All language subtitles for Melancholia.E09.211208-NEXT-VIU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,199 --> 00:00:07,529 (All characters, places, institutions, incidents,) 2 00:00:07,529 --> 00:00:09,099 (and organizations portrayed in this drama are fictitious.) 3 00:00:25,579 --> 00:00:29,189 I'd like to check the CCTV footage inside the school library... 4 00:00:29,289 --> 00:00:31,559 from around 4:20pm to 6:30pm on September 14. 5 00:00:31,619 --> 00:00:32,619 Just a second. 6 00:00:40,198 --> 00:00:41,768 It's me, Yoon Su. 7 00:00:42,499 --> 00:00:44,569 Can we meet right now? 8 00:01:10,528 --> 00:01:11,528 Yoon Su. 9 00:01:21,938 --> 00:01:22,938 It's been a long time. 10 00:01:25,739 --> 00:01:26,778 Have you been well? 11 00:01:28,009 --> 00:01:29,549 Did you follow me here? 12 00:01:30,778 --> 00:01:33,718 Yes. Kind of. I'm sorry. 13 00:01:34,948 --> 00:01:35,948 I must've startled you. 14 00:01:38,888 --> 00:01:40,358 Can we talk? 15 00:01:41,459 --> 00:01:42,558 I have nothing to say to you. 16 00:01:43,259 --> 00:01:45,058 I do. 17 00:01:47,429 --> 00:01:48,629 Yoon Su, wait. 18 00:01:49,599 --> 00:01:50,599 I... 19 00:01:54,338 --> 00:01:55,638 She says she has nothing to say to you. 20 00:02:05,718 --> 00:02:06,849 You came here to see him? 21 00:02:08,188 --> 00:02:09,419 Were you in touch? 22 00:02:10,459 --> 00:02:12,818 Since when? Recently? 23 00:02:13,489 --> 00:02:14,628 Or all along? 24 00:02:14,989 --> 00:02:16,288 What are you doing? 25 00:02:20,799 --> 00:02:23,399 - Go inside. - You go inside. 26 00:02:37,049 --> 00:02:39,449 - What is it you have to say? - I wonder. 27 00:02:40,889 --> 00:02:44,019 I don't even remember what I came here to say. 28 00:02:47,258 --> 00:02:48,688 What are you thinking? 29 00:02:50,028 --> 00:02:52,229 - Why are you and him... - Must I... 30 00:02:53,399 --> 00:02:54,468 explain that? 31 00:02:54,528 --> 00:02:55,968 Must I explain, then? 32 00:02:56,929 --> 00:02:59,598 What your life became because of that punk? 33 00:03:00,239 --> 00:03:01,438 What's wrong with my life? 34 00:03:03,508 --> 00:03:06,639 Whatever the case, it's none of your business now. 35 00:03:08,308 --> 00:03:10,109 I don't know how you found me. 36 00:03:11,248 --> 00:03:12,549 But stop following me. 37 00:03:13,479 --> 00:03:14,788 Don't do any background checks on me either. 38 00:03:17,919 --> 00:03:19,058 How do you... 39 00:03:20,889 --> 00:03:22,229 not know any shame? 40 00:03:23,758 --> 00:03:26,528 I haven't seen you in four years and this what you're like? 41 00:03:26,598 --> 00:03:27,929 I don't believe it. 42 00:03:31,169 --> 00:03:32,399 You won't even explain? 43 00:03:33,098 --> 00:03:34,369 It isn't any of my business now. 44 00:03:35,239 --> 00:03:37,308 But still, you'd better act with caution. 45 00:03:39,038 --> 00:03:41,778 If you had from the start, this would never have happened. 46 00:04:37,739 --> 00:04:39,839 - Are you all right? - Si An. 47 00:04:41,239 --> 00:04:42,768 I saw her live presentation. 48 00:04:44,078 --> 00:04:45,909 How will the school handle it? 49 00:04:46,508 --> 00:04:47,849 We haven't decided yet. 50 00:04:48,049 --> 00:04:50,948 Both students say the other copied their work. 51 00:04:51,748 --> 00:04:53,018 We're looking into that. 52 00:04:53,078 --> 00:04:55,388 Do you know when she borrowed Ji Na's laptop? 53 00:04:55,448 --> 00:04:57,289 The 14th, Tuesday. 54 00:04:57,989 --> 00:05:00,119 She showed me her first draft the day before. 55 00:05:00,188 --> 00:05:01,688 I'll make sure she isn't wronged. 56 00:05:02,188 --> 00:05:03,328 Don't worry too much. 57 00:05:03,388 --> 00:05:04,398 How? 58 00:05:06,398 --> 00:05:07,599 Do you have a plan? 59 00:05:09,929 --> 00:05:11,839 If you don't, I'll sort it out my way. 60 00:05:12,039 --> 00:05:13,039 "Your way"? 61 00:05:13,099 --> 00:05:14,969 Don't tell Si An we met. 62 00:05:15,409 --> 00:05:16,708 You can't even tell me... 63 00:05:16,768 --> 00:05:18,839 what you're thinking and what you'll do? 64 00:05:31,219 --> 00:05:32,289 Let me. 65 00:05:33,219 --> 00:05:34,289 Don't you trust me? 66 00:05:35,188 --> 00:05:36,458 Why should I trust you? 67 00:05:58,378 --> 00:05:59,479 My gosh. 68 00:06:01,518 --> 00:06:02,688 What are you doing, Ji Na? 69 00:06:07,929 --> 00:06:10,089 - Where do I stab it? - What? 70 00:06:11,698 --> 00:06:13,398 You said you stabbed if you were annoyed. 71 00:06:14,328 --> 00:06:15,429 I want to do that too. 72 00:06:18,099 --> 00:06:19,299 You're crazy. 73 00:06:22,008 --> 00:06:25,138 - Are you afraid of me. - Yes. I am. 74 00:06:26,078 --> 00:06:27,248 You shouldn't be. 75 00:06:27,979 --> 00:06:29,808 You should be grateful. 76 00:06:30,578 --> 00:06:33,119 Others look down on you because you're not competition. 77 00:06:33,948 --> 00:06:37,359 But I at least considered you competition. 78 00:06:42,529 --> 00:06:43,659 Aren't you grateful? 79 00:06:50,739 --> 00:06:52,039 Remember your place. 80 00:07:22,198 --> 00:07:24,299 Are you sure you're maintaining... 81 00:07:24,998 --> 00:07:26,869 the honor and dignity of this school? 82 00:07:27,409 --> 00:07:29,568 - What? - I didn't steal anything. 83 00:07:30,169 --> 00:07:32,339 I didn't steal the watch or the assignment. 84 00:07:56,929 --> 00:07:57,969 Hello, sir. 85 00:07:59,599 --> 00:08:00,708 An orientation? 86 00:08:00,768 --> 00:08:02,409 Yes, she'd like to meet first. 87 00:08:03,208 --> 00:08:07,448 The thing is, the tutor made a rare request... 88 00:08:07,508 --> 00:08:09,878 to meet you in person. 89 00:08:11,049 --> 00:08:13,619 - I would like that. - How about lunch tomorrow? 90 00:08:13,679 --> 00:08:15,619 Let's meet at 12 noon. 91 00:08:15,688 --> 00:08:17,888 I'll text you a decent location. 92 00:08:17,958 --> 00:08:22,688 I will think positively of the offer you made before. 93 00:08:22,859 --> 00:08:26,659 Then we should meet as well in the near future. 94 00:08:28,029 --> 00:08:29,268 I'll be in touch. 95 00:08:51,359 --> 00:08:53,319 Tomorrow noon, Principal Noh Jung Ah. 96 00:08:53,388 --> 00:08:54,589 Come to this location. 97 00:09:06,839 --> 00:09:08,408 Must I explain, then? 98 00:09:08,609 --> 00:09:11,138 What your life became because of that punk? 99 00:09:48,109 --> 00:09:49,349 Unlike Yoon Su, 100 00:09:49,408 --> 00:09:51,819 you were protected from the aftermath... 101 00:09:52,579 --> 00:09:54,148 not because you were good at math. 102 00:09:54,219 --> 00:09:56,418 It was because you were a minor at the time. 103 00:09:56,819 --> 00:09:59,589 If you go any further, you can make no excuse. 