Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,422 --> 00:00:03,493
It's the good stuff, fellas.
2
00:00:03,551 --> 00:00:05,703
Hey, okay.
3
00:00:07,940 --> 00:00:10,059
Buen provecho.
4
00:00:10,143 --> 00:00:11,490
You were amazing, Elliot.
5
00:00:11,574 --> 00:00:13,678
- Buen provecho.
- Muchas gracias, amigo, eh?
6
00:00:13,762 --> 00:00:14,918
De nada.
7
00:00:15,002 --> 00:00:17,873
That's how you say it, right?
You're welcome?
8
00:00:19,640 --> 00:00:21,958
I wish you all
the best of luck.
9
00:00:22,072 --> 00:00:23,392
May your dreams come true.
10
00:00:23,855 --> 00:00:25,452
Salud.
11
00:00:34,005 --> 00:00:35,765
*F B I*
Season 04 Episode 08
12
00:00:35,873 --> 00:00:37,471
Episode Title: "Fire and Rain"
Aired on: December 07, 2021.
13
00:01:01,014 --> 00:01:02,984
Happy birthday, Dougie.
14
00:01:53,427 --> 00:01:55,197
Hey, Tiff, what's up?
15
00:01:58,963 --> 00:02:01,334
Okay,
see you soon.
16
00:02:11,852 --> 00:02:13,102
Hey, sorry I'm late.
17
00:02:13,186 --> 00:02:15,246
Traffic on the BQE was brutal.
18
00:02:15,331 --> 00:02:16,426
Mm-hmm.
19
00:02:16,511 --> 00:02:18,354
Sure you weren't having
a good night
20
00:02:18,439 --> 00:02:19,536
with one
of your special lady friends?
21
00:02:19,620 --> 00:02:22,245
I was in bed by 9:45, alone.
22
00:02:22,329 --> 00:02:24,147
If you say so.
23
00:02:24,231 --> 00:02:26,015
How come you never have
a girlfriend, Scola?
24
00:02:26,099 --> 00:02:27,917
- Wow.
- Isn't even 8:00 a.m.
25
00:02:28,001 --> 00:02:30,320
- I'm serious!
- I have no idea.
26
00:02:30,404 --> 00:02:31,654
Come on, try harder.
27
00:02:31,738 --> 00:02:34,090
- Okay, fine.
- I have intimacy issues.
28
00:02:34,174 --> 00:02:35,393
I already knew that.
29
00:02:35,478 --> 00:02:37,141
Great, then there's
nothing left to say.
30
00:02:37,226 --> 00:02:38,517
Mystery solved.
31
00:02:38,619 --> 00:02:41,455
- Come on, dig deep.
- That's not really my thing.
32
00:02:41,948 --> 00:02:44,434
So you're just happy
being blissfully superficial.
33
00:02:44,518 --> 00:02:46,402
That is exactly
what I am.
34
00:02:46,486 --> 00:02:48,008
How you doing?
Special Agent Scola.
35
00:02:48,093 --> 00:02:49,143
This is Agent Wallace.
36
00:02:49,228 --> 00:02:50,533
Detective Valdez.
37
00:02:50,618 --> 00:02:51,841
So what do we got?
38
00:02:51,925 --> 00:02:54,811
- Homicide.
- Male, white, age 46.
39
00:02:54,895 --> 00:02:57,246
Got shot in the house,
crawled outside.
40
00:02:57,330 --> 00:02:59,916
Found two nine-millimeter
casings on the floor.
41
00:03:00,000 --> 00:03:02,018
Neighbor going for a walk
sees him bleeding out,
42
00:03:02,102 --> 00:03:03,086
calls it in.
43
00:03:03,170 --> 00:03:05,254
Also sees a blue Toyota
zipping down the street
44
00:03:05,338 --> 00:03:07,390
a few minutes
before he spotted the DOA.
45
00:03:07,474 --> 00:03:10,681
- They catch a plate?
- Only the first letter, K.
46
00:03:11,545 --> 00:03:13,229
But that's not why we called.
47
00:03:26,293 --> 00:03:28,462
Looks like he was shot
right here.
48
00:03:28,829 --> 00:03:30,845
Thought it was just
another homicide.
49
00:03:31,364 --> 00:03:32,915
Until we saw this.
50
00:03:57,124 --> 00:03:58,557
All right,
so the victim's name
51
00:03:58,642 --> 00:04:00,229
is Elliot Young, he was 46,
52
00:04:00,314 --> 00:04:02,534
unemployed auto mechanic,
army vet,
53
00:04:02,619 --> 00:04:05,260
former EOD technician.
Means he's a bomb expert.
54
00:04:05,345 --> 00:04:06,949
Yeah, he had chemicals,
fuses,
55
00:04:07,033 --> 00:04:08,290
and homemade blasting caps.
56
00:04:08,375 --> 00:04:09,691
So our bomb team
is analyzing now,
57
00:04:09,775 --> 00:04:10,808
but based on what they saw,
they think
58
00:04:10,892 --> 00:04:11,948
that he likely made
59
00:04:12,033 --> 00:04:13,517
one large ammonium nitrate
bomb.
60
00:04:13,601 --> 00:04:16,187
Which was not found
in the house.
61
00:04:16,271 --> 00:04:17,955
So that means the killer
likely took off
62
00:04:18,039 --> 00:04:19,924
with said bomb.
The question is, why?
63
00:04:20,008 --> 00:04:22,293
Why kill Young?
Why not just pay for it?
64
00:04:22,377 --> 00:04:24,094
You know, why draw
police scrutiny?
65
00:04:24,178 --> 00:04:25,930
Signor Moran,
you have anything done?
66
00:04:26,014 --> 00:04:27,431
Yeah, I've been digging
through his financials,
67
00:04:27,515 --> 00:04:29,533
and he definitely has
some problems.
68
00:04:29,617 --> 00:04:31,068
He defaulted
on his home mortgage,
69
00:04:31,152 --> 00:04:32,503
and he's
over 90 days delinquent
70
00:04:32,587 --> 00:04:33,604
on two credit cards.
71
00:04:33,688 --> 00:04:34,939
Okay, so maybe
he's making bombs
72
00:04:35,023 --> 00:04:37,508
to make money,
not to further a cause
73
00:04:37,592 --> 00:04:39,043
or political agenda.
74
00:04:39,127 --> 00:04:41,011
- Hey, I just talked to DHS.
- Yeah.
75
00:04:41,095 --> 00:04:42,112
There's no chatter
about the shooting
76
00:04:42,196 --> 00:04:44,648
or any imminent
terrorist attack.
77
00:04:44,732 --> 00:04:46,984
If the shooter is a terrorist,
78
00:04:47,068 --> 00:04:48,519
and the bomb was taken
to support
79
00:04:48,603 --> 00:04:50,554
some upcoming terror event,
80
00:04:50,638 --> 00:04:52,957
it's most likely a small group,
81
00:04:53,041 --> 00:04:54,558
a splinter organization
off the radar
82
00:04:54,642 --> 00:04:56,212
of the intelligence community.
83
00:04:56,544 --> 00:04:59,396
ERT says they didn't find
any hits on the DNA
84
00:04:59,480 --> 00:05:01,599
or the fingerprints
recovered at the scene.
85
00:05:01,683 --> 00:05:03,300
So we're nowhere.
86
00:05:03,384 --> 00:05:05,970
Which is a sub-optimal place
to begin the investigation,
87
00:05:06,054 --> 00:05:07,271
but I have a feeling
somebody in here
88
00:05:07,355 --> 00:05:10,525
is going to flip the script
and find me a lead.
89
00:05:10,725 --> 00:05:13,056
Just got a video hit
on the blue Toyota.
90
00:05:13,205 --> 00:05:15,517
Matches the description
the neighbor saw.
91
00:05:16,664 --> 00:05:18,392
Can you read the plate?
92
00:05:19,291 --> 00:05:20,760
No, nothing.
93
00:05:20,845 --> 00:05:23,354
But we know it begins
with the letter K.
