Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,081 --> 00:00:27,654
You, Manny, wake up.
2
00:00:30,085 --> 00:00:31,877
Good day.
3
00:00:32,546 --> 00:00:35,997
I just... All right, I just wanna take
a few photos. Journalist.
4
00:00:36,174 --> 00:00:37,585
There, there. That's it, yeah.
5
00:00:37,759 --> 00:00:40,131
Happy snaps
for the wife and kiddies.
6
00:00:42,304 --> 00:00:43,715
What?
7
00:00:43,889 --> 00:00:46,724
All right, general.
Don't get your knickers in a knot.
8
00:01:11,580 --> 00:01:13,656
Come on, Marines. On your feet.
9
00:01:13,832 --> 00:01:15,705
- What about the gunny?
- He's dead.
10
00:01:15,875 --> 00:01:17,417
I ain't leaving him.
11
00:01:17,585 --> 00:01:20,870
Get out of here.
Move, move. Let's go. Come on.
12
00:01:21,046 --> 00:01:22,588
Come on. Let's go. Let's go.
13
00:01:23,924 --> 00:01:27,707
- Hey, this is for the gunny.
- No, sergeant, no!
14
00:01:29,595 --> 00:01:31,137
Damn it, Marine.
15
00:01:32,014 --> 00:01:34,422
An extraction team. Pull back.
16
00:01:34,600 --> 00:01:36,925
Move, move, move!
17
00:01:38,937 --> 00:01:41,095
Marines!
18
00:01:42,565 --> 00:01:44,273
Let's get the hell out of here.
19
00:01:49,780 --> 00:01:51,357
Cover me!
20
00:02:02,791 --> 00:02:05,460
Baby. Oh, baby.
21
00:02:08,212 --> 00:02:11,129
Back to the LZ. Move out. Move out.
22
00:02:11,298 --> 00:02:12,377
Go, go, go.
23
00:02:20,431 --> 00:02:22,471
Baby.
24
00:02:23,100 --> 00:02:24,760
Baby.
25
00:02:26,812 --> 00:02:29,647
Following in his father's footsteps
as a Naval aviator,
26
00:02:29,814 --> 00:02:31,854
Lieutenant Commander
Harmon Rabb Jr.
27
00:02:32,025 --> 00:02:34,231
Suffered a crash while landing
his Tomcat
28
00:02:34,402 --> 00:02:36,975
on a storm-tossed carrier at sea.
29
00:02:37,154 --> 00:02:38,696
Diagnosed with night blindness,
30
00:02:38,864 --> 00:02:41,865
Harm transferred to the Navy's
Judge Advocate General Corps,
31
00:02:42,033 --> 00:02:46,362
which investigates, defends
and prosecutes the law of the sea.
32
00:02:46,537 --> 00:02:49,372
There, with fellow JAG lawyer
Major Sarah MacKenzie,
33
00:02:49,540 --> 00:02:51,663
he now fights in and out
of the courtroom
34
00:02:51,834 --> 00:02:57,503
with the same daring and tenacity
that made him a top gun in the air.
35
00:03:49,133 --> 00:03:52,716
Yesterday, a Marine Expeditionary Unit
sent a recon team into Haiti.
36
00:03:52,887 --> 00:03:55,212
Well, it's about time.
It's been a week since those rebels
37
00:03:55,389 --> 00:03:57,381
overran the food depot,
took our Marines prisoner.
38
00:03:58,808 --> 00:04:00,350
Six days.
39
00:04:00,935 --> 00:04:02,726
I understand the mission
was successful, sir.
40
00:04:03,312 --> 00:04:06,728
Define successful. We got our troops
out, the ones that were still alive.
41
00:04:06,899 --> 00:04:08,975
There were some casualties.
42
00:04:10,402 --> 00:04:12,809
More than 20 villagers
killed in bloody firefight.
43
00:04:12,987 --> 00:04:16,356
Even allowing for media inflation,
that's a lot of noncombatants dead.
44
00:04:16,532 --> 00:04:19,070
The White House agrees. They wanna
know who authorised our troops
45
00:04:19,243 --> 00:04:22,113
to invade a foreign country
and kill innocent civilians.
46
00:04:22,287 --> 00:04:23,947
The joint chiefs, I imagine.
47
00:04:24,122 --> 00:04:26,826
COMCARIB says
they issued orders not to invade.
48
00:04:27,000 --> 00:04:28,707
Who was the unit commander?
49
00:04:29,335 --> 00:04:31,208
Lieutenant Colonel John Farrow.
50
00:04:39,636 --> 00:04:42,553
So you wanna tell me
about Colonel Farrow?
51
00:04:43,472 --> 00:04:46,638
He was CO of Headquarters
and Service Battalion on Okinawa.
52
00:04:46,808 --> 00:04:48,967
I was his admin officer.
How'd you know?
53
00:04:49,144 --> 00:04:51,220
Your mouth does
a funny little upturn thing
54
00:04:51,396 --> 00:04:53,435
when you're hiding something.
55
00:04:53,606 --> 00:04:55,266
So, what's he like?
56
00:04:55,441 --> 00:04:57,729
Excellent leader. Honourable man.
57
00:04:57,901 --> 00:05:00,772
Overall, an outstanding officer.
58
00:05:02,781 --> 00:05:03,812
What else?
59
00:05:04,699 --> 00:05:05,730
What "what else"?
60
00:05:05,908 --> 00:05:07,782
Your mouth is doing
that funny thing again.
61
00:05:09,870 --> 00:05:12,657
Colonel Farrow is the reason
I'm a lawyer.
62
00:05:12,831 --> 00:05:15,322
The Corps put me through law school
based on his recommendation.
63
00:05:15,500 --> 00:05:18,501
- That's it?
- What are you looking for?
64
00:05:19,128 --> 00:05:20,159
Nothing.
65
00:05:20,338 --> 00:05:23,172
I just wanna make sure we're entering
this enquiry with open minds.
66
00:05:24,299 --> 00:05:26,375
My mind's open.
67
00:05:30,888 --> 00:05:32,430
But if the politicians want
a scapegoat,
68
00:05:32,598 --> 00:05:35,350
I'll be damned
if I'll give them Colonel Farrow.
69
00:05:36,810 --> 00:05:40,724
Well, so long as you have
an open mind.
70
00:05:49,988 --> 00:05:53,487
Captain Banes, you led the operation
code-named Manta Ray, correct?
71
00:05:53,658 --> 00:05:56,149
- Yes, ma'am.
- And the objective was to?
72
00:05:56,327 --> 00:05:59,328
To extract Marines being held
by rebel forces in Haiti, ma'am.
73
00:05:59,497 --> 00:06:01,952
Who ordered execution
of that operation?
74
00:06:02,124 --> 00:06:04,615
Operation Manta Ray,
Order Number Alpha-57329
75
00:06:04,793 --> 00:06:07,877
to be executed at 0430 Zulu,
17 September, 1900...
76
00:06:08,046 --> 00:06:09,456
We read the op. Order, captain.
77
00:06:09,630 --> 00:06:12,038
What we're asking is,
who told you to go in?
78
00:06:12,216 --> 00:06:14,339
Lieutenant Colonel Farrow
gave the final order, sir.
79
00:06:14,510 --> 00:06:16,668
What was in the message
Colonel Farrow received?
80
00:06:16,845 --> 00:06:18,256
I was not privy to that, ma'am.
81
00:06:18,430 --> 00:06:20,967
Were the orders
to hold execution of Manta Ray?
82
00:06:23,184 --> 00:06:26,683
You'll have to ask Colonel Farrow
about that, commander.
83
00:06:27,104 --> 00:06:28,302
Enter.
84
00:06:30,023 --> 00:06:31,814
Sir, Lieutenant Commander Rabb
and...
85
00:06:31,983 --> 00:06:33,062
Mac.
86
00:06:34,068 --> 00:06:38,362
Or should I say Major MacKenzie?
87
00:06:38,530 --> 00:06:41,697
- It's good to see you.
- It's good to see you too, sir.
88
00:06:43,243 --> 00:06:46,113
- Corporal, thank you. That will be all.
- Yes, sir.
89
00:06:47,121 --> 00:06:48,912
- Commander Rabb.
- Colonel.
90
00:06:49,373 --> 00:06:52,623
- Sit, please. Mac.
- Engineering officer to the boiler room.
91
00:06:53,293 --> 00:06:56,294
Engineering officer
to the boiler room.
92
00:06:56,463 --> 00:06:58,087
So how much trouble am I in, Mac?
