All language subtitles for Guilty.Party.S01E02.WEBRip.x264-ION10.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,524 --> 00:00:04,054 Beth, this is Doreen Paulson. 2 00:00:04,091 --> 00:00:05,701 She's our in-house attorney. 3 00:00:05,744 --> 00:00:07,054 DOREEN: It's come to our attention 4 00:00:07,094 --> 00:00:09,314 that you may have falsified a quote. 5 00:00:09,357 --> 00:00:11,357 AMBER: We all know your reputation. 6 00:00:11,402 --> 00:00:13,012 The way you were fired from the Chronicle. 7 00:00:13,056 --> 00:00:14,136 You don't know what you're talking about. 8 00:00:14,188 --> 00:00:15,798 I was wrongfully accused. 9 00:00:15,841 --> 00:00:17,151 WES: Ellie, baby, say cheese. 10 00:00:17,191 --> 00:00:18,891 Ah, perfect! 11 00:00:18,931 --> 00:00:20,461 I want a cousin. 12 00:00:20,498 --> 00:00:21,978 There are some people 13 00:00:22,022 --> 00:00:24,292 who can have babies like Mommy and Daddy, 14 00:00:24,328 --> 00:00:26,808 and then there are some people like me and your Uncle Marco, 15 00:00:26,852 --> 00:00:28,072 who can't. 16 00:00:28,115 --> 00:00:29,585 This one's for you. 17 00:00:29,638 --> 00:00:30,678 It's from Toni Plimpton. 18 00:00:30,726 --> 00:00:32,246 FIONA: The Duck Cutter! 19 00:00:32,293 --> 00:00:34,083 -[gunshot] -BETH: "Three and a half 20 00:00:34,121 --> 00:00:36,471 "years ago, I was convicted of murdering my husband. 21 00:00:36,514 --> 00:00:38,344 "I could come to peace with that if I had pulled the trigger, 22 00:00:38,386 --> 00:00:39,906 but I didn't do it." 23 00:00:39,952 --> 00:00:41,172 FIONA: You don't believe this woman, 24 00:00:41,215 --> 00:00:42,475 do you? I mean, the whole thing 25 00:00:42,520 --> 00:00:44,040 seems super sketchy. 26 00:00:44,087 --> 00:00:45,567 Who did kill Wallace? 27 00:00:45,610 --> 00:00:48,830 Wyatt, Wallace's brother. They ran guns. 28 00:00:48,874 --> 00:00:50,404 That's the guy the D.A. should've gone after, 29 00:00:50,441 --> 00:00:52,661 but who's serving time? 30 00:00:58,362 --> 00:01:00,452 [sirens wailing] 31 00:01:03,324 --> 00:01:05,284 -[dog barking] -Wyatt Plimpton? 32 00:01:05,326 --> 00:01:07,546 [dog snarling, barking] 33 00:01:14,117 --> 00:01:15,247 Hi there. 34 00:01:15,292 --> 00:01:16,992 [dog barking, growling] 35 00:01:17,033 --> 00:01:18,643 Down, Freddy! Down! 36 00:01:18,687 --> 00:01:20,687 -[kick lands] -[Freddy barks, whimpers] 37 00:01:20,732 --> 00:01:21,912 Who the fuck are you? 38 00:01:21,951 --> 00:01:23,561 Uh, I'm a journalist. 39 00:01:23,605 --> 00:01:25,735 Uh, I'm here to ask you a few questions 40 00:01:25,781 --> 00:01:27,701 about the night your brother was murdered. 41 00:01:27,739 --> 00:01:28,999 -Oh. -Nope. 42 00:01:29,045 --> 00:01:30,735 I don't talk to the press. 43 00:01:30,786 --> 00:01:32,436 Mr. Plimpton, I think you're misunderstanding. I'm not... 44 00:01:32,483 --> 00:01:33,533 You got, you got five seconds to get off the property. 45 00:01:33,571 --> 00:01:34,831 -[Beth groans] -One. 46 00:01:34,877 --> 00:01:36,227 -Okay, can I just explain? -Two. 47 00:01:36,270 --> 00:01:37,230 I'm not with the press in the traditional sense. 48 00:01:37,271 --> 00:01:38,531 -Three. -I'm... 49 00:01:38,576 --> 00:01:40,096 -Four. -I'm in TV. 50 00:01:40,143 --> 00:01:41,883 What kind of TV? 51 00:01:41,927 --> 00:01:44,757 Right, so w-we're making a show about women. 52 00:01:44,800 --> 00:01:47,190 -What kind of show? -Awful women. 53 00:01:47,237 --> 00:01:51,587 It's-it's called, uh, Crazy... Crazy Bitches Who Kill. 54 00:01:51,633 --> 00:01:54,463 Crazy Bitches Who Kill? 55 00:01:54,505 --> 00:01:56,195 Yeah. 56 00:01:56,246 --> 00:01:57,766 I would watch that show. 57 00:01:57,813 --> 00:01:59,293 I would straight-- I would fucking watch that show. 58 00:01:59,336 --> 00:02:01,556 Every bitch I know is fucking crazy. 59 00:02:01,599 --> 00:02:02,859 [chuckles]: Oh, God. 60 00:02:02,905 --> 00:02:04,515 -I know, right? -[Wyatt scoffs] 61 00:02:04,559 --> 00:02:06,649 Um, but why watch the show when you could star in it? 62 00:02:06,691 --> 00:02:09,261 We want to profile you. 63 00:02:09,303 --> 00:02:10,393 Word? 64 00:02:13,785 --> 00:02:15,605 How do I know you're not just some psycho bitch 65 00:02:15,657 --> 00:02:17,217 out here to fuck me over, you know what I'm saying? 66 00:02:17,267 --> 00:02:19,137 You say you're from TV, huh? 67 00:02:19,182 --> 00:02:20,182 Uh, then where's your cameras at, you know what I'm saying? 68 00:02:20,227 --> 00:02:21,527 Where's your microphones? 69 00:02:21,576 --> 00:02:23,266 Where's your little pretty makeups and shit? 70 00:02:23,317 --> 00:02:24,797 You know what I'm saying? Where's the glamour? 71 00:02:24,840 --> 00:02:26,230 Preliminary, uh, interview first, 72 00:02:26,276 --> 00:02:29,366 and-and-and then, uh, that comes after we've... 73 00:02:29,410 --> 00:02:31,110 Oh, you think I'm stupid, don't you? 74 00:02:31,151 --> 00:02:32,331 Think you can just come up here and lie to my face? 75 00:02:32,369 --> 00:02:35,159 -Hell no! -No! Ah! Goddamn it! 76 00:02:35,198 --> 00:02:37,158 Why would, why would you do that? Why would you stick 77 00:02:37,200 --> 00:02:39,030 your foot in the door as I'm trying to slam the shit? 78 00:02:39,071 --> 00:02:40,381 [inhales sharply] 79 00:02:40,421 --> 00:02:42,211 You got a small-ass brain or something? 80 00:02:42,249 --> 00:02:44,079 Mr. Plimpton, please. If I could... 81 00:02:44,120 --> 00:02:45,900 I'm not lying when I tell you that 82 00:02:45,948 --> 00:02:48,518 what happened to your family was... was brutal. 83 00:02:48,559 --> 00:02:50,209 And unfair. 84 00:02:50,257 --> 00:02:53,427 That crazy woman Toni, she took your brother from you. 85 00:02:53,477 --> 00:02:56,567 I think the world needs to hear your story. 86 00:02:56,611 --> 00:02:58,701 Sorry. D-Do you have any ice? 87 00:02:58,743 --> 00:02:59,793 Can... 88 00:03:01,703 --> 00:03:03,363 Yeah, come on in. 89 00:03:03,400 --> 00:03:04,750 Of course I got fucking ice. 90 00:03:04,793 --> 00:03:07,143 It's just frozen water. 