All language subtitles for Love.Life_.US_.S02E08.1080p.WEB_.H264-GLHF-NHI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,675 --> 00:00:10,577 I'm glad I got all of you here today. 2 00:00:10,677 --> 00:00:13,880 Marcus had suffered through breakups before, 3 00:00:13,980 --> 00:00:15,849 but he had always instigated them, 4 00:00:15,915 --> 00:00:18,385 even if only through subterfuge. 5 00:00:18,485 --> 00:00:21,421 This time around, he'd been resoundingly 6 00:00:21,521 --> 00:00:23,890 and inexplicably dumped. 7 00:00:23,990 --> 00:00:27,260 But if it does, you got three options: 8 00:00:27,360 --> 00:00:30,730 run, hide, or fight. 9 00:00:31,531 --> 00:00:34,667 Now if you choose to run, do not stall. 10 00:00:34,734 --> 00:00:37,771 Looking for your phone could cost you your life. 11 00:00:38,605 --> 00:00:41,508 Now, if you find yourself in a situation 12 00:00:41,574 --> 00:00:43,777 where you gotta fight, 13 00:00:43,877 --> 00:00:45,512 you're gonna want to grab anything-- 14 00:00:45,578 --> 00:00:46,846 and I mean anything-- 15 00:00:46,913 --> 00:00:49,716 that can be used as a weapon, okay? 16 00:00:49,783 --> 00:00:52,385 You--what are you gonna grab? Think fast. 17 00:00:52,452 --> 00:00:53,787 Uh, a hot pot of coffee. 18 00:00:53,887 --> 00:00:56,389 Good. You, name another weapon. 19 00:00:56,456 --> 00:00:58,725 Uh, mini fridge, butcher knife, 20 00:00:58,792 --> 00:01:00,627 my PEN America award. 21 00:01:00,727 --> 00:01:01,861 And you. 22 00:01:01,928 --> 00:01:03,463 Hey, with the phone? 23 00:01:03,563 --> 00:01:05,698 What are you gonna use as a weapon, huh? 24 00:01:05,765 --> 00:01:08,535 Come on, I got a gun pointed at you. 25 00:01:08,601 --> 00:01:12,639 Okay, well, I-I would like to shoot him. 26 00:01:12,739 --> 00:01:14,307 Uh, 27 00:01:14,407 --> 00:01:17,043 I'd like to shoot myself right now, you know? 28 00:01:17,110 --> 00:01:18,311 Or you. 29 00:01:18,411 --> 00:01:19,712 Love to shoot you. 30 00:01:19,779 --> 00:01:23,450 And Jenna, come on, a hot pot of coffee? 31 00:01:23,550 --> 00:01:25,218 Someone's coming at you with a gun, 32 00:01:25,285 --> 00:01:26,820 you gonna throw a hot pot of coffee on him? 33 00:01:26,920 --> 00:01:28,822 You know that's gonna piss them off more, right? 34 00:01:28,922 --> 00:01:31,157 W--I'm sorry for taking this seriously. 35 00:01:31,257 --> 00:01:33,993 You know, and what good is running and hiding 36 00:01:34,094 --> 00:01:36,496 when you're getting shot at? 37 00:01:36,596 --> 00:01:40,133 Bullets are faster than legs, right? 38 00:01:40,233 --> 00:01:43,069 I mean, come on science, you know? 39 00:01:43,136 --> 00:01:45,438 Everybody's catching bullets. You gonna catch a bullet. 40 00:01:45,505 --> 00:01:46,906 I'm catching a bullet. You're catching a bullet. 41 00:01:46,973 --> 00:01:48,508 Marcus. What? 42 00:01:48,608 --> 00:01:50,477 You're scaring me. 43 00:01:50,577 --> 00:01:51,911 Okay, he's scaring me. 44 00:01:51,978 --> 00:01:53,480 You're scaring her. 45 00:01:57,484 --> 00:01:59,285 This breakup is messing you up, man. 46 00:01:59,352 --> 00:02:00,854 So wait, you're not allowed back in the office? 47 00:02:00,954 --> 00:02:02,422 No, I'm allowed in the office. 48 00:02:02,489 --> 00:02:04,357 I'm just taking a voluntary two-week leave. 49 00:02:04,457 --> 00:02:06,126 Oh, yeah, good, good. 50 00:02:06,192 --> 00:02:07,961 Yeah, man, seriously. 51 00:02:08,027 --> 00:02:09,529 Yo, can you put that shit away? 52 00:02:09,629 --> 00:02:11,598 Ah, bro, you got to protect your mental, fam. 53 00:02:11,664 --> 00:02:14,200 You will fucking go crazy looking at that shit. 54 00:02:14,300 --> 00:02:16,002 Am I right? 55 00:02:16,102 --> 00:02:17,036 Yeah. Yeah. 56 00:02:17,137 --> 00:02:18,538 Yeah, 100%. 57 00:02:18,638 --> 00:02:20,607 Okay, okay, okay. 58 00:02:22,175 --> 00:02:23,776 Yeah, I think I'm gonna get the oysters or-- 59 00:02:23,843 --> 00:02:26,312 You're gonna share the fucking oysters. 60 00:02:26,379 --> 00:02:27,881 Bro, enough, enough, enough. 61 00:02:27,981 --> 00:02:29,482 No, Yogi's right. It's not healthy. 62 00:02:29,549 --> 00:02:31,317 You need, like, a digital detox. 63 00:02:31,384 --> 00:02:32,886 Mm-hmm. For real. 64 00:02:32,986 --> 00:02:34,320 Nah, you know what I need? I need some fresh air. 65 00:02:34,387 --> 00:02:36,356 That's a good idea, yeah. Relax. 66 00:02:36,456 --> 00:02:39,559 You know, work on some, like, mental health stuff. 67 00:02:39,659 --> 00:02:40,560 You know? 68 00:02:40,660 --> 00:02:41,661 I got an idea. What? 69 00:02:41,728 --> 00:02:42,795 Atlantic City. 70 00:02:42,862 --> 00:02:44,063 I was-- I was thinking something 71 00:02:44,164 --> 00:02:45,498 a little bit more low-key, you know? 72 00:02:45,565 --> 00:02:47,300 Like, maybe just go chill in the forest. 73 00:02:47,367 --> 00:02:50,503 Like, just go fishing, 74 00:02:50,570 --> 00:02:51,871 stare at the stars. 75 00:02:51,971 --> 00:02:53,406 Yes, camping. 76 00:02:53,506 --> 00:02:55,074 Yeah, Tina owe me anyway. 77 00:02:55,175 --> 00:02:56,543 Took her to get her nails done last week 78 00:02:56,643 --> 00:02:58,311 and they gave me a pedicure too, right? 79 00:02:58,378 --> 00:03:00,380 There's like fish that eat the shit off your feet, right? 80 00:03:00,480 --> 00:03:01,915 But I didn't know that. I was stepping on 81 00:03:02,015 --> 00:03:03,683 them mother fuckers, you know what I'm saying? 