All language subtitles for Criengross (1992)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:30,043 --> 00:00:33,240 I know what I did probably looks like bad news... 3 00:00:33,280 --> 00:00:36,716 but I bet you would do the same if you were twelve... 4 00:00:36,750 --> 00:00:39,742 and your life was as screwed up as mine. 5 00:00:42,289 --> 00:00:45,520 My dad was a bomber pilot in the war. 6 00:00:45,559 --> 00:00:49,962 On one of his missions, he hit a hospital filled with kids. 7 00:00:49,996 --> 00:00:53,796 It was an accident, but it really freaked him out. 8 00:00:53,834 --> 00:00:58,703 That was three years ago, when I was in third grade. 9 00:00:58,739 --> 00:01:02,072 Mom used to be for the war like Dad... 10 00:01:02,109 --> 00:01:06,170 but that all changed after she saw what it did to him. 11 00:01:21,094 --> 00:01:24,325 Dad came back from the war and quit the military. 12 00:01:24,364 --> 00:01:26,594 One night, he took me down to the gulf. 13 00:01:26,633 --> 00:01:30,899 We collected driftwood and burned his uniform. 14 00:01:30,937 --> 00:01:33,838 Dad said it was nothing but a killer's costume. 15 00:01:35,876 --> 00:01:40,074 After that, he moved us from Texas to Key West. 16 00:01:40,113 --> 00:01:42,809 In those days, he was drinking a lot. 17 00:01:42,849 --> 00:01:44,441 But by spring... 18 00:01:44,484 --> 00:01:48,784 he started fasting and took a vow of silence. 19 00:01:48,822 --> 00:01:51,655 Then one day, he just disappeared. 20 00:01:56,163 --> 00:01:59,291 He wrote Mom and said he wasn't coming back. 21 00:02:00,667 --> 00:02:04,694 I wrote him once to ask, "What about me?" 22 00:02:04,738 --> 00:02:06,330 He didn't answer. 23 00:02:19,986 --> 00:02:22,580 They're goin' to the friggin' moon. 24 00:02:22,622 --> 00:02:24,556 Half my money goes to taxes... 25 00:02:24,591 --> 00:02:26,957 so they can blow away peasants in pajamas... 26 00:02:26,993 --> 00:02:29,427 and fly to the friggin' moon. 27 00:02:31,164 --> 00:02:32,961 So, what do you say? 28 00:02:32,999 --> 00:02:35,661 You want to replace Monica on stage or not? 29 00:02:37,904 --> 00:02:39,565 I don't know. 30 00:02:39,606 --> 00:02:41,096 I guess so. 31 00:02:42,442 --> 00:02:43,909 Guess all you want. 32 00:02:43,944 --> 00:02:46,208 Just let me know by tonight. 33 00:02:48,281 --> 00:02:50,943 Well, so long, babe. 34 00:02:50,984 --> 00:02:53,817 We're gonna miss your 38s, you know? 35 00:02:55,622 --> 00:02:59,217 - Thanks for everything. - Sure. 36 00:02:59,259 --> 00:03:03,923 Maybe with your tits, I'll bill you as a 12-year-old. 37 00:03:03,964 --> 00:03:08,128 You got a way with words, Connie. Let's go. 38 00:03:10,203 --> 00:03:13,366 When Dad was with us, we lived in a house... 39 00:03:13,406 --> 00:03:15,772 and I had my own room. 40 00:03:15,809 --> 00:03:17,970 These were the good old days... 41 00:03:18,011 --> 00:03:20,809 which Mom doesn't like me talking about. 42 00:03:20,847 --> 00:03:24,339 If I do, she says "G.T.F."... 43 00:03:24,384 --> 00:03:26,716 which stands for "Going too far." 44 00:03:26,753 --> 00:03:31,315 This is Mom's ladylike way of telling me to shut the fuck up. 45 00:03:31,358 --> 00:03:33,121 Hi, Mom! 46 00:03:44,037 --> 00:03:47,996 All you have to do is adjust the straps. 47 00:03:48,041 --> 00:03:51,738 The thought of them touching me gives me the creeps. 48 00:03:51,778 --> 00:03:54,212 You start making five times what you make bartending... 49 00:03:54,247 --> 00:03:57,045 and you won't mind them touching you so much. 50 00:03:57,083 --> 00:04:00,678 I love you, Tracy, but it's time you faced facts. 51 00:04:00,720 --> 00:04:02,745 As hard as you work, you still don't have enough... 52 00:04:02,789 --> 00:04:04,780 for a little house. 53 00:04:04,824 --> 00:04:07,156 If you want a future for yourself and the kid... 54 00:04:07,193 --> 00:04:09,218 you're gonna have to bump and grind for it. 55 00:04:11,131 --> 00:04:12,860 You're a tough lady, Monica. 56 00:04:12,899 --> 00:04:15,197 I'm not tough. I'm practical. 57 00:04:28,915 --> 00:04:31,076 Good morning, Termina. 58 00:04:31,117 --> 00:04:32,311 You look pretty. 59 00:04:32,352 --> 00:04:33,614 Thanks. 60 00:04:34,688 --> 00:04:36,679 Good morning. 61 00:04:36,723 --> 00:04:37,883 Yes. 62 00:04:37,924 --> 00:04:39,892 Don't be late for the card flip, boss! 63 00:04:39,926 --> 00:04:41,393 OK! 64 00:04:44,764 --> 00:04:47,699 Termina, eat your sunflower seeds, please. 65 00:04:47,734 --> 00:04:49,964 - Yeah, Termina. - Shut up. 66 00:05:01,681 --> 00:05:03,672 Hey, Snyder! 67 00:05:10,890 --> 00:05:13,085 Come on! 68 00:05:13,126 --> 00:05:14,525 It's OK! 69 00:05:21,434 --> 00:05:22,799 Don't you say bye? 70 00:05:24,170 --> 00:05:25,762 Not to you. 71 00:05:37,083 --> 00:05:39,779 Mom and me stayed in Key West. 72 00:05:39,819 --> 00:05:41,787 She took a night job being a bartender... 73 00:05:41,821 --> 00:05:43,516 to help pay the rent... 74 00:05:43,556 --> 00:05:47,185 but pretty soon, we had to move to the Eden House. 75 00:05:47,227 --> 00:05:49,286 Mom was waitressing there... 76 00:05:49,329 --> 00:05:52,196 so the room only cost us twenty bucks a week. 77 00:05:59,806 --> 00:06:03,435 One 25-pound bag of yellow onions... 78 00:06:03,476 --> 00:06:06,639 I really dig Emmett, but the way he chain-smokes... 79 00:06:06,680 --> 00:06:10,013 he could drop dead like a fly at any second. 80 00:06:10,050 --> 00:06:12,211 And if there's one thing I've learned... 81 00:06:12,252 --> 00:06:15,688 it's a total nightmare to love someone... 82 00:06:15,722 --> 00:06:17,883 and have them cut out on you. 83 00:06:20,427 --> 00:06:22,486 It at least will come back with something... 84 00:06:22,529 --> 00:06:23,928 for the geologists to study. 85 00:06:23,963 --> 00:06:25,624 I'll call you right back. 86 00:06:25,665 --> 00:06:28,691 Armstrong and Aldrin will collect more than 100 pounds... 87 00:06:28,735 --> 00:06:30,498 of lunar material. 88 00:06:35,542 --> 00:06:37,976 - Seen Mom? - Not yet. 89 00:06:40,980 --> 00:06:44,347 When you had a mom, did she used to work all night? 90 00:06:44,384 --> 00:06:46,113 She only had time to sleep. 91 00:06:46,152 --> 00:06:49,417 My father worked nights, though. 92 00:06:49,456 --> 00:06:51,014 He was a bootlegger. 93 00:06:51,057 --> 00:06:53,787 Would you mind putting the fish on ice? 94 00:07:08,174 --> 00:07:11,610 French toast, pick up. Swiss cheese omelet, pick up. 95 00:07:18,985 --> 00:07:20,247 Wrong knife. 96 00:07:24,557 --> 00:07:26,923 So, where's the little guy's mom? 97 00:07:26,960 --> 00:07:30,259 Still at her night job. 98 00:07:30,296 --> 00:07:31,456 She can't get her tables set on time... 99 00:07:31,498 --> 00:07:33,090 she gonna have to find another job. 100 00:07:33,133 --> 00:07:34,430 Be nice to her for once. 101 00:07:34,467 --> 00:07:36,901 She's finally getting her head together. 102 00:07:36,936 --> 00:07:40,770 Oakley, pick up the fucking omelet, please! 103 00:07:47,447 --> 00:07:49,142 Oakley! 104 00:07:52,886 --> 00:07:56,287 Pick up this breakfast before it's lunch! 105 00:08:14,307 --> 00:08:18,243 I'm just going to go set my tables and get my work done. 106 00:08:18,278 --> 00:08:21,042 Hi, sweetheart. Did you sleep good? 107 00:08:21,080 --> 00:08:22,604 Better than you, I bet. 108 00:08:22,649 --> 00:08:25,550 I'm sorry, honey. I had to miss our breakfast. 109 00:08:25,585 --> 00:08:27,610 I had some things to pick up after work. 110 00:08:27,654 --> 00:08:30,350 I set your tables, so you better be getting to work. 111 00:08:30,390 --> 00:08:31,914 You better get ready for school. 112 00:08:31,958 --> 00:08:33,186 I am ready. 113 00:08:33,226 --> 00:08:34,591 - You are not. - Yes, I am. 114 00:08:34,627 --> 00:08:36,788 No. Come on, put your jeans on. 115 00:08:36,830 --> 00:08:37,956 My jeans are wrecked. 116 00:08:37,997 --> 00:08:39,464 Well, then put on your green pants. 117 00:08:39,499 --> 00:08:41,330 I outgrew those last year. 118 00:08:41,367 --> 00:08:44,461 Now, I can't have you going to school looking like a bum. 119 00:08:44,504 --> 00:08:46,563 I ain't no bum. 120 00:08:46,606 --> 00:08:49,097 All right. Come on back after school... 121 00:08:49,142 --> 00:08:51,269 and I'll sew your pants up for you. 122 00:08:51,311 --> 00:08:54,109 I have food stand after school. 123 00:08:54,147 --> 00:08:56,115 Not till 6:00, you don't. 124 00:09:06,359 --> 00:09:10,557 If I'd been Dad, I'd have never left Mom. 125 00:09:10,597 --> 00:09:13,964 My girlfriend Termina says Mom must be totally blown away... 126 00:09:14,000 --> 00:09:15,991 from Dad abandoning us. 127 00:09:20,240 --> 00:09:23,232 Termina's one grade ahead of me. 128 00:09:23,276 --> 00:09:26,177 When we get older, we plan on living together... 