91 00:03:09,667 --> 00:03:11,757 ♪ 92 00:03:19,111 --> 00:03:21,201 -What? No fucking way. -Yep. 93 00:03:21,244 --> 00:03:23,034 Straight up, true. 94 00:03:23,072 --> 00:03:26,212 Yeah, Wally would be over there making us pancakes and shit, 95 00:03:26,249 --> 00:03:27,599 and when we weren't looking, homeboy would be dunking 96 00:03:27,642 --> 00:03:29,172 his fucking nuts up in the batter. 97 00:03:29,209 --> 00:03:32,259 Wait, so, so... Wallace lived here? 98 00:03:32,299 --> 00:03:33,469 Yeah, this was his house, you know what I'm saying? 99 00:03:33,517 --> 00:03:34,557 He got shot right there. 100 00:03:34,605 --> 00:03:35,905 -[gunshot] -[sizzling] 101 00:03:35,954 --> 00:03:37,784 -Right there? -Yep. 102 00:03:37,826 --> 00:03:40,566 Before Toni dragged his ass off to be trampled by the buffalo. 103 00:03:40,611 --> 00:03:42,531 I tell you what, 104 00:03:42,570 --> 00:03:44,490 Toni, she... 105 00:03:44,528 --> 00:03:46,618 [sighs] I met some crazy ones, but Toni, 106 00:03:46,661 --> 00:03:48,011 she wasn't just crazy, she made him crazy. 107 00:03:48,053 --> 00:03:49,453 I mean, she maimed the motherfucker. 108 00:03:49,490 --> 00:03:51,230 He didn't even do shit, you know what I'm saying? 109 00:03:51,274 --> 00:03:53,154 That'd been my wife, damn, I would smoke the bitch. 110 00:03:53,189 --> 00:03:54,449 -Bam! You know what I'm saying? -[gasps] 111 00:03:54,495 --> 00:03:56,885 No, of course. I totally get that. 112 00:03:56,932 --> 00:03:59,722 Um, so this was her house, too? 113 00:03:59,761 --> 00:04:02,501 [scoffs] Yeah, she wishes. 114 00:04:02,546 --> 00:04:04,286 Wh-What's it called when someone, like, lives somewhere 115 00:04:04,331 --> 00:04:05,421 but they, like, never pay rent, 116 00:04:05,462 --> 00:04:06,722 they just live there for free? 117 00:04:06,768 --> 00:04:08,248 A squatter? 118 00:04:08,291 --> 00:04:10,251 Yep, squatter. She was a fucking squatter. 119 00:04:10,293 --> 00:04:12,473 A magician-ass squatter, you know what I'm saying? 120 00:04:12,513 --> 00:04:14,343 Like, she had his ass believing he loved her. 121 00:04:14,384 --> 00:04:17,004 [scoffs] I mean, like, I'll tell you what, though, 122 00:04:17,039 --> 00:04:19,299 like, I mean, he loved that sweet ass. 123 00:04:19,346 --> 00:04:21,126 I'll give it to her, she was fucking fine. 124 00:04:21,173 --> 00:04:22,223 You know what I'm saying? She was some A1 spank fuel. 125 00:04:22,262 --> 00:04:23,962 I thought they didn't get along. 126 00:04:24,002 --> 00:04:25,442 You never knew with those two, you know what I'm saying? 127 00:04:25,482 --> 00:04:27,142 -[laughter] -One day it'd be all, like, 128 00:04:27,179 --> 00:04:30,309 -kissy-kissy, fucky-fucky. -[laughing]: Stop! 129 00:04:30,357 --> 00:04:32,137 Stop. 130 00:04:32,184 --> 00:04:33,754 Next day, like, you know what I'm saying, 131 00:04:33,795 --> 00:04:35,185 he'd be mad as hell at her for something. 132 00:04:35,231 --> 00:04:37,151 Wally, I said stop! 133 00:04:37,189 --> 00:04:39,279 Oh. I'm so-- I'm sorry. 134 00:04:39,322 --> 00:04:40,932 No, I just... Wally. 135 00:04:40,976 --> 00:04:42,236 -Get the fuck back here! -Wally, Wally! 136 00:04:42,282 --> 00:04:43,242 -Stop! -[door slams] 137 00:04:43,283 --> 00:04:45,943 [sniffles, groans] 138 00:04:45,981 --> 00:04:47,501 That's what's up. 139 00:04:47,548 --> 00:04:49,328 Ain't no road flares, cold medicine in this shit. 140 00:04:49,376 --> 00:04:51,066 You know what I'm saying? I get this imported from, uh, 141 00:04:51,116 --> 00:04:52,376 Hawaii, you know what I'm saying? 142 00:04:52,422 --> 00:04:54,252 A little Honolulu style. 143 00:04:54,294 --> 00:04:56,214 You want to hit this? You want a little aloha? 144 00:04:56,252 --> 00:04:58,522 Oh, I would love an aloha, 145 00:04:58,559 --> 00:05:01,169 but, um, not while I'm on the clock. 146 00:05:01,213 --> 00:05:03,653 Word. I hear that. I hear that. You know what I'm saying? 147 00:05:03,694 --> 00:05:05,134 A working girl, you know what I'm saying? 148 00:05:05,174 --> 00:05:06,184 You got to keep your mental straight. 149 00:05:06,218 --> 00:05:07,438 Right. 150 00:05:07,481 --> 00:05:08,961 Um, what line of work are you in? 151 00:05:09,004 --> 00:05:12,364 Um... I got a card right here, actually. 152 00:05:13,356 --> 00:05:15,706 -Mile-High Linens? -Yep. Linens. 153 00:05:15,750 --> 00:05:17,400 -Regional delivery manager. -Yeah. 154 00:05:17,447 --> 00:05:18,747 -Cool. -That's what's up. 155 00:05:18,796 --> 00:05:20,446 And-and Wallace, too? 156 00:05:20,494 --> 00:05:22,324 Yeah, it's a family affair, you know what I'm saying? 157 00:05:22,365 --> 00:05:24,365 -Family business. -Hmm. 158 00:05:24,411 --> 00:05:26,241 Is there a lot of money in linens? 159 00:05:26,282 --> 00:05:28,722 Yes. You look educated, 160 00:05:28,763 --> 00:05:30,593 but you're coming off lightweight dumb, for real. 161 00:05:30,634 --> 00:05:33,124 Know what I'm saying, dressed like a time traveler and shit. 162 00:05:33,158 --> 00:05:34,678 Yo, let me just show you some stuff. 163 00:05:34,725 --> 00:05:36,155 I'll show you what linens gets you, straight up. 164 00:05:36,205 --> 00:05:37,895 Come take a look at this. 165 00:05:38,903 --> 00:05:40,343 Yep, check it out. 166 00:05:40,383 --> 00:05:42,253 This is the entertainment dojo right here, 167 00:05:42,298 --> 00:05:43,948 -you know what I'm saying? Yeah. -Whoa. 168 00:05:43,995 --> 00:05:45,865 -All this from linens? -Yep, all of it. 169 00:05:45,910 --> 00:05:47,870 Linen Kingdom, that's what I call it. 170 00:05:47,912 --> 00:05:49,832 Anyway, check it out, I got my katanas right here. 171 00:05:49,871 --> 00:05:51,871 They're ceremonial, but, uh, you know what I'm saying? 172 00:05:51,916 --> 00:05:53,786 I know how to use 'em, self-taught. 173 00:05:53,831 --> 00:05:56,311 Do you keep a lot of weapons in the house? 174 00:05:56,356 --> 00:05:57,876 Oh, yeah, you got to. 175 00:05:57,922 --> 00:05:59,402 Say a bunch of illegals come in here and try to rape me. 176 00:05:59,446 --> 00:06:00,876 [unsheathes sword] 177 00:06:01,839 --> 00:06:04,759 Know what I'm saying? They wouldn't get past the mailbox. 