All language subtitles for Magnum P.I. (2018) - 04x08 - A Fire in the Ashes.MeGusta+mSD+SYNCOPY.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,047 --> 00:00:01,616 Previously on "Magnum PI.." 2 00:00:01,640 --> 00:00:04,328 We've been tracking a group of former MI6 operatives. 3 00:00:04,353 --> 00:00:06,221 A few months ago, these rogue operatives 4 00:00:06,255 --> 00:00:08,089 made off with our most sensitive files, 5 00:00:08,124 --> 00:00:09,090 including yours. 6 00:00:09,125 --> 00:00:10,951 - Who the hell are you? - Special Agent Ray Sloane. 7 00:00:10,986 --> 00:00:12,110 Your friend Robbie 8 00:00:12,144 --> 00:00:14,102 recently murdered somebody back in Chicago. 9 00:00:14,126 --> 00:00:16,127 ROBBIE: I go back to prison, I'm a dead man. 10 00:00:16,161 --> 00:00:17,306 Then you just give me a couple of hours, 11 00:00:17,340 --> 00:00:19,697 I'll figure out a way to get you off this island. 12 00:00:19,731 --> 00:00:21,132 Thanks, Ricky. 13 00:00:28,974 --> 00:00:32,510 (SOUND MUFFLED, DISTORTED) 14 00:00:45,991 --> 00:00:47,892 (DISTORTED, MUFFLED VOICE) 15 00:00:47,926 --> 00:00:48,926 ...okay? 16 00:00:49,961 --> 00:00:52,129 I'm gonna get your vitals 17 00:00:52,164 --> 00:00:53,531 while my partner checks for injuries. 18 00:00:53,565 --> 00:00:54,632 Okay? 19 00:00:54,666 --> 00:00:56,967 (INDISTINCT RADIO TRANSMISSION) 20 00:00:57,002 --> 00:00:59,136 (SIREN WAILS IN DISTANCE) 21 00:01:10,982 --> 00:01:12,917 Thomas. 22 00:01:12,951 --> 00:01:14,718 (SOFTLY) Hey. 23 00:01:14,753 --> 00:01:17,121 TC: Aw, man. 24 00:01:18,657 --> 00:01:19,757 Rick. 25 00:01:19,791 --> 00:01:22,093 - You all right? - Yeah. 26 00:01:22,127 --> 00:01:24,033 Robbie, he... Robbie was in the, uh... 27 00:01:24,067 --> 00:01:25,449 - We know, man. - Yeah, yeah. 28 00:01:25,473 --> 00:01:27,241 Gordie called us. 29 00:01:30,946 --> 00:01:32,746 I'll be right back. 30 00:01:34,286 --> 00:01:35,783 Gordie. 31 00:01:35,817 --> 00:01:37,685 I sent you the names of the two gangsters 32 00:01:37,719 --> 00:01:39,687 that were after Robbie. Michael Kola and Saban Marku. 33 00:01:39,721 --> 00:01:40,821 Already got a BOLO out. 34 00:01:40,856 --> 00:01:42,489 Looped in the FBI. They're gonna be running point. 35 00:01:42,524 --> 00:01:43,591 - Okay. - LIA: Looks like 36 00:01:43,625 --> 00:01:45,860 - they already are. - All right, everyone, listen up. 37 00:01:45,894 --> 00:01:47,828 This is now an FBI crime scene. 38 00:01:47,863 --> 00:01:50,146 Until our forensics team is on site, 39 00:01:50,180 --> 00:01:51,599 CSU is under my command. 40 00:01:51,633 --> 00:01:52,933 The hell is he doing here? 41 00:01:52,968 --> 00:01:54,268 - Whoa. - I need photos of everything 42 00:01:54,302 --> 00:01:55,569 - ASAP. - Hey, Sloane, 43 00:01:55,604 --> 00:01:57,571 does the Bureau know you're taking charge here? 44 00:01:57,606 --> 00:01:58,639 Or are you freelancing this one, too? 45 00:01:58,673 --> 00:01:59,940 - Listen, Thomas... - RICK: This is all his fault. 46 00:01:59,975 --> 00:02:00,975 - Whoa, whoa, whoa. - Robbie's dead. 47 00:02:01,009 --> 00:02:02,476 - You led them here! - Rick! 48 00:02:02,510 --> 00:02:04,778 Robbie's dead because of you! 49 00:02:04,813 --> 00:02:05,779 - TC: Let him go, man. Let him go! - 'Cause of you! 50 00:02:05,814 --> 00:02:06,947 He's not worth it. 51 00:02:09,517 --> 00:02:10,851 It's not worth it. 52 00:02:10,886 --> 00:02:13,018 That son of a bitch. 53 00:02:13,053 --> 00:02:15,352 Agent Sloane, can I have a word, please? 54 00:02:15,386 --> 00:02:17,558 Not now, Detective. A little busy. 55 00:02:17,592 --> 00:02:19,560 This'll just take a minute. 56 00:02:19,594 --> 00:02:21,595 TC: Oh, take it easy. 57 00:02:21,630 --> 00:02:22,930 Just let Katsumoto deal with him. 58 00:02:22,964 --> 00:02:24,798 Yeah, we got to get you to the hospital. 59 00:02:24,833 --> 00:02:25,799 TC: Yeah, TM is right. 60 00:02:25,834 --> 00:02:26,834 You could have a concussion, 61 00:02:26,868 --> 00:02:28,836 internal bleeding. 62 00:02:28,870 --> 00:02:30,504 All right, fine. 63 00:02:30,538 --> 00:02:32,406 MAGNUM: Where you taking him? 64 00:02:32,440 --> 00:02:33,874 We'll bring him to King's. 65 00:02:33,909 --> 00:02:35,676 All right, we'll see you there, buddy. 66 00:02:35,710 --> 00:02:37,578 (SIGHS HEAVILY) 67 00:02:38,813 --> 00:02:40,681 Where the hell is Higgins? 68 00:02:40,715 --> 00:02:43,413 Good question. Tried calling, texting. 69 00:02:43,447 --> 00:02:44,752 Nothing. 70 00:02:44,786 --> 00:02:45,786 So she's just MIA? 71 00:02:45,820 --> 00:02:47,721 (SIGHS) Yeah. I told you. 72 00:02:47,756 --> 00:02:50,291 She's been... acting strange. 73 00:02:53,094 --> 00:02:54,628 (SIGHS) 74 00:03:03,561 --> 00:03:05,839 Sean Cavendish. 75 00:03:06,587 --> 00:03:08,742 You know, I had honestly thought you were dead. 76 00:03:08,777 --> 00:03:10,411 (CHUCKLES SOFTLY) 77 00:03:10,445 --> 00:03:12,046 It's been a while, Juliet. 78 00:03:12,080 --> 00:03:14,548 Uh, forgive all the black bag business, by the way. 79 00:03:14,582 --> 00:03:17,117 We've had some security issues. 80 00:03:17,152 --> 00:03:19,787 Well, I'm just flattered you consider me such a threat. 81 00:03:19,821 --> 00:03:22,923 (CHUCKLES) Well, you had the same training I did. 82 00:03:22,958 --> 00:03:24,964 And if my memory serves me, 83 00:03:24,988 --> 00:03:26,896 I got better marks than you did. 84 00:03:26,962 --> 00:03:30,264 Perhaps. But you still wound up getting disavowed. 85 00:03:30,298 --> 00:03:34,134 Just... following your bad example, I suppose. 86 00:03:34,169 --> 00:03:35,736 (CHUCKLES SOFTLY) 87 00:03:35,770 --> 00:03:38,405 You know, I had heard you were living out here. 88 00:03:38,440 --> 00:03:40,374 Word was you were living the quiet life 89 00:03:40,408 --> 00:03:41,842 of a civilian. 90 00:03:41,876 --> 00:03:43,877 Which is why I was rather surprised 91 00:03:43,912 --> 00:03:45,746 when your name was passed to me through my cutout 92 00:03:45,780 --> 00:03:47,414 in the Seychelles. 93 00:03:47,449 --> 00:03:50,651 - Couldn't exactly find you on Facebook. - It seems you've gone 94 00:03:50,685 --> 00:03:52,486 to some great trouble to be in touch, 95 00:03:52,520 --> 00:03:55,216 and I can't help wonder as to why. 96 00:03:55,250 --> 00:03:56,824 I might be out of the game, 97 00:03:56,858 --> 00:03:58,292 but I still hear things. 98 00:03:58,326 --> 00:04:01,562 I know what you and your associates have been up to. 99 00:04:01,596 --> 00:04:03,998 The things that you and I used to do for queen and country, 100 00:04:04,032 --> 00:04:05,666 you now do for money. 