129 00:09:26,212 --> 00:09:29,704 so we can have orgasms. 130 00:09:29,749 --> 00:09:32,274 Termina says orgasms are something adults get... 131 00:09:32,318 --> 00:09:34,582 after they fall in love... 132 00:09:34,621 --> 00:09:38,853 but Emmett says orgasms are what make people fall in love. 133 00:09:38,892 --> 00:09:42,919 All Jetty says is I'll find out soon enough. 134 00:09:42,962 --> 00:09:47,831 When I asked Mom what exactly an orgasm was... 135 00:09:47,867 --> 00:09:49,926 she said "G.T.F." 136 00:10:14,327 --> 00:10:15,658 You ready to order? 137 00:10:15,695 --> 00:10:20,792 Yeah, I'll take number two... eggs over easy. 138 00:10:20,833 --> 00:10:23,131 - Anything to drink? - No, thank you. 139 00:10:26,873 --> 00:10:28,500 Somebody please pick up on table nine! 140 00:10:28,541 --> 00:10:30,907 More coffee? 141 00:10:32,845 --> 00:10:35,712 What do you think... cheese omelet or sliced fruit? 142 00:10:35,748 --> 00:10:37,648 Well, how hungry are you? 143 00:10:37,684 --> 00:10:40,812 Hungry. I been driving all night from Jacksonville. 144 00:10:40,853 --> 00:10:42,218 Is that where you're from? 145 00:10:42,255 --> 00:10:45,315 No, I'm from Washington, D.C. 146 00:10:47,760 --> 00:10:49,421 You? 147 00:10:49,462 --> 00:10:51,362 I'm from here. 148 00:10:51,397 --> 00:10:54,059 Well, actually, I was born in El Paso... 149 00:10:54,100 --> 00:10:55,499 but I live here now. 150 00:10:55,535 --> 00:10:57,002 No kidding. 151 00:10:57,036 --> 00:10:59,664 I know a guy who played minor league ball in El Paso... 152 00:10:59,706 --> 00:11:00,673 the Sun Kings. 153 00:11:00,707 --> 00:11:03,835 My daddy used to take me to those games. 154 00:11:05,144 --> 00:11:08,136 God gave us baseball to make up for the industrial revolution. 155 00:11:08,181 --> 00:11:13,016 I'll have the omelet and the sliced fruit. 156 00:11:13,052 --> 00:11:15,111 You might have to wait for that omelet. 157 00:11:15,154 --> 00:11:16,781 All right. 158 00:11:36,476 --> 00:11:39,274 Make way. Coming through. Hot stuff here. 159 00:11:39,312 --> 00:11:40,802 Make way. 160 00:11:50,923 --> 00:11:52,254 Had to start without you, boss. 161 00:11:52,291 --> 00:11:53,918 Did you flip any of our singles yet? 162 00:11:53,960 --> 00:11:55,484 Had to. Leaner won't come down. 163 00:11:55,528 --> 00:11:57,018 I hit it twice. 164 00:11:57,063 --> 00:11:59,554 Shoot. Make way. My turn. 165 00:12:06,839 --> 00:12:10,138 - You cheated. - Hey, take it easy. 166 00:12:10,176 --> 00:12:12,644 It's only a game. Put the knife away. 167 00:12:12,678 --> 00:12:14,407 What's going on here? 168 00:12:14,447 --> 00:12:16,540 Cruz just found this knife. 169 00:12:16,582 --> 00:12:18,311 I'll bring it to the lost and found. 170 00:12:18,351 --> 00:12:22,219 Cruz, the knife. Bertrand, inside. 171 00:12:27,026 --> 00:12:29,221 Come on, Chris. What do you think your father would say... 172 00:12:29,262 --> 00:12:30,820 if he was told about this? 173 00:12:30,863 --> 00:12:32,728 Not much really. 174 00:12:32,765 --> 00:12:36,724 He took a vow to silence. He's a monk now. 175 00:12:36,769 --> 00:12:38,930 Your father's a monk? 176 00:12:38,971 --> 00:12:43,237 Yeah. He lives in a monastery north of Miami. 177 00:12:46,279 --> 00:12:48,304 When was the last time you saw him? 178 00:12:48,347 --> 00:12:50,440 About three years ago. 179 00:12:50,483 --> 00:12:53,509 I was nine then. 180 00:12:53,553 --> 00:12:55,817 What did he say? 181 00:12:55,855 --> 00:12:57,755 You remember? 182 00:12:57,790 --> 00:13:00,281 Yeah. He said that the purpose of life... 183 00:13:00,326 --> 00:13:01,987 is to love everything... 184 00:13:02,028 --> 00:13:04,258 even flies. 185 00:13:06,399 --> 00:13:10,597 Chris, did your father ever consult with a psychiatrist? 186 00:13:10,636 --> 00:13:14,766 What for? 187 00:13:14,807 --> 00:13:16,468 He talks to God. 188 00:13:18,311 --> 00:13:19,801 Tell me something about your mom. 189 00:13:21,647 --> 00:13:25,981 Guys her age are always trying to nail her. 190 00:13:26,018 --> 00:13:27,679 Nail her? 191 00:13:27,720 --> 00:13:30,382 You don't know what that means? Nail her? 192 00:13:30,423 --> 00:13:32,618 Yeah, I know what it means, Chris. 193 00:13:34,794 --> 00:13:36,489 Does she work? 194 00:13:36,529 --> 00:13:39,623 Very hard. We're trying to save up for a house... 195 00:13:39,665 --> 00:13:43,294 for when my dad gets back. 196 00:13:44,904 --> 00:13:46,269 What kind of work? 197 00:13:46,305 --> 00:13:48,432 She's a waitress and a bartender. 198 00:13:48,474 --> 00:13:50,840 I got three jobs. 199 00:13:50,877 --> 00:13:53,471 Hey, Chris... 200 00:13:53,513 --> 00:13:56,311 you like her very much, don't you? 201 00:13:57,717 --> 00:13:59,548 Sometimes. 202 00:13:59,585 --> 00:14:02,110 Anything else? 203 00:14:02,155 --> 00:14:05,488 Yeah. 204 00:14:05,525 --> 00:14:08,016 Tell me when you don't like her. 205 00:14:08,060 --> 00:14:10,620 When she forgets she's a mom. 206 00:14:13,733 --> 00:14:19,069 Look, Chris, I've enjoyed speaking to you. 207 00:14:19,105 --> 00:14:22,802 Chris? And I think that it would probably be... 208 00:14:22,842 --> 00:14:25,003 a good idea if we did this again sometime. 209 00:14:25,044 --> 00:14:27,012 What do you think? 210 00:14:27,046 --> 00:14:28,877 Anything beats sitting around in class... 211 00:14:28,915 --> 00:14:30,439 with Smethurst the worst. 212 00:14:30,483 --> 00:14:33,475 Hey, Chris, no more blades, OK? 213 00:14:33,519 --> 00:14:34,781 OK. 214 00:14:35,788 --> 00:14:38,552 - And send your buddy in here. - OK. 215 00:14:41,961 --> 00:14:44,293 You owe me one, Fidel. 216 00:14:54,373 --> 00:14:57,308 Run, run! 217 00:14:57,343 --> 00:14:59,834 Move, move, move! 218 00:14:59,879 --> 00:15:01,312 Run, Tracy, run! 219 00:15:01,347 --> 00:15:03,178 Run! 220 00:15:03,216 --> 00:15:04,706 Go back, go back! 221 00:15:04,750 --> 00:15:06,684 What? 222 00:15:06,719 --> 00:15:08,914 Come on, Tracy! 223 00:15:10,289 --> 00:15:11,415 Out! 224 00:15:15,061 --> 00:15:17,859 You dumb son of a bitch! 225 00:15:17,897 --> 00:15:20,195 Will you throw home? 226 00:15:20,233 --> 00:15:22,258 Come on, Tracy! 227 00:15:23,536 --> 00:15:25,766 Hi, smoothie. 228 00:15:27,473 --> 00:15:30,271 I thought you said I was a hot dog. 229 00:15:32,712 --> 00:15:35,306 My mom's team is playing like a bunch of bozos. 230 00:15:38,050 --> 00:15:40,314 How about a smoothie? 231 00:15:40,353 --> 00:15:42,412 - Sure. - On the house. 232 00:15:46,792 --> 00:15:50,284 - Here you go. - Thanks. 233 00:15:52,798 --> 00:15:55,790 My boss is making me cut back on the fruit. 234 00:16:03,075 --> 00:16:05,043 - How do you like it? - Delicious. 235 00:16:05,077 --> 00:16:06,044 Oh, please. 236 00:16:06,078 --> 00:16:08,239 This is your first time in public? 237 00:16:12,184 --> 00:16:16,917 Thought if you could wear this, we could go steady. 238 00:16:16,956 --> 00:16:19,049 I just don't want all the other guys... 239 00:16:19,091 --> 00:16:22,390 thinking that you're not my girl. 240 00:17:00,966 --> 00:17:03,230 Hey, ump! 241 00:17:04,303 --> 00:17:06,464 Jetty, what the hell are you doing? 242 00:17:20,720 --> 00:17:23,245 Come on, Oakley, move your omelets. 243 00:17:24,256 --> 00:17:26,690 - Hi, honey. - Hi, Mom. 244 00:17:26,726 --> 00:17:29,388 - How's business? - It's fine, I guess. 245 00:17:29,428 --> 00:17:31,225 I'd like you to meet my friend Joe. 246 00:17:31,263 --> 00:17:33,094 Joe, this is my son Christopher. 247 00:17:33,132 --> 00:17:36,226 Hello, Christopher. Your mom's said nice things about you. 248 00:17:36,268 --> 00:17:38,065 Yeah. That's pretty much her job. 249 00:17:38,104 --> 00:17:40,072 She's my mom. 250 00:17:40,106 --> 00:17:44,770 Will you please step back? I have to put the hatch down. 251 00:17:48,214 --> 00:17:51,115 Well, hurry up so we can scoot, Chris. 252 00:17:51,150 --> 00:17:52,515 OK. 253 00:17:52,551 --> 00:17:54,280 I'll catch you later. 254 00:17:54,320 --> 00:17:56,311 - Bye-bye. - Bye. 255 00:18:03,028 --> 00:18:05,121 Give me a break tonight, Chris. 256 00:18:05,164 --> 00:18:07,632 You mean to start seeing that guy? 257 00:18:07,666 --> 00:18:09,224 Maybe. 258 00:18:12,872 --> 00:18:16,364 What happens when Dad comes back and catches you? 259 00:18:16,409 --> 00:18:19,105 Catches me doing what, talking to another man? 260 00:18:19,145 --> 00:18:21,511 Yeah. 261 00:18:21,547 --> 00:18:23,378 Well, I don't think it'd be any worse... 262 00:18:23,416 --> 00:18:24,883 than having you catch me, do you? 263 00:18:24,917 --> 00:18:28,182 Seriously, Mom. I want to talk about this. 264 00:18:28,220 --> 00:18:30,848 Honey, the reason your daddy and I got divorced... 265 00:18:30,890 --> 00:18:33,381 was he couldn't talk to me anymore. 266 00:18:33,426 --> 00:18:35,360 I figured once I let him have the divorce... 