82 00:03:03,750 --> 00:03:05,218 'Cause they didn't tell me they would give me a fish one. 83 00:03:05,318 --> 00:03:06,719 Killed like seven fish. The guy was like, 84 00:03:06,819 --> 00:03:08,655 "Oh you gotta pay. 8 bucks a fish." 85 00:03:08,721 --> 00:03:10,089 What are we talking about right now? 86 00:03:10,190 --> 00:03:11,591 When you go to the place they, like-- 87 00:03:11,691 --> 00:03:13,092 We're talking about Marcus right now-- 88 00:03:13,193 --> 00:03:14,260 I'm saying-- What the fuck you talking 89 00:03:14,360 --> 00:03:15,595 about fish on your feet for? 90 00:03:15,695 --> 00:03:16,996 I need this shit, bro. I'ma fucking snap 91 00:03:17,063 --> 00:03:18,331 like Christopher Dorner over here. 92 00:03:19,532 --> 00:03:20,934 I'm camping. I'm in for sure. 93 00:03:21,034 --> 00:03:22,335 Yeah? Yes, I'm in. 94 00:03:22,402 --> 00:03:25,238 Kian, you in? Uh... 95 00:03:25,338 --> 00:03:26,940 All right, yeah, no, if-- if you're busy, 96 00:03:27,040 --> 00:03:28,441 don't worry about it. Your ass is coming. 97 00:03:28,541 --> 00:03:30,043 I don't wanna hear nothing else, bro. 98 00:03:30,109 --> 00:03:31,444 Yeah, all right. Yeah, yeah, yeah, I'll come. 99 00:03:31,544 --> 00:03:32,946 Yeah, let's do this. Let's get it on. 100 00:03:33,046 --> 00:03:34,614 Let's get fucked up. 101 00:03:39,252 --> 00:03:42,855 ♪ ♪ 102 00:03:42,922 --> 00:03:44,691 Bro, tropical Swishers? 103 00:03:44,757 --> 00:03:46,125 Whoa, whoa, bro. 104 00:03:46,226 --> 00:03:48,261 Watch your tone, okay? Only God can judge. 105 00:03:48,361 --> 00:03:50,063 These bitches hit like a smoothie, trust me. 106 00:03:50,129 --> 00:03:51,631 Yeah, I know. Let me hit that shit when you're done. 107 00:03:51,731 --> 00:03:53,433 Whoa, there's no smoking in the car. 108 00:03:53,533 --> 00:03:54,934 What? 109 00:03:55,034 --> 00:03:58,438 This is a vintage fourth-generation Ford Bronco 110 00:03:58,538 --> 00:04:00,273 that I have customized, okay? 111 00:04:00,373 --> 00:04:01,808 I don't know why we in this bitch anyway. 112 00:04:01,908 --> 00:04:03,643 Who picking up two Black dudes in a Ford Bronco? 113 00:04:03,743 --> 00:04:06,479 Oh, come on, no one even makes that association anymore. 114 00:04:06,579 --> 00:04:07,747 You sure? 115 00:04:07,814 --> 00:04:09,215 Uh, they might, they might. 116 00:04:09,282 --> 00:04:11,117 Well, next time we'll go in your Honda Odyssey. 117 00:04:11,217 --> 00:04:12,919 How does that sound? Damn, that's a low blow. 118 00:04:12,986 --> 00:04:14,487 I have a family, bro. All right. 119 00:04:14,587 --> 00:04:17,123 That I do not give a fuck about this weekend. 120 00:04:17,223 --> 00:04:18,725 Ha, ha! Yeah. 121 00:04:18,791 --> 00:04:20,393 What you think about this right here. 122 00:04:20,460 --> 00:04:22,095 Why do you have those little bottles? 123 00:04:22,161 --> 00:04:24,664 Man, you know what remind me of my childhood? 124 00:04:24,764 --> 00:04:26,266 When you little, these a fifth! 125 00:04:26,332 --> 00:04:27,967 After school, "Power Rangers"--bam. 126 00:04:28,067 --> 00:04:30,003 Two of these--"BeetleBorgs." 127 00:04:30,103 --> 00:04:32,171 That is the darkest shit I've ever heard in my life. 128 00:04:32,272 --> 00:04:34,641 Turned out good, man. Here. 129 00:04:36,442 --> 00:04:38,611 Man, this is, uh-- 130 00:04:38,678 --> 00:04:40,313 this is Mia's favorite vodka. 131 00:04:40,413 --> 00:04:41,848 Marcus, please. 132 00:04:41,948 --> 00:04:43,483 Please, no Mia this weekend, bro. 133 00:04:43,583 --> 00:04:45,485 Right, right, right-- You just drink, man. 134 00:04:45,585 --> 00:04:46,686 You too, man. Here. 135 00:04:46,786 --> 00:04:47,854 No, dude, I'm driving. 136 00:04:47,954 --> 00:04:49,255 Man, it's vacation. 137 00:04:49,322 --> 00:04:51,291 Bro, I know it's vacation. 138 00:04:51,357 --> 00:04:53,359 I'm the one who brought the shrooms. 139 00:04:53,459 --> 00:04:54,994 In the form of a chocolate bar. 140 00:04:55,094 --> 00:04:56,763 Wow, hardcore. 141 00:04:56,829 --> 00:04:59,032 That's right, baby. Got 'em from Amsterdam. 142 00:04:59,132 --> 00:05:00,266 They gonna get you so fucked up, 143 00:05:00,333 --> 00:05:03,036 you'll be seeing fucking... 144 00:05:03,136 --> 00:05:04,304 flies. 145 00:05:05,471 --> 00:05:06,873 Flies? Flies? 146 00:05:06,973 --> 00:05:08,875 You know what I mean. Like-- All right. 147 00:05:08,975 --> 00:05:10,376 Yeah, play some music in this bitch. 148 00:05:10,476 --> 00:05:11,711 Who phone is this? Oh, that's my phone. 149 00:05:11,811 --> 00:05:12,879 No, no, no, no. I don't-- uh, no. 150 00:05:12,979 --> 00:05:14,447 That's my phone, yeah. 151 00:05:14,514 --> 00:05:16,716 And my phone doesn't have any, um, 152 00:05:16,816 --> 00:05:19,052 good tunes on it. 153 00:05:19,152 --> 00:05:21,487 No good tunes? What is it, a fucking iPod shuffle? 154 00:05:21,554 --> 00:05:24,390 All right. It's all right. I-I-I'll play mine. 155 00:05:24,490 --> 00:05:26,492 See, my man got a phone. 156 00:05:26,559 --> 00:05:27,727 Y'all into freak folk? 157 00:05:27,827 --> 00:05:28,961 Freak folk? 158 00:05:30,330 --> 00:05:32,465 ♪ I'd like to walk around ♪ 159 00:05:32,532 --> 00:05:36,235 ♪ In your mind someday ♪ 160 00:05:36,336 --> 00:05:38,037 What is this, like, Amish R&B? 161 00:05:38,137 --> 00:05:40,873 ♪ I'd like to walk all over ♪ 162 00:05:40,973 --> 00:05:42,575 No shit, boy, this shit sound like 163 00:05:42,675 --> 00:05:44,243 somebody about to milk a bull or some shit. 164 00:05:44,344 --> 00:05:45,645 Like, y'all hear this shit? 165 00:05:45,712 --> 00:05:47,714 ♪ I'd like to run and jump ♪ 166 00:05:47,814 --> 00:05:48,815 It's not bad. 167 00:05:48,881 --> 00:05:49,849 ♪ On your solitude ♪ 168 00:05:49,916 --> 00:05:50,917 Right? Yeah. 169 00:05:51,017 --> 00:05:51,884 Yeah. 170 00:05:51,984 --> 00:05:54,253 ♪ ♪ 171 00:05:54,354 --> 00:06:01,160 ♪ I'd like to rearrange your attitude to me ♪ 172 00:06:01,227 --> 00:06:02,762 ♪ ♪ 173 00:06:07,033 --> 00:06:09,602 Oh-ho-ho. 174 00:06:09,702 --> 00:06:10,937 Damn! 175 00:06:11,037 --> 00:06:13,740 Okay, okay. Not bad. 176 00:06:15,375 --> 00:06:17,744 Not bad. Yeah, not gonna lie. 177 00:06:17,844 --> 00:06:20,179 I thought your cheap ass about to get us a little pup tent 178 00:06:20,246 --> 00:06:22,115 and this is definitely for the come through, bro. 179 00:06:22,215 --> 00:06:24,450 Why am I always a cheap ass when I'm paying for everything? 