104 00:10:00,359 --> 00:10:02,229 Are you saying that for my sake? 105 00:10:02,559 --> 00:10:03,589 No. 106 00:10:04,359 --> 00:10:05,428 It's a warning. 107 00:10:06,758 --> 00:10:08,869 Stay out of Yoon Su's life. 108 00:10:09,928 --> 00:10:11,668 Please, don't come around again. 109 00:10:13,498 --> 00:10:14,609 What right do you have? 110 00:10:16,109 --> 00:10:17,479 You did nothing when you did, 111 00:10:17,538 --> 00:10:18,878 and now you have no right. 112 00:10:20,209 --> 00:10:21,248 Also, 113 00:10:22,809 --> 00:10:25,048 you can say whatever you want to me, 114 00:10:25,119 --> 00:10:26,678 but don't talk to her like that. 115 00:10:28,788 --> 00:10:29,849 What? 116 00:10:31,018 --> 00:10:32,719 Aren't we in the same shoes? 117 00:10:33,089 --> 00:10:34,388 Back then and now too, 118 00:10:35,888 --> 00:10:37,258 you're nothing to her. 119 00:10:37,459 --> 00:10:41,268 Like you said, I was a minor then, but not anymore. 120 00:11:04,742 --> 00:11:08,313 (Myun Yeok Gong Bang) 121 00:11:09,443 --> 00:11:11,612 It's nice and hot in here. 122 00:11:12,013 --> 00:11:15,352 Ye Rin, your skin is so rough. 123 00:11:16,183 --> 00:11:18,852 Let out some sweat and detox, okay? 124 00:11:24,163 --> 00:11:25,193 This is nice. 125 00:11:25,832 --> 00:11:27,803 - Let me see. - No. 126 00:11:28,903 --> 00:11:30,232 Mom, wait here for a bit. 127 00:11:30,303 --> 00:11:33,073 What? Okay. Don't say I'm here. 128 00:11:33,273 --> 00:11:34,773 Bring your head forward. 129 00:11:34,842 --> 00:11:36,073 - My face looks bigger. - It doesn't. 130 00:11:36,143 --> 00:11:37,513 So Jung, Hyung Do. 131 00:11:38,212 --> 00:11:39,242 My gosh. 132 00:11:39,913 --> 00:11:41,643 Hi, Ye Rin. 133 00:11:41,712 --> 00:11:43,313 What's going on here? Are you... 134 00:11:46,553 --> 00:11:49,823 You're right. We are more than friends. 135 00:11:51,992 --> 00:11:56,092 Ye Rin. Can you keep it a secret for a while? 136 00:11:56,163 --> 00:11:59,362 Yes, please. So Jung isn't ready yet. 137 00:11:59,433 --> 00:12:01,102 - I'm embarrassed. - Okay. 138 00:12:03,862 --> 00:12:05,472 I moved. Who's coming to the housewarming? 139 00:12:05,502 --> 00:12:07,403 Gyu Yeong moved out. 140 00:12:07,472 --> 00:12:08,602 He's having a housewarming. 141 00:12:08,673 --> 00:12:10,673 - Should we go? - Of course. 142 00:12:10,742 --> 00:12:12,013 You'll go too, right? 143 00:12:12,073 --> 00:12:13,842 - Should I invite Seung Yoo? - Yes. 144 00:12:13,943 --> 00:12:15,013 - Should I? - Yes. 145 00:12:15,082 --> 00:12:16,313 You have a new number, right? 146 00:12:16,683 --> 00:12:17,683 Put it in. 147 00:12:20,553 --> 00:12:21,622 See you around. 148 00:12:22,653 --> 00:12:25,653 Ye Rin, you'll go too, right? Let's go. 149 00:12:25,722 --> 00:12:27,023 Okay, I'll go. 150 00:12:27,823 --> 00:12:30,423 Hello. I'll show you to your room. 151 00:13:44,232 --> 00:13:45,972 (Director...) 152 00:13:57,043 --> 00:13:58,053 This way. 153 00:14:02,553 --> 00:14:03,982 Sorry, I'm late. 154 00:14:07,092 --> 00:14:08,663 Are you by yourself? 155 00:14:08,722 --> 00:14:10,823 Yes, I just got a call. 156 00:14:10,893 --> 00:14:12,592 Something unavoidable came up. 157 00:14:25,913 --> 00:14:27,173 Choi Si An? 158 00:14:27,242 --> 00:14:30,543 The clinic instructor is her supporter? 159 00:14:30,543 --> 00:14:31,653 Yes. 160 00:14:32,053 --> 00:14:35,352 I heard something unfortunate occurred yesterday. 161 00:14:35,852 --> 00:14:38,823 She was very upset after hearing what happened. 162 00:14:40,523 --> 00:14:42,193 What a coincidence. 163 00:14:43,323 --> 00:14:46,033 We're investigating the matter. 164 00:14:46,092 --> 00:14:48,403 Why don't you resolve it amicably? 165 00:14:48,462 --> 00:14:51,073 If you take good care of Si An, 166 00:14:51,132 --> 00:14:55,903 I'm sure our instructor would cherish Ji Na as much as Si An. 167 00:14:59,712 --> 00:15:02,742 Shall we discuss business since it's just us anyway? 168 00:15:12,992 --> 00:15:17,862 (Future Dream Orphanage) 169 00:15:24,202 --> 00:15:25,202 Ms. Ji. 170 00:15:26,033 --> 00:15:27,173 I brought some snacks. 171 00:15:27,232 --> 00:15:29,502 Again? Thank you. 172 00:15:29,573 --> 00:15:30,803 This is great. 173 00:15:30,872 --> 00:15:32,173 Good timing. 174 00:15:34,913 --> 00:15:36,183 I hope they like it. 175 00:15:37,112 --> 00:15:38,112 Mr. Paik. 176 00:15:41,553 --> 00:15:42,553 What are you doing here? 177 00:15:42,622 --> 00:15:44,622 Why are you here? 178 00:15:45,122 --> 00:15:49,023 Mr. Paik brought us a bunch of math tools. 179 00:15:49,092 --> 00:15:51,193 He's teaching us math while he's here too. 180 00:15:52,693 --> 00:15:54,332 Kids, snack time. 181 00:15:55,732 --> 00:15:57,903 - Yes! - Enjoy. 182 00:15:58,573 --> 00:16:00,202 I'm donating my talent, as you can see. 183 00:16:02,102 --> 00:16:03,403 Did you get home safely yesterday? 184 00:16:03,773 --> 00:16:05,872 Si An, I'm going to go. 185 00:16:05,943 --> 00:16:06,943 Already? 186 00:16:10,043 --> 00:16:11,043 Be right back. 187 00:16:12,813 --> 00:16:13,982 Why are you leaving? 188 00:16:14,553 --> 00:16:15,982 Are you uncomfortable because of me? 189 00:16:16,053 --> 00:16:17,153 Yes, I am. 190 00:16:18,553 --> 00:16:19,793 Let me make myself clear. 191 00:16:19,852 --> 00:16:21,222 Live your life. 192 00:16:21,862 --> 00:16:24,832 Stay out of mine and stop lingering around me. 193 00:16:25,033 --> 00:16:26,693 When I hid from the world... 194 00:16:26,992 --> 00:16:29,303 and couldn't be honest with myself, 195 00:16:30,403 --> 00:16:31,903 you got me out of that rut. 196 00:16:34,332 --> 00:16:35,742 I want to do the same. 197 00:16:39,043 --> 00:16:41,342 That's right. I have something for you. Hold on. 198 00:16:48,683 --> 00:16:51,323 I planned to give it to you the next time I saw you. 199 00:16:55,823 --> 00:16:58,063 Don't your feet hurt from wearing such high heels? 200 00:16:58,893 --> 00:17:02,033 You used to wear comfortable shoes before. 201 00:17:04,002 --> 00:17:05,003 Get back safely. 202 00:17:07,473 --> 00:17:09,303 - Save some for me! - Okay! 203 00:17:09,372 --> 00:17:12,013 - Don't eat it all! - Hurry up! 204 00:17:23,453 --> 00:17:24,453 (Destination) 205 00:17:25,553 --> 00:17:26,892 (Search) 206 00:17:26,953 --> 00:17:28,422 (No previous destinations) 207 00:17:31,592 --> 00:17:33,362 (Recent destinations) 208 00:17:33,862 --> 00:17:36,563 (Recent locations) 209 00:17:41,073 --> 00:17:42,503 (Handam Korean Restaurant) 210 00:17:42,573 --> 00:17:43,942 (Michaena) 211 00:17:50,213 --> 00:17:51,412 (Husband) 212 00:17:52,483 --> 00:17:55,582 Hi, honey. I'm about to go to the center. 