267 00:18:35,394 --> 00:18:37,487 that I'd be allowed to talk to other men. 268 00:18:37,530 --> 00:18:40,294 Well, Buggs and Termina's parents... 269 00:18:40,332 --> 00:18:42,493 didn't talk to each other for a year... 270 00:18:42,535 --> 00:18:44,594 and they got back together. 271 00:18:44,637 --> 00:18:48,164 That's because they were only separated, Chris. 272 00:18:48,207 --> 00:18:50,971 I mean, when you're divorced... 273 00:18:51,010 --> 00:18:55,276 it means you're just not interested in trying anymore. 274 00:19:00,386 --> 00:19:02,820 Honey, we talked about this already. 275 00:19:02,855 --> 00:19:04,254 Well, what's the point of getting married... 276 00:19:04,290 --> 00:19:07,225 when you can crap out any time you want? 277 00:19:08,327 --> 00:19:12,423 Well, I guess there really isn't much point. 278 00:19:12,465 --> 00:19:14,296 Come on, Rebel. Come on, boy. 279 00:19:14,333 --> 00:19:15,561 - Bye. - Come on. 280 00:19:16,735 --> 00:19:18,066 Come on. 281 00:19:55,708 --> 00:19:57,801 Oh, my God. You better get two. 282 00:19:57,843 --> 00:19:59,276 OK. 283 00:20:05,684 --> 00:20:08,209 Hey, Emmett, if Louis shows up... 284 00:20:08,254 --> 00:20:10,620 tell him me and Oakley went to catch Tracy's new act. 285 00:20:10,656 --> 00:20:12,021 - What act? - All right. 286 00:20:12,057 --> 00:20:14,787 Oh, hi. I didn't see you. 287 00:20:24,370 --> 00:20:26,133 Get it in the hole. 288 00:20:26,171 --> 00:20:28,799 I'm getting it in the hole. 289 00:20:33,012 --> 00:20:35,207 OK. Get it tight. 290 00:20:35,247 --> 00:20:37,306 OK. 291 00:20:43,055 --> 00:20:44,784 You up for a little nose action? 292 00:20:44,823 --> 00:20:47,758 - Yeah. - OK. 293 00:20:47,793 --> 00:20:49,761 - Oh, boy. - Steady. 294 00:20:49,795 --> 00:20:51,262 Yep. 295 00:20:51,297 --> 00:20:52,525 Oh, man. 296 00:20:53,766 --> 00:20:55,666 Oh, monster. 297 00:20:55,701 --> 00:20:58,670 And at one buck a "G," for free. 298 00:20:58,704 --> 00:21:01,673 - Ready? - Blast off, baby! 299 00:22:32,231 --> 00:22:34,028 Great! 300 00:22:34,066 --> 00:22:35,090 Isn't she great? 301 00:22:59,058 --> 00:23:00,821 Tracy! 302 00:23:00,859 --> 00:23:02,520 Tracy! 303 00:23:06,298 --> 00:23:08,095 Turn 'em on, Trace! 304 00:23:35,861 --> 00:23:37,123 Come on! 305 00:25:00,179 --> 00:25:01,942 Oh, great. 306 00:25:26,972 --> 00:25:31,500 I was real mad at Mom, but real sad, too. 307 00:25:32,578 --> 00:25:34,603 What made Mom so crazy... 308 00:25:34,646 --> 00:25:36,614 that she'd put a song on the jukebox... 309 00:25:36,648 --> 00:25:38,775 and moon a bunch of drunks? 310 00:25:48,994 --> 00:25:52,157 I hitched a ride with some lady on a Harley. 311 00:25:52,197 --> 00:25:54,188 She told me to hang on tight. 312 00:25:54,233 --> 00:25:57,498 Then she put my hands on her tits. 313 00:25:57,536 --> 00:26:00,596 I kept them there, but didn't squeeze. 314 00:26:22,995 --> 00:26:24,758 Thanks a lot. 315 00:26:35,340 --> 00:26:38,901 It was all screwed up. 316 00:26:38,944 --> 00:26:43,278 Deep down, I wanted just to bury my head on Mom's shoulder... 317 00:26:43,315 --> 00:26:47,775 forget about how we lived and why Dad was gone. 318 00:26:58,830 --> 00:27:00,661 Hey, mister, could you give me a ride? 319 00:27:00,699 --> 00:27:03,361 - Where do you want to go? - North Miami. 320 00:27:03,402 --> 00:27:05,199 OK, kid. 321 00:27:05,237 --> 00:27:07,228 Thanks a lot. 322 00:28:54,179 --> 00:28:56,306 Man is about to launch himself... 323 00:28:56,348 --> 00:28:57,815 on a trip to the moon... 324 00:28:57,849 --> 00:29:00,181 with the expectation of landing there... 325 00:29:00,218 --> 00:29:03,449 man going to the moon aboard that Saturn rocket. 326 00:29:03,488 --> 00:29:06,013 The rocket will go... will put the men into orbit... 327 00:29:06,058 --> 00:29:09,084 115 miles above the earth... 328 00:29:09,127 --> 00:29:10,856 for one and a half orbits... 329 00:29:10,896 --> 00:29:12,921 and then the third stage will put them... 330 00:29:12,964 --> 00:29:14,556 on their way toward the moon. 331 00:29:21,840 --> 00:29:23,831 - Excuse me. - Yes. 332 00:29:23,875 --> 00:29:26,241 I'm looking for a Lieutenant John Cross. 333 00:29:26,278 --> 00:29:28,075 He's my dad. 334 00:29:28,113 --> 00:29:30,843 I think you want to talk to the groundskeeper. 335 00:29:30,882 --> 00:29:32,076 Groundskeeper? 336 00:29:32,117 --> 00:29:34,142 He's usually in the vegetable garden... 337 00:29:34,186 --> 00:29:36,654 at this time of the day, so just go through the arch... 338 00:29:36,688 --> 00:29:38,519 and turn to the left. You'll find him. 339 00:29:38,557 --> 00:29:40,752 OK. Thanks. 340 00:30:05,283 --> 00:30:07,274 Dad? 341 00:30:09,254 --> 00:30:10,414 Dad? 342 00:30:13,792 --> 00:30:15,783 Remember me? 343 00:30:31,042 --> 00:30:32,907 Dad... 344 00:30:32,944 --> 00:30:34,809 I need your help. 345 00:30:41,786 --> 00:30:44,812 But you and I know her stripping's not right. 346 00:30:48,226 --> 00:30:51,992 I only know one thing. 347 00:30:52,030 --> 00:30:54,658 The kingdom of God lies within each of us. 348 00:30:54,699 --> 00:30:55,791 When you experience that kingdom... 349 00:30:55,834 --> 00:30:59,361 then you'll know what to do and how to do it. 350 00:30:59,404 --> 00:31:02,271 What does God have to do with this? 351 00:31:04,576 --> 00:31:08,740 - Does your mom know you're here? - No, sir. 352 00:31:08,780 --> 00:31:10,873 The first thing to do is to contact her. 353 00:31:10,916 --> 00:31:13,851 She's going to be worried. 354 00:31:13,885 --> 00:31:16,479 She'll just be mostly mad. 355 00:31:16,521 --> 00:31:18,421 Will you call her for me? 356 00:31:19,724 --> 00:31:23,285 Son, I haven't spoken to your mother in three years. 357 00:31:23,328 --> 00:31:27,128 I'm sure you'd get a lot further with her than I would. 358 00:31:49,120 --> 00:31:51,315 Mom's coming to get me. 359 00:32:16,248 --> 00:32:19,911 I'm going out with this girl that's a year older than me... 360 00:32:19,951 --> 00:32:23,944 and her brother's my best friend. 361 00:32:23,989 --> 00:32:28,858 How old were you when you and Mom got married? 362 00:32:28,893 --> 00:32:32,158 Well, that was my last year at Annapolis. 363 00:32:32,197 --> 00:32:34,563 I must've been 22. 364 00:32:37,836 --> 00:32:39,360 And you met at a party. 365 00:32:39,404 --> 00:32:40,871 You were wearing your uniform. 366 00:32:40,905 --> 00:32:43,703 She had her white dress on. 367 00:32:43,742 --> 00:32:45,300 Right? 368 00:32:46,678 --> 00:32:48,578 That's right. 369 00:32:48,613 --> 00:32:51,605 And you were happy until you came back from 'Nam... 370 00:32:51,650 --> 00:32:55,814 and started drinking and having bad dreams. 371 00:32:58,857 --> 00:33:00,825 I'll take this to the kitchen. 372 00:33:03,662 --> 00:33:06,756 You sure are a great gardener, Dad. 373 00:33:32,424 --> 00:33:33,652 Your mom's here. 374 00:33:36,528 --> 00:33:40,294 I thought we could all go for a walk and talk. 375 00:33:44,803 --> 00:33:48,603 I'm going to say good-bye to you here, son. 376 00:33:48,640 --> 00:33:52,940 Don't you even want to say hello to her? 377 00:33:52,977 --> 00:33:54,808 I'm afraid there's no point. 378 00:34:00,985 --> 00:34:03,783 So, what you're saying, it's all right for her to dance... 379 00:34:03,822 --> 00:34:06,256 and me not to care for her. 380 00:34:11,830 --> 00:34:14,822 I don't know how to instruct you. 381 00:34:17,335 --> 00:34:19,701 I'm sorry. 382 00:34:32,250 --> 00:34:34,775 Perhaps one day you'll understand. 383 00:34:37,956 --> 00:34:40,288 Try to be of good cheer. 384 00:34:44,329 --> 00:34:46,229 It's OK. 385 00:34:46,264 --> 00:34:49,791 At least we had a chance to work in the garden together. 386 00:35:25,069 --> 00:35:26,263 Where's Christopher? 387 00:35:28,973 --> 00:35:33,535 He's looking for you at the chapel. 388 00:35:33,578 --> 00:35:34,977 You quit drinking. 389 00:35:36,614 --> 00:35:41,210 - 2 years, 31 days. - A long time. 390 00:35:42,353 --> 00:35:44,446 Has anything else changed? 391 00:35:45,690 --> 00:35:48,454 Just about everything has changed. 392 00:35:50,395 --> 00:35:54,456 Is this what you wanted? Are you happy here? 393 00:35:54,499 --> 00:35:58,060 It makes sense to me. Yes. 394 00:36:00,772 --> 00:36:02,330 I don't want Chris to hate me. 395 00:36:03,842 --> 00:36:05,503 He hangs on to you coming back. 396 00:36:07,679 --> 00:36:10,876 He worships you. 397 00:36:10,915 --> 00:36:13,475 Not anymore, he doesn't. 398 00:36:18,323 --> 00:36:20,655 Well, thank God for that. 399 00:36:22,760 --> 00:36:24,250 I'm sorry. 400 00:36:49,787 --> 00:36:51,311 Shit. 401 00:37:41,105 --> 00:37:43,733 Bet it's the carburetor. 402 00:37:43,775 --> 00:37:45,766 It's always getting clogged. 403 00:37:47,078 --> 00:37:49,273 What'd you and your dad talk about? 