94
00:05:23,438 --> 00:05:25,322
Okay, in the tri-state area,
95
00:05:25,406 --> 00:05:27,625
there are exactly six
96
00:05:27,709 --> 00:05:29,460
late-model blue Toyota Corollas
97
00:05:29,544 --> 00:05:31,799
that have license plates
that begin with the letter K.
98
00:05:33,748 --> 00:05:35,199
Okay, next candidate.
99
00:05:35,283 --> 00:05:36,967
Hannah Thompson, 46.
100
00:05:37,051 --> 00:05:38,736
Administrative assistant
from Wellington Moore.
101
00:05:38,820 --> 00:05:40,104
Sure sounds violent.
102
00:05:40,188 --> 00:05:41,105
Yeah, just like
the last two people
103
00:05:41,189 --> 00:05:43,974
we talked to?
Opera singer at Staten Island?
104
00:05:44,058 --> 00:05:46,310
Metaphysical life coach
from Brooklyn Heights.
105
00:05:46,394 --> 00:05:48,150
Give me a break.
106
00:05:50,196 --> 00:05:51,517
FBI!
107
00:05:54,302 --> 00:05:56,287
FBI, anybody home?
108
00:05:56,371 --> 00:05:58,431
Hannah Thompson, you there?
109
00:05:59,713 --> 00:06:02,451
- Hold on.
- OA, check out this car.
110
00:06:14,756 --> 00:06:16,595
Hey, check this out.
111
00:06:18,119 --> 00:06:19,175
Is that blood?
112
00:06:19,376 --> 00:06:20,783
Yup.
113
00:06:39,467 --> 00:06:40,548
Clear.
114
00:06:58,972 --> 00:07:00,089
FBI.
115
00:07:00,260 --> 00:07:01,644
Drop it and show me your hands.
116
00:07:01,752 --> 00:07:04,037
- What happened?
- What's going on?
117
00:07:04,238 --> 00:07:05,986
We're gonna take a ride
to 26 Fed,
118
00:07:06,071 --> 00:07:07,622
that's what's going on.
119
00:07:07,794 --> 00:07:09,411
I don't even have
my clothes on.
120
00:07:09,572 --> 00:07:11,134
Can I get dressed?
121
00:07:14,379 --> 00:07:15,379
Hannah Thompson.
122
00:07:15,486 --> 00:07:18,267
Born in Longmeadow,
Massachusetts.
123
00:07:18,352 --> 00:07:20,892
She moved to New York in 1996.
124
00:07:21,007 --> 00:07:24,002
Was married for five years
before her husband died
125
00:07:24,087 --> 00:07:26,431
in, uh, in 2001.
126
00:07:26,828 --> 00:07:29,166
September 11, 2001.
127
00:07:29,860 --> 00:07:32,345
She's worked
as an administrative assistant
128
00:07:32,500 --> 00:07:34,548
at Wellington Moore
for the past nine years.
129
00:07:34,633 --> 00:07:35,551
Fact remains,
her car was seen
130
00:07:35,636 --> 00:07:37,087
leaving the crime scene,
and we recovered
131
00:07:37,171 --> 00:07:38,589
blood from her vehicle, so.
132
00:07:38,673 --> 00:07:40,970
Hey, did you find
any evidence at Hannah's place?
133
00:07:41,055 --> 00:07:42,106
No, nothing.
134
00:07:42,191 --> 00:07:44,009
Uh, well,
that's not really true.
135
00:07:44,134 --> 00:07:45,262
We found
an extensive collection
136
00:07:45,346 --> 00:07:47,164
- of marmalade.
- Yum.
137
00:07:47,248 --> 00:07:49,199
Sounds like
a delicious discovery.
138
00:07:49,283 --> 00:07:50,701
All right, let's take
a run at Ms. Thompson,
139
00:07:50,785 --> 00:07:53,637
see if we can't figure out
why and how she's involved
140
00:07:53,721 --> 00:07:56,330
- in this, um, jam.
- Ooh.
141
00:07:56,533 --> 00:07:58,478
- Yeah, Jubal.
- Yeah.
142
00:07:58,563 --> 00:08:00,110
You mind if Tiff and I
talk to Hannah?
143
00:08:00,194 --> 00:08:01,330
Yeah, sure.
144
00:08:03,525 --> 00:08:06,611
I told you, I have no idea
what you're talking about.
145
00:08:06,734 --> 00:08:08,462
You must have the wrong person.
146
00:08:08,636 --> 00:08:09,902
But the blue Toyota
that's parked
147
00:08:09,986 --> 00:08:11,221
in front of your house?
148
00:08:11,305 --> 00:08:12,777
The one that's registered
in your name,
149
00:08:12,861 --> 00:08:14,699
it was seen leaving the scene
of a murder last night.
150
00:08:14,783 --> 00:08:16,760
Well, there are a lots
of blue Toyotas in this city.
151
00:08:16,844 --> 00:08:19,018
But only six that have
a license plate
152
00:08:19,103 --> 00:08:20,597
that starts with the letter K.
153
00:08:20,681 --> 00:08:22,633
- I'm sorry.
- I wish I could help, but I...
154
00:08:22,717 --> 00:08:24,798
Where were you
last night around 8:00 p.m.?
155
00:08:24,986 --> 00:08:28,830
Having dinner in Queens
with my cousin Cindy.
156
00:08:29,055 --> 00:08:31,283
I took some selfies,
they're on my phone.
157
00:08:36,145 --> 00:08:38,283
Definitely had dinner
in Queens.
158
00:08:39,149 --> 00:08:40,233
Definitely took
a lot of pictures
159
00:08:40,317 --> 00:08:43,994
of this artisan pizza that
you ordered with cousin Cindy.
160
00:08:44,901 --> 00:08:47,502
But your car was still spotted
at a crime scene.
161
00:08:47,742 --> 00:08:50,095
And there was blood
on the passenger-side door.
162
00:08:51,131 --> 00:08:53,403
Does anyone have access
to your vehicle?
163
00:08:53,488 --> 00:08:54,839
Family or friends?
164
00:08:55,016 --> 00:08:56,814
A neighbor?
165
00:08:57,100 --> 00:09:00,923
- Only my boyfriend, Alberto.
- He has a key.
166
00:09:01,219 --> 00:09:02,986
He uses it sometimes.
167
00:09:06,406 --> 00:09:08,658
Alberto Villaneueva.
168
00:09:09,184 --> 00:09:11,436
74 hits in the tri-state area.
169
00:09:11,543 --> 00:09:13,018
But don't see any matching
170
00:09:13,103 --> 00:09:14,550
the description
the suspect provided.
171
00:09:14,635 --> 00:09:16,653
There's lots of photos
of this guy on Hannah's phone.
172
00:09:16,737 --> 00:09:17,921
Here, let me send you one.
173
00:09:18,005 --> 00:09:20,611
Yeah. Yeah, run him.
174
00:09:21,790 --> 00:09:25,210
- Got a hit.
- Felix Ramos, 32.
175
00:09:25,364 --> 00:09:27,119
From Venezuela.
176
00:09:28,369 --> 00:09:29,665
And a known terrorist.
177
00:09:29,750 --> 00:09:31,268
Part of extreme socialist group
178
00:09:31,352 --> 00:09:33,237
Marxist Revolutionary Party.
179
00:09:33,321 --> 00:09:36,642
- Wait, so this guy...
- This terrorist
180
00:09:37,058 --> 00:09:39,061
is Hannah's boyfriend?
181
00:09:46,197 --> 00:09:48,449
- Everything okay?
- Can I go now?
182
00:09:48,533 --> 00:09:50,451
No, not just yet.
183
00:09:50,535 --> 00:09:51,877
Why not? What's going on?
184
00:09:51,962 --> 00:09:54,228
I answered all your questions.
185
00:09:54,405 --> 00:09:58,947
We have a few more questions
about your boyfriend, Felix.
186
00:09:59,177 --> 00:10:00,978
- You mean Alberto.
- No.
187
00:10:01,063 --> 00:10:02,884
Name's Felix Ramos.
188
00:10:06,050 --> 00:10:07,775
He's a known terrorist.
189
00:10:09,997 --> 00:10:12,025
Now this
is getting really crazy.