101 00:04:05,700 --> 00:04:08,726 Well, what you do and who you do it for 102 00:04:08,761 --> 00:04:10,504 doesn't concern me. 103 00:04:10,538 --> 00:04:14,708 But I hear a rumor that you've stolen several terabytes of data 104 00:04:14,743 --> 00:04:19,913 from MI6, data that includes my entire classified file. 105 00:04:19,948 --> 00:04:22,082 And that does concern me. 106 00:04:22,117 --> 00:04:23,851 And if I was in possession 107 00:04:23,885 --> 00:04:27,621 of such highly sensitive intelligence, 108 00:04:27,655 --> 00:04:30,824 you would want what, exactly? 109 00:04:30,859 --> 00:04:32,693 To negotiate a sale? 110 00:04:32,727 --> 00:04:34,161 Actually, I had thought 111 00:04:34,195 --> 00:04:36,130 I might pay for it in trade. 112 00:04:37,932 --> 00:04:39,633 My services... 113 00:04:39,667 --> 00:04:41,301 for my data. 114 00:04:41,336 --> 00:04:43,203 I'm here, Sean, 115 00:04:43,238 --> 00:04:45,406 to ask you for a job. 116 00:04:47,175 --> 00:04:55,175 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 117 00:05:09,314 --> 00:05:11,065 KUMU: Still no word from Juliet? 118 00:05:11,099 --> 00:05:13,333 No, not yet. 119 00:05:13,368 --> 00:05:15,569 Last time I saw her was at Robin's Nest. 120 00:05:15,603 --> 00:05:17,137 She seemed like she was in for the night. 121 00:05:17,172 --> 00:05:19,440 Then she just disappears. It's so strange. 122 00:05:20,642 --> 00:05:22,055 SHAMMY: Hey. 123 00:05:22,822 --> 00:05:24,111 You okay, buddy? 124 00:05:24,145 --> 00:05:25,779 Uh, just a few cuts and bruises. 125 00:05:25,814 --> 00:05:27,181 I got a busted eardrum. 126 00:05:27,215 --> 00:05:28,816 But, uh... 127 00:05:28,850 --> 00:05:30,184 I'm, uh... 128 00:05:30,218 --> 00:05:32,953 Uh, I just... I just want to go home. 129 00:05:32,987 --> 00:05:34,188 - So... - Whoa, whoa. 130 00:05:34,222 --> 00:05:35,789 (CHUCKLES): Take it easy, man. 131 00:05:35,824 --> 00:05:37,491 - You still had quite a shock. - Yeah, just because 132 00:05:37,525 --> 00:05:39,126 your body's okay doesn't mean your head's all right. 133 00:05:39,160 --> 00:05:40,665 - Meaning what? - Look, 134 00:05:40,689 --> 00:05:42,496 how about we all go back to Robin's Nest? 135 00:05:42,530 --> 00:05:44,665 No, you know, I appreciate you guys being here, 136 00:05:44,699 --> 00:05:46,767 but I'm... I'm fine. 137 00:05:46,801 --> 00:05:48,268 I just want to be alone. 138 00:05:48,303 --> 00:05:49,703 (GROANS) Oh, my God. 139 00:05:49,737 --> 00:05:51,505 Hey, everybody. 140 00:05:51,539 --> 00:05:53,373 Thought you'd want to know. 141 00:05:53,408 --> 00:05:56,577 I informed the FBI that Sloane's unsanctioned investigation 142 00:05:56,611 --> 00:05:58,545 may have led to Robbie's death. 143 00:05:59,176 --> 00:06:01,748 He's been recalled to Chicago for a disciplinary hearing. 144 00:06:01,783 --> 00:06:02,950 You won't be seeing him again. 145 00:06:02,984 --> 00:06:04,985 And the guys who killed Robbie? 146 00:06:05,019 --> 00:06:07,554 - You get them yet? - No, but we're on it. 147 00:06:07,589 --> 00:06:09,790 But right now we have another issue. 148 00:06:09,824 --> 00:06:11,825 Operating theory is, Kola and Marku 149 00:06:11,860 --> 00:06:13,160 took out Robbie because they thought 150 00:06:13,194 --> 00:06:14,628 he was talking to the Feds. 151 00:06:14,662 --> 00:06:16,930 Now, if they think Robbie talked to you as well, 152 00:06:16,965 --> 00:06:18,111 then you could be a target, too. 153 00:06:18,900 --> 00:06:21,135 So as long as these guys are still at large, 154 00:06:21,169 --> 00:06:23,237 HPD wants you in protective custody. 155 00:06:23,271 --> 00:06:25,539 RICK: Thanks, but I'm an ex-Marine, and I survived 156 00:06:25,573 --> 00:06:27,074 a year and a half in an enemy camp... 157 00:06:27,108 --> 00:06:29,076 - I think I can handle myself. - It wasn't a request. 158 00:06:29,110 --> 00:06:31,678 Now, I can get a court order if I have to. 159 00:06:31,713 --> 00:06:33,714 But you're coming with me. 160 00:06:36,151 --> 00:06:37,484 Fine. 161 00:06:44,692 --> 00:06:47,561 If Katsumoto's smart, he'll put him on a leash. 162 00:06:47,595 --> 00:06:49,062 What are the odds Rick lets this go? 163 00:06:49,097 --> 00:06:50,631 Not odds you want to bet on. 164 00:06:50,665 --> 00:06:52,588 He'll cool down. It'll just take time. 165 00:06:52,623 --> 00:06:54,234 Well, I'm-a head back to La Mariana 166 00:06:54,269 --> 00:06:55,836 and start sorting this mess out. 167 00:06:55,870 --> 00:06:57,070 I'll go with you, give you a hand. 168 00:06:57,105 --> 00:06:59,072 - See you. - I'll see y'all later. 169 00:06:59,107 --> 00:07:02,042 Uh, Kumu, which car 170 00:07:02,076 --> 00:07:03,143 did Higgins take when she left? 171 00:07:03,178 --> 00:07:05,312 The Range Rover. Why? 172 00:07:05,346 --> 00:07:07,244 I'll meet you back at the house. 173 00:07:07,682 --> 00:07:09,149 Where are you going? 174 00:07:09,184 --> 00:07:10,951 I'm gonna find Juliet. 175 00:07:30,772 --> 00:07:32,773 ♪ 176 00:07:52,727 --> 00:07:54,761 (FACETIME RINGING) 177 00:07:56,731 --> 00:07:58,398 I trust your meeting went well? 178 00:07:58,433 --> 00:07:59,967 Well, I was black-bagged 179 00:08:00,001 --> 00:08:02,236 and I had to pass a lie detector test, but I'm in. 180 00:08:02,270 --> 00:08:03,670 They're gonna send me an address tomorrow morning. 181 00:08:03,705 --> 00:08:06,240 Good. You and I will rendezvous in the a.m. 182 00:08:06,274 --> 00:08:08,875 for one last briefing before you go under. 183 00:08:08,910 --> 00:08:10,077 Understood. 184 00:08:11,079 --> 00:08:12,346 (EXHALES) 185 00:08:20,455 --> 00:08:21,655 Oh, my God. 186 00:08:25,126 --> 00:08:26,960 (ENGINE STARTS) 187 00:08:33,968 --> 00:08:36,169 We need to talk. 188 00:08:46,346 --> 00:08:47,446 Thomas. 189 00:08:47,480 --> 00:08:49,348 What are you doing here? 190 00:08:49,382 --> 00:08:51,483 And how exactly did you find me? 191 00:08:51,517 --> 00:08:54,935 You know the anti-theft device in those cars have GPS, right? 192 00:08:55,822 --> 00:08:57,656 And why exactly did you not 193 00:08:57,690 --> 00:08:59,524 - want to be found? - Wh... I just got 194 00:08:59,559 --> 00:09:00,625 all your messages about Rick. 195 00:09:00,660 --> 00:09:02,027 We should go and tend to him. 196 00:09:02,061 --> 00:09:03,328 - We can discuss this later, all right? - No. 197 00:09:03,363 --> 00:09:04,736 We can discuss this now. 198 00:09:05,531 --> 00:09:06,832 What is going on with you? 199 00:09:06,866 --> 00:09:09,034 I mean, you came back home early from Kenya, 200 00:09:09,068 --> 00:09:10,335 didn't say why. 201 00:09:10,370 --> 00:09:12,571 You've been disappearing, lying to me. 202 00:09:12,605 --> 00:09:14,639 Then I hear you're at the ME's office last week, 203 00:09:14,674 --> 00:09:16,775 and I-I got a hunch that it's got something to do 204 00:09:16,809 --> 00:09:19,344 with the dead guy with British Special Forces ink. 205 00:09:19,379 --> 00:09:22,614 I called Noelani. He was the only body that came in. 206 00:09:22,648 --> 00:09:23,797 So what is going on? 207 00:09:24,684 --> 00:09:26,051 I can't talk about it. 208 00:09:26,085 --> 00:09:27,853 All right, fine. 209 00:09:27,887 --> 00:09:29,688 You don't want to talk about it, I'll talk about it. 210 00:09:29,722 --> 00:09:31,523 You want to know what I think? 