93
00:06:58,256 --> 00:07:00,747
Well, that depends
on what you tell us, sir.
94
00:07:00,925 --> 00:07:02,798
Colonel, we're here to investigate
95
00:07:02,968 --> 00:07:05,885
into circumstances
surrounding Operation Manta Ray.
96
00:07:06,305 --> 00:07:08,297
Commander, let me make it easy.
97
00:07:08,473 --> 00:07:10,549
I gave the order, I'll take the heat.
98
00:07:10,725 --> 00:07:12,931
Nobody's faulting anyone, sir.
99
00:07:13,269 --> 00:07:16,851
Well, I doubt they sent two JAG officers
1200 miles to mete out credit.
100
00:07:17,022 --> 00:07:19,939
By "take the heat," are you saying
you disobeyed a direct order, sir?
101
00:07:20,942 --> 00:07:22,769
- Commander...
- Sir, I'd like to advise you,
102
00:07:22,944 --> 00:07:25,482
you don't have to make any statement
regarding the suspected offence.
103
00:07:25,655 --> 00:07:28,774
Any statement you do make may
be used against you in a court-martial.
104
00:07:28,949 --> 00:07:30,906
- I don't think...
- You have the right to counsel,
105
00:07:31,076 --> 00:07:33,911
which I strongly advise you
to exercise, sir.
106
00:07:36,539 --> 00:07:38,864
Well, you shut that down right quick.
107
00:07:39,041 --> 00:07:40,998
You encouraged a suspect
to incriminate himself
108
00:07:41,168 --> 00:07:42,828
without giving him
his Article 31 warnings.
109
00:07:43,003 --> 00:07:44,912
This is an enquiry.
There are no charges pending.
110
00:07:45,088 --> 00:07:46,997
Well, there could be
based on his admission.
111
00:07:47,173 --> 00:07:50,957
Hey, Mac, I didn't do anything we
haven't done dozens of times before.
112
00:07:51,135 --> 00:07:55,927
- What is this guy to you, anyway?
- That is none of your business.
113
00:07:56,098 --> 00:07:59,015
You wanna play it this way? Fine.
114
00:07:59,893 --> 00:08:03,475
Admiral Colter sent an order
telling Colonel Farrow to wait.
115
00:08:03,646 --> 00:08:05,140
Was that order received?
116
00:08:05,314 --> 00:08:07,639
We can't say for sure at this time,
Mr. Secretary.
117
00:08:07,816 --> 00:08:11,648
- I thought you had a report.
- Preliminary only.
118
00:08:11,820 --> 00:08:13,777
Rabb and MacKenzie
are two of my best.
119
00:08:13,947 --> 00:08:16,947
If there is a case to be made,
they will make it.
120
00:08:17,116 --> 00:08:20,200
American troops
shooting women and children.
121
00:08:20,369 --> 00:08:23,619
You know what the world is saying?
My Lai.
122
00:08:23,789 --> 00:08:26,706
With all due respect, Mr. Secretary,
this is not Vietnam.
123
00:08:26,875 --> 00:08:29,994
Nevertheless, the president
is concerned and so am I.
124
00:08:30,169 --> 00:08:32,458
Understood. Yet I can't help but feel
125
00:08:32,630 --> 00:08:35,299
that the Marines
that were captured and tortured
126
00:08:35,465 --> 00:08:37,043
would not share your concern.
127
00:08:37,217 --> 00:08:40,965
Our men's welfare weighed heavily
on our decision not to go in.
128
00:08:41,137 --> 00:08:42,548
Apparently not heavily enough.
129
00:08:42,722 --> 00:08:45,639
The government
was resolving the matter diplomatically
130
00:08:45,808 --> 00:08:47,634
to avoid more bloodshed.
131
00:08:47,809 --> 00:08:49,553
By negotiating with thugs?
132
00:08:49,728 --> 00:08:52,265
It was being handled.
133
00:09:02,739 --> 00:09:06,321
I'm directing Admiral Colter
to file charges against Colonel Farrow.
134
00:09:06,492 --> 00:09:08,319
I think that's premature, sir.
135
00:09:08,494 --> 00:09:10,285
The president wants
the guilty punished
136
00:09:10,454 --> 00:09:15,661
and steps taken to assure that this
type of contravention is not repeated.
137
00:09:15,875 --> 00:09:17,702
I concur.
138
00:09:20,254 --> 00:09:22,128
I understand, Mr. Secretary.
139
00:09:22,840 --> 00:09:24,583
Do you, admiral?
140
00:09:27,969 --> 00:09:29,463
Enter.
141
00:09:32,473 --> 00:09:34,181
If you're busy, I can come back.
142
00:09:35,184 --> 00:09:38,220
No, come on in, Sarah. Please.
143
00:09:42,107 --> 00:09:43,766
You look tired, John.
144
00:09:44,192 --> 00:09:46,978
Well, it's been an interesting week.
145
00:09:48,112 --> 00:09:50,863
- How you been?
- Good.
146
00:09:51,031 --> 00:09:53,866
- I've thought of you often.
- And I you.
147
00:09:54,034 --> 00:09:55,825
Followed your career
with great interest.
148
00:09:55,994 --> 00:09:57,192
Thanks to you, I have a career.
149
00:09:57,495 --> 00:10:00,531
Oh, I think you would have managed
just fine without me.
150
00:10:00,706 --> 00:10:04,122
You have a killer instinct, which I've
never really appreciated until now.
151
00:10:04,292 --> 00:10:05,786
Excuse me?
152
00:10:13,092 --> 00:10:14,290
Admiral's mast?
153
00:10:14,468 --> 00:10:16,425
For disobeying a superior officer.
154
00:10:17,345 --> 00:10:19,172
- You seem surprised.
- I am.
155
00:10:19,347 --> 00:10:21,505
Why?
You made the recommendation.
156
00:10:21,683 --> 00:10:23,592
- No.
- Could have come to me first.
157
00:10:23,768 --> 00:10:26,934
- You owe me that much.
- John, I have never lied to you.
158
00:10:27,104 --> 00:10:29,392
I won't start now.
I didn't know about this.
159
00:10:29,606 --> 00:10:32,275
Well, either way, I intend to forgo
the Admiral's mast.
160
00:10:32,442 --> 00:10:35,396
- Well, you don't have a choice.
- Oh, yes, I do.
161
00:10:35,570 --> 00:10:37,776
I'm requesting a court-martial.
162
00:10:43,869 --> 00:10:45,944
You've pulled some sneaky,
deceitful moves on me,
163
00:10:46,120 --> 00:10:47,698
but this is too slimy, even for you.
164
00:10:47,872 --> 00:10:50,445
Hey, you wanna power down
and tell me what this is about?
165
00:10:50,624 --> 00:10:52,416
Reporting to Chegwidden
behind my back.
166
00:10:52,584 --> 00:10:55,371
Recommending an Admiral's mast.
Article 90. Ring a bell?
167
00:10:56,087 --> 00:10:59,586
- Hey, I sent in a report, yeah.
- Behind my back.
168
00:10:59,757 --> 00:11:02,165
As primary investigator,
that's my prerogative.
169
00:11:02,718 --> 00:11:04,343
But I didn't make
a recommendation.
170
00:11:04,511 --> 00:11:06,303
Why didn't you discuss it
with me first?
171
00:11:06,471 --> 00:11:09,176
Because frankly,
I don't believe you're objective.
172
00:11:09,975 --> 00:11:11,219
Maybe I'm not.
173
00:11:11,392 --> 00:11:13,800
But you could have given me
the benefit of the doubt.
174
00:11:16,397 --> 00:11:17,891
It's a done deal, Mac.
175
00:11:18,065 --> 00:11:20,603
With all due respect, sir,
we haven't submitted our final report.
176
00:11:22,444 --> 00:11:24,732
Not that I have to explain myself
to you, major,
177
00:11:24,904 --> 00:11:26,612
but SECNAV
is very interested in this case.
178
00:11:26,781 --> 00:11:28,275
He wants a quick resolution.
179
00:11:28,449 --> 00:11:30,276
Then I assume
our involvement is over, sir?
180
00:11:30,451 --> 00:11:32,776
This is a politically sensitive
high-profile case
181
00:11:32,953 --> 00:11:35,574
and I want my best people on it.
182
00:11:36,081 --> 00:11:39,912
Besides, the defence counsel
is a formidable opponent.
183
00:11:40,376 --> 00:11:41,490
Well, who would that be, sir?