190
00:10:12,156 --> 00:10:13,831
I feel like I'm on
one of those shows
191
00:10:13,916 --> 00:10:14,862
where they try to trick you
192
00:10:14,970 --> 00:10:17,705
and then...
people start laughing.
193
00:10:17,962 --> 00:10:20,281
This is not a TV show,
Hannah.
194
00:10:20,478 --> 00:10:22,173
And no one's laughing.
195
00:10:24,535 --> 00:10:26,353
When did you meet this guy?
196
00:10:29,029 --> 00:10:31,268
I met him six months ago
on a dating app.
197
00:10:31,353 --> 00:10:33,460
We started talking,
exchanging photos,
198
00:10:33,544 --> 00:10:34,962
then he came to New York.
199
00:10:35,047 --> 00:10:36,831
Said he was thinking
of moving here.
200
00:10:37,070 --> 00:10:39,564
- When was this?
- A few weeks ago.
201
00:10:39,984 --> 00:10:41,955
And how often
do you see him?
202
00:10:42,387 --> 00:10:45,506
A few times a week.
Maybe less.
203
00:10:45,590 --> 00:10:48,309
He's busy all the time.
He's a director.
204
00:10:48,393 --> 00:10:50,502
He makes movies, documentaries.
205
00:10:51,171 --> 00:10:52,423
That's nice.
206
00:10:53,464 --> 00:10:54,901
But we think
that he was involved
207
00:10:54,986 --> 00:10:57,541
in the murder of a man
named Elliot Young.
208
00:10:58,403 --> 00:10:59,687
What?
209
00:11:00,025 --> 00:11:02,275
- That name ring a bell?
- Elliot Young?
210
00:11:02,674 --> 00:11:04,526
No, I've never heard
of him.
211
00:11:04,611 --> 00:11:06,822
But... but I think
you guys must be mistaken.
212
00:11:06,907 --> 00:11:10,193
Alberto is a really nice guy.
213
00:11:15,351 --> 00:11:16,835
Nice guy or not,
214
00:11:16,920 --> 00:11:18,105
the blood on your car
matches that
215
00:11:18,189 --> 00:11:19,473
of the murder victim.
216
00:11:19,657 --> 00:11:21,828
Just got a text
confirming that.
217
00:11:24,786 --> 00:11:27,275
We're gonna need
to talk to Felix right away.
218
00:11:28,020 --> 00:11:30,041
Yes, of course.
219
00:11:30,290 --> 00:11:31,595
Okay, call him.
220
00:11:32,637 --> 00:11:35,423
If he picks up,
just make small talk.
221
00:11:35,606 --> 00:11:37,358
You're at work,
just wanted to say hi,
222
00:11:37,442 --> 00:11:39,026
something like that.
223
00:11:48,820 --> 00:11:50,337
He's not picking up.
224
00:11:51,201 --> 00:11:52,462
Okay.
225
00:11:53,071 --> 00:11:54,622
Okay, you ever met
any of his friends?
226
00:11:54,792 --> 00:11:56,110
Only one, Ernesto.
227
00:11:56,194 --> 00:11:58,412
He's his partner
in the production company.
228
00:11:58,496 --> 00:12:00,994
I'm supposed to meet him
later this morning.
229
00:12:01,144 --> 00:12:02,428
Why?
230
00:12:02,700 --> 00:12:04,018
To give him some money.
231
00:12:04,102 --> 00:12:06,267
I'm investing
in their new business.
232
00:12:07,235 --> 00:12:10,166
- How much?
- 30,000.
233
00:12:10,675 --> 00:12:12,059
They need it
to make a short film
234
00:12:12,143 --> 00:12:13,294
to attract investors
235
00:12:13,378 --> 00:12:16,228
so, that they can make
longer movies.
236
00:12:19,996 --> 00:12:21,970
That's what they told me,
anyway.
237
00:12:23,095 --> 00:12:25,571
And you were planning
to meet Ernesto
238
00:12:25,656 --> 00:12:27,341
and give him that money today?
239
00:12:27,425 --> 00:12:28,776
I actually was supposed
to do it yesterday,
240
00:12:28,860 --> 00:12:31,078
but I had a hard time
getting the money
241
00:12:31,162 --> 00:12:32,479
out of my 401k.
242
00:12:32,563 --> 00:12:34,541
Took longer than I thought.
243
00:12:35,215 --> 00:12:36,966
Alberto was really upset.
244
00:12:37,051 --> 00:12:39,417
He needed the money
to make a deposit
245
00:12:39,502 --> 00:12:41,722
on a studio space
he was trying to rent.
246
00:12:41,806 --> 00:12:43,290
Upset over being a day late.
247
00:12:43,374 --> 00:12:46,173
Must be a reason.
Maybe there's a clock on this.
248
00:12:46,325 --> 00:12:47,807
Maybe it's tied
to an event...
249
00:12:47,892 --> 00:12:50,837
- Anniversary or holiday.
- Yeah.
250
00:12:51,315 --> 00:12:52,635
What time you supposed
to meet
251
00:12:52,720 --> 00:12:54,252
his partner Ernesto?
252
00:12:54,798 --> 00:12:56,337
11:30.
253
00:12:59,229 --> 00:13:00,931
Poor woman is blind.
254
00:13:01,515 --> 00:13:03,190
But what is
this 30 grand about?
255
00:13:03,275 --> 00:13:04,636
I mean, was Felix just looking
for cash
256
00:13:04,720 --> 00:13:05,612
to help finance the movement?
257
00:13:05,696 --> 00:13:07,114
Or finance the purchase
of a bomb.
258
00:13:07,198 --> 00:13:08,386
That's probably why
he was so mad
259
00:13:08,470 --> 00:13:09,616
about the money being late.
260
00:13:09,700 --> 00:13:11,322
Why not wait another day?
261
00:13:11,578 --> 00:13:13,620
- Because he couldn't.
- Why not?
262
00:13:13,705 --> 00:13:15,656
It looks like the attack
was tied to the birthday
263
00:13:15,740 --> 00:13:17,257
of another Venezuelan
terrorist,
264
00:13:17,341 --> 00:13:18,759
Ilich Ramirez Sanchez.
265
00:13:18,843 --> 00:13:21,173
- Carlos the Jackal?
- Yeah.
266
00:13:21,379 --> 00:13:24,365
Today is his birthday,
which is probably why
267
00:13:24,449 --> 00:13:26,916
Felix couldn't wait.
He knew the clock was ticking.
268
00:13:27,001 --> 00:13:28,690
And what better way
to celebrate
269
00:13:28,775 --> 00:13:30,752
the Jackal's birthday
than to blow up
270
00:13:30,837 --> 00:13:32,925
a symbol
of American capitalism.
271
00:13:35,299 --> 00:13:36,683
So now what?
272
00:13:36,861 --> 00:13:38,818
Now we let Hannah take
that business meeting
273
00:13:38,903 --> 00:13:40,206
with Ernesto.
274
00:13:42,499 --> 00:13:44,384
Just stay calm, okay?
275
00:13:44,469 --> 00:13:47,220
Hand Ernesto the money,
and we'll arrest him.
276
00:13:48,131 --> 00:13:49,682
I still think you're wrong.
277
00:13:49,907 --> 00:13:52,426
There's no way Alberto
could have killed someone.
278
00:13:52,510 --> 00:13:53,460
Or is a terrorist.
279
00:13:53,544 --> 00:13:55,229
Look, his real name
is Felix.
280
00:13:55,313 --> 00:13:56,864
Okay?
That much we know for sure.
281
00:13:56,948 --> 00:13:57,865
Here.
282
00:13:57,949 --> 00:13:59,233
We also know he's a member
283
00:13:59,317 --> 00:14:00,868
of a violent socialist
organization,
284
00:14:00,952 --> 00:14:02,870
that he used your car
to commit a murder,
285
00:14:02,954 --> 00:14:04,571
and that he is now
in possession
286
00:14:04,655 --> 00:14:07,892
of a highly destructive
explosive device.
287
00:14:08,493 --> 00:14:10,283
Okay? We're not guessing here.