211 00:09:31,557 --> 00:09:33,091 You got in trouble in Kenya. 212 00:09:33,126 --> 00:09:36,194 Against my advice, you took matters into your own hands. 213 00:09:36,229 --> 00:09:38,063 It went sideways, 214 00:09:38,097 --> 00:09:39,598 and you leaned on MI6 to bail you out. 215 00:09:39,632 --> 00:09:42,100 And as a result, you had to go back 216 00:09:42,135 --> 00:09:43,802 and work for them. 217 00:09:43,836 --> 00:09:45,270 How am I doing? 218 00:09:46,277 --> 00:09:48,273 I can't discuss this with you. 219 00:09:48,307 --> 00:09:49,608 No, you have to discuss it. 220 00:09:49,642 --> 00:09:51,877 I just saw you get black-bagged by professional operatives. 221 00:09:51,911 --> 00:09:53,311 Am I supposed to pretend that didn't happen? 222 00:09:53,346 --> 00:09:55,547 I can assure you, I was in no danger. 223 00:09:55,581 --> 00:09:57,082 Convince me. 224 00:09:59,585 --> 00:10:04,222 Those men, they were ex-SAS. 225 00:10:04,257 --> 00:10:07,259 They're part of group run by former British spies. 226 00:10:08,174 --> 00:10:11,329 There's been a breach at MI6. 227 00:10:11,364 --> 00:10:13,565 They stole a massive trove of classified data. 228 00:10:13,599 --> 00:10:16,101 And some of that data is yours. 229 00:10:16,135 --> 00:10:18,470 - Thomas... - And if that data gets leaked, 230 00:10:18,504 --> 00:10:22,240 then any country, agency or operative 231 00:10:22,275 --> 00:10:24,676 you ever crossed as a spy could be coming after you. 232 00:10:27,280 --> 00:10:28,747 Let me help you. 233 00:10:28,781 --> 00:10:30,749 We can get it back. 234 00:10:30,783 --> 00:10:34,619 I appreciate your offer, more than you can ever know, 235 00:10:34,654 --> 00:10:36,922 but Rick needs you more than I do right now. 236 00:10:36,956 --> 00:10:38,924 This isn't about Rick. 237 00:10:38,958 --> 00:10:40,258 Look, go and take care of him. 238 00:10:40,293 --> 00:10:41,760 I can handle this. 239 00:10:41,794 --> 00:10:43,361 All right? I will be okay. 240 00:10:43,396 --> 00:10:44,796 I have MI6 to back me up. 241 00:10:44,831 --> 00:10:47,566 MI6 doesn't care if you die. 242 00:10:49,969 --> 00:10:51,536 I do. 243 00:10:53,272 --> 00:10:54,706 I know you do, Thomas. 244 00:10:55,808 --> 00:10:56,908 (EXHALES) 245 00:10:56,943 --> 00:10:58,276 I also know 246 00:10:58,311 --> 00:10:59,744 that you're not given to doing as I ask, 247 00:10:59,779 --> 00:11:02,581 but please, Thomas, just do me this one favor. 248 00:11:03,649 --> 00:11:05,784 I got myself into this. 249 00:11:06,178 --> 00:11:08,193 I need to get myself out. 250 00:11:10,456 --> 00:11:11,823 (SIGHS) 251 00:11:18,831 --> 00:11:20,665 (ENGINE STARTS) 252 00:11:38,951 --> 00:11:40,652 Hey. How'd the sofa bed treat you? 253 00:11:40,686 --> 00:11:42,187 Am I gonna get a bill from your chiropractor? 254 00:11:42,876 --> 00:11:44,923 No, no. A-All good. 255 00:11:45,925 --> 00:11:47,398 You get any sleep? 256 00:11:48,327 --> 00:11:51,897 Uh, couple hours, maybe. I don't know. 257 00:11:56,369 --> 00:11:58,034 Here. 258 00:11:58,604 --> 00:12:00,338 If 28 years on the job taught me anything, 259 00:12:00,373 --> 00:12:03,308 it's that, uh, food is a decent substitute, for sleep. 260 00:12:03,342 --> 00:12:04,476 Thanks. 261 00:12:06,479 --> 00:12:07,710 Oh. 262 00:12:09,087 --> 00:12:10,188 Wow. 263 00:12:11,150 --> 00:12:13,351 - (CHUCKLES) Wow, this is unreal. - It's eggs Benedict, 264 00:12:13,386 --> 00:12:14,686 Korean short ribs, my own recipe. 265 00:12:14,720 --> 00:12:16,421 Uh, well, I'm gonna need to get 266 00:12:16,455 --> 00:12:17,923 this recipe for La Mariana. 267 00:12:19,926 --> 00:12:21,426 Oh, you know what? 268 00:12:21,460 --> 00:12:22,727 I got to make some calls. I got to open the bar. 269 00:12:22,762 --> 00:12:23,895 No, no, hey, hey. 270 00:12:23,930 --> 00:12:26,398 It's covered. TC and Shammy are holding down the fort 271 00:12:26,432 --> 00:12:27,799 while you're dealing with all this. 272 00:12:27,833 --> 00:12:29,301 Hmm. 273 00:12:31,804 --> 00:12:33,111 Any updates? 274 00:12:35,408 --> 00:12:38,510 Well, Kola and Marku were picked up by the FBI last night. 275 00:12:38,544 --> 00:12:40,979 After six hours of questioning, the Feds decided 276 00:12:41,013 --> 00:12:42,547 they didn't have enough to charge them. 277 00:12:42,912 --> 00:12:44,883 - Wait, they're gonna let them go? - No, no. 278 00:12:44,917 --> 00:12:47,252 The FBI are all over this. 279 00:12:47,286 --> 00:12:48,553 All right? They've got these guys under a microscope, 280 00:12:48,588 --> 00:12:49,935 tracking their every move. 281 00:12:49,969 --> 00:12:51,423 They plan to take down the whole organization. 282 00:12:51,457 --> 00:12:52,557 Yeah, but for now, 283 00:12:52,592 --> 00:12:55,293 the bastards that killed Robbie, they're gonna walk. 284 00:12:55,328 --> 00:12:56,928 No, hang on. Hey. 285 00:12:56,963 --> 00:12:58,463 Until Kola and Marku 286 00:12:58,497 --> 00:12:59,631 are off the island, we still need you 287 00:12:59,665 --> 00:13:00,972 in protective custody. 288 00:13:02,101 --> 00:13:04,402 Is this about protecting me from them? 289 00:13:04,437 --> 00:13:05,503 Or them from me? 290 00:13:06,706 --> 00:13:08,073 It's about protecting you from yourself. 291 00:13:08,107 --> 00:13:09,407 The minute you walk out of here, 292 00:13:09,442 --> 00:13:10,508 we both know where you're headed. 293 00:13:10,543 --> 00:13:11,543 Come on, Gordon... 294 00:13:11,577 --> 00:13:12,911 Look, hey, Rick, I get it. I do. 295 00:13:12,945 --> 00:13:15,914 All right? When those carjackers put my kid in the hospital, 296 00:13:15,948 --> 00:13:17,616 I was ready to put both of them in the ground, 297 00:13:17,650 --> 00:13:18,750 and I probably would have 298 00:13:18,784 --> 00:13:20,552 if I didn't have a friend talk me down. 299 00:13:20,586 --> 00:13:21,720 So let's talk. 300 00:13:21,754 --> 00:13:23,755 Am I under arrest? 301 00:13:25,591 --> 00:13:26,791 No. 302 00:13:28,267 --> 00:13:30,001 Then I'll see you around. 303 00:13:34,400 --> 00:13:35,533 (DOOR CLOSES) 304 00:13:43,542 --> 00:13:44,743 HIGGINS: Cavendish just sent me an address. 