178 00:06:04,799 --> 00:06:06,409 And if they do slip in the house-- 179 00:06:06,453 --> 00:06:08,113 and that's a big if-- 180 00:06:08,150 --> 00:06:09,720 oh, it's Wu-Tang time, baby. 181 00:06:09,760 --> 00:06:11,280 Shaolin, motherfucker. 182 00:06:11,327 --> 00:06:12,367 -Oh! -[Freddy barking] 183 00:06:12,415 --> 00:06:13,325 -Hell yeah. -Oh, my God. 184 00:06:13,373 --> 00:06:14,943 Aw, chill, Freddy. 185 00:06:14,983 --> 00:06:16,423 That's Lucy right there. 186 00:06:16,463 --> 00:06:17,993 -[hissing] -You scared? 187 00:06:18,029 --> 00:06:19,199 What is that? 188 00:06:19,248 --> 00:06:20,548 It's a dragon from the isle of Komodo. 189 00:06:20,597 --> 00:06:22,597 Yep, she's a little bunny rabbit, 190 00:06:22,643 --> 00:06:24,603 unless she catches the whiff of a fertile woman. 191 00:06:24,645 --> 00:06:26,425 What? 192 00:06:26,473 --> 00:06:28,213 Yeah, if she catches a whiff of you when you're on the rag, 193 00:06:28,257 --> 00:06:31,567 she will eat your insides out, fucking K.D. Lang style. 194 00:06:31,608 --> 00:06:33,438 Saying, eating pussy for real. 195 00:06:33,480 --> 00:06:35,180 Talk about a crazy bitch. 196 00:06:35,220 --> 00:06:37,090 [hissing] 197 00:06:38,093 --> 00:06:40,233 Yo... 198 00:06:40,269 --> 00:06:43,139 You still bleed? 199 00:06:43,185 --> 00:06:45,225 Yeah. 200 00:06:46,797 --> 00:06:48,447 That's what's up. 201 00:06:48,495 --> 00:06:50,755 Yo, this is what I want to show you right here. 202 00:06:50,801 --> 00:06:52,891 Check this out. 203 00:06:52,934 --> 00:06:54,284 Boom. 204 00:06:54,326 --> 00:06:55,496 BETH [sighs]: Oh. 205 00:06:55,545 --> 00:06:57,325 Cool boat. 206 00:06:57,373 --> 00:07:00,863 Yep. That was Wally's pride and joy right there. 207 00:07:00,898 --> 00:07:02,378 Yep. 208 00:07:02,422 --> 00:07:03,642 He never even got to use it, though, 209 00:07:03,684 --> 00:07:04,954 you know what I'm saying, because, uh... 210 00:07:04,989 --> 00:07:06,769 'cause he, uh... [clears throat] 211 00:07:06,817 --> 00:07:08,297 Fucking Toni. 212 00:07:08,340 --> 00:07:09,780 Fucking Toni had to go fucking shoot him, 213 00:07:09,820 --> 00:07:11,130 like the fucking stupid bitch that she is, 214 00:07:11,169 --> 00:07:12,779 and fucked everything up. 215 00:07:12,823 --> 00:07:14,743 I'm s-so sorry. 216 00:07:14,782 --> 00:07:16,482 -Goddamn! You fucking... -Oh, God! 217 00:07:16,523 --> 00:07:18,873 -Fuck. -[sighs]: Yeah. 218 00:07:18,916 --> 00:07:20,476 It's chill, it's chill. It's just whatever, just... 219 00:07:20,527 --> 00:07:22,217 But how about I-I give you a minute? 220 00:07:22,267 --> 00:07:23,877 Uh, is-is the bathroom down the hall? 221 00:07:23,921 --> 00:07:25,451 Yeah, just down-- Yeah, go-- Yeah. 222 00:07:25,488 --> 00:07:26,878 Okay. 223 00:07:27,838 --> 00:07:29,928 [dance music playing faintly] 224 00:07:31,668 --> 00:07:33,498 [dishes clatter] 225 00:07:34,845 --> 00:07:37,275 [door creaks] 226 00:07:47,075 --> 00:07:49,155 [gasps quietly] 227 00:07:56,737 --> 00:07:59,437 -The fuck are you doing? -Um... 228 00:07:59,479 --> 00:08:00,999 -Where's the bathroom? -Who the fuck are you, 229 00:08:01,045 --> 00:08:02,865 and what are you doing? 230 00:08:02,917 --> 00:08:05,177 I'm here to, uh... 231 00:08:05,223 --> 00:08:06,833 Wyatt! 232 00:08:06,877 --> 00:08:08,527 [sniffs, clears throat] Yo, Georgie. 233 00:08:08,575 --> 00:08:10,395 Fucking chill out. Be nice to the little lady. 234 00:08:10,446 --> 00:08:12,356 Bro, she's snooping in our shit. 235 00:08:12,404 --> 00:08:14,284 -Oh, word? You snooping? -No. No. 236 00:08:14,319 --> 00:08:15,799 I wa-- I was looking for the bathroom. 237 00:08:15,843 --> 00:08:17,853 -She was looking in the closet. -No, I wasn't. 238 00:08:17,888 --> 00:08:19,458 I wasn't. 239 00:08:19,499 --> 00:08:21,849 -I swear. I wasn't. -What's the deal? 240 00:08:21,892 --> 00:08:23,552 You fucking pooping or you snooping? 241 00:08:23,590 --> 00:08:25,590 You calling my boy a liar? 242 00:08:27,550 --> 00:08:29,940 You know what, I don't, I don't need this. 243 00:08:29,987 --> 00:08:33,897 I-I thought you might be a good interview for the show, 244 00:08:33,948 --> 00:08:37,338 but this-this tough guy shit, this is boring. 245 00:08:37,386 --> 00:08:38,996 Uh, and as you say, 246 00:08:39,040 --> 00:08:41,520 there's-there's tons of crazy bitches out there, so... 247 00:08:41,564 --> 00:08:43,914 Yeah, it's chill. 248 00:08:43,958 --> 00:08:45,388 -It's chill. -Okay. 249 00:08:45,437 --> 00:08:47,697 -Thanks for the peas. Oh! -Yo, hold the fuck up. 250 00:08:47,744 --> 00:08:49,314 -Chill the fuck out, man! -Don't you fucking push me. 251 00:08:49,354 --> 00:08:50,624 [Freddy barking] 252 00:08:50,660 --> 00:08:52,050 Oh, yeah, you're gonna fucking hit me? 253 00:08:52,096 --> 00:08:53,576 Gonna fucking hit me? Oh, go for it. 254 00:08:53,620 --> 00:08:55,230 'Cause if you punch me, you know what, 255 00:08:55,273 --> 00:08:56,323 you got to find a new fucking boat to live in. 256 00:08:56,361 --> 00:08:57,581 -[barks] -[gasps] 257 00:08:57,624 --> 00:08:59,064 Man, you're fucking high as shit! 258 00:08:59,103 --> 00:09:01,153 You fucking, fucking chill the fuck out! 259 00:09:02,585 --> 00:09:04,365 Yeah, that's right, you little pussy. 260 00:09:04,413 --> 00:09:05,813 Yeah. 261 00:09:05,849 --> 00:09:08,329 Fucking, fucking walk. Pussing out as usual. 262 00:09:13,161 --> 00:09:14,601 -[bangs wall] -[gasps] 263 00:09:14,641 --> 00:09:16,381 -Fucking dumbass. -Okay. 264 00:09:17,382 --> 00:09:19,652 -Oh, God! -Hold the fuck up. 265 00:09:19,689 --> 00:09:21,559 I did not get your name. 266 00:09:21,604 --> 00:09:24,564 It's Vivian. Uh, Vivian Steele. 267 00:09:24,607 --> 00:09:26,567 Word. All right, Vivian Steele. 268 00:09:26,609 --> 00:09:29,569 Well, you know where to find me. 269 00:09:30,700 --> 00:09:33,050 -GEORGE: What the fuck? -WYATT: Shit, man. 270 00:09:33,094 --> 00:09:34,624 GEORGE: Why the fuck did you invite her in? 271 00:09:34,661 --> 00:09:36,271 WYATT: Nice one, you fucking dumbass. 