288
00:14:10,595 --> 00:14:12,404
So the sooner
you get on board with this,
289
00:14:12,489 --> 00:14:13,926
the better.
290
00:14:15,867 --> 00:14:17,814
Look, I know
this is difficult.
291
00:14:18,936 --> 00:14:20,712
But Agent Scola is right.
292
00:14:21,405 --> 00:14:24,720
The man you thought you knew,
Alberto, he doesn't exist.
293
00:14:25,443 --> 00:14:26,987
It's very important
that you understand that.
294
00:14:27,071 --> 00:14:28,922
I do.
295
00:14:29,123 --> 00:14:31,541
- It's just that...
- It's gonna be okay, Hannah.
296
00:14:31,845 --> 00:14:33,712
Just stay nice and relaxed.
297
00:14:34,580 --> 00:14:37,465
All you need to do
is hand Ernesto the bag.
298
00:14:37,588 --> 00:14:38,906
That's it.
299
00:14:45,263 --> 00:14:46,647
You good? Can you hear us?
300
00:14:46,731 --> 00:14:48,244
Yes, I'm good.
301
00:14:48,823 --> 00:14:50,316
I see him.
He's coming toward me.
302
00:14:50,401 --> 00:14:51,885
All right, just stay
nice and calm.
303
00:14:51,969 --> 00:14:53,520
There's nothing to worry about.
304
00:14:53,604 --> 00:14:55,658
We have agents nearby
just in case.
305
00:14:56,896 --> 00:14:59,008
Hi. How's it going?
306
00:14:59,231 --> 00:15:02,617
- Hey, I'm good.
- It's nice to see you again.
307
00:15:02,780 --> 00:15:05,165
- Where's Alberto?
- I've been trying to call him.
308
00:15:05,249 --> 00:15:06,366
He's busy.
309
00:15:06,450 --> 00:15:07,734
He told me to say hello,
310
00:15:07,818 --> 00:15:10,337
and that he'd call you later.
311
00:15:10,708 --> 00:15:13,042
So you still feel good
312
00:15:13,127 --> 00:15:15,353
about investing
in our company, right?
313
00:15:15,626 --> 00:15:17,361
Yeah, sure.
314
00:15:20,366 --> 00:15:21,802
Oh, here.
315
00:15:23,701 --> 00:15:25,947
Thank you.
Chao, chao.
316
00:15:27,530 --> 00:15:29,615
FBI! Do not move.
317
00:15:29,700 --> 00:15:31,651
Hey! Hey!
318
00:15:33,844 --> 00:15:35,955
- Let her go!
- I'll kill her.
319
00:15:36,040 --> 00:15:37,930
No! No, please, no.
320
00:15:38,015 --> 00:15:39,433
Put the gun down
and let her go.
321
00:15:39,517 --> 00:15:41,368
I want a car
right now,
322
00:15:41,452 --> 00:15:43,804
or I'll shoot her. I swear to...
323
00:16:04,479 --> 00:16:05,497
All right,
so these messages
324
00:16:05,581 --> 00:16:07,430
were sent from Felix
to Ernesto this morning, yeah?
325
00:16:07,514 --> 00:16:09,944
All right, first one says,
"Delivery went well,
326
00:16:10,029 --> 00:16:11,067
"everything is in place.
327
00:16:11,151 --> 00:16:12,168
"Still waiting on Hannah
328
00:16:12,252 --> 00:16:15,105
to give us the cash
so we can leave the country."
329
00:16:15,189 --> 00:16:16,372
Second one reads,
330
00:16:16,456 --> 00:16:20,009
"We will celebrate
victory tonight.
331
00:16:20,093 --> 00:16:21,881
They will remember our names
for eternity."
332
00:16:21,966 --> 00:16:24,030
Okay, so sounds
pretty straightforward.
333
00:16:24,115 --> 00:16:25,170
The bomb has been planted.
334
00:16:25,257 --> 00:16:27,538
It's gonna be detonated
either later today or tonight.
335
00:16:27,623 --> 00:16:28,843
The question is where, right?
336
00:16:28,927 --> 00:16:29,978
Or what?
337
00:16:30,062 --> 00:16:32,714
What symbol or location
do they plan on destroying?
338
00:16:32,798 --> 00:16:35,817
- Well, symbol part is easy.
- Capitalism.
339
00:16:35,901 --> 00:16:37,986
But as for institution,
who knows?
340
00:16:38,070 --> 00:16:40,021
There's a capitalist landmark
or image
341
00:16:40,105 --> 00:16:41,456
every ten feet in this city.
342
00:16:41,540 --> 00:16:44,792
- We need to locate Felix.
- We find him, we find the bomb.
343
00:16:45,053 --> 00:16:46,859
Yeah, Elise,
where are we on his phone?
344
00:16:46,944 --> 00:16:48,029
- Is it still on?
- Yes.
345
00:16:48,113 --> 00:16:49,464
But the location services
346
00:16:49,548 --> 00:16:50,999
have been intentionally
disabled,
347
00:16:51,083 --> 00:16:53,334
so there's no GPS signal.
Can't track him.
348
00:16:53,418 --> 00:16:55,303
Yeah, but Felix's phone
can still receive
349
00:16:55,387 --> 00:16:57,334
- calls and texts?
- Correct.
350
00:16:58,887 --> 00:17:00,343
I got an idea.
351
00:17:01,957 --> 00:17:04,509
"Never met up with Hannah,
352
00:17:04,686 --> 00:17:07,936
"thought police following me.
353
00:17:08,295 --> 00:17:11,218
Gonna lay low for a few hours."
354
00:17:11,303 --> 00:17:13,162
Okay, perfect.
355
00:17:14,035 --> 00:17:17,287
"That's okay,
I will text this...
356
00:17:17,785 --> 00:17:19,455
This bitch myself."
357
00:17:22,878 --> 00:17:24,390
All right,
he should be hitting up
358
00:17:24,475 --> 00:17:26,082
Hannah's phone any second.
359
00:17:30,399 --> 00:17:32,312
"Meeting got cancelled,
mi amor.
360
00:17:32,397 --> 00:17:33,960
"Free the rest of the day.
You around?
361
00:17:34,045 --> 00:17:36,748
Would love to see you."
This guy is disgusting.
362
00:17:37,659 --> 00:17:41,053
"Sounds good,
should I bring the money?"
363
00:17:44,233 --> 00:17:46,179
"Yes, wonderful.
364
00:17:46,264 --> 00:17:49,987
"Meet me at the café,
Greenpoint and Meserole.
365
00:17:50,270 --> 00:17:52,098
So excited to see you."
366
00:17:53,238 --> 00:17:55,265
Okay, Hannah,
this is the break
367
00:17:55,350 --> 00:17:56,534
we've been waiting for.
368
00:17:56,746 --> 00:17:58,996
We're gonna need your help
one more time.
369
00:18:00,146 --> 00:18:01,263
I'm not sure.
370
00:18:01,348 --> 00:18:04,888
Your friend Felix has planted
a major explosive device.
371
00:18:04,973 --> 00:18:06,809
We know this to be true.
372
00:18:07,770 --> 00:18:10,208
We can't let
this bomb go off, Hannah.
373
00:18:11,927 --> 00:18:13,277
We just can't.
374
00:18:21,598 --> 00:18:26,465
My brother died on 9/11,
just like your husband.
375
00:18:29,014 --> 00:18:32,485
People
like you and I...
376
00:18:34,815 --> 00:18:37,027
We have an obligation
377
00:18:38,403 --> 00:18:40,020
to make sure that
something like that
378
00:18:40,105 --> 00:18:41,816
never happens again.
379
00:18:52,513 --> 00:18:54,082
You're right.
380
00:18:56,171 --> 00:18:59,988
Okay.
Good.
381
00:19:07,223 --> 00:19:09,734
- All right, Hannah.
- Same drill as before.
382
00:19:09,989 --> 00:19:11,591
Just stay calm,
383
00:19:11,676 --> 00:19:13,804
- and ask questions.
- Ok, I will.
384
00:19:13,888 --> 00:19:14,906
How was your day?
385
00:19:15,577 --> 00:19:16,460
When are you gonna
start that short film?