404 00:37:52,550 --> 00:37:54,575 You must've talked about something. 405 00:37:54,619 --> 00:37:57,213 Isn't that why you came all the way up here? 406 00:37:57,255 --> 00:37:59,951 I wanted to see my dad, OK? 407 00:37:59,991 --> 00:38:04,087 Why? What'd you think would happen? 408 00:38:04,128 --> 00:38:06,221 Try starting it. 409 00:38:28,019 --> 00:38:29,543 If you thought getting us all together again... 410 00:38:29,587 --> 00:38:31,555 would make things the way they used to be, Christopher... 411 00:38:31,589 --> 00:38:34,251 I want you to get that out of your head right now. 412 00:38:35,860 --> 00:38:39,421 Why? Why can't things be like before? 413 00:38:39,464 --> 00:38:41,364 I want you and Dad to be back together. 414 00:38:41,399 --> 00:38:43,390 No, you don't. You forget. 415 00:38:43,434 --> 00:38:44,731 It wasn't any good when he came home... 416 00:38:44,769 --> 00:38:46,896 and it wouldn't be any good now. 417 00:38:46,938 --> 00:38:48,132 It's better than this. 418 00:38:48,172 --> 00:38:50,265 Better than you yelling at me. 419 00:39:33,851 --> 00:39:36,081 Honey... 420 00:39:36,120 --> 00:39:39,851 sweetie, you got to stop fighting me on this. 421 00:39:42,627 --> 00:39:45,926 I'm doing the best I can. 422 00:39:47,331 --> 00:39:50,732 Stick with me, Chris. I need you. 423 00:39:52,570 --> 00:39:54,265 I'm starving. 424 00:39:56,340 --> 00:39:58,774 I packed you a sandwich. 425 00:40:01,179 --> 00:40:04,114 Oh, sweetheart. 426 00:40:32,877 --> 00:40:34,538 When school ended for summer... 427 00:40:34,579 --> 00:40:37,207 Buggs and me cooled out at the beach. 428 00:40:37,248 --> 00:40:40,581 Mostly it was great just doing things together. 429 00:40:40,618 --> 00:40:42,483 And after a year in the same class... 430 00:40:42,520 --> 00:40:44,181 as Smethurst the worst... 431 00:40:44,222 --> 00:40:48,090 what we needed to do was air out our heads. 432 00:41:25,196 --> 00:41:27,289 The day before the countdown... 433 00:41:27,331 --> 00:41:28,821 Buggs said we should try something... 434 00:41:28,866 --> 00:41:31,926 to help the astronauts have a safe mission. 435 00:41:31,969 --> 00:41:35,268 We decided everything would be OK. 436 00:41:35,306 --> 00:41:39,242 We closed our eyes and pictured a perfect flight... 437 00:41:39,277 --> 00:41:42,838 from blastoff to splashdown. 438 00:41:42,880 --> 00:41:44,814 The scariest part for me... 439 00:41:44,849 --> 00:41:48,717 was thinking about being stuck on the moon. 440 00:41:48,753 --> 00:41:51,881 Buggs said he'd miss his dad more than anyone. 441 00:41:51,923 --> 00:41:53,823 I said Rebel. 442 00:41:55,126 --> 00:41:57,321 But I really meant my mom. 443 00:42:02,800 --> 00:42:05,769 Who put a shark in the tank in the first place? 444 00:42:05,803 --> 00:42:09,136 Louis. He's eating all of Emmett's favorite fish. 445 00:42:09,173 --> 00:42:11,038 So, what do we do if we catch him? 446 00:42:11,075 --> 00:42:13,202 Put him back in the ocean. 447 00:42:13,244 --> 00:42:16,270 Hey, you guys. You're going to miss it. 448 00:42:16,314 --> 00:42:18,339 Hey, I think "Dark Shadows" is on now. 449 00:42:18,382 --> 00:42:19,974 Get away from there, Louis. 450 00:42:20,017 --> 00:42:21,006 Louis. 451 00:42:21,052 --> 00:42:25,489 T-minus 15 seconds. Guidance is internal. 452 00:42:25,523 --> 00:42:29,550 Twelve, eleven, ten, nine... 453 00:42:29,594 --> 00:42:31,221 ignition sequence start. 454 00:42:31,262 --> 00:42:34,322 Six, five, four... 455 00:42:34,365 --> 00:42:37,664 three, two, one... 456 00:42:37,702 --> 00:42:39,067 zero. 457 00:42:39,103 --> 00:42:40,900 - All right! - Oh, God! 458 00:42:40,938 --> 00:42:42,235 Liftoff. We have a liftoff, 459 00:42:42,273 --> 00:42:44,764 32 minutes past the hour. 460 00:42:44,809 --> 00:42:47,573 Yeah! 461 00:42:47,612 --> 00:42:49,239 Boy, it looks good, Wally. 462 00:42:49,280 --> 00:42:50,645 - Yeah! - All right! 463 00:42:50,681 --> 00:42:51,978 All right! 464 00:43:04,161 --> 00:43:06,288 Roger. You're loud and clear, Houston. 465 00:43:06,330 --> 00:43:08,093 Houston, thrust is go. 466 00:43:08,132 --> 00:43:09,463 All engines are looking good. 467 00:43:36,027 --> 00:43:37,392 Grab the bow line! 468 00:43:43,668 --> 00:43:46,136 Hey, Snyder! 469 00:43:48,706 --> 00:43:49,934 What? 470 00:43:49,974 --> 00:43:52,272 Gimme some fish! 471 00:43:59,150 --> 00:44:01,744 He's drunk. 472 00:44:01,786 --> 00:44:03,185 Always. 473 00:44:07,892 --> 00:44:11,419 You gonna deliver these, or are you gonna screw around? 474 00:44:11,462 --> 00:44:14,056 You know how my brother hates when you're late, now. 475 00:44:14,098 --> 00:44:16,191 Snyder's a drunk, and Jetty's paying him. 476 00:44:16,233 --> 00:44:18,167 You're gross! 477 00:44:25,509 --> 00:44:27,136 Echo! 478 00:44:27,178 --> 00:44:30,170 Echo! 479 00:44:33,484 --> 00:44:33,984 Rebel! 480 00:44:39,156 --> 00:44:41,886 There's some tarpon up here. 481 00:44:44,395 --> 00:44:46,124 It's big! 482 00:44:46,163 --> 00:44:48,791 Yeah. Eight-foot. 483 00:44:48,833 --> 00:44:50,801 200 pounds. 484 00:44:50,835 --> 00:44:52,302 Drop it, Rebel! 485 00:44:55,940 --> 00:44:57,965 - This one's had it. - Wait, look! 486 00:44:58,009 --> 00:45:00,273 It looks like someone stitched it up. That's weird. 487 00:45:00,311 --> 00:45:03,474 Watch all the guts come out. 488 00:45:03,514 --> 00:45:06,881 Oh, my God. Turn around! 489 00:45:06,917 --> 00:45:08,214 What? What is it? 490 00:45:08,252 --> 00:45:11,517 Let's get out of here. Come on, get out! 491 00:45:12,523 --> 00:45:14,081 Let's go! 492 00:45:18,996 --> 00:45:23,092 Termina told me what was in the fish is cocaine... 493 00:45:23,134 --> 00:45:25,193 the drug people snort up their noses... 494 00:45:25,236 --> 00:45:26,567 like they were pigs... 495 00:45:26,604 --> 00:45:29,630 and that turned them into sex maniacs. 496 00:45:29,673 --> 00:45:32,403 She said Jetty and Snyder were just using me... 497 00:45:32,443 --> 00:45:34,172 so they could make money... 498 00:45:34,211 --> 00:45:36,202 and I could only get into trouble. 499 00:45:36,247 --> 00:45:40,240 It really bummed me out that Jetty had lied to me. 500 00:45:40,284 --> 00:45:41,444 When Termina asked me... 501 00:45:41,485 --> 00:45:44,045 what I was planning to do with the cocaine... 502 00:45:44,088 --> 00:45:46,215 I said, "Throw it away." 503 00:45:46,257 --> 00:45:48,225 "And the night before that, I dreamt I was a wigwam." 504 00:45:48,259 --> 00:45:50,284 I heard this joke, Louis. 505 00:45:50,327 --> 00:45:52,227 It's funny! I'm not laughing yet. 506 00:45:52,263 --> 00:45:54,823 How come you know every joke in the world? 507 00:45:54,865 --> 00:45:56,457 'Cause you told me every joke. 508 00:45:56,500 --> 00:45:58,365 I did not! Did I tell you that joke? 509 00:46:06,377 --> 00:46:08,106 Because he dreams about teepees. 510 00:46:08,145 --> 00:46:09,544 I want to give you some change. 511 00:46:09,580 --> 00:46:11,810 Don't sweat the small stuff, little guy. 512 00:46:11,849 --> 00:46:13,180 Rebel ate one of the fish. 513 00:46:13,217 --> 00:46:15,151 Doc says, "Relax. You're too tense." 514 00:46:15,186 --> 00:46:16,778 What did you say? 515 00:46:16,821 --> 00:46:18,049 What did you say? 516 00:46:19,056 --> 00:46:22,048 Rebel ate one of the fish. 517 00:46:22,093 --> 00:46:25,460 "Relax. You're 2 tents." 518 00:46:25,496 --> 00:46:28,021 It is funny! Think about it. 519 00:46:28,065 --> 00:46:31,626 Hey, Louis! Louis, will you stow it? 520 00:46:37,208 --> 00:46:38,971 Tell Tracy it's set-up time. 521 00:46:39,009 --> 00:46:40,442 What do you mean? 522 00:46:44,748 --> 00:46:46,375 What do you mean, what does she mean? 523 00:46:46,417 --> 00:46:47,850 Get up there, and you tell your mother... 524 00:46:47,885 --> 00:46:49,250 to get her buns down here. It's dinnertime. 525 00:46:49,286 --> 00:46:52,187 - You got me? - OK! Yeah! 526 00:46:52,223 --> 00:46:54,418 God! 527 00:47:11,942 --> 00:47:14,172 Mom. 528 00:47:17,181 --> 00:47:19,046 You gotta wake up. 529 00:47:20,084 --> 00:47:21,676 You need to go set up. 530 00:47:27,558 --> 00:47:28,684 You feeling OK? 531 00:47:28,726 --> 00:47:30,990 Yeah. 532 00:47:31,028 --> 00:47:34,964 Must've had a bad dream, honey. That's all. 533 00:47:34,999 --> 00:47:37,297 Would you give me my cigarettes? 534 00:47:37,334 --> 00:47:38,460 You shouldn't smoke. 535 00:47:38,502 --> 00:47:40,493 Oh, hush. 536 00:47:49,580 --> 00:47:52,777 Mom, we need to talk. 537 00:47:52,816 --> 00:47:55,580 Mom? 538 00:47:55,619 --> 00:47:57,280 All right. Go on. 539 00:47:57,321 --> 00:47:59,653 I'm going to splash some water on my face. 540 00:48:01,058 --> 00:48:02,992 Give me a towel, honey. 541 00:48:08,666 --> 00:48:11,294 You do look serious. 