All language subtitles for Lepota poroka (1986) REMASTERED 1080p.HDTV.AAC2.0.H.264

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:00,403 --> 00:02:03,532 Woman! Oooo woman! 2 00:02:09,004 --> 00:02:10,603 What are you doing in my house? 3 00:02:35,239 --> 00:02:40,409 What have you done to me, woman? 4 00:02:40,592 --> 00:02:46,309 I have sinned, my husband...I give you my life. 5 00:05:52,255 --> 00:05:54,653 I forgive you, my husband... 6 00:05:55,414 --> 00:06:02,160 It's not your hand that kills me but your bread that i've embarassed 7 00:06:23,267 --> 00:06:28,531 THE BEAUTY OF SIN 8 00:07:09,201 --> 00:07:15,629 We can't wait forever, if he's not here we can find someone else 9 00:07:15,873 --> 00:07:20,871 Father, you know best what godfather represents... Djordjija is my godfather, no one else 10 00:07:21,005 --> 00:07:24,952 Our families are binded, he must come 11 00:07:24,985 --> 00:07:28,566 That's right, what's god in heaven, that's godfather on earth. 12 00:07:46,514 --> 00:07:48,147 Faster, faster! 13 00:07:51,200 --> 00:07:59,625 Why this idiot is bringing car to Medjedje, goat can't pass there... Shut up, hopefully he'll pay us for this! 14 00:08:00,896 --> 00:08:01,929 Let's go! C'mon! 15 00:08:13,107 --> 00:08:19,820 C'mon, hurry up! 50 people is waiting for me up there! 16 00:09:01,782 --> 00:09:04,630 What is this, my husband? 17 00:09:04,917 --> 00:09:09,250 Everyone in Medjedja will die of envy when they see this car! 18 00:09:09,366 --> 00:09:11,714 The most important thing is that you came back 19 00:09:13,847 --> 00:09:16,879 Children, father has come. C'mon, give him a kiss. 20 00:09:27,913 --> 00:09:32,393 The're going wild here. When will you take us down to the seaside? 21 00:09:32,580 --> 00:09:40,360 What seaside, silly woman, comparing to this beauty? Look, I brought you food for the whole winter. 22 00:09:43,615 --> 00:09:47,181 I know what you need, come here! 23 00:09:47,998 --> 00:09:52,295 Play outside children... 24 00:10:13,778 --> 00:10:20,876 Wedding party is waiting for you, hurry up. -Be quiet and remind me to give you good beating later 25 00:10:21,537 --> 00:10:25,767 Why? -I haven't done it in a long time. -You're my husband, as you wish. 26 00:11:43,761 --> 00:11:44,959 CHEERS!!! 27 00:11:50,557 --> 00:11:55,088 I wouldn't like to be in her place tonight, what do you say, godfather? 28 00:11:57,117 --> 00:11:59,166 How much did you pay for the car? 29 00:12:00,194 --> 00:12:08,771 Godfahter, if you come to the coast with her, I'll hire you both and soon you'll have a car too. 30 00:12:10,660 --> 00:12:17,864 -Yep, just you two come, life is at the coast... 31 00:12:18,042 --> 00:12:21,786 ..I'm like god there, have friends, connections.. 32 00:12:21,892 --> 00:12:28,829 ...lot of money, just come and say we're George's friends. 33 00:12:30,615 --> 00:12:35,229 They never heard for Djordjija, my mate. Those are fine people. George.. 34 00:12:48,748 --> 00:12:55,627 -Godfather, it\s time for the bride.-C'mon, what are you waiting for? Are you on strike? 35 00:13:07,634 --> 00:13:15,511 Godfather, I'm from Ljuba's family. I wanna go to the coast.-Ljuba? 36 00:13:16,926 --> 00:13:23,622 -Are you Ljuba's?-Yes.-Do you have any sisters? Yes, two of them. There they are. 37 00:13:25,238 --> 00:13:31,703 Ohohoooo! Look at this beauties! 38 00:13:31,974 --> 00:13:36,614 Look at this beauty! I'll take you all to the coast. All of you! 39 00:13:36,772 --> 00:13:43,119 I'll find you good husbands, jobs, to cut it short, I'll make you happy. 40 00:14:36,997 --> 00:14:42,929 God help you!-To you too. Have a safe trip. -You stay safe, too. 41 00:14:46,830 --> 00:14:52,493 Kostici are leaving too, only we have to stay in this desserted place. 42 00:14:52,640 --> 00:14:57,357 Shut up woman! Where are we gonna go when we have everything here. -Everything? 43 00:14:57,570 --> 00:15:05,816 Everything we need-cheese, bread, potatoes, meat and this angel here. 44 00:15:05,867 --> 00:15:10,145 Give me daily one piece of dried bread, just to live at the coast and I'll be satisfied. 45 00:15:12,960 --> 00:15:17,097 My husband, you're smarter and know better than me, that's where the life is. 46 00:15:18,737 --> 00:15:26,306 My son-in-low, your wife's tongue is growing big. Once it happens, even devil can't shrink it back. 47 00:15:34,848 --> 00:15:44,391 Son-in-law, have you thought about it well? My hopes are in my godfather, he told us to come. 48 00:15:45,147 --> 00:15:50,019 And you daughter? -I'm doing whatever my man said. 49 00:15:51,116 --> 00:15:57,626 Just to let you know, all that abandoned their homes, regreted it very soon. 50 00:16:01,091 --> 00:16:07,992 And those who haven't are regreting also. -Father-in-law, you're coming with us. 51 00:16:10,196 --> 00:16:14,756 I'm not going, I still have my own mind. 52 00:16:23,932 --> 00:16:32,632 -We'll leave behind our daughter to help you. -Child taking care of me like I'm ox...? 53 00:16:35,176 --> 00:16:36,830 Thank you my children. 54 00:16:51,664 --> 00:16:55,912 -I can feel that here is needed some work. -Huh?W 55 00:16:56,880 --> 00:17:00,158 Where are you from, girl? From Bijela. 56 00:17:00,243 --> 00:17:05,535 -Why do you ask?-From Bijela, really? How come this fashion comes from Bijela? 57 00:17:05,785 --> 00:17:10,109 -I was born in Pozarevac. -Oh, from Pozarevac? Hahaha 58 00:17:10,532 --> 00:17:15,888 -Give it back! -how do they call you there? 59 00:17:15,996 --> 00:17:21,740 -They call me Kosana.-Bravo Kosana, bravo, listen I have a job for you. 60 00:17:22,459 --> 00:17:27,675 -How much money?-Dont worry about money. -And what kind of job is that, may I ask? 61 00:17:29,364 --> 00:17:40,044 -Serious job, goverment-owned, in naturism. -Hahaha, is that the one where everyone are naked? 62 00:17:40,155 --> 00:17:46,450 -Yeah, naked, naked, but money just pouring. -How can I do it, I'm serious woman? 63 00:17:46,543 --> 00:17:51,211 -And this is serious job, if you want to develop your perspectives. 64 00:17:51,386 --> 00:17:59,146 -Hahahaha. What's the matter? -It's closer this way. 65 00:17:59,379 --> 00:18:07,466 -Do you know where is George's house?