Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,756 --> 00:00:08,967
[heavy breathing]
2
00:00:11,094 --> 00:00:13,096
[clanging]
3
00:00:18,268 --> 00:00:20,311
I'm entering cargo bay one now.
4
00:00:25,233 --> 00:00:28,028
The fuel cells
are still generating minimum power.
5
00:00:31,656 --> 00:00:35,452
- [Penny] Your heart rate's elevated.
- Hey! Don't spy on my vitals.
6
00:00:36,036 --> 00:00:39,456
Just keep an eye on our damaged engine
and those asteroids.
7
00:00:41,583 --> 00:00:43,168
Do you think he's still alive?
8
00:00:43,668 --> 00:00:45,378
[Will] It's been 20 years.
9
00:00:48,131 --> 00:00:49,799
[Judy] The lander's missing.
10
00:00:49,883 --> 00:00:53,261
In an emergency, it would've launched
with the crew in their cryotubes.
11
00:00:53,803 --> 00:00:56,056
[sighs] Maybe I can find where they went.
12
00:00:57,390 --> 00:00:59,476
[panting]
13
00:01:00,810 --> 00:01:01,895
Oh...
14
00:01:04,522 --> 00:01:06,274
- [gasps]
- [cranking]
15
00:01:06,357 --> 00:01:07,609
[bleeping]
16
00:01:07,692 --> 00:01:08,692
Oh...
17
00:01:09,402 --> 00:01:10,402
[gasps]
18
00:01:11,613 --> 00:01:13,156
[whirring]
19
00:01:16,743 --> 00:01:18,536
[bleeping]
20
00:01:21,414 --> 00:01:22,415
[chiming]
21
00:01:22,499 --> 00:01:23,833
[bleeping and whirring]
22
00:01:23,917 --> 00:01:26,169
[exhales sharply] Okay.
23
00:01:26,795 --> 00:01:29,756
The radar's trying to pinpoint a signal
from the Fortuna lander.
24
00:01:30,799 --> 00:01:32,217
[signal chirping]
25
00:01:35,136 --> 00:01:36,136
Hello?
26
00:01:36,179 --> 00:01:37,806
[chirping growing louder]
27
00:01:38,306 --> 00:01:39,474
[ominous music plays]
28
00:01:39,557 --> 00:01:42,018
Judy, your heart rate's going crazy.
Is someone there?
29
00:01:43,520 --> 00:01:45,855
Faith Carson, payload specialist.
30
00:01:47,148 --> 00:01:48,148
Deceased.
31
00:01:48,691 --> 00:01:50,902
Cause of death
I'll have to determine later.
32
00:01:51,694 --> 00:01:54,197
[sighs] Please be careful.
33
00:01:54,781 --> 00:01:56,241
I'm fine.
34
00:02:00,870 --> 00:02:05,208
I wanna know what happened here
and why the crew went missing.
35
00:02:10,922 --> 00:02:13,424
[exhales] There's the crew
in their cryotubes.
36
00:02:14,008 --> 00:02:17,053
[automated voice] Warning.
Starboard engine A failure.
37
00:02:17,137 --> 00:02:20,974
Starboard thruster A went offline. I think
it's leaking fuel into the main igniter.
38
00:02:21,057 --> 00:02:22,976
[dramatic music playing]
39
00:02:25,562 --> 00:02:27,897
[automated voice] Warning.
Conjunction imminent.
40
00:02:28,606 --> 00:02:30,900
Warning. Conjunction imminent.
41
00:02:30,984 --> 00:02:33,278
There's an extra-large asteroid
coming towards us.
42
00:02:33,361 --> 00:02:36,072
- One thing at a time.
- More than one thing is happening.
43
00:02:36,156 --> 00:02:38,032
Maybe it's time to come back now.
44
00:02:39,117 --> 00:02:40,326
[Judy] I'm almost there.
45
00:02:41,035 --> 00:02:42,745
[panting] Almost there.
46
00:02:42,829 --> 00:02:44,747
[automated voice]
Safety systems initiated.
47
00:02:44,831 --> 00:02:46,249
Autopilot engaged.
48
00:02:46,332 --> 00:02:49,210
- Prepare for landing.
- Judy's not on the ship! Turn it off!
49
00:02:49,294 --> 00:02:52,255
- Landing sequence initiates in 90 seconds.
- I'm locked out.
50
00:02:52,338 --> 00:02:53,464
Ninety seconds?
51
00:02:53,548 --> 00:02:56,885
Judy, the computer took over.
We're landing now.
52
00:02:57,844 --> 00:02:58,970
[electrical whoosh]
53
00:03:01,097 --> 00:03:03,099
[rapid beeping]
54
00:03:03,683 --> 00:03:05,476
[exhales sharply] I'm on my way.
55
00:03:12,150 --> 00:03:13,818
Vijay, prepare everyone for landing.
56
00:03:13,902 --> 00:03:16,696
- Everyone needs to buckle up! Buckle up!
- [woman] Let's go! Come on!
57
00:03:16,779 --> 00:03:18,406
Okay. Get strapped in.
58
00:03:18,489 --> 00:03:20,575
You good? Here, here. Okay.
59
00:03:21,117 --> 00:03:22,619
[panting]
60
00:03:22,702 --> 00:03:24,662
[dramatic music playing]
61
00:03:36,674 --> 00:03:38,468
[gasping]
62
00:03:41,554 --> 00:03:42,554
[grunts]
63
00:03:51,022 --> 00:03:53,399
[thudding]
64
00:03:55,318 --> 00:03:56,319
[shrieks]
65
00:03:56,402 --> 00:03:58,446
[panting]
66
00:03:58,529 --> 00:04:00,031
- Smith!
- [Smith] Gotcha.
67
00:04:00,114 --> 00:04:01,407
[gasps] Smith?
68
00:04:03,952 --> 00:04:05,411
- [whooshing]
- [grunts]
69
00:04:05,495 --> 00:04:07,163
[gasping]
70
00:04:08,206 --> 00:04:09,499
What are you doing here?
71
00:04:10,250 --> 00:04:12,001
How did you even get on this ship?
72
00:04:12,669 --> 00:04:14,337
I go where I'm needed.
73
00:04:15,046 --> 00:04:17,048
Please tell me I'm hearing things.
74
00:04:18,007 --> 00:04:20,009
[epic music playing]
75
00:04:33,898 --> 00:04:35,900
[dramatic music playing]
76
00:04:40,530 --> 00:04:42,532
[opening theme music playing]
77
00:04:56,170 --> 00:04:58,172
[breathing heavily]
78
00:05:02,927 --> 00:05:03,928
[gasps]
79
00:05:04,012 --> 00:05:06,014
[panting]
80
00:05:12,145 --> 00:05:13,354
[sighs]
81
00:05:24,073 --> 00:05:25,073
[scoffs]
82
00:05:25,450 --> 00:05:27,285
You're supposed to be on watch.
83
00:05:27,952 --> 00:05:29,162
[chuckles]
84
00:05:31,122 --> 00:05:32,332
[sighs]
85
00:05:50,725 --> 00:05:52,727
[orchestral music playing]
86
00:06:07,325 --> 00:06:09,327
[birdsong]
87
00:06:13,498 --> 00:06:15,792
[breathes deeply]
88
00:06:22,465 --> 00:06:24,467
[bird warbling]
89
00:06:33,893 --> 00:06:35,686
[sniffs] Ugh!
90
00:06:48,157 --> 00:06:49,700
[people talking in distance]
91
00:06:55,415 --> 00:06:58,334
Captain's log, day 349.
92
00:06:58,918 --> 00:07:00,628
Well, Dad, we're still here.
93
00:07:01,212 --> 00:07:03,214
Wherever here is.
94
00:07:03,297 --> 00:07:06,008
The rest of the planet
died a long time ago.