213 00:17:56,622 --> 00:17:57,892 Don't worry. 214 00:17:58,323 --> 00:17:59,323 Bye. 215 00:18:05,033 --> 00:18:07,832 (No memory card) 216 00:18:13,902 --> 00:18:14,942 Min Jun. 217 00:18:17,102 --> 00:18:18,642 You really are having an affair. 218 00:18:25,283 --> 00:18:26,652 A math museum? 219 00:18:27,713 --> 00:18:30,783 You can proceed in Seung Yoo's name, correct? 220 00:18:31,823 --> 00:18:32,823 Sure. 221 00:18:34,622 --> 00:18:36,223 We'll have our work cut out for us. 222 00:18:36,293 --> 00:18:38,793 I'll make it a landmark in my education business. 223 00:18:39,192 --> 00:18:40,733 A national math museum. 224 00:18:40,793 --> 00:18:42,803 You're on another level entirely. 225 00:18:43,332 --> 00:18:45,432 I'll talk to Minister Shin about it. 226 00:18:46,602 --> 00:18:49,402 Isn't Ryu Sung Jae his aide? 227 00:18:49,473 --> 00:18:51,102 Yes. I see him now and then. 228 00:18:51,172 --> 00:18:53,342 He comes golfing with the minister. 229 00:18:53,842 --> 00:18:55,682 - Is he married? - Not yet. 230 00:18:56,182 --> 00:18:59,053 Is he still not over Ji Yoon Su? 231 00:19:00,213 --> 00:19:02,152 That's silly. It has been four years already. 232 00:19:03,453 --> 00:19:06,493 Hold on. While we're on the topic. 233 00:19:27,213 --> 00:19:29,412 Can we get a tee time at Western KFCC? 234 00:19:32,182 --> 00:19:33,912 - With whom? - Minister Shin. 235 00:19:35,582 --> 00:19:36,922 And Assemblyman Sung Min Jun. 236 00:19:37,152 --> 00:19:38,553 Okay. I'll check. 237 00:19:38,622 --> 00:19:39,622 Okay. 238 00:19:50,432 --> 00:19:52,703 These are the desired colleges and majors... 239 00:19:52,703 --> 00:19:54,132 for the Global Talent Class students. 240 00:19:54,703 --> 00:19:58,213 Prepare a networking event with their admissions officers. 241 00:19:58,273 --> 00:20:00,842 I need to talk to you about something first. 242 00:20:00,842 --> 00:20:03,642 - Go ahead. - Ever since the ivy league scandal, 243 00:20:03,713 --> 00:20:05,112 everyone is being cautious, 244 00:20:05,182 --> 00:20:07,412 so networking is tough. 245 00:20:07,783 --> 00:20:10,053 The commission will be very high. 246 00:20:10,783 --> 00:20:12,823 Don't worry about the cost. 247 00:20:13,652 --> 00:20:15,063 Money is one thing. 248 00:20:15,523 --> 00:20:17,023 The problem is the method. 249 00:20:17,463 --> 00:20:18,763 We'll have to be discreet. 250 00:20:19,793 --> 00:20:22,033 I'll tell you the method now. 251 00:20:22,902 --> 00:20:24,203 Just do as I say. 252 00:20:25,003 --> 00:20:27,703 First, establish a foundation. 253 00:20:28,003 --> 00:20:31,043 One that helps talented but poor students. 254 00:20:31,102 --> 00:20:32,142 A nonprofit. 255 00:20:32,213 --> 00:20:33,213 A scholarship foundation? 256 00:20:33,273 --> 00:20:36,182 I'll get the approval from the Ministry of Education. 257 00:20:36,783 --> 00:20:39,453 All you have to do is prepare the documents. 258 00:20:40,553 --> 00:20:43,152 The foundation is for laundering bribe money. 259 00:20:43,553 --> 00:20:45,253 Parents donate to the foundation. 260 00:20:45,852 --> 00:20:49,063 This money is sent to admissions officers abroad... 261 00:20:49,122 --> 00:20:50,723 in the form of donations. 262 00:20:52,493 --> 00:20:54,192 - Hello. - Hi. 263 00:20:56,902 --> 00:20:57,902 Mr. Paik. 264 00:20:58,573 --> 00:21:00,672 The principal would like to see you. 265 00:21:00,733 --> 00:21:01,902 I was just about to... 266 00:21:01,973 --> 00:21:02,973 No. 267 00:21:03,642 --> 00:21:05,172 Alone. 268 00:21:06,912 --> 00:21:07,912 I see. 269 00:21:09,313 --> 00:21:11,243 It's about the public class, right? 270 00:21:11,612 --> 00:21:13,882 Do you know what they're going to do? 271 00:21:16,053 --> 00:21:20,223 The principal will take care of it. Don't worry about it. 272 00:21:20,293 --> 00:21:23,192 Mr. Paik is a teacher in our math department. 273 00:21:23,263 --> 00:21:25,132 How could I not worry about it? 274 00:21:25,192 --> 00:21:27,063 If you're so concerned, 275 00:21:27,132 --> 00:21:28,963 you should take care of things in advance... 276 00:21:29,033 --> 00:21:30,733 so these things don't happen again. 277 00:21:33,902 --> 00:21:35,973 Was it my fault? Did I mess up? 278 00:21:39,013 --> 00:21:42,313 Hello? Asung Academy of Mathematics and Arts. 279 00:21:43,842 --> 00:21:44,852 Pardon? 280 00:22:13,912 --> 00:22:15,082 Ji Na... 281 00:22:17,082 --> 00:22:20,253 actually admitted that it was her and told me she regretted it. 282 00:22:24,323 --> 00:22:28,622 As her mother, I'd like to tell you that I'm extremely sorry. 283 00:22:30,422 --> 00:22:34,192 I think she was overly excited about joining your project... 284 00:22:34,463 --> 00:22:35,932 and ended up crossing the line. 285 00:22:36,432 --> 00:22:38,533 This project isn't going to be reflected in her grades, 286 00:22:40,473 --> 00:22:42,672 so could you forgive her just this once? 287 00:22:42,743 --> 00:22:44,372 Ji Na will no longer be able to take part in the project. 288 00:22:46,172 --> 00:22:48,313 This may be a school project, but it's also my thesis paper. 289 00:22:49,412 --> 00:22:51,682 I have full authority to choose the participants. 290 00:22:53,313 --> 00:22:54,313 Or... 291 00:22:55,483 --> 00:22:57,122 I could just proceed with the math museum project... 292 00:22:58,523 --> 00:23:01,963 individually without having the kids or the school involved. 293 00:23:05,092 --> 00:23:06,632 I was thoughtless. 294 00:23:07,063 --> 00:23:08,563 You do have full authority. 295 00:23:08,763 --> 00:23:09,763 Instead, 296 00:23:11,602 --> 00:23:15,543 let me make up for this by giving you my full support. 297 00:23:17,243 --> 00:23:19,073 You know the promotion committee for the museum... 298 00:23:19,073 --> 00:23:20,912 is being set up this week, right? 299 00:23:22,243 --> 00:23:24,213 - Yes. - I'll look forward to it. 300 00:23:38,392 --> 00:23:39,432 We have a situation. 301 00:23:40,832 --> 00:23:42,803 I just got a call from the Office of Education. 302 00:23:43,203 --> 00:23:44,602 - The Office of Education? - Yes. 303 00:23:45,233 --> 00:23:48,342 I think they called because of this. 304 00:23:49,073 --> 00:23:50,573 (Asung Academy of Mathematics and Arts Has Allegedly Allowed...) 305 00:23:50,642 --> 00:23:52,073 (Children From High-Class Families to Exceptionally Enter the School) 306 00:23:56,442 --> 00:23:59,852 (Reporter Cho Yoon Ah, Younghan21) 307 00:24:09,793 --> 00:24:11,523 (Asung Academy of Mathematics and Arts Has Allegedly Allowed...) 