Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,675 --> 00:00:10,577
I'm glad I got all of you
here today.
2
00:00:10,677 --> 00:00:13,880
Marcus had sufferedthrough breakups before,
3
00:00:13,980 --> 00:00:15,849
but he had alwaysinstigated them,
4
00:00:15,915 --> 00:00:18,385
even if onlythrough subterfuge.
5
00:00:18,485 --> 00:00:21,421
This time around,he'd been resoundingly
6
00:00:21,521 --> 00:00:23,890
and inexplicably dumped.
7
00:00:23,990 --> 00:00:27,260
But if it does,
you got three options:
8
00:00:27,360 --> 00:00:30,730
run, hide, or fight.
9
00:00:31,531 --> 00:00:34,667
Now if you choose to run,
do not stall.
10
00:00:34,734 --> 00:00:37,771
Looking for your phone
could cost you your life.
11
00:00:38,605 --> 00:00:41,508
Now, if you find yourself
in a situation
12
00:00:41,574 --> 00:00:43,777
where you gotta fight,
13
00:00:43,877 --> 00:00:45,512
you're gonna want
to grab anything--
14
00:00:45,578 --> 00:00:46,846
and I mean anything--
15
00:00:46,913 --> 00:00:49,716
that can be used as a weapon,
okay?
16
00:00:49,783 --> 00:00:52,385
You--what are you gonna grab?
Think fast.
17
00:00:52,452 --> 00:00:53,787
Uh, a hot pot of coffee.
18
00:00:53,887 --> 00:00:56,389
Good.
You, name another weapon.
19
00:00:56,456 --> 00:00:58,725
Uh, mini fridge,
butcher knife,
20
00:00:58,792 --> 00:01:00,627
my PEN America award.
21
00:01:00,727 --> 00:01:01,861
And you.
22
00:01:01,928 --> 00:01:03,463
Hey, with the phone?
23
00:01:03,563 --> 00:01:05,698
What are you gonna use
as a weapon, huh?
24
00:01:05,765 --> 00:01:08,535
Come on,
I got a gun pointed at you.
25
00:01:08,601 --> 00:01:12,639
Okay, well,
I-I would like to shoot him.
26
00:01:12,739 --> 00:01:14,307
Uh,
27
00:01:14,407 --> 00:01:17,043
I'd like to shoot myself
right now, you know?
28
00:01:17,110 --> 00:01:18,311
Or you.
29
00:01:18,411 --> 00:01:19,712
Love to shoot you.
30
00:01:19,779 --> 00:01:23,450
And Jenna, come on,
a hot pot of coffee?
31
00:01:23,550 --> 00:01:25,218
Someone's coming at you
with a gun,
32
00:01:25,285 --> 00:01:26,820
you gonna throw
a hot pot of coffee on him?
33
00:01:26,920 --> 00:01:28,822
You know that's gonna
piss them off more, right?
34
00:01:28,922 --> 00:01:31,157
W--I'm sorry
for taking this seriously.
35
00:01:31,257 --> 00:01:33,993
You know, and what good
is running and hiding
36
00:01:34,094 --> 00:01:36,496
when you're getting shot at?
37
00:01:36,596 --> 00:01:40,133
Bullets are faster
than legs, right?
38
00:01:40,233 --> 00:01:43,069
I mean, come on science,
you know?
39
00:01:43,136 --> 00:01:45,438
Everybody's catching bullets.
You gonna catch a bullet.
40
00:01:45,505 --> 00:01:46,906
I'm catching a bullet.
You're catching a bullet.
41
00:01:46,973 --> 00:01:48,508
Marcus.
What?
42
00:01:48,608 --> 00:01:50,477
You're scaring me.
43
00:01:50,577 --> 00:01:51,911
Okay, he's scaring me.
44
00:01:51,978 --> 00:01:53,480
You're scaring her.
45
00:01:57,484 --> 00:01:59,285
This breakup is
messing you up, man.
46
00:01:59,352 --> 00:02:00,854
So wait, you're not
allowed back in the office?
47
00:02:00,954 --> 00:02:02,422
No, I'm allowed
in the office.
48
00:02:02,489 --> 00:02:04,357
I'm just taking a voluntary
two-week leave.
49
00:02:04,457 --> 00:02:06,126
Oh, yeah, good, good.
50
00:02:06,192 --> 00:02:07,961
Yeah, man, seriously.
51
00:02:08,027 --> 00:02:09,529
Yo,
can you put that shit away?
52
00:02:09,629 --> 00:02:11,598
Ah, bro, you got to protect
your mental, fam.
53
00:02:11,664 --> 00:02:14,200
You will fucking go crazy
looking at that shit.
54
00:02:14,300 --> 00:02:16,002
Am I right?
55
00:02:16,102 --> 00:02:17,036
Yeah.
Yeah.
56
00:02:17,137 --> 00:02:18,538
Yeah, 100%.
57
00:02:18,638 --> 00:02:20,607
Okay, okay, okay.
58
00:02:22,175 --> 00:02:23,776
Yeah, I think
I'm gonna get the oysters or--
59
00:02:23,843 --> 00:02:26,312
You're gonna share
the fucking oysters.
60
00:02:26,379 --> 00:02:27,881
Bro, enough, enough, enough.
61
00:02:27,981 --> 00:02:29,482
No, Yogi's right.
It's not healthy.
62
00:02:29,549 --> 00:02:31,317
You need, like,
a digital detox.
63
00:02:31,384 --> 00:02:32,886
Mm-hmm. For real.
64
00:02:32,986 --> 00:02:34,320
Nah, you know what I need?
I need some fresh air.
65
00:02:34,387 --> 00:02:36,356
That's a good idea, yeah.
Relax.
66
00:02:36,456 --> 00:02:39,559
You know, work on some, like,
mental health stuff.
67
00:02:39,659 --> 00:02:40,560
You know?
68
00:02:40,660 --> 00:02:41,661
I got an idea.
What?
69
00:02:41,728 --> 00:02:42,795
Atlantic City.
70
00:02:42,862 --> 00:02:44,063
I was--
I was thinking something
71
00:02:44,164 --> 00:02:45,498
a little bit more low-key,
you know?
72
00:02:45,565 --> 00:02:47,300
Like, maybe just
go chill in the forest.
73
00:02:47,367 --> 00:02:50,503
Like, just go fishing,
74
00:02:50,570 --> 00:02:51,871
stare at the stars.
75
00:02:51,971 --> 00:02:53,406
Yes, camping.
76
00:02:53,506 --> 00:02:55,074
Yeah, Tina owe me anyway.
77
00:02:55,175 --> 00:02:56,543
Took her to get her nails
done last week
78
00:02:56,643 --> 00:02:58,311
and they gave me
a pedicure too, right?
79
00:02:58,378 --> 00:03:00,380
There's like fish that eat
the shit off your feet, right?
80
00:03:00,480 --> 00:03:01,915
But I didn't know that.
I was stepping on
81
00:03:02,015 --> 00:03:03,683
them mother fuckers,
you know what I'm saying?
82
00:03:03,750 --> 00:03:05,218
'Cause they didn't tell me
they would give me a fish one.
83
00:03:05,318 --> 00:03:06,719
Killed like seven fish.
The guy was like,
84
00:03:06,819 --> 00:03:08,655
"Oh you gotta pay.
8 bucks a fish."
85
00:03:08,721 --> 00:03:10,089
What are we talking
about right now?
