Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:05,001
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:00:11,963 --> 00:00:15,000
Oh, Lord,
the God who avenges.
3
00:00:16,567 --> 00:00:19,303
Oh, God,
who avenges shine forth.
4
00:00:19,437 --> 00:00:20,973
It's true.
5
00:00:21,305 --> 00:00:24,009
Rise up,
oh, judge of the Earth,
6
00:00:24,509 --> 00:00:27,411
pay back to the proud
what they deserve.
7
00:00:27,780 --> 00:00:29,514
God give me
the strength to carry on.
8
00:00:29,647 --> 00:00:32,316
How long will
the wicked, oh Lord,
9
00:00:32,450 --> 00:00:34,719
how long will
the wicked be jubilant?
10
00:00:36,622 --> 00:00:38,925
They pour out arrogant words
11
00:00:39,058 --> 00:00:42,628
and the evildoers
are full of boasting,
12
00:00:43,495 --> 00:00:45,965
They crush your people,
oh Lord.
13
00:00:46,933 --> 00:00:49,269
They oppress
your inheritance.
14
00:05:31,162 --> 00:05:32,596
Mom?
15
00:05:35,366 --> 00:05:36,901
Roxy?
16
00:05:39,137 --> 00:05:40,371
You guys there?
17
00:06:33,994 --> 00:06:36,931
Give it up!
18
00:09:03,250 --> 00:09:05,218
Y'all want me
to kill her quick?
19
00:09:07,521 --> 00:09:08,822
And painless?
20
00:09:08,955 --> 00:09:11,358
No. No. No. No.
21
00:10:49,026 --> 00:10:51,028
Let me know when you're ready.
22
00:12:05,239 --> 00:12:07,307
You're home.
23
00:12:09,944 --> 00:12:11,713
I'm home.
24
00:13:26,724 --> 00:13:28,459
Trick or treat?
25
00:13:44,375 --> 00:13:46,711
You can take another one.
26
00:13:50,883 --> 00:13:52,484
If you dare.
27
00:14:17,044 --> 00:14:18,645
If you want more candy,
28
00:14:18,778 --> 00:14:21,414
my sister lives on
the other side of the woods,
29
00:14:22,916 --> 00:14:24,183
but I wouldn't go there.
30
00:14:27,353 --> 00:14:29,455
She's a witch.
31
00:14:29,589 --> 00:14:31,758
- A real witch.
- Bullshit.
32
00:14:40,334 --> 00:14:41,870
You shouldn't smoke.
33
00:14:47,809 --> 00:14:50,177
What's your name?
34
00:14:51,146 --> 00:14:52,914
Rose.
35
00:14:54,581 --> 00:14:57,886
Can I see underneath
your mask, Rose?
36
00:15:46,002 --> 00:15:47,671
I think you're pretty.
37
00:15:48,206 --> 00:15:49,773
No, I'm not.
38
00:15:51,441 --> 00:15:53,010
Not anymore.
39
00:15:53,777 --> 00:15:56,013
How did it happen?
40
00:15:56,147 --> 00:15:57,681
I made my daddy mad,
41
00:15:58,582 --> 00:16:01,551
I always made him mad,
I guess.
42
00:16:01,685 --> 00:16:05,489
This one time,
he had a knife.
43
00:16:10,194 --> 00:16:11,964
He said he was sorry.
44
00:16:13,297 --> 00:16:15,633
He said it was just a reflex.
45
00:16:17,870 --> 00:16:20,271
Is he inside?
46
00:16:20,404 --> 00:16:21,940
He's gone.
47
00:16:23,842 --> 00:16:26,245
I made sure Daddy didn't
have any more reflexes.
48
00:16:27,578 --> 00:16:29,313
Where was your mother?
49
00:16:30,149 --> 00:16:31,917
I don't want to talk about it.
50
00:16:36,189 --> 00:16:38,024
That's not a real scar.