180 00:06:24,550 --> 00:06:26,252 Okay, whoa, whoa, first of all, it's a joke, okay? 181 00:06:26,352 --> 00:06:28,588 Second of all, what the fuck is wrong with you right now? 182 00:06:28,688 --> 00:06:30,256 What? Bro, you been acting 183 00:06:30,356 --> 00:06:31,691 like a bitch the whole fucking ride. 184 00:06:31,758 --> 00:06:33,226 No, I have not. Bro, the phone shit, 185 00:06:33,292 --> 00:06:34,894 the music, like-- Come on. 186 00:06:34,961 --> 00:06:36,629 Bro, I got him moping around, Mr. Heartbreak over here. 187 00:06:36,729 --> 00:06:38,297 I-I don't need it from you today. 188 00:06:38,398 --> 00:06:40,233 I'm fine, dude. Let it go. Your Bitcoin crash? 189 00:06:40,299 --> 00:06:42,802 You gotta sell your fossils or some shit? 190 00:06:42,902 --> 00:06:44,203 Do you really wanna know? 191 00:06:44,270 --> 00:06:45,538 No, not when you say it like that. 192 00:06:45,605 --> 00:06:47,039 That sounds serious. 193 00:06:47,106 --> 00:06:48,941 Look, whatever it is, not this weekend, okay? 194 00:06:49,041 --> 00:06:50,209 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 195 00:06:50,276 --> 00:06:51,878 Okay? Not today, not tomorrow. 196 00:06:51,944 --> 00:06:53,312 Come on, let's get it in. Give me this, all right? 197 00:06:53,413 --> 00:06:54,747 Come on, let's do it. Man. 198 00:06:59,385 --> 00:07:01,754 Yo, look at the yurt! 199 00:07:01,821 --> 00:07:04,056 What you think? Yo, yo, y'all ready? 200 00:07:04,123 --> 00:07:05,825 Hell yeah. Let's check it out. 201 00:07:06,793 --> 00:07:08,961 Oh, all right. 202 00:07:09,061 --> 00:07:10,229 Oh, yeah, there it is, right there. 203 00:07:10,296 --> 00:07:11,764 That's my bed right here. 204 00:07:11,831 --> 00:07:13,232 Oh, my God, bro. Uh-huh. 205 00:07:13,299 --> 00:07:15,067 I'm sleeping alone tonight. 206 00:07:15,134 --> 00:07:17,103 Like, no kids stomping on my nuts talking about, 207 00:07:17,170 --> 00:07:18,738 "Oh, we see a monster." 208 00:07:18,805 --> 00:07:22,175 I'm going straight balls to the blanket in this bitch. 209 00:07:22,275 --> 00:07:23,409 Mm. 210 00:07:25,311 --> 00:07:27,346 Oh, no, bro. 211 00:07:27,447 --> 00:07:29,916 Tell you what we're not gonna do is this shit. 212 00:07:29,982 --> 00:07:31,484 Give me that. Oh! What, bro? 213 00:07:31,584 --> 00:07:33,019 What if I have a work emergency? 214 00:07:33,119 --> 00:07:34,287 I'll let you know if there's a fire 215 00:07:34,353 --> 00:07:35,822 at the book factory, bro. Relax. 216 00:07:38,758 --> 00:07:40,793 So the whole time, it wasn't even a mountain lion. 217 00:07:40,860 --> 00:07:42,161 It was a golden retriever. 218 00:07:42,261 --> 00:07:43,763 Bro, that's not funny. It was nighttime. 219 00:07:43,830 --> 00:07:45,431 Bro, no, it's just like-- you city as hell. 220 00:07:45,498 --> 00:07:46,966 That was my last pair of drawers too. 221 00:07:47,033 --> 00:07:48,868 I was like-- 222 00:07:48,968 --> 00:07:51,204 Oh, shit. Oh man. 223 00:07:51,304 --> 00:07:53,339 Yo, is he okay? I should go. 224 00:07:53,439 --> 00:07:55,608 I think they got pictures of him on that Epstein island. 225 00:07:57,643 --> 00:07:59,779 Hey, get you some of that, but don't fill up. 226 00:07:59,846 --> 00:08:01,948 All right, all right. Light that grill up, man. 227 00:08:02,014 --> 00:08:03,149 All right. 228 00:08:03,216 --> 00:08:04,517 What's up with you, bro? You good? 229 00:08:04,617 --> 00:08:07,220 Yeah, man. Yeah. 230 00:08:08,554 --> 00:08:10,389 Look at him. He has no idea what he's doing. 231 00:08:10,490 --> 00:08:11,891 He's so confused. 232 00:08:11,991 --> 00:08:13,326 That is a barbecue. 233 00:08:13,392 --> 00:08:14,994 No, no, we got charcoal. 234 00:08:15,061 --> 00:08:16,529 We just don't have any lighter fluid. 235 00:08:16,629 --> 00:08:18,364 Ain't no lighter fluid, bro. Get, like, some-- 236 00:08:18,464 --> 00:08:19,999 some newspaper, like, a magazine or something. 237 00:08:20,066 --> 00:08:21,400 Yeah, no, let's go to Hudson News 238 00:08:21,501 --> 00:08:23,202 and get some newspaper and magazines. 239 00:08:23,302 --> 00:08:26,339 No, dude, you need some sticks because wood produces heat. 240 00:08:26,405 --> 00:08:27,840 You only cook your own food bro. 241 00:08:27,907 --> 00:08:29,575 Wait, wait, wait, wait, do you have any of those 242 00:08:29,675 --> 00:08:31,511 little liquor bottles that you had earlier? 243 00:08:31,577 --> 00:08:33,746 Yeah, I do. All right. 244 00:08:33,846 --> 00:08:35,381 In your pocket too. It's my sidearm. 245 00:08:35,481 --> 00:08:36,883 I don't wanna hear shit. 246 00:08:36,983 --> 00:08:38,584 Here we go. What are you about to do? 247 00:08:38,684 --> 00:08:40,386 You about to liquor the-- oh, God. 248 00:08:40,486 --> 00:08:42,255 I'm about to get back. I don't even wanna be here. 249 00:08:42,355 --> 00:08:43,990 All right, y'all ready? Here we go. 250 00:08:44,056 --> 00:08:46,092 Don't burn them bald eagle eyebrows off. 251 00:08:46,192 --> 00:08:47,360 Bam. Bam. Wow. 252 00:08:47,426 --> 00:08:48,694 Wow, he knows how to make fire. 253 00:08:48,761 --> 00:08:50,029 See, this how the cavemen did it. 254 00:08:50,096 --> 00:08:51,230 I believed in you. 255 00:08:51,330 --> 00:08:53,833 Bam! Fire baby! It is alive! 