308 00:24:11,592 --> 00:24:13,233 (Children From High-Class Families to Exceptionally Enter the School) 309 00:24:16,263 --> 00:24:17,862 (Jung Ah) 310 00:24:19,473 --> 00:24:22,402 - Hello? - Hey, what's your problem? 311 00:24:22,473 --> 00:24:25,342 It wasn't me. Think about it. 312 00:24:25,412 --> 00:24:27,442 Why would I ask Cho Yoon Ah again? It'd be obvious that it was me. 313 00:24:27,513 --> 00:24:30,213 - Then who did this? - Are you seriously asking me? 314 00:24:36,753 --> 00:24:38,253 (Assemblyman Sung Min Jun) 315 00:24:40,493 --> 00:24:42,092 - Hello? - I read the article. 316 00:24:42,463 --> 00:24:44,223 I just talked to someone from the Office of Education. 317 00:24:44,293 --> 00:24:45,332 What did they say? 318 00:24:47,592 --> 00:24:49,862 There's going to be an audit. 319 00:24:51,303 --> 00:24:53,233 I want to know the names of everyone on the audit team... 320 00:24:53,932 --> 00:24:55,102 and how big of an investigation it's going to be. 321 00:25:02,994 --> 00:25:05,334 - Pass! - Come on! 322 00:25:09,774 --> 00:25:12,175 - You asked to see me? - Have a seat. 323 00:25:15,744 --> 00:25:17,774 Ji Na admitted that she copied your presentation... 324 00:25:18,514 --> 00:25:20,645 - and agreed to leave the team. - Really? 325 00:25:22,014 --> 00:25:23,115 How? 326 00:25:24,715 --> 00:25:26,125 You don't need to know. 327 00:25:27,955 --> 00:25:28,955 Mr. Paik. 328 00:25:32,024 --> 00:25:34,625 Thank you for taking my side. 329 00:25:34,994 --> 00:25:36,395 I never took your side. 330 00:25:37,435 --> 00:25:40,504 I checked the facts and punished the person who was responsible. 331 00:25:40,564 --> 00:25:44,074 Still, I felt reassured to know that you believed me. 332 00:25:48,875 --> 00:25:51,314 - Keep going! - Go! 333 00:25:52,984 --> 00:25:55,484 Si An gets to stay, and you were asked to leave? 334 00:25:55,554 --> 00:25:57,685 Did you really copy her homework? 335 00:25:58,584 --> 00:25:59,925 Si An is so annoying. 336 00:26:00,754 --> 00:26:01,824 Get out of my way. 337 00:26:07,125 --> 00:26:08,534 What's your relationship with Paik Seung Yoo? 338 00:26:09,564 --> 00:26:11,135 Why does he always take your side? 339 00:26:11,195 --> 00:26:13,405 It's Mr. Paik, not Paik Seung Yoo. 340 00:26:14,165 --> 00:26:16,034 Do you have no respect or manners? 341 00:26:16,574 --> 00:26:18,175 Who do you think you are to lecture me? 342 00:26:18,445 --> 00:26:19,905 - Ouch. Hey. - My gosh. 343 00:26:19,974 --> 00:26:21,044 Stop it. 344 00:26:21,945 --> 00:26:22,974 Hey. 345 00:26:23,474 --> 00:26:25,215 I know you guys don't like me, 346 00:26:25,314 --> 00:26:26,885 but I never caused you guys any harm, 347 00:26:26,945 --> 00:26:28,855 and unlike you, I never once stole anything. 348 00:26:30,215 --> 00:26:32,084 Now you know what happens if you mess with me. 349 00:26:33,925 --> 00:26:35,224 You'd better watch out from now on. 350 00:26:42,234 --> 00:26:44,294 We were informed that some of the applicants... 351 00:26:44,365 --> 00:26:45,865 of Asung Academy of Mathematics and Arts... 352 00:26:45,935 --> 00:26:48,034 were asked remarkably easy questions... 353 00:26:48,034 --> 00:26:51,205 during the interviews they had prior to entering the school. 354 00:26:51,474 --> 00:26:52,574 An audit? 355 00:26:53,274 --> 00:26:55,345 This is so unexpected. 356 00:26:55,415 --> 00:26:57,375 Everyone's going to be sensitive for a while. 357 00:26:57,445 --> 00:26:59,584 We'll be asked to hand in tons of files and paperwork. 358 00:27:00,215 --> 00:27:03,314 Those who were in charge of the admission are going to be busy. 359 00:27:03,385 --> 00:27:04,955 They'll be busy getting investigated. 360 00:27:05,024 --> 00:27:06,554 It's going to be a mess. 361 00:27:06,984 --> 00:27:09,294 Mr. Han, weren't you also in charge of the admission? 362 00:27:09,355 --> 00:27:10,695 - What about that? - Well... 363 00:27:11,324 --> 00:27:13,494 I was just going to say that you're going to be busy. 364 00:27:13,564 --> 00:27:16,465 You're the ones ruining the school atmosphere... 365 00:27:16,534 --> 00:27:19,234 by gathering around and gossiping like that. 366 00:27:19,304 --> 00:27:21,534 Don't let the audit disturb you... 367 00:27:21,605 --> 00:27:23,774 and just carry on with your work as usual. 368 00:27:24,080 --> 00:27:25,251 As usual! 369 00:27:26,350 --> 00:27:27,550 Goodness. 370 00:27:33,030 --> 00:27:35,901 The Office of Education will be auditing the school. 371 00:27:35,961 --> 00:27:39,001 The students called into question turned out to be children... 372 00:27:39,070 --> 00:27:40,830 of high-ranking politicians and renowned businessmen. 373 00:28:09,261 --> 00:28:10,330 What happened? 374 00:28:10,401 --> 00:28:12,270 I took care of the issue with Si An. 375 00:28:13,270 --> 00:28:16,070 Principal Noh admitted everything without a big fight. 376 00:28:16,141 --> 00:28:17,401 What did you do? 377 00:28:17,600 --> 00:28:19,040 That's what I should be asking you. 378 00:28:19,671 --> 00:28:21,211 Are you trying to become a whistle-blower? 379 00:28:22,511 --> 00:28:24,040 I'm going to disclose everything one by one. 380 00:28:25,251 --> 00:28:27,911 Then we'll eventually find out what happened four years ago. 381 00:28:28,751 --> 00:28:30,050 We'll find out who did what. 382 00:28:30,120 --> 00:28:31,951 Do you really think you'll be able to uncover everything? 383 00:28:32,020 --> 00:28:34,120 If it were that easy, why do you think I failed to do it? 384 00:28:35,921 --> 00:28:37,661 Then tell me what you're planning to do. 385 00:28:39,590 --> 00:28:41,560 Tell me. You're making me nervous. 386 00:28:44,060 --> 00:28:45,100 I'm going to reveal everything. 387 00:28:46,731 --> 00:28:50,040 Not about what happened in the past but about what's happening now. 388 00:28:50,971 --> 00:28:53,411 I'm going to repay them by doing exactly what they did to me. 389 00:28:54,971 --> 00:28:56,141 Let's do it together. 390 00:28:57,780 --> 00:29:00,451 I told you to forget what happened and just live your life. 391 00:29:00,511 --> 00:29:01,810 How can I forget? 392 00:29:04,481 --> 00:29:05,951 I could never forget. 393 00:29:07,221 --> 00:29:09,461 I couldn't help but feel like a fool. 394 00:29:09,520 --> 00:29:12,630 "Why couldn't I do anything? Why couldn't I protect her?" 395 00:29:14,090 --> 00:29:15,431 Just leave it to me. 396 00:29:16,130 --> 00:29:18,530 I'll deal with the people who need to be dealt with. 397 00:29:19,600 --> 00:29:21,270 I won't be doing anything with you. 398 00:29:22,971 --> 00:29:25,370 Your return was never part of my plan. 399 00:29:30,141 --> 00:29:31,310 It will only cause an error. 