184
00:11:42,670 --> 00:11:43,998
Me.
185
00:11:51,969 --> 00:11:54,009
SECNAV wants me to defend
Colonel Farrow.
186
00:11:54,180 --> 00:11:55,211
Admiral, you can't.
187
00:11:56,890 --> 00:11:58,384
- Why not?
- Well,
188
00:11:59,017 --> 00:12:00,891
for one thing, we'd be adversaries.
189
00:12:01,061 --> 00:12:04,014
So? Just treat me
like any opposing counsel.
190
00:12:04,188 --> 00:12:06,264
I'm sure you'll rise to the occasion,
commander.
191
00:12:06,440 --> 00:12:08,563
But you're the JAG, sir.
The reviewing authority.
192
00:12:08,734 --> 00:12:09,813
Not on this case.
193
00:12:09,985 --> 00:12:11,977
SECNAV's designated
the General Counsel of the Navy
194
00:12:12,154 --> 00:12:14,727
- as the reviewing authority.
- But you're our commanding officer.
195
00:12:14,906 --> 00:12:18,321
Major, do you think I'd be so small
and petty I'd treat you unfairly
196
00:12:18,492 --> 00:12:21,113
just because we were adversaries
in the courtroom?
197
00:12:21,537 --> 00:12:23,778
- Yes, sir. No, sir.
- Admiral.
198
00:12:25,207 --> 00:12:27,329
You haven't litigated in years, sir.
199
00:12:27,500 --> 00:12:30,169
- Do you...?
- Do I still have the chops?
200
00:12:30,336 --> 00:12:32,163
I guess we'll find out, won't we?
201
00:12:33,088 --> 00:12:35,413
Look, administration needs to show
202
00:12:35,591 --> 00:12:37,334
that they still have control
of the military.
203
00:12:37,509 --> 00:12:38,623
But at the same time,
204
00:12:38,802 --> 00:12:42,502
they don't wanna appear
to be railroading a respected officer.
205
00:12:43,014 --> 00:12:45,635
It's called politics.
206
00:12:45,808 --> 00:12:49,176
Admiral, I'd like to request that
the major be removed from this case
207
00:12:49,353 --> 00:12:51,511
because of a personal attachment
to the accused.
208
00:12:53,147 --> 00:12:54,179
Major?
209
00:12:54,357 --> 00:12:56,230
Sir, my personal relationship
with Colonel Farrow
210
00:12:56,400 --> 00:12:58,476
will not affect the performance
of my duties.
211
00:13:02,364 --> 00:13:03,822
Good.
212
00:13:04,949 --> 00:13:06,657
See you in court, counsellors.
213
00:13:10,871 --> 00:13:12,828
What was that?
214
00:13:14,374 --> 00:13:16,117
I was trying to get you out of it.
215
00:13:16,293 --> 00:13:18,451
By accusing me of bias?
216
00:13:18,628 --> 00:13:21,332
Next time, don't help me, okay?
217
00:13:23,591 --> 00:13:25,962
I'm sure you meant well, sir.
218
00:13:30,305 --> 00:13:32,048
Spying on us already, Ensign Sims?
219
00:13:32,223 --> 00:13:33,551
Sir, I gave the ensign permission
220
00:13:33,724 --> 00:13:36,345
to borrow some files
that the IG requested.
221
00:13:36,518 --> 00:13:37,716
You really are spying.
222
00:13:37,895 --> 00:13:39,852
Just because I'm working
for the inspector general
223
00:13:40,022 --> 00:13:41,646
doesn't mean I'm always inspecting.
224
00:13:41,815 --> 00:13:43,807
The commander's teasing.
225
00:13:43,983 --> 00:13:46,059
Aren't you, sir?
226
00:13:46,235 --> 00:13:49,070
Welcome aboard, Harriet.
Congratulations on your new position.
227
00:13:49,238 --> 00:13:50,732
Thank you, sir.
228
00:13:50,906 --> 00:13:54,321
I'll get these back to you ASAP,
lieutenant.
229
00:13:56,536 --> 00:13:59,406
Bud, I need you to research
wilful-disobedience cases,
230
00:13:59,580 --> 00:14:01,204
particularly in combat situations.
231
00:14:01,373 --> 00:14:02,404
Commander, excuse me,
232
00:14:02,583 --> 00:14:04,705
but if this is pertaining
to the Farrow court-martial,
233
00:14:04,876 --> 00:14:07,118
I'm assisting the admiral.
234
00:14:08,254 --> 00:14:09,630
Oh, all right.
235
00:14:09,797 --> 00:14:11,671
- I'm really sorry.
- It's okay.
236
00:14:11,841 --> 00:14:15,340
I'd rather work with you, sir.
I mean, no disrespect to the admiral.
237
00:14:15,511 --> 00:14:17,550
It's all right, Bud.
238
00:14:18,763 --> 00:14:21,717
Some lawyers don't want their clients
to reveal all the facts.
239
00:14:21,891 --> 00:14:24,429
They feel it hampers their defence.
240
00:14:24,602 --> 00:14:26,428
I'm not that kind of lawyer.
241
00:14:26,604 --> 00:14:29,273
Good. I'm not that kind of client.
242
00:14:30,816 --> 00:14:34,765
Colonel, why don't you describe
the events leading up to the strike?
243
00:14:36,737 --> 00:14:39,406
I received orders from COMCARIB.
244
00:14:39,573 --> 00:14:44,318
"Ready a strike force at 0430 Zulu
to extract the captured Marines. "
245
00:14:44,494 --> 00:14:46,237
My men were ready at 0230.
246
00:14:46,413 --> 00:14:49,746
And then 10 minutes before zero hour,
I got a message from Admiral Colter:
247
00:14:49,916 --> 00:14:52,323
"State Department
making efforts to resolve.
248
00:14:52,501 --> 00:14:54,624
Hold execution
of Operation Manta Ray
249
00:14:54,795 --> 00:14:57,546
pending further notice. "
250
00:14:58,089 --> 00:15:01,374
Sir, we just got the word
they killed another Marine.
251
00:15:01,551 --> 00:15:03,093
I know.
252
00:15:03,803 --> 00:15:06,128
We're ready to go in, colonel.
253
00:15:18,482 --> 00:15:19,810
They are killing our men one by one
254
00:15:19,983 --> 00:15:21,940
and dragging their bodies
through the streets.
255
00:15:22,110 --> 00:15:24,482
If we don't go now,
there won't be anyone left to rescue.
256
00:15:24,654 --> 00:15:26,812
I'm aware of the situation, captain.
257
00:15:27,365 --> 00:15:30,698
Then do I have the word
to commence the extraction, sir?
258
00:15:34,371 --> 00:15:36,826
Commence the extraction.
259
00:15:36,998 --> 00:15:38,409
Aye, aye, sir.
260
00:15:39,000 --> 00:15:42,831
Did you consider sending a message
back to Admiral Colter?
261
00:15:44,171 --> 00:15:46,329
By the time COMCARIB
ran it by the politicians,
262
00:15:46,506 --> 00:15:47,704
it would have been too late.
263
00:15:47,883 --> 00:15:49,341
So you disobeyed the order.
264
00:15:49,717 --> 00:15:51,342
Yes, sir, I did.
265
00:15:53,721 --> 00:15:55,678
So, what am I facing?
266
00:15:55,848 --> 00:15:57,128
Worst-case scenario.
267
00:15:57,558 --> 00:16:00,760
Plead not guilty and convicted,
dishonourable discharge,
268
00:16:00,936 --> 00:16:04,518
loss of pay, five years federal prison.
269
00:16:04,689 --> 00:16:06,266
What if I plead guilty?
270
00:16:07,525 --> 00:16:09,184
We can negotiate.
271
00:16:09,360 --> 00:16:13,688
Your career will be over.
I think we can avoid prison.
272
00:16:14,864 --> 00:16:17,153
I couldn't stand by
and let my men be murdered,
273
00:16:17,325 --> 00:16:19,364
even if it meant disobeying an order.
274
00:16:22,037 --> 00:16:24,195
I want that on the record, sir.
275
00:16:25,290 --> 00:16:27,781
Then that's gonna be our theme.
276
00:16:27,959 --> 00:16:30,331
Welfare of your men
over your career.
277
00:16:31,087 --> 00:16:34,206
In the case of the United States v.
Lieutenant Colonel John Farrow,
278
00:16:34,381 --> 00:16:36,872
the defendant is accused
of violation of Article 90:
279
00:16:37,050 --> 00:16:38,248
Disobeying a superior officer.