272 00:09:36,314 --> 00:09:38,104 -Trying to get my dick wet. -GEORGE: Fuck you. 273 00:09:38,142 --> 00:09:40,672 -[panting] -[siren wailing in distance] 274 00:09:40,710 --> 00:09:42,100 [car door opens] 275 00:09:43,539 --> 00:09:45,149 Oh, my God. 276 00:09:45,193 --> 00:09:47,153 -Oh, my God, oh, my God. -[Freddy barks in distance] 277 00:09:47,195 --> 00:09:48,885 [sighs] 278 00:09:48,936 --> 00:09:50,936 Vivian Steele? 279 00:09:50,981 --> 00:09:52,681 Fuck. 280 00:09:56,378 --> 00:09:58,418 ♪ 281 00:10:01,339 --> 00:10:02,379 [sighs] 282 00:10:07,171 --> 00:10:08,561 -[quiet chatter] -I found it. The big one. 283 00:10:08,608 --> 00:10:09,648 Toni Plimpton. 284 00:10:10,958 --> 00:10:12,128 FIONA: What, the psycho? Did you go and see her? 285 00:10:12,176 --> 00:10:13,656 BETH: Yes, I did. 286 00:10:13,700 --> 00:10:15,750 And her brother-in-law, who's actually psycho, 287 00:10:15,789 --> 00:10:18,269 -he owns a dragon. -I'm sorry, a dragon? 288 00:10:18,313 --> 00:10:21,403 Yeah, like a, like a monster in his house, like a pet. 289 00:10:21,446 --> 00:10:22,926 Will someone please tell me what we're talking about? 290 00:10:22,970 --> 00:10:25,580 Toni Plimpton. She was convicted of killing her husband 291 00:10:25,625 --> 00:10:28,235 three and a half years ago, but it's actually a story 292 00:10:28,279 --> 00:10:30,539 of a young African American wife and mother, 293 00:10:30,586 --> 00:10:32,936 who was raised in a, in a country that systematically 294 00:10:32,980 --> 00:10:34,760 kept her down and locked her up. 295 00:10:34,808 --> 00:10:36,238 Are you talking about the Dick Cutter? 296 00:10:36,287 --> 00:10:37,637 Yes. You've heard of her, too? 297 00:10:37,680 --> 00:10:38,900 -Yeah. -BETH: Okay, okay. [stammers] 298 00:10:38,942 --> 00:10:40,602 She-she nicked her husband's penis once, 299 00:10:40,640 --> 00:10:42,160 but that, but that's not the whole story. 300 00:10:42,206 --> 00:10:44,076 -Well... -It'd be the whole story for me. 301 00:10:44,121 --> 00:10:46,081 Amber, trust me. It has everything. 302 00:10:46,123 --> 00:10:47,953 It has guns, murder, injustice. 303 00:10:47,995 --> 00:10:51,605 So, you want to write a story about you saving a Black woman? 304 00:10:51,651 --> 00:10:53,701 Uh, no, the story's not about me. 305 00:10:53,740 --> 00:10:57,400 But the goal is to save her, right? 306 00:10:57,439 --> 00:11:00,879 From a life of wrongful incarceration, sure. 307 00:11:00,921 --> 00:11:02,531 PIERRE: She cut a dick. 308 00:11:02,574 --> 00:11:05,014 There are consequences when you do that. 309 00:11:05,055 --> 00:11:06,665 Oh, fuck off, Pierre. 310 00:11:06,709 --> 00:11:10,969 It... reeks of white saviorism. Right? 311 00:11:11,932 --> 00:11:13,282 FIONA: Sure. 312 00:11:13,324 --> 00:11:16,074 But maybe we're not understanding. 313 00:11:16,110 --> 00:11:18,200 Okay? If Toni was white, 314 00:11:18,242 --> 00:11:20,332 you'd still love the story, right? 315 00:11:20,375 --> 00:11:22,065 Right, but if Toni was white, she wouldn't be in prison. 316 00:11:22,116 --> 00:11:24,726 -Fair point. -Sorry, Beth. 317 00:11:24,771 --> 00:11:26,601 -I don't like the optics. -The optics? 318 00:11:26,642 --> 00:11:28,642 Since when does Fiona have to be a wizard 319 00:11:28,688 --> 00:11:30,688 -to write about wizards? -Dude, what the fuck? 320 00:11:30,733 --> 00:11:32,693 -Sorry. -Please tell me you didn't just 321 00:11:32,735 --> 00:11:34,425 equate America's original sin 322 00:11:34,476 --> 00:11:35,956 with Ron Weasley. 323 00:11:35,999 --> 00:11:37,649 Okay, I'm sorry, you guys. 324 00:11:37,697 --> 00:11:38,917 I've been doing this a lot longer than all of you, 325 00:11:38,959 --> 00:11:42,139 and this is a huge opportunity. 326 00:11:42,179 --> 00:11:45,269 I just feel like, when do we ever get to write a story 327 00:11:45,313 --> 00:11:48,193 that's great and also redeems a human life? 328 00:11:48,229 --> 00:11:51,149 But that's-that's why we signed up for the job. 329 00:11:51,188 --> 00:11:53,498 Or at least it's why I did. 330 00:11:55,149 --> 00:11:57,499 Fine, but please, 331 00:11:57,542 --> 00:11:59,632 God, keep it short for once. 332 00:11:59,675 --> 00:12:00,755 Oh, thank you. 333 00:12:00,807 --> 00:12:02,237 Mwah! I love you. 334 00:12:02,286 --> 00:12:04,196 -[coworkers murmur] -Never do that again. 335 00:12:04,245 --> 00:12:05,725 Okay. 336 00:12:08,466 --> 00:12:10,946 -Hey, you owe me. -I'm sorry. I do. I owe you. 337 00:12:10,991 --> 00:12:13,081 ♪ 338 00:12:23,830 --> 00:12:25,310 Hi there. 339 00:12:25,353 --> 00:12:27,143 Beth Burgess to see Toni Plimpton. 340 00:12:27,181 --> 00:12:28,841 Are you a lawyer? 341 00:12:28,878 --> 00:12:31,008 No. 342 00:12:31,054 --> 00:12:32,974 No visits on Thursdays unless you're a lawyer. 343 00:12:33,013 --> 00:12:34,933 Okay, well, I'm a, I'm a journalist. 344 00:12:34,971 --> 00:12:37,021 And I'm working on Ms. Plimpton's case, 345 00:12:37,060 --> 00:12:39,320 so in a way I-I'm like a lawyer. 346 00:12:39,367 --> 00:12:41,277 She's not a lawyer. 347 00:12:41,325 --> 00:12:43,325 Not a lawyer exactly. 348 00:12:43,371 --> 00:12:44,761 No. Look, I need to see 349 00:12:44,807 --> 00:12:46,417 -Toni Plimpton. -No. 350 00:12:46,461 --> 00:12:49,811 I don't think you understand the stakes here. 351 00:12:49,856 --> 00:12:51,156 That woman is innocent. 352 00:12:51,205 --> 00:12:52,815 Do you understand Thursday? 353 00:12:52,859 --> 00:12:54,899 No visits on Thursday. 354 00:12:54,948 --> 00:12:56,988 Okay, uh... 355 00:12:57,037 --> 00:12:58,427 Could-could I call her? 356 00:12:58,473 --> 00:12:59,823 Or-or could you have her call me? 357 00:12:59,866 --> 00:13:01,296 That's my card. 358 00:13:02,172 --> 00:13:04,782 Lady, do you get how a prison works? 359 00:13:04,827 --> 00:13:07,397 BETH: I know she has rights. 360 00:13:07,438 --> 00:13:10,138 Uh, this has to be a violation of her rights. 361 00:13:10,180 --> 00:13:11,530 -That's really funny. -[guard laughs] 362 00:13:11,573 --> 00:13:14,143 Oh, man. Can you say that again, 363 00:13:14,184 --> 00:13:15,974 just the way you said it? 364 00:13:16,012 --> 00:13:17,882 I want to remember it to tell it to the guys. 365 00:13:17,927 --> 00:13:20,667 Okay. Go ahead. Mock me, threaten me. 366 00:13:20,712 --> 00:13:24,062 I'm not leaving until I see Toni Plimpton, okay? 367 00:13:24,107 --> 00:13:25,237 This is a protest. 