256 00:08:54,734 --> 00:08:56,869 Man, bro... 257 00:08:56,936 --> 00:08:58,070 that fish was fire. 258 00:08:59,505 --> 00:09:02,742 Man, that fish was... 259 00:09:02,842 --> 00:09:03,843 slammin'. 260 00:09:03,910 --> 00:09:06,245 A little lemon. Hell yeah. 261 00:09:07,380 --> 00:09:09,515 Look at us, bro. 262 00:09:09,582 --> 00:09:11,384 Becoming one with nature. 263 00:09:11,450 --> 00:09:13,753 Yeah, this is nice. 264 00:09:13,853 --> 00:09:17,256 Tomorrow we go fishing, eat what we catch. 265 00:09:17,356 --> 00:09:18,791 Unless it's carp. 266 00:09:18,891 --> 00:09:20,793 Carp got, like, hella PCBs in it, 267 00:09:20,893 --> 00:09:23,229 you know what I'm saying? I saw it on YouTube for real. 268 00:09:23,296 --> 00:09:24,697 For real. All right, so 269 00:09:24,764 --> 00:09:28,634 what sort of fish should we be angling for? 270 00:09:28,734 --> 00:09:30,469 Oh, that's that cornball shit. 271 00:09:30,570 --> 00:09:31,804 There it is. 272 00:09:31,904 --> 00:09:34,307 I'm glad my boy is back. I needed that. 273 00:09:34,407 --> 00:09:36,976 Man, I needed one cornball punchline 274 00:09:37,076 --> 00:09:38,711 for the night. 275 00:09:38,778 --> 00:09:40,646 Glad you back, man. 276 00:09:41,714 --> 00:09:43,783 I'd like to make a toast. 277 00:09:43,883 --> 00:09:45,418 Let's get it. 278 00:09:45,484 --> 00:09:47,486 Um... 279 00:09:47,587 --> 00:09:49,589 as both of you know, these last couple of months 280 00:09:49,655 --> 00:09:52,892 have been some of the shittiest of my life. 281 00:09:52,959 --> 00:09:54,994 Hey, hey, hey. Uh-uh, fuck her, bro. 282 00:09:55,094 --> 00:09:57,663 But I'm feeling a lot less shitty right now, 283 00:09:57,763 --> 00:10:01,167 and I think that's because of you guys. 284 00:10:01,267 --> 00:10:02,635 So cheers. 285 00:10:02,735 --> 00:10:04,103 I love y'all. 286 00:10:04,170 --> 00:10:05,805 We love you too, man. 287 00:10:08,441 --> 00:10:09,742 I'm dating Emily. 288 00:10:11,277 --> 00:10:13,679 Uh-- Wait, what? 289 00:10:13,779 --> 00:10:15,181 Please tell me you're talking about 290 00:10:15,281 --> 00:10:16,449 old girl from "The Bachelor" that husband died 291 00:10:16,515 --> 00:10:18,317 in that plane crash? 292 00:10:18,417 --> 00:10:20,653 Like, my-- my ex-wife, Emily? 293 00:10:21,988 --> 00:10:24,924 I saw her at a party a couple months back. 294 00:10:24,991 --> 00:10:27,660 We just started talking and it just happened, 295 00:10:27,760 --> 00:10:29,462 and then it happened again. 296 00:10:29,528 --> 00:10:31,364 And I didn't even want to say anything 297 00:10:31,464 --> 00:10:33,032 unless I thought it was real. 298 00:10:33,132 --> 00:10:35,334 But Marcus, man, I think it's real. 299 00:10:36,869 --> 00:10:38,938 And I'm so sorry 300 00:10:39,005 --> 00:10:40,640 to be springing this on you 301 00:10:40,706 --> 00:10:42,508 when you are... 302 00:10:43,609 --> 00:10:46,278 I think we're gonna build a future together. 303 00:10:48,347 --> 00:10:50,650 I am so... 304 00:10:50,716 --> 00:10:53,319 deeply sorry, Marcus. 305 00:10:55,821 --> 00:10:57,023 Do you hate me? 306 00:10:57,123 --> 00:10:58,858 Please don't fucking hate me, man. 307 00:11:00,326 --> 00:11:02,194 Please don't hate me, Marcus. 308 00:11:06,966 --> 00:11:08,968 I think it's beautiful, man. 309 00:11:13,339 --> 00:11:15,408 What? Are you serious? 310 00:11:16,876 --> 00:11:18,911 Marcus, man, you're amazing. 311 00:11:19,011 --> 00:11:20,212 Dude. 312 00:11:22,515 --> 00:11:25,384 You are fuck--dude, you're fucking beautiful. 313 00:11:25,484 --> 00:11:26,819 Get in here. 314 00:11:28,187 --> 00:11:29,555 You are fucking beautiful. 315 00:11:29,655 --> 00:11:31,390 I love--this is the fucking man right here. 316 00:11:31,490 --> 00:11:33,192 He's the fucking man. 317 00:11:36,662 --> 00:11:39,498 Oh, I feel so relieved that you said that. 318 00:11:41,333 --> 00:11:43,102 I miss you too. 319 00:11:45,504 --> 00:11:47,273 I cannot wait to see you. 320 00:11:47,373 --> 00:11:50,676 Yeah. 321 00:11:50,743 --> 00:11:52,178 You're so--I love you, babe. 322 00:11:52,244 --> 00:11:53,446 I love you. I love you. 323 00:11:53,546 --> 00:11:55,781 It's all gonna be good now. 324 00:11:55,881 --> 00:11:57,116 Yeah. 325 00:11:57,216 --> 00:12:00,586 ♪ ♪ 326 00:12:17,236 --> 00:12:19,138 But if I fall in, then it's like-- 327 00:12:21,907 --> 00:12:23,943 Well, if you give me 50, 328 00:12:24,043 --> 00:12:25,778 I'll give you 100 bucks. 329 00:12:25,878 --> 00:12:32,451 ♪ ♪ 330 00:12:32,551 --> 00:12:34,153 Marcus had come on this trip 331 00:12:34,253 --> 00:12:36,822 in order to climb out of the pit of despair. 332 00:12:36,922 --> 00:12:40,726 But so far, the pit had only gotten deeper still. 333 00:12:40,793 --> 00:12:42,762 He was desperate for catharsis. 334 00:12:42,828 --> 00:12:44,930 It was a problem which, in the moment, 335 00:12:44,997 --> 00:12:48,968 seemed to have one obvious solution-- 336 00:12:49,068 --> 00:12:50,269 psychedelics. 337 00:12:50,336 --> 00:12:57,443 ♪ ♪ 338 00:13:05,618 --> 00:13:08,020 That might be in my top three times grilling, bro. 339 00:13:08,120 --> 00:13:09,755 All right. Like, sometimes you just 340 00:13:09,822 --> 00:13:11,190 throw down, you know what I'm saying? 341 00:13:11,290 --> 00:13:12,658 Like-- Fuck yeah. 342 00:13:12,758 --> 00:13:14,527 Man. That's the fucking thing-- 343 00:13:14,627 --> 00:13:15,828 Uh-oh, look at your boy. Oh, here he comes. 344 00:13:15,928 --> 00:13:17,863 There he is. Sleeping beauty. 