280
00:16:39,719 --> 00:16:42,175
The court accepts
the defendant's plea of not guilty.
281
00:16:42,347 --> 00:16:43,888
Proceed.
282
00:16:44,890 --> 00:16:47,096
Your Honour, the government will show
that Colonel Farrow,
283
00:16:47,267 --> 00:16:50,351
in wilful and flagrant violation
of a direct order,
284
00:16:50,520 --> 00:16:52,477
commanded his men to attack
the village in Haiti.
285
00:16:52,647 --> 00:16:55,434
Colonel Farrow demonstrated initiative
and moral courage
286
00:16:55,608 --> 00:16:58,099
in a life-or-death situation.
287
00:16:58,277 --> 00:17:01,028
He did what good Marines
are trained to do:
288
00:17:01,196 --> 00:17:02,655
React quickly and effectively,
289
00:17:02,823 --> 00:17:06,025
with the welfare of his troops
uppermost in his mind.
290
00:17:06,201 --> 00:17:08,987
Admiral Colter,
did you order Colonel Farrow
291
00:17:09,161 --> 00:17:11,486
to hold execution
of Operation Manta Ray?
292
00:17:11,664 --> 00:17:14,913
- Yes, I did.
- May I ask why you did so, sir?
293
00:17:15,083 --> 00:17:18,666
Apparently, the diplomats wanted
another crack at resolving the crisis.
294
00:17:18,837 --> 00:17:20,081
Any other reason, sir?
295
00:17:20,254 --> 00:17:21,630
There were also some concerns
296
00:17:21,797 --> 00:17:25,047
our intel reports regarding civilians
in the area were incomplete.
297
00:17:25,217 --> 00:17:26,795
Incomplete in what way, sir?
298
00:17:26,969 --> 00:17:29,886
Numbers,
proximity to the target zone.
299
00:17:30,055 --> 00:17:32,261
So you were concerned about
endangering innocent lives.
300
00:17:32,432 --> 00:17:33,677
- Correct?
- Correct.
301
00:17:33,850 --> 00:17:35,427
I can understand
why you chose to wait.
302
00:17:35,601 --> 00:17:38,174
Objection. Counsel is editorializing.
303
00:17:38,354 --> 00:17:41,852
Sustained. Members will disregard
counsel's last comment.
304
00:17:43,400 --> 00:17:45,771
No further questions, Your Honour.
305
00:17:47,612 --> 00:17:50,363
Admiral, did your intel reports
confirm the fact
306
00:17:50,531 --> 00:17:53,780
that rebels were killing and mutilating
U.S. Marines?
307
00:17:53,950 --> 00:17:57,449
Affirmative. Five Marines
were taken prisoner, three were killed.
308
00:17:59,122 --> 00:18:01,328
Based on your knowledge
and experience,
309
00:18:01,499 --> 00:18:03,824
what would have been the fate
of those remaining two Marines
310
00:18:04,001 --> 00:18:06,622
- had they not been rescued?
- Objection. Speculation.
311
00:18:06,795 --> 00:18:08,123
Overruled.
312
00:18:08,963 --> 00:18:11,715
I have no doubt they would
have been butchered as well.
313
00:18:15,302 --> 00:18:17,211
Farrow told me to proceed
with the operation.
314
00:18:17,387 --> 00:18:19,629
Were you aware
of Admiral Colter's message to wait?
315
00:18:19,806 --> 00:18:22,048
No, sir, I was not.
316
00:18:22,225 --> 00:18:24,217
But if I were,
I'd have gone ahead anyway.
317
00:18:24,393 --> 00:18:26,718
You'd be accountable for the slaughter
of women and children
318
00:18:26,896 --> 00:18:28,805
along with Colonel Farrow,
wouldn't you, captain?
319
00:18:28,981 --> 00:18:31,269
Objection.
Counsel is badgering the witness.
320
00:18:31,441 --> 00:18:34,726
Sustained. That will be
enough of that, commander.
321
00:18:35,320 --> 00:18:38,404
Captain, why would you
have gone ahead anyway?
322
00:18:38,572 --> 00:18:39,604
Objection, Your Honour.
323
00:18:39,782 --> 00:18:42,569
The witness' hypothetical conduct
is irrelevant.
324
00:18:42,743 --> 00:18:43,774
It was mentioned in direct
325
00:18:43,952 --> 00:18:45,861
since counsel failed
to have the comment stricken.
326
00:18:46,037 --> 00:18:47,994
You may pursue it in cross.
327
00:18:48,164 --> 00:18:49,872
The witness
will answer the question.
328
00:18:50,041 --> 00:18:51,535
Our guys
were on a humanitarian mission
329
00:18:51,709 --> 00:18:53,582
to feed starving people, sir.
330
00:18:53,752 --> 00:18:55,958
They did not deserve
to be murdered.
331
00:18:56,129 --> 00:19:00,590
I'm sorry civilians died.
Sometimes that happens in a war.
332
00:19:00,758 --> 00:19:03,676
Captain Banes, what would you do
if a Marine under your command
333
00:19:03,844 --> 00:19:05,386
disobeyed an order?
334
00:19:05,554 --> 00:19:08,306
- Depending on the severity...
- Well, let's say it was very severe.
335
00:19:13,478 --> 00:19:15,102
I'd charge him with DDO.
336
00:19:15,271 --> 00:19:19,315
Direct disobedience of an order.
Thank you, captain.
337
00:19:19,775 --> 00:19:23,025
DDO reference was exactly
what Commander Rabb wanted.
338
00:19:23,195 --> 00:19:25,602
You know, Harm was good,
but you should've seen the admiral.
339
00:19:25,780 --> 00:19:27,322
- Yeah?
- Where do you want these?
340
00:19:27,490 --> 00:19:30,028
Over there on the shelf.
I'll sort them out later.
341
00:19:30,201 --> 00:19:32,359
Yeah, the admiral took
the prosecution's witnesses
342
00:19:32,536 --> 00:19:33,947
and turned them right around.
343
00:19:34,121 --> 00:19:37,205
- He was brilliant.
- Well.
344
00:19:37,999 --> 00:19:39,541
Here's...
345
00:19:39,709 --> 00:19:42,034
Here's to brilliance.
346
00:19:57,558 --> 00:19:58,672
But...
347
00:19:58,851 --> 00:20:01,970
- What's the matter?
- Nothing, but...
348
00:20:02,145 --> 00:20:03,176
Are we moving too fast?
349
00:20:03,354 --> 00:20:05,892
No, no, no. The speed's just right,
350
00:20:06,065 --> 00:20:10,228
only I think we need to talk
about a few things before...
351
00:20:10,402 --> 00:20:13,071
Bud, I'm not asking
for more than right now,
352
00:20:13,238 --> 00:20:14,518
if that's what's worrying you.
353
00:20:14,698 --> 00:20:16,690
No, no.
354
00:20:16,866 --> 00:20:20,815
It's just that I went
and got tested last week
355
00:20:20,995 --> 00:20:22,323
and I'm waiting for the results.
356
00:20:22,496 --> 00:20:23,575
Tested?
357
00:20:28,751 --> 00:20:30,744
Not that I had any reason to.
358
00:20:30,920 --> 00:20:32,877
I mean,
I really haven't been with that many...
359
00:20:33,047 --> 00:20:36,996
No. No, it's a good idea.
I should do the exact same thing.
360
00:20:37,593 --> 00:20:38,921
You?
361
00:20:39,094 --> 00:20:41,845
You know, Bud,
I did have a life before this.
362
00:20:44,432 --> 00:20:48,844
But I have a feeling
the best is yet to come.
363
00:20:51,271 --> 00:20:53,940
Colonel Farrow, they're calling you
"the Butcher of Palma Christi."
364
00:20:54,107 --> 00:20:55,767
- How do you respond to that?
- No comment.
365
00:20:55,942 --> 00:20:58,693
- What made you decide to fight this?
- Did you consider resigning?
366
00:20:58,861 --> 00:21:02,526
What are your feelings
about this photo?
367
00:21:03,907 --> 00:21:08,983
I've been in combat before, but this
was as bad as anything I've ever seen.
368
00:21:09,162 --> 00:21:11,866
Bad? In what way?
369
00:21:12,039 --> 00:21:16,083
Bullets flying.
People running every which way.
370
00:21:16,251 --> 00:21:19,205
- But the worst was the kids.
- What about the kids?