51
00:16:38,557 --> 00:16:40,425
- What?
- I...
52
00:16:40,559 --> 00:16:42,628
said your scar isn't real.
53
00:16:46,498 --> 00:16:48,001
Touch it.
54
00:16:51,570 --> 00:16:53,605
See for yourself.
55
00:16:56,976 --> 00:16:58,011
Go on.
56
00:19:22,660 --> 00:19:24,197
Aren't you cold?
57
00:19:26,066 --> 00:19:27,100
No.
58
00:19:27,633 --> 00:19:29,402
Here, take my jacket.
59
00:19:30,136 --> 00:19:31,805
No, it's fine,
I like it cold.
60
00:19:34,473 --> 00:19:36,642
Okay.
61
00:19:36,775 --> 00:19:38,477
It's the killer's, anyway.
62
00:19:50,523 --> 00:19:52,492
How did it go?
63
00:19:52,625 --> 00:19:54,395
Scared the shit out of them.
64
00:19:54,527 --> 00:19:55,963
Yeah?
65
00:19:56,097 --> 00:19:57,098
'Atta girl.
66
00:20:15,417 --> 00:20:17,352
There's a six pack right there.
67
00:20:17,486 --> 00:20:20,022
I know, I like sharing yours.
68
00:20:41,576 --> 00:20:43,112
It's nice, huh?
69
00:20:44,613 --> 00:20:45,915
It's quiet.
70
00:20:46,681 --> 00:20:47,984
Hmm-mmm.
71
00:20:52,587 --> 00:20:54,589
Trick or treat,
motherfuckers.
72
00:20:55,224 --> 00:20:56,325
Trick.
73
00:20:56,993 --> 00:20:58,627
I got nothing.
74
00:20:59,329 --> 00:21:01,065
We haven't hung out
like this since your wedding.
75
00:21:01,198 --> 00:21:04,334
Oh, we were so drunk
that night, especially Mark.
76
00:21:04,468 --> 00:21:07,004
This house is our house.
77
00:21:16,612 --> 00:21:18,015
Good week?
78
00:21:18,148 --> 00:21:19,950
It's alright.
Got to admit, though,
79
00:21:20,084 --> 00:21:21,751
it's more of a headache
owning that fucking farm
80
00:21:21,885 --> 00:21:23,088
than just working on it.
81
00:21:24,721 --> 00:21:26,291
Yeah, I bet.
82
00:21:31,496 --> 00:21:33,198
You, uh,
83
00:21:33,331 --> 00:21:35,632
you done any hunting
since you've been back?
84
00:21:41,439 --> 00:21:43,842
We should, uh,
we should go out one time
85
00:21:43,975 --> 00:21:46,144
before the season ends.
86
00:21:47,813 --> 00:21:49,048
Sure.
87
00:21:59,291 --> 00:22:01,293
Stop being
so fucking scary.
88
00:22:02,228 --> 00:22:03,829
They never make it
to our house.
89
00:22:03,963 --> 00:22:06,165
Yeah,
because you don't do anything
90
00:22:06,298 --> 00:22:09,001
except wear
that stupid witch's hat.
91
00:22:09,135 --> 00:22:10,668
Can we put
the place up for rent
92
00:22:10,803 --> 00:22:12,205
before next Halloween?
93
00:22:12,339 --> 00:22:14,207
You mean,
to someone a little less scary?
94
00:22:14,341 --> 00:22:17,344
- Sure.
- Don't make me use this.
95
00:22:17,743 --> 00:22:19,379
You did the scar bit?
96
00:22:20,380 --> 00:22:23,016
Yeah,
you gotta commit to it.
97
00:22:24,384 --> 00:22:26,286
Mom
would have been so proud.
98
00:22:26,419 --> 00:22:29,589
Yeah, Dad too.
Wherever the fuck he is.
99
00:22:31,291 --> 00:22:32,993
So you guys going
into town for Halloween?