95
00:07:06,092 --> 00:07:08,344
How or from what, we still don't know,
96
00:07:08,428 --> 00:07:11,055
but the Jupiter's computer
found a spot deep in the valley
97
00:07:11,139 --> 00:07:15,351
where life was able to survive,
and so far, so have we.
98
00:07:16,602 --> 00:07:19,188
The corn yield is up 3% from last week.
99
00:07:19,272 --> 00:07:21,482
The solar arrays have been optimized.
100
00:07:21,566 --> 00:07:23,568
Batteries are back to full charge.
101
00:07:23,651 --> 00:07:26,571
No major injuries or illnesses to report.
102
00:07:27,488 --> 00:07:28,948
We even have a school now.
103
00:07:29,031 --> 00:07:31,659
- Doctor, or should I say, Madame Smith...
- Tu vois...
104
00:07:31,742 --> 00:07:33,870
[Judy] ...seems to have found
her true calling.
105
00:07:33,953 --> 00:07:35,180
- Vous voyez.
- [all] Vous voyez.
106
00:07:35,204 --> 00:07:39,417
[Judy] The threat from falling meteors
is ongoing, so we stay vigilant,
107
00:07:39,500 --> 00:07:41,878
monitoring the skies day and night.
108
00:07:41,961 --> 00:07:44,797
So far, none have reached us
down here in the valley.
109
00:07:44,881 --> 00:07:46,841
For us, that counts as good luck,
110
00:07:46,924 --> 00:07:50,011
but none of it stops anyone
from missing their parents
111
00:07:50,094 --> 00:07:53,681
or wondering if we're even
gonna make it to Alpha Centauri.
112
00:07:55,558 --> 00:07:59,187
Turns out recasting a damaged engine
out of raw titanium ore
113
00:07:59,270 --> 00:08:00,771
doesn't go very fast.
114
00:08:01,522 --> 00:08:03,191
We've switched to three-hour shifts,
115
00:08:03,274 --> 00:08:07,570
but to date, we've only managed to refine
72% of the material Will says we need
116
00:08:07,653 --> 00:08:09,530
to make the Jupiter flight-worthy.
117
00:08:11,199 --> 00:08:13,534
I'm sure he's working as fast as he can.
118
00:08:13,618 --> 00:08:16,537
It's just going a lot slower
than anyone wants.
119
00:08:16,621 --> 00:08:20,333
It was supposed to only take a few weeks,
and it's turned into a year.
120
00:08:21,334 --> 00:08:23,461
Will seems to be taking it personally.
121
00:08:24,003 --> 00:08:27,006
He doesn't look like he's had
a good night's sleep in months.
122
00:08:27,507 --> 00:08:29,467
He doesn't talk to me about it.
123
00:08:29,550 --> 00:08:32,136
We don't really talk much
about anything lately.
124
00:08:32,637 --> 00:08:34,514
It seems like none of us do.
125
00:08:35,640 --> 00:08:36,640
[sighs]
126
00:08:37,183 --> 00:08:39,602
Penny seems distant, distracted.
127
00:08:40,102 --> 00:08:43,856
I'd say it's just the boys,
but I know it's more.
128
00:08:43,940 --> 00:08:45,775
She's mad at me for something.
129
00:08:46,359 --> 00:08:47,693
I wish I could fix it,
130
00:08:47,777 --> 00:08:51,030
but my responsibilities
don't give me much family time.
131
00:08:51,531 --> 00:08:54,909
Without you or Mom,
I think we're all a bit lost.
132
00:08:55,493 --> 00:08:58,663
Even the robot,
he genuinely wants to be helpful,
133
00:08:58,746 --> 00:09:02,208
but he seems to be searching
for what his purpose is here.
134
00:09:04,961 --> 00:09:08,714
I guess, in a way, I am too.
135
00:09:09,507 --> 00:09:11,008
[Robot approaching]
136
00:09:23,563 --> 00:09:27,275
There's no wind this morning. Watch,
this one's gonna make it to the top.
137
00:09:27,358 --> 00:09:28,776
[pulsating bleeps]
138
00:09:32,572 --> 00:09:35,157
[Robot] Family, Judy Robinson.
139
00:09:36,117 --> 00:09:39,954
Look, I'm trying to contact the whole
Fortuna crew, not just Grant Kelly.
140
00:09:41,372 --> 00:09:42,373
[Robot] Family.
141
00:09:43,916 --> 00:09:46,085
Don't you ever wonder where you came from?
142
00:09:52,800 --> 00:09:54,760
[Judy breathes deeply]
143
00:09:54,844 --> 00:09:56,846
[dramatic music playing]
144
00:10:07,106 --> 00:10:09,984
[Judy] The most recent attempt
to contact the missing lander
145
00:10:10,067 --> 00:10:12,486
was as unsuccessful as all the rest.
146
00:10:14,155 --> 00:10:18,367
I don't know when you're gonna listen
to these reports, Dad. I hope it's soon.
147
00:10:21,203 --> 00:10:22,455
[John] Mission report.
148
00:10:22,538 --> 00:10:24,624
John Robinson, salvage team leader.
149
00:10:27,627 --> 00:10:30,254
As always,
robot patrols are hard to predict.
150
00:10:30,338 --> 00:10:32,048
[engine droning]
151
00:10:33,049 --> 00:10:34,842
So far, they don't know we're here.
152
00:10:35,968 --> 00:10:38,387
We've located more Resolute wreckage.
153
00:10:38,471 --> 00:10:40,181
Looks like a piece of H deck.
154
00:10:41,682 --> 00:10:44,310
Odds are good
we'll find the last supplies we need.
155
00:10:45,645 --> 00:10:49,940
As tough as it is down here, at least
it keeps our minds off what we've lost.
156
00:10:53,694 --> 00:10:56,697
[sighs] Okay. We have two hours
until the lightning hits,
157
00:10:56,781 --> 00:10:58,324
then we have to be airborne,
158
00:10:58,407 --> 00:11:01,160
unless you feel like spending
another 23 days down here.
159
00:11:01,911 --> 00:11:04,497
Hey, stick to the list.
160
00:11:04,580 --> 00:11:07,416
If we find everything that's on it,
this will be our last trip.
161
00:11:07,500 --> 00:11:09,460
And remember, keep your ponchos on.
162
00:11:09,543 --> 00:11:11,379
They'll scatter your bio-signs.
163
00:11:11,462 --> 00:11:14,507
Whatever you've got that's electronic,
keep it switched off.
164
00:11:14,590 --> 00:11:17,343
It's like smelling blood to them.
Let's get to work.
165
00:11:17,426 --> 00:11:20,221
- Okay.
- [Beckert] Copy that. Let's go this way.
166
00:11:23,766 --> 00:11:27,395
[John] Beckert, grab those flashlights.
Be sure you get the batteries out first.
167
00:11:46,330 --> 00:11:48,833
This is my son's favorite flavor.
168
00:11:50,126 --> 00:11:51,168
[thunder rumbling]
169
00:11:51,252 --> 00:11:52,586
[crashing]
170
00:11:53,129 --> 00:11:55,131
[heavy thumping]
171
00:11:56,048 --> 00:11:58,050
[tense music playing]
172
00:12:03,055 --> 00:12:04,890
[murmurs] Get down. Get down.
173
00:12:05,725 --> 00:12:06,725
Get down!
174
00:12:08,352 --> 00:12:09,955
- [John] Beckert, no flashlights.
- I know.
175
00:12:09,979 --> 00:12:11,731
[electronic whirring]
176
00:12:13,566 --> 00:12:14,692
No! No!
177
00:12:14,775 --> 00:12:15,860
They're coming!
178
00:12:21,574 --> 00:12:24,326
- [Beckert yells]
- [crackling and buzzing]
179
00:12:27,997 --> 00:12:29,039
[sighs]
180
00:12:33,586 --> 00:12:37,965
So, Penny,
this book you're writing, how does it end?