368 00:13:25,282 --> 00:13:27,282 So, until you let me in, 369 00:13:27,328 --> 00:13:30,898 I'm-a stay right here, raising hell! 370 00:13:31,898 --> 00:13:34,598 ANCHORMAN [on TV]: The body was found in the area east... 371 00:13:34,639 --> 00:13:36,209 [phone chimes, vibrates] 372 00:13:36,250 --> 00:13:37,730 Cause of death appears 373 00:13:37,773 --> 00:13:39,253 -to be strangulation. -[sighs]: Shit. 374 00:13:39,296 --> 00:13:41,206 No suspects have been arrested yet. 375 00:13:41,255 --> 00:13:43,515 TESSA: And that'll be Denver's seventh homicide this year. 376 00:13:43,561 --> 00:13:45,831 Tragic stuff. 377 00:13:45,868 --> 00:13:49,518 But... on a lighter note, uh, tonight 378 00:13:49,567 --> 00:13:51,397 I will be accepting my first 379 00:13:51,439 --> 00:13:54,009 Colorado Journalist Association award, 380 00:13:54,050 --> 00:13:57,530 and I am just so beyond humbled. 381 00:13:57,575 --> 00:14:00,795 And I vow, I vow to continue bringing you 382 00:14:00,840 --> 00:14:02,620 the stories that matter most. 383 00:14:02,667 --> 00:14:04,837 De mi corazón a tuya, 384 00:14:04,887 --> 00:14:06,627 as my father used to say, in heaven. 385 00:14:06,671 --> 00:14:08,671 "From my heart... [kiss] 386 00:14:08,717 --> 00:14:11,287 to yours." 387 00:14:11,328 --> 00:14:13,718 ANCHORMAN: Thank you for that, Tessa. In other news... 388 00:14:13,765 --> 00:14:15,675 Hello again. 389 00:14:15,724 --> 00:14:17,684 Do you happen to know if, uh, 390 00:14:17,726 --> 00:14:21,506 any other journalists have come by to visit? 391 00:14:21,556 --> 00:14:24,466 Tessa Flores? She's... 392 00:14:24,515 --> 00:14:28,475 she's TV-pretty but in person her head is way too big. 393 00:14:30,130 --> 00:14:31,390 [Beth sighs] 394 00:14:34,003 --> 00:14:36,013 Um... 395 00:14:36,049 --> 00:14:38,309 Have you heard of Susan Burgess? 396 00:14:38,355 --> 00:14:41,915 She wrote a best-selling memoir called Acts of Devotion, 397 00:14:41,968 --> 00:14:43,928 about a single mom in the '80s. 398 00:14:43,970 --> 00:14:47,150 Kind of reinvented our concept of modern motherhood. 399 00:14:47,190 --> 00:14:48,930 [sighs] 400 00:14:48,975 --> 00:14:51,145 Well, I'm her daughter. 401 00:14:53,283 --> 00:14:56,423 [quietly]: Not a big reader? Okay. 402 00:15:02,945 --> 00:15:04,685 Five minutes. 403 00:15:06,079 --> 00:15:08,169 ♪ 404 00:15:10,779 --> 00:15:12,349 Get off me! 405 00:15:12,389 --> 00:15:15,699 I'm a taxpaying citizen! I have the right to be here! 406 00:15:15,740 --> 00:15:18,310 -[Beth groans] -OFFICER: Don't come back! 407 00:15:20,049 --> 00:15:22,529 I want my 20 bucks back! 408 00:15:24,358 --> 00:15:26,448 [busy chatter] 409 00:15:30,146 --> 00:15:31,966 You guys, I'm so sorry I'm late. 410 00:15:32,018 --> 00:15:33,408 My boss is a total lunatic. 411 00:15:33,454 --> 00:15:35,594 -Hi. -Hey. 412 00:15:35,630 --> 00:15:37,720 -What, still no table? -No, they wouldn't seat us 413 00:15:37,762 --> 00:15:39,422 till our whole party's here. 414 00:15:39,460 --> 00:15:40,850 -Geez. -Yeah. 415 00:15:40,896 --> 00:15:42,116 Why didn't you tell them I was in the bathroom? 416 00:15:42,158 --> 00:15:43,288 Well, 'cause you weren't in the bathroom. 417 00:15:43,333 --> 00:15:45,733 Okay, here, Beth. Before I forget, 418 00:15:45,770 --> 00:15:47,560 I made you some prints from the other day. 419 00:15:47,598 --> 00:15:49,988 -Oh, wow. Thanks. -Yeah. 420 00:15:50,036 --> 00:15:53,206 BETH: Aw, look at Ellie's little face. 421 00:15:53,256 --> 00:15:55,996 It's crazy how much she looks like the both of you. 422 00:15:56,042 --> 00:15:57,652 So, what's this Marco tells us, 423 00:15:57,695 --> 00:16:00,475 -you're moving to Wyoming? -[mutters] 424 00:16:00,524 --> 00:16:02,404 Wyoming is where white people go to get killed in the woods. 425 00:16:02,439 --> 00:16:03,529 -Yeah, a-all right. -Yeah, we're not moving 426 00:16:03,571 --> 00:16:05,011 to Wyoming. Right, babe? 427 00:16:05,051 --> 00:16:06,571 Well, I mean, anything's possible. 428 00:16:06,617 --> 00:16:07,917 -It's not possible. -They just posted the job today. 429 00:16:07,967 --> 00:16:09,397 It's possible. 430 00:16:09,446 --> 00:16:11,096 -Would you work out there? -MARCO: Of course. 431 00:16:11,144 --> 00:16:13,844 No. No. That's why we're not seriously considering it. 432 00:16:13,885 --> 00:16:15,015 -MARCO: Yes. -Besides, I think I just landed 433 00:16:15,061 --> 00:16:17,411 a really big new story, so... 434 00:16:17,454 --> 00:16:19,414 -Oh, that's great! -Yeah. 435 00:16:19,456 --> 00:16:21,146 Wait, hon. 436 00:16:21,197 --> 00:16:22,807 For real this time? 437 00:16:22,851 --> 00:16:24,851 -What? Yes, for real this time. -[Wes shushing] 438 00:16:24,896 --> 00:16:26,246 She's coming back. 439 00:16:26,289 --> 00:16:28,029 MARCO: Excuse me, miss, we're all here. 440 00:16:28,074 --> 00:16:31,164 -Great. Right this way. -[phone vibrating] 441 00:16:31,207 --> 00:16:33,077 All right! 442 00:16:34,689 --> 00:16:36,299 Oh, uh, you guys. 443 00:16:36,343 --> 00:16:37,523 This is gonna take one second. 444 00:16:37,561 --> 00:16:39,001 -No, Beth. No, no, Beth. -One second. 445 00:16:39,041 --> 00:16:40,041 -One second. -Beth. Beth, Beth, Beth. 446 00:16:40,086 --> 00:16:41,476 No, no, no. I'm so hungry. 447 00:16:43,132 --> 00:16:44,222 [door closes] 448 00:16:44,264 --> 00:16:46,664 She just went to the bathroom. 449 00:16:46,701 --> 00:16:48,271 AUTOMATED VOICE: ...may be recorded and monitored. 450 00:16:48,311 --> 00:16:50,921 To accept this call, press one or say yes. 451 00:16:50,966 --> 00:16:52,526 -Yes! -Now. 452 00:16:52,576 --> 00:16:54,056 Yes, yes, yes. 453 00:16:54,100 --> 00:16:56,020 [phone line beeps] 454 00:16:56,058 --> 00:16:59,188 Hey, Toni. Are you there? 455 00:16:59,235 --> 00:17:00,795 TONI: Hey, what the hell do you think you're doing? 456 00:17:00,845 --> 00:17:02,535 Staging a protest or something? 457 00:17:02,586 --> 00:17:04,326 Yeah, I sure am. 458 00:17:04,371 --> 00:17:06,761 I told them I won't leave until they let us talk. 459 00:17:06,808 --> 00:17:08,418 You fucking fascists! 