:40,144 --> 00:52:41,573
and get rid of him once we're done.
715
00:52:42,774 --> 00:52:43,943
You should head to the event.
716
00:52:44,013 --> 00:52:46,084
Yes, I should. It's the first official event.
717
00:52:47,053 --> 00:52:48,084
Are you really not coming?
718
00:52:49,153 --> 00:52:50,553
I should be careful for now.
719
00:52:50,624 --> 00:52:53,754
Then why don't you join us for dinner?
720
00:52:54,124 --> 00:52:55,724
The minister will be there, too.
721
00:52:55,823 --> 00:52:56,823
Sure. I'll see you later.
722
00:53:03,263 --> 00:53:04,733
Let's do it on the count of three.
723
00:53:04,803 --> 00:53:05,803
- Sure. - Okay.
724
00:53:06,004 --> 00:53:07,004
Okay.
725
00:53:07,133 --> 00:53:09,504
- One, two, three. - One, two, three.
726
00:53:09,604 --> 00:53:10,704
(Establishment Ceremony of Promotion Committee...)
727
00:53:10,704 --> 00:53:12,144
(for the National Museum of Mathematics)
728
00:53:14,073 --> 00:53:15,414
Thank you.
729
00:53:15,474 --> 00:53:16,783
We look forward to everything.
730
00:53:16,843 --> 00:53:18,044
One, two, three.
731
00:53:18,113 --> 00:53:19,343
- Good luck. - Good luck.
732
00:53:30,463 --> 00:53:31,463
This way.
733
00:53:39,664 --> 00:53:41,903
You become younger as years go by.
734
00:53:41,974 --> 00:53:43,073
Goodness, you flatter me.
735
00:53:44,303 --> 00:53:46,474
- I'm glad the ceremony went well. - Me too.
736
00:53:46,544 --> 00:53:49,244
Give me a call if you need anything.
737
00:53:49,314 --> 00:53:50,544
Thank you, sir.
738
00:53:50,814 --> 00:53:53,513
I'm sure you've noticed, but there were a lot of reporters...
739
00:53:53,584 --> 00:53:54,883
at the ceremony earlier today.
740
00:53:54,954 --> 00:53:57,854
A lot of people are looking forward to the project...
741
00:54:17,544 --> 00:54:18,604
Welcome.
742
00:54:19,274 --> 00:54:21,974
The minister and the others have arrived.
743
00:54:22,443 --> 00:54:23,713
Oh, okay.
744
00:54:24,314 --> 00:54:26,584
The director you ate with last time...
745
00:54:26,644 --> 00:54:27,914
is also here.
746
00:54:28,713 --> 00:54:29,954
Director Lim?
747
00:54:30,013 --> 00:54:31,024
Yes.
748
00:54:42,894 --> 00:54:43,934
You're here.
749
00:54:44,004 --> 00:54:45,403
Long time no see.
750
00:54:45,463 --> 00:54:46,664
Have you been well?
751
00:54:46,934 --> 00:54:48,334
I heard you were the head of the promotion committee.
752
00:54:48,403 --> 00:54:51,004
Yes. I've got a lot on my shoulders.
753
00:54:51,943 --> 00:54:53,474
The minister will be here soon.
754
00:54:53,943 --> 00:54:55,374
Where's Mr. Paik?
755
00:55:04,754 --> 00:55:05,923
What's this?
756
00:55:05,983 --> 00:55:09,323
Principal Noh asked us to give you this dish...
757
00:55:09,394 --> 00:55:10,863
once you got here.
758
00:55:10,923 --> 00:55:13,064
She did? Thank you.
759
00:55:14,564 --> 00:55:17,133
I came here with her last time.
760
00:55:17,204 --> 00:55:19,863
I told her that I should also bring you here someday,
761
00:55:19,934 --> 00:55:21,874
which is probably why she prepared this for us.