400 00:29:45,311 --> 00:29:50,311 [VIU Ver] tvN E09 'Melancholia' "Unlocking Yoon Su’s Heart" -♥ Ruo Xi ♥- Synced with Subcake Android 401 00:30:04,911 --> 00:30:07,050 - Welcome... - Welcome... 402 00:30:12,651 --> 00:30:14,290 Didn't we tell you that you're not welcome here? 403 00:30:14,620 --> 00:30:16,221 I didn't want to come either, 404 00:30:16,290 --> 00:30:18,991 but my son wanted your macaroons... 405 00:30:20,360 --> 00:30:21,391 with all due respect. 406 00:30:23,030 --> 00:30:24,630 - How many? - I'd like 12, 407 00:30:25,600 --> 00:30:26,630 Ms. Min. 408 00:30:33,671 --> 00:30:35,380 I heard Mr. Paik was... 409 00:30:36,711 --> 00:30:38,610 going to build a museum. 410 00:30:39,380 --> 00:30:42,120 - A museum? - What kind of museum? 411 00:30:42,651 --> 00:30:44,181 The National Museum of Mathematics. 412 00:30:46,090 --> 00:30:47,391 - Did you see him? - What? 413 00:30:48,550 --> 00:30:51,461 - I mean, my son. - Yes, I did. 414 00:30:52,161 --> 00:30:54,790 He was very handsome and all grown up. 415 00:31:06,870 --> 00:31:07,941 Thank you. 416 00:31:12,411 --> 00:31:14,780 - Mr. Paik Min Sik? - That's me. 417 00:31:15,011 --> 00:31:16,020 Here you go. 418 00:31:17,120 --> 00:31:18,151 (To Mr. Paik Min Sik) 419 00:31:18,221 --> 00:31:19,491 (Asung Academy of Mathematics and Arts) 420 00:31:19,550 --> 00:31:22,691 "Asung Academy of Mathematics and Arts"? 421 00:31:30,501 --> 00:31:31,731 What is it? 422 00:31:31,800 --> 00:31:34,370 Honey, Seung Yoo... 423 00:31:34,770 --> 00:31:35,870 What about Seung Yoo? 424 00:31:37,671 --> 00:31:39,370 He sent his thesis. 425 00:31:43,340 --> 00:31:44,340 Look. 426 00:32:06,931 --> 00:32:08,401 Hello, Dad. 427 00:32:23,820 --> 00:32:25,151 No. 428 00:32:27,151 --> 00:32:28,860 Okay, I won't play. 429 00:32:30,921 --> 00:32:32,191 Shall we get some air? 430 00:32:34,491 --> 00:32:35,530 Dad. 431 00:32:38,060 --> 00:32:41,870 I heard you enjoyed playing against Si An. 432 00:32:43,001 --> 00:32:46,441 And that you chat a lot with Seung Yoo. 433 00:32:46,911 --> 00:32:48,411 Why not with me? 434 00:32:51,340 --> 00:32:53,280 Is it because I resent you? 435 00:32:55,850 --> 00:32:58,991 I did. I did resent you a lot. 436 00:33:00,550 --> 00:33:03,520 When I graduated from middle school and high school, 437 00:33:04,290 --> 00:33:05,860 and even when I got into university, 438 00:33:06,290 --> 00:33:07,931 you were never there. 439 00:33:09,761 --> 00:33:11,460 You were always at home. 440 00:33:12,130 --> 00:33:14,201 You concentrated on your proofs. 441 00:33:17,741 --> 00:33:20,610 Even when Mom died. 442 00:33:28,920 --> 00:33:31,480 I'm sorry. I talked without thinking. 443 00:33:32,650 --> 00:33:34,891 I don't resent you anymore. 444 00:33:44,400 --> 00:33:47,471 You still solve problems every day. 445 00:33:48,431 --> 00:33:50,041 You must enjoy it. 446 00:33:53,241 --> 00:33:54,241 What... 447 00:33:55,210 --> 00:33:57,081 will you prove? 448 00:33:59,081 --> 00:34:01,951 What is your proof? 449 00:34:04,951 --> 00:34:06,491 Dad, I... 450 00:34:12,530 --> 00:34:15,500 I don't solve math problems anymore. 451 00:34:21,230 --> 00:34:22,771 Problems that I used to like, 452 00:34:23,971 --> 00:34:26,241 the ones with no answer. 453 00:34:28,771 --> 00:34:31,980 Now, whatever problem I see, my heart doesn't beat fast. 454 00:34:33,681 --> 00:34:35,110 I don't enjoy it, 455 00:34:36,150 --> 00:34:38,521 and I don't want to solve it. 456 00:34:41,250 --> 00:34:42,320 I'm... 457 00:34:43,891 --> 00:34:45,590 no longer a mathematician. 458 00:34:46,261 --> 00:34:48,791 Such a time comes. 459 00:34:50,800 --> 00:34:52,331 Whatever problem you see, 460 00:34:53,130 --> 00:34:54,730 your heart does not respond. 461 00:34:55,331 --> 00:34:56,641 You don't feel joy, 462 00:34:56,971 --> 00:34:59,241 or the yearning to solve it. 463 00:34:59,811 --> 00:35:00,940 That time. 464 00:35:03,440 --> 00:35:07,210 Every mathematician goes through that period. 465 00:35:07,851 --> 00:35:10,050 A mathematician who doesn't go through that... 466 00:35:10,980 --> 00:35:13,291 cannot solve the next problem. 467 00:35:49,090 --> 00:35:51,721 Jang Gyu Yeong's housewarming. Do you want in? 468 00:35:51,791 --> 00:35:55,601 (Lee Hyun Jae) 469 00:36:19,851 --> 00:36:23,320 (Ms. Ji Yoon Su) 470 00:36:33,271 --> 00:36:34,331 How cute. 471 00:36:34,400 --> 00:36:36,271 - You're always cute? - I am not. 472 00:36:36,340 --> 00:36:38,641 - Who is that yellow monkey? - Will you stop it? 473 00:36:38,701 --> 00:36:39,710 Go away. 474 00:36:39,771 --> 00:36:41,641 I'll show you photos from the sauna. 475 00:36:41,710 --> 00:36:43,641 - Do you need help? - Everything's done? 476 00:36:43,710 --> 00:36:44,880 You are no longer my friend. 477 00:36:44,980 --> 00:36:47,050 I'm free at last. Great. Thank you. 478 00:36:47,110 --> 00:36:49,081 - Show me a few more. - Look. 479 00:36:49,150 --> 00:36:50,250 You two look more alike. 480 00:36:50,320 --> 00:36:51,951 Get a girlfriend if you're jealous. 481 00:36:52,021 --> 00:36:53,951 Here's the food. 482 00:36:54,021 --> 00:36:56,291 Hey. Let's take a photo. 483 00:36:56,360 --> 00:36:58,791 Me and you? No way. People will get the wrong idea. 484 00:36:58,860 --> 00:37:01,391 The wrong idea? Who can't get the wrong idea? 485 00:37:01,661 --> 00:37:02,661 It's Seung Yoo. 486 00:37:03,460 --> 00:37:05,331 Why is he so late? 487 00:37:07,101 --> 00:37:08,271 Get in here quick. 488 00:37:08,331 --> 00:37:09,500 Now we can eat. 489 00:37:11,900 --> 00:37:13,210 - Hey. - Hi. 490 00:37:14,141 --> 00:37:15,210 Sit down. 491 00:37:17,880 --> 00:37:18,880 How long has it been? 492 00:37:18,940 --> 00:37:20,911 - About 30 days? - About that, yes. 493 00:37:20,980 --> 00:37:22,880 What do you like about each other? 494 00:37:22,951 --> 00:37:24,681 You emptied both bottles already? 495 00:37:24,980 --> 00:37:26,451 Are you okay? Are you drunk? 496 00:37:26,521 --> 00:37:27,791 - No. - Who am I? 497 00:37:27,851 --> 00:37:29,221 I'll get more from the convenience store. 498 00:37:29,960 --> 00:37:31,121 Do you need anything else? 499 00:37:31,190 --> 00:37:32,891 - You'll go with her? - Why not? 500 00:37:32,960 --> 00:37:34,291 Wine. And ice cream. 501 00:37:34,360 --> 00:37:35,630 Okay. Go on eating. 502 00:37:35,701 --> 00:37:37,500 - See you. - Don't take too long. 503 00:37:37,561 --> 00:37:39,271 I hope you hurry. 