460 00:17:08,462 --> 00:17:09,552 I hope you eat your own shit! 461 00:17:09,593 --> 00:17:11,163 -Hey, look. -Sorry, not you. 462 00:17:11,204 --> 00:17:13,034 COs are up my ass right now. 463 00:17:13,075 --> 00:17:15,205 If you want to help me, leave me the hell alone. 464 00:17:15,251 --> 00:17:16,991 Toni, listen. 465 00:17:17,036 --> 00:17:18,946 I know the first time we met was... 466 00:17:18,994 --> 00:17:21,434 was weird, and-and I'm really sorry about that, 467 00:17:21,475 --> 00:17:22,555 but I... 468 00:17:22,606 --> 00:17:24,606 I've been diving into your case 469 00:17:24,652 --> 00:17:27,792 and, uh, and doing my homework and... 470 00:17:27,829 --> 00:17:30,349 Listen, I went to your house. 471 00:17:30,397 --> 00:17:33,007 -My house? -Yeah. 472 00:17:33,052 --> 00:17:35,622 I met Wyatt, and-and-and he told me a lot. 473 00:17:35,663 --> 00:17:38,233 I mean, Mile-High Linens? 474 00:17:38,274 --> 00:17:39,494 Yeah, it's a front. 475 00:17:39,536 --> 00:17:40,706 Yeah, obviously. 476 00:17:40,755 --> 00:17:42,365 And-and I found a bunch of guns, 477 00:17:42,409 --> 00:17:44,409 clearly illegal guns. 478 00:17:44,454 --> 00:17:46,114 Yeah, he's a gun runner, I told you. 479 00:17:46,152 --> 00:17:48,072 No, I know, I know that you did. 480 00:17:48,110 --> 00:17:49,630 And I just... 481 00:17:49,677 --> 00:17:51,767 I just wanted to say that I believe you. 482 00:17:51,809 --> 00:17:55,379 And your story, I know how to tell it. 483 00:17:55,422 --> 00:17:58,862 Like, I know how to write it so that you come off innocent. 484 00:17:58,903 --> 00:18:00,383 I aminnocent. 485 00:18:00,427 --> 00:18:01,777 Yes, but the-the world doesn't know that. 486 00:18:01,819 --> 00:18:04,299 -Beth. -Listen, I can do this. 487 00:18:04,344 --> 00:18:05,524 I know I can. [stammers] 488 00:18:05,562 --> 00:18:06,612 I really can do this. 489 00:18:06,650 --> 00:18:09,740 Beth, I gave the story to Tessa. 490 00:18:09,784 --> 00:18:11,224 [quietly]: Fuck. 491 00:18:11,264 --> 00:18:13,964 I mean, she has a bigger audience. 492 00:18:14,005 --> 00:18:15,615 [scoffs] 493 00:18:15,659 --> 00:18:17,529 How is a local Denver news station 494 00:18:17,574 --> 00:18:20,064 a bigger audience than the World Wide Web? 495 00:18:20,099 --> 00:18:22,879 And she has, uh, more credibility. 496 00:18:22,927 --> 00:18:24,627 What did she tell you? 497 00:18:24,668 --> 00:18:26,108 That you got fired from theChronicle 498 00:18:26,148 --> 00:18:28,928 'cause you misquoted people. 499 00:18:28,977 --> 00:18:31,147 -Put words in their mouths. -No. 500 00:18:31,197 --> 00:18:33,067 Those were false allegations 501 00:18:33,112 --> 00:18:34,852 made by a lying scumbag. 502 00:18:34,896 --> 00:18:37,286 I was railroaded, okay? 503 00:18:37,333 --> 00:18:39,383 You of all people should understand that. 504 00:18:39,422 --> 00:18:42,212 Toni, please. 505 00:18:42,251 --> 00:18:43,911 You're making the wrong choice. 506 00:18:43,948 --> 00:18:46,128 I know Tessa Flores. She's vile. 507 00:18:46,168 --> 00:18:48,258 Yeah, but we watch her in here every night. 508 00:18:48,301 --> 00:18:50,521 And when she speaks, people listen. 509 00:18:50,564 --> 00:18:52,484 They believe. 510 00:18:54,742 --> 00:18:56,612 I just want to get back with my baby girl, 511 00:18:56,657 --> 00:18:59,177 and Tessa is my best chance. 512 00:19:00,182 --> 00:19:02,142 So, that's it? 513 00:19:02,184 --> 00:19:03,974 Look, if you ever get that tattoo, 514 00:19:04,012 --> 00:19:05,542 you let me know, all right? 515 00:19:05,579 --> 00:19:07,099 [line beeps, clicks] 516 00:19:07,146 --> 00:19:08,186 AUTOMATED VOICE: Your call has ended. 517 00:19:08,234 --> 00:19:10,634 -Goodbye. -[sighs] 518 00:19:11,976 --> 00:19:14,016 [sobs quietly] 519 00:19:35,261 --> 00:19:37,131 I stole these from a table. 520 00:19:37,176 --> 00:19:39,956 -Uh, they look untouched. -Oh, thank you, Marco. 521 00:19:40,004 --> 00:19:41,184 [knocking on window] 522 00:19:41,223 --> 00:19:43,183 Work emergency! 523 00:19:43,225 --> 00:19:45,305 Sorry! 524 00:19:47,142 --> 00:19:49,062 Hi, excuse me. 525 00:19:49,100 --> 00:19:51,360 We'll just take a table for three. 526 00:19:55,933 --> 00:19:59,243 TESSA: But in a country where the press is 527 00:19:59,285 --> 00:20:01,495 under assault... 528 00:20:01,548 --> 00:20:05,118 and where media is no longer synonymous with objectivity 529 00:20:05,160 --> 00:20:07,730 but instead with bias, 530 00:20:07,771 --> 00:20:10,561 we, all of us here in this room, 531 00:20:10,600 --> 00:20:13,040 are this nation's last line of defense 532 00:20:13,081 --> 00:20:16,781 against outrageous manipulations of the truth. 533 00:20:16,824 --> 00:20:19,914 This award is for all of you out there 534 00:20:19,957 --> 00:20:23,217 on the front lines, speaking truth to power. 535 00:20:23,265 --> 00:20:26,825 Just know that I see you. 536 00:20:26,877 --> 00:20:30,447 I see you. 537 00:20:30,490 --> 00:20:32,710 Te veo. 538 00:20:32,753 --> 00:20:35,323 -[applause] -Thank you. 539 00:20:41,283 --> 00:20:43,763 Hi, can I get a... 540 00:20:43,807 --> 00:20:46,067 Hello? 541 00:20:46,114 --> 00:20:48,334 Nice. Real nice. 542 00:20:48,377 --> 00:20:52,207 What are you doing here? 543 00:20:52,251 --> 00:20:55,691 Getting a drink. 544 00:20:55,732 --> 00:20:59,612 Tessa Flores taking home the blue ribbon. 545 00:20:59,649 --> 00:21:01,129 How far we've fallen. 546 00:21:01,172 --> 00:21:03,262 Oh, well, some of us didn't fall. 547 00:21:03,305 --> 00:21:05,305 -We were pushed. -Don't. 548 00:21:05,351 --> 00:21:07,571 -Don't dredge it all back up. -Just admit it. 549 00:21:07,614 --> 00:21:09,574 -I want my fish back. -Why? 550 00:21:09,616 --> 00:21:11,226 So you can flush it down the toilet 551 00:21:11,270 --> 00:21:13,580 as soon as it doesn't do exactly what you want? 552 00:21:13,620 --> 00:21:15,750 I want my reputation back, Ravi. 553 00:21:15,796 --> 00:21:17,706 I don't suppose you have that sitting in a glass tank 554 00:21:17,754 --> 00:21:19,804 in your office? 