542 00:48:14,438 --> 00:48:18,772 I saved all my money. You can have it. 543 00:48:20,077 --> 00:48:23,308 Chris, put that money in your account... 544 00:48:23,347 --> 00:48:26,077 and quit worrying about me. 545 00:48:30,921 --> 00:48:34,288 If I make as much money as you, will you quit your job? 546 00:48:34,325 --> 00:48:38,455 Don't you think I'm awfully young to retire? 547 00:48:43,434 --> 00:48:44,924 I know what you do. 548 00:48:46,904 --> 00:48:49,372 You know what I do? 549 00:48:52,009 --> 00:48:57,675 I know you take your clothes off in front of other guys. 550 00:49:01,085 --> 00:49:02,416 How'd you find out? 551 00:49:02,453 --> 00:49:05,115 What difference does it make? 552 00:49:07,391 --> 00:49:08,949 Honey... 553 00:49:12,263 --> 00:49:14,026 I was planning on telling you. 554 00:49:14,064 --> 00:49:16,760 I just didn't know how to do it. 555 00:49:18,435 --> 00:49:20,665 'Cause you know it's not right. 556 00:49:22,306 --> 00:49:24,103 I know it's not right. 557 00:49:26,310 --> 00:49:28,938 I wish there was another way, Chris. 558 00:49:28,979 --> 00:49:30,879 I just can't find any. 559 00:49:30,914 --> 00:49:33,348 Look harder. 560 00:49:34,551 --> 00:49:35,711 God damn it, Chris... 561 00:49:35,753 --> 00:49:38,153 sometimes there's things you just don't understand. 562 00:49:38,188 --> 00:49:39,280 I understand. 563 00:49:39,323 --> 00:49:41,621 Now, turn around here. Look at me for a minute. 564 00:49:41,659 --> 00:49:43,422 I'm making five times the amount of money... 565 00:49:43,460 --> 00:49:45,519 I would doing that than anything else. 566 00:49:45,562 --> 00:49:48,531 And I'm not equipped to do anything else! 567 00:49:48,565 --> 00:49:50,465 Now, I'm all you've got! 568 00:49:50,501 --> 00:49:54,232 And I'm looking out for your future, Chris. 569 00:49:54,271 --> 00:49:58,207 Who cares about the future? I care about now! 570 00:50:00,311 --> 00:50:02,677 You think I like taking my clothes off... 571 00:50:02,713 --> 00:50:06,740 in front of all those people? 572 00:50:06,784 --> 00:50:09,184 It makes me sick to my stomach. 573 00:50:09,219 --> 00:50:10,880 Then stop! 574 00:50:14,692 --> 00:50:16,683 Honey... 575 00:50:18,729 --> 00:50:20,788 sometimes in life you gotta do things... 576 00:50:20,831 --> 00:50:26,394 that aren't so good to get what is good. 577 00:50:28,539 --> 00:50:32,908 It's gonna be all right, sweetie. 578 00:50:35,813 --> 00:50:38,714 I love you more than anything. 579 00:51:22,860 --> 00:51:25,886 I guess it was like Mom said. 580 00:51:25,929 --> 00:51:29,592 Sometimes you had to do something that wasn't so good... 581 00:51:29,633 --> 00:51:32,625 to get what is good. 582 00:51:32,669 --> 00:51:37,902 I knew in my head what I was planning wasn't exactly good... 583 00:51:37,941 --> 00:51:40,808 but I figured if Dad wasn't coming home... 584 00:51:40,844 --> 00:51:43,472 and wasn't gonna help... 585 00:51:43,514 --> 00:51:47,280 it was up to me to save my mom. 586 00:54:27,310 --> 00:54:31,110 Hell of a time to deliver the bad news headlines, isn't it? 587 00:54:38,555 --> 00:54:40,386 Ladybug. 588 00:54:40,423 --> 00:54:44,018 Ladybug, ladybug, fly away home. 589 00:54:47,731 --> 00:54:49,699 Emmett? 590 00:54:49,733 --> 00:54:54,261 How come Mom dances without any clothes on? 591 00:54:55,872 --> 00:54:59,501 People are very tough to figure, Chris. 592 00:54:59,542 --> 00:55:02,136 Especially mothers. 593 00:55:03,513 --> 00:55:05,743 Will her dancing get her into trouble? 594 00:55:05,782 --> 00:55:07,079 Hey. 595 00:55:07,117 --> 00:55:10,018 She puts her goddamn arms around you, don't she? 596 00:55:10,053 --> 00:55:13,318 So? She puts her arms around a lot of people. 597 00:55:13,356 --> 00:55:16,655 Listen, Chris, you're gonna be all right. 598 00:55:16,693 --> 00:55:18,786 When you get older, you're gonna find someone... 599 00:55:18,828 --> 00:55:20,853 they're gonna put their arms around you. 600 00:55:20,897 --> 00:55:23,058 As long as you got someone to put their arms around you... 601 00:55:23,099 --> 00:55:25,090 you're gonna be OK. 602 00:55:27,237 --> 00:55:29,467 How come you don't got somebody? 603 00:55:29,506 --> 00:55:31,167 Aren't you lonely? 604 00:55:32,342 --> 00:55:34,833 Yeah, sure. The only thing worse... 605 00:55:34,878 --> 00:55:36,869 than being lonely with yourself... 606 00:55:36,913 --> 00:55:38,608 is being lonely with someone. 607 00:55:52,762 --> 00:55:54,252 Do people use this stuff... 608 00:55:54,297 --> 00:55:57,460 because it helps them become sex maniacs? 609 00:56:00,236 --> 00:56:01,897 Where the hell did you get that? 610 00:56:01,938 --> 00:56:04,805 Rebel brought it home in his mouth. 611 00:56:04,841 --> 00:56:08,072 Nasty stuff, Chris. It's cocaine. 612 00:56:08,111 --> 00:56:11,569 People get addicted to that. Dump it right now. 613 00:56:11,614 --> 00:56:14,242 - Is it expensive? - Dump it, Chris! 614 00:56:17,053 --> 00:56:19,180 Crap sells for ninety a gram. 615 00:56:19,222 --> 00:56:22,055 You got about ten grams there. 616 00:56:22,092 --> 00:56:24,788 - Ninety cents? - Bucks! 617 00:56:24,828 --> 00:56:26,056 Jesus, my mind's jumping. 618 00:56:26,096 --> 00:56:27,927 Go on, go deliver your newspapers. 619 00:56:53,056 --> 00:56:54,353 Morning. 620 00:56:55,725 --> 00:56:57,158 Morning. 621 00:57:00,497 --> 00:57:02,158 How you doing? 622 00:57:03,733 --> 00:57:05,633 Enjoying my day off. 623 00:57:07,470 --> 00:57:10,098 Soap... 624 00:57:10,140 --> 00:57:14,440 Better separate that stuff. It's gonna get wrecked. 625 00:57:15,678 --> 00:57:17,703 It's already wrecked. 626 00:57:17,747 --> 00:57:19,772 I thought you left. 627 00:57:19,816 --> 00:57:21,215 I did. 628 00:57:22,352 --> 00:57:23,842 Came back. 629 00:57:27,090 --> 00:57:29,024 Where'd you go? 630 00:57:29,059 --> 00:57:31,118 Fishing. 631 00:57:31,161 --> 00:57:33,789 Did you have any luck? 632 00:57:33,830 --> 00:57:35,024 Not yet. 633 00:57:40,770 --> 00:57:42,635 I was beginning to think you were turned off... 634 00:57:42,672 --> 00:57:43,900 by my work at the bar. 635 00:57:46,543 --> 00:57:48,135 Everybody's got a job to do. 636 00:57:51,147 --> 00:57:52,978 What's your job? 637 00:57:53,016 --> 00:57:55,177 I'm unemployed. 638 00:57:57,220 --> 00:57:59,085 No, I just finished a job up north. 639 00:57:59,122 --> 00:58:03,183 I'm a sports writer. I'm writing a novel. 640 00:58:03,226 --> 00:58:04,716 I'm on page three. 641 00:58:06,563 --> 00:58:09,259 I used to read at night. 642 00:58:09,299 --> 00:58:12,063 Now I just pass out. 643 00:58:12,102 --> 00:58:15,003 Thank God for sleep, you know? 644 00:58:16,739 --> 00:58:18,036 See ya. 645 00:58:21,911 --> 00:58:25,438 Hey, what are you doing later? 646 00:58:25,482 --> 00:58:27,450 A bunch of us are going down to the beach... 647 00:58:27,484 --> 00:58:30,476 and dance and watch the moon landing. 648 00:58:31,888 --> 00:58:33,253 Have fun. 649 00:58:35,792 --> 00:58:37,692 Hey. 650 00:58:38,862 --> 00:58:41,422 Save me a dance. 651 00:59:35,218 --> 00:59:36,651 There you go. 652 00:59:38,188 --> 00:59:39,951 To tranquility on the moon... 653 00:59:39,989 --> 00:59:41,081 and right here on Earth. 654 00:59:41,124 --> 00:59:42,489 All right. 655 00:59:44,928 --> 00:59:46,759 Chris has been following the moon flight... 656 00:59:46,796 --> 00:59:48,161 for months, haven't you, honey? 657 00:59:48,198 --> 00:59:51,565 Yeah. My dad wanted to be an astronaut. 658 00:59:51,601 --> 00:59:54,092 His dad was a navy pilot. 659 00:59:54,137 --> 00:59:56,332 How about you, Chris? You want to be a pilot? 660 00:59:56,372 --> 01:00:00,206 - Boat captain. - He'd like to be a boat captain. 661 01:00:00,243 --> 01:00:02,336 To take people fishing? 662 01:00:02,378 --> 01:00:05,279 - No... - He likes whale-watching... 663 01:00:05,315 --> 01:00:07,215 porpoise-watching. 664 01:00:07,250 --> 01:00:10,151 I just like to see 'em. 665 01:00:10,186 --> 01:00:13,019 I think he'd make a terrific marine biologist. 666 01:00:14,791 --> 01:00:16,725 So, you like school? 667 01:00:16,759 --> 01:00:18,989 - I don't want to study... - He likes school. He does. 668 01:00:19,028 --> 01:00:21,121 Mom, shut up. 669 01:00:21,164 --> 01:00:22,461 You can't talk to me that way, Chris. 670 01:00:22,498 --> 01:00:23,726 We're havin' a conversation here. 671 01:00:23,766 --> 01:00:27,930 We are? I'm gonna go hang out with Buggs. 672 01:00:34,744 --> 01:00:37,838 He gets a little jealous sometimes. 673 01:00:37,880 --> 01:00:39,973 I'm gonna go hang out with Buggs, too. 674 01:00:54,264 --> 01:00:55,322 Oh, yeah. 675 01:01:01,204 --> 01:01:02,364 Wow, sweet. 