504 00:37:47,371 --> 00:37:48,371 Give me that. 505 00:37:54,710 --> 00:37:56,681 Let's sit for a while. 506 00:38:11,701 --> 00:38:12,871 Do you feel awkward around me? 507 00:38:14,000 --> 00:38:15,000 What? 508 00:38:16,141 --> 00:38:17,800 I'd like us to get along. 509 00:38:34,820 --> 00:38:36,360 What do you mean by that? 510 00:38:36,561 --> 00:38:38,021 I'd like us to be closer. 511 00:38:39,590 --> 00:38:41,030 And forget about the past. 512 00:38:42,860 --> 00:38:43,931 "The past"? 513 00:38:47,701 --> 00:38:49,300 The Jeju airport photo. 514 00:38:50,771 --> 00:38:52,000 You took it, didn't you? 515 00:38:54,110 --> 00:38:56,041 You were at the conference too. 516 00:39:02,581 --> 00:39:03,581 Then why... 517 00:39:05,181 --> 00:39:07,791 Why do you want us to get along? 518 00:39:10,320 --> 00:39:11,491 Don't you hate me? 519 00:39:13,331 --> 00:39:15,360 You liked Ms. Ji back then, 520 00:39:16,061 --> 00:39:17,300 and because of my photo... 521 00:39:17,360 --> 00:39:18,701 You must've had your reasons. 522 00:39:20,831 --> 00:39:23,701 I don't think you'd have done that for no reason. 523 00:39:32,081 --> 00:39:33,110 Back then... 524 00:39:34,181 --> 00:39:35,351 Actually... 525 00:39:45,590 --> 00:39:46,630 Why are you crying? 526 00:39:49,601 --> 00:39:50,601 Let's go inside. 527 00:40:05,681 --> 00:40:07,210 Do you have feelings for her? 528 00:40:07,980 --> 00:40:09,081 Does it matter to you? 529 00:40:13,121 --> 00:40:14,121 To me? 530 00:40:15,750 --> 00:40:16,761 No. 531 00:40:27,831 --> 00:40:28,831 You aren't coming? 532 00:40:30,570 --> 00:40:31,871 You go ahead. I need to make a call. 533 00:40:49,564 --> 00:40:50,834 I came for Gyu Yeong's housewarming. 534 00:40:50,903 --> 00:40:52,033 He just moved here. 535 00:40:53,004 --> 00:40:54,233 Why are you doing this? 536 00:40:55,834 --> 00:40:57,144 Because you don't want to see them? 537 00:40:57,474 --> 00:40:59,044 I don't care about that. 538 00:40:59,374 --> 00:41:00,814 I just don't want to be found out... 539 00:41:00,874 --> 00:41:02,684 and have my plan ruined. 540 00:41:43,084 --> 00:41:45,423 - What about you? - How do you do this? 541 00:41:45,483 --> 00:41:47,394 - Hey. - It's from Ye Rin and Seung Yoo. 542 00:41:47,454 --> 00:41:48,494 - They brought it? - Really? 543 00:41:48,553 --> 00:41:50,923 Where's my cool friend Seung Yoo? 544 00:41:51,693 --> 00:41:53,064 He was going to make a call. 545 00:41:56,334 --> 00:41:57,463 Why did you come by yourself? 546 00:41:58,434 --> 00:42:00,533 Whom was Seung Yoo with just now? 547 00:42:00,604 --> 00:42:03,274 What? I didn't see anyone. 548 00:42:06,073 --> 00:42:08,314 Is something going on between you and Seung Yoo? 549 00:42:09,584 --> 00:42:10,613 Nothing much. 550 00:42:13,184 --> 00:42:14,454 You were crying. 551 00:42:14,983 --> 00:42:16,323 Why did you cry over nothing? 552 00:42:18,153 --> 00:42:19,394 What's it to you? 553 00:42:20,754 --> 00:42:21,894 That's right. Gyu Yeong. 554 00:42:21,954 --> 00:42:23,794 Didn't you say you saw Ms. Ji Yoon Su? 555 00:42:25,024 --> 00:42:26,564 You did? Where? 556 00:42:28,434 --> 00:42:29,463 Sorry. 557 00:42:29,533 --> 00:42:31,164 My cool friend Seung Yoo is here. 558 00:42:31,233 --> 00:42:32,334 Let's eat. 559 00:42:35,704 --> 00:42:37,474 Hey, you don't have a girlfriend, right? 560 00:42:37,504 --> 00:42:38,573 Want me to set you up? 561 00:42:39,044 --> 00:42:41,113 There are girls lined up asking to meet you. 562 00:42:41,173 --> 00:42:42,213 Me too. 563 00:42:42,213 --> 00:42:43,684 Hold on. Me first. 564 00:42:43,744 --> 00:42:45,883 What do you say? Want to meet them? 565 00:42:47,613 --> 00:42:49,354 I like someone. 566 00:42:49,653 --> 00:42:51,323 Oh my gosh. Since when? 567 00:42:51,383 --> 00:42:53,423 Without telling us? Who? 568 00:42:53,994 --> 00:42:55,024 Someone. 569 00:43:05,334 --> 00:43:08,204 Someone whom I like more after being reunited after so long. 570 00:43:08,633 --> 00:43:09,943 - Wow. - What? 571 00:43:10,004 --> 00:43:11,274 Does that mean... 572 00:43:12,343 --> 00:43:14,144 it's someone we know? 573 00:43:14,544 --> 00:43:17,914 It's someone that you saw again after a long break, right? 574 00:43:19,184 --> 00:43:20,213 Is it... 575 00:43:23,423 --> 00:43:24,854 Is it me? 576 00:43:25,883 --> 00:43:28,593 - Hey. - Probably not, right? 577 00:43:28,894 --> 00:43:30,664 - No way. - I know. 578 00:43:30,724 --> 00:43:32,724 Just kidding. I'm trying to be funny. 579 00:43:32,794 --> 00:43:34,434 - You punk. - I know. 580 00:43:34,963 --> 00:43:35,963 (Paik Seung Yoo) 581 00:43:35,963 --> 00:43:37,064 Protrude. 582 00:43:38,434 --> 00:43:39,573 Protrude... 583 00:43:39,633 --> 00:43:41,004 - Gosh. - Protrude. 584 00:43:42,474 --> 00:43:45,073 You look like you were the one who wrote it. 585 00:43:45,144 --> 00:43:47,274 Does it make sense to you if you study? 586 00:43:47,914 --> 00:43:50,644 I can't understand any of it. 587 00:43:51,943 --> 00:43:53,053 And... 588 00:43:57,283 --> 00:43:59,354 Among the auditors coming, 589 00:43:59,423 --> 00:44:02,024 Shim Sang Wook will be the easiest to talk to. 590 00:44:03,664 --> 00:44:05,463 I hear he loves this wine. 591 00:44:06,963 --> 00:44:08,233 I'll relay it to him. 592 00:44:08,294 --> 00:44:09,934 I have the documents. 593 00:44:10,664 --> 00:44:12,504 I'll take care of the originals. 594 00:44:12,564 --> 00:44:13,874 Good job. 595 00:44:15,004 --> 00:44:18,073 Give them everything they ask for and cooperate with them. 596 00:44:18,544 --> 00:44:19,613 I will. 597 00:44:31,124 --> 00:44:32,724 - Thank you. - Thank you. 598 00:44:36,724 --> 00:44:38,193 How's the approval... 599 00:44:38,193 --> 00:44:40,033 for establishing the foundation coming along? 600 00:44:40,093 --> 00:44:42,463 Well... You'll get it soon. 601 00:44:43,334 --> 00:44:45,604 Tell them to prepare a scholarship grant ceremony. 602 00:44:46,104 --> 00:44:47,774 I've chosen an appropriate student. 603 00:44:50,403 --> 00:44:52,843 But aren't you doing too much? 604 00:44:53,713 --> 00:44:56,144 The museum project is huge as well. 605 00:44:56,513 --> 00:44:57,544 Assemblyman. 606 00:44:58,343 --> 00:44:59,754 You need to think big. 607 00:45:00,314 --> 00:45:02,383 You're striving to become the party leader soon... 608 00:45:03,454 --> 00:45:05,224 and even the president. 609 00:45:07,224 --> 00:45:08,254 You should go. 610 00:45:08,553 --> 00:45:10,763 Let's open a bottle of this wine too after the audit. 