386
00:19:16,545 --> 00:19:18,396
You know,
the kind of questions
387
00:19:18,481 --> 00:19:19,496
you'd actually ask
388
00:19:19,581 --> 00:19:23,455
if... you didn't know
who he really was, that is.
389
00:19:24,725 --> 00:19:26,910
And stay put
inside the café.
390
00:19:27,126 --> 00:19:28,310
Do not leave with him,
391
00:19:28,395 --> 00:19:30,379
and do not get
in a car with him.
392
00:19:35,488 --> 00:19:36,677
He's approaching
the restaurant,
393
00:19:36,761 --> 00:19:38,020
but it's not Felix.
394
00:19:41,849 --> 00:19:44,320
- Hello, Hannah.
- How are you?
395
00:19:46,529 --> 00:19:48,848
- Where's Alberto?
- He couldn't come.
396
00:19:48,933 --> 00:19:52,855
Okay, I guess
I should go then.
397
00:19:52,940 --> 00:19:55,893
No, don't leave. Not yet.
398
00:19:56,070 --> 00:19:58,588
- It's all right, Hannah.
- Just stay calm, all right?
399
00:19:58,673 --> 00:20:00,391
Stick around and talk to him.
400
00:20:00,576 --> 00:20:02,060
I came to see Alberto.
401
00:20:02,145 --> 00:20:03,871
So let me take you to him.
402
00:20:04,431 --> 00:20:06,254
I'm sure he'll be
happy to see you.
403
00:20:08,550 --> 00:20:10,435
No, that's okay.
404
00:20:10,682 --> 00:20:11,933
He couldn't come.
405
00:20:12,018 --> 00:20:13,684
There must have been
a good reason.
406
00:20:13,801 --> 00:20:16,223
He had a meeting
with a few investors.
407
00:20:16,308 --> 00:20:18,531
But he told me to come here,
take you back to his apartment,
408
00:20:18,615 --> 00:20:20,363
so you guys can be together.
409
00:20:20,906 --> 00:20:23,558
No, I... I don't want
to do that.
410
00:20:23,822 --> 00:20:25,551
You want us to move in?
411
00:20:26,901 --> 00:20:28,395
Is that the money, chica?
412
00:20:29,524 --> 00:20:31,824
Yes, but I... I wanted...
413
00:20:35,117 --> 00:20:36,816
I wanted to give it to him.
414
00:20:36,972 --> 00:20:38,754
Just let it play out
for now.
415
00:20:39,082 --> 00:20:40,590
You did say
that you wanted to invest
416
00:20:40,675 --> 00:20:42,111
in the new business.
417
00:20:46,205 --> 00:20:48,285
All right, Hannah, you can
leave the café with him.
418
00:20:48,488 --> 00:20:49,678
Just tell him
that you don't have time
419
00:20:49,762 --> 00:20:50,684
to see Alberto.
420
00:20:50,769 --> 00:20:52,705
Give him the money,
let him drive away.
421
00:20:54,528 --> 00:20:56,355
Sounds good.
422
00:20:56,546 --> 00:20:57,864
Let's go see Alberto.
423
00:20:57,949 --> 00:20:59,065
Fantastic.
424
00:21:09,526 --> 00:21:11,311
You know, I don't
really have time
425
00:21:11,395 --> 00:21:13,355
to see him right now.
I've gotta get back to work.
426
00:21:13,478 --> 00:21:16,105
So here's the money
he asked for.
427
00:21:17,942 --> 00:21:20,489
Thanks, but you're coming
with me, chica.
428
00:21:20,574 --> 00:21:22,622
- I... ow!
- I said that I couldn't...
429
00:21:22,706 --> 00:21:24,743
FBI, get your hands
off her right now.
430
00:21:24,890 --> 00:21:26,494
You're under arrest.
431
00:21:29,794 --> 00:21:31,899
You okay?
432
00:21:38,084 --> 00:21:40,302
Nice to meet you, Carlos.
433
00:21:40,549 --> 00:21:45,157
Or would you prefer
I call you, uh, Mr. Velez?
434
00:21:45,695 --> 00:21:47,313
You can call me
anything you want,
435
00:21:47,397 --> 00:21:49,102
won't make a damn difference.
436
00:21:49,471 --> 00:21:51,533
The mercenary financial system
of the United States
437
00:21:51,618 --> 00:21:53,352
is a scourge
that must be eradicated.
438
00:21:53,437 --> 00:21:55,712
Then, and only then,
439
00:21:56,354 --> 00:21:59,439
can global financial equality
and prosperity occur.
440
00:21:59,524 --> 00:22:00,962
That's a hell of a speech.
441
00:22:01,447 --> 00:22:04,233
So what, just redistribute
the wealth,
442
00:22:04,318 --> 00:22:05,769
and then wham-o,
443
00:22:05,930 --> 00:22:08,126
world's one big happy family?
444
00:22:10,795 --> 00:22:13,063
Look, Carlos,
we need your help.
445
00:22:14,587 --> 00:22:16,138
Now, if you cooperate with us,
446
00:22:16,223 --> 00:22:18,274
and tell us what you know
about Felix Ramos
447
00:22:18,428 --> 00:22:21,134
- and this bomb...
- I know thousands will die.
448
00:22:21,509 --> 00:22:23,750
So you do know
where this bomb is planted.
449
00:22:24,290 --> 00:22:25,351
And that's good
for you, Carlos.
450
00:22:25,435 --> 00:22:27,274
That means you have
something to trade.
451
00:22:28,026 --> 00:22:29,930
So tell us everything you know,
452
00:22:30,110 --> 00:22:31,829
and you might just walk free.
453
00:22:36,112 --> 00:22:37,970
All I know
is that this bomb,
454
00:22:38,055 --> 00:22:39,064
this event,
455
00:22:39,149 --> 00:22:41,167
is gonna make 9/11
look like a picnic.
456
00:22:41,251 --> 00:22:43,977
Yeah, I'm gonna suggest
you think this one through.
457
00:22:44,446 --> 00:22:46,112
You really want to spend
the rest of your life
458
00:22:46,196 --> 00:22:47,932
in a cage?
459
00:22:50,094 --> 00:22:52,376
That sound like a good time
to you?
460
00:22:52,971 --> 00:22:55,196
You got a lot
of good years ahead of you.
461
00:22:56,585 --> 00:23:00,087
Do yourself a favor.
Tell us what you know.
462
00:23:02,732 --> 00:23:03,946
Okay.
463
00:23:05,522 --> 00:23:09,477
What I know
is that in this country,
464
00:23:10,414 --> 00:23:11,791
if I ask to talk to a lawyer,
465
00:23:11,876 --> 00:23:13,746
you gotta stop talking to me.
466
00:23:15,153 --> 00:23:16,626
With that in mind...
467
00:23:19,523 --> 00:23:21,329
I'd like to see a lawyer.
468
00:23:28,665 --> 00:23:30,594
Son of a bitch.
469
00:23:30,679 --> 00:23:32,230
What's our next move here?
470
00:23:32,331 --> 00:23:34,449
Uh, we don't really have
much of a choice.
471
00:23:34,587 --> 00:23:35,905
We need to turn
this punk over
472
00:23:36,006 --> 00:23:37,790
to our friends
in the intelligence community.
473
00:23:37,874 --> 00:23:39,492
- No, that's not gonna happen.
- Okay, fine.
474
00:23:39,576 --> 00:23:40,548
Then turn him over to me.
475
00:23:40,633 --> 00:23:41,851
Let me talk to him offline.
476
00:23:41,936 --> 00:23:42,853
Just him and me.
477
00:23:42,938 --> 00:23:44,088
That is not an option either.
478
00:23:44,172 --> 00:23:45,389
So we're gonna do nothing?
479
00:23:45,474 --> 00:23:46,674
We're just gonna stand around,
480
00:23:46,758 --> 00:23:48,568
let thousands of Americans die?
481
00:23:48,653 --> 00:23:49,437
Scola!
482
00:23:49,552 --> 00:23:51,704
I know this case
is emotional for you
483
00:23:51,789 --> 00:23:52,712
and you just want to help.