371
00:21:20,088 --> 00:21:23,456
Screams, terror,
372
00:21:24,300 --> 00:21:27,300
little ones holding their hands up
in front of them
373
00:21:27,469 --> 00:21:29,296
like they could stop the bullets.
374
00:21:33,558 --> 00:21:35,883
Why did the rebels
allow you to photograph them?
375
00:21:36,060 --> 00:21:38,348
They want the world to know
they're freedom fighters,
376
00:21:38,520 --> 00:21:43,894
opposing a tyrannical government
which you blokes support.
377
00:21:44,067 --> 00:21:50,021
So you say a rebel guerrilla
used this child as a shield?
378
00:21:50,197 --> 00:21:52,866
- Right.
- The same rebels...
379
00:21:53,075 --> 00:21:58,531
Excuse me, freedom fighters
that held our Marines captive?
380
00:21:58,705 --> 00:21:59,784
Yeah.
381
00:21:59,956 --> 00:22:01,533
This is the mentality of the men
382
00:22:01,707 --> 00:22:06,582
that our government
was trying to negotiate with.
383
00:22:06,753 --> 00:22:09,244
Objection.
Defence counsel is stating an opinion.
384
00:22:09,422 --> 00:22:10,916
Withdrawn.
385
00:22:12,008 --> 00:22:15,127
Can you say for certain
that child was killed by a Marine?
386
00:22:16,470 --> 00:22:17,845
No.
387
00:22:19,181 --> 00:22:20,675
Another rebel could have shot him.
388
00:22:21,891 --> 00:22:23,967
- Possibly.
- Possibly.
389
00:22:26,854 --> 00:22:29,771
If the extraction force had not gone in,
390
00:22:29,940 --> 00:22:32,312
if Colonel Farrow
had not disobeyed orders,
391
00:22:32,484 --> 00:22:34,523
would this boy be alive today?
392
00:22:34,694 --> 00:22:37,446
- Objection. Speculation.
- Withdrawn.
393
00:22:37,613 --> 00:22:39,819
I think we all know
the answer anyway.
394
00:22:42,368 --> 00:22:44,858
My compliments to you
and the commander.
395
00:22:45,037 --> 00:22:48,535
The photo blowup
was a specially nice touch.
396
00:22:48,706 --> 00:22:51,790
Just doing my job, colonel.
I take no pleasure in it.
397
00:22:51,959 --> 00:22:54,960
What, do you think
I took pleasure in what I did, Mac?
398
00:22:55,129 --> 00:22:57,370
What am I? A heartless slaughterer
of women and children?
399
00:22:57,964 --> 00:23:00,040
It's not appropriate for me
to discuss this with you.
400
00:23:00,216 --> 00:23:01,758
Excuse me, sir.
401
00:23:03,594 --> 00:23:05,634
Defence will call their first witness.
402
00:23:06,347 --> 00:23:08,220
Your Honour,
may it please the court...
403
00:23:10,350 --> 00:23:13,553
...I have something to say.
- Go ahead, colonel.
404
00:23:13,728 --> 00:23:18,389
I would like to change my plea
to guilty.
405
00:23:30,409 --> 00:23:32,236
I don't like surprises, admiral.
406
00:23:32,411 --> 00:23:34,569
Did you advise your client
to change his plea?
407
00:23:34,746 --> 00:23:37,581
Of course not, Your Honour.
I'm as surprised as you are.
408
00:23:37,749 --> 00:23:40,204
With the court's indulgence,
I'd like a continuance.
409
00:23:40,376 --> 00:23:42,914
Your Honour, excuse me.
Why draw this out?
410
00:23:43,087 --> 00:23:44,878
The defendant admits his guilt.
Let's move on.
411
00:23:45,047 --> 00:23:47,882
I'd like to speak to my client,
if that's all right with you, commander.
412
00:23:48,050 --> 00:23:49,294
The prosecution has no problem...
413
00:23:49,467 --> 00:23:51,424
Your Honour, the government
is prepared to move on.
414
00:23:51,594 --> 00:23:54,595
This is nothing more than a delaying
tactic to postpone the inevitable.
415
00:23:54,764 --> 00:23:57,254
Counsel's case is so weak
he can't withstand a brief delay...
416
00:23:57,433 --> 00:23:59,639
Gentlemen, gentlemen, please.
417
00:24:03,021 --> 00:24:06,354
Commander Rabb, do you want
your objection on the record?
418
00:24:09,193 --> 00:24:12,775
No, Your Honour.
It was merely an observation.
419
00:24:13,280 --> 00:24:14,940
Then I will grant the continuance.
420
00:24:15,115 --> 00:24:18,483
Admiral, you have one day
to confer with your client.
421
00:24:18,660 --> 00:24:20,367
Yes, ma'am.
422
00:24:24,123 --> 00:24:27,159
- Do you have a death wish?
- Why do you say that?
423
00:24:27,334 --> 00:24:29,492
Why were you being
such a jerk in there?
424
00:24:29,669 --> 00:24:30,949
Hey, just doing the job.
425
00:24:31,129 --> 00:24:33,168
Needling the opposition
is part of trying a case.
426
00:24:33,339 --> 00:24:37,253
- Yeah, but the admiral?
- Hey, Rabb, nice try.
427
00:24:37,426 --> 00:24:38,457
Thank you, sir.
428
00:24:50,812 --> 00:24:52,769
- Congratulations, admiral.
- For what?
429
00:24:52,939 --> 00:24:54,647
Client crapped out
without warning, sir.
430
00:24:54,816 --> 00:24:57,982
Now you can argue for leniency.
Better for everyone.
431
00:24:58,152 --> 00:24:59,646
Oh, I see.
432
00:24:59,820 --> 00:25:01,813
Farrow retires, matter's closed.
433
00:25:01,989 --> 00:25:03,020
Exactly.
434
00:25:03,198 --> 00:25:04,989
You expected me to lose, didn't you?
435
00:25:05,158 --> 00:25:08,075
Well, that's a pointless question now,
isn't it, admiral?
436
00:25:08,244 --> 00:25:09,822
Not to me, it isn't.
437
00:25:12,456 --> 00:25:14,449
We expected you to assure
438
00:25:14,625 --> 00:25:18,373
that Colonel Farrow would get
a fair hearing, which you've done.
439
00:25:18,545 --> 00:25:20,584
No, I haven't.
440
00:25:20,755 --> 00:25:22,297
But I will.
441
00:25:22,465 --> 00:25:25,086
Excuse me, Mr. Secretary.
I have a client to defend.
442
00:25:29,513 --> 00:25:31,172
I rang the doorbell.
Nobody answered.
443
00:25:32,599 --> 00:25:34,508
Thought you were a reporter.
444
00:25:35,435 --> 00:25:37,427
Pull up a chair, sir.
445
00:25:38,187 --> 00:25:40,974
- Drink, admiral?
- Thanks.
446
00:25:41,148 --> 00:25:44,647
Well, if I'm gonna sit in your backyard
and drink that excellent single malt,
447
00:25:44,818 --> 00:25:47,190
you'd better call me A.J.
448
00:25:49,196 --> 00:25:51,485
All right. John.
449
00:25:55,494 --> 00:25:58,530
Oh, that's for a rat
that's been squatting under my house.
450
00:25:59,205 --> 00:26:01,032
Isn't that how we deal
with problems, A. J?
451
00:26:01,207 --> 00:26:02,784
We kill them?
452
00:26:05,836 --> 00:26:07,875
So why'd you quit?
453
00:26:08,588 --> 00:26:10,794
You chose this fight,
now you're running from it. Why?
454
00:26:10,965 --> 00:26:13,373
I never ran from a fight in my life.
455
00:26:13,551 --> 00:26:16,255
This isn't a fight. It's a damn circus.
456
00:26:16,428 --> 00:26:19,382
I'm a sideshow freak.
It's movie rights, for God's sakes.
457
00:26:19,556 --> 00:26:21,050
Oh, I see.
458
00:26:21,224 --> 00:26:24,094
You expected
the Marquis of Queensbury rules?
459
00:26:24,269 --> 00:26:26,594
Tell the world my side
and they all applaud?
460
00:26:28,147 --> 00:26:31,847
Forget that, John.
This is jungle warfare.
461
00:26:32,025 --> 00:26:35,026
Rat-maze tunnels
with booby traps and scorpions.
462
00:26:35,195 --> 00:26:37,234
It's worse than that.
It's politicians and reporters.
463
00:26:37,405 --> 00:26:38,436
There you go.