611 00:45:14,294 --> 00:45:17,863 Oh my goodness. Noh Jung Ah and Assemblyman Sung Min Jun? 612 00:45:18,704 --> 00:45:20,033 What are they doing? 613 00:45:20,403 --> 00:45:23,943 Oh my gosh. What's going on here? 614 00:45:32,343 --> 00:45:33,383 Hello, director. 615 00:45:33,454 --> 00:45:35,713 Kim Ji Na's orientation is at 6pm tonight. 616 00:45:36,823 --> 00:45:38,224 I'll make sure she isn't late. 617 00:45:39,483 --> 00:45:42,454 Also, we should get the approval soon... 618 00:45:42,994 --> 00:45:44,193 thanks to the documents you prepared. 619 00:45:44,263 --> 00:45:45,323 That's great news. 620 00:45:45,463 --> 00:45:47,093 You must be busy with the audit and everything. 621 00:45:47,164 --> 00:45:49,733 Don't worry about that. It's nothing. 622 00:45:51,233 --> 00:45:52,303 Yes. 623 00:45:53,233 --> 00:45:54,233 Bye now. 624 00:46:01,673 --> 00:46:03,213 Send in Choi Si An. 625 00:46:10,224 --> 00:46:11,754 I haven't had this in ages. 626 00:46:11,823 --> 00:46:13,294 Tteokbokki equals love. 627 00:46:14,053 --> 00:46:16,053 Your mom won't let you eat this, saying you'll gain weight, right? 628 00:46:16,763 --> 00:46:18,164 Eat up. 629 00:46:23,204 --> 00:46:24,664 How are things at school? 630 00:46:24,963 --> 00:46:26,533 Not good. Because of the audit and whatnot. 631 00:46:26,604 --> 00:46:28,403 They pretend it's fine, but the tension is high. 632 00:46:29,073 --> 00:46:30,144 I see. 633 00:46:33,374 --> 00:46:35,513 Orientation is at 6pm. Don't be late. 634 00:46:35,573 --> 00:46:36,613 I have to go. 635 00:46:36,914 --> 00:46:39,184 Can you drop me off at my academy? 636 00:46:43,854 --> 00:46:45,854 - Thank you. - Good luck. 637 00:46:45,923 --> 00:46:46,923 Thanks. 638 00:47:14,954 --> 00:47:16,823 I've been meaning to meet with you, 639 00:47:17,184 --> 00:47:19,354 but I got busy with this and that. 640 00:47:19,854 --> 00:47:20,894 Me? Why? 641 00:47:20,954 --> 00:47:22,823 I want to give you a scholarship certificate. 642 00:47:23,224 --> 00:47:24,724 You'll receive money for educational costs. 643 00:47:25,794 --> 00:47:28,834 I know you're getting some now. This will be in addition. 644 00:47:29,334 --> 00:47:30,334 Out of nowhere? 645 00:47:30,403 --> 00:47:32,334 How long have you been going to the math clinic? 646 00:47:33,874 --> 00:47:36,943 How do you know the instructor? 647 00:47:38,704 --> 00:47:39,874 What do you mean? 648 00:47:40,474 --> 00:47:42,443 It's an academy that's hard to get into, 649 00:47:42,914 --> 00:47:45,584 and an instructor who's impossible to meet even with a pile of cash. 650 00:47:47,854 --> 00:47:51,423 I wonder how the likes of you ended up there. 651 00:47:53,124 --> 00:47:54,923 You don't have a strange relationship, do you? 652 00:47:55,454 --> 00:47:56,894 She's a woman. 653 00:48:01,164 --> 00:48:02,934 A woman and single. 654 00:48:03,434 --> 00:48:06,903 She probably cares for you like her child because she has none. 655 00:48:07,604 --> 00:48:09,403 I'll go if you're done. 656 00:48:09,474 --> 00:48:13,073 She makes an insane amount of money but has no time to spend it. 657 00:48:13,144 --> 00:48:14,613 Her heart feels empty... 658 00:48:14,673 --> 00:48:18,213 and probably wants to fill the void by taking care of you. 659 00:48:19,613 --> 00:48:20,713 Do you know something? 660 00:48:21,883 --> 00:48:25,053 Kids like you are a dime a dozen. 661 00:48:25,854 --> 00:48:26,923 So? 662 00:48:27,093 --> 00:48:29,124 You may be dumped at any time, 663 00:48:29,624 --> 00:48:33,263 so don't trust her too much or get too arrogant. 664 00:48:45,943 --> 00:48:48,544 You have to leave all of your personal items here. 665 00:48:49,013 --> 00:48:50,943 You can only take this pen and notepad with you. 666 00:48:52,184 --> 00:48:53,483 - Why? - Because taking videos, 667 00:48:53,483 --> 00:48:55,653 pictures, and recording lessons are prohibited. 668 00:48:57,124 --> 00:48:59,184 Here's a confidentiality agreement. 669 00:48:59,823 --> 00:49:01,624 Read it carefully and sign it. 670 00:49:02,193 --> 00:49:03,593 Your instructor will be here soon. 671 00:49:08,233 --> 00:49:09,463 They're mad tough. 672 00:49:10,104 --> 00:49:13,803 (I will not share information regarding any instructors.) 673 00:49:30,783 --> 00:49:31,783 Hi. 674 00:49:35,294 --> 00:49:36,593 You're prettier in person. 675 00:49:37,994 --> 00:49:39,624 I saw an amusing video, 676 00:49:39,934 --> 00:49:42,564 and you were in it. 677 00:49:43,064 --> 00:49:44,233 A video? 678 00:50:00,713 --> 00:50:01,783 How did you... 679 00:50:02,883 --> 00:50:04,224 Do you go to the same meditation center? 680 00:50:05,883 --> 00:50:07,153 Why are you doing this to me? 681 00:50:07,354 --> 00:50:08,423 What do you want? 682 00:50:08,494 --> 00:50:10,193 Why would you ask me that? 683 00:50:10,794 --> 00:50:12,363 Does it look like I'm trying to blackmail you? 684 00:50:12,423 --> 00:50:13,894 Then why are you doing this? 685 00:50:25,843 --> 00:50:27,374 Don't be scared. 686 00:50:28,173 --> 00:50:29,814 I'm not a scary person. 687 00:50:32,943 --> 00:50:34,814 I just want to know... 688 00:50:34,883 --> 00:50:36,983 why a pretty girl who's no different from her peers... 689 00:50:37,053 --> 00:50:39,024 would do something like this. 690 00:50:40,794 --> 00:50:43,994 Why don't you tell me what's deep down in your heart? 691 00:50:45,994 --> 00:50:49,693 Instead, I'll keep this a secret forever. 692 00:50:51,104 --> 00:50:53,033 Even from my mom? 693 00:50:54,504 --> 00:50:55,604 Of course. 694 00:51:01,573 --> 00:51:03,073 Everything's ready. 695 00:51:03,073 --> 00:51:04,584 What should I do with the original copy? 696 00:51:04,644 --> 00:51:05,914 Get rid of it all. 697 00:51:05,983 --> 00:51:07,553 Okay, I will. 698 00:51:55,164 --> 00:51:56,733 (The Seoul Metropolitan Office of Education Will Audit...) 699 00:51:56,803 --> 00:51:58,104 (Asung Academy of Mathematics and Arts for Admission Irregularities) 700 00:52:02,974 --> 00:52:04,004 Are you busy? 701 00:52:07,073 --> 00:52:09,414 - No, I'm free. - How was Kim Ji Na? 702 00:52:09,814 --> 00:52:11,914 She's smart and quick to understand things. 703 00:52:12,113 --> 00:52:13,883 She's softer than she looks, too. 704 00:52:13,954 --> 00:52:15,354 She's Principal Noh's daughter, 705 00:52:15,414 --> 00:52:17,423 so please take extra good care of her. 706 00:52:18,923 --> 00:52:21,394 - Sure. - Can we have dinner together? 707 00:52:21,653 --> 00:52:23,153 There's something I'd like to discuss. 