Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:02,066 --> 00:00:02,500
This program is rated G
3
00:00:04,233 --> 00:00:07,300
and is suitable for
general audiences.
4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
5
00:00:15,900 --> 00:00:19,834
[♪♪]
6
00:00:27,867 --> 00:00:30,700
♪ Deck the halls
With boughs of holly ♪
7
00:00:30,834 --> 00:00:33,700
♪ Fa-la-la-la-la
La-la-la, la ♪
8
00:00:33,834 --> 00:00:37,300
♪ 'Tis the season
To be jolly ♪
9
00:00:37,433 --> 00:00:40,934
♪ Fa-la-la-la-la
La-la-la, la ♪
10
00:00:41,066 --> 00:00:43,800
♪ Don we now
Our gay apparel ♪
11
00:00:43,934 --> 00:00:46,700
♪ Fa-la-la-la-la
La-la-la, la ♪
12
00:00:46,834 --> 00:00:49,633
♪ Troll the ancient
Yuletide carol ♪
13
00:00:49,767 --> 00:00:53,600
♪ Fa-la-la-la-la
La-la-la, la ♪
14
00:00:53,734 --> 00:00:56,600
♪ See the blazing yule
Before us ♪
15
00:00:56,734 --> 00:00:58,567
♪ Fa-la-la-la-la
La-la-la, la... ♪
16
00:00:58,700 --> 00:01:00,300
"Merry Christmas, Clem.
17
00:01:00,433 --> 00:01:03,033
Here's to the best
tree-selling season yet."
18
00:01:03,166 --> 00:01:04,600
[chuckles]
19
00:01:04,734 --> 00:01:07,600
♪ ...Fa-la-la-la-la
La-la-la, la... ♪
20
00:01:07,734 --> 00:01:10,033
Okay, settle in,
that was the second bell.
21
00:01:10,166 --> 00:01:12,433
Grab a stickie,
take it back to your desk.
22
00:01:12,567 --> 00:01:14,166
Ten words or less.
23
00:01:14,300 --> 00:01:15,700
Too much turkey?
24
00:01:15,834 --> 00:01:17,533
Snow at your grandma's house?
25
00:01:17,667 --> 00:01:19,533
Brought home
your Christmas tree?
26
00:01:19,667 --> 00:01:21,000
Whatever it is,
write it down,
27
00:01:21,133 --> 00:01:23,367
stick it on the upper-right-hand
corner of your desk.
28
00:01:23,500 --> 00:01:24,467
Mia?
29
00:01:24,600 --> 00:01:25,333
Sorry I'm late.
30
00:01:28,734 --> 00:01:29,834
Okay.
31
00:01:29,967 --> 00:01:32,700
Now, did you ever think
32
00:01:32,834 --> 00:01:36,767
you could measure the distance
from each planet to the sun
33
00:01:36,900 --> 00:01:38,266
using register tape?
34
00:01:38,400 --> 00:01:39,800
[chuckling]
35
00:01:39,934 --> 00:01:42,133
They all go bonkers
after Thanksgiving.
36
00:01:42,266 --> 00:01:43,867
It's the pumpkin pie.
37
00:01:44,000 --> 00:01:45,867
It attacks
their attention muscles.
38
00:01:46,000 --> 00:01:48,133
There's no such thing
as an "attention muscle"!
39
00:01:48,266 --> 00:01:50,033
You and your science.
40
00:01:50,166 --> 00:01:53,600
Just wait'll the hot chocolate
and Christmas cookies show up.
41
00:01:53,734 --> 00:01:54,934
We're doomed.
42
00:01:55,066 --> 00:01:56,433
Oh, no.
43
00:01:56,567 --> 00:01:58,133
Hey, how's Matt doing?
44
00:01:59,433 --> 00:02:02,934
Oh, he's, um...
he's still pretty quiet.
45
00:02:03,066 --> 00:02:05,233
You know, I guess
he's just a little lost.
46
00:02:05,367 --> 00:02:07,233
I think we both are.