181
00:12:39,008 --> 00:12:40,134
It's a cliffhanger.
182
00:12:41,427 --> 00:12:43,095
[Liam] Cliffhanger? Really?
183
00:12:43,596 --> 00:12:46,724
Yeah, it's just a fancy way of saying
I stopped in the middle.
184
00:12:47,224 --> 00:12:49,602
But, you know, writing was the old me.
185
00:12:51,312 --> 00:12:56,108
- How is she different from the new you?
- I used to care about things too much.
186
00:12:56,192 --> 00:12:57,943
I guess I got that from my parents.
187
00:13:02,615 --> 00:13:03,991
Do you think they're okay?
188
00:13:07,119 --> 00:13:11,874
I don't like hypothetical questions.
[laughs] I live in the moment.
189
00:13:12,917 --> 00:13:14,960
That's what I like about you,
Penny Robinson.
190
00:13:17,797 --> 00:13:19,173
[sentimental music playing]
191
00:13:24,220 --> 00:13:25,221
Pressurizing.
192
00:13:25,304 --> 00:13:26,430
[hissing]
193
00:13:27,515 --> 00:13:30,643
Heat this up
to 900 degrees Celsius for me, please.
194
00:13:34,355 --> 00:13:35,940
[power whirring]
195
00:13:59,421 --> 00:14:00,421
[Smith] Will!
196
00:14:02,883 --> 00:14:04,718
Is this a bad time?
197
00:14:07,263 --> 00:14:09,974
Same as it always is.
What are you doing here?
198
00:14:10,057 --> 00:14:12,601
I was just curious what's taking so long.
199
00:14:13,352 --> 00:14:16,230
Well, refining titanium's
harder than teaching French.
200
00:14:16,313 --> 00:14:19,817
I was looking forward to living happily
on Alpha Centauri.
201
00:14:21,026 --> 00:14:22,361
It's not so bad here.
202
00:14:23,362 --> 00:14:27,449
Everyone was so excited when you said
we'd only be here a few weeks.
203
00:14:28,450 --> 00:14:31,495
People are less excited now.
204
00:14:33,622 --> 00:14:37,167
Well, bothering me
isn't gonna make things go any faster.
205
00:14:37,251 --> 00:14:38,377
[inhales deeply]
206
00:14:38,460 --> 00:14:39,712
If I can help in any way
207
00:14:39,795 --> 00:14:43,507
that doesn't involve standing up to
my knees in cold water, let me know.
208
00:14:52,057 --> 00:14:54,059
[strumming guitar]
209
00:14:57,897 --> 00:14:59,899
[computer beeping]
210
00:15:05,112 --> 00:15:06,906
[automated voice] Object approaching.
211
00:15:07,448 --> 00:15:08,908
[rapid bleeping]
212
00:15:08,991 --> 00:15:10,743
[alarm buzzing]
213
00:15:14,455 --> 00:15:15,615
[alarm blaring over speakers]
214
00:15:15,664 --> 00:15:17,264
- [child 1] Hurry!
- [child 2] Everybody!
215
00:15:18,000 --> 00:15:19,418
[shouting]
216
00:15:20,586 --> 00:15:22,588
[rumbling]
217
00:15:25,090 --> 00:15:26,216
[boy] Let's go, guys!
218
00:15:30,846 --> 00:15:33,307
Incoming meteor!
Everyone head to the bunker!
219
00:15:33,390 --> 00:15:35,643
Okay. Okay, to the bunker!
220
00:15:35,726 --> 00:15:37,394
[alarm blaring]
221
00:15:37,478 --> 00:15:39,188
[Judy] Everyone get to the bunker!
222
00:15:39,271 --> 00:15:40,940
- [grunting]
- [Judy] Hurry up!
223
00:15:42,149 --> 00:15:43,149
[child 1] Come on!
224
00:15:43,525 --> 00:15:44,735
[child 2] Come on! Will!
225
00:15:46,111 --> 00:15:47,905
[loud whooshing]
226
00:15:48,822 --> 00:15:50,574
[exploding]
227
00:15:50,658 --> 00:15:51,992
[Judy] Come on, come on!
228
00:15:52,076 --> 00:15:53,869
- A bit faster!
- Where's Penny?
229
00:15:54,703 --> 00:15:55,703
Come on. Come on!
230
00:15:57,456 --> 00:15:59,041
[child] Where's my mom? I'm here!
231
00:15:59,124 --> 00:16:01,126
[rumbling]
232
00:16:08,008 --> 00:16:09,051
Okay.
233
00:16:09,802 --> 00:16:10,970
We're all clear.
234
00:16:12,179 --> 00:16:15,140
[Judy] Good job. We just need
to be a bit quicker next time.
235
00:16:15,224 --> 00:16:17,142
- [girl] Let's keep at it.
- [Judy] Good.
236
00:16:18,435 --> 00:16:20,555
- [boy 1] Back to work.
- [boy 2] I can help clean up.
237
00:16:23,774 --> 00:16:25,818
[indistinct chatter]
238
00:16:33,283 --> 00:16:35,244
A lot of people here think you're cool.
239
00:16:35,828 --> 00:16:38,038
You're setting a bad example
by blowing this off.
240
00:16:38,122 --> 00:16:40,308
I'm not setting an example of anything.
That's your job.
241
00:16:40,332 --> 00:16:43,293
You're part of the crew,
same as everyone else.
242
00:16:43,377 --> 00:16:47,006
It burned up in the atmosphere. Okay?
It always burns up in the atmosphere.
243
00:16:47,840 --> 00:16:49,174
Someday it might not.
244
00:16:51,593 --> 00:16:52,720
[scoffs]
245
00:16:56,932 --> 00:16:58,017
Judy!
246
00:17:00,144 --> 00:17:02,688
You remember that thing
we were worried about a year ago?
247
00:17:02,771 --> 00:17:05,566
The thing we never thought would come up
because we'd be long gone?
248
00:17:07,818 --> 00:17:10,320
This is a simulation
of what happened earlier.
249
00:17:10,821 --> 00:17:13,490
See that collision
between those two giant asteroids?
250
00:17:13,574 --> 00:17:15,200
Now watch what happened next.
251
00:17:15,909 --> 00:17:17,703
- [whirring]
- What's going on?
252
00:17:19,204 --> 00:17:21,915
One of those pieces
is the big meteor that just fell,
253
00:17:21,999 --> 00:17:24,626
but look how many other
smaller pieces came off too.
254
00:17:24,710 --> 00:17:26,795
And a lot of them
are still floating in orbit.
255
00:17:26,879 --> 00:17:29,590
It's getting exponentially
more congested up there.
256
00:17:29,673 --> 00:17:31,842
How long before the computer won't be able
257
00:17:31,925 --> 00:17:34,178
to safely navigate the ship
through this mess?
258
00:17:34,678 --> 00:17:37,181
At this rate, four or five days.
259
00:17:37,973 --> 00:17:39,808
And we'll be stuck here forever.
260
00:17:42,269 --> 00:17:46,065
It'll take more than four days
to complete repairs on the ship, won't it?
261
00:17:46,148 --> 00:17:48,817
I could do it in four hours
if I had enough titanium.
262
00:17:57,576 --> 00:17:59,620
[Judy] I wish I could do this by myself.
263
00:18:01,121 --> 00:18:02,121
Do what?
264
00:18:03,457 --> 00:18:05,751
So, when we first got here,
265
00:18:05,834 --> 00:18:09,630
the Jupiter sensors picked up
a pure titanium deposit two miles up.
266
00:18:10,214 --> 00:18:13,550
We asked the robot to go get it,
but the rock couldn't support his weight,
267
00:18:13,634 --> 00:18:15,594
and I thought that was
the end of that plan,
268
00:18:15,677 --> 00:18:18,263
but things have changed.