708 00:52:24,024 --> 00:52:25,024 Sure. 709 00:52:25,994 --> 00:52:28,564 I'm going to keep an eye on Cho Yoon Ah. 710 00:52:29,394 --> 00:52:31,064 I don't think the Office of Education... 711 00:52:31,504 --> 00:52:34,504 would've decided to do an audit unless they knew something. 712 00:52:34,934 --> 00:52:37,374 I have a bad feeling about Paik Seung Yoo. 713 00:52:38,544 --> 00:52:40,073 Let's make good use of him... 714 00:52:40,144 --> 00:52:41,573 and get rid of him once we're done. 715 00:52:42,774 --> 00:52:43,943 You should head to the event. 716 00:52:44,013 --> 00:52:46,084 Yes, I should. It's the first official event. 717 00:52:47,053 --> 00:52:48,084 Are you really not coming? 718 00:52:49,153 --> 00:52:50,553 I should be careful for now. 719 00:52:50,624 --> 00:52:53,754 Then why don't you join us for dinner? 720 00:52:54,124 --> 00:52:55,724 The minister will be there, too. 721 00:52:55,823 --> 00:52:56,823 Sure. I'll see you later. 722 00:53:03,263 --> 00:53:04,733 Let's do it on the count of three. 723 00:53:04,803 --> 00:53:05,803 - Sure. - Okay. 724 00:53:06,004 --> 00:53:07,004 Okay. 725 00:53:07,133 --> 00:53:09,504 - One, two, three. - One, two, three. 726 00:53:09,604 --> 00:53:10,704 (Establishment Ceremony of Promotion Committee...) 727 00:53:10,704 --> 00:53:12,144 (for the National Museum of Mathematics) 728 00:53:14,073 --> 00:53:15,414 Thank you. 729 00:53:15,474 --> 00:53:16,783 We look forward to everything. 730 00:53:16,843 --> 00:53:18,044 One, two, three. 731 00:53:18,113 --> 00:53:19,343 - Good luck. - Good luck. 732 00:53:30,463 --> 00:53:31,463 This way. 733 00:53:39,664 --> 00:53:41,903 You become younger as years go by. 734 00:53:41,974 --> 00:53:43,073 Goodness, you flatter me. 735 00:53:44,303 --> 00:53:46,474 - I'm glad the ceremony went well. - Me too. 736 00:53:46,544 --> 00:53:49,244 Give me a call if you need anything. 737 00:53:49,314 --> 00:53:50,544 Thank you, sir. 738 00:53:50,814 --> 00:53:53,513 I'm sure you've noticed, but there were a lot of reporters... 739 00:53:53,584 --> 00:53:54,883 at the ceremony earlier today. 740 00:53:54,954 --> 00:53:57,854 A lot of people are looking forward to the project... 741 00:54:17,544 --> 00:54:18,604 Welcome. 742 00:54:19,274 --> 00:54:21,974 The minister and the others have arrived. 743 00:54:22,443 --> 00:54:23,713 Oh, okay. 744 00:54:24,314 --> 00:54:26,584 The director you ate with last time... 745 00:54:26,644 --> 00:54:27,914 is also here. 746 00:54:28,713 --> 00:54:29,954 Director Lim? 747 00:54:30,013 --> 00:54:31,024 Yes. 748 00:54:42,894 --> 00:54:43,934 You're here. 749 00:54:44,004 --> 00:54:45,403 Long time no see. 750 00:54:45,463 --> 00:54:46,664 Have you been well? 751 00:54:46,934 --> 00:54:48,334 I heard you were the head of the promotion committee. 752 00:54:48,403 --> 00:54:51,004 Yes. I've got a lot on my shoulders. 753 00:54:51,943 --> 00:54:53,474 The minister will be here soon. 754 00:54:53,943 --> 00:54:55,374 Where's Mr. Paik? 755 00:55:04,754 --> 00:55:05,923 What's this? 756 00:55:05,983 --> 00:55:09,323 Principal Noh asked us to give you this dish... 757 00:55:09,394 --> 00:55:10,863 once you got here. 758 00:55:10,923 --> 00:55:13,064 She did? Thank you. 759 00:55:14,564 --> 00:55:17,133 I came here with her last time. 760 00:55:17,204 --> 00:55:19,863 I told her that I should also bring you here someday, 761 00:55:19,934 --> 00:55:21,874 which is probably why she prepared this for us. 762 00:55:23,073 --> 00:55:24,803 Let's eat. 763 00:55:26,673 --> 00:55:28,274 By any chance, are you at Michaena? 764 00:55:30,713 --> 00:55:32,213 Is Ye Rin doing well? 765 00:55:32,283 --> 00:55:35,814 Oh, yes. She's busy studying these days. 766 00:55:36,483 --> 00:55:38,624 Professor Kim, who teaches in the Computer Science Department, 767 00:55:38,624 --> 00:55:39,653 graduated the same school as me. 768 00:55:39,653 --> 00:55:42,024 - I'll give him a call and tell... - Thank you for this dish. 769 00:55:42,093 --> 00:55:44,323 I'm actually here with the teacher from the clinic. 770 00:55:44,394 --> 00:55:47,233 I told her that the dish was from you. 771 00:55:50,204 --> 00:55:52,763 (By any chance, are you at Michaena?) 772 00:55:55,903 --> 00:55:56,903 Yes. 773 00:56:18,994 --> 00:56:20,233 Enjoy. 774 00:56:20,533 --> 00:56:21,533 My goodness! 775 00:56:22,733 --> 00:56:23,834 Are you okay? 776 00:56:24,133 --> 00:56:25,233 I'm sorry. 777 00:56:32,204 --> 00:56:35,173 I have plans to establish a scholarship foundation... 778 00:56:35,613 --> 00:56:38,483 to help students who are talented but aren't financially stable. 779 00:56:38,544 --> 00:56:39,843 It'll be a non-profit foundation. 780 00:56:40,983 --> 00:56:42,653 - Can I take this call? - Sure. 781 00:56:46,823 --> 00:56:48,354 - Hello? - Come out. 782 00:56:48,823 --> 00:56:49,823 What? 783 00:56:50,564 --> 00:56:51,564 Hurry. 784 00:57:01,874 --> 00:57:02,874 What's... 785 00:57:07,843 --> 00:57:09,814 Once things get established, 786 00:57:09,874 --> 00:57:13,044 we'll be able to regain our old reputation. 787 00:57:13,113 --> 00:57:14,754 Yes, I agree. 788 00:57:19,224 --> 00:57:22,693 I'll make sure everything goes meticulously as planned... 789 00:58:03,434 --> 00:58:04,533 What's going on? 790 00:58:04,604 --> 00:58:06,104 I came here to eat with Principal Noh. 791 00:58:06,164 --> 00:58:07,434 Assemblyman Sung is here too. 792 00:58:08,533 --> 00:58:09,704 I don't know how she found out, 793 00:58:10,104 --> 00:58:11,644 but she tried to enter your room. 794 00:58:38,834 --> 00:58:40,164 Let's just stay like this for a bit. 795 00:59:42,740 --> 00:59:46,411 (Melancholia) 796 00:59:46,840 --> 00:59:49,380 I want you to apologize for everything. 797 00:59:49,451 --> 00:59:50,650 That's Han Myung Jin, right? 798 00:59:50,721 --> 00:59:52,951 What if he reveals everything that we did in the past? 799 00:59:53,021 --> 00:59:54,751 Ms. Ji is back. 800 00:59:54,820 --> 00:59:56,490 This is what you always do. 801 00:59:56,550 --> 00:59:58,021 You get what you want... 802 00:59:58,090 --> 01:00:00,690 by asking others to do your dirty job for you. 803 01:00:00,791 --> 01:00:02,661 I try not to think about it, but I can't help myself. 804 01:00:02,731 --> 01:00:04,260 I see when I don't want to. 805 01:00:04,530 --> 01:00:06,030 Just because your life's a mess, 806 01:00:06,101 --> 01:00:09,300 you can't ruin Seung Yoo's bright future too. 807 01:00:09,371 --> 01:00:11,601 Once you say that, many things... 808 01:00:11,601 --> 01:00:13,271 will change. 56221

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.