345 00:13:17,963 --> 00:13:19,765 Yo, yo. Pop a squat, baby. 346 00:13:19,832 --> 00:13:21,367 Got a pole for you right there, bro. 347 00:13:21,467 --> 00:13:23,702 All right. Man versus nature out here. 348 00:13:24,670 --> 00:13:25,871 Got this bet going. 349 00:13:25,971 --> 00:13:27,373 Who's gonna catch a fish first? 350 00:13:27,473 --> 00:13:29,308 'Bout to be the easiest 2 grand I ever won. 351 00:13:29,375 --> 00:13:30,810 Hey, you sleep okay? 352 00:13:30,876 --> 00:13:32,378 Uh, sure, yeah. 353 00:13:32,478 --> 00:13:34,647 Well, I slept like a rock, man. 354 00:13:34,713 --> 00:13:36,048 Just a world off my chest. 355 00:13:36,148 --> 00:13:38,284 Just, like, I really appreciate 356 00:13:38,350 --> 00:13:39,451 you completely understanding 357 00:13:39,518 --> 00:13:41,153 about this whole Emily situation. 358 00:13:41,220 --> 00:13:42,855 Seriously, I appreciate that. 359 00:13:42,955 --> 00:13:44,056 Yeah. 360 00:13:44,156 --> 00:13:45,858 Yeah, yeah, no, totally. 361 00:13:46,859 --> 00:13:49,061 Yeah, like this--is this supposed to happen like that? 362 00:13:49,161 --> 00:13:50,563 What do you think, bro? I don't--I haven't-- 363 00:13:50,663 --> 00:13:52,064 Look, does mine look like that? 364 00:13:52,164 --> 00:13:54,233 Look at mine and now-- and now look at yours. 365 00:13:54,333 --> 00:13:57,002 Oh, maybe this is advanced. I got a question. 366 00:13:57,903 --> 00:13:59,572 Were you, like, always attracted to Emily? 367 00:13:59,672 --> 00:14:01,740 Like--like even when we were married? 368 00:14:01,841 --> 00:14:04,143 Oh, no. Here we go. 369 00:14:04,210 --> 00:14:05,311 No. No? 370 00:14:05,377 --> 00:14:06,712 I swear. I mean, honestly, 371 00:14:06,812 --> 00:14:07,913 it came out of nowhere. 372 00:14:08,013 --> 00:14:09,348 Okay. All right. 373 00:14:09,415 --> 00:14:11,417 I mean, it's just like... 374 00:14:11,517 --> 00:14:13,519 you got her a bottle of Dom for her 30th birthday, 375 00:14:13,586 --> 00:14:15,421 I mean, you never bought me a bottle of Dom so-- 376 00:14:15,521 --> 00:14:17,356 I can't believe you're still hanging on to that, dude. 377 00:14:17,423 --> 00:14:18,991 Hanging on to what? 378 00:14:19,058 --> 00:14:21,093 I mean, the fact that you're in love with my ex-wife? 379 00:14:21,193 --> 00:14:23,362 Yeah, man. Like, maybe a little bit, yeah. 380 00:14:23,429 --> 00:14:24,730 Can we fish? You guys wanna fish? 381 00:14:24,830 --> 00:14:25,898 Listen, listen. How about we fish? 382 00:14:25,998 --> 00:14:27,499 I get that this is weird, 383 00:14:27,566 --> 00:14:30,436 but can we move past all this bro code shit, please? 384 00:14:30,536 --> 00:14:31,770 Move past it? Yeah. 385 00:14:31,871 --> 00:14:34,373 Move--we were together for seven years. 386 00:14:34,440 --> 00:14:35,608 Come on, y'all-- I'm just saying, 387 00:14:35,708 --> 00:14:37,543 we're together. Wow, okay. 388 00:14:37,610 --> 00:14:39,678 Okay. What? 389 00:14:39,745 --> 00:14:41,547 How'd you win her over, man? What does that mean? 390 00:14:41,614 --> 00:14:45,451 Like, did you get her a trip on a PJ, a weekend in Aspen? 391 00:14:45,551 --> 00:14:49,021 You--did you, like, buy her a fucking Banksy or some shit? 392 00:14:49,088 --> 00:14:51,123 Yeah, yeah, first of all-- How did you win her over? 393 00:14:51,223 --> 00:14:54,793 Banksy's a hack, and I know it sounds crazy, 394 00:14:54,894 --> 00:14:57,763 but she likes me for me. For what this is. 395 00:14:57,863 --> 00:14:59,298 Yeah, you know what? Fuck you, Marcus. 396 00:14:59,398 --> 00:15:01,066 Come on. You didn't fucking love her 397 00:15:01,133 --> 00:15:03,135 and you didn't have the balls to tell her. 398 00:15:03,235 --> 00:15:05,738 So instead you had this emotional affair 399 00:15:05,804 --> 00:15:07,306 and then Emily had to break up with you. 400 00:15:07,406 --> 00:15:08,807 What happened between me and Emily 401 00:15:08,908 --> 00:15:10,476 is none of your fucking business. 402 00:15:10,576 --> 00:15:12,478 Actually, it is my business. 403 00:15:12,578 --> 00:15:14,046 She's my girlfriend now 404 00:15:14,113 --> 00:15:16,982 and I have to undo the damage that you did to her. 405 00:15:19,451 --> 00:15:21,720 After you basically told her that you never loved her, 406 00:15:21,787 --> 00:15:23,822 she moved into her parents' basement 407 00:15:23,923 --> 00:15:26,792 and she suffered from a severe case of psoriasis 408 00:15:26,892 --> 00:15:29,628 because of fucking you. 409 00:15:29,728 --> 00:15:31,330 So stop all your whining 410 00:15:31,430 --> 00:15:34,233 and just be grateful that she's moved on. 411 00:15:37,770 --> 00:15:39,071 I didn't know-- I didn't know about that. 412 00:15:39,138 --> 00:15:40,673 I'm sorry, I didn't mean that. 413 00:15:40,773 --> 00:15:41,941 It wasn't severe. 414 00:15:42,007 --> 00:15:43,409 I was being hyperbolic about that. 415 00:15:43,475 --> 00:15:44,777 All right. 416 00:15:44,843 --> 00:15:46,011 I'm gonna go for a ride. Marcus. 417 00:15:46,111 --> 00:15:47,179 No, no, no. Come on, bro. 418 00:15:47,279 --> 00:15:48,681 I'll be back. I'll be back. 419 00:15:53,519 --> 00:16:00,626 ♪ ♪ 420 00:16:10,202 --> 00:16:12,037 ♪ Today ♪ 421 00:16:12,137 --> 00:16:17,476 ♪ I feel like pleasing you more than before ♪ 422 00:16:17,543 --> 00:16:19,111 ♪ ♪ 423 00:16:19,178 --> 00:16:21,213 ♪ Today ♪ 424 00:16:21,313 --> 00:16:23,449 ♪ I know what I wanna do ♪ 425 00:16:23,515 --> 00:16:26,051 ♪ But I don't know what for ♪ 426 00:16:26,151 --> 00:16:28,287 ♪ To be living for you ♪ Mia. 427 00:16:28,354 --> 00:16:31,056 ♪ Is all I want to do ♪ 428 00:16:31,156 --> 00:16:33,392 Mia? 429 00:16:33,492 --> 00:16:34,994 ♪ ♪ 430 00:16:35,060 --> 00:16:37,563 ♪ To be loving you ♪ 431 00:16:37,663 --> 00:16:42,634 ♪ It'll all be there when my dreams come true ♪ 432 00:16:42,701 --> 00:16:44,203 ♪ ♪ 433 00:16:44,303 --> 00:16:46,672 As Marcus stared at the bike's reflector, 434 00:16:46,739 --> 00:16:49,508 he recalled when he first rode to Mia's apartment 435 00:16:49,575 --> 00:16:52,511 in an attempt to share his feelings. 