47
00:02:07,367 --> 00:02:10,233
First Christmas
without his grandpa, your dad?
48
00:02:10,367 --> 00:02:11,767
Of course.
49
00:02:11,900 --> 00:02:13,667
And between my teaching
50
00:02:13,800 --> 00:02:14,800
and trying to get
51
00:02:14,934 --> 00:02:17,000
my dad's medical bills
straightened out, I just--
52
00:02:17,133 --> 00:02:18,734
They're still
coming after you for those?
53
00:02:18,867 --> 00:02:20,934
He's been gone six months.
54
00:02:21,066 --> 00:02:22,900
I know.
You've heard of red tape?
55
00:02:23,033 --> 00:02:24,867
This is red quicksand.
56
00:02:25,000 --> 00:02:25,967
[man] Hey, Kate!
57
00:02:27,200 --> 00:02:28,834
Oh, go.
Have your meeting.
58
00:02:28,967 --> 00:02:31,000
Be important,
Ms. Vice Principal.
59
00:02:31,133 --> 00:02:32,834
Everything works out
at Christmas.
60
00:02:32,967 --> 00:02:33,867
You'll see.
61
00:02:35,667 --> 00:02:36,734
[sighs]
62
00:02:39,633 --> 00:02:42,200
[♪♪]
63
00:02:46,000 --> 00:02:48,266
[doorbell chimes]
64
00:02:50,633 --> 00:02:53,800
Hi. Nick Bellwith.
65
00:02:55,333 --> 00:02:58,100
Well, Nick, we've reviewed
your condo application,
66
00:02:58,233 --> 00:03:00,767
tax records,
and personal recommendations.
67
00:03:00,900 --> 00:03:02,900
You've been at
Eckland, Kuhlman and Reynolds
68
00:03:03,033 --> 00:03:04,133
for seven years?
69
00:03:04,266 --> 00:03:06,066
That's right,
and I'm due for a bump
70
00:03:06,200 --> 00:03:07,667
to junior partnership
before the end of the year.
71
00:03:07,800 --> 00:03:10,400
Your father
is Sydney Bellwith, isn't he?
72
00:03:10,533 --> 00:03:11,800
Is he in town?
73
00:03:11,934 --> 00:03:13,233
Not at the moment.
74
00:03:13,367 --> 00:03:15,567
He's at the Davos Summit,
actually.
75
00:03:15,700 --> 00:03:16,667
But, let me tell you,
76
00:03:16,800 --> 00:03:18,967
nothing would make him happier
77
00:03:19,100 --> 00:03:20,633
than if I could
welcome him here
78
00:03:20,767 --> 00:03:22,000
when he's back in town.
79
00:03:22,133 --> 00:03:23,467
And being accepted
into this building
80
00:03:23,600 --> 00:03:25,767
would speak volumes to him
81
00:03:25,900 --> 00:03:27,433
about how I've arrived.
82
00:03:27,567 --> 00:03:29,900
Well, unless you have
more questions for us,
83
00:03:30,033 --> 00:03:31,100
we're all set.
84
00:03:31,233 --> 00:03:33,300
We should have a decision
before the end of the week.
85
00:03:33,433 --> 00:03:34,567
Thanks, Nick.
86
00:03:34,700 --> 00:03:35,934
Yeah.
87
00:03:41,266 --> 00:03:43,300
[♪♪]
88
00:03:43,433 --> 00:03:45,133
You are a lucky man.
89
00:03:45,266 --> 00:03:46,967
Not luck, Dave, hard work.
90
00:03:47,100 --> 00:03:49,734
And I'm taking the big swings.
91
00:03:49,867 --> 00:03:51,300
You know, you and Trish
should look into
92
00:03:51,433 --> 00:03:52,734
buying in the building.
93
00:03:52,867 --> 00:03:53,767
Oh, yeah, and empty
the kids' college funds?
94
00:03:53,900 --> 00:03:54,934
Mr. Bellwith?
95
00:03:55,066 --> 00:03:57,333
Mr. Eckland asked to see you
as soon as you got back.