86
00:03:10,190 --> 00:03:11,591
When you go to the place
they, like--
87
00:03:11,691 --> 00:03:13,092
We're talking about Marcus
right now--
88
00:03:13,193 --> 00:03:14,260
I'm saying--
What the fuck you talking
89
00:03:14,360 --> 00:03:15,595
about fish on your feet for?
90
00:03:15,695 --> 00:03:16,996
I need this shit, bro.
I'ma fucking snap
91
00:03:17,063 --> 00:03:18,331
like Christopher Dorner
over here.
92
00:03:19,532 --> 00:03:20,934
I'm camping. I'm in for sure.
93
00:03:21,034 --> 00:03:22,335
Yeah?
Yes, I'm in.
94
00:03:22,402 --> 00:03:25,238
Kian, you in?
Uh...
95
00:03:25,338 --> 00:03:26,940
All right, yeah, no, if--
if you're busy,
96
00:03:27,040 --> 00:03:28,441
don't worry about it.
Your ass is coming.
97
00:03:28,541 --> 00:03:30,043
I don't wanna
hear nothing else, bro.
98
00:03:30,109 --> 00:03:31,444
Yeah, all right.
Yeah, yeah, yeah, I'll come.
99
00:03:31,544 --> 00:03:32,946
Yeah, let's do this.
Let's get it on.
100
00:03:33,046 --> 00:03:34,614
Let's get fucked up.
101
00:03:39,252 --> 00:03:42,855
♪ ♪
102
00:03:42,922 --> 00:03:44,691
Bro, tropical Swishers?
103
00:03:44,757 --> 00:03:46,125
Whoa, whoa, bro.
104
00:03:46,226 --> 00:03:48,261
Watch your tone, okay?
Only God can judge.
105
00:03:48,361 --> 00:03:50,063
These bitches hit
like a smoothie, trust me.
106
00:03:50,129 --> 00:03:51,631
Yeah, I know. Let me hit
that shit when you're done.
107
00:03:51,731 --> 00:03:53,433
Whoa, there's no smoking
in the car.
108
00:03:53,533 --> 00:03:54,934
What?
109
00:03:55,034 --> 00:03:58,438
This is a vintage
fourth-generation Ford Bronco
110
00:03:58,538 --> 00:04:00,273
that I have customized, okay?
111
00:04:00,373 --> 00:04:01,808
I don't know why
we in this bitch anyway.
112
00:04:01,908 --> 00:04:03,643
Who picking up two Black dudes
in a Ford Bronco?
113
00:04:03,743 --> 00:04:06,479
Oh, come on, no one even
makes that association anymore.
114
00:04:06,579 --> 00:04:07,747
You sure?
115
00:04:07,814 --> 00:04:09,215
Uh, they might, they might.
116
00:04:09,282 --> 00:04:11,117
Well, next time we'll go
in your Honda Odyssey.
117
00:04:11,217 --> 00:04:12,919
How does that sound?
Damn, that's a low blow.
118
00:04:12,986 --> 00:04:14,487
I have a family, bro.
All right.
119
00:04:14,587 --> 00:04:17,123
That I do not give a fuck
about this weekend.
120
00:04:17,223 --> 00:04:18,725
Ha, ha! Yeah.
121
00:04:18,791 --> 00:04:20,393
What you think
about this right here.
122
00:04:20,460 --> 00:04:22,095
Why do you have those
little bottles?
123
00:04:22,161 --> 00:04:24,664
Man, you know what
remind me of my childhood?
124
00:04:24,764 --> 00:04:26,266
When you little,
these a fifth!
125
00:04:26,332 --> 00:04:27,967
After school,
"Power Rangers"--bam.
126
00:04:28,067 --> 00:04:30,003
Two of these--"BeetleBorgs."
127
00:04:30,103 --> 00:04:32,171
That is the darkest shit
I've ever heard in my life.
128
00:04:32,272 --> 00:04:34,641
Turned out good, man. Here.
129
00:04:36,442 --> 00:04:38,611
Man, this is, uh--
130
00:04:38,678 --> 00:04:40,313
this is Mia's favorite vodka.
131
00:04:40,413 --> 00:04:41,848
Marcus, please.
132
00:04:41,948 --> 00:04:43,483
Please,
no Mia this weekend, bro.
133
00:04:43,583 --> 00:04:45,485
Right, right, right--
You just drink, man.
134
00:04:45,585 --> 00:04:46,686
You too, man. Here.
135
00:04:46,786 --> 00:04:47,854
No, dude, I'm driving.
136
00:04:47,954 --> 00:04:49,255
Man, it's vacation.
137
00:04:49,322 --> 00:04:51,291
Bro, I know it's vacation.
138
00:04:51,357 --> 00:04:53,359
I'm the one
who brought the shrooms.
139
00:04:53,459 --> 00:04:54,994
In the form
of a chocolate bar.
140
00:04:55,094 --> 00:04:56,763
Wow, hardcore.
141
00:04:56,829 --> 00:04:59,032
That's right, baby.
Got 'em from Amsterdam.
142
00:04:59,132 --> 00:05:00,266
They gonna get you
so fucked up,
143
00:05:00,333 --> 00:05:03,036
you'll be seeing fucking...
144
00:05:03,136 --> 00:05:04,304
flies.
145
00:05:05,471 --> 00:05:06,873
Flies?
Flies?
146
00:05:06,973 --> 00:05:08,875
You know what I mean. Like--
All right.
147
00:05:08,975 --> 00:05:10,376
Yeah,
play some music in this bitch.
148
00:05:10,476 --> 00:05:11,711
Who phone is this?
Oh, that's my phone.
149
00:05:11,811 --> 00:05:12,879
No, no, no, no. I don't--
uh, no.
150
00:05:12,979 --> 00:05:14,447
That's my phone, yeah.
151
00:05:14,514 --> 00:05:16,716
And my phone doesn't have
any, um,
152
00:05:16,816 --> 00:05:19,052
good tunes on it.
153
00:05:19,152 --> 00:05:21,487
No good tunes? What is it,
a fucking iPod shuffle?
154
00:05:21,554 --> 00:05:24,390
All right. It's all right.
I-I-I'll play mine.
155
00:05:24,490 --> 00:05:26,492
See, my man got a phone.
156
00:05:26,559 --> 00:05:27,727
Y'all into freak folk?
157
00:05:27,827 --> 00:05:28,961
Freak folk?
158
00:05:30,330 --> 00:05:32,465
♪ I'd like to walk around ♪
159
00:05:32,532 --> 00:05:36,235
♪ In your mind someday ♪
160
00:05:36,336 --> 00:05:38,037
What is this,
like, Amish R&B?
161
00:05:38,137 --> 00:05:40,873
♪ I'd like to walkall over ♪
162
00:05:40,973 --> 00:05:42,575
No shit, boy,
this shit sound like
163
00:05:42,675 --> 00:05:44,243
somebody about to
milk a bull or some shit.
164
00:05:44,344 --> 00:05:45,645
Like, y'all hear this shit?
165
00:05:45,712 --> 00:05:47,714
♪ I'd like to run and jump ♪
166
00:05:47,814 --> 00:05:48,815
It's not bad.
167
00:05:48,881 --> 00:05:49,849
♪ On your solitude ♪
168
00:05:49,916 --> 00:05:50,917
Right?
Yeah.
169
00:05:51,017 --> 00:05:51,884
Yeah.
170
00:05:51,984 --> 00:05:54,253
♪ ♪
171
00:05:54,354 --> 00:06:01,160
♪ I'd like to rearrangeyour attitude to me ♪
172
00:06:01,227 --> 00:06:02,762
♪ ♪
173
00:06:07,033 --> 00:06:09,602
Oh-ho-ho.