484
00:23:52,797 --> 00:23:53,847
We all do.
485
00:23:53,932 --> 00:23:55,595
But we are not crossing
lines here.
486
00:23:55,680 --> 00:23:57,016
We have to do this
the right way.
487
00:23:57,133 --> 00:23:58,183
The right way?
488
00:23:58,307 --> 00:23:59,641
What does that even mean?
489
00:24:00,576 --> 00:24:01,960
It means we need
to notify
490
00:24:02,044 --> 00:24:03,295
the Venezuelan embassy
that we have
491
00:24:03,379 --> 00:24:05,360
one of its citizens in custody.
492
00:24:05,493 --> 00:24:06,548
Then we need to figure out
493
00:24:06,633 --> 00:24:08,102
where the hell
he planted this bomb.
494
00:24:20,665 --> 00:24:22,415
Hey, looks like
Carlos got a job
495
00:24:22,500 --> 00:24:24,142
at a local delivery company
last week.
496
00:24:24,227 --> 00:24:25,306
XDS Logistics.
497
00:24:25,391 --> 00:24:26,735
They deliver packages,
equipment...
498
00:24:26,782 --> 00:24:27,885
We put a call
in to the manager.
499
00:24:27,969 --> 00:24:28,734
Okay, good.
500
00:24:28,818 --> 00:24:29,964
What else do we know about him?
501
00:24:30,048 --> 00:24:30,969
Not much.
502
00:24:31,053 --> 00:24:32,706
His phone has been off
for the past two days,
503
00:24:32,790 --> 00:24:33,894
but we're scrubbing
his texts now.
504
00:24:33,978 --> 00:24:34,895
So far, nothing interesting.
505
00:24:34,979 --> 00:24:37,164
- Okay, keep at it.
- Okay.
506
00:24:37,248 --> 00:24:39,400
Elise, the metro card
we found in his wallet,
507
00:24:39,484 --> 00:24:40,668
any luck tracking
his movements?
508
00:24:40,752 --> 00:24:41,769
In the last week,
he's made
509
00:24:41,853 --> 00:24:43,737
several round trips
from Red Hook to Wall Street.
510
00:24:43,821 --> 00:24:46,002
Okay, Wall Street.
511
00:24:46,141 --> 00:24:47,166
Let's assume
the target location
512
00:24:47,250 --> 00:24:48,126
is somewhere down there.
513
00:24:48,211 --> 00:24:49,330
Let's start pulling
surveillance video
514
00:24:49,414 --> 00:24:50,807
outside all major landmarks...
515
00:24:50,892 --> 00:24:52,525
One World Trade Center,
Federal Reserve,
516
00:24:52,610 --> 00:24:53,794
New York Stock Exchange.
517
00:24:53,878 --> 00:24:55,119
And let's start pulling video
518
00:24:55,204 --> 00:24:56,530
outside the subway stops
down there, yeah?
519
00:24:56,614 --> 00:24:58,232
- We're trying.
- No visual hits so far.
520
00:24:58,316 --> 00:24:59,915
Okay, keep looking.
521
00:25:00,318 --> 00:25:01,469
And you know what,
we should be digging
522
00:25:01,553 --> 00:25:02,884
into the return trip as well.
523
00:25:02,969 --> 00:25:04,072
I'm guessing Carlos was staying
524
00:25:04,156 --> 00:25:05,962
somewhere in Red Hook,
so find me a video.
525
00:25:06,124 --> 00:25:08,476
Traffic cams, bus cams...
Let's find this punk!
526
00:25:08,560 --> 00:25:10,077
- Got something!
- Yeah, talk to me.
527
00:25:10,161 --> 00:25:12,228
A visual of Carlos
in Red Hook, two days ago.
528
00:25:12,313 --> 00:25:13,487
- Great, throw it up.
- Walking east
529
00:25:13,571 --> 00:25:15,126
on Wolcott street.
530
00:25:15,366 --> 00:25:17,384
- Yeah, yeah, yeah!
- All right!
531
00:25:17,468 --> 00:25:18,705
Keep looking, keep tracking.
532
00:25:18,790 --> 00:25:20,337
Find me an address.
533
00:25:21,005 --> 00:25:23,023
- FBI!
- Federal agents!
534
00:25:23,107 --> 00:25:24,892
Moving left, moving left!
535
00:25:34,716 --> 00:25:36,319
All clear.
536
00:25:40,018 --> 00:25:42,036
Some nine-millimeter
ammunition.
537
00:25:42,160 --> 00:25:44,130
Same caliber used
on Elliot Young.
538
00:25:49,701 --> 00:25:54,290
OA.
I got something.
539
00:25:55,406 --> 00:25:56,938
What is it?
540
00:25:57,738 --> 00:25:59,127
So Maggie found
these blueprints
541
00:25:59,212 --> 00:26:00,995
in the apartment we believe
Carlos has been staying in.
542
00:26:01,079 --> 00:26:02,329
The address has been redacted,
543
00:26:02,413 --> 00:26:04,098
but it appears to have
66 floors.
544
00:26:04,182 --> 00:26:06,100
We can also assume
it's in the financial district,
545
00:26:06,184 --> 00:26:08,135
accessible from
the Wall Street subway exit.
546
00:26:08,219 --> 00:26:09,419
Okay, there's
only one building
547
00:26:09,598 --> 00:26:11,391
with 66 floors
in that immediate vicinity,
548
00:26:11,501 --> 00:26:14,308
200 Maiden Lane.
549
00:26:14,392 --> 00:26:16,610
Wellington Moore building.
550
00:26:16,694 --> 00:26:18,235
Where Hannah works.
551
00:26:21,770 --> 00:26:23,888
Look, Hannah,
I've tried to be
552
00:26:23,973 --> 00:26:25,486
very lenient here, okay?
553
00:26:25,571 --> 00:26:27,260
Understanding
of what you're going through.
554
00:26:27,475 --> 00:26:28,860
Overlooked the stupidity...
555
00:26:28,945 --> 00:26:30,558
But I swear to God,
if you're lying to me...
556
00:26:30,642 --> 00:26:31,625
I am not.
557
00:26:31,709 --> 00:26:33,994
I-I don't know
anything about this.
558
00:26:34,078 --> 00:26:36,204
Felix must have stolen my card.
559
00:27:17,127 --> 00:27:18,512
It's motion-activated.
560
00:27:18,690 --> 00:27:19,759
See this tube?
561
00:27:19,844 --> 00:27:21,525
It's a victim-initiated switch.
562
00:27:21,610 --> 00:27:23,978
If the bomb tilts at all,
the mercury hits the wires,
563
00:27:24,062 --> 00:27:25,415
and that'll trigger it.
564
00:27:25,530 --> 00:27:26,614
Can't risk trying to move it.
565
00:27:26,698 --> 00:27:28,712
- Can we defuse it?
- Not sure.
566
00:27:28,985 --> 00:27:31,213
We'll have to x-ray it.
It looks pretty sophisticated.
567
00:27:31,298 --> 00:27:33,900
236 minutes left
on the timer.
568
00:27:33,985 --> 00:27:36,008
We need to evacuate
this building immediately.
569
00:27:44,000 --> 00:27:46,052
Just got confirmation
that the bomb has been planted
570
00:27:46,136 --> 00:27:47,869
in the basement
of your office building,
571
00:27:47,954 --> 00:27:49,889
so you need to give me
something meaningful here.
572
00:27:49,973 --> 00:27:52,291
Something that will help us
deactivate this thing.
573
00:27:52,375 --> 00:27:55,176
A code, a sequence,
a safety deposit box.
574
00:27:55,261 --> 00:27:56,451
I don't know
anything about any code.
575
00:27:56,535 --> 00:27:57,853
That is too bad for you.
576
00:27:57,937 --> 00:28:00,655
- I did nothing wrong.
- You were helping terrorists.
577
00:28:00,739 --> 00:28:02,791
- I fell in love.
- Grow up.
578
00:28:02,875 --> 00:28:05,427
I know it sounds crazy,
but it's the truth.
579
00:28:05,511 --> 00:28:07,558
I would never help a terrorist.