100
00:22:33,126 --> 00:22:34,862
No,
we don't do that anymore.
101
00:22:34,996 --> 00:22:36,796
We've matured.
102
00:22:36,931 --> 00:22:38,765
Yeah, right.
103
00:22:39,233 --> 00:22:40,667
Fuck you.
104
00:22:40,800 --> 00:22:42,802
Ow. Lily!
105
00:22:42,937 --> 00:22:44,405
You guys should go.
106
00:22:44,539 --> 00:22:46,307
You used to love that stuff.
107
00:22:46,440 --> 00:22:47,774
It's your tradition.
108
00:22:47,909 --> 00:22:49,310
Oh, god.
109
00:22:49,443 --> 00:22:51,445
I'm horribly disfigured.
110
00:22:53,414 --> 00:22:55,249
Fucking normal. Fuck.
111
00:23:47,804 --> 00:23:50,975
Tommy, you okay?
112
00:23:52,576 --> 00:23:54,345
Yeah.
113
00:23:54,478 --> 00:23:56,213
Um.
114
00:23:58,748 --> 00:24:01,285
I'll go.
I will make dinner.
115
00:24:03,554 --> 00:24:05,055
Sounds good.
116
00:24:25,877 --> 00:24:27,145
Just be normal,
117
00:24:27,279 --> 00:24:30,849
just be fucking normal, Tommy.
118
00:24:40,660 --> 00:24:42,695
Fucking can't.
119
00:25:42,590 --> 00:25:44,625
Jesus. Tommy.
120
00:25:58,941 --> 00:26:00,642
You changed your shirt.
121
00:26:06,850 --> 00:26:09,885
I, uh,
I know you miss my cooking.
122
00:26:11,388 --> 00:26:14,859
No one hits buttons
on a microwave like my baby.
123
00:26:14,991 --> 00:26:16,659
God damn straight.
124
00:26:39,283 --> 00:26:41,419
Thought you said you quit.
125
00:26:41,552 --> 00:26:44,188
I know, I did,
126
00:26:44,321 --> 00:26:46,490
but the killer
just can't beat it.
127
00:26:49,660 --> 00:26:51,962
Who was texting you?
128
00:26:52,096 --> 00:26:53,631
Um, Mark.
129
00:26:53,764 --> 00:26:56,634
He was just apologizing
if he said anything stupid.
130
00:27:00,639 --> 00:27:02,607
You like
having me around, right?
131
00:27:04,943 --> 00:27:06,445
Tommy.
132
00:27:07,546 --> 00:27:08,980
Of course.
133
00:27:10,315 --> 00:27:12,517
Don't ask me
questions like that.
134
00:27:17,389 --> 00:27:19,324
You want to go?
135
00:27:21,026 --> 00:27:22,830
Where?
136
00:27:22,962 --> 00:27:25,765
Into town.
137
00:27:25,899 --> 00:27:28,201
- You sure?
- Mm-Hmm.
138
00:27:29,969 --> 00:27:31,237
Yeah. Let's go.
139
00:27:31,370 --> 00:27:32,940
Let's go to town.
140
00:27:33,072 --> 00:27:35,007
Yeah, let's go down.
141
00:27:36,709 --> 00:27:38,578
- OK.
- OK.
142
00:27:38,711 --> 00:27:39,679
Hmm.
143
00:27:39,812 --> 00:27:41,247
Go put your face on.
144
00:28:42,745 --> 00:28:44,680
Kiss me?
145
00:28:57,793 --> 00:28:59,629
Kiss me again.
146
00:29:21,418 --> 00:29:23,120
Everything OK?
147
00:29:25,823 --> 00:29:27,658
Right now?
148
00:29:27,792 --> 00:29:28,793
Yeah.
149
00:29:39,270 --> 00:29:40,538
Let's go to the hay ride.
150
00:29:42,473 --> 00:29:43,842
We don't have to go.