676 01:01:02,405 --> 01:01:04,600 Don't, 'cause he'll wake up. 677 01:01:04,641 --> 01:01:07,940 Watch, watch. After I show you something, I'll do it. 678 01:01:10,647 --> 01:01:12,979 Wow. He likes it. 679 01:01:19,822 --> 01:01:20,982 Oh, no! 680 01:01:21,024 --> 01:01:22,321 That hurt? 681 01:01:25,361 --> 01:01:26,658 Oh, man. 682 01:01:26,696 --> 01:01:28,186 Here, watch, watch. 683 01:01:32,101 --> 01:01:33,398 God damn it. 684 01:01:39,876 --> 01:01:42,504 I bet you he don't like that. 685 01:01:45,315 --> 01:01:48,113 I bet he don't like seeing your boogers, either. 686 01:03:14,504 --> 01:03:16,597 You guys want to buy some beads? 687 01:03:16,639 --> 01:03:17,970 Beat it, kid. 688 01:03:36,492 --> 01:03:38,187 How are you guys doing today? 689 01:03:38,227 --> 01:03:40,821 Listen, don't hassle us for spare change, man. 690 01:03:40,863 --> 01:03:42,524 Get out of here. 691 01:03:42,565 --> 01:03:44,795 You want to buy some beads? 692 01:03:48,838 --> 01:03:51,136 This ain't no good. Get out of here. 693 01:03:53,910 --> 01:03:55,741 How about a little... 694 01:03:55,778 --> 01:03:57,871 one-on-one action? 695 01:04:00,650 --> 01:04:03,881 You gonna sell us your girlfriend or what? 696 01:04:07,356 --> 01:04:08,618 What, kid? 697 01:04:08,658 --> 01:04:11,889 Well, stuff that helps sex maniacs. 698 01:04:15,198 --> 01:04:17,063 What do you think? 699 01:04:17,099 --> 01:04:19,329 You talking about coke? 700 01:04:19,368 --> 01:04:20,596 Yeah. 701 01:04:20,636 --> 01:04:22,160 How much you asking? 702 01:04:23,673 --> 01:04:25,334 One buck a "G." 703 01:04:27,210 --> 01:04:29,235 A buck a "G." Get the fuck outta here. 704 01:04:29,278 --> 01:04:31,143 - A hundred? - A buck a "G." 705 01:04:31,180 --> 01:04:33,842 Must be fine stuff. 706 01:04:33,883 --> 01:04:35,908 It's monster. 707 01:04:35,952 --> 01:04:37,249 Monster. 708 01:04:40,122 --> 01:04:44,286 You know, we're gonna have to score a line. 709 01:04:44,327 --> 01:04:46,625 Check it out, you know? 710 01:04:46,662 --> 01:04:47,822 No problem. 711 01:04:47,864 --> 01:04:49,559 Just hang loose. 712 01:04:49,599 --> 01:04:51,226 I'll be back in about 15 minutes. 713 01:04:51,267 --> 01:04:52,495 Hey, come here for a second. 714 01:04:52,535 --> 01:04:54,400 You're not bullshitting us, are you? 715 01:04:54,437 --> 01:04:56,905 - You being straight with us? - Yeah. 716 01:04:56,939 --> 01:04:59,032 - No scam, right? - Right. 717 01:04:59,075 --> 01:05:01,043 Listen, meet us across the street. 718 01:05:01,077 --> 01:05:03,841 - We got a black van. Got it? - Yeah. 719 01:05:03,880 --> 01:05:05,074 All right. 720 01:05:50,326 --> 01:05:51,452 Where you been? 721 01:05:51,494 --> 01:05:53,257 I'm trying to sell this necklace... 722 01:05:53,296 --> 01:05:55,696 to those two dudes over there in the black van. 723 01:05:55,731 --> 01:05:58,529 OK? So if anything goes wrong... 724 01:05:58,568 --> 01:06:00,661 grab a lifeguard, bring him over, OK? 725 01:06:00,703 --> 01:06:01,897 OK, boss. 726 01:06:29,332 --> 01:06:31,698 Those are nice. 727 01:06:33,869 --> 01:06:35,496 Come on. 728 01:06:54,423 --> 01:06:56,550 You ever done this before? 729 01:06:57,893 --> 01:06:58,882 Yeah. 730 01:07:12,408 --> 01:07:15,502 You got some fine powder here, kid. 731 01:07:15,544 --> 01:07:17,842 I'll go 150 for 2 grams. 732 01:07:19,749 --> 01:07:21,080 I can't. 733 01:07:21,117 --> 01:07:23,813 Best I can do is 350 for 4. 734 01:07:27,056 --> 01:07:28,785 Let's see the four grams. 735 01:07:30,593 --> 01:07:33,153 Give me the bucks first. 736 01:07:54,283 --> 01:07:56,979 Pleasure doing business with you, kid. 737 01:08:00,056 --> 01:08:01,580 Yep. 738 01:08:06,696 --> 01:08:08,857 We'll see you again real soon. 739 01:08:08,898 --> 01:08:13,562 Depends on what my boss says. He killed a person once. 740 01:08:13,602 --> 01:08:15,331 Cute. 741 01:08:22,545 --> 01:08:23,671 How'd it go? 742 01:08:23,713 --> 01:08:25,180 No problem. 743 01:08:26,649 --> 01:08:28,549 Well, did you sell it? 744 01:08:28,584 --> 01:08:29,812 Mission accomplished. 745 01:08:29,852 --> 01:08:31,046 All right. 746 01:08:36,759 --> 01:08:38,192 It really makes you think... 747 01:08:38,227 --> 01:08:40,787 we should all be happier, doesn't it? 748 01:08:40,830 --> 01:08:43,731 What would make you happier? 749 01:08:43,766 --> 01:08:45,529 A couple of things. 750 01:08:48,370 --> 01:08:49,598 Tell me. 751 01:08:51,507 --> 01:08:53,771 Talking only jinxes it. 752 01:08:57,546 --> 01:08:59,844 Don't you have superstitions? 753 01:08:59,882 --> 01:09:01,179 No. 754 01:09:19,935 --> 01:09:21,732 Although the surface appears... 755 01:09:21,771 --> 01:09:25,298 to be very fine grain as you get close to it. 756 01:09:25,341 --> 01:09:26,933 It's almost like a powder. 757 01:09:26,976 --> 01:09:28,375 Armstrong is on the moon. 758 01:09:28,410 --> 01:09:32,403 Neil Armstrong, a 38-year-old American... 759 01:09:32,448 --> 01:09:34,939 standing on the surface of the moon. 760 01:09:36,418 --> 01:09:39,615 That's one small step for man... 761 01:09:41,056 --> 01:09:43,889 one giant leap for mankind. 762 01:09:45,795 --> 01:09:47,194 I think that was Neil's quote. 763 01:09:47,229 --> 01:09:49,754 I didn't understand it. "One small step for man..." 764 01:09:49,799 --> 01:09:52,097 But I didn't get the second phrase. 765 01:09:52,134 --> 01:09:54,193 I want to hear that. We'd like to know what it was. 766 01:09:54,236 --> 01:09:56,136 The surface is fine and powdery. 767 01:09:56,172 --> 01:09:59,232 I can kick it up loosely with my toe... 768 01:09:59,275 --> 01:10:03,575 His quote was, "That's one small step for man..." 769 01:10:03,612 --> 01:10:05,876 "one giant leap for mankind." 770 01:10:05,915 --> 01:10:08,475 One giant leap for mankind. 771 01:10:08,517 --> 01:10:10,485 First we go live to Paris. 772 01:10:10,519 --> 01:10:12,680 - I take... - My hat off... 773 01:10:12,721 --> 01:10:15,349 - I take my hat... - Off... 774 01:10:15,391 --> 01:10:16,551 off... 775 01:10:18,961 --> 01:10:20,394 Good night, Emmett. 776 01:10:20,429 --> 01:10:22,056 Good night, Chris. 777 01:10:23,265 --> 01:10:26,428 I would say it's certainly the most fantastic event... 778 01:10:31,207 --> 01:10:32,731 Beep... 779 01:10:32,775 --> 01:10:34,504 beep, beep. 780 01:10:37,046 --> 01:10:40,777 Oh, God. Jesus. 781 01:10:40,816 --> 01:10:42,909 Oh, Joe. 782 01:11:03,572 --> 01:11:05,233 You OK? 783 01:11:06,308 --> 01:11:07,935 Yeah. 784 01:11:07,977 --> 01:11:11,140 I haven't felt this good in a long time. 785 01:11:15,217 --> 01:11:17,344 Let me get us something to drink, OK? 786 01:11:17,386 --> 01:11:18,580 OK. 787 01:12:33,495 --> 01:12:34,962 This yours? 788 01:12:34,997 --> 01:12:36,658 What is it? 789 01:12:37,900 --> 01:12:40,630 It's not mine. Throw it on the chair. 790 01:12:42,771 --> 01:12:44,705 You look tired. 791 01:12:44,740 --> 01:12:46,765 Did you get in late? 792 01:12:49,912 --> 01:12:51,277 Not too late. 793 01:12:52,681 --> 01:12:55,548 I must've been asleep. 794 01:12:55,584 --> 01:12:57,415 G.T.F., Christopher. 795 01:12:59,021 --> 01:13:01,319 I'm gonna spend the day with Buggs again. 796 01:13:01,357 --> 01:13:03,825 All right. Be home by 6:00. 797 01:13:03,859 --> 01:13:05,349 What for? 798 01:13:05,394 --> 01:13:06,918 'cause I said so. 799 01:13:06,962 --> 01:13:08,657 Whatever. 800 01:13:08,697 --> 01:13:10,494 Don't forget. 801 01:13:25,514 --> 01:13:27,880 - Hi. - Hello. 802 01:13:29,485 --> 01:13:32,181 - Where is everybody? - Mom went shopping... 803 01:13:32,221 --> 01:13:34,781 and Dad and Buggs went to get a new muffler. 804 01:13:37,726 --> 01:13:40,559 - Wanna go up to my room? - Sure. 805 01:13:51,673 --> 01:13:53,004 My mask. 806 01:13:53,042 --> 01:13:54,976 I thought I lost that. 807 01:14:09,658 --> 01:14:11,023 This is for you. 808 01:14:16,398 --> 01:14:19,458 "Dear, Chris, I'm so happy I'm your girlfriend..." 809 01:14:19,501 --> 01:14:21,492 "and you asked me to go steady." 810 01:14:21,537 --> 01:14:23,835 "I love you, and I hope you love me." 811 01:14:23,872 --> 01:14:25,635 "Lots of love. Termina." 812 01:14:27,342 --> 01:14:30,004 Could it be that I love you... 813 01:14:30,045 --> 01:14:31,512 and you love me? 814 01:14:35,117 --> 01:14:37,210 Chris. 815 01:14:42,024 --> 01:14:44,549 It's OK. It's just us. 816 01:14:50,432 --> 01:14:53,424 - You won't tell anybody? - No. 817 01:14:54,837 --> 01:14:56,099 OK. 818 01:15:20,996 --> 01:15:22,520 You look nice. 819 01:15:22,564 --> 01:15:24,589 So do you. 820 01:15:34,643 --> 01:15:35,974 It's so much quieter with a new muffler. 821 01:15:36,011 --> 01:15:38,707 - Shit, it's your brother. - What if he comes upstairs? 822 01:15:38,747 --> 01:15:40,374 Then you're dead. 823 01:15:51,026 --> 01:15:53,517 Oh, yeah. He says, "Why do elephants..." 824 01:15:53,562 --> 01:15:56,395 What was it? Why do elephants have flat feet? 825 01:15:56,431 --> 01:15:58,228 Why do pigs have flat feet? 826 01:15:58,267 --> 01:15:59,256 Why? 827 01:15:59,301 --> 01:16:00,962 From trying to be elephants. 