464
00:26:38,614 --> 00:26:41,070
They're taking military bashing
to an art form in this country.
465
00:26:41,242 --> 00:26:42,273
You got that right.
466
00:26:42,451 --> 00:26:43,910
All a bunch of sexist, lecherous,
467
00:26:44,077 --> 00:26:47,576
adulterous,
blood-thirsty megalomaniacs.
468
00:26:47,747 --> 00:26:50,582
That's us. The Army's worse.
469
00:26:54,003 --> 00:26:55,248
So, what's the point?
470
00:26:55,421 --> 00:26:57,746
The point is, you claim
to have something to say. Say it.
471
00:26:57,923 --> 00:27:00,923
To who? Those that know, know.
472
00:27:01,092 --> 00:27:03,417
Those that don't, they don't care.
473
00:27:08,182 --> 00:27:10,257
No, I need to go gently.
474
00:27:10,434 --> 00:27:12,011
For the sake of the service.
475
00:27:13,144 --> 00:27:15,813
John, this country can't afford
to throw away men like you.
476
00:27:15,980 --> 00:27:20,108
For the sake of the service,
you gotta stay and fight.
477
00:27:24,321 --> 00:27:26,609
Damn, those rats are quick.
478
00:27:33,287 --> 00:27:34,318
You wanna come up?
479
00:27:34,496 --> 00:27:37,912
No, court tomorrow and I still gotta
read two chapters on legal ethics.
480
00:27:38,083 --> 00:27:40,869
- Rain cheque?
- You got it.
481
00:27:44,422 --> 00:27:46,378
Wait, I wanna show you something.
482
00:27:46,924 --> 00:27:48,833
Bud, here?
483
00:27:49,009 --> 00:27:51,297
It's my test results.
484
00:27:51,469 --> 00:27:55,336
Test results? Okay.
485
00:27:55,515 --> 00:27:57,507
Negative. Congratulations.
486
00:27:58,309 --> 00:28:00,634
If that's the word you use.
487
00:28:00,811 --> 00:28:03,681
- I get mine back tomorrow.
- Are you worried?
488
00:28:04,814 --> 00:28:06,641
Not that you'd have
any reason to be.
489
00:28:06,983 --> 00:28:09,474
I'm... I'm sorry.
490
00:28:09,985 --> 00:28:11,527
I'm feeling very awkward right now.
491
00:28:11,695 --> 00:28:15,360
I'll be so glad when we can put this
behind us and just move forward.
492
00:28:18,243 --> 00:28:20,650
- Good night.
- Good night.
493
00:28:24,832 --> 00:28:27,369
Does the defendant
maintain his plea of guilty?
494
00:28:27,834 --> 00:28:31,203
No, Your Honour, the defence wishes
to withdraw its guilty plea and proceed.
495
00:28:31,796 --> 00:28:33,373
Is this true, Colonel Farrow?
496
00:28:34,590 --> 00:28:36,333
Yes, ma'am.
497
00:28:36,508 --> 00:28:40,173
I lost the bubble for a minute.
My attorney has squared me away.
498
00:28:41,513 --> 00:28:43,719
Very well. Proceed.
499
00:28:44,307 --> 00:28:47,510
The defence calls Lieutenant Colonel
John Farrow to the stand.
500
00:28:47,685 --> 00:28:50,057
Did you disregard
Admiral Colter's order?
501
00:28:50,229 --> 00:28:54,475
No, sir.
I regarded his order very closely.
502
00:28:54,649 --> 00:28:57,140
- Then I chose to disobey it.
- Why?
503
00:28:57,318 --> 00:28:59,476
Because compliance
would have been failing in my duty
504
00:28:59,654 --> 00:29:01,860
to my country and my corps.
505
00:29:02,031 --> 00:29:04,356
Well, doesn't your duty
include obeying orders?
506
00:29:04,908 --> 00:29:06,106
Yes, sir, it does.
507
00:29:06,284 --> 00:29:09,036
Did you consider your action
would jeopardise your career?
508
00:29:09,912 --> 00:29:11,620
Yes, I did.
509
00:29:12,623 --> 00:29:14,201
So why did you do it?
510
00:29:17,002 --> 00:29:21,046
Diplomats 1,200 miles away
were talking
511
00:29:21,214 --> 00:29:23,206
while Marines
were being butchered.
512
00:29:23,424 --> 00:29:26,378
That's fine.
That's what diplomats do.
513
00:29:28,053 --> 00:29:29,251
But I'm a Marine.
514
00:29:29,429 --> 00:29:34,174
And if I did nothing,
how would I ever lead again?
515
00:29:35,184 --> 00:29:39,016
Capable officers
are leaving the military every day
516
00:29:39,188 --> 00:29:43,232
because our leaders put their political
self-interest above what's right.
517
00:29:47,987 --> 00:29:51,023
I used to love our heroes
in this country.
518
00:29:51,198 --> 00:29:54,898
People of integrity who acted
without waiting for permission
519
00:29:55,077 --> 00:29:57,532
from a dozen committees.
520
00:29:57,704 --> 00:30:01,404
Now it's all "protect your ass,"
521
00:30:01,916 --> 00:30:05,415
or the bureaucrats will bring you down
and the media will pick you clean.
522
00:30:05,919 --> 00:30:08,873
I'm not saying I'm a hero.
523
00:30:10,715 --> 00:30:14,084
I'm just a man who was forced
to make a decision.
524
00:30:19,389 --> 00:30:21,133
Thank you, colonel.
525
00:30:33,610 --> 00:30:37,228
I have just one question, colonel.
526
00:30:37,405 --> 00:30:39,611
Did you disobey a direct order, sir?
527
00:30:39,782 --> 00:30:42,320
I've obeyed orders all my life.
528
00:30:42,826 --> 00:30:45,068
But if I'd obeyed that one,
529
00:30:45,245 --> 00:30:47,534
then I would be guilty.
530
00:30:49,207 --> 00:30:50,867
The answer's yes.
531
00:30:59,174 --> 00:31:01,166
Your Honour, the defence rests.
532
00:31:01,343 --> 00:31:05,292
We'll reconvene Monday morning
0900 for closing arguments.
533
00:31:09,350 --> 00:31:12,516
Sir, the admiral wants
to see you ASAP.
534
00:31:12,686 --> 00:31:14,228
All right.
535
00:31:19,650 --> 00:31:21,144
Close the hatch.
536
00:31:37,416 --> 00:31:39,372
Let me ask you something,
commander.
537
00:31:39,542 --> 00:31:43,456
What do you think of my putting
Colonel Farrow on the stand today?
538
00:31:44,088 --> 00:31:46,330
Frankly, sir,
I thought it was a poor tactic.
539
00:31:46,757 --> 00:31:48,037
Why is that?
540
00:31:48,425 --> 00:31:49,919
He was vulnerable.
541
00:31:50,093 --> 00:31:52,335
I could've twisted his words,
painted him arrogant.
542
00:31:52,512 --> 00:31:55,133
- You didn't. You let him off the hook.
- I made my case, admiral.
543
00:31:55,306 --> 00:31:57,512
No point in kicking a man
when he's down.
544
00:32:01,979 --> 00:32:04,267
You really do think he's a hero,
don't you?
545
00:32:07,859 --> 00:32:11,772
I don't give a damn
whether you think he's a hero or Hitler.
546
00:32:11,946 --> 00:32:13,854
I want you to go at him
with everything you got,
547
00:32:14,031 --> 00:32:15,988
and then I want you to go out
and get him more.
548
00:32:16,158 --> 00:32:18,529
Admiral, the court members
know he's guilty.
549
00:32:21,120 --> 00:32:23,990
You don't get it, do you?
550
00:32:24,164 --> 00:32:27,248
It's the public
that is judging this case.
551
00:32:27,709 --> 00:32:29,867
The press is circling like vultures,
552
00:32:30,045 --> 00:32:32,370
waiting for a chance
to scream whitewash.
553
00:32:32,547 --> 00:32:35,417
I do not wanna give them
that chance.
554
00:32:36,634 --> 00:32:41,260
And I do not want an acquittal
due to inadequate prosecution.
555
00:32:41,429 --> 00:32:44,880
Either do your job or step down.
556
00:32:54,900 --> 00:32:56,559
Do we have an understanding,
commander?
557
00:32:57,235 --> 00:32:58,812
We do, sir.
558
00:33:00,571 --> 00:33:01,734
Dismissed.
559
00:33:02,865 --> 00:33:04,774
Aye, aye, sir.