-Sorry? -Where's George's house?-Leave me be, I do't know where my head is. 66 00:18:22,819 --> 00:18:30,436 -That's your house?-Yeah, I like it this way, it's some kind of romantic apartment. 67 00:18:30,516 --> 00:18:36,122 -Hahaha, me too, we're the same. -Good day boss.-Good day. 68 00:18:36,408 --> 00:18:44,229 -Hello girls!-This is like some womens' hotel. -I found them all jobs, they live like in heaven. 69 00:18:50,496 --> 00:18:57,740 -What's this?Have i brought you to a vacation or to work here? C'mon! Faster! 70 00:18:59,770 --> 00:19:04,906 -Faster! Or I'll take you all back to the mountain! 71 00:19:05,783 --> 00:19:12,373 -Hahaha.-Now I'll show you the room I specially aranged for you. Follow me. 72 00:19:13,282 --> 00:19:18,434 -Hahaha.-You're still here?-Where am I gonna go?-That's your bussines. 73 00:19:18,860 --> 00:19:24,371 -I gave you quitting notice on time. Room is rented now!-Rented, huh?I'm not good for you anymore! 74 00:19:24,750 --> 00:19:28,494 -I can see why it is rented! Hold on to him and you'll end up like me!! 75 00:19:28,603 --> 00:19:32,709 -Get out!-I'll report you to the police, you're making hareem here!!! 76 00:19:35,420 --> 00:19:44,898 -Lazy girl! There's all sort of people, missy doesn't like working in naturism. Can you imagine that? 77 00:19:45,167 --> 00:19:51,631 -Look, "che bella vista" as strangers would say. -Hahaha, yeah, you're dangerous man, I'd say. 78 00:19:51,754 --> 00:19:58,134 -Truth to be told, I have one nasty habit, when I get up in the morning... 79 00:19:58,502 --> 00:20:05,046 ...if I hear a buzz in my left ear, get away from me! 80 00:20:05,545 --> 00:20:11,153 -Auuch, I have one nasty habbit too. -Really?-I wake up at 10, 81 00:20:11,283 --> 00:20:18,403 and lay in bed till 11, get up at 12, put on some coffee, light up cigarette, 82 00:20:18,484 --> 00:20:25,057 I smoke till 2, and then ussually, I dont give a fuck in which ear do you hear a buzz. 83 00:20:26,098 --> 00:20:30,939 Ok, ok, my dove. Come here, come to cooperate with me a little bit. 84 00:20:32,392 --> 00:20:35,641 Should I play for him, huh? 85 00:20:36,640 --> 00:20:39,418 Play him the one about grandfather Vuk, he will like that one. 86 00:20:49,112 --> 00:20:55,280 Hey, hey, you! You're not guarding sheeps. Go away! Go! Faster! 87 00:20:56,749 --> 00:21:01,668 -This song is about grandfather Vuk Medjedovic. -Go away! What will these people think about us? 88 00:21:05,481 --> 00:21:14,416 -Ah, ah, if only my sweet mother can see me now! Aaah, it's so nice! Mother! Mooother! 89 00:21:16,443 --> 00:21:23,094 -Leave your mother alone,I'm your mother and your father now. -Godfather!!! 90 00:21:23,924 --> 00:21:30,558 -Ooooo, godfather!!! Godfather, are you at home? 91 00:21:31,671 --> 00:21:38,931 -Who's there? I'm afraid. -As soon as you succseed in life, everyone is your relative. 92 00:21:39,326 --> 00:21:45,789 -Who's that?-Some people from Medjedja village, can't get them of my back. 93 00:21:46,138 --> 00:21:53,507 -Well who is it? -It's so good that you came, I was wondering what took you so long. 94 00:21:53,947 --> 00:22:01,363 -Here, this will be your kitchen. These are my employees. C'mon I have guests. 95 00:22:01,491 --> 00:22:10,082 -Here, we brouht this for you from the mountain.-Auuh, this is so heavy. -Here... 96 00:22:10,226 --> 00:22:19,373 this as well.-Ah, you shouldn't, really. The most important thing is that you came. 97 00:22:20,110 --> 00:22:28,293 -You know, man far from his own people is nostalgic. -And I knitted this for my godfather.-Ahhh thank you. 98 00:22:28,650 --> 00:22:33,411 -Ahhh, this is too much. -This hen lays eggs big as apples. 99 00:22:33,554 --> 00:22:41,513 -Listen, I have a business meeting. Feel like at your house and in the morning we'll talk more. 100 00:22:59,041 --> 00:23:07,842 -About the job, won't be easy,but I know people. We'll grease it up a bit, it's a custom here. 101 00:23:08,219 --> 00:23:14,960 -If that's the custom...-I won't allow that you get just some job. 102 00:23:15,135 --> 00:23:18,692 I won't you to be a respected gentlemen, and your wife a lady. 103 00:23:23,395 --> 00:23:27,998 -Huso, here's 50 cleen sheets and 100 pillow cases. 104 00:23:32,823 --> 00:23:36,411 -Why are you dragging it, you two! Faster! Faster! 105 00:23:42,233 --> 00:23:47,257 -Who invented salt, I wish him to die without a grain of solt. -I agree, hard work. 106 00:23:47,931 --> 00:23:54,034 -I wouldn't give this job even to my mortal enemy, you're working for scrap, and only in season... 107 00:23:54,208 --> 00:23:59,622 ..and when it's done, they'll give us boot in the ass.-My godfather found me this 'till something better comes along. 108 00:24:00,560 --> 00:24:03,182 -I don't wanna talk about your godfather... -What do you mean by that? 109 00:24:07,026 --> 00:24:09,523 -Don't make me say it. -Say what? 110 00:24:12,633 --> 00:24:18,686 -He's a bastard. That's what he is. -Ahhh, what did you say??? 111 00:24:20,250 --> 00:24:24,199 -He took money from me for this job, who would do such a thing? 112 00:24:24,890 --> 00:24:32,315 -Take it back!! Take it back, our families are binded 3 times by godfathers, fatherfucker!!! 113 00:24:37,016 --> 00:24:41,977 -I don't allow this, that's my godfather! -Carry him with you forever, I wish he rots in your bag. 114 00:24:42,542 --> 00:24:48,222 -Stop it! Have you lost your minds? Stop it, get up, leave him alone!!! 115 00:24:57,864 --> 00:25:03,060 -Hurry up George! This is very serious! I have 10 000 guests coming and I don't have staff. 116 00:25:03,160 --> 00:25:09,698 -Who's gonna deal with so many people? -I know, sunshine, but those are naked people. 117 00:25:10,360 --> 00:25:15,071 -I know,nudists, but explain that to my godmather from Medjedja . -Naked people, so what? 118 00:25:15,165 --> 00:25:19,722 -What do you mean so what? -Explain what's wrong with serving naked people? 119 00:25:19,835 --> 00:25:24,531 -Is there something honest man can't see? -I know, but how to explain it to my godfather? 