269
00:18:18,847 --> 00:18:22,309
The good news is
we are a lot lighter than the robot is.
270
00:18:23,227 --> 00:18:24,728
Did you say two miles?
271
00:18:25,312 --> 00:18:28,148
Who here has climbed two miles?
Not even you.
272
00:18:28,232 --> 00:18:30,859
How much worse is falling two miles
than falling one mile?
273
00:18:31,401 --> 00:18:35,155
This planet's atmosphere was ripped away
by whatever cataclysm wrecked it.
274
00:18:35,239 --> 00:18:38,492
We were lucky to find a puddle of
atmosphere at the bottom of this canyon.
275
00:18:38,575 --> 00:18:40,786
As we go higher,
it'll thin out to nothing.
276
00:18:40,869 --> 00:18:44,623
Which is why, at this point,
we will need our space suits.
277
00:18:46,291 --> 00:18:48,961
We're only gonna have one shot at this.
278
00:18:49,586 --> 00:18:50,963
So this needs to succeed,
279
00:18:51,672 --> 00:18:55,634
or we can forget about
ever seeing Alpha Centauri or our parents.
280
00:18:57,761 --> 00:19:01,890
Okay, so everybody prep your suits,
and we will print the gear we need.
281
00:19:03,809 --> 00:19:04,809
[Will sighs]
282
00:19:05,769 --> 00:19:06,769
[Robot] Danger.
283
00:19:07,271 --> 00:19:08,355
Tell me about it.
284
00:19:09,064 --> 00:19:11,525
[Robot] Help Will Robinson.
285
00:19:15,112 --> 00:19:17,156
I know you're always trying to help me...
286
00:19:19,032 --> 00:19:20,242
but you can't this time.
287
00:19:21,577 --> 00:19:22,577
Okay?
288
00:19:25,664 --> 00:19:26,707
[sighs]
289
00:19:27,374 --> 00:19:28,374
[Judy] Hey.
290
00:19:29,918 --> 00:19:31,920
You were quiet.
You don't have any questions?
291
00:19:32,588 --> 00:19:33,797
You were very thorough.
292
00:19:34,339 --> 00:19:37,926
We've been in some hard spots before,
but we've always made it through.
293
00:19:38,010 --> 00:19:41,680
Yeah, with Mom and Dad there to help us.
Who knows where they are now?
294
00:19:44,057 --> 00:19:46,268
[dramatic music playing]
295
00:19:46,351 --> 00:19:48,353
[radio chatter]
296
00:20:01,992 --> 00:20:03,535
[electricity crackling]
297
00:20:04,786 --> 00:20:05,889
- [Victor] West.
- [Don] Yeah?
298
00:20:05,913 --> 00:20:09,374
[Victor] After this supply run, do we have
everything to make the base operational?
299
00:20:09,458 --> 00:20:13,462
[Don] But I guarantee that the systems
will be up and running within 24 hours.
300
00:20:13,545 --> 00:20:15,797
[Victor] Including air conditioning?
It's hot as hell.
301
00:20:15,881 --> 00:20:17,966
[Don] Stars are hot.
What am I supposed to do?
302
00:20:18,050 --> 00:20:20,385
Fortunately, they provide
photoelectric interference
303
00:20:20,469 --> 00:20:21,720
to hide us from the enemy.
304
00:20:23,222 --> 00:20:24,431
Now that we're hidden,
305
00:20:24,514 --> 00:20:28,268
we can finally turn our attention
to finding a way back to our children.
306
00:20:28,352 --> 00:20:31,021
I know not a second passes
we don't think about them.
307
00:20:32,648 --> 00:20:33,732
As I understand it,
308
00:20:33,815 --> 00:20:36,777
we need one of the robots' engines
to get us to Alpha Centauri,
309
00:20:37,361 --> 00:20:39,947
and that engine
can only be operated by a robot.
310
00:20:41,907 --> 00:20:44,743
John, can you speak
to what we're up against?
311
00:20:46,662 --> 00:20:47,746
Uh...
312
00:20:48,956 --> 00:20:50,165
They don't like us.
313
00:20:51,250 --> 00:20:52,376
They don't hate us.
314
00:20:53,460 --> 00:20:56,255
The only person they've ever seemed
to care about is my son,
315
00:20:56,338 --> 00:20:59,383
and, uh... he's not here.
316
00:21:00,342 --> 00:21:04,346
If they discover us, they'll kill us.
If we stay hidden, we'll stay alive.
317
00:21:05,472 --> 00:21:09,393
However, we've learned that
if we take something that belongs to them,
318
00:21:10,560 --> 00:21:11,687
they hit back hard.
319
00:21:12,187 --> 00:21:15,357
- So how do we take it without getting hit?
- I don't know.
320
00:21:16,692 --> 00:21:19,027
I'm not afraid to take these things on.
321
00:21:19,111 --> 00:21:22,072
Whatever the risk,
it's worth it to get back to my daughter.
322
00:21:22,155 --> 00:21:24,199
Bravery won't get us very far.
323
00:21:25,492 --> 00:21:29,162
I was hoping Maureen might be here
with us today, share some insight.
324
00:21:31,540 --> 00:21:33,417
You'll have to discuss that with her.
325
00:21:36,169 --> 00:21:38,422
[Victor] All right, everyone.
Let's get to work.
326
00:21:45,178 --> 00:21:47,431
- [sheep bleating]
- [chickens clucking]
327
00:21:47,514 --> 00:21:49,850
Hi, beautiful!
328
00:21:49,933 --> 00:21:52,519
Oh, I missed you so much!
329
00:21:52,602 --> 00:21:54,604
Are you getting the respect you deserve?
330
00:21:54,688 --> 00:21:57,441
You let me know.
I'll go to Human Resources. Yes, I will!
331
00:21:57,524 --> 00:21:59,901
How can you tell which one's yours?
[chuckles]
332
00:22:01,069 --> 00:22:02,863
What kind of a father do you think I am?
333
00:22:06,992 --> 00:22:10,746
Yeah! Yeah! See you soon! I love you!
334
00:22:11,872 --> 00:22:13,790
[crackling]
335
00:22:16,877 --> 00:22:20,047
[shouts] Don't you have a tea party
in the officers' mess to attend?
336
00:22:20,130 --> 00:22:22,341
It's more of a casual get-together.
337
00:22:22,424 --> 00:22:23,508
Oh, how nice.
338
00:22:24,801 --> 00:22:27,429
Did you talk to Victor
about the shift rotation thing?
339
00:22:27,929 --> 00:22:29,348
He said it was my call.
340
00:22:29,431 --> 00:22:31,433
Okay, good. We're back to twos.
341
00:22:31,933 --> 00:22:35,562
Uh, not exactly. We're gonna stick
to the four-hour space walks.
342
00:22:35,645 --> 00:22:38,106
- What?
- We gotta keep pushing.
343
00:22:38,190 --> 00:22:41,401
If we bring the temperature below 90,
we're all gonna be much happier.
344
00:22:42,319 --> 00:22:43,445
Ava, come on.
345
00:22:43,528 --> 00:22:44,528
Just...
346
00:22:44,571 --> 00:22:46,239
I'm just doing... I'm just...
347
00:22:48,367 --> 00:22:51,036
What are you looking at?
You got somethin' to say?
348
00:22:52,329 --> 00:22:53,830
Maureen! Hey.
349
00:22:54,706 --> 00:22:55,832
Nobody likes me.
350
00:22:56,833 --> 00:22:58,126
Nobody liked me either.
351
00:22:58,210 --> 00:23:00,879
[breathes deeply] I need you
to sign off on my work.
352
00:23:02,422 --> 00:23:05,008
No cracks in the bead. A straight joint.
353
00:23:05,509 --> 00:23:08,845
- Well done. For grunt work.
- I'm good at it.