174
00:06:09,702 --> 00:06:10,937
Damn!
175
00:06:11,037 --> 00:06:13,740
Okay, okay. Not bad.
176
00:06:15,375 --> 00:06:17,744
Not bad.
Yeah, not gonna lie.
177
00:06:17,844 --> 00:06:20,179
I thought your cheap ass about
to get us a little pup tent
178
00:06:20,246 --> 00:06:22,115
and this is definitely
for the come through, bro.
179
00:06:22,215 --> 00:06:24,450
Why am I always a cheap ass
when I'm paying for everything?
180
00:06:24,550 --> 00:06:26,252
Okay, whoa, whoa, first of
all, it's a joke, okay?
181
00:06:26,352 --> 00:06:28,588
Second of all, what the fuck
is wrong with you right now?
182
00:06:28,688 --> 00:06:30,256
What?
Bro, you been acting
183
00:06:30,356 --> 00:06:31,691
like a bitch
the whole fucking ride.
184
00:06:31,758 --> 00:06:33,226
No, I have not.
Bro, the phone shit,
185
00:06:33,292 --> 00:06:34,894
the music, like--
Come on.
186
00:06:34,961 --> 00:06:36,629
Bro, I got him moping around,
Mr. Heartbreak over here.
187
00:06:36,729 --> 00:06:38,297
I-I don't need it
from you today.
188
00:06:38,398 --> 00:06:40,233
I'm fine, dude. Let it go.
Your Bitcoin crash?
189
00:06:40,299 --> 00:06:42,802
You gotta sell your fossils
or some shit?
190
00:06:42,902 --> 00:06:44,203
Do you really wanna know?
191
00:06:44,270 --> 00:06:45,538
No, not when
you say it like that.
192
00:06:45,605 --> 00:06:47,039
That sounds serious.
193
00:06:47,106 --> 00:06:48,941
Look, whatever it is,
not this weekend, okay?
194
00:06:49,041 --> 00:06:50,209
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
195
00:06:50,276 --> 00:06:51,878
Okay?
Not today, not tomorrow.
196
00:06:51,944 --> 00:06:53,312
Come on, let's get it in.
Give me this, all right?
197
00:06:53,413 --> 00:06:54,747
Come on, let's do it.
Man.
198
00:06:59,385 --> 00:07:01,754
Yo, look at the yurt!
199
00:07:01,821 --> 00:07:04,056
What you think?
Yo, yo, y'all ready?
200
00:07:04,123 --> 00:07:05,825
Hell yeah.
Let's check it out.
201
00:07:06,793 --> 00:07:08,961
Oh, all right.
202
00:07:09,061 --> 00:07:10,229
Oh, yeah,
there it is, right there.
203
00:07:10,296 --> 00:07:11,764
That's my bed right here.
204
00:07:11,831 --> 00:07:13,232
Oh, my God, bro.
Uh-huh.
205
00:07:13,299 --> 00:07:15,067
I'm sleeping alone tonight.
206
00:07:15,134 --> 00:07:17,103
Like, no kids stomping
on my nuts talking about,
207
00:07:17,170 --> 00:07:18,738
"Oh, we see a monster."
208
00:07:18,805 --> 00:07:22,175
I'm going straight balls
to the blanket in this bitch.
209
00:07:22,275 --> 00:07:23,409
Mm.
210
00:07:25,311 --> 00:07:27,346
Oh, no, bro.
211
00:07:27,447 --> 00:07:29,916
Tell you what we're
not gonna do is this shit.
212
00:07:29,982 --> 00:07:31,484
Give me that.
Oh! What, bro?
213
00:07:31,584 --> 00:07:33,019
What if I have
a work emergency?
214
00:07:33,119 --> 00:07:34,287
I'll let you know
if there's a fire
215
00:07:34,353 --> 00:07:35,822
at the book factory, bro.
Relax.
216
00:07:38,758 --> 00:07:40,793
So the whole time,
it wasn't even a mountain lion.
217
00:07:40,860 --> 00:07:42,161
It was a golden retriever.
218
00:07:42,261 --> 00:07:43,763
Bro, that's not funny.
It was nighttime.
219
00:07:43,830 --> 00:07:45,431
Bro, no, it's just like--
you city as hell.
220
00:07:45,498 --> 00:07:46,966
That was my last pair
of drawers too.
221
00:07:47,033 --> 00:07:48,868
I was like--
222
00:07:48,968 --> 00:07:51,204
Oh, shit.
Oh man.
223
00:07:51,304 --> 00:07:53,339
Yo, is he okay?
I should go.
224
00:07:53,439 --> 00:07:55,608
I think they got pictures
of him on that Epstein island.
225
00:07:57,643 --> 00:07:59,779
Hey, get you some of that,
but don't fill up.
226
00:07:59,846 --> 00:08:01,948
All right, all right.
Light that grill up, man.
227
00:08:02,014 --> 00:08:03,149
All right.
228
00:08:03,216 --> 00:08:04,517
What's up with you, bro?
You good?
229
00:08:04,617 --> 00:08:07,220
Yeah, man. Yeah.
230
00:08:08,554 --> 00:08:10,389
Look at him.
He has no idea what he's doing.
231
00:08:10,490 --> 00:08:11,891
He's so confused.
232
00:08:11,991 --> 00:08:13,326
That is a barbecue.
233
00:08:13,392 --> 00:08:14,994
No, no, we got charcoal.
234
00:08:15,061 --> 00:08:16,529
We just don't have
any lighter fluid.
235
00:08:16,629 --> 00:08:18,364
Ain't no lighter fluid, bro.
Get, like, some--
236
00:08:18,464 --> 00:08:19,999
some newspaper,
like, a magazine or something.
237
00:08:20,066 --> 00:08:21,400
Yeah, no,
let's go to Hudson News
238
00:08:21,501 --> 00:08:23,202
and get some newspaper
and magazines.
239
00:08:23,302 --> 00:08:26,339
No, dude, you need some sticks
because wood produces heat.
240
00:08:26,405 --> 00:08:27,840
You only cook
your own food bro.
241
00:08:27,907 --> 00:08:29,575
Wait, wait, wait, wait,
do you have any of those
242
00:08:29,675 --> 00:08:31,511
little liquor bottles
that you had earlier?
243
00:08:31,577 --> 00:08:33,746
Yeah, I do.
All right.
244
00:08:33,846 --> 00:08:35,381
In your pocket too.
It's my sidearm.
245
00:08:35,481 --> 00:08:36,883
I don't wanna hear shit.
246
00:08:36,983 --> 00:08:38,584
Here we go.
What are you about to do?
247
00:08:38,684 --> 00:08:40,386
You about to liquor the--
oh, God.
248
00:08:40,486 --> 00:08:42,255
I'm about to get back.
I don't even wanna be here.
249
00:08:42,355 --> 00:08:43,990
All right, y'all ready?
Here we go.
250
00:08:44,056 --> 00:08:46,092
Don't burn them
bald eagle eyebrows off.
251
00:08:46,192 --> 00:08:47,360
Bam. Bam.
Wow.
252
00:08:47,426 --> 00:08:48,694
Wow,
he knows how to make fire.
253
00:08:48,761 --> 00:08:50,029
See,
this how the cavemen did it.
254
00:08:50,096 --> 00:08:51,230
I believed in you.
255
00:08:51,330 --> 00:08:53,833
Bam! Fire baby!
It is alive!
256
00:08:54,734 --> 00:08:56,869
Man, bro...