120 00:25:24,830 --> 00:25:30,872 -George, that's your problem, you took the job, took money, explain it however you want. 121 00:25:31,094 --> 00:25:38,940 -Understand me, sunshine, as soon as you mention naturism, those fucking people... -I think I was clear, George. 122 00:25:39,068 --> 00:25:44,842 -I want staff!!! We gave you this house, we can take it away! 123 00:26:00,707 --> 00:26:10,225 -Hello George.-Hello beauties! This is incredible, I simply don't know what they see in me. 124 00:26:10,948 --> 00:26:18,921 -Wait for me here. Oooooh, where are you beauties, what are you doing? 125 00:26:19,173 --> 00:26:23,652 -Hello Marta, hello, what are you doing? --Get away George, boss is coming! 126 00:26:23,780 --> 00:26:29,849 -Listen, have you arranged that business? -No, as soon as I mentioned it, her father drew his gun out. 127 00:26:29,943 --> 00:26:34,498 -Madman! GIve me some of these then. -I do not dare, my boss'll go crazy. 128 00:26:34,643 --> 00:26:41,196 -I'm taking you to dinner.-Here he comes. Hi Zvonce, how is business? 129 00:26:41,325 --> 00:26:46,645 -George, didn't we have gentlemans agreement not to take my staff?-Me, to take your staff??? 130 00:26:47,664 --> 00:26:52,704 -What do you think of me Zvonce? -Get away, my blood pressure is rising already ! 131 00:26:52,971 --> 00:26:59,760 -Listen, it's true I'm in trouble and you can help...-I'm not going even to the church with you! -Cmon... 132 00:27:01,681 --> 00:27:06,939 -Look who I brought with me. Maybe we can make some deal. 133 00:27:07,832 --> 00:27:16,772 -I need women, you need man's strenght... -George, George, you'll ruin me. Scram!!! 134 00:27:28,117 --> 00:27:35,809 -Can I help?-Yes if you want to. -Do I want to? Tell me what it is, if I need to die for you... 135 00:27:38,972 --> 00:27:44,869 -10 000 guests are coming and I need staff. -What 10 000 guests? 136 00:27:45,712 --> 00:27:49,083 -Naked. -Naked??? -That's their custom. 137 00:27:49,161 --> 00:27:53,560 I've heard for various customs, but to receive naked guests, never in my life. 138 00:28:03,622 --> 00:28:10,956 -I have serious buisness for you. -Fuck you and your job too. -Fuck you three times!!! 139 00:28:13,170 --> 00:28:23,096 -Godfather, are they really naked? -Oh, you don't understand, they are nudists. 140 00:28:23,420 --> 00:28:30,410 -If I don't find someone, I'll lose my job and my honour.-Save honour, godfather, without it you're lost. 141 00:28:32,518 --> 00:28:43,142 -Godfather, you didn't tell me how to help you? -Not you, you can't but your wife can. 142 00:28:52,161 --> 00:28:57,356 -Do you want your godmather to work with naked people? -You don't understand anything! Listen... 143 00:28:58,455 --> 00:29:08,582 -If it was something bad, I wouldn't drag my godmother into it. Hello, hello, hey... 144 00:29:10,201 --> 00:29:17,622 -If I don't find hostesses today, I can move from here and you with me. 145 00:29:18,077 --> 00:29:30,768 -Godfather I expected everything but this i did not. -Listen, you don't understand, those are strangers,nice people 146 00:29:33,140 --> 00:29:39,582 -If we do not follow customs of the world, we can move straight back to Medjedja, it's up to you. 147 00:29:53,041 --> 00:29:54,031 -Good morning! 148 00:30:04,294 --> 00:30:06,855 -My dear husband. say something. 149 00:30:11,779 --> 00:30:14,443 Tell me, can you do it? 150 00:30:19,819 --> 00:30:21,790 I'll do whatever you say... 151 00:30:24,127 --> 00:30:32,206 But it's not fair not to help him. He's our godfather. 152 00:30:39,748 --> 00:30:45,020 Instead of laying there, go to the station, get me some nice girls. 153 00:30:45,233 --> 00:30:49,188 It seems impossible to find half a woman for that naturism. 154 00:30:49,503 --> 00:30:54,946 Ohhh, there's your godmotheer, she can do it. -Now I have to convince her, too. 155 00:30:55,220 --> 00:30:58,890 -Promise me something. -What? -That you won't fuck her. 156 00:30:59,423 --> 00:31:03,038 -How can you say that, you sow? -Because you're big dog. 157 00:31:03,236 --> 00:31:09,557 -My godmather is a bussy bird since this morning.-No use, everything is so expensive. 158 00:31:10,038 --> 00:31:14,657 -Future is in naturism. I spoke with my godfather, but he is so quiet about it... 159 00:31:15,408 --> 00:31:19,902 -I don't know, it's up to him, I'll do as he decide.-You should influence him a bit. 160 00:31:20,886 --> 00:31:26,329 -It's not life if you are just by the stove or at the market, you're very good looking 161 00:31:27,494 --> 00:31:32,710 -What kind of people are those, shameless? -Way better than ones with shame. 162 00:31:33,122 --> 00:31:36,055 -Your sallary would be three times higher than your husband's. 163 00:31:38,283 --> 00:31:40,620 -I can not do it. 164 00:31:44,318 --> 00:31:46,373 -Maybe you'll have to. 165 00:31:54,583 --> 00:31:57,405 -Listen Djura... -Hello George! 166 00:31:57,532 --> 00:32:03,115 -You know my godfather from Medjedja? -Yes, sure. -OK, sack him! 167 00:32:03,999 --> 00:32:09,130 -Are you nuts, you brought him here? -I know I have, but... 168 00:32:09,257 --> 00:32:14,133 ..do me a favour.-What shall I tell him? -Whatever, reformes, company problems... 169 00:32:14,562 --> 00:32:20,840 -I'm in trouble. -Me too, you know I'm short of people, all this solt can be ruined if it rains. 170 00:32:21,795 --> 00:32:25,139 -George will make it up to you. 171 00:32:31,935 --> 00:32:37,334 -Babe!-Godfather, they fired me!! -Is it possible?!? 172 00:32:37,476 --> 00:32:41,401 -I don't know why, godfather! 173 00:32:41,504 --> 00:32:46,053 -You didn't speak against socialst reforms and working class, haven't you? 174 00:32:46,170 --> 00:32:50,366 -I don't know anything about it, I've worked hard as it was 3 men there. 175 00:32:51,539 --> 00:32:56,452 -Look, I'll protect you but if you made me troubles, forget about it! 176 00:32:56,569 --> 00:33:02,779 -My wife is in question here. -Let go of women now. 177 00:33:02,168 --> 00:33:07,095 -Woman is a social being! Society has right to do with her whatever it wants! 