96
00:03:57,467 --> 00:03:59,400
Junior partnership here I come.
97
00:03:59,533 --> 00:04:01,800
I got the champagne
chilling on my ice.
98
00:04:01,934 --> 00:04:04,233
-Yes!
-Boom.
99
00:04:06,100 --> 00:04:08,166
[Mr. Eckland sighs]
100
00:04:08,300 --> 00:04:11,066
You've given us a lot of nights
and weekends, Nick.
101
00:04:11,200 --> 00:04:14,066
And taken a lot of big risks
for our clients.
102
00:04:14,200 --> 00:04:17,233
24/7, 365.
103
00:04:17,367 --> 00:04:19,533
That's the kind of work ethic
you can expect from me, sir.
104
00:04:19,667 --> 00:04:21,333
Most of those risks
have paid off...
105
00:04:22,834 --> 00:04:25,500
...until recently.
106
00:04:25,633 --> 00:04:27,200
FinnlerCo.
107
00:04:28,433 --> 00:04:29,900
Right, well, um
108
00:04:30,033 --> 00:04:33,734
that was a bit of a bad turn
on a high-yield investment,
109
00:04:33,867 --> 00:04:35,200
but these things are cyclical.
110
00:04:35,333 --> 00:04:37,133
I don't have to tell you that.
111
00:04:37,266 --> 00:04:38,233
It'll come back.
112
00:04:38,367 --> 00:04:39,734
A bad turn
you tried to rectify
113
00:04:39,867 --> 00:04:42,100
by doubling down
with the same stock.
114
00:04:43,433 --> 00:04:45,533
The bigger the risk,
the bigger the reward.
115
00:04:45,667 --> 00:04:47,734
It's not like FinnlerCo
doesn't have the money to cover.
116
00:04:47,867 --> 00:04:50,133
They're our most important
account, Nick.
117
00:04:50,266 --> 00:04:53,867
And like I said,
the stock will come back.
118
00:04:54,000 --> 00:04:57,033
I mean, what are
we talking about here?
119
00:04:57,166 --> 00:04:58,734
I need you to turn in
120
00:04:58,867 --> 00:05:00,300
your security card
and your keys,
121
00:05:00,433 --> 00:05:01,767
clean out your office.
122
00:05:01,900 --> 00:05:03,367
You're fired, Nick.
123
00:05:03,500 --> 00:05:04,633
Fired?
124
00:05:04,767 --> 00:05:06,367
Over--
Over one wrong move?
125
00:05:06,500 --> 00:05:08,600
I've brought in some of
this firm's biggest clients,
126
00:05:08,734 --> 00:05:10,033
and I've made them,
and the partners,
127
00:05:10,166 --> 00:05:11,100
a lot of money.
128
00:05:11,233 --> 00:05:13,700
I can fix this, all right?
129
00:05:13,834 --> 00:05:15,266
It's not like other clients
have been--
130
00:05:15,400 --> 00:05:17,700
Other clients
aren't FinnlerCo.
131
00:05:17,834 --> 00:05:19,667
They asked
for a head to roll.
132
00:05:21,400 --> 00:05:22,834
I'm afraid
it's going to be yours.
133
00:05:30,266 --> 00:05:32,533
Did you finish your homework?
134
00:05:32,667 --> 00:05:34,100
Mm-hmm.
135
00:05:34,233 --> 00:05:37,233
How about
your letter to Santa?
136
00:05:37,367 --> 00:05:38,300
Mm-hmm.
137
00:05:38,433 --> 00:05:40,567
Yeah? What'd you wish for?
138
00:05:42,500 --> 00:05:43,934
Matt?
139
00:05:44,066 --> 00:05:45,567
I'm at a hard part.
140
00:05:47,200 --> 00:05:49,934
Hey, let me ask you something.
141
00:05:50,066 --> 00:05:52,467
I have this honors student
142
00:05:52,600 --> 00:05:54,934
who keeps showing up
late to class.
143
00:05:56,100 --> 00:05:57,700
What do you think I should do?