354
00:23:08,929 --> 00:23:12,432
Well, Einstein was good at the violin.
Nobody bought his album.
355
00:23:13,100 --> 00:23:14,184
I'm needed here.
356
00:23:14,726 --> 00:23:18,647
We're deep in enemy territory,
and you think this is where you're needed?
357
00:23:18,730 --> 00:23:20,482
Are you gonna sign off on my work?
358
00:23:23,819 --> 00:23:24,903
[Don sighs]
359
00:23:27,030 --> 00:23:28,030
John's back.
360
00:23:31,410 --> 00:23:32,661
Thanks for letting me know.
361
00:23:43,505 --> 00:23:45,507
[metal creaking]
362
00:23:47,008 --> 00:23:49,678
J2. This is yours, right?
363
00:23:49,761 --> 00:23:50,595
[John] Yeah.
364
00:23:50,679 --> 00:23:53,765
We're reorganizing G section
to accommodate the TCS.
365
00:23:53,849 --> 00:23:57,060
We need you to clear out these cabins,
or the work can't proceed.
366
00:23:59,062 --> 00:24:00,062
Okay.
367
00:24:10,365 --> 00:24:11,365
[sighs]
368
00:24:14,995 --> 00:24:15,995
Maureen?
369
00:24:27,883 --> 00:24:29,009
[sighs]
370
00:24:29,634 --> 00:24:30,634
[sniffles]
371
00:24:30,677 --> 00:24:32,679
[solemn music playing]
372
00:24:59,414 --> 00:25:02,167
[Judy] Okay, Dad.
I know what you wanna hear.
373
00:25:02,250 --> 00:25:04,211
I'll be as careful as I can be.
374
00:25:04,294 --> 00:25:06,838
I'll accept the unexpected.
375
00:25:06,922 --> 00:25:10,175
When things go wrong,
I won't stand around and complain.
376
00:25:10,258 --> 00:25:12,469
I'll assess my options and move forward...
377
00:25:13,261 --> 00:25:14,721
or, in this case, up.
378
00:25:16,097 --> 00:25:17,390
And, as always,
379
00:25:17,474 --> 00:25:21,186
I'm guided by the knowledge
that everything I'm doing,
380
00:25:21,269 --> 00:25:25,690
I'm doing for the well-being
of the 97 children in my care.
381
00:25:30,737 --> 00:25:32,739
[adventurous music playing]
382
00:25:52,425 --> 00:25:54,427
[wind whistling]
383
00:25:55,720 --> 00:25:56,846
[grunts]
384
00:25:56,930 --> 00:25:58,932
[music continues]
385
00:26:17,367 --> 00:26:19,119
[panting]
386
00:26:19,202 --> 00:26:22,038
Judy, did you hammer in an anchor
that didn't stick?
387
00:26:22,122 --> 00:26:23,122
No, why?
388
00:26:25,250 --> 00:26:27,252
- [laughs]
- [squeaks]
389
00:26:30,422 --> 00:26:32,424
[grunting]
390
00:26:34,301 --> 00:26:35,635
[Vijay] Hey, what is that?
391
00:26:38,138 --> 00:26:40,807
- Is it weird that I think it's kinda cute?
- No.
392
00:26:40,890 --> 00:26:41,890
Yeah!
393
00:26:45,478 --> 00:26:46,479
[grunts]
394
00:26:46,563 --> 00:26:50,025
Let's keep moving.
We have to reach 1,500 meters before dark.
395
00:26:50,108 --> 00:26:52,110
[dramatic music playing]
396
00:27:16,092 --> 00:27:17,510
[sighs]
397
00:27:18,470 --> 00:27:20,263
Will's not the same as he was.
398
00:27:22,390 --> 00:27:24,309
And I'm not just talking about his haircut
399
00:27:24,392 --> 00:27:27,062
or the irritating fact
that he's taller than me now.
400
00:27:28,146 --> 00:27:29,606
He's hiding something.
401
00:27:36,946 --> 00:27:39,240
If you know something, tell me.
402
00:27:40,575 --> 00:27:41,910
For all our sakes.
403
00:27:51,044 --> 00:27:53,046
[wind whistling]
404
00:27:56,591 --> 00:27:58,593
[loud growling and whooshing]
405
00:28:00,345 --> 00:28:02,514
- [rain pattering on tent]
- [wind whistling]
406
00:28:07,102 --> 00:28:08,395
[exhales]
407
00:28:14,651 --> 00:28:16,277
- [Will sighs]
- You okay?
408
00:28:17,612 --> 00:28:19,280
Uh... Had a nightmare.
409
00:28:19,364 --> 00:28:21,366
[Vijay] Ugh. Yeah, tell me about it.
410
00:28:22,409 --> 00:28:24,619
This has been a nightmare for me too.
411
00:28:25,995 --> 00:28:27,414
[snoring]
412
00:28:30,625 --> 00:28:32,335
Does she ever talk to you about me?
413
00:28:34,295 --> 00:28:37,215
Penny and I
haven't really been talking much.
414
00:28:39,718 --> 00:28:41,636
[whispers] I miss the way
things used to be.
415
00:28:43,763 --> 00:28:44,763
Me too.
416
00:28:53,732 --> 00:28:54,732
Hey.
417
00:28:56,568 --> 00:28:58,194
Can I fix you somethin' to eat?
418
00:28:58,695 --> 00:29:00,488
[chuckles] "Something's" right.
419
00:29:01,406 --> 00:29:05,076
There are a lot of smart people here.
Still, nobody knows what's in those.
420
00:29:07,412 --> 00:29:09,581
- [sighs]
- I'll take that as a no.
421
00:29:12,292 --> 00:29:14,127
I heard it was rough down there.
422
00:29:17,464 --> 00:29:18,673
It was what it was.
423
00:29:21,384 --> 00:29:22,802
How were things up here?
424
00:29:24,179 --> 00:29:25,179
Busy.
425
00:29:26,097 --> 00:29:28,808
We just gotta complete
those TCS coolant loops.
426
00:29:29,976 --> 00:29:32,187
- [sighs]
- Yeah, about that. Um...
427
00:29:34,689 --> 00:29:36,816
They need us to clear out the kids' rooms.
428
00:29:40,195 --> 00:29:43,072
I gotta get some sleep.
I have another shift in six hours.
429
00:29:43,156 --> 00:29:46,326
- Skip your shift.
- I can't. There's too tight a schedule.
430
00:29:46,409 --> 00:29:49,245
There are things
we need to take care of right here.
431
00:29:50,580 --> 00:29:51,831
I'm not stopping you.
432
00:29:53,792 --> 00:29:55,919
[sighs] Maureen, what are you doing?
433
00:29:57,086 --> 00:30:00,006
I'm doing what I always do,
keeping everything running.
434
00:30:00,089 --> 00:30:01,508
We're in this together.
435
00:30:02,842 --> 00:30:03,760
You're my wife.
436
00:30:03,843 --> 00:30:05,804
Yeah, and I used to be a mother.
437
00:30:07,972 --> 00:30:09,808
Look at us, John. We have nothing.
438
00:30:10,642 --> 00:30:11,726
You have me.
439
00:30:14,312 --> 00:30:15,312
Sorry.
440
00:30:22,320 --> 00:30:24,322
[wind whistling]
441
00:30:31,871 --> 00:30:32,747
[Will grunts]
442
00:30:32,831 --> 00:30:33,873
[Penny] Okay.
443
00:30:33,957 --> 00:30:36,668
- [grunting]
- [Liam] Nice, Penny.
444
00:30:37,961 --> 00:30:39,462
[Penny] Okay. Okay.
445
00:30:39,546 --> 00:30:41,756
- And right foot down on that spur.
- Okay.
446
00:30:41,840 --> 00:30:42,841
[panting]
447
00:30:44,300 --> 00:30:45,134
[sighs] Oh...