178 00:33:07,189 --> 00:33:11,757 -It can do whatever it wants with her! -I'm not saying it's not possible, but... 179 00:33:12,056 --> 00:33:18,581 -How can I be with her if she looks at naked men?-No one said she has to look at them! 180 00:33:20,010 --> 00:33:24,220 -Godfather, what shall I do if she looks? 181 00:33:24,788 --> 00:33:30,262 -Listen, I'm your godfather, I guarantee for her!!! 182 00:33:42,435 --> 00:33:48,407 -Ok, go work there, that's the way it is. 183 00:33:49,865 --> 00:33:53,208 -But, be very carefull... 184 00:34:14,160 --> 00:34:20,746 -What's matter, beauties? Why are you so quiet? Like you're going to confession? 185 00:34:21,793 --> 00:34:29,289 -C'mon, naked, dressed, same thing. -How will I look my husband in the face? 186 00:34:29,492 --> 00:34:31,746 -I want to go back to my child... 187 00:34:36,621 --> 00:34:43,906 -Back off! This is naturism, not some whorehouse! Back off now!!! 188 00:34:44,243 --> 00:34:49,007 -Back off! Faster! have you heard me??? 189 00:34:50,941 --> 00:34:56,406 -Excellent job Gorchin! -Huh?-That's how naturism is guarded!! 190 00:35:11,040 --> 00:35:17,924 -Have you done anything?-Have I? Look, 4 of them now, rest of them are coming next week. 191 00:35:18,037 --> 00:35:25,189 -Ah George, you promised whole brigade! -Look at my grandmother, look at this unseen wonder 192 00:35:28,420 --> 00:35:31,124 -You could have done better! 193 00:35:38,241 --> 00:35:43,527 -Come with me, do not be afraid, come! 194 00:35:55,288 --> 00:36:02,619 -Whatever happens, happens. -Are you afraid? Yes but I wouldn't go back. And you? 195 00:36:31,381 --> 00:36:39,190 -What's the matter? This is not circus, those are all people, made from God. Let's go. 196 00:37:06,744 --> 00:37:14,701 -Be civil, don't show that you've come straight from the wood. Naked, so what? 197 00:37:58,796 --> 00:38:01,544 -Get your head up and greet the guest, you goat... 198 00:38:12,228 --> 00:38:16,215 -Look at them, they are not common guests, those are foreign guests. 199 00:38:24,103 --> 00:38:30,681 -What are you doing to me, goat of a goat's goat. Stop crying and clean the room. 200 00:39:03,740 --> 00:39:09,158 -Stop, stop or I'll shoot! Stop, stooop! 201 00:39:31,518 --> 00:39:36,885 -Can I help you?-I'm looking for George... -Ah, George, not even police can find him. 202 00:39:38,047 --> 00:39:41,075 -Give me schnapps! 203 00:39:45,653 --> 00:39:48,601 -Wow, how much you can swallow!!! 204 00:39:53,417 --> 00:39:55,663 -Kiss him! 205 00:40:51,163 --> 00:40:53,738 -Are you hungry? 206 00:40:57,108 --> 00:40:59,163 -Shall we eat?-Are you hungry? 207 00:41:05,021 --> 00:41:11,748 -Take me back to Medjedja, to see our daughter. This isn't for me. 208 00:41:19,907 --> 00:41:25,132 -Why don't you ask me how I feel? Say something... 209 00:41:25,757 --> 00:41:32,167 -Do something, swear at me, beat me up, just don't be so quiet!!! 210 00:41:46,258 --> 00:41:55,218 -You saw there someone very well endowed when you're laughing this much! 211 00:41:55,407 --> 00:42:01,538 -You claim you have the biggest in the world! -Say it isn't so you bitch! 212 00:42:01,716 --> 00:42:07,648 -Sorry but it isn't. I've seen some heavy artillery there. 213 00:42:08,045 --> 00:42:12,986 -Have I sent you there to get money or to measure them, huh? 214 00:42:13,130 --> 00:42:18,547 -I greet them nicely, my darling! -Godfather, godfather!!! 215 00:42:18,770 --> 00:42:23,771 -What?-There's your grandmother, ask her. -He' so quiet. 216 00:42:23,883 --> 00:42:29,436 -Who?-My husband. -Is he breathing?-Come and see him. 217 00:42:30,765 --> 00:42:35,366 -Let's see what's going on with him! 218 00:42:37,577 --> 00:42:44,497 -He's giving you so much trouble!-This is not easy for him.-No wonder, with your beauty... 219 00:42:46,352 --> 00:42:50,877 -Wait here. Godfather!!! 220 00:42:51,844 --> 00:42:56,220 -Hello godfather. -Hello. 221 00:42:56,463 --> 00:43:03,036 -What is it? Are you mad at someone? -No. -Are you sick? 222 00:43:03,450 --> 00:43:07,738 -No.-Tell me what is it, who else do you have but me? 223 00:43:07,945 --> 00:43:13,087 -What's to be said? My wife is earning and I'm not. I'm ashaimed. 224 00:43:13,208 --> 00:43:20,167 -Don't worry about the thing, I'll get you a job, you're my godfather. 225 00:43:29,035 --> 00:43:34,014 -Madam, I have a job to offer you. -What job, what are you talking about? 226 00:43:34,068 --> 00:43:37,650 -Good job, state-owned, in naturism. 227 00:43:37,815 --> 00:43:45,826 -Shame on you, I'm a widow, not whore! -It's a good job, my wife's working there. 228 00:43:45,933 --> 00:43:52,651 -Your wife? If your wife's a slut I'm not! 229 00:43:54,912 --> 00:43:59,753 -What's your problem, woman? -Police, call police now! 230 00:44:22,375 --> 00:44:30,149 -Why are you hiding there, you maniac? -No, my name is Luka. 231 00:44:30,510 --> 00:44:35,436 -it's nice air here, I'm taking a walk. 232 00:44:37,131 --> 00:44:41,113 -You're not the first to take a walk here. 233 00:44:41,385 --> 00:44:46,992 -If this evil doesn't go away, people here will die without one bullet shot. 234 00:44:47,099 --> 00:44:53,848 -You guard this place and talk about it as evil? -Just a job, I never set foot there. 235 00:44:53,902 --> 00:44:56,988 -Never?-Never nor will I go there ever. 236 00:44:57,043 --> 00:45:02,603 -Can't say I wasn't tempted, but I wont go there ever. 237 00:45:50,549 --> 00:45:54,446 -What are you doing here? Get back to work! 238 00:46:55,326 --> 00:47:01,885 -You, from the house of Medjedovic heroes, and to be so sad! 239 00:47:02,220 --> 00:47:07,993 -All this is not easy for me.-Godfather will cure you now, do you have money? 240 00:47:08,099 --> 00:47:12,722 -I do. -Ahh, Kitty! -Get away from me, you slut. 241 00:47:12,828 --> 00:47:19,676 -Listen, take my godfather upstairs and cheer him up a bit, don't charge him a lot. 242 00:47:19,783 --> 00:47:23,565 -You have drink from me. -Godfather, come here! 243 00:47:23,702 --> 00:47:28,604 -This is Kitty, the healer, she's your salvation. 244 00:47:28,705 --> 00:47:34,834 -What shall I do with her? -You? Nothing. Kitty is the beast. 