144
00:05:57,834 --> 00:05:59,467
Um...
145
00:05:59,600 --> 00:06:01,166
W-What would you do?
146
00:06:01,300 --> 00:06:02,767
Punish her?
147
00:06:02,900 --> 00:06:04,834
Okay, do you think
that will help?
148
00:06:04,967 --> 00:06:05,967
Maybe make her mad.
149
00:06:06,100 --> 00:06:08,600
Yeah. Or embarrassed.
150
00:06:08,734 --> 00:06:10,867
Maybe her watch is slow.
151
00:06:11,000 --> 00:06:14,433
Or she forgot to set back
after daylight savings.
152
00:06:14,567 --> 00:06:16,100
Maybe.
153
00:06:16,233 --> 00:06:17,500
Yeah, what else?
154
00:06:17,633 --> 00:06:19,667
Or maybe she just doesn't
like your class.
155
00:06:19,800 --> 00:06:22,100
[laughing]
156
00:06:22,233 --> 00:06:23,700
Okay, maybe.
157
00:06:23,834 --> 00:06:25,533
Ask her.
158
00:06:25,667 --> 00:06:27,200
Maybe she has a good reason.
159
00:06:30,333 --> 00:06:32,667
I think you're right.
160
00:06:33,667 --> 00:06:36,934
The simplest answers
are often the best ones.
161
00:06:37,066 --> 00:06:39,266
That's what Grandpa
used to say.
162
00:06:39,400 --> 00:06:40,500
Yeah.
163
00:06:40,633 --> 00:06:43,233
[phone ringing]
164
00:06:45,166 --> 00:06:47,700
Oh, this is the call
I was waiting for.
165
00:06:47,834 --> 00:06:49,300
You okay by yourself for a bit?
166
00:06:49,433 --> 00:06:50,834
-Mm-hmm.
-Okay.
167
00:06:50,967 --> 00:06:52,967
Hi. It's Julie Gibbons.
168
00:06:53,100 --> 00:06:54,834
Right.
169
00:06:54,967 --> 00:06:57,700
Right,
but I've been double-billed.
170
00:06:57,834 --> 00:07:01,500
No, the original bills were
paid by the insurance company.
171
00:07:01,633 --> 00:07:04,000
I did speak to them.
172
00:07:04,133 --> 00:07:05,266
A hundred times.
173
00:07:05,400 --> 00:07:06,767
And so I know
this is the first time
174
00:07:06,900 --> 00:07:08,000
that you're hearing of it,
175
00:07:08,133 --> 00:07:10,734
but the records
should show that I--
176
00:07:10,867 --> 00:07:12,233
Wait, wait.
What do you mean,
177
00:07:12,367 --> 00:07:14,900
my father's medical debt
has been sold?
178
00:07:15,033 --> 00:07:17,066
They can do that?
179
00:07:17,200 --> 00:07:19,834
Well, who's it been sold to?
180
00:07:19,967 --> 00:07:21,066
It's not my problem.
181
00:07:21,200 --> 00:07:22,500
Well--
[line clicks and beeps]
182
00:07:22,633 --> 00:07:24,900
Hello?
183
00:07:25,033 --> 00:07:27,867
[louder] Hello?
184
00:07:28,000 --> 00:07:29,166
Mom?
185
00:07:29,300 --> 00:07:30,934
Can we go see Clem this week?
186
00:07:31,066 --> 00:07:32,867
We could look for our tree.
187
00:07:34,133 --> 00:07:36,367
Sure. Yeah, we could do that.
188
00:07:41,967 --> 00:07:44,433
[♪♪]
189
00:07:45,834 --> 00:07:47,867
[sighing]
190
00:07:56,734 --> 00:08:00,900
And who discovered
the mathematical formula
191
00:08:01,033 --> 00:08:02,700
derived from the motion
of the planets?
192
00:08:04,400 --> 00:08:05,567
Anyone?
193
00:08:05,700 --> 00:08:06,433
[door closes softly]
194
00:08:06,567 --> 00:08:07,467
Look up.