580
00:28:07,850 --> 00:28:09,941
I could never do that.
581
00:28:12,422 --> 00:28:13,996
You know, my husband,
582
00:28:15,102 --> 00:28:17,272
I never even got
to say goodbye.
583
00:28:18,546 --> 00:28:22,217
He woke up early one day
and went to work.
584
00:28:24,133 --> 00:28:25,699
Just another Tuesday.
585
00:28:38,811 --> 00:28:40,488
Look, I get it.
586
00:28:44,658 --> 00:28:46,261
I believe you.
587
00:28:49,903 --> 00:28:51,455
I need you to tell me
everything you know
588
00:28:51,539 --> 00:28:53,123
about Felix.
589
00:28:53,292 --> 00:28:54,707
Everything.
590
00:28:55,907 --> 00:28:58,180
Every meeting, phone call,
conversation,
591
00:28:58,266 --> 00:28:59,552
friend, relative...
Doesn't matter
592
00:28:59,636 --> 00:29:00,849
if you think
it's relevant or important,
593
00:29:00,933 --> 00:29:03,437
I need all the information
you can provide.
594
00:29:05,261 --> 00:29:06,645
I understand.
595
00:29:06,808 --> 00:29:08,290
All right, let's start
at the beginning.
596
00:29:08,374 --> 00:29:10,152
Tell me about
the first time you two met.
597
00:29:10,237 --> 00:29:12,756
Where you were,
who he was with,
598
00:29:12,894 --> 00:29:14,988
and if he have
any family in New York.
599
00:29:18,816 --> 00:29:20,701
Hey, dig
into Hannah's Snapchat account.
600
00:29:20,786 --> 00:29:22,471
Felix was sending her
all kinds of photos.
601
00:29:22,555 --> 00:29:24,363
That's how the bastard
kept her on the hook,
602
00:29:24,583 --> 00:29:25,635
pretending he was
in love with her,
603
00:29:25,719 --> 00:29:27,879
sending sexy pics,
that kind of thing.
604
00:29:27,964 --> 00:29:30,066
Okay, the photos
are automatically deleted,
605
00:29:30,151 --> 00:29:33,207
but we should be able
to get up on the server.
606
00:29:33,835 --> 00:29:35,653
Okay, I have
the most recent photo.
607
00:29:35,738 --> 00:29:38,050
- Okay, pull the geotag.
- Geospatial metadata?
608
00:29:38,135 --> 00:29:39,238
Kelly.
609
00:29:39,323 --> 00:29:42,075
Just find the address
the photo was posted from.
610
00:30:01,300 --> 00:30:02,671
FBI!
611
00:30:03,222 --> 00:30:04,559
Recon back doors.
612
00:30:04,644 --> 00:30:05,754
FBI! Stop!
613
00:30:05,925 --> 00:30:07,762
He's on the move,
on the move, let's go!
614
00:30:09,914 --> 00:30:11,665
Contact down
the east stairwell.
615
00:30:11,750 --> 00:30:13,701
- Go! Contact!
- He's getting away!
616
00:30:13,839 --> 00:30:15,142
He's jumping out!
617
00:30:22,527 --> 00:30:24,745
- Roof. Take the roof!
- We'll take below.
618
00:30:43,636 --> 00:30:45,572
- Let's go, let's go.
- Back downstairs.
619
00:30:50,839 --> 00:30:52,010
Ahh!
620
00:30:54,745 --> 00:30:56,784
- Felix Ramos, freeze.
- What's the code, Felix?
621
00:30:56,869 --> 00:30:58,707
- What code?
- The code to deactivate
622
00:30:58,792 --> 00:31:00,936
- the bomb.
- We're on the verge of glory.
623
00:31:01,020 --> 00:31:02,737
The world will soon know
our name.
624
00:31:02,822 --> 00:31:04,684
- Hey, hey, hey.
- Stuart, calm down!
625
00:31:04,769 --> 00:31:05,691
Relax.
626
00:31:05,776 --> 00:31:06,928
Don't ruin your career
over this guy, okay?
627
00:31:07,012 --> 00:31:08,982
Not over this.
628
00:31:10,938 --> 00:31:12,433
This is exactly
what you risk
629
00:31:12,518 --> 00:31:14,222
ruining your career over.
630
00:31:21,535 --> 00:31:23,753
We searched the studio,
didn't find a damn thing.
631
00:31:23,902 --> 00:31:25,598
Some food, some booze,
that's about it.
632
00:31:25,683 --> 00:31:27,108
- Phone?
- Wasn't there.
633
00:31:27,192 --> 00:31:28,709
Or on his person.
634
00:31:28,964 --> 00:31:31,066
Hey, I took a run at Felix,
he's not talking.
635
00:31:31,213 --> 00:31:33,722
Okay, so we got nothing.
636
00:31:35,955 --> 00:31:37,831
I'll reach out to NYPD
about the evacuation.
637
00:31:37,916 --> 00:31:40,201
We have 120 minutes
until the bomb detonates.
638
00:31:40,286 --> 00:31:41,422
Let's go.
639
00:31:44,526 --> 00:31:46,027
Where are you going?
640
00:31:46,112 --> 00:31:47,496
Hannah told me something.
641
00:31:47,891 --> 00:31:49,475
I'm going to check it out.
642
00:31:54,312 --> 00:31:57,331
- That's right, keep moving.
- Away from the building.
643
00:31:57,447 --> 00:31:59,532
Please, please, I beg of you,
let's keep going.
644
00:31:59,624 --> 00:32:01,208
- Keep walking, people.
- This way, folks.
645
00:32:01,292 --> 00:32:03,845
- Keep moving.
- No need to panic. Let's go.
646
00:32:04,114 --> 00:32:05,132
Hey... excuse me.
647
00:32:05,217 --> 00:32:06,323
How many more people
are inside?
648
00:32:06,407 --> 00:32:08,689
Hard to say. 700 maybe 800.
649
00:32:11,366 --> 00:32:13,992
Jubal, we're going
as fast as we can,
650
00:32:14,077 --> 00:32:16,061
but there's so many people
inside these buildings.
651
00:32:27,494 --> 00:32:29,665
Hey. Your name Pablo?
652
00:32:29,750 --> 00:32:31,572
Yeah, why?
653
00:32:31,709 --> 00:32:33,713
I'm gonna need you
to come with me.
654
00:32:35,665 --> 00:32:38,251
- Hey, what's going on?
- What are you doing?
655
00:32:38,336 --> 00:32:39,870
I don't know anything
about this bomb.
656
00:32:39,955 --> 00:32:41,604
- I know you don't.
- So why am I here?
657
00:32:41,689 --> 00:32:43,012
Clock's down
to eight minutes.
658
00:32:43,096 --> 00:32:44,894
There's nothing we can do,
so you need to turn around...
659
00:32:44,978 --> 00:32:45,845
We're, good, thank you.
660
00:32:45,930 --> 00:32:47,014
You want to be a hero,
661
00:32:47,099 --> 00:32:48,792
that's on you,
but I'm telling you,
662
00:32:48,877 --> 00:32:50,320
there's nothing left to do.
663
00:33:01,068 --> 00:33:02,418
Scola, where the hell
did you go?
664
00:33:02,596 --> 00:33:03,647
All right, Tiff,
665
00:33:03,809 --> 00:33:06,134
find Felix now,
bring the phone.
666
00:33:06,219 --> 00:33:07,219
What are you doing?
667
00:33:07,359 --> 00:33:09,429
Tiff, just do it, please.
668
00:33:18,973 --> 00:33:20,958
I told you,
I'm not talking.
669
00:33:21,197 --> 00:33:23,892
That's fine, you just
have to look and listen.
670
00:33:23,977 --> 00:33:26,799
I'm in the basement
where you planted this bomb.
671
00:33:27,503 --> 00:33:28,854
Then you're going to die.
672
00:33:29,087 --> 00:33:30,572
That might be true,
673
00:33:31,645 --> 00:33:33,572
but someone else
is gonna die too.
674
00:33:38,258 --> 00:33:39,594
Your brother.
675
00:33:40,997 --> 00:33:42,103
Felix?