151
00:29:43,976 --> 00:29:45,309
Let's go.
152
00:30:03,495 --> 00:30:05,564
God, we're so old.
153
00:30:16,043 --> 00:30:18,277
You look like you needed that.
154
00:31:17,106 --> 00:31:18,406
Please!
155
00:31:19,108 --> 00:31:20,608
Ah!
156
00:31:53,243 --> 00:31:54,478
You want to go?
157
00:31:58,782 --> 00:32:00,751
What do you want to do then?
158
00:32:32,251 --> 00:32:34,854
Help!
159
00:32:47,299 --> 00:32:49,035
Somebody help!
160
00:32:49,169 --> 00:32:52,604
Help me! Somebody, please!
161
00:32:52,738 --> 00:32:54,974
Help me!
162
00:32:55,108 --> 00:32:56,475
This is new.
163
00:32:56,608 --> 00:32:59,046
Help me! Help!
164
00:32:59,180 --> 00:33:00,981
Help me! Help.
165
00:33:01,115 --> 00:33:02,315
I wouldn't do anything.
166
00:33:02,448 --> 00:33:03,951
Help me!
167
00:33:04,084 --> 00:33:06,253
Somebody help me!
168
00:33:06,386 --> 00:33:07,988
No, please!
169
00:33:08,122 --> 00:33:10,024
Help!
170
00:33:10,157 --> 00:33:11,892
- Help me!
- Does anyone here think
171
00:33:12,026 --> 00:33:14,494
- her life should be spared?
- No!
172
00:33:14,627 --> 00:33:15,795
Hang the bitch.
173
00:33:18,265 --> 00:33:20,333
Help!
174
00:33:20,466 --> 00:33:23,038
Please, somebody help me!
175
00:33:23,171 --> 00:33:24,306
Please!
176
00:33:24,438 --> 00:33:26,074
You can
totally see the harness.
177
00:33:26,208 --> 00:33:28,709
No! No!
178
00:33:28,844 --> 00:33:30,444
No! Help!
179
00:33:30,578 --> 00:33:33,814
Help! Help me!
180
00:33:33,949 --> 00:33:36,084
- Don't worry.
- Somebody help me!
181
00:33:42,123 --> 00:33:43,657
Cool.
182
00:34:05,081 --> 00:34:06,781
Here's the Love Shack,
183
00:34:06,916 --> 00:34:10,120
where all sweet lovers go...
184
00:34:47,424 --> 00:34:49,928
- I can't, I can't.
- Don't stop, Tommy.
185
00:34:53,998 --> 00:34:55,699
What happened?
186
00:34:55,832 --> 00:34:58,670
Please shut up,
shut up, shut up.
187
00:34:58,803 --> 00:35:01,340
Shut up, just shut up.
Just shut up.
188
00:35:01,472 --> 00:35:02,975
Fuck off!
189
00:35:07,346 --> 00:35:11,216
Fuck, fuck, fuck.
190
00:35:11,350 --> 00:35:12,985
And here's the Love Shack,
191
00:35:13,118 --> 00:35:17,089
where all sweet lovers go
or they die.
192
00:35:28,767 --> 00:35:32,172
You can push me
all you want, but I'm not...
193
00:35:32,305 --> 00:35:34,874
I'm not gonna go anywhere.
194
00:35:35,008 --> 00:35:36,742
Ever.
195
00:35:43,416 --> 00:35:45,051
Tommy?
196
00:36:04,372 --> 00:36:05,772
Did you hear that?
197
00:36:11,446 --> 00:36:13,248
- Tommy.
- Sh.
198
00:36:15,350 --> 00:36:16,650
Tommy, There's nobody here.
199
00:36:16,784 --> 00:36:18,353
Shut up,
shut up, shut up.
200
00:36:18,487 --> 00:36:20,288
Look, look, look. Tommy.
201
00:36:20,422 --> 00:36:21,722
The fuck you following us?