305 00:13:44,777 --> 00:13:47,379 I have to be at work in an hour, so we better make this fast. 306 00:13:47,413 --> 00:13:49,447 Self-executing tapeworm virus. 307 00:13:49,482 --> 00:13:51,859 Plug it in behind their firewall, and it'll seek 308 00:13:51,893 --> 00:13:53,551 and destroy all our stolen files. 309 00:13:53,983 --> 00:13:56,321 Be sure to wipe all the files, Juliet. 310 00:13:56,355 --> 00:13:57,622 Not just your own. 311 00:13:58,154 --> 00:13:59,457 Honestly, Eve, 312 00:13:59,492 --> 00:14:01,626 I didn't leave MI6 on the best of terms, 313 00:14:01,661 --> 00:14:03,962 but I do still care about queen and country. 314 00:14:03,996 --> 00:14:06,965 Good. Radio silence from here on out. 315 00:14:06,999 --> 00:14:08,466 Call when it's done, not before. 316 00:14:08,501 --> 00:14:09,834 (ENGINE STARTS) 317 00:14:18,611 --> 00:14:20,761 MAGNUM: Respecting boundaries is important 318 00:14:20,795 --> 00:14:22,480 in any good friendship. 319 00:14:22,515 --> 00:14:24,616 But for me, when international espionage 320 00:14:24,650 --> 00:14:26,651 and dead bodies enter the picture, 321 00:14:26,686 --> 00:14:28,520 the boundaries get a bit blurry 322 00:14:29,018 --> 00:14:31,456 So when Higgins dropped off the grid again this morning... 323 00:14:31,490 --> 00:14:33,825 After disabling her car's anti-theft device... 324 00:14:33,859 --> 00:14:36,895 I decided I'm gonna find her and watch her back, 325 00:14:36,929 --> 00:14:39,531 whether she wants me to or not. 326 00:14:40,866 --> 00:14:43,435 I sent a photo of the dead guy with the SAS tattoo 327 00:14:43,469 --> 00:14:46,638 to an old SEAL contact and got back a name: 328 00:14:46,672 --> 00:14:48,329 Peter Barlowe. 329 00:14:49,002 --> 00:14:51,791 From there, it didn't take long to track down an address. 330 00:14:53,212 --> 00:14:56,170 But it looks like Barlowe didn't leave me much to go on. 331 00:14:59,719 --> 00:15:02,053 Hey. Who are you? 332 00:15:02,956 --> 00:15:04,489 HPD. 333 00:15:04,523 --> 00:15:06,558 - And you are? - The building manager. 334 00:15:06,592 --> 00:15:09,728 What happened to all of Peter Barlowe's belongings? 335 00:15:09,762 --> 00:15:11,863 Some movers showed up last week with keys and an alarm code. 336 00:15:11,897 --> 00:15:13,332 Cleared out all his stuff. 337 00:15:13,366 --> 00:15:15,867 These movers, what can you tell me about them? 338 00:15:15,901 --> 00:15:18,670 A couple British guys, um, 30s, 339 00:15:18,704 --> 00:15:20,038 uh, in good shape. 340 00:15:20,072 --> 00:15:21,632 They move everything through the lobby? 341 00:15:21,656 --> 00:15:23,942 Nah. I, um, let them use the parking garage. 342 00:15:23,976 --> 00:15:25,977 - Security cameras down there? - Of course. 343 00:15:26,011 --> 00:15:28,413 I'm gonna need to see that footage. 344 00:15:29,715 --> 00:15:31,883 SHAMMY: Okay, FBI forensics just left. 345 00:15:31,917 --> 00:15:34,419 They hauled away what's left of the car. 346 00:15:34,453 --> 00:15:36,888 They officially released the parking lot as a crime scene. 347 00:15:37,587 --> 00:15:39,224 Good. 348 00:15:39,258 --> 00:15:40,558 Hey, 349 00:15:40,593 --> 00:15:43,995 is it weird to reopen so soon, after... 350 00:15:44,029 --> 00:15:45,663 you know? 351 00:15:45,698 --> 00:15:47,329 (SIGHS) 352 00:15:47,353 --> 00:15:48,666 Maybe. 353 00:15:48,701 --> 00:15:50,902 But Rick's kept this place running through thick and thin 354 00:15:50,936 --> 00:15:52,470 and a damn hurricane. 355 00:15:53,061 --> 00:15:54,266 Best we can do for him 356 00:15:54,301 --> 00:15:55,550 is make sure La Mariana is one thing 357 00:15:55,585 --> 00:15:57,190 he doesn't have to worry about. 358 00:15:57,690 --> 00:15:59,023 Yeah. 359 00:15:59,048 --> 00:16:00,682 (PHONE RINGING) 360 00:16:03,883 --> 00:16:04,916 Gordie. 361 00:16:04,950 --> 00:16:05,950 Have you seen Rick? 362 00:16:05,985 --> 00:16:07,085 I thought he was with you. 363 00:16:07,119 --> 00:16:08,653 Look, he was, but then he walked out 364 00:16:08,687 --> 00:16:10,403 which I kind of expected, so I put 365 00:16:10,437 --> 00:16:12,090 a plainclothes detail on him. 366 00:16:12,124 --> 00:16:13,992 But Rick just gave them the slip. 367 00:16:14,026 --> 00:16:15,627 Now his cell phone's off. 368 00:16:15,661 --> 00:16:17,829 And you think he's out trying to track down those guys. 369 00:16:18,898 --> 00:16:19,931 You tell Thomas yet? 370 00:16:19,965 --> 00:16:21,699 Uh, he was my first call. 371 00:16:21,734 --> 00:16:23,601 But he's tied up doing something with Higgins. 372 00:16:23,636 --> 00:16:25,603 Look, but don't worry. I will find Rick. 373 00:16:25,638 --> 00:16:26,771 No, we'll find Rick. 374 00:16:26,806 --> 00:16:28,740 I'm gonna make some calls to some guys 375 00:16:28,774 --> 00:16:30,742 that might be able to help. 376 00:16:30,776 --> 00:16:32,744 I'll hit you back when I know something. 377 00:16:32,778 --> 00:16:34,145 All right. 378 00:16:36,081 --> 00:16:37,982 (ELEVATOR BELL DINGS) 379 00:16:38,017 --> 00:16:40,485 KENT: Juliet Higgins. Oliver Kent. 380 00:16:40,519 --> 00:16:42,404 - Pleasure to meet you, Kent. - Pleasure's all mine. 381 00:16:42,438 --> 00:16:43,855 I was an analyst at MI6. 382 00:16:43,889 --> 00:16:45,957 Uh, let's just say your reputation precedes you. 383 00:16:45,991 --> 00:16:47,292 - (LAUGHS SOFTLY) - Shall we? 384 00:16:47,326 --> 00:16:48,491 Yeah. 385 00:16:50,529 --> 00:16:52,994 So, we actually occupy the top three floors, 386 00:16:53,028 --> 00:16:55,133 but it's mainly just for appearances. 387 00:16:55,167 --> 00:16:56,701 Right. 388 00:16:56,735 --> 00:16:59,971 Well, it, uh, looks like a fairly lean operation. 389 00:17:00,005 --> 00:17:01,504 KENT: Mm. Very. 390 00:17:02,641 --> 00:17:03,741 Uh... 391 00:17:06,111 --> 00:17:07,812 Yes. This will do nicely, 392 00:17:07,847 --> 00:17:09,147 - Thank you. - Well, we've actually, uh, 393 00:17:09,181 --> 00:17:10,315 got you set up in your own office. 394 00:17:10,349 --> 00:17:12,297 It's, um, well, spectacular views. 395 00:17:12,331 --> 00:17:14,018 I was a field agent, Kent, 396 00:17:14,053 --> 00:17:15,653 so I prefer to be in the center of things 397 00:17:15,688 --> 00:17:16,938 if it's all the same to you. 398 00:17:16,972 --> 00:17:18,431 (SIGHS) Right. 399 00:17:18,465 --> 00:17:20,024 - Um... - Ah, Juliet. 400 00:17:20,059 --> 00:17:21,559 - Welcome. - HIGGINS: Thank you, Sean. 401 00:17:21,594 --> 00:17:24,529 Oliver here was just getting me settled in. 402 00:17:24,563 --> 00:17:25,830 Ah, you can settle in later. 403 00:17:25,865 --> 00:17:28,132 I already have an assignment for you. 404 00:17:29,902 --> 00:17:31,836 On paper, these offices belong 405 00:17:31,871 --> 00:17:35,006 to a solar energy company owned by a private equity firm 406 00:17:35,040 --> 00:17:36,674 that doesn't actually exist. 