676
00:33:42,654 --> 00:33:45,106
What the hell is going on?
What's happening?
677
00:33:45,191 --> 00:33:47,509
He planted this bomb,
that's what's happening.
678
00:33:47,670 --> 00:33:50,353
Please, Felix,
if you can help...
679
00:33:53,159 --> 00:33:55,033
So what's it gonna be, Felix?
680
00:33:56,047 --> 00:33:57,131
Hmm?
681
00:33:57,504 --> 00:33:59,155
Are you gonna spend
the rest of your life
682
00:33:59,240 --> 00:34:01,107
knowing that you killed
your brother,
683
00:34:01,397 --> 00:34:04,642
the one decent thing
in your sick little life?
684
00:34:05,604 --> 00:34:07,656
You really want
that to be your legacy?
685
00:34:17,617 --> 00:34:21,237
In war,
one must make sacrifices.
686
00:34:21,361 --> 00:34:22,924
Oh, please.
687
00:34:33,972 --> 00:34:35,931
You got six minutes.
688
00:34:38,036 --> 00:34:39,661
So what's it gonna be?
689
00:34:58,615 --> 00:35:00,885
Okay, I will give you
the code.
690
00:35:04,370 --> 00:35:06,384
Tell me what to do.
691
00:35:08,503 --> 00:35:10,173
Hit the pound sign.
692
00:35:15,428 --> 00:35:17,231
Now enter the code.
693
00:35:18,693 --> 00:35:23,815
Six, six, nine,
694
00:35:24,024 --> 00:35:29,416
eight, nine, six,
695
00:35:29,501 --> 00:35:32,686
four, one.
696
00:36:06,797 --> 00:36:08,197
You can go.
697
00:36:27,340 --> 00:36:29,119
So you're letting me go?
698
00:36:29,808 --> 00:36:31,259
We believe you.
699
00:36:32,179 --> 00:36:34,737
We know you weren't a part
of that murder
700
00:36:34,822 --> 00:36:36,681
or the attempted
terrorist attack.
701
00:36:38,875 --> 00:36:40,712
I must look
like a fool, huh?
702
00:36:42,061 --> 00:36:45,620
I know that Felix
is a terrible man,
703
00:36:45,705 --> 00:36:46,799
and that he was using me
704
00:36:46,884 --> 00:36:49,077
and the whole thing
was a charade.
705
00:36:50,877 --> 00:36:53,930
But I actually felt something.
706
00:36:54,140 --> 00:36:56,365
For the first time in 20 years.
707
00:37:01,568 --> 00:37:02,883
Good luck, Hannah.
708
00:37:04,806 --> 00:37:06,226
I hope things work out.
709
00:37:06,776 --> 00:37:08,008
Thanks.
710
00:37:18,471 --> 00:37:22,258
Scola.
We need to talk, now.
711
00:37:22,742 --> 00:37:24,327
- Okay, that's fine.
- All right?
712
00:37:24,411 --> 00:37:26,172
But I did what I had to do.
713
00:37:26,780 --> 00:37:28,497
Okay, I was not gonna
let that bomb go off,
714
00:37:28,581 --> 00:37:31,609
I just wasn't, so I did
what I thought was best,
715
00:37:31,694 --> 00:37:34,539
whether that was on book
or off book.
716
00:37:35,954 --> 00:37:38,009
I am not so sure
I would take that tone
717
00:37:38,094 --> 00:37:39,390
with the deputy director.
718
00:37:39,475 --> 00:37:41,953
He just left me
a very agitated message.
719
00:37:42,038 --> 00:37:43,180
Wanted to know
what the hell happened
720
00:37:43,264 --> 00:37:44,953
and if I authorized it.
721
00:37:45,161 --> 00:37:47,246
Scola, this isn't
just about you.
722
00:37:47,359 --> 00:37:49,617
My ass
is on the line here, too.
723
00:37:49,845 --> 00:37:51,651
Hey, it's okay.
724
00:37:51,736 --> 00:37:53,781
It's all good.
725
00:37:54,338 --> 00:37:55,589
What does that mean,
"all good"?
726
00:37:55,673 --> 00:37:57,837
I just talked
to the deputy director.
727
00:37:57,922 --> 00:37:59,059
I told him it was my call,
728
00:37:59,143 --> 00:38:01,628
that I backed Scola's decision,
729
00:38:01,712 --> 00:38:04,164
that it was the only play
we had.
730
00:38:04,987 --> 00:38:06,390
You're good.
731
00:38:10,168 --> 00:38:12,405
If anyone's ass
is on the line, it's mine.
732
00:38:15,559 --> 00:38:18,359
What you did
was selfish and stupid.
733
00:38:18,796 --> 00:38:20,047
And it sure as hell
doesn't make you
734
00:38:20,131 --> 00:38:21,567
some kind of hero.
735
00:38:22,766 --> 00:38:24,116
You got lucky.
736
00:38:24,381 --> 00:38:27,914
That is the only reason
why you're still here.
737
00:38:45,848 --> 00:38:48,445
Hey. This seat taken?
738
00:38:52,238 --> 00:38:53,594
Bourbon, please.
739
00:39:02,707 --> 00:39:04,777
I still can't believe
what you did.
740
00:39:14,785 --> 00:39:16,398
You ever, um,
741
00:39:17,787 --> 00:39:19,531
talk to anyone about this?
742
00:39:20,325 --> 00:39:21,661
About what?
743
00:39:23,494 --> 00:39:24,750
Your brother.
744
00:39:25,375 --> 00:39:27,695
And 9/11.
745
00:39:33,044 --> 00:39:36,297
I did the therapy thing
for a few years.
746
00:39:39,434 --> 00:39:41,429
It's a hell of a thing.
747
00:39:43,414 --> 00:39:47,758
Losing someone you love
like that.
748
00:39:54,143 --> 00:39:57,414
I mean, look at Hannah, right?
749
00:39:57,848 --> 00:39:59,132
She was so lost,
750
00:39:59,217 --> 00:40:03,756
couldn't...
see the elephant in the room.
751
00:40:06,440 --> 00:40:08,610
Yeah,
she was definitely struggling.
752
00:40:10,574 --> 00:40:12,793
But you know,
I gotta give her credit.
753
00:40:12,877 --> 00:40:14,984
She pulled herself
out of that hole,
754
00:40:15,069 --> 00:40:18,812
tried...
to feel something again.
755
00:40:21,652 --> 00:40:23,750
Maybe you ought to try
to do the same thing.
756
00:40:39,770 --> 00:40:40,921
You know,
I haven't talked
757
00:40:41,005 --> 00:40:44,810
to my brother's wife and kids
in five years?
758
00:40:50,711 --> 00:40:55,226
We were supposed
to play tennis that morning.
759
00:40:58,490 --> 00:41:02,492
And I stayed out
late the night before.
760
00:41:04,962 --> 00:41:06,578
And I got drunk.
761
00:41:11,644 --> 00:41:13,937
- If I hadn't canceled...
- No.
762
00:41:15,998 --> 00:41:17,914
That's not the reason he died,
763
00:41:18,709 --> 00:41:20,258
and you know that, Stuart.
764
00:41:27,180 --> 00:41:28,828
If I can be honest?
765
00:41:29,720 --> 00:41:31,281
Yeah.
766
00:41:33,611 --> 00:41:35,992
I think you're using
your brother's death
767
00:41:36,336 --> 00:41:38,016
so you can avoid
making real connections
768
00:41:38,101 --> 00:41:39,500
with real people.
769
00:41:42,602 --> 00:41:44,739
And maybe
it's time to move on.
770
00:41:47,071 --> 00:41:49,351
Time to engage
in the here and now.
771
00:42:04,955 --> 00:42:06,265
Hey.
772
00:42:07,891 --> 00:42:09,461
How you doing, Audrey?
773
00:42:11,929 --> 00:42:13,065
I'm good.
774
00:42:15,432 --> 00:42:16,523
It's been awhile.
775
00:42:18,366 --> 00:42:21,383
Yeah.
It sure has.
776
00:42:25,802 --> 00:42:27,802
Subtitles
Synchronized by srjanapala
55305
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.