448
00:30:45,218 --> 00:30:47,679
Okay, thanks. Oh...
449
00:30:47,762 --> 00:30:51,015
- [Liam] You got it!
- [Penny] Of course I do. [pants]
450
00:30:52,267 --> 00:30:54,769
- [Liam] Left hand here.
- Yeah, thanks. I got it too.
451
00:30:55,520 --> 00:30:56,520
[panting]
452
00:30:59,607 --> 00:31:01,192
- [grunts]
- [rubble falling]
453
00:31:02,902 --> 00:31:03,903
Here, man.
454
00:31:04,612 --> 00:31:06,072
You're distracting me. Stop.
455
00:31:08,366 --> 00:31:10,159
- [Liam grunts]
- [Vijay screams]
456
00:31:10,243 --> 00:31:12,495
[Liam] No! [yells and grunts]
457
00:31:13,788 --> 00:31:15,623
- Will!
- Will. Will! Let me down.
458
00:31:15,707 --> 00:31:17,000
Okay.
459
00:31:19,252 --> 00:31:20,753
[Vijay grunting] No. No.
460
00:31:20,837 --> 00:31:23,298
Vijay! Vijay, are you okay?
461
00:31:23,381 --> 00:31:24,674
[Judy panting]
462
00:31:26,551 --> 00:31:28,094
I'm fine. I...
463
00:31:28,177 --> 00:31:30,597
[groans] Think I might've hurt my wrist.
464
00:31:31,180 --> 00:31:33,057
- How does that feel?
- It's okay.
465
00:31:33,892 --> 00:31:35,536
- [Judy] What about that?
- No, that hurts.
466
00:31:35,560 --> 00:31:38,771
Okay, it's starting to swell.
I think it's fractured.
467
00:31:38,855 --> 00:31:41,316
Let's focus on my other
perfectly non-fractured wrist.
468
00:31:41,399 --> 00:31:44,235
Hey, don't feel bad.
What we're doing isn't easy.
469
00:31:44,319 --> 00:31:46,613
Liam, can you come down here
and bring the med kit?
470
00:31:46,696 --> 00:31:47,739
[Liam] Yeah, on my way.
471
00:31:47,822 --> 00:31:49,824
He's gonna bring you back to camp, okay?
472
00:31:51,910 --> 00:31:54,245
This is what I was worried
was gonna happen.
473
00:31:54,746 --> 00:31:55,746
[sighs]
474
00:31:56,456 --> 00:31:57,665
[panting]
475
00:32:05,006 --> 00:32:06,382
[woman] Yeah, for sure...
476
00:32:16,309 --> 00:32:19,020
[sighs, chuckles]
477
00:32:26,861 --> 00:32:28,488
Will Robinson!
478
00:32:29,948 --> 00:32:32,575
You're not such a hero after all.
479
00:32:34,077 --> 00:32:36,079
[wind whooshing]
480
00:32:50,885 --> 00:32:52,136
[Penny] Whoa!
481
00:32:52,220 --> 00:32:56,182
These updrafts are crazy.
Could they actually blow us away?
482
00:32:57,517 --> 00:32:58,517
Pretty definitely.
483
00:33:01,604 --> 00:33:02,939
[Penny] Wow, look!
484
00:33:03,940 --> 00:33:05,942
[epic music playing]
485
00:33:16,494 --> 00:33:18,997
It's been a while since it's been just us.
486
00:33:25,003 --> 00:33:27,505
Just get what we came here for, okay?
487
00:33:30,299 --> 00:33:31,968
[sighs] Yeah.
488
00:33:39,517 --> 00:33:41,519
[pulsating bleeps]
489
00:33:50,903 --> 00:33:52,905
[wind whistling]
490
00:34:00,246 --> 00:34:01,706
[sighs]
491
00:34:06,044 --> 00:34:08,046
Penny, what are you looking for?
492
00:34:10,673 --> 00:34:11,716
What is this?
493
00:34:12,258 --> 00:34:15,261
That's a high-powered
radio signal receiver...
494
00:34:17,346 --> 00:34:18,890
because... [sighs]
495
00:34:18,973 --> 00:34:24,353
we might be high enough to catch
a signal from the Fortuna lander, right?
496
00:34:28,024 --> 00:34:29,817
You're looking for Grant Kelly.
497
00:34:29,901 --> 00:34:33,237
I've been trying to raise the missing
Fortuna crew ever since we got here.
498
00:34:33,321 --> 00:34:35,239
What were you gonna do
if you got a signal?
499
00:34:35,323 --> 00:34:37,825
- [Judy] Well, there isn't.
- Might be if we go higher up.
500
00:34:42,497 --> 00:34:44,290
Are you coming down with us or not?
501
00:34:44,373 --> 00:34:47,460
We have all the titanium.
The descent's already anchored.
502
00:34:47,543 --> 00:34:49,420
You're gonna leave us here two miles up?
503
00:34:49,504 --> 00:34:53,007
I've never been this close before.
You can't understand that?
504
00:34:53,091 --> 00:34:56,969
I understand you made us leave our family
and now you are looking for a new one.
505
00:34:59,263 --> 00:35:00,556
[sighs]
506
00:35:00,640 --> 00:35:02,642
[scrabbling]
507
00:35:03,851 --> 00:35:05,520
Hey, what's that sound?
508
00:35:05,603 --> 00:35:06,687
It's just wind.
509
00:35:06,771 --> 00:35:08,940
No. There's something else.
510
00:35:09,023 --> 00:35:11,025
[scrabbling continues]
511
00:35:11,109 --> 00:35:13,319
[ominous music playing]
512
00:35:13,402 --> 00:35:14,529
What are those?
513
00:35:17,240 --> 00:35:18,366
[Penny] Oh, my God!
514
00:35:19,408 --> 00:35:21,035
[dramatic music playing]
515
00:35:21,119 --> 00:35:22,662
[rumbling]
516
00:35:25,915 --> 00:35:27,917
[all screaming]
517
00:35:30,419 --> 00:35:32,797
- [Penny] What just happened?
- [Judy] Quick, helmets on!
518
00:35:32,880 --> 00:35:35,007
[all grunting]
519
00:35:37,510 --> 00:35:38,761
[wind gusting]
520
00:35:38,845 --> 00:35:40,513
[rumbling]
521
00:35:40,596 --> 00:35:41,597
[Penny] What...
522
00:35:43,891 --> 00:35:45,810
[Judy] Hey, be careful of the updraft.
523
00:35:47,812 --> 00:35:50,565
[Will] I think we have bigger problems
than the updraft.
524
00:35:55,444 --> 00:35:58,156
It's those bugs! They're eating the pillar
out from under us!
525
00:35:58,239 --> 00:36:01,492
They're like rock termites!
You still think they're cute?
526
00:36:01,576 --> 00:36:02,660
[scoffs]
527
00:36:03,452 --> 00:36:05,580
Okay, so how do we get down from here?
528
00:36:05,663 --> 00:36:06,873
[Judy] We can't go down.
529
00:36:06,956 --> 00:36:08,457
- We have to go up.
- [both] What?
530
00:36:08,541 --> 00:36:10,793
We can't leave without that titanium.
531
00:36:11,294 --> 00:36:13,588
Will? Seems like a geology problem.
532
00:36:13,671 --> 00:36:15,965
Creatures that eat rocks aren't geology.
533
00:36:16,549 --> 00:36:19,385
- What would Mom and Dad do?
- Well, it's just us.
534
00:36:19,468 --> 00:36:23,639
Come on, Mr. Magnesium. Let's make this
a story we wanna tell around a campfire.
535
00:36:27,768 --> 00:36:29,437
[rumbling]
536
00:36:29,520 --> 00:36:31,272
[wind gusting violently]
537
00:36:31,814 --> 00:36:33,316
[gasping]
538
00:36:33,858 --> 00:36:34,858
We'll fly!