257
00:08:56,936 --> 00:08:58,070
that fish was fire.
258
00:08:59,505 --> 00:09:02,742
Man, that fish was...
259
00:09:02,842 --> 00:09:03,843
slammin'.
260
00:09:03,910 --> 00:09:06,245
A little lemon.
Hell yeah.
261
00:09:07,380 --> 00:09:09,515
Look at us, bro.
262
00:09:09,582 --> 00:09:11,384
Becoming one with nature.
263
00:09:11,450 --> 00:09:13,753
Yeah, this is nice.
264
00:09:13,853 --> 00:09:17,256
Tomorrow we go fishing,
eat what we catch.
265
00:09:17,356 --> 00:09:18,791
Unless it's carp.
266
00:09:18,891 --> 00:09:20,793
Carp got, like,
hella PCBs in it,
267
00:09:20,893 --> 00:09:23,229
you know what I'm saying?
I saw it on YouTube for real.
268
00:09:23,296 --> 00:09:24,697
For real.
All right, so
269
00:09:24,764 --> 00:09:28,634
what sort of fish
should we be angling for?
270
00:09:28,734 --> 00:09:30,469
Oh,
that's that cornball shit.
271
00:09:30,570 --> 00:09:31,804
There it is.
272
00:09:31,904 --> 00:09:34,307
I'm glad my boy is back.
I needed that.
273
00:09:34,407 --> 00:09:36,976
Man, I needed
one cornball punchline
274
00:09:37,076 --> 00:09:38,711
for the night.
275
00:09:38,778 --> 00:09:40,646
Glad you back, man.
276
00:09:41,714 --> 00:09:43,783
I'd like to make a toast.
277
00:09:43,883 --> 00:09:45,418
Let's get it.
278
00:09:45,484 --> 00:09:47,486
Um...
279
00:09:47,587 --> 00:09:49,589
as both of you know,
these last couple of months
280
00:09:49,655 --> 00:09:52,892
have been some of
the shittiest of my life.
281
00:09:52,959 --> 00:09:54,994
Hey, hey, hey.
Uh-uh, fuck her, bro.
282
00:09:55,094 --> 00:09:57,663
But I'm feeling a lot
less shitty right now,
283
00:09:57,763 --> 00:10:01,167
and I think that's
because of you guys.
284
00:10:01,267 --> 00:10:02,635
So cheers.
285
00:10:02,735 --> 00:10:04,103
I love y'all.
286
00:10:04,170 --> 00:10:05,805
We love you too, man.
287
00:10:08,441 --> 00:10:09,742
I'm dating Emily.
288
00:10:11,277 --> 00:10:13,679
Uh--
Wait, what?
289
00:10:13,779 --> 00:10:15,181
Please tell me
you're talking about
290
00:10:15,281 --> 00:10:16,449
old girl from "The Bachelor"
that husband died
291
00:10:16,515 --> 00:10:18,317
in that plane crash?
292
00:10:18,417 --> 00:10:20,653
Like, my--
my ex-wife, Emily?
293
00:10:21,988 --> 00:10:24,924
I saw her at a party
a couple months back.
294
00:10:24,991 --> 00:10:27,660
We just started talking
and it just happened,
295
00:10:27,760 --> 00:10:29,462
and then it happened again.
296
00:10:29,528 --> 00:10:31,364
And I didn't even want
to say anything
297
00:10:31,464 --> 00:10:33,032
unless I thought it was real.
298
00:10:33,132 --> 00:10:35,334
But Marcus, man,
I think it's real.
299
00:10:36,869 --> 00:10:38,938
And I'm so sorry
300
00:10:39,005 --> 00:10:40,640
to be springing this on you
301
00:10:40,706 --> 00:10:42,508
when you are...
302
00:10:43,609 --> 00:10:46,278
I think we're gonna build
a future together.
303
00:10:48,347 --> 00:10:50,650
I am so...
304
00:10:50,716 --> 00:10:53,319
deeply sorry, Marcus.
305
00:10:55,821 --> 00:10:57,023
Do you hate me?
306
00:10:57,123 --> 00:10:58,858
Please don't fucking
hate me, man.
307
00:11:00,326 --> 00:11:02,194
Please don't hate me, Marcus.
308
00:11:06,966 --> 00:11:08,968
I think it's beautiful, man.
309
00:11:13,339 --> 00:11:15,408
What? Are you serious?
310
00:11:16,876 --> 00:11:18,911
Marcus, man, you're amazing.
311
00:11:19,011 --> 00:11:20,212
Dude.
312
00:11:22,515 --> 00:11:25,384
You are fuck--dude,
you're fucking beautiful.
313
00:11:25,484 --> 00:11:26,819
Get in here.
314
00:11:28,187 --> 00:11:29,555
You are fucking beautiful.
315
00:11:29,655 --> 00:11:31,390
I love--this is
the fucking man right here.
316
00:11:31,490 --> 00:11:33,192
He's the fucking man.
317
00:11:36,662 --> 00:11:39,498
Oh, I feel so relieved
that you said that.
318
00:11:41,333 --> 00:11:43,102
I miss you too.
319
00:11:45,504 --> 00:11:47,273
I cannot wait to see you.
320
00:11:47,373 --> 00:11:50,676
Yeah.
321
00:11:50,743 --> 00:11:52,178
You're so--I love you, babe.
322
00:11:52,244 --> 00:11:53,446
I love you. I love you.
323
00:11:53,546 --> 00:11:55,781
It's all gonna be good now.
324
00:11:55,881 --> 00:11:57,116
Yeah.
325
00:11:57,216 --> 00:12:00,586
♪ ♪
326
00:12:17,236 --> 00:12:19,138
But if I fall in,
then it's like--
327
00:12:21,907 --> 00:12:23,943
Well, if you give me 50,
328
00:12:24,043 --> 00:12:25,778
I'll give you 100 bucks.
329
00:12:25,878 --> 00:12:32,451
♪ ♪
330
00:12:32,551 --> 00:12:34,153
Marcus hadcome on this trip
331
00:12:34,253 --> 00:12:36,822
in order to climb outof the pit of despair.
332
00:12:36,922 --> 00:12:40,726
But so far, the pithad only gotten deeper still.
333
00:12:40,793 --> 00:12:42,762
He was desperatefor catharsis.
334
00:12:42,828 --> 00:12:44,930
It was a problem which,in the moment,
335
00:12:44,997 --> 00:12:48,968
seemed to haveone obvious solution--
336
00:12:49,068 --> 00:12:50,269
psychedelics.
337
00:12:50,336 --> 00:12:57,443
♪ ♪
338
00:13:05,618 --> 00:13:08,020
That might be in my top three
times grilling, bro.
339
00:13:08,120 --> 00:13:09,755
All right.
Like, sometimes you just
340
00:13:09,822 --> 00:13:11,190
throw down,
you know what I'm saying?
341
00:13:11,290 --> 00:13:12,658
Like--
Fuck yeah.
342
00:13:12,758 --> 00:13:14,527
Man.
That's the fucking thing--
343
00:13:14,627 --> 00:13:15,828
Uh-oh, look at your boy.
Oh, here he comes.
344
00:13:15,928 --> 00:13:17,863
There he is.
Sleeping beauty.
345
00:13:17,963 --> 00:13:19,765
Yo, yo.
Pop a squat, baby.
346
00:13:19,832 --> 00:13:21,367
Got a pole for you
right there, bro.
347
00:13:21,467 --> 00:13:23,702
All right.
Man versus nature out here.
348
00:13:24,670 --> 00:13:25,871
Got this bet going.