407 00:17:36,709 --> 00:17:38,176 Good way to avoid detection. 408 00:17:38,210 --> 00:17:40,078 Now, you say you have an assignment for me? 409 00:17:40,112 --> 00:17:43,781 Yes, we have a source in London who informs us that MI6 assigned 410 00:17:43,816 --> 00:17:47,185 a senior case officer to infiltrate and disrupt 411 00:17:47,219 --> 00:17:49,320 our little operation. 412 00:17:49,355 --> 00:17:51,155 Well, that's not ideal. 413 00:17:51,190 --> 00:17:53,157 Have you identified this person? 414 00:17:53,192 --> 00:17:54,959 Oh, we've done a sight better than that. 415 00:17:55,941 --> 00:17:57,808 We've intercepted the officer. 416 00:17:58,097 --> 00:18:02,867 And now you are going to interrogate them. 417 00:18:02,902 --> 00:18:04,068 (DOOR OPENS) 418 00:18:23,753 --> 00:18:25,646 EVE: Juliet Higgins. 419 00:18:25,996 --> 00:18:28,631 Disavowed 2015. 420 00:18:29,360 --> 00:18:30,927 I might have known someone like you 421 00:18:30,952 --> 00:18:32,252 would be involved in all this. 422 00:18:34,538 --> 00:18:36,339 Well, you have me at a disadvantage. 423 00:18:36,866 --> 00:18:38,967 You know my name. 424 00:18:39,002 --> 00:18:40,869 You are? 425 00:18:40,904 --> 00:18:42,872 You can call me Eve. 426 00:18:43,412 --> 00:18:45,947 You're a long way from home, Eve. 427 00:18:45,972 --> 00:18:47,947 I'll start with something simple. 428 00:18:47,972 --> 00:18:49,686 Who else are you working with? 429 00:18:49,710 --> 00:18:52,179 I would never compromise a mission, 430 00:18:52,213 --> 00:18:55,015 and I would never betray an agent in my charge. 431 00:18:58,886 --> 00:19:00,587 Well... 432 00:19:03,691 --> 00:19:06,092 ...we'll see about that, now... 433 00:19:08,196 --> 00:19:09,563 ...won't we? 434 00:19:18,439 --> 00:19:20,707 (SPITS) Is that the best you've got? 435 00:19:20,741 --> 00:19:22,742 (GRUNTING, SHOUTING) 436 00:19:23,744 --> 00:19:25,481 (PHONE RINGING) 437 00:19:25,679 --> 00:19:28,814 LIA: Hey. Heard the feds had to cut Kola and Marku loose. 438 00:19:29,055 --> 00:19:30,021 How's Rick taking the news? 439 00:19:30,151 --> 00:19:31,184 MAGNUM: Not great. 440 00:19:31,219 --> 00:19:33,572 Katsumoto and TC are out looking for him right now. 441 00:19:33,607 --> 00:19:35,121 Tell him I'm sorry. 442 00:19:35,156 --> 00:19:36,656 Having people you care about 443 00:19:36,691 --> 00:19:39,036 get wrapped up in something criminal is... 444 00:19:39,861 --> 00:19:41,261 I wouldn't wish it on anyone. 445 00:19:41,295 --> 00:19:43,029 Yeah, I'll let him know. 446 00:19:43,064 --> 00:19:44,164 But that's actually not why I called. 447 00:19:44,198 --> 00:19:45,832 Why am I not surprised? 448 00:19:47,768 --> 00:19:48,835 I just sent you 449 00:19:48,870 --> 00:19:51,938 security camera footage for a case I'm working on. 450 00:19:51,973 --> 00:19:53,006 Okay. 451 00:19:53,040 --> 00:19:54,241 Could you run the plate? 452 00:19:54,275 --> 00:19:55,876 On it. 453 00:19:58,145 --> 00:20:00,196 It's probably gonna come back to a shell company. 454 00:20:00,230 --> 00:20:03,483 Yep. "XYZ Equity, LLC." 455 00:20:03,517 --> 00:20:04,584 Can you see if your plate readers 456 00:20:04,619 --> 00:20:05,785 have picked it up anywhere? 457 00:20:05,820 --> 00:20:07,254 Isn't this, uh, the kind of stuff 458 00:20:07,288 --> 00:20:08,521 that Juliet normally does? 459 00:20:08,556 --> 00:20:09,623 Uh, yeah. 460 00:20:09,657 --> 00:20:11,124 She's taking a personal day. 461 00:20:11,158 --> 00:20:12,692 Hmm. 462 00:20:12,727 --> 00:20:16,062 Okay, mostly random hits downtown. 463 00:20:16,097 --> 00:20:21,234 But it was spotted about a half hour ago: Mamao Road. 464 00:20:21,269 --> 00:20:24,471 MAGNUM: That's the same road where they dropped Higgins last night 465 00:20:24,505 --> 00:20:26,139 Okay, great. 466 00:20:26,173 --> 00:20:28,108 Thanks, Lia. I owe you one. 467 00:20:28,142 --> 00:20:30,143 (ENGINE STARTS, REVS) 468 00:20:35,749 --> 00:20:37,517 (PHONE RINGING) 469 00:20:37,551 --> 00:20:38,952 TC, what do you got? 470 00:20:38,986 --> 00:20:40,787 I just spoke to Kamekona. He said 471 00:20:40,821 --> 00:20:43,590 Rick stopped by the shrimp truck earlier asking for help 472 00:20:43,624 --> 00:20:45,058 tracking down Kola and Marku. 473 00:20:45,092 --> 00:20:46,893 Did Kamekona give Rick something to go on? 474 00:20:46,928 --> 00:20:48,828 Yeah, he made a call, and he said that 475 00:20:48,863 --> 00:20:51,765 Kola and Marku are scheduled to leave the island today 476 00:20:51,799 --> 00:20:54,234 on a private jet out of Honolulu International. 477 00:20:54,268 --> 00:20:56,903 Well, that'd be good news if we were talking about anyone else. 478 00:20:56,938 --> 00:20:59,306 Security won't let anyone get within a mile of any aircraft. 479 00:20:59,340 --> 00:21:02,242 Yup, but Rick's a Marine Scout Sniper. 480 00:21:02,276 --> 00:21:03,843 He doesn't need to be within a mile. 481 00:21:04,372 --> 00:21:06,968 If he gets a clear shot, that's game over. 482 00:21:07,002 --> 00:21:08,990 If I alert HPD about this now, 483 00:21:09,014 --> 00:21:11,270 and they find Rick with a sniper rifle before we do, 484 00:21:12,092 --> 00:21:13,219 I don't even want to think 485 00:21:13,254 --> 00:21:14,758 about all the ways that could go wrong. 486 00:21:14,793 --> 00:21:17,452 Look, I've done plenty of sniper extractions. 487 00:21:17,486 --> 00:21:19,025 If you can tell me which airstrip 488 00:21:19,060 --> 00:21:20,927 that jet's leaving from, 489 00:21:20,962 --> 00:21:23,330 I'll be able to pinpoint where Rick might set up a perch. 490 00:21:23,364 --> 00:21:24,798 Yeah, I'm on it. 491 00:21:24,832 --> 00:21:26,333 I'll get the intel and meet you at the airport. 492 00:21:26,367 --> 00:21:27,901 Okay, I'll see you there. 493 00:21:27,935 --> 00:21:30,136 MAGNUM: If the guys who black-bagged Higgins 494 00:21:30,171 --> 00:21:31,271 came back here today, 495 00:21:31,305 --> 00:21:32,806 there's got to be a reason. 496 00:21:32,840 --> 00:21:35,208 And if I can figure out what it is, 497 00:21:35,242 --> 00:21:36,977 I'll be that much closer to finding her. 498 00:21:51,425 --> 00:21:54,653 MAGNUM: Steel barrels, lye and zip-ties. 499 00:21:54,688 --> 00:21:56,563 Never a good sign. 500 00:22:04,605 --> 00:22:06,740 (COCKNEY ACCENT): Something I can help you with? 501 00:22:06,774 --> 00:22:10,744 Yeah. Gonna need to speak to your manager. 502 00:22:12,079 --> 00:22:14,948 (BOTH GRUNTING) 503 00:22:30,398 --> 00:22:33,335 Never did catch your name. 504 00:22:33,370 --> 00:22:35,337 That's not important. 505 00:22:35,770 --> 00:22:38,872 What is important is what you say in the next few minutes. 