436 00:16:52,578 --> 00:16:54,146 If he had never done that, 437 00:16:54,213 --> 00:16:57,082 he would have never ended up here. 438 00:16:58,584 --> 00:17:02,421 ♪ ♪ 439 00:17:02,521 --> 00:17:06,892 ♪ To be any more than all I am ♪ 440 00:17:06,992 --> 00:17:08,160 Fuck! 441 00:17:08,227 --> 00:17:11,230 ♪ ♪ 442 00:17:11,330 --> 00:17:13,999 ♪ I'm so full of love ♪ 443 00:17:14,066 --> 00:17:15,334 Hey, man. 444 00:17:17,369 --> 00:17:18,670 Dude, I'm sorry I fucked up. 445 00:17:18,737 --> 00:17:20,172 Ruined the whole trip. 446 00:17:20,239 --> 00:17:21,607 But there'll be others, you know? 447 00:17:21,707 --> 00:17:23,275 Well, maybe not with the three of us. 448 00:17:23,375 --> 00:17:25,244 Kian. Kian, shut the fuck up. 449 00:17:25,344 --> 00:17:26,779 Please shut up. 450 00:17:28,447 --> 00:17:30,049 I just--sorry, 451 00:17:30,115 --> 00:17:31,450 you didn't happen to eat 452 00:17:31,550 --> 00:17:33,085 the mushroom chocolate, did you? 453 00:17:33,185 --> 00:17:34,920 And have a bad trip 'cause of you too? 454 00:17:35,020 --> 00:17:36,288 Hm, no, thank you. 455 00:17:36,388 --> 00:17:38,290 Well, someone ate a whole bunch of it 456 00:17:38,390 --> 00:17:41,527 and it wasn't me and it wasn't you. 457 00:17:41,593 --> 00:17:43,028 Are you serious? 458 00:17:44,229 --> 00:17:46,632 You don't think he, like, did something? 459 00:17:46,732 --> 00:17:48,534 What you mean? He's depressed. 460 00:17:48,600 --> 00:17:50,202 He's on a lot of hallucinogenics. 461 00:17:50,269 --> 00:17:51,603 I don't know. All right, 462 00:17:51,703 --> 00:17:52,971 go get the fucking keys, man. 463 00:17:53,072 --> 00:17:55,140 We gotta go. Should we eat first? 464 00:17:55,240 --> 00:17:57,810 Bro, go get the keys. Okay. 465 00:17:57,910 --> 00:17:59,611 Jesus. 466 00:18:04,750 --> 00:18:06,218 Hey, dude. I'm starting to get worried. 467 00:18:06,285 --> 00:18:07,820 Should we call the cops, man? 468 00:18:07,920 --> 00:18:10,556 Bro, it's very few situations where I feel comfortable 469 00:18:10,622 --> 00:18:11,890 calling the cops. 470 00:18:15,594 --> 00:18:18,831 A girl went missing up at my beach house a few summers back. 471 00:18:18,931 --> 00:18:20,566 We thought she drowned. 472 00:18:20,632 --> 00:18:22,000 Thankfully, she was just, like, 473 00:18:22,101 --> 00:18:23,769 passed out, washed up on a dune. 474 00:18:23,836 --> 00:18:26,505 Same summer though, got hit by a drunk driver-- 475 00:18:26,605 --> 00:18:27,606 she died. 476 00:18:27,673 --> 00:18:29,241 Oh, terrible story, man. 477 00:18:29,308 --> 00:18:30,409 Why is that a story for right now? 478 00:18:30,476 --> 00:18:31,677 I'm just saying-- 479 00:18:31,777 --> 00:18:33,145 Why is it a story for right now? 480 00:18:33,245 --> 00:18:34,480 It's not gonna happen for Marcus. 481 00:18:34,580 --> 00:18:36,748 I'm just saying it's a potential. 482 00:18:42,654 --> 00:18:44,790 Hello? 483 00:18:47,626 --> 00:18:49,528 Hello! 484 00:18:53,866 --> 00:18:55,434 Hello, hi! 485 00:18:55,501 --> 00:18:57,369 Hello, hi! Help! 486 00:19:03,775 --> 00:19:05,544 Hello? 487 00:19:10,149 --> 00:19:11,316 H-hey-- 488 00:19:30,002 --> 00:19:31,904 Hey, this is Mia. Leave a message. 489 00:19:34,373 --> 00:19:37,543 Mia, hi, uh... 490 00:19:37,643 --> 00:19:41,013 Hey, man, it's me. Um.... 491 00:19:41,079 --> 00:19:43,482 uh... 492 00:19:43,549 --> 00:19:45,817 I'm--I'm--I'm so-- 493 00:19:45,884 --> 00:19:48,353 I'm so lost and tired 494 00:19:48,420 --> 00:19:49,655 and I'm--I'm freaking out. 495 00:19:49,721 --> 00:19:51,857 And I took some--some drugs. 496 00:19:51,924 --> 00:19:54,159 I took some--some--some chocolate mushroom drugs, 497 00:19:54,226 --> 00:19:56,028 and I'm not-- I'm not having a good time. 498 00:19:56,094 --> 00:19:57,763 I think I might be dying. 499 00:19:57,863 --> 00:19:59,097 Uh... 500 00:19:59,198 --> 00:20:00,566 I threw my bike in a lake, 501 00:20:00,666 --> 00:20:03,569 and I-I think I saw you sinking with it 502 00:20:03,669 --> 00:20:05,170 but I couldn't get to you. I was, like-- 503 00:20:05,237 --> 00:20:07,272 I just couldn't-- I just couldn't reach you 504 00:20:07,372 --> 00:20:09,775 and I'm afraid that, like, no one's gonna find me 505 00:20:09,875 --> 00:20:11,610 because I look like a tree. 506 00:20:12,678 --> 00:20:15,514 And, uh, I don't know-- I don't know where I am. 507 00:20:15,581 --> 00:20:17,282 I don't know who I am. 508 00:20:28,227 --> 00:20:29,695 Mia, what-- 509 00:20:31,863 --> 00:20:33,198 Why wasn't I good enough? 510 00:20:33,265 --> 00:20:34,566 Why--it's like-- 511 00:20:34,633 --> 00:20:37,236 it's like you don't even exist. 512 00:20:37,302 --> 00:20:38,637 I mean, are you real? 513 00:20:38,737 --> 00:20:40,939 I mean like, are you even--are you in real? 514 00:20:42,474 --> 00:20:45,811 Just--Mia, just please, just talk to me, okay? 515 00:20:48,413 --> 00:20:50,415 Would you just-- would you talk to-- 516 00:20:51,550 --> 00:20:55,254 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 517 00:20:55,320 --> 00:20:56,788 Fuck! 518 00:21:06,098 --> 00:21:07,666 It's still going to voicemail. 519 00:21:07,766 --> 00:21:09,434 We should have seen him by now, dude. 520 00:21:09,501 --> 00:21:11,603 I'm starting to freak out. 521 00:21:11,670 --> 00:21:13,772 Bro, this like some "Blair Witch" shit. 522 00:21:21,780 --> 00:21:23,315 What the-- Are you serious? 