828 01:16:04,506 --> 01:16:06,531 Hold on, honey. I think I got one. 829 01:16:06,575 --> 01:16:08,839 God, they're hard to get. 830 01:16:08,877 --> 01:16:13,314 - They run? - They don't run. 831 01:16:15,450 --> 01:16:19,045 Oh, come on. Be still. It's almost done. 832 01:16:19,087 --> 01:16:21,385 - This stuff stinks. - I know it stinks. 833 01:16:22,591 --> 01:16:24,525 I gotta touch it. Door's open! 834 01:16:27,663 --> 01:16:31,155 A gentleman drops by to offer a lady a ride to work. 835 01:16:31,200 --> 01:16:33,760 Well, a lady gratefully accepts. 836 01:16:33,802 --> 01:16:35,269 Splendid. 837 01:16:37,206 --> 01:16:38,696 How you doing there, Chris? 838 01:16:38,740 --> 01:16:40,833 Mom and me are trying to have a heart-to-heart. 839 01:16:43,645 --> 01:16:45,977 I'll see you downstairs. 840 01:16:49,551 --> 01:16:50,848 OK, honey. 841 01:16:50,886 --> 01:16:54,481 Listen, wash that stuff off in ten minutes, all right? 842 01:16:54,523 --> 01:16:55,547 OK. 843 01:16:55,591 --> 01:16:58,355 Look how much I've saved, Mom. 844 01:17:00,195 --> 01:17:03,961 Now you can quit that awful job. 845 01:17:03,999 --> 01:17:06,399 Chris... 846 01:17:07,869 --> 01:17:09,700 Honey, we've talked about this before. 847 01:17:09,738 --> 01:17:12,229 I'm real proud of you, but that money is yours, OK? 848 01:17:12,274 --> 01:17:14,071 So you keep it. 849 01:17:19,114 --> 01:17:22,550 Just don't forget, Joe's only on vacation. 850 01:17:24,519 --> 01:17:27,488 You get a good night's sleep tonight. 851 01:18:10,332 --> 01:18:12,232 Hey, what a day? 852 01:18:12,267 --> 01:18:13,825 Just another day in paradise. 853 01:18:13,869 --> 01:18:16,099 Yeah, that's sort of what we want to talk to you about. 854 01:18:16,138 --> 01:18:18,106 - You got a minute, don't you? - Yeah. 855 01:18:18,140 --> 01:18:20,631 - You still in business? - Maybe. 856 01:18:20,676 --> 01:18:22,143 We want to make another deal. 857 01:18:22,177 --> 01:18:23,974 Look, man, we're hitting the road, OK? 858 01:18:24,012 --> 01:18:26,503 We want to make a big score this time. 859 01:18:26,548 --> 01:18:30,040 Listen, can you handle two grand? 860 01:18:30,085 --> 01:18:33,577 The boss trust you with 2,000 bucks, kid? 861 01:18:33,622 --> 01:18:34,953 Let me think about it. 862 01:18:34,990 --> 01:18:38,118 Think about it fast, because we ain't got much time. 863 01:18:38,160 --> 01:18:41,596 Yeah, because we're out of here day after tomorrow. 864 01:18:41,630 --> 01:18:42,824 OK. 865 01:18:45,400 --> 01:18:46,492 Here's our number. 866 01:18:46,535 --> 01:18:49,060 Give us a call if you can swing it. 867 01:18:49,104 --> 01:18:50,264 OK. 868 01:18:52,341 --> 01:18:55,208 Hey, who do I ask for? 869 01:18:55,243 --> 01:18:56,767 Ask for Bobby. 870 01:19:15,397 --> 01:19:17,797 Nice shot. 871 01:19:17,833 --> 01:19:19,994 How do you like the shrimp? 872 01:19:20,035 --> 01:19:21,332 It's great, boss. Thanks. 873 01:19:21,370 --> 01:19:23,634 So, you guys got the plans straight? 874 01:19:23,672 --> 01:19:25,765 No problem, amigo. 875 01:19:25,807 --> 01:19:26,933 OK. 876 01:19:26,975 --> 01:19:29,443 Let me go make a phone call. 877 01:19:29,478 --> 01:19:31,070 Take over for me. 878 01:19:32,481 --> 01:19:34,108 Fifteen ball, corner pocket. 879 01:19:37,753 --> 01:19:39,311 Good shot. 880 01:19:54,669 --> 01:19:58,469 Hi, Bobby. This is Rebel. 881 01:19:58,507 --> 01:20:02,273 Meet me at Garrison Bight at 9:30. 882 01:20:02,310 --> 01:20:06,054 OK? Yeah, I'll bring the goodies. 883 01:20:21,396 --> 01:20:24,331 Have you seen Mom? 884 01:20:24,366 --> 01:20:26,061 Taking a nap. 885 01:20:28,770 --> 01:20:32,365 I guess you guys are going hot and heavy. 886 01:20:36,645 --> 01:20:37,805 Yeah. 887 01:20:42,951 --> 01:20:45,613 I'll try and be a bit friendlier... 888 01:20:45,654 --> 01:20:49,317 if you and Mom are doing more... 889 01:20:49,357 --> 01:20:52,258 than just putting the moves on each other. 890 01:20:53,728 --> 01:20:54,717 OK. 891 01:20:57,833 --> 01:20:59,767 I got to work now. 892 01:21:08,977 --> 01:21:14,938 But if you want to talk later, I'll take you out on my boat. 893 01:21:14,983 --> 01:21:17,417 I got a fish run tonight. 894 01:21:17,452 --> 01:21:18,817 OK? 895 01:21:23,725 --> 01:21:25,784 OK. 896 01:21:28,363 --> 01:21:29,796 What time? 897 01:21:31,433 --> 01:21:35,961 I'll knock on your door about 7:30. 898 01:21:50,886 --> 01:21:53,081 Pretty neat? 899 01:21:53,121 --> 01:21:55,021 You like boats? 900 01:21:55,056 --> 01:21:59,117 Hate 'em. I was in the navy. 901 01:21:59,160 --> 01:22:02,527 Did you ever go to Vietnam? 902 01:22:02,564 --> 01:22:03,861 I was there. 903 01:22:03,899 --> 01:22:05,594 You were? 904 01:22:05,634 --> 01:22:08,831 Did you ever meet Lieutenant John Cross? 905 01:22:10,972 --> 01:22:12,371 No. 906 01:22:12,407 --> 01:22:14,341 He's my dad. 907 01:22:28,523 --> 01:22:30,855 Hey, Snyder! 908 01:22:32,527 --> 01:22:34,290 Who's Snyder? 909 01:22:34,329 --> 01:22:36,354 Snyder's a shrimper. 910 01:22:44,839 --> 01:22:46,864 I'll be right back. 911 01:22:59,854 --> 01:23:01,185 Hey. 912 01:23:01,222 --> 01:23:02,746 Hey, delivery boy. 913 01:23:02,791 --> 01:23:04,656 Where's Snyder? 914 01:23:04,693 --> 01:23:07,821 He got too wasted and racked out. 915 01:23:09,564 --> 01:23:12,124 I'm here for a pickup. 916 01:23:12,167 --> 01:23:15,398 Oh, well... 917 01:23:20,175 --> 01:23:21,767 Shut up. 918 01:23:32,320 --> 01:23:33,378 You shouldn't smoke that stuff. 919 01:23:33,421 --> 01:23:35,446 It turns your brain into oatmeal. 920 01:23:35,490 --> 01:23:37,253 That's the point, honey. 921 01:23:37,292 --> 01:23:39,351 Take care. 922 01:24:09,858 --> 01:24:12,418 Smells like a party going on. 923 01:24:12,460 --> 01:24:14,826 You smell shrimp. 924 01:24:17,666 --> 01:24:18,826 Right. 925 01:24:21,102 --> 01:24:23,832 They friends of yours? 926 01:24:23,872 --> 01:24:27,330 No. I just work for them. 927 01:24:32,981 --> 01:24:34,812 You going to be leaving soon? 928 01:24:36,618 --> 01:24:38,848 A couple of days. 929 01:24:40,822 --> 01:24:42,542 Give me that fish, or I'll stick you, amigo! 930 01:24:43,458 --> 01:24:45,949 - Make a move, and I cut him! - Take it easy! 931 01:24:45,994 --> 01:24:49,020 - Come on! - Don't hurt me! 932 01:25:01,209 --> 01:25:02,198 Wait up! 933 01:25:11,319 --> 01:25:13,913 You OK? 934 01:25:13,955 --> 01:25:15,445 I can't believe this. 935 01:25:17,192 --> 01:25:19,387 Well, it's pretty unbelievable. 936 01:25:19,427 --> 01:25:20,826 Yeah. 937 01:25:22,897 --> 01:25:26,389 - Come on. - Thanks. 938 01:25:30,205 --> 01:25:33,800 You expect me to believe you didn't even see them? 939 01:25:33,842 --> 01:25:36,640 Do I look that high to you? 940 01:25:36,678 --> 01:25:39,647 Well, they both had a mask on 'em. 941 01:25:39,681 --> 01:25:41,706 Right? 942 01:25:41,750 --> 01:25:42,808 Pillowcases. 943 01:25:45,487 --> 01:25:50,754 Cuban kids with a switchblade and a golf club. 944 01:25:50,792 --> 01:25:55,855 Well, it was totally dark, and they jumped us by surprise. 945 01:25:55,897 --> 01:25:57,159 And you didn't even try to fight them off? 946 01:25:57,198 --> 01:25:59,132 Just for some fish? 947 01:25:59,167 --> 01:26:00,930 "Just for some fish?" 948 01:26:04,672 --> 01:26:05,661 Come here. 949 01:26:11,179 --> 01:26:14,012 Don't fuck with my head, kid. 950 01:26:14,048 --> 01:26:16,448 Don't want to have to hurt you. 951 01:26:16,484 --> 01:26:18,349 Don't fuck with my head. 952 01:26:21,489 --> 01:26:23,616 But I didn't do anything. 953 01:26:23,658 --> 01:26:26,183 Hey, peace on Earth and all that good shit. 954 01:26:26,227 --> 01:26:27,489 Get off my case, ace. 955 01:26:27,529 --> 01:26:29,121 Hey, I ain't gonna let you hurt a kid. 956 01:26:29,164 --> 01:26:31,029 What the hell's the matter with you? 957 01:26:31,065 --> 01:26:32,498 Mellow out, guys! 958 01:26:32,534 --> 01:26:35,503 Hey, stick a steak knife in this asshole's ear! 959 01:26:35,537 --> 01:26:38,062 Yeah, right. What, am I psycho dishwashing? 960 01:26:38,106 --> 01:26:40,006 Come on, man, you're fucking up your karma. 961 01:26:40,041 --> 01:26:41,030 My karma's cooking! 962 01:26:41,075 --> 01:26:43,373 Now look! 963 01:26:43,411 --> 01:26:45,038 I'm on vacation. 964 01:26:45,079 --> 01:26:46,706 I'm starting to get pissed off. 965 01:26:46,748 --> 01:26:47,976 Yeah, well, I'm getting ripped off! 966 01:26:48,016 --> 01:26:49,108 It's fish! 967 01:26:49,150 --> 01:26:50,242 There's a lot of people in this town... 968 01:26:50,285 --> 01:26:52,082 who would kill for a piece of good fish, pal. 969 01:26:52,120 --> 01:26:53,849 You hear what I'm saying? 