506 00:22:38,906 --> 00:22:41,941 Your employers... Where do I find 'em? 507 00:22:44,346 --> 00:22:45,745 Yeah. 508 00:22:45,780 --> 00:22:47,902 (SQUEAKING) 509 00:22:47,936 --> 00:22:50,316 I kind of figured that'd be your response. 510 00:23:02,329 --> 00:23:04,631 Guess we're gonna have to do this the messy way. 511 00:23:08,369 --> 00:23:11,037 Never actually seen this done, but I know 512 00:23:11,072 --> 00:23:15,809 that when you mix water and lye at 300 degrees, 513 00:23:16,395 --> 00:23:20,146 you can turn basically any body part 514 00:23:20,181 --> 00:23:23,817 into human soup in just a couple hours. 515 00:23:26,120 --> 00:23:28,721 Ah, sod it. 516 00:23:28,756 --> 00:23:30,056 What do you want to know? 517 00:23:30,390 --> 00:23:33,325 Well, for starters, who are these barrels for? 518 00:23:34,602 --> 00:23:36,463 All I can tell you is, this morning 519 00:23:36,497 --> 00:23:39,151 I was told to grab an MI6 case officer... 520 00:23:40,653 --> 00:23:41,935 and be ready 521 00:23:41,969 --> 00:23:43,336 to get rid of two bodies. 522 00:23:48,042 --> 00:23:49,742 HIGGINS: Believe me, Eve, 523 00:23:49,777 --> 00:23:52,112 I take no pleasure in this. 524 00:23:52,412 --> 00:23:54,313 But I do need a name. 525 00:23:55,483 --> 00:23:57,283 If you don't give it to me, 526 00:23:57,318 --> 00:23:59,119 they will send someone else in here. 527 00:23:59,153 --> 00:24:01,187 (SIGHS HEAVILY) 528 00:24:01,222 --> 00:24:03,790 And I can assure you it will be a lot worse. 529 00:24:05,226 --> 00:24:06,926 So... 530 00:24:06,961 --> 00:24:09,229 (SIGHS) 531 00:24:09,482 --> 00:24:13,385 Just give me... a name. 532 00:24:25,346 --> 00:24:26,866 Oliver. 533 00:24:26,959 --> 00:24:29,794 Oliver Kent. 534 00:24:37,591 --> 00:24:39,044 There. 535 00:24:40,212 --> 00:24:42,328 That wasn't so hard now, was it? 536 00:24:44,165 --> 00:24:45,465 (DOOR OPENS) 537 00:24:51,005 --> 00:24:52,405 (EXHALES) 538 00:24:52,439 --> 00:24:55,341 Perhaps we should take a short break. 539 00:24:55,376 --> 00:24:57,243 You can verify Eve's intelligence while I wash up. 540 00:24:57,278 --> 00:24:59,245 - Hmm? - (PHONE CHIMES) 541 00:25:03,450 --> 00:25:06,052 Actually, that won't be necessary. 542 00:25:07,578 --> 00:25:09,283 Hmm? 543 00:25:12,193 --> 00:25:16,095 My people just cracked the encryption on Eve's cell phone. 544 00:25:16,874 --> 00:25:18,398 The asset she sent 545 00:25:18,432 --> 00:25:20,544 to infiltrate our operation... 546 00:25:21,047 --> 00:25:22,314 is you. 547 00:25:28,695 --> 00:25:30,695 ♪ ♪ 548 00:25:39,828 --> 00:25:42,663 Obviously, you were a suspect the moment we learned about Eve. 549 00:25:42,697 --> 00:25:44,598 (SIGHS) 550 00:25:44,633 --> 00:25:46,634 Having you interrogate her was... 551 00:25:46,668 --> 00:25:47,868 Well, it was supposed to be a test. 552 00:25:47,903 --> 00:25:50,571 Honestly, you nearly had me fooled. 553 00:25:50,605 --> 00:25:53,307 Had to rewatch that video three times before I figured out 554 00:25:53,341 --> 00:25:55,776 it was Morse code you were using 555 00:25:55,811 --> 00:25:58,746 to pass her Oliver Kent's name. 556 00:25:59,708 --> 00:26:01,248 Mmm. 557 00:26:01,283 --> 00:26:03,617 Now, I can only assume 558 00:26:03,652 --> 00:26:08,289 that, uh, MI6 gave you something to find and destroy 559 00:26:08,323 --> 00:26:09,523 their data? 560 00:26:23,179 --> 00:26:24,548 Hmm. 561 00:26:25,192 --> 00:26:26,740 I'm honestly 562 00:26:26,775 --> 00:26:29,143 quite curious as to why I'm still alive. 563 00:26:29,177 --> 00:26:31,946 Because you just beat your own handler and nearly convinced me 564 00:26:31,980 --> 00:26:33,781 to kill one of my own people. 565 00:26:33,815 --> 00:26:36,417 You're a good operative, Juliet, 566 00:26:36,451 --> 00:26:38,352 and good operatives are hard to find these days. 567 00:26:38,914 --> 00:26:40,716 And in spite of your... 568 00:26:40,751 --> 00:26:42,890 lapse of judgment, 569 00:26:42,924 --> 00:26:44,859 I'd still like to offer you a job. 570 00:26:53,268 --> 00:26:56,437 Oy. What took you so long? 571 00:26:58,840 --> 00:27:00,741 (GRUNTS) 572 00:27:08,283 --> 00:27:10,251 (BEEP) 573 00:27:19,394 --> 00:27:21,362 (BEEP) 574 00:27:21,396 --> 00:27:23,564 CAVENDISH: Although you lied to gain my trust, 575 00:27:23,598 --> 00:27:25,766 everything you told me in our first meeting was true. 576 00:27:25,800 --> 00:27:28,269 I do have something that could destroy your life, 577 00:27:28,303 --> 00:27:30,337 and there is something you can do to earn it back. 578 00:27:31,339 --> 00:27:32,973 (ELEVATOR BELL DINGS) 579 00:27:43,952 --> 00:27:45,686 (GRUNTING) 580 00:27:45,720 --> 00:27:47,755 (BLOWS LANDING, GRUNTING) 581 00:27:55,934 --> 00:27:57,932 CAVENDISH: Moreover, Juliet, 582 00:27:57,966 --> 00:28:00,301 you belong with me. 583 00:28:00,335 --> 00:28:04,471 We've both been used and cast aside by MI6. 584 00:28:04,506 --> 00:28:07,541 Why shouldn't we extract some modest recompense 585 00:28:07,576 --> 00:28:10,411 for everything we've sacrificed? 586 00:28:10,445 --> 00:28:12,580 Modest recompense? 587 00:28:13,258 --> 00:28:16,050 Is that what you would call divulging enough secrets 588 00:28:16,084 --> 00:28:19,587 to irreparably harm the U.K. and our allies? 589 00:28:19,621 --> 00:28:21,589 What could possibly justify that? 590 00:28:25,660 --> 00:28:27,828 (GROANING) 591 00:28:27,862 --> 00:28:29,530 - MAGNUM: Shh, shh, shh. - HIGGINS: I know you. 592 00:28:29,564 --> 00:28:31,632 Or at least I did once. 593 00:28:31,666 --> 00:28:33,701 It was never about the money for you. 594 00:28:33,735 --> 00:28:37,404 So why don't you tell me what's really driving this, 595 00:28:37,439 --> 00:28:41,375 and... perhaps together, we could find another way? 596 00:28:41,409 --> 00:28:42,910 There is no other way. 597 00:28:46,615 --> 00:28:48,616 Sometimes the cost is so high, 598 00:28:48,650 --> 00:28:50,751 the only form of repayment is revenge. 599 00:28:56,135 --> 00:28:58,459 After I was disavowed, 600 00:28:58,493 --> 00:29:00,661 I was captured. 601 00:29:01,306 --> 00:29:05,699 Spent two years in a black site, being questioned, tortured. 602 00:29:06,186 --> 00:29:07,768 And to this day, I still 603 00:29:07,802 --> 00:29:11,525 have no idea which intelligence agency was holding me. 604 00:29:11,906 --> 00:29:14,403 But I do know who let it happen. 605 00:29:14,943 --> 00:29:17,611 I devoted my life to MI6, 606 00:29:18,365 --> 00:29:20,781 and in my hour of need, the agency 607 00:29:20,815 --> 00:29:23,150 I gave my life to wouldn't lift a finger to help me. 608 00:29:24,163 --> 00:29:27,021 To MI6, we are disposable. 