202
00:36:21,857 --> 00:36:23,291
Tommy, there's nobody there.
203
00:36:23,425 --> 00:36:24,926
Look at me.
204
00:36:25,060 --> 00:36:26,061
Shut up.
205
00:36:28,662 --> 00:36:30,232
Tommy?
206
00:36:31,199 --> 00:36:35,171
It's just you and me,
it's just you and me.
207
00:36:36,506 --> 00:36:38,207
Don't follow me.
208
00:38:07,967 --> 00:38:10,103
The Hayride Park
is now closed,
209
00:38:10,237 --> 00:38:12,805
the Hayride Park
is now closed,
210
00:38:12,939 --> 00:38:15,342
but will be open
one more night
211
00:38:15,475 --> 00:38:18,578
to get your final scare in
until next year.
212
00:38:18,711 --> 00:38:20,947
Happy Halloween.
213
00:38:30,190 --> 00:38:32,058
The Hayride Park
is now closed.
214
00:38:32,192 --> 00:38:35,029
the Hayride Park
is now closed.
215
00:38:54,215 --> 00:38:55,383
Rose!
216
00:39:20,275 --> 00:39:22,645
The Hayride Park
is now closed.
217
00:39:22,778 --> 00:39:25,114
The Hayride Park
is now closed.
218
00:39:25,248 --> 00:39:27,884
but will be open
one more night
219
00:39:28,017 --> 00:39:30,786
to get your final scare in
until next year.
220
00:39:30,920 --> 00:39:32,288
Happy Halloween.
221
00:39:38,962 --> 00:39:41,297
Hmm, hmm.
222
00:41:00,747 --> 00:41:03,183
You've called Tom,
leave a message.
223
00:42:32,308 --> 00:42:34,044
- Hey.
- Hey.
224
00:42:34,178 --> 00:42:35,379
It's late,
you guys back yet?
225
00:42:35,513 --> 00:42:38,082
- How'd it go?
- No. Um...
226
00:42:38,215 --> 00:42:40,251
- Can you do me a favor?
- Sure.
227
00:42:40,384 --> 00:42:42,052
Can you just check
and see if Tommy's home?
228
00:42:42,186 --> 00:42:45,022
What? Why? What happened?
229
00:42:45,156 --> 00:42:46,757
We had a fight.
230
00:42:46,892 --> 00:42:48,659
About what?
231
00:42:48,793 --> 00:42:50,060
Just...
232
00:42:50,194 --> 00:42:52,329
please Lilybug,
will you just check.
233
00:42:52,463 --> 00:42:55,132
Yeah. I'll call you back.
234
00:42:55,266 --> 00:42:56,467
Thank you.
235
00:43:04,109 --> 00:43:05,944
- Hey.
- He's not home.
236
00:43:06,077 --> 00:43:07,245
Mark's still out looking.
237
00:43:07,379 --> 00:43:08,881
I've been texting.
238
00:43:09,047 --> 00:43:10,682
you seriously
have no idea where he went?
239
00:43:10,816 --> 00:43:12,150
I don't know where he could be.
240
00:43:12,885 --> 00:43:14,152
Tell me what happened.
241
00:43:14,286 --> 00:43:15,821
We had a fight.
242
00:43:15,954 --> 00:43:17,589
You guys always fight.
243
00:43:17,722 --> 00:43:20,459
Just tell me this was about,
Rosie. So I can help.
244
00:43:21,226 --> 00:43:23,696
You don't need to know.
245
00:43:23,830 --> 00:43:25,164
God, it's really time
246
00:43:25,298 --> 00:43:26,566
you guys started
acting like adults.
247
00:43:26,699 --> 00:43:28,301
We are adults.
248
00:43:28,434 --> 00:43:30,203
This is definitely not
acting like adults.
249
00:43:30,336 --> 00:43:32,438
Just tell me where you are
and we'll fetch you.
250
00:43:33,739 --> 00:43:35,141
No.