555 00:21:19,843 --> 00:21:22,373 It's a tropical red swordtail, Beth. 556 00:21:22,411 --> 00:21:24,541 It needs very specific food. 557 00:21:24,587 --> 00:21:26,977 I didn't take your fish. 558 00:21:28,199 --> 00:21:30,329 [sighs] Look, there's an exotic pet store 559 00:21:30,376 --> 00:21:33,336 down on 26th and Cherry. Ask for Pete. 560 00:21:35,946 --> 00:21:40,076 And remember, you're mad at me, not the fish. 561 00:21:43,389 --> 00:21:46,259 Can I get a goddamn drink?! 562 00:21:46,305 --> 00:21:48,085 Please? 563 00:21:54,922 --> 00:21:58,062 TESSA: Well, look at you, all... 564 00:21:58,099 --> 00:22:01,189 dolled up on my big night. 565 00:22:05,149 --> 00:22:07,759 Is this because of Toni? 566 00:22:07,804 --> 00:22:09,814 It's not my fault she has brains in her head. 567 00:22:09,850 --> 00:22:11,850 You're just using her. 568 00:22:11,895 --> 00:22:14,855 I'm using her? I'm using her, wow. 569 00:22:14,898 --> 00:22:16,678 What are you trying to do? You're trying to... 570 00:22:16,726 --> 00:22:18,726 save her precious soul? 571 00:22:18,772 --> 00:22:21,382 She's not just another piece of crime-porn 572 00:22:21,427 --> 00:22:22,907 to feed to your perverted fanbase. 573 00:22:22,950 --> 00:22:25,560 Do not tell me how to do my job. 574 00:22:25,605 --> 00:22:27,685 -You've had plenty of chances. -Okay. 575 00:22:27,737 --> 00:22:30,867 -Okay? -Fine. Fine. 576 00:22:30,914 --> 00:22:34,054 Just, please look into Wyatt and the linens. 577 00:22:34,091 --> 00:22:35,921 Okay? There's more there. 578 00:22:35,963 --> 00:22:39,103 It could be a path to reopening her case. 579 00:22:39,140 --> 00:22:41,490 Thank you, but I'd really rather just skip 580 00:22:41,534 --> 00:22:45,844 the Beth Burgess master class for now. 581 00:22:45,886 --> 00:22:48,366 Why don't you, uh, watch this while I take a piss. 582 00:22:48,410 --> 00:22:51,760 Get reacquainted with an old friend. 583 00:22:54,111 --> 00:22:56,241 [award clatters on ground] 584 00:22:57,158 --> 00:22:59,508 ["Everytime You Go Away" by Paul Young playing] 585 00:23:04,295 --> 00:23:06,465 -[song continues on radio] -[sobbing quietly] 586 00:23:10,258 --> 00:23:15,388 ♪ Hey, if we can solve any problem♪ 587 00:23:15,437 --> 00:23:18,087 [car behind revving] 588 00:23:18,135 --> 00:23:20,005 ♪ Then why do we lose so many tears?♪ 589 00:23:20,050 --> 00:23:21,700 [blinker ticking] 590 00:23:21,748 --> 00:23:23,788 [revving] 591 00:23:23,837 --> 00:23:28,017 ♪ Oh, so you go again♪ 592 00:23:29,103 --> 00:23:34,153 ♪ When the leading man appears♪ 593 00:23:35,109 --> 00:23:39,849 ♪ Always the same thing♪ 594 00:23:39,896 --> 00:23:41,986 ♪ Can't you see♪ 595 00:23:42,029 --> 00:23:44,119 -[tires screeching] -♪ We've got everything♪ 596 00:23:44,161 --> 00:23:46,821 ♪ Going on and on and on♪ 597 00:23:46,860 --> 00:23:50,990 ♪ Every time you go away♪ 598 00:23:52,561 --> 00:23:55,481 ♪ You take a piece of me with you...♪ 599 00:23:55,521 --> 00:23:57,091 [tires screech] 600 00:23:57,131 --> 00:23:58,261 EMPLOYEE [distorted]: Uh, welcome to... 601 00:23:58,306 --> 00:23:59,436 What can I get you? 602 00:23:59,481 --> 00:24:00,571 Can you call 911? 603 00:24:00,613 --> 00:24:02,483 There's a creep following me. 604 00:24:02,528 --> 00:24:04,438 [distorted chatter] 605 00:24:04,486 --> 00:24:06,226 Any-Anything else? 606 00:24:06,270 --> 00:24:07,490 Excuse me, ma'am, 607 00:24:07,533 --> 00:24:08,803 -anything else? -No. 608 00:24:08,838 --> 00:24:09,968 Fuck this. 609 00:24:16,716 --> 00:24:19,276 Hey! Hey! 610 00:24:19,327 --> 00:24:21,847 -Goddamn it. -Look at my fucking car! 611 00:24:21,895 --> 00:24:24,805 What the fuck are you doing?! 612 00:24:25,768 --> 00:24:28,338 What the fuck are youdoing?! 613 00:24:28,379 --> 00:24:30,119 You followed me. 614 00:24:30,164 --> 00:24:31,514 You tracked me down 615 00:24:31,557 --> 00:24:32,507 -and you followed me? -Shut up, shut up. 616 00:24:32,558 --> 00:24:33,988 Well, guess what, George, 617 00:24:34,037 --> 00:24:34,517 you picked a real shit time to follow me. 618 00:24:34,560 --> 00:24:36,260 Shut up. 619 00:24:36,300 --> 00:24:38,480 If you need a witness, I saw the whole thing. 620 00:24:38,520 --> 00:24:39,700 She's clearly nuts. 621 00:24:39,739 --> 00:24:41,309 That's okay. It's under control. 622 00:24:41,349 --> 00:24:43,089 Thank you, sir. I'm not nuts. He's a criminal. 623 00:24:43,133 --> 00:24:44,183 -Call the police! -I said... 624 00:24:44,221 --> 00:24:45,791 Shut the fuck up! 625 00:24:45,832 --> 00:24:47,442 You really know how to pick 'em, don't you, George? 626 00:24:47,486 --> 00:24:48,876 What was it about me that made you go, 627 00:24:48,922 --> 00:24:50,582 "Oh, I know, I'll give her a hard time?" 628 00:24:50,619 --> 00:24:52,359 -What was it? -Lady, 629 00:24:52,403 --> 00:24:54,283 -keep your fucking voice down. -How pathetic do I look? 630 00:24:54,318 --> 00:24:56,058 -I get it! You made your point! -Oh, my God. Shut the fuck up. 631 00:24:56,103 --> 00:25:00,283 I'm a husk! I'm a dried-up husk of a useless woman! 632 00:25:00,324 --> 00:25:01,724 You better calm 633 00:25:01,761 --> 00:25:03,151 -the fuck down, lady. -Why? 634 00:25:03,197 --> 00:25:04,587 -[shushes] -Why? 635 00:25:04,633 --> 00:25:06,033 So I can spend my life pumping out babies, 636 00:25:06,069 --> 00:25:08,509 writing wizard stories in the Tetons? 637 00:25:08,550 --> 00:25:11,420 You go ahead and kill me. Be doing me a favor. 638 00:25:11,466 --> 00:25:13,506 Okay, I will. 639 00:25:13,555 --> 00:25:15,555 Get off me. 640 00:25:15,601 --> 00:25:17,691 Get in the fucking car. 641 00:25:19,605 --> 00:25:20,605 What, you're really gonna kill me? 642 00:25:20,649 --> 00:25:21,739 Shut up. 643 00:25:21,781 --> 00:25:23,481 Shut up! 644 00:25:23,522 --> 00:25:26,922 You don't push me, okay? You don't push me! 645 00:25:26,960 --> 00:25:30,880 Nobody pushes me! Okay? 646 00:25:30,920 --> 00:25:32,570 [grunting] 647 00:25:33,619 --> 00:25:35,579 Okay. 648 00:25:35,621 --> 00:25:39,061 -Are you really gonna... -Shut up! 649 00:25:51,201 --> 00:25:56,601 I'm here to tell you to stay away. 650 00:25:56,642 --> 00:25:58,692 -Okay, but you were the... -[shushes] 651 00:25:58,731 --> 00:26:01,301 The other day, what you saw... 652 00:26:01,342 --> 00:26:05,832 -I didn't see any... -What you saw, you didn't see. 653 00:26:05,868 --> 00:26:08,478 Okay? You didn't see anything, 654 00:26:08,523 --> 00:26:11,793 you didn't hear anything, because you were never there. 