609 00:29:28,923 --> 00:29:31,058 I read your file, you know. 610 00:29:33,100 --> 00:29:35,007 After Richard was murdered, 611 00:29:35,857 --> 00:29:38,325 was it MI6 who went after his killer? 612 00:29:39,534 --> 00:29:40,968 No. 613 00:29:41,430 --> 00:29:44,772 It was you, Juliet, all alone. 614 00:29:46,508 --> 00:29:49,229 They abandoned you, just like me. 615 00:29:50,512 --> 00:29:52,479 Yet, here you are... 616 00:29:52,514 --> 00:29:55,516 (SCOFFS) ...still doing their bidding. 617 00:29:59,120 --> 00:30:02,022 I must confess, 618 00:30:02,057 --> 00:30:05,092 you do make a compelling argument. 619 00:30:06,079 --> 00:30:08,862 But this isn't a real job offer, is it? 620 00:30:08,897 --> 00:30:10,497 Why do you say that? 621 00:30:12,567 --> 00:30:16,804 Because we both know what will happen if I said "No." 622 00:30:16,838 --> 00:30:17,871 (KNOCKING) 623 00:30:20,141 --> 00:30:22,142 (WHISPERING) 624 00:30:24,813 --> 00:30:25,744 What? 625 00:30:25,778 --> 00:30:27,881 LOCKE: We have a situation, sir. 626 00:30:28,345 --> 00:30:31,018 An MI6 extraction team are in the building. 627 00:30:31,052 --> 00:30:32,686 They've taken the first floor, 628 00:30:32,721 --> 00:30:34,191 and they're headed up. 629 00:30:34,716 --> 00:30:36,383 Stay with her. 630 00:30:36,624 --> 00:30:38,237 You're with me. 631 00:30:40,614 --> 00:30:42,062 MAGNUM: Good job. 632 00:30:42,097 --> 00:30:43,931 (GRUNTS) 633 00:30:49,804 --> 00:30:51,538 HIGGINS: I presume you heard that I tried 634 00:30:51,573 --> 00:30:52,806 to frame you as a mole? 635 00:30:52,841 --> 00:30:54,041 Yes, ma'am. 636 00:30:54,075 --> 00:30:55,462 Nothing personal. 637 00:30:56,578 --> 00:30:59,179 I'm sure you're perfectly nice, Kent, 638 00:30:59,660 --> 00:31:02,261 other than the treason, of course. 639 00:31:06,020 --> 00:31:07,888 (LAUGHS) Relax. 640 00:31:07,922 --> 00:31:09,757 I was just going 641 00:31:09,791 --> 00:31:12,059 to pour myself another cuppa before the inevitable. 642 00:31:12,093 --> 00:31:15,596 All the same, I'd rather you stayed put, if that's all right. 643 00:31:16,233 --> 00:31:17,731 Would you? 644 00:31:22,871 --> 00:31:25,439 (GRUNTS) 645 00:31:26,908 --> 00:31:28,742 (GRUNTING) 646 00:31:44,058 --> 00:31:46,059 What the hell are you doing here? 647 00:31:46,094 --> 00:31:47,694 Saving your ass. What do you think? 648 00:31:47,729 --> 00:31:49,863 Well, as you can see, I have the situation under control. 649 00:31:49,898 --> 00:31:51,532 We'll discuss that on the way out. Come on. 650 00:31:51,566 --> 00:31:54,101 No. Wait. We can't leave, not yet. 651 00:31:54,135 --> 00:31:55,769 I have to destroy that data. 652 00:31:55,804 --> 00:31:58,839 If I don't, MI6 will be burned, and so will I. 653 00:31:59,443 --> 00:32:00,941 You want to have my back? 654 00:32:00,975 --> 00:32:02,976 This is me asking. 655 00:32:09,137 --> 00:32:10,570 (HARSH BEEP) 656 00:32:10,605 --> 00:32:11,705 Okay. 657 00:32:11,739 --> 00:32:13,240 Excuse me. 658 00:32:15,977 --> 00:32:18,211 You realize you probably just tripped a silent alarm? 659 00:32:18,246 --> 00:32:19,613 Yeah, but I'm pretty sure I already 660 00:32:19,647 --> 00:32:20,814 knocked out the guy who'd see it. 661 00:32:20,848 --> 00:32:22,983 Now let's do this and get out of here. 662 00:32:25,219 --> 00:32:27,087 Okay, please tell me you know which server is on. 663 00:32:27,121 --> 00:32:28,463 I wouldn't have needed to 664 00:32:28,498 --> 00:32:31,024 had Cavendish not destroyed the drive MI6 gave me. 665 00:32:31,059 --> 00:32:34,102 As it is, we're gonna have to do this the old-fashioned way. 666 00:32:36,864 --> 00:32:38,832 Once I find the server that the data is on, 667 00:32:38,866 --> 00:32:41,368 we'll just steal the hard drive and destroy it later. 668 00:32:41,777 --> 00:32:43,070 Okay. 669 00:32:43,104 --> 00:32:47,109 The one we're looking for is B61677. 670 00:32:48,008 --> 00:32:49,976 B61677... 671 00:32:52,471 --> 00:32:53,910 315. 672 00:32:53,944 --> 00:32:57,008 1677. 673 00:32:57,042 --> 00:32:59,077 (GUN CHAMBER CLICKS) 674 00:32:59,111 --> 00:33:00,511 (GUN CHAMBER CLICKS) 675 00:33:02,448 --> 00:33:04,549 You should've taken me up on my offer, Juliet. 676 00:33:04,583 --> 00:33:06,484 Put the guns on the floor 677 00:33:06,518 --> 00:33:08,419 and kick them aside. 678 00:33:24,236 --> 00:33:26,003 Sean. 679 00:33:26,038 --> 00:33:27,739 Oh, you made your choice, Juliet. 680 00:33:28,156 --> 00:33:29,574 So now, 681 00:33:29,608 --> 00:33:32,035 I'm gonna walk away with the data, 682 00:33:32,778 --> 00:33:34,512 start over, 683 00:33:34,546 --> 00:33:36,614 and MI6 will change your file 684 00:33:36,648 --> 00:33:38,983 from disavowed to deceased. 685 00:33:48,727 --> 00:33:51,295 (ELECTRICAL BUZZING, HIGGINS GROANS) 686 00:33:51,330 --> 00:33:53,331 (RAPID BEEPING) 687 00:33:53,365 --> 00:33:55,032 (GRUNTING) 688 00:33:56,101 --> 00:33:58,536 (GRUNTS) 689 00:34:14,319 --> 00:34:16,521 (GRUNTING) 690 00:34:20,859 --> 00:34:22,560 (GRUNTING) 691 00:34:24,730 --> 00:34:27,732 (GRUNTS, MAGNUM GASPS) 692 00:34:27,766 --> 00:34:30,268 (MAGNUM GROANS) 693 00:34:37,743 --> 00:34:39,210 (GRUNTS) 694 00:35:03,669 --> 00:35:05,603 (HIGGINS GRUNTS) 695 00:35:05,637 --> 00:35:07,438 (GRUNTING) 696 00:35:13,879 --> 00:35:15,513 (PANTING) 697 00:35:16,582 --> 00:35:19,383 You know, you were wrong earlier, Sean. 698 00:35:19,418 --> 00:35:20,785 I did get out. 699 00:35:20,819 --> 00:35:22,720 And I came here, 700 00:35:22,754 --> 00:35:24,355 and I built a better life with people 701 00:35:24,389 --> 00:35:26,775 who actually do care whether I live or die. 702 00:35:29,928 --> 00:35:31,295 But not you. 703 00:35:31,821 --> 00:35:33,130 Everything you've done 704 00:35:33,165 --> 00:35:35,700 in the last few years has been about MI6. 705 00:35:36,501 --> 00:35:39,136 You're still a prisoner. You just don't know it. 706 00:35:56,761 --> 00:35:59,363 So, this is what you do on a personal day? 707 00:36:00,433 --> 00:36:02,793 Not sure what that's in reference to, 708 00:36:02,828 --> 00:36:04,462 but, uh, I can assure you 709 00:36:04,496 --> 00:36:06,464 I would much rather have been doing some yoga. 710 00:36:06,498 --> 00:36:08,299 I'll bet. (CHUCKLES SOFTLY) 711 00:36:08,333 --> 00:36:10,534 We'll take it from here. 712 00:36:23,832 --> 00:36:25,583 Juliet Higgins? 713 00:36:26,084 --> 00:36:27,318 We need to ask you 714 00:36:27,352 --> 00:36:28,953 some questions about what happened here today. 