349
00:13:25,971 --> 00:13:27,373
Who's gonna catch
a fish first?
350
00:13:27,473 --> 00:13:29,308
'Bout to be the easiest
2 grand I ever won.
351
00:13:29,375 --> 00:13:30,810
Hey, you sleep okay?
352
00:13:30,876 --> 00:13:32,378
Uh, sure, yeah.
353
00:13:32,478 --> 00:13:34,647
Well, I slept like a rock,
man.
354
00:13:34,713 --> 00:13:36,048
Just a world off my chest.
355
00:13:36,148 --> 00:13:38,284
Just, like,
I really appreciate
356
00:13:38,350 --> 00:13:39,451
you completely understanding
357
00:13:39,518 --> 00:13:41,153
about this whole
Emily situation.
358
00:13:41,220 --> 00:13:42,855
Seriously, I appreciate that.
359
00:13:42,955 --> 00:13:44,056
Yeah.
360
00:13:44,156 --> 00:13:45,858
Yeah, yeah, no, totally.
361
00:13:46,859 --> 00:13:49,061
Yeah, like this--is this
supposed to happen like that?
362
00:13:49,161 --> 00:13:50,563
What do you think, bro?
I don't--I haven't--
363
00:13:50,663 --> 00:13:52,064
Look,
does mine look like that?
364
00:13:52,164 --> 00:13:54,233
Look at mine and now--
and now look at yours.
365
00:13:54,333 --> 00:13:57,002
Oh, maybe this is advanced.
I got a question.
366
00:13:57,903 --> 00:13:59,572
Were you, like,
always attracted to Emily?
367
00:13:59,672 --> 00:14:01,740
Like--like even
when we were married?
368
00:14:01,841 --> 00:14:04,143
Oh, no. Here we go.
369
00:14:04,210 --> 00:14:05,311
No.
No?
370
00:14:05,377 --> 00:14:06,712
I swear.
I mean, honestly,
371
00:14:06,812 --> 00:14:07,913
it came out of nowhere.
372
00:14:08,013 --> 00:14:09,348
Okay. All right.
373
00:14:09,415 --> 00:14:11,417
I mean, it's just like...
374
00:14:11,517 --> 00:14:13,519
you got her a bottle of Dom
for her 30th birthday,
375
00:14:13,586 --> 00:14:15,421
I mean, you never bought me
a bottle of Dom so--
376
00:14:15,521 --> 00:14:17,356
I can't believe you're still
hanging on to that, dude.
377
00:14:17,423 --> 00:14:18,991
Hanging on to what?
378
00:14:19,058 --> 00:14:21,093
I mean, the fact that
you're in love with my ex-wife?
379
00:14:21,193 --> 00:14:23,362
Yeah, man.
Like, maybe a little bit, yeah.
380
00:14:23,429 --> 00:14:24,730
Can we fish?
You guys wanna fish?
381
00:14:24,830 --> 00:14:25,898
Listen, listen.
How about we fish?
382
00:14:25,998 --> 00:14:27,499
I get that this is weird,
383
00:14:27,566 --> 00:14:30,436
but can we move past
all this bro code shit, please?
384
00:14:30,536 --> 00:14:31,770
Move past it?
Yeah.
385
00:14:31,871 --> 00:14:34,373
Move--we were together
for seven years.
386
00:14:34,440 --> 00:14:35,608
Come on, y'all--
I'm just saying,
387
00:14:35,708 --> 00:14:37,543
we're together.
Wow, okay.
388
00:14:37,610 --> 00:14:39,678
Okay.
What?
389
00:14:39,745 --> 00:14:41,547
How'd you win her over, man?
What does that mean?
390
00:14:41,614 --> 00:14:45,451
Like, did you get her a trip
on a PJ, a weekend in Aspen?
391
00:14:45,551 --> 00:14:49,021
You--did you, like, buy her
a fucking Banksy or some shit?
392
00:14:49,088 --> 00:14:51,123
Yeah, yeah, first of all--
How did you win her over?
393
00:14:51,223 --> 00:14:54,793
Banksy's a hack,
and I know it sounds crazy,
394
00:14:54,894 --> 00:14:57,763
but she likes me for me.
For what this is.
395
00:14:57,863 --> 00:14:59,298
Yeah, you know what?
Fuck you, Marcus.
396
00:14:59,398 --> 00:15:01,066
Come on.
You didn't fucking love her
397
00:15:01,133 --> 00:15:03,135
and you didn't have
the balls to tell her.
398
00:15:03,235 --> 00:15:05,738
So instead you had
this emotional affair
399
00:15:05,804 --> 00:15:07,306
and then Emily
had to break up with you.
400
00:15:07,406 --> 00:15:08,807
What happened
between me and Emily
401
00:15:08,908 --> 00:15:10,476
is none
of your fucking business.
402
00:15:10,576 --> 00:15:12,478
Actually, it is my business.
403
00:15:12,578 --> 00:15:14,046
She's my girlfriend now
404
00:15:14,113 --> 00:15:16,982
and I have to undo the damage
that you did to her.
405
00:15:19,451 --> 00:15:21,720
After you basically told her
that you never loved her,
406
00:15:21,787 --> 00:15:23,822
she moved into
her parents' basement
407
00:15:23,923 --> 00:15:26,792
and she suffered from
a severe case of psoriasis
408
00:15:26,892 --> 00:15:29,628
because of fucking you.
409
00:15:29,728 --> 00:15:31,330
So stop all your whining
410
00:15:31,430 --> 00:15:34,233
and just be grateful
that she's moved on.
411
00:15:37,770 --> 00:15:39,071
I didn't know--
I didn't know about that.
412
00:15:39,138 --> 00:15:40,673
I'm sorry,
I didn't mean that.
413
00:15:40,773 --> 00:15:41,941
It wasn't severe.
414
00:15:42,007 --> 00:15:43,409
I was being hyperbolic
about that.
415
00:15:43,475 --> 00:15:44,777
All right.
416
00:15:44,843 --> 00:15:46,011
I'm gonna go for a ride.
Marcus.
417
00:15:46,111 --> 00:15:47,179
No, no, no.
Come on, bro.
418
00:15:47,279 --> 00:15:48,681
I'll be back. I'll be back.
419
00:15:53,519 --> 00:16:00,626
♪ ♪
420
00:16:10,202 --> 00:16:12,037
♪ Today ♪
421
00:16:12,137 --> 00:16:17,476
♪ I feel like pleasing youmore than before ♪
422
00:16:17,543 --> 00:16:19,111
♪ ♪
423
00:16:19,178 --> 00:16:21,213
♪ Today ♪
424
00:16:21,313 --> 00:16:23,449
♪ I know what I wanna do ♪
425
00:16:23,515 --> 00:16:26,051
♪ But I don't know what for ♪
426
00:16:26,151 --> 00:16:28,287
♪ To be living for you ♪
Mia.
427
00:16:28,354 --> 00:16:31,056
♪ Is all I want to do ♪
428
00:16:31,156 --> 00:16:33,392
Mia?
429
00:16:33,492 --> 00:16:34,994
♪ ♪
430
00:16:35,060 --> 00:16:37,563
♪ To be loving you ♪
431
00:16:37,663 --> 00:16:42,634
♪ It'll all be therewhen my dreams come true ♪
432
00:16:42,701 --> 00:16:44,203
♪ ♪
433
00:16:44,303 --> 00:16:46,672
As Marcus staredat the bike's reflector,
434
00:16:46,739 --> 00:16:49,508
he recalled when he firstrode to Mia's apartment
435
00:16:49,575 --> 00:16:52,511
in an attemptto share his feelings.