523 00:21:24,283 --> 00:21:25,517 What is going on here? 524 00:21:25,617 --> 00:21:26,785 Come on. 525 00:21:26,852 --> 00:21:28,086 This is a nightmare. 526 00:21:28,153 --> 00:21:30,155 I just put 10 Gs in this thing! 527 00:21:30,255 --> 00:21:31,690 Are you fucking serious? 528 00:21:31,790 --> 00:21:34,593 Dude, the guy said he re-did the fucking engine. 529 00:21:34,660 --> 00:21:36,094 Fuck! 530 00:21:36,161 --> 00:21:37,863 He re-did his fucking wallet with your 10 grand 531 00:21:37,963 --> 00:21:39,164 is what the fuck he did. 532 00:21:39,264 --> 00:21:41,300 What the fuck? 533 00:21:41,366 --> 00:21:43,035 Marcus! 534 00:21:43,135 --> 00:21:45,003 Can you fix it? Fix what? 535 00:21:46,305 --> 00:21:47,806 The fucking car, Kian! 536 00:21:47,873 --> 00:21:49,041 I don't know how to fix a car! 537 00:21:49,141 --> 00:21:50,342 Here--Jesus, oh my God. 538 00:21:50,442 --> 00:21:51,710 Don't touch it, don't touch it. 539 00:21:51,810 --> 00:21:52,811 Yo, give me your hands for a second. 540 00:21:57,215 --> 00:21:58,950 Shit. You okay? 541 00:21:59,017 --> 00:22:00,385 both: Marcus! 542 00:22:02,321 --> 00:22:03,822 Marcus! 543 00:22:09,494 --> 00:22:10,896 Marcus! 544 00:22:15,534 --> 00:22:17,069 I think we're lost, dude. 545 00:22:17,169 --> 00:22:18,503 Fuck. 546 00:22:20,038 --> 00:22:21,406 Marcus! 547 00:22:21,506 --> 00:22:22,908 Oh, shit. 548 00:22:23,008 --> 00:22:24,242 Bro, come on man. Come on, bro. 549 00:22:24,343 --> 00:22:25,811 Come on. Are you all right? Wake up. 550 00:22:25,877 --> 00:22:27,212 Get him up, get him up. Man, can you see me? 551 00:22:27,312 --> 00:22:28,714 Get him up, get him up, get him up. 552 00:22:29,681 --> 00:22:31,650 Oh, shit. 553 00:22:31,717 --> 00:22:33,385 Are you all right, man? 554 00:22:35,153 --> 00:22:36,254 No, man. 555 00:22:36,355 --> 00:22:38,256 No, no, I'm... 556 00:22:38,357 --> 00:22:39,758 I'm not okay. 557 00:22:39,858 --> 00:22:41,927 I am... 558 00:22:42,027 --> 00:22:43,895 I am a bad person. 559 00:22:45,497 --> 00:22:47,766 I've been a bad husband. 560 00:22:47,866 --> 00:22:49,768 I drove Emily to you. 561 00:22:49,868 --> 00:22:52,337 I mean, I do have redeeming qualities but continue, yeah. 562 00:22:52,404 --> 00:22:56,541 Yeah. and then I finally find the woman of my dreams, 563 00:22:56,608 --> 00:22:58,744 basically, and-- and then she just-- 564 00:22:58,844 --> 00:23:01,346 she leaves me with no explanation. 565 00:23:01,413 --> 00:23:04,116 So I mean, I just--yeah you're--you're right, Kian. 566 00:23:04,216 --> 00:23:06,551 I'm an asshole and this is my punishment. 567 00:23:06,618 --> 00:23:08,587 Hey, man, come on, let's just get back to the campsite. 568 00:23:08,687 --> 00:23:10,255 No, no, no, no, not-- 569 00:23:10,355 --> 00:23:11,790 not until I break the cycle. 570 00:23:11,890 --> 00:23:13,792 What? I got to break the cycle. 571 00:23:13,892 --> 00:23:16,128 Somebody hit me. What? 572 00:23:16,228 --> 00:23:17,629 No-no, in the face. 573 00:23:17,729 --> 00:23:18,964 Somebody hit me in the face. 574 00:23:19,064 --> 00:23:20,766 Nobody's hitting you in the face. 575 00:23:20,866 --> 00:23:22,534 Dude, if anything, you should be hitting me in the face. 576 00:23:22,601 --> 00:23:25,303 I'm the asshole, okay? 577 00:23:25,404 --> 00:23:26,972 I lied to you, man. 578 00:23:27,072 --> 00:23:28,774 I had a huge crush on Emily while you guys were married. 579 00:23:28,874 --> 00:23:30,409 I'm sorry. And I-I knew that. 580 00:23:30,475 --> 00:23:32,711 I knew that. I--I saw you 581 00:23:32,778 --> 00:23:34,746 graze her butt one time, but I didn't say anything 582 00:23:34,813 --> 00:23:36,748 because I didn't want to make a big deal out of it. 583 00:23:36,815 --> 00:23:38,116 But I knew, you know? 584 00:23:38,216 --> 00:23:39,584 I honestly don't even remember that. 585 00:23:39,651 --> 00:23:41,420 I'm sorry that you even saw that. 586 00:23:41,486 --> 00:23:44,156 Dude, I love you, man. 587 00:23:44,256 --> 00:23:45,457 I love you, man. I'm sorry. 588 00:23:45,557 --> 00:23:47,959 I'm sorry, man. I mean, fuck. 589 00:23:48,059 --> 00:23:49,494 Hey, hey, hey, this shit is beautiful-- 590 00:23:49,594 --> 00:23:50,962 It was really out of nowhere. Guys, guys, 591 00:23:51,062 --> 00:23:52,297 can we get back to the campsite 592 00:23:52,397 --> 00:23:53,632 before we get ate, please? No, no. 593 00:23:53,732 --> 00:23:56,001 Not until someone hits me in the f-- 594 00:23:56,101 --> 00:23:57,436 Whoa! 595 00:23:57,502 --> 00:23:59,337 There we go. The fuck was that? 596 00:23:59,438 --> 00:24:01,173 That's the stuff. 597 00:24:02,641 --> 00:24:04,776 I just wanted a fucking relax weekend, bro. 598 00:24:04,843 --> 00:24:07,446 I've been babysitting you motherfuckers the whole time. 599 00:24:07,512 --> 00:24:09,815 Does anybody wanna know how the fuck I'm doing? 600 00:24:10,782 --> 00:24:12,150 You okay? 601 00:24:13,118 --> 00:24:14,419 Tina's pregnant again, man. 602 00:24:14,486 --> 00:24:15,921 Oh, congratulations. 603 00:24:15,987 --> 00:24:17,456 That's great, man. 604 00:24:18,790 --> 00:24:20,192 Every time you have a kid, it's like 605 00:24:20,292 --> 00:24:22,427 a little piece of yourself-- you just lose it. 606 00:24:22,494 --> 00:24:24,830 Like, I have to be on all the fucking time. 607 00:24:24,930 --> 00:24:26,097 It's like-- 608 00:24:26,164 --> 00:24:27,833 I'm giving when I have nothing left. 609 00:24:28,834 --> 00:24:31,636 I'm so sorry for being such a shitty friend, bro. 610 00:24:31,703 --> 00:24:34,372 Bro, stop. Stop. It's not about you, bro. 611 00:24:34,473 --> 00:24:36,041 Like, bro, I love you to death 612 00:24:36,141 --> 00:24:39,311 but you can be a little fucking self-absorbed sometimes. 