539
00:36:35,651 --> 00:36:37,236
That's a terrible story.
540
00:36:37,320 --> 00:36:39,655
No. No, that's it.
We can ride the updraft, right?
541
00:36:39,739 --> 00:36:41,324
Yeah. Let's test it.
542
00:36:41,407 --> 00:36:42,407
Okay.
543
00:36:44,619 --> 00:36:45,870
[Will grunts]
544
00:36:50,041 --> 00:36:51,918
See? It worked.
545
00:36:52,501 --> 00:36:54,170
Are we watching the same test?
546
00:36:54,253 --> 00:36:57,632
- We need to control our ascent.
- What?
547
00:36:58,216 --> 00:36:59,133
[Judy] Okay.
548
00:36:59,217 --> 00:37:01,219
[thrilling music playing]
549
00:37:15,399 --> 00:37:17,401
[dramatic music playing]
550
00:37:19,445 --> 00:37:21,072
[rumbling]
551
00:37:23,157 --> 00:37:25,826
So, am I just supposed
to jump over the edge?
552
00:37:25,910 --> 00:37:29,830
No, everybody jumps over the edge
together. Hold my hand.
553
00:37:36,254 --> 00:37:38,673
Keep your eyes on me. I'll get us there.
554
00:37:38,756 --> 00:37:39,924
On three.
555
00:37:41,384 --> 00:37:43,928
One, two,
556
00:37:45,304 --> 00:37:46,514
three!
557
00:37:46,597 --> 00:37:47,682
[all yelp]
558
00:37:49,892 --> 00:37:50,893
[Judy] Whoa!
559
00:37:55,189 --> 00:37:56,941
Okay! We're flying!
560
00:37:58,442 --> 00:37:59,527
[dramatic music playing]
561
00:37:59,610 --> 00:38:01,112
[rumbling]
562
00:38:08,828 --> 00:38:09,704
[Judy laughing]
563
00:38:09,787 --> 00:38:10,913
[Will] It's working!
564
00:38:13,124 --> 00:38:15,251
When I say go, release. All right?
565
00:38:16,752 --> 00:38:17,753
Okay.
566
00:38:18,379 --> 00:38:19,588
Ready?
567
00:38:19,672 --> 00:38:21,048
And release!
568
00:38:21,132 --> 00:38:22,300
[all yelling]
569
00:38:24,176 --> 00:38:26,178
[all groaning]
570
00:38:27,388 --> 00:38:29,390
[panting]
571
00:38:30,391 --> 00:38:32,601
- Will? Will, are you all right?
- [groaning]
572
00:38:33,227 --> 00:38:34,395
Hey, you all right?
573
00:38:35,396 --> 00:38:36,522
Yeah. [grunts]
574
00:38:37,231 --> 00:38:39,150
Penny? Hey. Hey.
575
00:38:39,233 --> 00:38:40,484
- Hey, are you hurt?
- [exhales]
576
00:38:41,360 --> 00:38:43,029
Are you hurt? Penny?
577
00:38:48,617 --> 00:38:51,245
Hey. Are you hurt? Are you hurt?
578
00:38:53,039 --> 00:38:54,540
Oh! [panting]
579
00:38:54,623 --> 00:38:56,625
[gentle music playing]
580
00:39:00,296 --> 00:39:01,296
[Judy] It's okay.
581
00:39:02,715 --> 00:39:03,799
[sighs]
582
00:39:11,182 --> 00:39:12,182
It's okay.
583
00:39:13,642 --> 00:39:16,771
Hey, we got the titanium.
We can head back down,
584
00:39:16,854 --> 00:39:18,397
- All right?
- No, hold on. Wait.
585
00:39:23,444 --> 00:39:26,655
[pants] I grabbed this before it fell.
586
00:39:29,408 --> 00:39:30,534
No.
587
00:39:30,618 --> 00:39:32,453
I'm responsible for you two
588
00:39:32,536 --> 00:39:35,456
and almost a hundred other kids
back at camp.
589
00:39:36,082 --> 00:39:38,501
- Dad would not want...
- [Penny] Dad's not here right now.
590
00:39:39,168 --> 00:39:41,670
Okay? I really wish he was, but he's not.
591
00:39:43,339 --> 00:39:47,343
And for the last year, I have been so mad
592
00:39:48,594 --> 00:39:51,430
because I blamed you
for being the reason that we had to leave.
593
00:39:53,891 --> 00:39:56,769
And I didn't realize
that you were just looking out for me.
594
00:40:00,314 --> 00:40:02,733
And nobody looks out for me
the way that you do.
595
00:40:06,487 --> 00:40:07,947
That's what family does.
596
00:40:11,534 --> 00:40:13,536
[sighs] So go find Grant Kelly.
597
00:40:14,036 --> 00:40:15,036
[sighs]
598
00:40:17,415 --> 00:40:19,041
Can you fix the engine now?
599
00:40:19,959 --> 00:40:20,959
Yeah.
600
00:40:21,460 --> 00:40:23,879
We'll keep the camp from burning down
until you get back.
601
00:40:29,427 --> 00:40:30,761
[pants]
602
00:40:32,346 --> 00:40:34,181
[equipment clinking]
603
00:40:39,687 --> 00:40:41,689
[adventurous music playing]
604
00:40:54,577 --> 00:40:55,578
[Will] Here you go.
605
00:40:56,328 --> 00:40:58,164
Uh, take this to the forge, okay?
606
00:41:01,292 --> 00:41:05,629
This is acting captain's log, day 352.
607
00:41:05,713 --> 00:41:07,590
Um, acting cocaptain.
608
00:41:07,673 --> 00:41:10,551
Hey, you're ruining the recording.
I'm gonna have to start over.
609
00:41:10,634 --> 00:41:12,928
If you can't be accurate,
you should start over.
610
00:41:14,180 --> 00:41:15,681
The titanium's been acquired.
611
00:41:15,764 --> 00:41:17,725
Repairs to the Jupiter
can now be completed.
612
00:41:17,808 --> 00:41:20,394
You'd be really proud.
We did it all ourselves.
613
00:41:20,478 --> 00:41:22,188
Also, we flew off a cliff.
614
00:41:22,271 --> 00:41:23,397
- No, don't...
- [giggles]
615
00:41:23,481 --> 00:41:25,107
Now I'm gonna have to erase that part.
616
00:41:25,191 --> 00:41:27,943
Acting Cocaptain Penny Robinson
signing off.
617
00:41:28,027 --> 00:41:29,027
[scoffs]
618
00:41:34,742 --> 00:41:37,703
You didn't have to make that climb,
but then you know that.
619
00:41:38,287 --> 00:41:42,374
- What are you talking about?
- I've cooked a few books in my day, okay?
620
00:41:42,458 --> 00:41:45,961
If you really wanna be an effective thief,
learn accounting,
621
00:41:46,670 --> 00:41:48,714
but if you wanna catch a thief...
622
00:41:52,843 --> 00:41:56,722
You see, there's a tremendous amount
of titanium ore that somehow disappeared.
623
00:41:56,805 --> 00:41:58,724
I'm annoyed I didn't catch it sooner,
624
00:41:58,807 --> 00:42:02,853
but after a year of babysitting,
I guess I'm losing my edge.
625
00:42:04,939 --> 00:42:07,775
But who would've thought
that Will Robinson
626
00:42:07,858 --> 00:42:12,029
would sabotage our only way
to get to Alpha Centauri? [chuckles]
627
00:42:13,322 --> 00:42:15,032
You're right about everything.
628
00:42:16,534 --> 00:42:18,202
[breathes deeply]
629
00:42:18,285 --> 00:42:19,328
It was me.
630
00:42:20,287 --> 00:42:23,165
What I don't understand
is why you don't wanna leave.