436
00:16:52,578 --> 00:16:54,146
If he had never done that,
437
00:16:54,213 --> 00:16:57,082
he would havenever ended up here.
438
00:16:58,584 --> 00:17:02,421
♪ ♪
439
00:17:02,521 --> 00:17:06,892
♪ To be any morethan all I am ♪
440
00:17:06,992 --> 00:17:08,160
Fuck!
441
00:17:08,227 --> 00:17:11,230
♪ ♪
442
00:17:11,330 --> 00:17:13,999
♪ I'm so full of love ♪
443
00:17:14,066 --> 00:17:15,334
Hey, man.
444
00:17:17,369 --> 00:17:18,670
Dude, I'm sorry I fucked up.
445
00:17:18,737 --> 00:17:20,172
Ruined the whole trip.
446
00:17:20,239 --> 00:17:21,607
But there'll be others,
you know?
447
00:17:21,707 --> 00:17:23,275
Well, maybe not
with the three of us.
448
00:17:23,375 --> 00:17:25,244
Kian.
Kian, shut the fuck up.
449
00:17:25,344 --> 00:17:26,779
Please shut up.
450
00:17:28,447 --> 00:17:30,049
I just--sorry,
451
00:17:30,115 --> 00:17:31,450
you didn't happen to eat
452
00:17:31,550 --> 00:17:33,085
the mushroom chocolate,
did you?
453
00:17:33,185 --> 00:17:34,920
And have a bad trip
'cause of you too?
454
00:17:35,020 --> 00:17:36,288
Hm, no, thank you.
455
00:17:36,388 --> 00:17:38,290
Well, someone ate
a whole bunch of it
456
00:17:38,390 --> 00:17:41,527
and it wasn't me
and it wasn't you.
457
00:17:41,593 --> 00:17:43,028
Are you serious?
458
00:17:44,229 --> 00:17:46,632
You don't think he, like,
did something?
459
00:17:46,732 --> 00:17:48,534
What you mean?
He's depressed.
460
00:17:48,600 --> 00:17:50,202
He's on a lot
of hallucinogenics.
461
00:17:50,269 --> 00:17:51,603
I don't know.
All right,
462
00:17:51,703 --> 00:17:52,971
go get the fucking keys,
man.
463
00:17:53,072 --> 00:17:55,140
We gotta go.
Should we eat first?
464
00:17:55,240 --> 00:17:57,810
Bro, go get the keys.
Okay.
465
00:17:57,910 --> 00:17:59,611
Jesus.
466
00:18:04,750 --> 00:18:06,218
Hey, dude.
I'm starting to get worried.
467
00:18:06,285 --> 00:18:07,820
Should we call the cops, man?
468
00:18:07,920 --> 00:18:10,556
Bro, it's very few situations
where I feel comfortable
469
00:18:10,622 --> 00:18:11,890
calling the cops.
470
00:18:15,594 --> 00:18:18,831
A girl went missing up at my
beach house a few summers back.
471
00:18:18,931 --> 00:18:20,566
We thought she drowned.
472
00:18:20,632 --> 00:18:22,000
Thankfully, she was just, like,
473
00:18:22,101 --> 00:18:23,769
passed out,
washed up on a dune.
474
00:18:23,836 --> 00:18:26,505
Same summer though,
got hit by a drunk driver--
475
00:18:26,605 --> 00:18:27,606
she died.
476
00:18:27,673 --> 00:18:29,241
Oh, terrible story, man.
477
00:18:29,308 --> 00:18:30,409
Why is that a story
for right now?
478
00:18:30,476 --> 00:18:31,677
I'm just saying--
479
00:18:31,777 --> 00:18:33,145
Why is it a story
for right now?
480
00:18:33,245 --> 00:18:34,480
It's not gonna happen
for Marcus.
481
00:18:34,580 --> 00:18:36,748
I'm just saying
it's a potential.
482
00:18:42,654 --> 00:18:44,790
Hello?
483
00:18:47,626 --> 00:18:49,528
Hello!
484
00:18:53,866 --> 00:18:55,434
Hello, hi!
485
00:18:55,501 --> 00:18:57,369
Hello, hi! Help!
486
00:19:03,775 --> 00:19:05,544
Hello?
487
00:19:10,149 --> 00:19:11,316
H-hey--
488
00:19:30,002 --> 00:19:31,904
Hey, this is Mia.Leave a message.
489
00:19:34,373 --> 00:19:37,543
Mia, hi, uh...
490
00:19:37,643 --> 00:19:41,013
Hey, man, it's me. Um....
491
00:19:41,079 --> 00:19:43,482
uh...
492
00:19:43,549 --> 00:19:45,817
I'm--I'm--I'm so--
493
00:19:45,884 --> 00:19:48,353
I'm so lost and tired
494
00:19:48,420 --> 00:19:49,655
and I'm--I'm freaking out.
495
00:19:49,721 --> 00:19:51,857
And I took some--some drugs.
496
00:19:51,924 --> 00:19:54,159
I took some--some--some
chocolate mushroom drugs,
497
00:19:54,226 --> 00:19:56,028
and I'm not--
I'm not having a good time.
498
00:19:56,094 --> 00:19:57,763
I think I might be dying.
499
00:19:57,863 --> 00:19:59,097
Uh...
500
00:19:59,198 --> 00:20:00,566
I threw my bike in a lake,
501
00:20:00,666 --> 00:20:03,569
and I-I think
I saw you sinking with it
502
00:20:03,669 --> 00:20:05,170
but I couldn't get to you.
I was, like--
503
00:20:05,237 --> 00:20:07,272
I just couldn't--
I just couldn't reach you
504
00:20:07,372 --> 00:20:09,775
and I'm afraid that, like,
no one's gonna find me
505
00:20:09,875 --> 00:20:11,610
because I look like a tree.
506
00:20:12,678 --> 00:20:15,514
And, uh, I don't know--
I don't know where I am.
507
00:20:15,581 --> 00:20:17,282
I don't know who I am.
508
00:20:28,227 --> 00:20:29,695
Mia, what--
509
00:20:31,863 --> 00:20:33,198
Why wasn't I good enough?
510
00:20:33,265 --> 00:20:34,566
Why--it's like--
511
00:20:34,633 --> 00:20:37,236
it's like
you don't even exist.
512
00:20:37,302 --> 00:20:38,637
I mean, are you real?
513
00:20:38,737 --> 00:20:40,939
I mean like,
are you even--are you in real?
514
00:20:42,474 --> 00:20:45,811
Just--Mia, just please,
just talk to me, okay?
515
00:20:48,413 --> 00:20:50,415
Would you just--
would you talk to--
516
00:20:51,550 --> 00:20:55,254
No, no, no, no, no, no, no, no,
no, no, no, no, no, no, no.
517
00:20:55,320 --> 00:20:56,788
Fuck!
518
00:21:06,098 --> 00:21:07,666
It's still going
to voicemail.
519
00:21:07,766 --> 00:21:09,434
We should have seen him
by now, dude.
520
00:21:09,501 --> 00:21:11,603
I'm starting to freak out.
521
00:21:11,670 --> 00:21:13,772
Bro, this like
some "Blair Witch" shit.
522
00:21:21,780 --> 00:21:23,315
What the--
Are you serious?
523
00:21:24,283 --> 00:21:25,517
What is going on here?
524
00:21:25,617 --> 00:21:26,785
Come on.