762
00:55:23,073 --> 00:55:24,803
Let's eat.
763
00:55:26,673 --> 00:55:28,274
By any chance, are you at Michaena?
764
00:55:30,713 --> 00:55:32,213
Is Ye Rin doing well?
765
00:55:32,283 --> 00:55:35,814
Oh, yes. She's busy studying these days.
766
00:55:36,483 --> 00:55:38,624
Professor Kim, who teaches in the Computer Science Department,
767
00:55:38,624 --> 00:55:39,653
graduated the same school as me.
768
00:55:39,653 --> 00:55:42,024
- I'll give him a call and tell... - Thank you for this dish.
769
00:55:42,093 --> 00:55:44,323
I'm actually here with the teacher from the clinic.
770
00:55:44,394 --> 00:55:47,233
I told her that the dish was from you.
771
00:55:50,204 --> 00:55:52,763
(By any chance, are you at Michaena?)
772
00:55:55,903 --> 00:55:56,903
Yes.
773
00:56:18,994 --> 00:56:20,233
Enjoy.
774
00:56:20,533 --> 00:56:21,533
My goodness!
775
00:56:22,733 --> 00:56:23,834
Are you okay?
776
00:56:24,133 --> 00:56:25,233
I'm sorry.
777
00:56:32,204 --> 00:56:35,173
I have plans to establish a scholarship foundation...
778
00:56:35,613 --> 00:56:38,483
to help students who are talented but aren't financially stable.
779
00:56:38,544 --> 00:56:39,843
It'll be a non-profit foundation.
780
00:56:40,983 --> 00:56:42,653
- Can I take this call? - Sure.
781
00:56:46,823 --> 00:56:48,354
- Hello? - Come out.
782
00:56:48,823 --> 00:56:49,823
What?
783
00:56:50,564 --> 00:56:51,564
Hurry.
784
00:57:01,874 --> 00:57:02,874
What's...
785
00:57:07,843 --> 00:57:09,814
Once things get established,
786
00:57:09,874 --> 00:57:13,044
we'll be able to regain our old reputation.
787
00:57:13,113 --> 00:57:14,754
Yes, I agree.
788
00:57:19,224 --> 00:57:22,693
I'll make sure everything goes meticulously as planned...
789
00:58:03,434 --> 00:58:04,533
What's going on?
790
00:58:04,604 --> 00:58:06,104
I came here to eat with Principal Noh.
791
00:58:06,164 --> 00:58:07,434
Assemblyman Sung is here too.
792
00:58:08,533 --> 00:58:09,704
I don't know how she found out,
793
00:58:10,104 --> 00:58:11,644
but she tried to enter your room.
794
00:58:38,834 --> 00:58:40,164
Let's just stay like this for a bit.
795
00:59:42,740 --> 00:59:46,411
(Melancholia)
796
00:59:46,840 --> 00:59:49,380
I want you to apologize for everything.
797
00:59:49,451 --> 00:59:50,650
That's Han Myung Jin, right?
798
00:59:50,721 --> 00:59:52,951
What if he reveals everything that we did in the past?
799
00:59:53,021 --> 00:59:54,751
Ms. Ji is back.
800
00:59:54,820 --> 00:59:56,490
This is what you always do.
801
00:59:56,550 --> 00:59:58,021
You get what you want...
802
00:59:58,090 --> 01:00:00,690
by asking others to do your dirty job for you.
803
01:00:00,791 --> 01:00:02,661
I try not to think about it, but I can't help myself.
804
01:00:02,731 --> 01:00:04,260
I see when I don't want to.
805
01:00:04,530 --> 01:00:06,030
Just because your life's a mess,
806
01:00:06,101 --> 01:00:09,300
you can't ruin Seung Yoo's bright future too.
807
01:00:09,371 --> 01:00:11,601
Once you say that, many things...
808
01:00:11,601 --> 01:00:13,271
will change.
56221
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.