251
00:43:35,274 --> 00:43:36,676
You know what?
No, you don't need to come,
252
00:43:36,809 --> 00:43:38,978
I'll just...
I'll figure out a way home.
253
00:43:39,111 --> 00:43:41,080
- How?
- I don't know.
254
00:43:42,281 --> 00:43:43,884
You guys were drinking,
weren't you?
255
00:43:44,016 --> 00:43:45,251
Yes.
256
00:43:45,384 --> 00:43:46,921
He was drinking,
we were all drinking.
257
00:43:47,054 --> 00:43:49,189
You were drinking with us,
remember?
258
00:43:49,323 --> 00:43:50,991
He's different, you know,
259
00:43:51,124 --> 00:43:53,560
since he's been back.
260
00:43:53,694 --> 00:43:56,063
No, Tommy's fine.
261
00:43:56,196 --> 00:43:58,198
Seriously,
Rose, you know better.
262
00:43:58,332 --> 00:44:00,902
No, he's fine.
He just needs some time.
263
00:44:01,034 --> 00:44:02,703
He just got back.
264
00:44:02,836 --> 00:44:05,305
You've got to start
growing up. He's not fine.
265
00:44:05,439 --> 00:44:07,341
There's something
seriously wrong.
266
00:44:07,474 --> 00:44:10,011
Why don't you just worry
about your own fucking husband?
267
00:44:10,144 --> 00:44:12,313
Fuck you.
You really have no idea
268
00:44:12,447 --> 00:44:13,715
how to ask for help.
269
00:44:13,848 --> 00:44:15,483
Yeah. Well, fuck you too, then.
270
00:44:19,787 --> 00:44:21,289
Fuck.
271
00:45:08,705 --> 00:45:10,206
Lily.
272
00:45:47,145 --> 00:45:48,447
Did you find him?
273
00:45:52,952 --> 00:45:54,353
Mark?
274
00:46:00,026 --> 00:46:01,393
Mark?
275
00:46:34,762 --> 00:46:35,897
Mark?
276
00:46:59,320 --> 00:47:00,321
Mark?
277
00:47:51,976 --> 00:47:53,243
Thank you.
278
00:47:53,376 --> 00:47:54,778
You're welcome.
279
00:47:58,916 --> 00:48:00,484
Good luck.
280
00:50:07,016 --> 00:50:08,783
Come on, Lily.
281
00:51:54,195 --> 00:51:56,696
Hey. You've
called Tom, leave a message.
282
00:52:00,167 --> 00:52:03,570
Tommy, I'm here, I'm at home.
283
00:52:04,238 --> 00:52:05,638
Um...
284
00:52:07,540 --> 00:52:11,113
Just please come home, okay?
We can talk.
285
00:54:33,860 --> 00:54:35,263
What the fuck?
286
00:54:46,507 --> 00:54:48,442
Tommy?
287
00:54:48,576 --> 00:54:49,944
Are you here?
288
00:54:55,149 --> 00:54:56,450
Hello?
289
00:55:00,255 --> 00:55:01,423
Hello?
290
00:55:30,553 --> 00:55:31,921
Tommy!
291
00:55:39,395 --> 00:55:40,697
Please tell me
you're not hiding
292
00:55:40,829 --> 00:55:42,265
behind this fucking curtain.
293
00:55:57,948 --> 00:56:00,184
Tommy,
this isn't fucking funny!
294
00:56:09,961 --> 00:56:11,429
Tommy, I have a knife.
295
00:56:12,230 --> 00:56:14,933
So don't...
don't try to scare me.
296
00:56:59,946 --> 00:57:01,415
Tommy.
297
01:03:41,064 --> 01:03:44,334
Does anyone think
her life should be spared?
298
01:07:04,776 --> 01:07:07,478
God give me the strength
to carry on.
299
01:07:20,327 --> 01:07:21,760
Tommy?