525
00:21:26,852 --> 00:21:28,086
This is a nightmare.
526
00:21:28,153 --> 00:21:30,155
I just put 10 Gs
in this thing!
527
00:21:30,255 --> 00:21:31,690
Are you fucking serious?
528
00:21:31,790 --> 00:21:34,593
Dude, the guy said he re-did
the fucking engine.
529
00:21:34,660 --> 00:21:36,094
Fuck!
530
00:21:36,161 --> 00:21:37,863
He re-did his fucking wallet
with your 10 grand
531
00:21:37,963 --> 00:21:39,164
is what the fuck he did.
532
00:21:39,264 --> 00:21:41,300
What the fuck?
533
00:21:41,366 --> 00:21:43,035
Marcus!
534
00:21:43,135 --> 00:21:45,003
Can you fix it?
Fix what?
535
00:21:46,305 --> 00:21:47,806
The fucking car, Kian!
536
00:21:47,873 --> 00:21:49,041
I don't know
how to fix a car!
537
00:21:49,141 --> 00:21:50,342
Here--Jesus, oh my God.
538
00:21:50,442 --> 00:21:51,710
Don't touch it,
don't touch it.
539
00:21:51,810 --> 00:21:52,811
Yo, give me your hands
for a second.
540
00:21:57,215 --> 00:21:58,950
Shit.
You okay?
541
00:21:59,017 --> 00:22:00,385
both: Marcus!
542
00:22:02,321 --> 00:22:03,822
Marcus!
543
00:22:09,494 --> 00:22:10,896
Marcus!
544
00:22:15,534 --> 00:22:17,069
I think we're lost, dude.
545
00:22:17,169 --> 00:22:18,503
Fuck.
546
00:22:20,038 --> 00:22:21,406
Marcus!
547
00:22:21,506 --> 00:22:22,908
Oh, shit.
548
00:22:23,008 --> 00:22:24,242
Bro, come on man.
Come on, bro.
549
00:22:24,343 --> 00:22:25,811
Come on. Are you all right?
Wake up.
550
00:22:25,877 --> 00:22:27,212
Get him up, get him up.
Man, can you see me?
551
00:22:27,312 --> 00:22:28,714
Get him up, get him up,
get him up.
552
00:22:29,681 --> 00:22:31,650
Oh, shit.
553
00:22:31,717 --> 00:22:33,385
Are you all right, man?
554
00:22:35,153 --> 00:22:36,254
No, man.
555
00:22:36,355 --> 00:22:38,256
No, no, I'm...
556
00:22:38,357 --> 00:22:39,758
I'm not okay.
557
00:22:39,858 --> 00:22:41,927
I am...
558
00:22:42,027 --> 00:22:43,895
I am a bad person.
559
00:22:45,497 --> 00:22:47,766
I've been a bad husband.
560
00:22:47,866 --> 00:22:49,768
I drove Emily to you.
561
00:22:49,868 --> 00:22:52,337
I mean, I do have redeeming
qualities but continue, yeah.
562
00:22:52,404 --> 00:22:56,541
Yeah. and then I finally find
the woman of my dreams,
563
00:22:56,608 --> 00:22:58,744
basically, and--
and then she just--
564
00:22:58,844 --> 00:23:01,346
she leaves me
with no explanation.
565
00:23:01,413 --> 00:23:04,116
So I mean, I just--yeah
you're--you're right, Kian.
566
00:23:04,216 --> 00:23:06,551
I'm an asshole
and this is my punishment.
567
00:23:06,618 --> 00:23:08,587
Hey, man, come on, let's just
get back to the campsite.
568
00:23:08,687 --> 00:23:10,255
No, no, no, no, not--
569
00:23:10,355 --> 00:23:11,790
not until I break the cycle.
570
00:23:11,890 --> 00:23:13,792
What?
I got to break the cycle.
571
00:23:13,892 --> 00:23:16,128
Somebody hit me.
What?
572
00:23:16,228 --> 00:23:17,629
No-no, in the face.
573
00:23:17,729 --> 00:23:18,964
Somebody hit me in the face.
574
00:23:19,064 --> 00:23:20,766
Nobody's hitting you
in the face.
575
00:23:20,866 --> 00:23:22,534
Dude, if anything, you should
be hitting me in the face.
576
00:23:22,601 --> 00:23:25,303
I'm the asshole, okay?
577
00:23:25,404 --> 00:23:26,972
I lied to you, man.
578
00:23:27,072 --> 00:23:28,774
I had a huge crush on Emily
while you guys were married.
579
00:23:28,874 --> 00:23:30,409
I'm sorry.
And I-I knew that.
580
00:23:30,475 --> 00:23:32,711
I knew that. I--I saw you
581
00:23:32,778 --> 00:23:34,746
graze her butt one time,
but I didn't say anything
582
00:23:34,813 --> 00:23:36,748
because I didn't want to make
a big deal out of it.
583
00:23:36,815 --> 00:23:38,116
But I knew, you know?
584
00:23:38,216 --> 00:23:39,584
I honestly
don't even remember that.
585
00:23:39,651 --> 00:23:41,420
I'm sorry
that you even saw that.
586
00:23:41,486 --> 00:23:44,156
Dude, I love you, man.
587
00:23:44,256 --> 00:23:45,457
I love you, man. I'm sorry.
588
00:23:45,557 --> 00:23:47,959
I'm sorry, man. I mean, fuck.
589
00:23:48,059 --> 00:23:49,494
Hey, hey, hey,
this shit is beautiful--
590
00:23:49,594 --> 00:23:50,962
It was really out of nowhere.
Guys, guys,
591
00:23:51,062 --> 00:23:52,297
can we get back to the campsite
592
00:23:52,397 --> 00:23:53,632
before we get ate, please?
No, no.
593
00:23:53,732 --> 00:23:56,001
Not until someone
hits me in the f--
594
00:23:56,101 --> 00:23:57,436
Whoa!
595
00:23:57,502 --> 00:23:59,337
There we go.
The fuck was that?
596
00:23:59,438 --> 00:24:01,173
That's the stuff.
597
00:24:02,641 --> 00:24:04,776
I just wanted a fucking
relax weekend, bro.
598
00:24:04,843 --> 00:24:07,446
I've been babysitting you
motherfuckers the whole time.
599
00:24:07,512 --> 00:24:09,815
Does anybody wanna know
how the fuck I'm doing?
600
00:24:10,782 --> 00:24:12,150
You okay?
601
00:24:13,118 --> 00:24:14,419
Tina's pregnant again, man.
602
00:24:14,486 --> 00:24:15,921
Oh, congratulations.
603
00:24:15,987 --> 00:24:17,456
That's great, man.
604
00:24:18,790 --> 00:24:20,192
Every time you have a kid,
it's like
605
00:24:20,292 --> 00:24:22,427
a little piece of yourself--
you just lose it.
606
00:24:22,494 --> 00:24:24,830
Like, I have to be on
all the fucking time.
607
00:24:24,930 --> 00:24:26,097
It's like--
608
00:24:26,164 --> 00:24:27,833
I'm giving
when I have nothing left.
609
00:24:28,834 --> 00:24:31,636
I'm so sorry for being
such a shitty friend, bro.
610
00:24:31,703 --> 00:24:34,372
Bro, stop. Stop.
It's not about you, bro.
611
00:24:34,473 --> 00:24:36,041
Like, bro, I love you to death
612
00:24:36,141 --> 00:24:39,311
but you can be a little fucking
self-absorbed sometimes.
613
00:24:39,377 --> 00:24:40,946
I get it, man.