195
00:08:07,600 --> 00:08:10,000
[♪♪]
196
00:08:12,967 --> 00:08:13,834
Kepler.
197
00:08:16,734 --> 00:08:17,967
Right.
198
00:08:20,567 --> 00:08:23,166
[class bell rings]
199
00:08:25,400 --> 00:08:27,233
Hey, Mia?
200
00:08:27,367 --> 00:08:29,533
You got a sec?
201
00:08:32,033 --> 00:08:34,500
You seem
a little distracted lately.
202
00:08:34,633 --> 00:08:36,433
Is there something going on?
203
00:08:36,567 --> 00:08:37,500
No.
204
00:08:39,467 --> 00:08:41,734
Maybe we should
plan a time to connect,
205
00:08:41,867 --> 00:08:42,667
just the two of us?
206
00:08:42,800 --> 00:08:43,767
How about Monday, the ninth?
207
00:08:43,900 --> 00:08:46,767
I'll set aside my whole
morning meet-up for you.
208
00:08:46,900 --> 00:08:48,433
I'm sort of busy.
209
00:08:49,934 --> 00:08:52,233
Only two weeks till break.
210
00:08:52,367 --> 00:08:54,700
You still have time
to get your grade up.
211
00:08:56,800 --> 00:08:58,600
-Yeah, okay, I guess.
-Okay.
212
00:09:01,600 --> 00:09:04,433
[♪♪]
213
00:09:13,767 --> 00:09:15,066
There you go.
214
00:09:20,133 --> 00:09:22,834
Hey!
215
00:09:22,967 --> 00:09:24,367
How tall are you?
216
00:09:26,934 --> 00:09:28,100
Yeah, you!
217
00:09:31,200 --> 00:09:32,400
You need something?
218
00:09:32,533 --> 00:09:33,367
Yeah...
219
00:09:33,500 --> 00:09:35,000
Lend a man a hand?
220
00:09:36,266 --> 00:09:39,500
I can't get that over.
221
00:09:45,500 --> 00:09:47,333
There we go.
222
00:09:49,867 --> 00:09:51,900
You know,
the colored lights are nice,
223
00:09:52,033 --> 00:09:54,000
but the white ones
are my favorite.
224
00:09:54,133 --> 00:09:55,900
Better at night.
225
00:09:56,033 --> 00:09:57,667
Clem Marshwell.
Clem for short.
226
00:09:57,800 --> 00:09:59,333
Nick. Bellwith.
227
00:09:59,467 --> 00:10:01,367
Nick, can I offer you
a tree for your help?
228
00:10:01,500 --> 00:10:05,033
Ah, no. I'm not
the Christmas tree type.
229
00:10:05,166 --> 00:10:06,200
[chuckles]
230
00:10:06,333 --> 00:10:07,800
There's a type?
231
00:10:07,934 --> 00:10:12,300
Well, I haven't had a tree
in 25 years.
232
00:10:12,433 --> 00:10:14,000
Whoo...
233
00:10:14,133 --> 00:10:16,533
I consider that
a personal travesty.
234
00:10:16,667 --> 00:10:18,533
[chuckles] Right.
235
00:10:18,667 --> 00:10:20,734
Well, uh, good luck
with the rest of your season.
236
00:10:20,867 --> 00:10:22,200
Whoa, whoa, whoa, hey, hey.
237
00:10:22,333 --> 00:10:24,367
I could use
some help around here.
238
00:10:24,500 --> 00:10:25,567
Do you think
you could handle it?
239
00:10:25,700 --> 00:10:29,533
Oh! Uh, you know, I just
took a walk to clear my head.
240
00:10:29,667 --> 00:10:30,867
I'm not...
241
00:10:31,000 --> 00:10:33,367
I don't have time
to sell Christmas--
242
00:10:33,500 --> 00:10:35,166
Don't get ahead
of yourself, now.
243
00:10:35,300 --> 00:10:36,700
I'm the chief salesman.