245 00:47:35,984 --> 00:47:38,102 -Let's not waste time. 246 00:47:53,733 --> 00:48:01,676 -Take off your clothes. As soon as we get undressed we'll be in the mood faster. 247 00:48:12,911 --> 00:48:18,978 -No wonder you're so grim, you're so slow in action. 248 00:48:21,453 --> 00:48:25,902 -Why are you staring? You don't like me? 249 00:48:30,617 --> 00:48:34,707 -Where are you from, girl? -From Doboj. 250 00:48:37,130 --> 00:48:41,711 -Do you have brothers? -Three of them, why? 251 00:48:41,823 --> 00:48:46,015 -Father, mother, sisters? -Yes. 252 00:48:46,106 --> 00:48:50,538 -Do you have a husband? -Yes, sure. 253 00:48:51,964 --> 00:48:57,560 -What are you doing here, why aren't you with him and his sorry ass? 254 00:48:57,761 --> 00:49:03,639 -Let me ask you something, are you priest or fucker? 255 00:49:03,767 --> 00:49:06,855 -I am a married man. -Really? 256 00:49:07,154 --> 00:49:11,697 -Ahh, poor woman with you as you are. Let's begin. 257 00:49:11,885 --> 00:49:17,166 -You live my wife alone. She's honest. 258 00:49:21,859 --> 00:49:28,498 -Where do you think you're going? I charge for exit. 259 00:49:28,912 --> 00:49:37,623 -What are you charging? Give me the key! -I'm charging every minute.-Give me key! 260 00:49:38,711 --> 00:49:49,946 -You have to take it by yourself. 261 00:49:41,113 --> 00:49:44,096 -Give me the key! 262 00:49:59,076 --> 00:50:01,957 -Where's George? -I'm not his nanny. 263 00:50:05,597 --> 00:50:12,841 -Give me my money!! Thief, get him, thief, call the police! 264 00:50:12,969 --> 00:50:16,998 -Ahh, motherfucker! -Get away you slut, he's a nice man! 265 00:50:18,699 --> 00:50:21,355 -Get away, you queer, you!!! 266 00:50:27,216 --> 00:50:29,678 writting on the salad /I love you/ 267 00:50:41,767 --> 00:50:49,958 -We're getting married, really? -Why not, I'm free, you're free... 268 00:50:50,101 --> 00:50:53,742 ...I own two houses...-I own something too. 269 00:50:54,258 --> 00:50:58,436 -What do you have? -Honesty, but nobody values that anymore. 270 00:50:59,534 --> 00:51:02,875 Truth to be told, for me honesty comes first 271 00:51:13,343 --> 00:51:16,968 -What have you done to me? -What, godfather? 272 00:51:21,551 --> 00:51:26,348 -What do you mean? She almost disgraced me. -Who? 273 00:51:29,690 --> 00:51:35,988 -That doctor lady almost humped me... -It can't be!!! 274 00:51:37,563 --> 00:51:42,875 -You don't say? -I can talk about it in front of this girl... 275 00:51:43,123 --> 00:51:48,791 -Shame on her, people are getting worse and worse every day. 276 00:51:49,015 --> 00:51:53,122 -Listen, godfather, we'll talk later, I have business lunch here. 277 00:52:07,438 --> 00:52:13,510 -Are they all naked there? -The staff isn't. 278 00:52:14,638 --> 00:52:21,426 -And staff, do they have to look at those naked people?-I look at my job only. 279 00:53:50,940 --> 00:53:57,056 -My lovely eye, have you changed your mind? -Are you nuts? -I'm nuts for you. 280 00:53:57,652 --> 00:54:01,115 -Crazy person! -No problem, never mind. 281 00:54:01,691 --> 00:54:06,571 -What are you two doing here? -I wanted to take her for a ride but she wont go. 282 00:54:06,959 --> 00:54:12,239 -Go to restaurant, we have greek millionare as guest, hurry up! 283 00:54:16,987 --> 00:54:21,717 -Are we paying you to entertain guests or staff? 284 00:54:21,861 --> 00:54:26,038 -I have to enteratin myself a little, job doesn't suffer. 285 00:54:26,128 --> 00:54:31,723 -Liar, that german woman complained again about you.-She's 300yrs old and wants to go clubbing. 286 00:54:31,871 --> 00:54:37,734 -Take her! That's how we earn money. -As you say, boss. 287 00:54:40,295 --> 00:54:45,337 -Milijana!!! I want all staff in front of restaurant, we have respectable guest. 288 00:56:03,177 --> 00:56:07,966 -Ohh, you don't know him.-Who?? -My husband! I've heard his voice! 289 00:56:09,681 --> 00:56:17,518 -I sometimes think my husband is here too. -I know he's here!-Run away than. 290 00:56:17,631 --> 00:56:21,687 -Please be with me. -Get him, dead or alive!!! 291 00:56:23,925 --> 00:56:28,774 -If he does something, we're all finished. Who knows who he is... 292 00:56:29,102 --> 00:56:33,771 ...maybe he infiltrated. Enemy never rests! There he is! Get him!!! 293 00:56:33,959 --> 00:56:39,045 -Stop! Get him! Don't let him get away!!! Catch him! 294 00:56:39,150 --> 00:56:46,149 -Shoot!-How can I shoot him, he came to look at naked women!-Kill him, naturism is in question 295 00:56:46,889 --> 00:56:48,863 -Get him!!! 296 00:57:02,191 --> 00:57:04,346 -We have him! 297 00:57:09,157 --> 00:57:14,827 -Now I'm taking you to prison, you'll admit who infiltrated you here! 298 00:57:16,229 --> 00:57:19,834 -Take me away, arest me! 299 00:57:20,328 --> 00:57:25,906 -Do whatever you want, my Kosana isn't here. -Take him away! 300 00:57:38,468 --> 00:57:43,330 -They are not naked beacuse they're poor! -They are all nice... 301 00:57:43,689 --> 00:57:48,983 -You say it's nice they are shameless? -You should see people I take care of... 302 00:57:49,824 --> 00:57:55,103 -They take care of each other, they love each other... 303 00:57:55,634 --> 00:58:00,764 ...like they're not husband and wife. -Are there any single people?-No. 304 00:58:01,063 --> 00:58:04,180 -People with children, mother, father... -With their father? 305 00:58:04,324 --> 00:58:06,979 -Yes.-You don't say their mother is there too? -Yes, mother as well. 306 00:58:09,600 --> 00:58:14,523 -Godfather, this woman is in trouble, man is after her, saying he's her husband. 307 00:58:14,597 --> 00:58:17,370 -Here, let her have this room, we'll sleep over there!-Come here. 308 00:58:17,438 --> 00:58:21,272 -He can come here over my dead body. I'm bloodthursty tonight, I'd like him to come! 309 00:58:21,465 --> 00:58:26,133 -Here get some watermellon.-No, thank you, I'll go with her to calm her, she's very upset. 310 00:58:31,047 --> 00:58:35,075 -My darling, don' give me away, you're my only love. 311 00:58:35,163 --> 00:58:39,191 -Don't be affraid, with George is safe like you're in a bank. 312 00:58:39,310 --> 00:58:40,607 -Do you understand me? 313 00:58:47,044 --> 00:58:51,623 -Ahh, if only my sweet mother can see me now... -Did you hear something? 