560
00:33:21,006 --> 00:33:22,500
Thanks for coming
on such short notice.
561
00:33:22,674 --> 00:33:24,713
Not a problem, commander.
562
00:33:24,884 --> 00:33:29,261
Yeah, give me something cold
and dark on tap, please, love.
563
00:33:30,764 --> 00:33:31,962
Bloody beauts, aren't they?
564
00:33:33,099 --> 00:33:35,555
Mother and child is my favourite,
of course.
565
00:33:35,727 --> 00:33:39,854
- Might even win you a Pulitzer.
- Never occurred to me.
566
00:33:44,276 --> 00:33:46,648
- What's this?
- What?
567
00:33:47,570 --> 00:33:49,859
The mother can see
who shot her child.
568
00:33:52,074 --> 00:33:54,067
No, it's too dark to tell
if the shooter's American.
569
00:33:54,243 --> 00:33:56,034
The photo's useless
as evidence, isn't it?
570
00:33:56,203 --> 00:33:57,613
Unless I can get her to testify.
571
00:33:57,787 --> 00:34:00,539
Yeah, well, she's not here,
is she, mate?
572
00:34:02,875 --> 00:34:05,448
- Oh, hold on, mate.
- I can get us there.
573
00:34:05,628 --> 00:34:07,585
You know the geography.
You're the perfect cover.
574
00:34:07,754 --> 00:34:09,913
Even if you could find her,
why would she come with you?
575
00:34:10,090 --> 00:34:11,963
Her child's been killed.
She'll wanna testify.
576
00:34:12,133 --> 00:34:13,924
She'll want retribution.
577
00:34:14,093 --> 00:34:16,845
Look, you'll have an exclusive.
That would be worth the Pulitzer.
578
00:34:17,012 --> 00:34:20,346
No. No way. Not me, mate. No.
579
00:34:26,771 --> 00:34:29,440
Now, remember,
you let me do all the talking, all right?
580
00:34:29,607 --> 00:34:32,311
Any chance I could stop you?
581
00:34:35,820 --> 00:34:37,647
For a second there,
I thought we were in for it.
582
00:34:37,822 --> 00:34:39,815
- We're not?
- No. These aren't guerrillas.
583
00:34:39,991 --> 00:34:42,279
Just regular army.
584
00:34:43,661 --> 00:34:44,989
That's a relief.
585
00:34:46,079 --> 00:34:48,652
Yeah. Yeah, all right. All right, mate.
586
00:34:48,832 --> 00:34:51,157
We're photographers. Get it?
587
00:34:51,334 --> 00:34:52,828
From the Melbourne Chronicle.
588
00:35:02,093 --> 00:35:05,177
- Open the bags.
- Yeah, all right.
589
00:35:08,682 --> 00:35:10,224
There.
590
00:35:15,355 --> 00:35:16,600
Why are you here?
591
00:35:16,773 --> 00:35:18,931
We're on a photographic tour
of your country.
592
00:35:19,609 --> 00:35:22,977
Yeah,
kind of a National Geographic thing.
593
00:35:23,278 --> 00:35:26,694
Rebel outlaws are in the area.
We can't guarantee your safety.
594
00:35:26,865 --> 00:35:28,774
We understand.
Thank you, lieutenant.
595
00:35:40,543 --> 00:35:42,999
- Likely we'll find her in there.
- How do you know?
596
00:35:43,588 --> 00:35:47,170
Because she's the teacher.
And that's their little red school house.
597
00:35:48,467 --> 00:35:50,755
Good day, mates.
Can I take a picture?
598
00:35:50,927 --> 00:35:53,133
Yeah? Come on, come on, come on.
Move over here.
599
00:35:53,304 --> 00:35:55,511
Let's have a nice one of you.
You can sit down on there.
600
00:35:55,682 --> 00:35:58,386
That's right. You, you're next.
Maybe one foot up?
601
00:35:58,559 --> 00:36:01,097
Oh, yeah. Right. Right.
602
00:36:01,270 --> 00:36:05,053
Hold on. Hold it like that.
That's good. All right.
603
00:36:05,231 --> 00:36:09,145
My name is Antoinette. Robert?
604
00:36:09,527 --> 00:36:12,730
My name is Robert.
605
00:36:17,325 --> 00:36:20,326
Mrs. Malidor,
may I have a word with you, please?
606
00:36:20,495 --> 00:36:23,744
I already talked to reporters.
I have nothing to say to you.
607
00:36:23,914 --> 00:36:27,579
Ma'am, I'm not a reporter.
I'm an American Naval Officer.
608
00:36:27,751 --> 00:36:31,202
My name is Harmon Rabb.
I need your help.
609
00:36:34,465 --> 00:36:37,549
Is the government prepared
to deliver closing arguments?
610
00:36:38,927 --> 00:36:41,003
- No, Your Honour, we are not.
- You're not?
611
00:36:42,931 --> 00:36:43,962
May it please the court,
612
00:36:44,140 --> 00:36:46,263
the government would like
to reopen its case, ma'am.
613
00:36:46,434 --> 00:36:47,548
I strongly object to this.
614
00:36:47,727 --> 00:36:50,727
On what basis do you wish
to reopen, commander?
615
00:36:50,938 --> 00:36:53,689
The government has recently
come into new information, ma'am,
616
00:36:53,857 --> 00:36:57,060
which bears a direct and cogent impact
on this case.
617
00:36:57,235 --> 00:36:59,642
And what is the nature
of this information?
618
00:36:59,821 --> 00:37:02,987
- A new witness has come forth.
- This is absurd.
619
00:37:03,157 --> 00:37:05,694
And this witness was not available
during the trial?
620
00:37:05,867 --> 00:37:07,361
No, Your Honour, she was not.
621
00:37:10,079 --> 00:37:11,704
Sidebar.
622
00:37:14,500 --> 00:37:16,457
All right, commander,
what is this about?
623
00:37:16,627 --> 00:37:19,663
There's a side to this story which
hasn't been told yet, Your Honour.
624
00:37:19,838 --> 00:37:21,332
- Which side?
- The victims'.
625
00:37:21,965 --> 00:37:24,918
The witness is Antoinette Malidor,
the mother in the photo.
626
00:37:25,259 --> 00:37:27,750
Your Honour, there's no relevance.
627
00:37:27,928 --> 00:37:30,964
The issue is, was the defendant
justified in disobeying an order?
628
00:37:31,139 --> 00:37:35,386
I mean, what new information could
this unfortunate woman possibly offer?
629
00:37:35,560 --> 00:37:36,591
Excuse me, Your Honour.
630
00:37:36,769 --> 00:37:38,429
The mother's testimony
goes to consequences
631
00:37:38,604 --> 00:37:40,098
of Colonel Farrow's actions,
632
00:37:40,272 --> 00:37:43,771
which has a direct impact
on the justification issue.
633
00:37:43,942 --> 00:37:46,018
Why didn't you bring
this woman forward sooner?
634
00:37:46,194 --> 00:37:48,317
Mrs. Malidor lives in a remote village
in Haiti.
635
00:37:48,488 --> 00:37:50,776
She was somewhat unavailable.
636
00:37:50,948 --> 00:37:53,320
I'm not even sure it's legal
that she's in the country.
637
00:37:53,492 --> 00:37:55,698
That's between Commander Rabb
and lmmigration.
638
00:37:55,869 --> 00:37:57,945
Your Honour, this woman
has suffered immeasurable loss
639
00:37:58,121 --> 00:38:01,205
due to a United States
Military action.
640
00:38:01,374 --> 00:38:03,616
It seems to me the least we can do
is hear her story.
641
00:38:03,793 --> 00:38:07,244
Your Honour, this is a court-martial,
not Geraldo.
642
00:38:07,421 --> 00:38:09,378
I know what this is, admiral.
643
00:38:11,508 --> 00:38:13,714
I would like to hear
what Mrs. Malidor has to say.
644
00:38:14,302 --> 00:38:17,717
And you will have ample opportunity
to cross-examine, counsellor.
645
00:38:19,014 --> 00:38:21,766
All right, commander, major,
646
00:38:21,934 --> 00:38:25,800
you may reopen your case
and call your witness.
647
00:38:25,979 --> 00:38:29,347
Prosecution calls Antoinette Malidor.
648
00:38:43,953 --> 00:38:46,241
Do you affirm the evidence you give
shall be the truth,
649
00:38:46,413 --> 00:38:48,571
the whole truth
and nothing but the truth?