631
00:42:25,668 --> 00:42:29,672
The robots... aren't just looking
for their engines anymore.
632
00:42:32,216 --> 00:42:33,634
They're looking for me.
633
00:42:34,343 --> 00:42:35,636
How do you know that?
634
00:42:36,512 --> 00:42:37,721
They know my name.
635
00:42:39,306 --> 00:42:42,142
- What are you gonna do?
- I'm working on it.
636
00:42:42,726 --> 00:42:45,104
I have to admit
I'm touched you're confiding in me.
637
00:42:45,604 --> 00:42:47,606
Can you keep this a secret?
638
00:42:49,984 --> 00:42:51,694
It's something I'm good at.
639
00:43:11,714 --> 00:43:14,133
So, apparently,
640
00:43:14,216 --> 00:43:16,510
someone's been messing
with the ore we need
641
00:43:17,052 --> 00:43:19,346
to fix the engine and leave this place.
642
00:43:22,099 --> 00:43:23,642
Smith thinks it was me,
643
00:43:24,935 --> 00:43:25,935
but she's wrong.
644
00:43:27,771 --> 00:43:30,065
It was you, wasn't it?
645
00:43:52,796 --> 00:43:54,131
Why would you do that?
646
00:43:54,923 --> 00:43:57,343
[Robot] Help Will Robinson.
647
00:43:58,344 --> 00:43:59,928
You knew I felt safe here.
648
00:44:01,180 --> 00:44:04,224
Or, at least,
safer than facing whatever's out there.
649
00:44:06,143 --> 00:44:08,312
I get you were trying to protect me, but...
650
00:44:10,522 --> 00:44:12,066
I'm not a kid anymore.
651
00:44:12,149 --> 00:44:14,526
Danger, Will Robinson.
652
00:44:14,610 --> 00:44:17,780
Maybe the only way to put an end to this
is to face the danger.
653
00:44:20,074 --> 00:44:21,909
The robots are gonna come for me.
654
00:44:23,118 --> 00:44:26,038
And when they do,
if my family's anywhere near,
655
00:44:26,955 --> 00:44:28,332
they're gonna get hurt.
656
00:44:32,211 --> 00:44:33,212
Or worse.
657
00:44:36,215 --> 00:44:38,592
Which means,
once we all get to Alpha Centauri...
658
00:44:41,720 --> 00:44:43,514
you and I have to leave them.
659
00:44:47,226 --> 00:44:49,645
If you really wanna help me...
660
00:44:51,897 --> 00:44:53,232
you have to trust me.
661
00:44:59,488 --> 00:45:01,990
[Robot] Trust Will Robinson.
662
00:45:04,118 --> 00:45:05,118
Yeah.
663
00:45:27,015 --> 00:45:29,226
You shouldn't have to do this on your own.
664
00:45:35,941 --> 00:45:38,152
How many times
did we have to see this thing?
665
00:45:39,737 --> 00:45:40,737
[Maureen] Oh!
666
00:45:42,656 --> 00:45:44,116
Penny noticed every time.
667
00:45:45,826 --> 00:45:46,910
[chuckles]
668
00:45:48,746 --> 00:45:51,165
A million first-place trophies
on our shelf at home,
669
00:45:51,248 --> 00:45:53,500
and Judy brings the one for second place.
670
00:45:57,963 --> 00:46:01,967
I think it was intended as a reminder
to push herself harder.
671
00:46:09,224 --> 00:46:10,559
[John sighs]
672
00:46:13,270 --> 00:46:17,024
Every time I come into the hub,
I still expect to see them.
673
00:46:19,943 --> 00:46:22,946
Thought maybe that would eventually end,
but it never did.
674
00:46:25,991 --> 00:46:27,117
[sighs]
675
00:46:27,910 --> 00:46:29,703
I try not to think about them.
676
00:46:32,998 --> 00:46:34,166
Is that terrible?
677
00:46:36,627 --> 00:46:37,961
'Cause when I do...
678
00:46:41,131 --> 00:46:44,301
I wonder
if there was something that I missed.
679
00:46:47,638 --> 00:46:49,890
If there was something else
I could have done
680
00:46:51,558 --> 00:46:52,976
to keep us all together.
681
00:47:06,490 --> 00:47:10,118
[guitar plays]
682
00:47:10,202 --> 00:47:11,954
[Vijay] ♪ Don't worry ♪
683
00:47:14,748 --> 00:47:16,083
♪ About a thing ♪
684
00:47:18,794 --> 00:47:21,213
♪ 'Cause every little thing ♪
685
00:47:22,631 --> 00:47:24,341
♪ Is gonna be all right ♪
686
00:47:27,427 --> 00:47:29,930
♪ Singin' don't worry ♪
687
00:47:31,765 --> 00:47:34,184
♪ 'Bout a thing ♪
688
00:47:36,937 --> 00:47:39,314
♪ 'Cause every little thing ♪
689
00:47:40,232 --> 00:47:42,609
♪ Is gonna be all right ♪
690
00:47:45,821 --> 00:47:48,740
♪ Rise up this mornin' ♪
691
00:47:49,825 --> 00:47:53,120
♪ Smiled at the rising sun ♪
692
00:47:54,162 --> 00:47:57,040
♪ Three little birds ♪
693
00:47:57,875 --> 00:48:00,586
♪ Were perched by my doorstep ♪
694
00:48:01,670 --> 00:48:05,924
♪ Who were singing sweet songs ♪
695
00:48:06,675 --> 00:48:09,261
♪ Melody pure and true ♪
696
00:48:10,804 --> 00:48:17,603
♪ Saying, "This is my message to you" ♪
697
00:48:20,105 --> 00:48:22,316
♪ Don't worry ♪
698
00:48:23,567 --> 00:48:25,360
♪ About a thing ♪
699
00:48:28,447 --> 00:48:30,616
♪ 'Cause every little thing ♪
700
00:48:31,199 --> 00:48:33,243
♪ Is gonna be all right ♪
701
00:48:35,829 --> 00:48:38,832
♪ I'm sayin' don't worry ♪
702
00:48:40,125 --> 00:48:44,463
♪ About a thing ♪
703
00:48:45,088 --> 00:48:47,549
♪ 'Cause every little thing ♪
704
00:48:48,258 --> 00:48:50,969
♪ Is gonna be all right ♪
705
00:48:52,804 --> 00:48:55,974
♪ Rose up this morning ♪
706
00:48:56,558 --> 00:49:00,103
♪ And I smiled with the rising sun ♪
707
00:49:01,021 --> 00:49:03,857
♪ And three little birds ♪
708
00:49:04,608 --> 00:49:07,903
♪ Were perched by my doorstep... ♪
709
00:49:07,986 --> 00:49:09,029
[bleeping]
710
00:49:09,112 --> 00:49:13,784
♪ They were singin' sweet songs ♪
711
00:49:13,867 --> 00:49:20,082
♪ Melodies pure and true ♪
712
00:49:20,165 --> 00:49:27,130
♪ Sayin', "This is my message to you" ♪
713
00:49:29,800 --> 00:49:32,678
♪ Every little thing ♪
714
00:49:34,346 --> 00:49:39,017
♪ Is gonna be all right ♪
715
00:49:39,601 --> 00:49:43,063
♪ Ooh ♪
716
00:49:44,231 --> 00:49:49,111
♪ All right ♪
717
00:50:02,791 --> 00:50:03,791
[whooshing]
718
00:50:09,089 --> 00:50:10,507
[explosions]
719
00:50:10,590 --> 00:50:12,592
[tense music playing]
720
00:50:21,810 --> 00:50:23,478
[fire crackling]
721
00:50:27,065 --> 00:50:29,818
[ominous music playing]
722
00:50:39,161 --> 00:50:41,163
[dramatic music playing]
723
00:50:46,752 --> 00:50:48,754
[closing theme music playing]
50023
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.