314 00:58:53,854 --> 00:58:58,730 -Yes. What's with her? -Maybe she's dying? 315 00:58:59,775 --> 00:59:05,099 -There must be some kind of trouble. -I'll go and see what's with her. 316 00:59:16,545 --> 00:59:19,318 -Godfather, I apologise. 317 00:59:35,308 --> 00:59:37,099 -What happened? 318 00:59:39,724 --> 00:59:43,691 -What is it? Luka? 319 00:59:44,273 --> 00:59:49,716 -We must call his wife to come, he's ruined. 320 01:01:30,643 --> 01:01:39,247 -Have you asked your husband about the cruise? -He wont listen.-OMG, does he know who is that man? 321 01:01:40,428 --> 01:01:45,767 -He's tycoon, one word from him can ruin our naturism. 322 01:01:46,520 --> 01:01:50,279 -I'm working with stupid people! 323 01:01:53,933 --> 01:01:55,931 -Tell your godfather to come here. 324 01:01:57,178 --> 01:02:04,218 -I wont allow mt wife to go to the cruising with unknown man, no way.. 325 01:02:04,416 --> 01:02:13,931 -It's custom here not to refuse guest's wish, he's so loaded, he can buy all of us. 326 01:02:14,045 --> 01:02:16,819 -Godmother! 327 01:02:25,257 --> 01:02:27,583 -You're welcome, grandmother... 328 01:02:30,462 --> 01:02:32,788 -Yep, she really knows when to come! 329 01:02:34,065 --> 01:02:38,360 -Holiday season started, I don't know where my head is and she shows up! 330 01:02:40,435 --> 01:02:47,713 -Your family is ok, old man is sad and your daughter can't wait for you to come back. 331 01:02:51,361 --> 01:02:56,992 -I know you're busy, my husband, but children need their father. 332 01:02:57,224 --> 01:03:01,272 -I can see, thay can't wait to greet me. -Come, go to your father, kiss him. 333 01:03:01,475 --> 01:03:04,608 -Go, Marko, kiss your father. -That's not my father! 334 01:03:04,773 --> 01:03:11,072 -Who is it then?-This is my father... -You're only giving me troubles!!! 335 01:03:12,495 --> 01:03:20,444 -I have to go to eye doctor, I can't see anything with this eye... 336 01:03:20,805 --> 01:03:25,650 -What do you need eye for, like you're a sniper or something... 337 01:05:09,186 --> 01:05:12,735 -Godfather, stop singing, you'll make my kids deaf... 338 01:05:16,079 --> 01:05:21,984 -Kosana, where are you going? Wait! 339 01:05:28,179 --> 01:05:33,789 -What? I'm leaving, dont wanna see you, you bastard!-You don't understand me, either... 340 01:05:33,894 --> 01:05:37,637 -Wait let me explain... -Explain me what? 341 01:05:37,795 --> 01:05:43,299 -You said you're not married!-Listen it's not my wife.-Than who is she?-My aunt. 342 01:05:43,487 --> 01:05:49,200 -I'll kill you, you bastard! Bastard! -Kosana, honey, Koki... 343 01:05:49,364 --> 01:05:53,494 -Sweety...-Liar! -Who is she? -Darling...-Liar! 344 01:05:53,578 --> 01:05:57,425 -Koxy...-Liar! -Kokice...Liar!!! 345 01:05:57,628 --> 01:06:01,714 -Businees party? -Business? 346 01:06:04,204 --> 01:06:06,189 -Let's see what kids are doing. 347 01:06:12,635 --> 01:06:17,392 Go away, someone can steal your boats... 348 01:06:17,885 --> 01:06:23,653 -As long as no one steals you, I'm your guardian angel. 349 01:06:24,271 --> 01:06:30,911 -To whome you're playing, huh? -What do you mean, to whome? 350 01:06:31,434 --> 01:06:35,624 -Do you know this is my fiancee, I'll marry her soon. 351 01:06:38,957 --> 01:06:42,638 -Never seen him in my life! -Get lost baldy.... 352 01:06:42,787 --> 01:06:46,954 ...you're not impressive fiancee, obviously, she doesn't even remeber you 353 01:06:50,887 --> 01:06:54,718 -Look at this cock with a straw hat! 354 01:06:55,786 --> 01:06:59,766 -I'm looking for you all over the place. -That boatsman...fire him now... 355 01:06:59,885 --> 01:07:03,277 ...he's swearing working class! -We have more important business. 356 01:07:03,558 --> 01:07:08,344 -Money is in question, I promised that Greek your godmather for a cruise, and? 357 01:07:08,418 --> 01:07:11,997 -And nothing! I tried everiything... -No, you havent George! -On my honour... 358 01:07:12,087 --> 01:07:14,664 -You're sentimental toward her. -I swear, I'll drink my brothers blood if I lie 359 01:07:14,734 --> 01:07:19,995 -It's business! -What can I do, kill my godfather???-That's your problem... 360 01:07:21,779 --> 01:07:27,859 -Is it ok like this? -Yes, it's ok. -I like you Luka as my own brother.. 361 01:07:28,769 --> 01:07:36,116 ...I wouldn't know how without you, will you let your wife to that cruise?-No... 362 01:07:36,559 --> 01:07:44,473 -Ahhh, godmather, stop working, sit with us. -Just you enjoy, it's not hard for me to serve you. 363 01:07:53,211 --> 01:07:58,696 -I can't stand her anymore, I swear on this cross, I'll kill her! 364 01:07:58,860 --> 01:08:02,341 -It's blasphemy, my godfather. -I'll hit her in the head with a wooden hammer! 365 01:08:02,432 --> 01:08:07,575 -With a wooden hammer? She hasn't sinned! -She sinned when she accepted to marry me! 366 01:08:07,679 --> 01:08:11,883 -Who's George here? -I am, why? 367 01:08:12,620 --> 01:08:18,226 -You're famous George? -Yes, what do you need? 368 01:08:19,598 --> 01:08:23,861 -I want to ring your neck! -Did you hear that, godfather? 369 01:08:24,049 --> 01:08:30,368 -I'm Kosana's husband, you hid her here. -Listen,comrade, I don't know nothing... 370 01:08:30,506 --> 01:08:34,500 -I'll beat you till you tell me... -Who are you going to beat, my godfather? 371 01:08:34,560 --> 01:08:37,721 -I fart on your godfather! -What have you said, you scum? 372 01:08:37,864 --> 01:08:45,230 -You're not man, you're misery... /fighting and arguing/ 373 01:08:58,610 --> 01:09:05,199 -What's going on?-Nothing,they're fighting, I hope both of them will lose their eyes. 374 01:09:07,915 --> 01:09:16,488 -Obrad, go there, arrest them, they're fighting, keep them in prison 15-20 days 375 01:09:16,744 --> 01:09:22,662 -I can't live like this,every day some trouble, this is a free country!!! 376 01:09:23,345 --> 01:09:28,549 -I'm honest working man, look at this hands ruined from work! 377 01:09:29,666 --> 01:09:37,046 -Oh my god, where am I? Hey, you George is my godfather! 378 01:09:37,198 --> 01:09:42,923 He's that famous George, tell him I'm here and I'm not guilty! 