300
01:07:37,944 --> 01:07:39,545
Tommy, where are you?
301
01:08:21,957 --> 01:08:23,158
Tommy.
302
01:08:58,128 --> 01:08:59,796
Tommy?
303
01:09:18,915 --> 01:09:20,285
Tommy, you're scaring me.
304
01:09:41,638 --> 01:09:43,041
Tommy.
305
01:09:44,343 --> 01:09:45,743
Just talk to me.
306
01:09:47,745 --> 01:09:49,148
Tommy.
307
01:09:59,492 --> 01:10:00,960
What are you doing?
308
01:10:24,584 --> 01:10:25,784
No...
309
01:11:25,215 --> 01:11:26,349
No.
310
01:12:52,904 --> 01:12:54,806
Lily?
311
01:13:11,425 --> 01:13:12,592
Lily!
312
01:15:48,222 --> 01:15:49,790
Tommy.
313
01:15:49,923 --> 01:15:51,425
I'm not Tommy.
314
01:16:38,841 --> 01:16:40,342
No.
315
01:16:41,677 --> 01:16:43,212
Lily.
316
01:16:59,829 --> 01:17:03,099
Lily! Lily!
317
01:17:03,233 --> 01:17:09,272
Lily, Lily, help, Lily!
318
01:17:15,779 --> 01:17:16,913
Lily!
319
01:17:23,087 --> 01:17:24,622
Lily!
320
01:17:29,493 --> 01:17:30,828
Lily...
321
01:17:39,904 --> 01:17:42,707
Lily, Lily, Lily, you OK?
322
01:17:43,775 --> 01:17:45,310
Let me get you out.
323
01:17:47,013 --> 01:17:48,413
Lily.
324
01:17:59,358 --> 01:18:00,892
Go!
325
01:18:04,063 --> 01:18:05,464
I'm not leaving you.
326
01:18:09,769 --> 01:18:12,705
Help! Help! Help!
327
01:18:13,306 --> 01:18:16,609
Help! Help!
328
01:18:34,728 --> 01:18:39,667
I'm going now, I'm going now!
329
01:19:22,778 --> 01:19:24,880
Lily, Lily.
330
01:20:20,505 --> 01:20:23,374
I will
fucking kill you!
331
01:23:08,646 --> 01:23:10,782
Did you have fun?
332
01:23:10,915 --> 01:23:12,151
No!
333
01:23:12,284 --> 01:23:13,651
Hang the bitch.
334
01:23:17,122 --> 01:23:19,725
It looked like you
were having fun.
335
01:25:47,446 --> 01:25:48,746
Ah!
336
01:26:21,515 --> 01:26:24,584
Help me, help me,
help me!
337
01:26:24,717 --> 01:26:26,586
Help me! He's going to kill me!
338
01:26:27,020 --> 01:26:29,189
He's gonna kill me!
339
01:26:29,855 --> 01:26:31,993
Help me! No!
340
01:26:35,396 --> 01:26:39,900
He's going to kill me!
He's going to kill me!
341
01:26:40,034 --> 01:26:44,405
Help me!
He's going to kill me!
342
01:26:45,739 --> 01:26:50,278
No! Help! Help!
343
01:26:50,944 --> 01:26:55,750
Help! No! No!
344
01:26:57,653 --> 01:27:00,155
Does anyone here think
her life should be spared?
345
01:27:00,289 --> 01:27:01,390
No!
346
01:27:01,523 --> 01:27:04,226
Please help!
He's going to kill me!
347
01:27:05,227 --> 01:27:10,465
Help me, help me!
Help me, help me!
348
01:27:11,033 --> 01:27:12,634
- It's not real.
- Yes it is.
349
01:27:12,767 --> 01:27:16,004
It's not real, it's not real!
350
01:27:17,039 --> 01:27:18,806
It's not real, it's not real.
351
01:27:27,534 --> 01:27:30,026
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
21917
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.