650
00:38:48,748 --> 00:38:49,828
I do.
651
00:38:50,000 --> 00:38:52,122
Please state your name
and occupation.
652
00:38:52,293 --> 00:38:54,451
Antoinette Malidor.
653
00:38:54,629 --> 00:38:58,163
I am a teacher
in Palma Christi, Haiti.
654
00:38:58,715 --> 00:39:00,922
Thank you. Please be seated.
655
00:39:06,055 --> 00:39:08,380
Mrs. Malidor, I think it's safe to say
656
00:39:08,557 --> 00:39:12,471
the entire world grieves with you
over your loss.
657
00:39:13,353 --> 00:39:16,058
Can you tell us what happened
the night your son died?
658
00:39:16,689 --> 00:39:20,521
My son didn't die,
Lieutenant Commander Rabb.
659
00:39:21,569 --> 00:39:25,815
My son was killed
by a soldier's bullet.
660
00:39:25,989 --> 00:39:27,946
Yes, ma'am.
661
00:39:29,075 --> 00:39:32,408
We were sleeping.
662
00:39:32,912 --> 00:39:37,620
Then there was shouting
and gunfire.
663
00:39:37,791 --> 00:39:41,575
Bullets came through the walls.
664
00:39:41,753 --> 00:39:46,498
We covered our children
with our bodies.
665
00:39:47,591 --> 00:39:50,545
Then my husband shouted:
666
00:39:51,011 --> 00:39:54,261
"Run, or we'll all die."
667
00:39:54,431 --> 00:39:58,428
So we ran out the back.
668
00:39:58,601 --> 00:40:01,518
Peter, he...
669
00:40:02,146 --> 00:40:04,850
He ran out first.
670
00:40:06,024 --> 00:40:07,684
What happened next?
671
00:40:09,569 --> 00:40:15,737
A rebel soldier grabbed Peter and...
672
00:40:17,409 --> 00:40:22,450
And held him as a shield.
673
00:40:22,622 --> 00:40:25,622
Like a piece of wood.
674
00:40:27,668 --> 00:40:30,040
When the soldier dropped Peter?
675
00:40:33,798 --> 00:40:35,790
He was dead.
676
00:40:39,178 --> 00:40:41,419
Who killed your son, Mrs. Malidor?
677
00:40:43,140 --> 00:40:45,630
- Soldiers.
- American soldiers?
678
00:40:45,808 --> 00:40:49,343
Objection. Even if Mrs. Malidor
knows who shot her son,
679
00:40:49,520 --> 00:40:51,726
that fact is irrelevant to this case.
680
00:40:51,897 --> 00:40:54,304
Your Honour, I intend
to establish a causal relationship
681
00:40:54,483 --> 00:40:57,649
between Colonel Farrow's action
and the death of this woman's son.
682
00:40:57,819 --> 00:41:00,357
The identity of the shooter
is a crucial link in that chain.
683
00:41:00,530 --> 00:41:01,728
Your Honour, this issue here is,
684
00:41:01,906 --> 00:41:04,479
was Colonel Farrow justified
in sending in his men
685
00:41:04,658 --> 00:41:07,694
based on the information
he had at that time?
686
00:41:07,869 --> 00:41:10,442
I'm afraid your chain's going to have
a missing link, commander.
687
00:41:10,622 --> 00:41:13,291
I'm sustaining the objection.
688
00:41:21,798 --> 00:41:23,126
Mrs. Malidor,
689
00:41:23,299 --> 00:41:25,755
do you blame Colonel Farrow
for your son's death?
690
00:41:32,766 --> 00:41:34,343
- Yes.
- Thank you, Mrs. Malidor.
691
00:41:34,517 --> 00:41:36,973
No further questions, Your Honour.
692
00:41:37,645 --> 00:41:39,139
And I blame you.
693
00:41:41,357 --> 00:41:43,183
And you.
694
00:41:43,734 --> 00:41:45,525
And you.
695
00:41:46,862 --> 00:41:48,605
- Mrs. Malidor...
- I blame all of you
696
00:41:48,780 --> 00:41:51,864
because you stand by
and do nothing.
697
00:41:52,033 --> 00:41:53,361
- Your Honour.
- She's your witness.
698
00:41:53,534 --> 00:41:55,028
You asked the question.
Let her speak.
699
00:41:55,202 --> 00:41:56,910
I agree.
700
00:41:57,704 --> 00:41:59,198
Go on, Mrs. Malidor.
701
00:42:00,582 --> 00:42:02,206
The rebel soldiers come.
702
00:42:02,375 --> 00:42:06,871
They rape, murder,
take our children and train them to kill,
703
00:42:07,046 --> 00:42:09,833
and you do nothing!
704
00:42:10,007 --> 00:42:15,712
So rich, you send us food and shovels,
but you don't protect us.
705
00:42:15,887 --> 00:42:21,225
Even when your own people are killed,
you do nothing.
706
00:42:22,935 --> 00:42:28,094
Finally, finally, this one,
this one sends in soldiers to fight
707
00:42:30,816 --> 00:42:36,237
and now you want to punish him.
708
00:42:38,073 --> 00:42:41,157
I don't understand your country.
709
00:42:45,913 --> 00:42:47,952
Do you?
710
00:43:07,890 --> 00:43:09,681
You could've told me.
711
00:43:09,850 --> 00:43:12,471
- There was no time.
- Bull.
712
00:43:12,644 --> 00:43:15,217
You've been running this case
without me from the get-go.
713
00:43:15,397 --> 00:43:18,101
I knew
you were emotionally involved.
714
00:43:19,025 --> 00:43:22,808
When have emotions ever stopped me
from doing my job?
715
00:43:24,071 --> 00:43:28,531
No, they certainly didn't stop you today.
It was a nice save on that sidebar.
716
00:43:30,827 --> 00:43:33,033
Thank you.
717
00:43:37,166 --> 00:43:40,166
Maybe I didn't give you
the benefit of the doubt.
718
00:43:40,335 --> 00:43:42,292
No, you didn't.
719
00:43:42,462 --> 00:43:43,624
Well, I know one thing.
720
00:43:43,796 --> 00:43:47,165
I'd rather have you on my team
than opposing me.
721
00:43:48,134 --> 00:43:49,592
Is that an apology?
722
00:43:50,260 --> 00:43:55,087
Consider it more
an acknowledgement.
723
00:43:56,891 --> 00:43:58,634
Acknowledgement accepted.
724
00:44:04,231 --> 00:44:05,559
Verdict's in.
725
00:44:06,983 --> 00:44:10,731
General Parham,
have the members reached a finding?
726
00:44:10,903 --> 00:44:13,145
Yes, we have, ma'am.
727
00:44:21,663 --> 00:44:23,988
Please return it to the president.
728
00:44:24,165 --> 00:44:28,292
Colonel Farrow,
will you and your counsel please rise?
729
00:44:30,045 --> 00:44:32,452
General Parham, would you announce
the finding, please?
730
00:44:33,798 --> 00:44:35,672
Lieutenant Colonel John Farrow,
731
00:44:36,467 --> 00:44:41,259
this court-martial finds you guilty
of all charges and specifications.
732
00:44:44,266 --> 00:44:46,637
Is defence ready to proceed
with sentencing?
733
00:44:47,393 --> 00:44:48,852
Yes, Your Honour.
734
00:44:49,437 --> 00:44:52,010
General Parham, would you announce
the sentence, please?
735
00:44:52,731 --> 00:44:55,352
Lieutenant Colonel John Farrow,
736
00:44:55,525 --> 00:45:00,352
this court-martial sentences you
to no punishment awarded.
737
00:45:01,155 --> 00:45:03,361
This court-martial is adjourned.
738
00:45:11,456 --> 00:45:14,373
- What's it all mean?
- It means they heard you, colonel.
739
00:45:14,542 --> 00:45:17,542
Public opinion changed.
You're a hero.
740
00:45:17,711 --> 00:45:20,167
Congratulations, sir. Job well done.
741
00:45:21,089 --> 00:45:22,963
Sorry, admiral.
742
00:45:25,802 --> 00:45:28,886
- Congratulations, admiral.
- Commander.
743
00:45:40,856 --> 00:45:42,232
First-year-law-student mistake.
744
00:45:42,399 --> 00:45:45,400
Never ask a witness a question
you don't know the answer to.
745
00:45:45,569 --> 00:45:47,360
He knew, sir.
746
00:45:47,529 --> 00:45:49,237
He knew.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
59321
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.