379 01:09:43,950 --> 01:09:46,590 -Stop mentioning that George, you idiot! 380 01:11:39,350 --> 01:11:45,100 -Hey! You didn't go home? 381 01:11:45,332 --> 01:11:50,475 -I don't wanna go home... -You're in love with someone else, huh? 382 01:13:26,539 --> 01:13:28,507 -Don't go to work anymore. 383 01:13:44,708 --> 01:13:48,480 -You're hiding something from me, woman. 384 01:14:13,400 --> 01:14:18,916 -Where are you going?-To work. -I said something once. 385 01:14:24,016 --> 01:14:30,008 -It'll be as you say, but I have to go to work now 386 01:14:30,987 --> 01:14:33,783 -You have to? 387 01:14:37,352 --> 01:14:38,918 -Yes, I have to. 388 01:15:32,066 --> 01:15:37,657 -Ahhh, let go of me!!! -Don't be scared... 389 01:15:37,806 --> 01:15:43,009 -Don't be scared, I wont hurt you, my mare, dont be affraid. 390 01:15:45,737 --> 01:15:49,852 -I'm forgiving you everything, just come back to our children... 391 01:15:50,419 --> 01:15:56,113 -The're crying for you, they need their mother 392 01:15:57,851 --> 01:16:01,236 -I know, I know... 393 01:16:01,624 --> 01:16:06,902 ...but I can't go back.-Why, what can be better than to be with your kids? 394 01:16:13,071 --> 01:16:19,858 -Don't touch my soft spots, Vuchko. I want to see them so badly... 395 01:16:20,491 --> 01:16:23,151 ...I dream of them every night.. 396 01:16:25,736 --> 01:16:30,491 ...they call my name...and I see them... 397 01:16:32,915 --> 01:16:37,282 ...I can't go back! 398 01:16:39,781 --> 01:16:44,014 -Children would never forgive me... 399 01:16:44,148 --> 01:16:48,578 ...what use would they have from me? 400 01:16:53,195 --> 01:16:58,327 -Tell them I'm gone, that I'm dead... 401 01:17:07,274 --> 01:17:11,587 -You're good father to them, aren't you? 402 01:17:41,094 --> 01:17:44,123 -Since when is this your work area? 403 01:17:46,017 --> 01:17:50,895 -I don't know anything anymore, my man is mad at me all the time. 404 01:17:51,008 --> 01:17:56,456 -I understand you. That bastard! It's hard for you... 405 01:17:57,223 --> 01:18:01,983 ...look at those two, the older one is my father... 406 01:18:02,103 --> 01:18:05,370 ...younger is my husband. Every day they come to torment me. 407 01:18:06,551 --> 01:18:08,238 -Listen to them now... 408 01:18:10,968 --> 01:18:15,892 -What do you want?-Is there any other, more honest place for conversation? 409 01:18:15,990 --> 01:18:21,526 -All places are honest here, next question! -Woman, it's either this nudists or me. 410 01:18:21,780 --> 01:18:25,480 I see you once a month, like I'm wife of a sailor... 411 01:18:25,920 --> 01:18:31,650 -I founded this camp, look how many people is here... 412 01:18:31,799 --> 01:18:35,349 ...as much as sparrows in the woods. And now what shall I do? 413 01:18:35,648 --> 01:18:39,125 -To let everything go to hell and sit with you two at home? 414 01:18:39,508 --> 01:18:46,043 -You're honest, my child, but you're misguided by others.-I'm sick of you two.. 415 01:18:46,216 --> 01:18:48,946 ...naturism is my life. 416 01:18:49,132 --> 01:18:58,175 -Here will soon be so crowded and you'll understand why I'm so stubborn. 417 01:19:03,324 --> 01:19:07,471 -Hope God will save my sanity if... 418 01:19:07,845 --> 01:19:12,858 ...this is the reason why people are born today!! 419 01:19:24,632 --> 01:19:31,651 -There! That's how you should treat your peasant husband... 420 01:19:45,659 --> 01:19:49,957 -Is this one we saw yesterday? -No, father. 421 01:19:50,210 --> 01:19:55,282 -Oh my, than I spent my life married to a grizzly bear. 422 01:19:55,475 --> 01:20:00,318 -What can you do, that's destiny, my father. 423 01:21:49,584 --> 01:21:52,984 -Where did you get this? -Present from my guests. 424 01:21:53,157 --> 01:21:56,321 -Those naked people? -Who else? 425 01:21:58,201 --> 01:22:02,498 -Take this out of my house. -Why? 426 01:22:02,998 --> 01:22:04,520 -It's better that way. 427 01:22:40,235 --> 01:22:46,427 -Jaglika, how come you're here? -I just lost my last ferry... 428 01:22:55,679 --> 01:22:59,112 -I'll sleep here tonight. -With whom, dear? 429 01:22:59,583 --> 01:23:06,671 -What will drink our beautiful staff? -Whiskey. -Whiskey? 430 01:23:06,790 --> 01:23:10,889 -Double whiskey! -You should order one lover as well... 431 01:23:11,157 --> 01:23:15,424 ...I'll have one too. -Me too, but she's paying. -Hohohooo 432 01:23:27,349 --> 01:23:31,721 -Let's dance. -Let's. 433 01:23:51,205 --> 01:23:53,428 -Two schnapps and one brandy. 434 01:23:57,445 --> 01:23:59,609 -One more whiskey for me 435 01:24:02,146 --> 01:24:07,703 -Can you see what's your staff doing? -Let them do whatever they like. 436 01:24:07,885 --> 01:24:12,018 -I wish I had fun when I was young and pretty. 437 01:24:19,772 --> 01:24:26,159 -I gave up my whole life for this, now I don't care for anyhing anymore. 438 01:24:26,645 --> 01:24:28,898 -Did I hear you right? 439 01:24:31,160 --> 01:24:34,577 -How hard I had to work to create this... 440 01:24:36,412 --> 01:24:40,202 ...I had to bring half of the world here and undress them... 441 01:24:40,821 --> 01:24:45,268 ...and those who doubted naturism, they force me to retire now. 442 01:24:45,549 --> 01:24:57,378 -To retire??? -Mhhm. 443 01:24:45,551 --> 01:24:55,068 -All of this will be ruined by the devil when I leave...good...let him ruin it. 444 01:26:54,222 --> 01:26:58,175 -Let's go home, it's late. -Now, to go home? 445 01:26:59,156 --> 01:27:01,797 -Are you crazy? 446 01:27:02,514 --> 01:27:07,432 -We expect my friend who'll help you with your employment. 447 01:27:08,625 --> 01:27:11,938 -My wife's sick, I have to go home. 448 01:27:12,036 --> 01:27:14,439 -Climatic change, nothing else. Sit down! 449 01:27:15,617 --> 01:27:20,286 -What climatic change, she wont let me near her, like she's not my wife. 450 01:27:21,697 --> 01:27:26,096 -Who still wants to come near his wife, godfather, are you nuts? 451 01:27:27,721 --> 01:27:32,044 -It's like you came near to your cousin. Look at that! 452 01:27:32,385 --> 01:27:35,831 -I'm not in the mood for that, godfather. 