970 01:26:53,888 --> 01:26:59,224 Hey! Look, I know where the kid's going. 971 01:26:59,260 --> 01:27:01,091 I'll take you there. 972 01:27:01,129 --> 01:27:03,427 But calm down. We'll get this all straightened out. 973 01:27:03,464 --> 01:27:04,692 Just calm down. 974 01:27:04,732 --> 01:27:06,996 Jetty, man, here. 975 01:27:07,035 --> 01:27:08,730 We'll just do it, all right? 976 01:27:08,770 --> 01:27:10,067 If this guy's pulling your chain... 977 01:27:10,104 --> 01:27:11,731 then you get violent, all right? 978 01:27:11,773 --> 01:27:13,001 You want some? 979 01:27:13,041 --> 01:27:14,838 Is it local? 980 01:27:14,876 --> 01:27:16,241 - Yeah. - No. 981 01:27:16,277 --> 01:27:21,806 OK, let's let's go find Benedict Asshole. 982 01:27:23,084 --> 01:27:25,848 All right, now, I'm not taking you anywhere... 983 01:27:25,887 --> 01:27:27,821 if you don't behave. 984 01:28:37,692 --> 01:28:42,925 Hey, glad you could make it, Chris. 985 01:28:42,964 --> 01:28:44,761 How'd you guys know my name? 986 01:28:44,799 --> 01:28:46,733 You told us on the phone, remember? 987 01:28:46,768 --> 01:28:51,205 No, I didn't. I said my name was Rebel. 988 01:28:51,239 --> 01:28:53,537 You know what? I think the kid is going paranoid on us... 989 01:28:53,574 --> 01:28:54,939 before the big sale. 990 01:28:56,678 --> 01:28:58,009 Hey, so... 991 01:28:58,046 --> 01:29:00,480 So, are we going to make a deal or what? 992 01:29:00,515 --> 01:29:02,346 You guys got the bread? 993 01:29:02,383 --> 01:29:05,147 Yep. You got the goodies? 994 01:29:05,186 --> 01:29:07,416 Yeah. 995 01:29:07,455 --> 01:29:08,786 Let me see it. 996 01:29:12,393 --> 01:29:14,861 I'll go get the cash. 997 01:29:28,576 --> 01:29:31,101 What the hell? Fuck off! 998 01:29:31,145 --> 01:29:32,373 Cough it up. 999 01:29:32,413 --> 01:29:34,904 Where's the rest of it, you little scumbag? 1000 01:29:34,949 --> 01:29:36,974 I'll give you to three. Where's the rest of it? 1001 01:29:37,018 --> 01:29:39,953 Cough it the fuck up! Where's the fucking rest of it? 1002 01:29:39,988 --> 01:29:41,080 I ain't got no more! 1003 01:29:41,122 --> 01:29:42,111 That's it. Let's go. 1004 01:29:42,156 --> 01:29:44,647 Come on! 1005 01:29:44,692 --> 01:29:46,956 All right, police! You're under arrest! 1006 01:29:46,995 --> 01:29:49,395 Get down! Get down on... freeze! 1007 01:29:54,235 --> 01:29:57,295 I can't swim! Help! 1008 01:30:10,251 --> 01:30:12,515 Hey, kid, what are you doing? What are you doing here? 1009 01:30:12,553 --> 01:30:13,577 Where's Mom? 1010 01:30:13,621 --> 01:30:15,418 Thought I'd let her off early. 1011 01:30:15,456 --> 01:30:16,821 When? 1012 01:30:16,858 --> 01:30:18,792 I don't know. An hour or so ago. 1013 01:30:32,673 --> 01:30:34,140 Mom, we got to talk. 1014 01:30:34,175 --> 01:30:35,175 What's the matter, honey? 1015 01:30:35,176 --> 01:30:37,974 We got to talk, Mom! 1016 01:30:38,012 --> 01:30:39,707 Joe? 1017 01:30:39,747 --> 01:30:42,682 You sold cocaine to Joe? 1018 01:30:42,717 --> 01:30:44,981 He didn't look like a policeman. 1019 01:30:45,019 --> 01:30:47,852 None of them did. 1020 01:30:47,889 --> 01:30:51,256 But all of a sudden, they had guns and badges. 1021 01:30:55,730 --> 01:30:57,891 - Who the hell are you? - You want to let me explain? 1022 01:30:57,932 --> 01:31:00,423 Explain what? How you used me and my son... 1023 01:31:00,468 --> 01:31:04,029 to bust a bunch of idiots? You think I'm stupid? 1024 01:31:04,072 --> 01:31:05,630 I'm not stupid, mister. 1025 01:31:05,673 --> 01:31:07,106 You're not paying a hell of a lot of attention. 1026 01:31:07,141 --> 01:31:09,405 You knew he was in trouble, and you didn't say anything. 1027 01:31:09,444 --> 01:31:13,141 How could you sleep with me and not say anything? 1028 01:31:13,181 --> 01:31:14,148 I couldn't. 1029 01:31:14,182 --> 01:31:16,480 What? You couldn't what? Tell the truth? 1030 01:31:16,517 --> 01:31:18,314 You had to endanger my son's life to do your job? 1031 01:31:18,352 --> 01:31:21,810 Well, screw your job and screw you! 1032 01:31:24,859 --> 01:31:26,724 I got to take him to the sheriff's office. 1033 01:31:26,761 --> 01:31:27,801 Don't you get near my son. 1034 01:31:27,829 --> 01:31:28,796 He's got to go in now. 1035 01:31:28,830 --> 01:31:30,195 Yeah, well, I'll take him in. 1036 01:31:30,231 --> 01:31:31,664 Can you pay attention long enough... 1037 01:31:31,699 --> 01:31:33,530 I ain't going to jail! 1038 01:31:33,568 --> 01:31:35,832 Christopher, we're in big trouble! 1039 01:31:35,870 --> 01:31:39,306 God, please open the door! 1040 01:31:40,508 --> 01:31:42,806 - Chris... - I'm not opening it! 1041 01:31:44,011 --> 01:31:46,036 Chris, we got to talk. 1042 01:31:46,080 --> 01:31:47,775 I don't want to. 1043 01:31:47,815 --> 01:31:52,479 Honey, I want you to listen to me. 1044 01:31:52,520 --> 01:31:54,920 This wasn't your fault. 1045 01:31:54,956 --> 01:31:58,722 It was my fault, honey. 1046 01:31:58,759 --> 01:32:02,217 I thought I knew what I was doing, honey... 1047 01:32:02,263 --> 01:32:05,824 but I was wrong, and... 1048 01:32:08,236 --> 01:32:10,602 I'll quit my job... 1049 01:32:10,638 --> 01:32:14,233 and we'll start over. 1050 01:32:14,275 --> 01:32:17,733 You just got to come out of there, honey. 1051 01:32:17,778 --> 01:32:20,838 Please. 1052 01:32:20,882 --> 01:32:23,282 Are you listening? 1053 01:32:23,317 --> 01:32:24,841 Chris? 1054 01:32:28,055 --> 01:32:30,853 What am I supposed to tell them? 1055 01:32:32,994 --> 01:32:36,361 You know the answer to that, Chris. 1056 01:32:39,167 --> 01:32:41,795 You listening, Chris? 1057 01:32:55,049 --> 01:32:56,812 The truth? 1058 01:33:08,062 --> 01:33:10,826 Let's get this over with. 1059 01:34:08,289 --> 01:34:11,315 Apollo 11 has made it. 1060 01:34:12,660 --> 01:34:15,458 Splashdown should be just now. 1061 01:34:15,496 --> 01:34:17,964 X-Y-L-7-2-0-4. 1062 01:34:17,999 --> 01:34:19,967 Just write it down. 1063 01:34:20,001 --> 01:34:21,866 Landing in the Pacific Ocean... 1064 01:34:21,902 --> 01:34:23,699 southwest of Hawaii. 1065 01:34:23,738 --> 01:34:26,673 Apollo 11 is back from the moon. 1066 01:34:26,707 --> 01:34:29,574 It's hard to be tough in jail. 1067 01:34:29,610 --> 01:34:34,172 I tried not to show it, but I was scared. 1068 01:34:34,215 --> 01:34:36,775 What I did was bad news. 1069 01:34:36,817 --> 01:34:40,344 They locked me up for the night to think about it. 1070 01:34:42,156 --> 01:34:45,250 Mom said that drugs ruin people's lives... 1071 01:34:45,293 --> 01:34:47,784 just like the war had ruined Dad's. 1072 01:34:49,630 --> 01:34:52,827 I got put on probation for a year. 1073 01:34:52,867 --> 01:34:54,266 I was lucky. 1074 01:34:55,403 --> 01:34:58,270 Jetty, Snyder, and Louis were sent to prison. 1075 01:34:58,306 --> 01:35:00,035 Careful. 1076 01:35:00,074 --> 01:35:01,473 You got two big ones there. 1077 01:35:01,509 --> 01:35:03,238 Yeah. 1078 01:35:03,277 --> 01:35:06,303 The day after Mom quit her dancing job... 1079 01:35:06,347 --> 01:35:08,815 we moved out of the hotel. 1080 01:35:11,419 --> 01:35:12,943 Joe's here. 1081 01:35:12,987 --> 01:35:16,115 There we go. 1082 01:35:16,157 --> 01:35:17,818 OK. 1083 01:35:17,858 --> 01:35:21,760 Tracy, you got company over here. 1084 01:35:21,796 --> 01:35:23,320 Come here, Chris. 1085 01:35:37,378 --> 01:35:39,437 I did what I think is right. 1086 01:35:48,055 --> 01:35:49,682 Is your name really Joe? 1087 01:35:53,461 --> 01:35:56,021 Yeah, yeah. 1088 01:36:00,134 --> 01:36:03,126 So long, Joe. 1089 01:36:16,350 --> 01:36:18,580 Emmett had a long talk with me. 1090 01:36:18,619 --> 01:36:22,350 He said he loved me, but that I was a wise guy. 1091 01:36:22,390 --> 01:36:26,156 He told me wise guys die young, and I should quit being one... 1092 01:36:26,193 --> 01:36:29,162 if I wanted to become a normal adult. 1093 01:36:29,196 --> 01:36:33,326 I said I'd rather die young than become a normal adult. 1094 01:36:35,035 --> 01:36:39,495 But I learned my lesson, even if I didn't act like it. 1095 01:36:40,674 --> 01:36:44,576 Where we moved wasn't exactly what we'd hoped for... 1096 01:36:44,612 --> 01:36:48,412 but it was what Mom could afford. 1097 01:36:48,449 --> 01:36:52,215 It was a rush seeing Mom happy again. 1098 01:36:56,557 --> 01:37:00,687 The astronauts sure seemed happy to come back to Earth. 1099 01:37:00,728 --> 01:37:03,822 I think because they've been to another place... 1100 01:37:03,864 --> 01:37:05,354 they know better than anybody... 1101 01:37:05,399 --> 01:37:08,664 the Earth's our only real home... 1102 01:37:08,702 --> 01:37:11,296 no matter how screwed up. 1102 01:37:12,305 --> 01:38:12,274 Watching movies won't make you rich. Trading can. FilthyRichFutures.com 76041

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.