715 00:36:28,987 --> 00:36:30,821 And you are? 716 00:36:31,485 --> 00:36:32,957 They're CIA. 717 00:36:32,991 --> 00:36:34,191 You need to come with us. 718 00:36:34,226 --> 00:36:36,494 You sure you're up for this right now? 719 00:36:36,528 --> 00:36:39,196 Yeah. Sooner I'm debriefed, sooner this is all over. 720 00:36:40,699 --> 00:36:42,173 All right, catch up with you in a bit. 721 00:36:42,197 --> 00:36:43,200 Mm-hmm. 722 00:36:49,541 --> 00:36:51,342 (LINE RINGING) 723 00:36:51,376 --> 00:36:52,476 KATSUMOTO: Yeah. 724 00:36:52,511 --> 00:36:55,313 Hey, it's me. You track him down yet? 725 00:36:55,347 --> 00:36:57,988 No, not yet, but in ten minutes, 726 00:36:58,022 --> 00:37:00,318 Rick could have Kola and Marku in his crosshairs. 727 00:37:01,161 --> 00:37:02,161 (SIGHS) 728 00:37:02,195 --> 00:37:03,788 What can I do? 729 00:37:04,331 --> 00:37:06,223 Hope we find him in time. 730 00:37:41,346 --> 00:37:43,380 Can't let you do it, man. 731 00:37:45,297 --> 00:37:46,931 TC, you got to walk away. 732 00:37:46,965 --> 00:37:48,566 Let me handle this. 733 00:37:49,918 --> 00:37:52,570 Sorry, Marine. Can't do that. 734 00:37:53,630 --> 00:37:54,905 I mean it, man. 735 00:37:54,940 --> 00:37:57,592 The bastards that killed Robbie are gonna be here any second. 736 00:37:59,411 --> 00:38:02,013 Okay. If you want to drop them, 737 00:38:02,639 --> 00:38:04,281 you're gonna have to drop me first. 738 00:38:04,719 --> 00:38:06,436 You're really gonna do this? 739 00:38:12,296 --> 00:38:14,768 You're supposed to have my back, not stand in my way. 740 00:38:14,793 --> 00:38:17,061 This is me having your back. 741 00:38:17,095 --> 00:38:19,930 I mean, you smoke these two, who's next, huh? 742 00:38:19,965 --> 00:38:21,065 The guy who gave the order? 743 00:38:21,099 --> 00:38:22,967 I mean it, man. Just go. 744 00:38:23,001 --> 00:38:25,302 You're gonna head to Chicago and kill 'em all? 745 00:38:25,337 --> 00:38:27,954 What's that gonna fix? Is any of it gonna bring Robbie back? 746 00:38:27,989 --> 00:38:29,306 Walk away! 747 00:38:29,341 --> 00:38:32,810 Or what? You're gonna take a swing? 748 00:38:33,586 --> 00:38:34,912 Go right ahead. 749 00:38:35,797 --> 00:38:37,748 Look, you can beat me bloody, 750 00:38:38,091 --> 00:38:40,551 but it still doesn't change the fact that you're my brother. 751 00:38:40,585 --> 00:38:42,753 Robbie was my brother. 752 00:38:42,788 --> 00:38:43,888 You know what he did for me. 753 00:38:43,922 --> 00:38:45,556 Yeah, I know. 754 00:38:45,590 --> 00:38:47,324 That's why I'm here, man. 755 00:38:50,529 --> 00:38:52,939 What if I hadn't given him those keys? 756 00:38:54,190 --> 00:38:56,967 What if I had just turned him in? 757 00:38:57,002 --> 00:39:00,704 What if I had taken the fall all those years ago, instead of him? 758 00:39:00,739 --> 00:39:02,573 Come on, Rick, man. 759 00:39:05,326 --> 00:39:07,044 I wouldn't have the life that I have 760 00:39:07,079 --> 00:39:09,613 if he hadn't done what he did. 761 00:39:09,648 --> 00:39:13,451 He did what he did because he wanted you to have this life. 762 00:39:15,020 --> 00:39:17,021 Robbie gave you a gift, man. 763 00:39:20,064 --> 00:39:22,165 Only thing you owe him 764 00:39:22,780 --> 00:39:25,015 is to not throw it away. 765 00:39:40,069 --> 00:39:41,479 SHAMMY: So, did anybody 766 00:39:41,513 --> 00:39:43,647 have anything good happen today? 767 00:39:48,053 --> 00:39:52,389 Some milk I thought was bad turned out to still be okay. 768 00:39:52,424 --> 00:39:54,525 Wow. That is, uh, 769 00:39:54,918 --> 00:39:56,694 really scraping the bottom of the barrel. 770 00:39:56,728 --> 00:39:59,530 (LAUGHTER) 771 00:40:00,048 --> 00:40:03,734 I guess that is the first good thing that's happened today. 772 00:40:05,737 --> 00:40:07,471 Oh, there they are. 773 00:40:08,389 --> 00:40:10,407 Hi, everyone. 774 00:40:14,187 --> 00:40:16,514 Well, I-I presume, uh, 775 00:40:16,548 --> 00:40:18,649 Lia has filled you all in? 776 00:40:18,683 --> 00:40:21,886 I told them what I knew, which admittedly wasn't much. 777 00:40:22,570 --> 00:40:23,988 You okay? 778 00:40:24,022 --> 00:40:25,890 Yeah, I'm fine. 779 00:40:26,433 --> 00:40:27,725 Listen, 780 00:40:27,759 --> 00:40:30,628 I'm sorry that I wasn't honest 781 00:40:30,662 --> 00:40:32,796 about what I've been up to in the last couple of months. 782 00:40:32,831 --> 00:40:34,999 I wasn't at liberty to disclose anything. 783 00:40:35,934 --> 00:40:37,568 You don't got to explain. 784 00:40:37,593 --> 00:40:38,893 We're just glad you're okay. 785 00:40:39,302 --> 00:40:40,444 Thanks. 786 00:40:40,469 --> 00:40:42,237 - And it's over now, right? - Yeah. 787 00:40:42,607 --> 00:40:44,909 I finished debriefing with the CIA, 788 00:40:44,943 --> 00:40:48,179 and the men I was tasked with taking down are being extradited 789 00:40:48,213 --> 00:40:51,515 back to the U.K. where they're gonna stand trial. 790 00:40:52,063 --> 00:40:55,157 SHAMMY: Well, I bet you two are thirsty. 791 00:40:55,192 --> 00:40:57,054 - Oh, good call, Shammy. - Thank you, Shammy. 792 00:40:57,088 --> 00:40:59,123 - Cheers. - SHAMMY: Cheers. 793 00:41:00,942 --> 00:41:02,459 Where's Rick? 794 00:41:03,027 --> 00:41:04,828 Oh, he's by the water. 795 00:41:04,863 --> 00:41:06,997 Said he wanted to be alone. 796 00:41:07,198 --> 00:41:08,832 For real this time. 797 00:41:09,617 --> 00:41:11,802 Ah, maybe I should go check on him. 798 00:41:11,836 --> 00:41:14,138 Actually, do you mind if I go? 799 00:41:26,551 --> 00:41:28,519 (FOOTSTEPS APPROACHING) 800 00:41:36,027 --> 00:41:38,028 I'm so sorry, Rick. 801 00:41:39,606 --> 00:41:41,098 And I'm really sorry 802 00:41:41,132 --> 00:41:43,767 that I wasn't able to be there for you today. 803 00:41:45,069 --> 00:41:46,804 Thanks. 804 00:41:47,447 --> 00:41:50,366 Although I hear you had a pretty rough day yourself. 805 00:41:51,042 --> 00:41:52,776 Yeah. 806 00:41:52,811 --> 00:41:54,787 Is everything okay now? 807 00:41:55,247 --> 00:41:58,148 Yeah, it will be. 808 00:41:59,851 --> 00:42:03,821 Thanks to Magnum's utter refusal 809 00:42:03,855 --> 00:42:06,824 to respect my wishes and leave me alone. 810 00:42:07,342 --> 00:42:10,027 Yeah, I can really relate. 811 00:42:11,655 --> 00:42:16,059 You know, I guess sometimes being a good friend 812 00:42:16,701 --> 00:42:19,937 is knowing when not to mind your own business. 813 00:42:20,647 --> 00:42:21,939 Yeah. 814 00:42:22,941 --> 00:42:24,908 I suppose we're both really lucky 815 00:42:24,943 --> 00:42:28,646 to have people in our lives who love us enough 816 00:42:28,680 --> 00:42:31,982 to make us hate them a little bit sometimes. 817 00:42:33,218 --> 00:42:36,220 Yeah. Yeah, we are. 818 00:42:38,023 --> 00:42:39,323 It's still annoying, though. 819 00:42:39,886 --> 00:42:41,659 That it is. 820 00:42:41,693 --> 00:42:43,249 (LAUGHS) 821 00:42:44,121 --> 00:42:45,321 Cheers. 57909

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.