613 00:24:39,377 --> 00:24:40,946 I get it, man. Mia did a number on you, 614 00:24:41,012 --> 00:24:42,481 but you can't let that shit consume you 615 00:24:42,547 --> 00:24:44,216 for the rest of your life. 616 00:24:44,316 --> 00:24:46,151 You also can't fucking consume enough drugs for three people. 617 00:24:46,218 --> 00:24:47,652 I know. Look, man, 618 00:24:47,719 --> 00:24:49,054 you might have to accept the fact 619 00:24:49,154 --> 00:24:50,222 that she had her reasons 620 00:24:50,322 --> 00:24:52,390 and just move the fuck on. 621 00:24:52,491 --> 00:24:54,292 You don't know what Mia going through. 622 00:24:54,359 --> 00:24:55,660 You may never know. 623 00:24:55,727 --> 00:24:58,697 And you gotta be okay with that, bro. 624 00:25:00,065 --> 00:25:02,801 I know you hurting, man. I'm sorry bro. 625 00:25:02,868 --> 00:25:04,069 I really am, man. 626 00:25:04,169 --> 00:25:06,004 I'm sorry that shit happened to you. 627 00:25:06,071 --> 00:25:07,239 Oh, God. Okay. 628 00:25:07,339 --> 00:25:09,574 You were fucking 100% on that. 629 00:25:09,674 --> 00:25:11,076 I love you, man. Dude. 630 00:25:13,411 --> 00:25:15,680 I love you, man. Jesus Christ. 631 00:25:15,747 --> 00:25:17,048 You scared the shit out of us, man. 632 00:25:17,148 --> 00:25:19,084 Yeah, man. 633 00:25:19,184 --> 00:25:20,719 Oh. 634 00:25:20,819 --> 00:25:27,893 ♪ ♪ 635 00:25:31,196 --> 00:25:34,165 You said you wanted to look at the stars. 636 00:25:34,232 --> 00:25:35,200 Yeah. 637 00:25:35,267 --> 00:25:52,050 ♪ ♪ 638 00:26:01,760 --> 00:26:04,429 What is happening? Come on, get up. 639 00:26:05,564 --> 00:26:07,766 Hey, get up. 640 00:26:13,104 --> 00:26:14,739 Come on, knock it off. 641 00:26:14,806 --> 00:26:17,909 Slept on the ground at home, shit. 642 00:26:17,976 --> 00:26:19,144 We should get back to the camp. 643 00:26:19,244 --> 00:26:20,579 Come on, guys. Let's go. 644 00:26:20,645 --> 00:26:23,214 With what? The busted-ass Bronco? 645 00:26:24,649 --> 00:26:26,418 You got AAA? 646 00:26:26,484 --> 00:26:27,652 My assistant will deal with it. 647 00:26:27,752 --> 00:26:29,454 Just--let's just go. 648 00:26:29,554 --> 00:26:31,456 Whoa, whoa, whoa, whoa, wait, how are we getting home though? 649 00:26:31,556 --> 00:26:32,657 I told Tina I'd be back by 12:00. 650 00:26:32,757 --> 00:26:33,825 Just call her and tell her 651 00:26:33,925 --> 00:26:35,126 you're gonna be a little late. 652 00:26:35,226 --> 00:26:36,227 Nah, that's not gonna work, bro. 653 00:26:36,294 --> 00:26:38,163 She don't buy that shit. 654 00:26:38,263 --> 00:26:39,431 I gotta get home, bro. 655 00:26:39,497 --> 00:26:40,832 Like a park ranger or some shit? 656 00:26:40,932 --> 00:26:42,000 A Mountie? 657 00:26:42,100 --> 00:26:43,902 God. 658 00:26:44,936 --> 00:26:46,137 Wait. 659 00:26:48,106 --> 00:26:49,841 I have a better idea. 660 00:27:04,255 --> 00:27:05,857 Oh, my God. Hi. 661 00:27:05,957 --> 00:27:07,525 Love you so much right now. 662 00:27:07,626 --> 00:27:09,027 Hi. You okay? 663 00:27:09,127 --> 00:27:11,630 Yo, have you seen her since y'all split? 664 00:27:13,465 --> 00:27:14,833 Nope. 665 00:27:14,933 --> 00:27:16,101 Hmm. 666 00:27:36,655 --> 00:27:40,492 Hi. 667 00:27:44,229 --> 00:27:46,498 So you dating anyone? 668 00:27:48,833 --> 00:27:51,002 Yeah, it's been a bit of a whirlwind. 669 00:27:54,372 --> 00:27:56,641 Well, I'm really happy for you guys. 670 00:27:58,043 --> 00:27:59,377 Thank you. 671 00:28:01,012 --> 00:28:02,380 Sorry about all your shit. 672 00:28:02,480 --> 00:28:03,715 Kian told me what happened. 673 00:28:03,815 --> 00:28:06,017 No, no, that's okay. It is what it is. 674 00:28:06,084 --> 00:28:08,520 I've been there. 675 00:28:11,856 --> 00:28:13,258 I'm sorry, Em. 676 00:28:15,226 --> 00:28:16,661 I really, really am. 677 00:28:19,597 --> 00:28:20,498 ♪ ♪ 678 00:28:20,565 --> 00:28:22,434 I appreciate that. 679 00:28:22,534 --> 00:28:25,370 ♪ ♪ 680 00:28:25,437 --> 00:28:28,740 Well, hang in there, all right? 681 00:28:29,741 --> 00:28:31,109 Thanks. I will. 682 00:28:32,410 --> 00:28:34,846 Hope you find what you're looking for. 683 00:28:34,913 --> 00:28:41,286 ♪ ♪ 684 00:28:42,387 --> 00:28:45,523 ♪ Mmm ♪ 685 00:28:45,590 --> 00:28:49,627 ♪ Up on a hill ♪ 686 00:28:49,728 --> 00:28:53,465 ♪ As the day dissolves ♪ Yo, yo. 687 00:28:53,565 --> 00:28:55,300 Got your bag, bro. Oh, thanks, man. 688 00:28:55,400 --> 00:29:00,238 ♪ With my pencil turning moments into line ♪ 689 00:29:00,305 --> 00:29:02,440 ♪ ♪ 690 00:29:02,540 --> 00:29:04,542 ♪ High above ♪ 691 00:29:04,609 --> 00:29:06,444 ♪ ♪ 692 00:29:06,544 --> 00:29:11,082 ♪ In the violet sky ♪ 693 00:29:11,149 --> 00:29:15,286 ♪ A silent silver plane ♪ 694 00:29:15,386 --> 00:29:19,057 ♪ It draws a golden chain ♪ 695 00:29:19,124 --> 00:29:21,259 ♪ One by one ♪ 696 00:29:21,326 --> 00:29:23,228 ♪ ♪ 697 00:29:23,294 --> 00:29:26,097 ♪ All the stars appear ♪ 698 00:29:26,164 --> 00:29:27,799 ♪ ♪ 699 00:29:27,899 --> 00:29:33,404 ♪ As the great winds of the planet spiral in ♪ 700 00:29:33,471 --> 00:29:35,673 ♪ ♪ 701 00:29:35,774 --> 00:29:37,976 ♪ Spinning away ♪ 702 00:29:38,076 --> 00:29:40,011 ♪ ♪ 703 00:29:40,111 --> 00:29:44,349 ♪ Like the night sky above ♪ 704 00:29:44,449 --> 00:29:48,920 ♪ In the million insect storm ♪ 705 00:29:48,987 --> 00:29:52,590 ♪ The constellations form ♪ 706 00:29:52,657 --> 00:29:56,494 ♪ On a hill ♪ 49765

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.