Mia did a number on you,
614
00:24:41,012 --> 00:24:42,481
but you can't let that shit
consume you
615
00:24:42,547 --> 00:24:44,216
for the rest of your life.
616
00:24:44,316 --> 00:24:46,151
You also can't fucking consume
enough drugs for three people.
617
00:24:46,218 --> 00:24:47,652
I know.
Look, man,
618
00:24:47,719 --> 00:24:49,054
you might have
to accept the fact
619
00:24:49,154 --> 00:24:50,222
that she had her reasons
620
00:24:50,322 --> 00:24:52,390
and just move the fuck on.
621
00:24:52,491 --> 00:24:54,292
You don't know
what Mia going through.
622
00:24:54,359 --> 00:24:55,660
You may never know.
623
00:24:55,727 --> 00:24:58,697
And you gotta be okay
with that, bro.
624
00:25:00,065 --> 00:25:02,801
I know you hurting, man.
I'm sorry bro.
625
00:25:02,868 --> 00:25:04,069
I really am, man.
626
00:25:04,169 --> 00:25:06,004
I'm sorry that shit
happened to you.
627
00:25:06,071 --> 00:25:07,239
Oh, God. Okay.
628
00:25:07,339 --> 00:25:09,574
You were
fucking 100% on that.
629
00:25:09,674 --> 00:25:11,076
I love you, man.
Dude.
630
00:25:13,411 --> 00:25:15,680
I love you, man.
Jesus Christ.
631
00:25:15,747 --> 00:25:17,048
You scared the shit out of us,
man.
632
00:25:17,148 --> 00:25:19,084
Yeah, man.
633
00:25:19,184 --> 00:25:20,719
Oh.
634
00:25:20,819 --> 00:25:27,893
♪ ♪
635
00:25:31,196 --> 00:25:34,165
You said you wanted
to look at the stars.
636
00:25:34,232 --> 00:25:35,200
Yeah.
637
00:25:35,267 --> 00:25:52,050
♪ ♪
638
00:26:01,760 --> 00:26:04,429
What is happening?
Come on, get up.
639
00:26:05,564 --> 00:26:07,766
Hey, get up.
640
00:26:13,104 --> 00:26:14,739
Come on, knock it off.
641
00:26:14,806 --> 00:26:17,909
Slept on the ground
at home, shit.
642
00:26:17,976 --> 00:26:19,144
We should get back
to the camp.
643
00:26:19,244 --> 00:26:20,579
Come on, guys. Let's go.
644
00:26:20,645 --> 00:26:23,214
With what?
The busted-ass Bronco?
645
00:26:24,649 --> 00:26:26,418
You got AAA?
646
00:26:26,484 --> 00:26:27,652
My assistant
will deal with it.
647
00:26:27,752 --> 00:26:29,454
Just--let's just go.
648
00:26:29,554 --> 00:26:31,456
Whoa, whoa, whoa, whoa, wait,
how are we getting home though?
649
00:26:31,556 --> 00:26:32,657
I told Tina I'd be back
by 12:00.
650
00:26:32,757 --> 00:26:33,825
Just call her and tell her
651
00:26:33,925 --> 00:26:35,126
you're gonna be a little late.
652
00:26:35,226 --> 00:26:36,227
Nah, that's not gonna work,
bro.
653
00:26:36,294 --> 00:26:38,163
She don't buy that shit.
654
00:26:38,263 --> 00:26:39,431
I gotta get home, bro.
655
00:26:39,497 --> 00:26:40,832
Like a park ranger
or some shit?
656
00:26:40,932 --> 00:26:42,000
A Mountie?
657
00:26:42,100 --> 00:26:43,902
God.
658
00:26:44,936 --> 00:26:46,137
Wait.
659
00:26:48,106 --> 00:26:49,841
I have a better idea.
660
00:27:04,255 --> 00:27:05,857
Oh, my God.
Hi.
661
00:27:05,957 --> 00:27:07,525
Love you so much right now.
662
00:27:07,626 --> 00:27:09,027
Hi.
You okay?
663
00:27:09,127 --> 00:27:11,630
Yo, have you seen her
since y'all split?
664
00:27:13,465 --> 00:27:14,833
Nope.
665
00:27:14,933 --> 00:27:16,101
Hmm.
666
00:27:36,655 --> 00:27:40,492
Hi.
667
00:27:44,229 --> 00:27:46,498
So you dating anyone?
668
00:27:48,833 --> 00:27:51,002
Yeah, it's been
a bit of a whirlwind.
669
00:27:54,372 --> 00:27:56,641
Well, I'm really happy
for you guys.
670
00:27:58,043 --> 00:27:59,377
Thank you.
671
00:28:01,012 --> 00:28:02,380
Sorry about all your shit.
672
00:28:02,480 --> 00:28:03,715
Kian told me what happened.
673
00:28:03,815 --> 00:28:06,017
No, no, that's okay.
It is what it is.
674
00:28:06,084 --> 00:28:08,520
I've been there.
675
00:28:11,856 --> 00:28:13,258
I'm sorry, Em.
676
00:28:15,226 --> 00:28:16,661
I really, really am.
677
00:28:19,597 --> 00:28:20,498
♪ ♪
678
00:28:20,565 --> 00:28:22,434
I appreciate that.
679
00:28:22,534 --> 00:28:25,370
♪ ♪
680
00:28:25,437 --> 00:28:28,740
Well, hang in there, all right?
681
00:28:29,741 --> 00:28:31,109
Thanks. I will.
682
00:28:32,410 --> 00:28:34,846
Hope you find
what you're looking for.
683
00:28:34,913 --> 00:28:41,286
♪ ♪
684
00:28:42,387 --> 00:28:45,523
♪ Mmm ♪
685
00:28:45,590 --> 00:28:49,627
♪ Up on a hill ♪
686
00:28:49,728 --> 00:28:53,465
♪ As the day dissolves ♪
Yo, yo.
687
00:28:53,565 --> 00:28:55,300
Got your bag, bro.
Oh, thanks, man.
688
00:28:55,400 --> 00:29:00,238
♪ With my pencil turningmoments into line ♪
689
00:29:00,305 --> 00:29:02,440
♪ ♪
690
00:29:02,540 --> 00:29:04,542
♪ High above ♪
691
00:29:04,609 --> 00:29:06,444
♪ ♪
692
00:29:06,544 --> 00:29:11,082
♪ In the violet sky ♪
693
00:29:11,149 --> 00:29:15,286
♪ A silent silver plane ♪
694
00:29:15,386 --> 00:29:19,057
♪ It draws a golden chain ♪
695
00:29:19,124 --> 00:29:21,259
♪ One by one ♪
696
00:29:21,326 --> 00:29:23,228
♪ ♪
697
00:29:23,294 --> 00:29:26,097
♪ All the stars appear ♪
698
00:29:26,164 --> 00:29:27,799
♪ ♪
699
00:29:27,899 --> 00:29:33,404
♪ As the great windsof the planet spiral in ♪
700
00:29:33,471 --> 00:29:35,673
♪ ♪
701
00:29:35,774 --> 00:29:37,976
♪ Spinning away ♪
702
00:29:38,076 --> 00:29:40,011
♪ ♪
703
00:29:40,111 --> 00:29:44,349
♪ Like the night sky above ♪
704
00:29:44,449 --> 00:29:48,920
♪ In the million insectstorm ♪
705
00:29:48,987 --> 00:29:52,590
♪ The constellations form ♪
706
00:29:52,657 --> 00:29:56,494
♪ On a hill ♪
49765
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.