453 01:27:38,670 --> 01:27:41,862 -Zvonce, here we are! -I'm not here for him. 454 01:27:42,027 --> 01:27:46,455 -It's about your employment. He's stuffed and ready, what have you done? 455 01:27:46,545 --> 01:27:50,571 -Five, as we agreed. -Listen, godfather... 456 01:27:50,728 --> 01:27:56,127 ...I'm going to take this girls to work and you help out my friend here, drink.. 457 01:27:56,246 --> 01:28:00,465 ...with him, he'll help you. Let's go beauties. 458 01:28:05,058 --> 01:28:08,995 -I have one good job for you. 459 01:28:09,303 --> 01:28:13,462 -I'll be your boss. -What shall I do? 460 01:28:13,776 --> 01:28:17,488 -Nothing. -Nothing?? -Nothing... 461 01:28:18,497 --> 01:28:22,911 -You'll live like a lord, you'll have... 462 01:28:23,448 --> 01:28:25,671 ...everything you want. 463 01:29:59,683 --> 01:30:02,201 -Godmother... 464 01:30:03,375 --> 01:30:07,834 ...have you seen my wife? -No. -No? -Honestly, I haven't seen her. 465 01:30:11,481 --> 01:30:15,612 -Have you seen my husband? -We split... 466 01:30:15,866 --> 01:30:19,847 -That job has ruined him. This pie got cold... 467 01:30:20,080 --> 01:30:25,835 -Where's my wife, I have to find her. Godmather, go to bed, he'll show up. 468 01:30:28,962 --> 01:30:31,333 -How can I fall asleep without him? 469 01:30:54,738 --> 01:31:00,434 -You?! What are you doing up? -I'm waiting for my husband... 470 01:31:00,852 --> 01:31:08,218 -Who taught you to wait for your husband? Get away, get lost! 471 01:31:09,300 --> 01:31:13,579 -What is this?!!! SHIT!!! 472 01:31:18,464 --> 01:31:22,358 -What is this doing here? 473 01:31:40,729 --> 01:31:43,427 -Father's little orfans... 474 01:31:49,758 --> 01:31:53,949 -Godfather help me! -I can't, I'm sorry... 475 01:32:34,635 --> 01:32:36,752 -What has happened? 476 01:32:41,763 --> 01:32:47,386 -My wife is missing, I don't know what to do. -My man is gone, too... 477 01:32:47,797 --> 01:32:53,598 ..I'm going back, here is only worse for my health. Goodbye godfather. 478 01:32:54,725 --> 01:33:01,615 -My man told me it's humidity...could be that's true. 479 01:33:07,024 --> 01:33:11,244 -What shall we do, godmaother? -I don't know, I'm scared. 480 01:33:13,325 --> 01:33:17,233 -Don't be, nothing to be afraid of. 481 01:33:17,351 --> 01:33:20,975 -I'm afraid they're somewhere together.. 482 01:33:23,057 --> 01:33:25,577 -I have to find them. 483 01:33:32,761 --> 01:33:38,666 -I don't have a choice anymore. -Ooo, godfather, hello! Pardon me.. 484 01:33:39,765 --> 01:33:44,402 -What happened with you? -My wife is gone. 485 01:33:44,566 --> 01:33:48,502 -If you had brain, you'd be with different woman every night. 486 01:33:48,854 --> 01:33:54,058 -You made this mess/ -I can't guard your wife for you. 487 01:33:54,798 --> 01:34:00,404 -You guaranteed for her. -I never said she'll be back home every night. 488 01:34:00,771 --> 01:34:03,813 -Wher's my wife? -You're fighting with your godfather? 489 01:34:04,118 --> 01:34:07,070 -That's wrong! Blasphemy! 490 01:34:08,411 --> 01:34:13,064 -You know, you can remarry, but you only have one godfather. 491 01:34:14,645 --> 01:34:19,641 -Where will I find my wife? -Take it easy, calm yourself! 492 01:34:20,596 --> 01:34:25,249 -There are plenty of women, come another time, I'm busy now! 493 01:34:26,963 --> 01:34:33,910 -OK, I'll get you a women, Mermaid, honey, come here. 494 01:34:34,699 --> 01:34:39,562 -Look at that! C'mon... 495 01:35:06,379 --> 01:35:10,269 -Jaglika!!-Jaglikaaa! 496 01:35:22,517 --> 01:35:25,619 -Jaglika!!-Jaglikaaa! 497 01:35:47,961 --> 01:35:49,632 -Jaglika... 498 01:40:21,308 --> 01:40:25,708 -Where are you going? -To work. 499 01:40:30,884 --> 01:40:34,642 -At this hour? -I'm working two shifts. 500 01:40:35,681 --> 01:40:40,066 -Than you should'n bother to come back. -I thought you are worried for me. 501 01:40:40,290 --> 01:40:43,869 -I'm not worried, I know you're carefull. 502 01:40:44,360 --> 01:40:46,447 -You're not alone. 503 01:41:31,206 --> 01:41:35,577 -George, live as you like, I'm going back to the village. 504 01:41:35,802 --> 01:41:40,471 -Smart decision! -My wife is sinking, I have to help her. 505 01:41:41,038 --> 01:41:46,004 -Have a nice trip, let me see the bill. -What bill? 506 01:41:46,211 --> 01:41:50,521 -Rent, electricty, water, gasoline, I drove you in my car all over the coast. 507 01:41:51,014 --> 01:41:56,669 -Is that right? -Understand, my brother, customs are different here. 508 01:41:57,086 --> 01:42:01,025 -You understand?-Congratulations comrade George! -What for? 509 01:42:01,630 --> 01:42:06,424 -After long and succsesfull cooperation... 510 01:42:06,716 --> 01:42:11,802 ...and loyalty to naturism, our company decided to give you director's position. 511 01:42:13,179 --> 01:42:17,862 -I pointed you out first, director, good luck. 512 01:42:21,304 --> 01:42:27,853 -In reality, I expected it. I wish you chose me last year, what success it 'd be. 513 01:42:28,429 --> 01:42:34,769 -Have you seen that?When you get back to Medjedja, tell those peasants who's George! 514 01:42:42,173 --> 01:42:44,768 -I trusted too much our godfather. 515 01:43:18,615 --> 01:43:20,972 -I wanna go back to Medjedja. 516 01:43:22,668 --> 01:43:24,875 -I wanna go back to Medjedja... 517 01:43:48,612 --> 01:43:52,924 -Stay here, everything will be ok. 518 01:43:54,549 --> 01:44:01,554 -Sit, sit. Sit here, I'll come back soon. 519 01:44:53,158 --> 01:44:56,873 -Father, I have to prey to the saint along with my wife. 520 01:44:57,133 --> 01:45:00,146 -You're not alone! Look how many people are waiting. 521 01:45:00,527 --> 01:45:04,795 -Father, she doesn't eat, drink, she's fading away. 522 01:45:05,057 --> 01:45:07,398 -We are all equal here, wait. 523 01:45:19,832 --> 01:45:23,784 -Get some of this, restore you vitality... 524 01:45:24,077 --> 01:45:26,628 ...as soon as we pray to the saint, everything will be easier. 525 01:45:31,058 --> 01:45:33,445 -My husband, you're wasting your time... 526 01:45:34,880 --> 01:45:36,714 ...I have sinned. 527 01:45:38,371 --> 01:45:40,444 I give you my life. 528 01:46:06,850 --> 01:46:10,250 Come on, go to sleep... 49242

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.