655 00:26:11,831 --> 00:26:13,401 All right? 656 00:26:13,441 --> 00:26:17,101 No more coming around, no TV show, no cameras. 657 00:26:17,140 --> 00:26:19,400 We don't want any of it. 658 00:26:19,447 --> 00:26:21,187 All right? 659 00:26:22,145 --> 00:26:24,055 I need to hear you say "All right." 660 00:26:24,104 --> 00:26:25,504 Well, first you tell me not to talk 661 00:26:25,540 --> 00:26:26,410 -and now you want... -Say "All right"! 662 00:26:26,454 --> 00:26:27,984 All right. 663 00:26:29,892 --> 00:26:32,422 Fuck, you're pretty! 664 00:26:32,460 --> 00:26:34,720 [scoffs] I'm really bloated today. 665 00:26:34,767 --> 00:26:37,197 Shut the fuck up. You know you're fucking beautiful. 666 00:26:37,247 --> 00:26:39,547 Fuck! 667 00:26:40,860 --> 00:26:42,430 Are you okay? 668 00:26:45,647 --> 00:26:49,647 Just stay away from us. 669 00:26:49,695 --> 00:26:52,695 All right? 670 00:26:57,485 --> 00:26:58,825 [gasps] 671 00:26:58,878 --> 00:27:01,358 [car door opens, closes] 672 00:27:01,402 --> 00:27:03,622 [engine starts] 673 00:27:03,665 --> 00:27:05,705 [engine sputtering] 674 00:27:09,671 --> 00:27:11,721 [car drives away] 675 00:27:18,941 --> 00:27:20,291 [lock buzzes] 676 00:27:24,251 --> 00:27:26,381 BETH: You can't go with Tessa. 677 00:27:26,427 --> 00:27:28,077 TONI: Jesus, Beth, we've been over this. 678 00:27:28,124 --> 00:27:29,824 She's a vampire. 679 00:27:29,865 --> 00:27:32,645 She's gonna use you for ratings, for attention, 680 00:27:32,694 --> 00:27:34,654 to ratchet up her own career. 681 00:27:34,696 --> 00:27:36,086 And then, when she gets what she wants, 682 00:27:36,132 --> 00:27:37,532 she will pull her fangs from your neck 683 00:27:37,568 --> 00:27:39,608 and let you rot in here. 684 00:27:39,658 --> 00:27:40,748 I'm trying to help you. 685 00:27:40,789 --> 00:27:42,529 Or are you trying to help yourself? 686 00:27:42,573 --> 00:27:44,143 How do I know you're not playing me? 687 00:27:44,184 --> 00:27:45,844 Well, how do I know you're not a murderer? 688 00:27:45,881 --> 00:27:48,411 -I made my decision. -Okay, wait. Stop, stop. 689 00:27:50,103 --> 00:27:51,973 What the hell are you doing? 690 00:27:52,018 --> 00:27:53,888 What the f...? 691 00:27:53,933 --> 00:27:55,803 What? 692 00:27:59,155 --> 00:28:01,845 Is that...? 693 00:28:01,897 --> 00:28:04,327 Laila? 694 00:28:06,859 --> 00:28:09,599 My baby. 695 00:28:09,644 --> 00:28:11,524 Yo, where is she? 696 00:28:11,559 --> 00:28:15,429 I can get you back to Laila. I just... 697 00:28:15,476 --> 00:28:17,566 I need your story. 698 00:28:19,523 --> 00:28:21,873 Who the hell are you? 699 00:28:21,917 --> 00:28:24,617 I just want to get you home. 700 00:28:30,839 --> 00:28:32,929 [panting] 701 00:28:36,845 --> 00:28:39,405 [quietly]: Oh, fuck. Fuck. 702 00:28:41,763 --> 00:28:43,853 ["I Can Help" by Billy Swan playing] 703 00:28:48,770 --> 00:28:50,950 -[lock buzzes] -♪ If you got a problem♪ 704 00:28:50,990 --> 00:28:53,300 ♪ Don't care what it is♪ 705 00:28:53,340 --> 00:28:56,690 ♪ If you need a hand, I can assure you this♪ 706 00:28:56,735 --> 00:28:58,125 ♪ I can help♪ 707 00:28:58,171 --> 00:28:59,961 ♪ I got two strong arms♪ 708 00:28:59,999 --> 00:29:01,909 ♪ I can help♪ 709 00:29:03,872 --> 00:29:06,052 ♪ It would sure do me good♪ 710 00:29:06,092 --> 00:29:07,752 ♪ To do you good♪ 711 00:29:07,789 --> 00:29:09,619 ♪ Let me help♪ 712 00:29:10,923 --> 00:29:13,933 ♪ It's a fact that people get lonely♪ 713 00:29:13,969 --> 00:29:15,319 ♪ Ain't nothing new♪ 714 00:29:15,362 --> 00:29:17,492 ♪ But a woman like you, baby♪ 715 00:29:17,538 --> 00:29:19,058 ♪ Should never have the blues♪ 716 00:29:19,105 --> 00:29:20,755 ♪ Let me help♪ 717 00:29:20,802 --> 00:29:22,762 ♪ I got two for me♪ 718 00:29:22,804 --> 00:29:24,944 ♪ Let me help♪ 719 00:29:26,590 --> 00:29:28,770 ♪ It would sure do me good♪ 720 00:29:28,810 --> 00:29:30,550 ♪ To do you good♪ 721 00:29:30,594 --> 00:29:32,474 ♪ Let me help♪ 722 00:29:34,163 --> 00:29:36,563 ♪ When I go to sleep at night♪ 723 00:29:36,600 --> 00:29:39,560 ♪ You're always a part of my dream♪ 724 00:29:42,084 --> 00:29:43,914 ♪ Holding me tight♪ 725 00:29:43,956 --> 00:29:47,476 ♪ And telling me everything♪ 726 00:29:47,524 --> 00:29:49,664 ♪ I wanna hear♪ 727 00:29:49,700 --> 00:29:51,790 ♪ Don't forget me, baby♪ 728 00:29:51,833 --> 00:29:53,793 ♪ All you gotta do is call♪ 729 00:29:53,835 --> 00:29:55,445 ♪ You know how I feel about you♪ 730 00:29:55,489 --> 00:29:57,269 ♪ If I can do anything at all♪ 731 00:29:57,317 --> 00:29:59,097 ♪ Let me help♪ 732 00:29:59,145 --> 00:30:02,495 ♪ If your child needs a daddy, I can help♪ 733 00:30:04,715 --> 00:30:07,105 ♪ It would sure do me good♪ 734 00:30:07,153 --> 00:30:10,033 ♪ To do you good, let me help♪ 735 00:30:12,549 --> 00:30:14,599 ♪ 736 00:30:26,259 --> 00:30:28,129 [vocalizing] 737 00:30:28,174 --> 00:30:29,834 ♪ When I go to sleep at night♪ 738 00:30:29,871 --> 00:30:32,661 ♪ You're always a part of my dream♪ 739 00:30:35,485 --> 00:30:37,305 ♪ Holding me tight♪ 740 00:30:37,357 --> 00:30:40,657 ♪ And telling me everything♪ 741 00:30:40,708 --> 00:30:42,928 ♪ I wanna hear♪ 742 00:30:42,971 --> 00:30:44,891 ♪ Don't forget me, baby♪ 743 00:30:44,930 --> 00:30:46,850 ♪ All you gotta do is call♪ 744 00:30:46,888 --> 00:30:48,888 ♪ You know how I feel about you♪ 745 00:30:48,934 --> 00:30:50,674 ♪ If I can do anything at all♪ 746 00:30:50,718 --> 00:30:52,548 ♪ Let me help♪ 747 00:30:52,589 --> 00:30:55,939 ♪ If your child needs a daddy, I can help♪ 748 00:30:58,291 --> 00:31:00,471 ♪ It would sure do me good♪ 749 00:31:00,510 --> 00:31:03,910 ♪ To do you good, let me help.♪ 750 00:31:06,081 --> 00:31:08,171 ♪ 751 00:31:21,444 --> 00:31:23,454 -[song ends] -[clapping, whistling] 50225

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.