244
00:10:36,834 --> 00:10:37,633
You would be the muscle.
245
00:10:37,767 --> 00:10:38,667
[Nick laughs]
246
00:10:38,800 --> 00:10:40,667
Carrying the trees to cars,
tying 'em up,
247
00:10:40,800 --> 00:10:42,700
and making a delivery
every now and then.
248
00:10:42,834 --> 00:10:45,533
Yeah... I don't think
I'm the--
249
00:10:45,667 --> 00:10:48,367
I pay a dollar
over minimum,
250
00:10:48,500 --> 00:10:50,467
plus all the chocolate
you can drink.
251
00:10:50,600 --> 00:10:53,567
'Course, you have to pay
for the marshmallows.
252
00:10:53,700 --> 00:10:56,166
I'm only joking.
The marshmallows are free.
253
00:10:56,300 --> 00:10:58,200
[Clem chuckles]
254
00:10:58,333 --> 00:11:00,467
What makes you think
I need a job?
255
00:11:01,734 --> 00:11:04,967
A man out walking
the middle of a weekday,
256
00:11:05,100 --> 00:11:07,300
lookin' like he's carrying
a real burden...
257
00:11:09,266 --> 00:11:12,834
Could probably use
something to do.
258
00:11:14,367 --> 00:11:16,066
[car door shuts]
Clem!
259
00:11:16,200 --> 00:11:17,233
Clem!
260
00:11:17,367 --> 00:11:19,533
Ho! I can't believe it.
261
00:11:19,667 --> 00:11:21,467
Is that my Matt?
262
00:11:21,600 --> 00:11:24,066
-Yes, it is!
-Yes, it is!
263
00:11:24,200 --> 00:11:25,600
Hi, Clem.
264
00:11:25,734 --> 00:11:27,533
Oh!
[kisses]
265
00:11:27,667 --> 00:11:29,967
I was wondering when you two
were gonna show up.
266
00:11:30,100 --> 00:11:31,266
Have I got something
to show you!
267
00:11:31,400 --> 00:11:33,200
Come on. Come on.
268
00:11:33,333 --> 00:11:36,333
[♪♪]
269
00:11:40,100 --> 00:11:43,233
I've got four trees
with your name on them.
270
00:11:43,367 --> 00:11:46,367
It's up to you to figure out
which one is yours.
271
00:11:46,500 --> 00:11:49,633
But, first, let me introduce
you to my friend over...
272
00:11:51,600 --> 00:11:53,133
Huh. Guess he had
someplace else to be.
273
00:11:53,266 --> 00:11:54,800
Well...
274
00:11:54,934 --> 00:11:56,233
Who wants some hot chocolate?
275
00:11:56,367 --> 00:11:57,367
Me!
276
00:11:57,500 --> 00:11:59,200
Oh! Really?
277
00:11:59,333 --> 00:12:01,166
[laughs]
278
00:12:02,567 --> 00:12:04,367
[phone ringing]
279
00:12:04,500 --> 00:12:06,300
Hey, Dad.
280
00:12:06,433 --> 00:12:08,133
There's my boy.
281
00:12:08,266 --> 00:12:10,433
I missed you at Thanksgiving.
282
00:12:10,567 --> 00:12:12,834
The ski staff at Vail
send their regards.
283
00:12:12,967 --> 00:12:14,633
Yeah.
If I hadn't had to work...
284
00:12:14,767 --> 00:12:16,700
Ah, you know that's
the only excuse I'd buy.
285
00:12:16,834 --> 00:12:18,433
You hear about junior partner?
286
00:12:18,567 --> 00:12:21,700
They, uh...
haven't landed on anyone yet.
287
00:12:21,834 --> 00:12:24,367
24/7,365?
288
00:12:24,500 --> 00:12:26,133
I can make some calls,
if you want.
289
00:12:26,266 --> 00:12:27,467
No, no, no, no.
290
00:12:27,600 --> 00:12:29,166
I want to earn it
on my own.
291
00:12:29,300 --> 00:12:31,033
Good boy. I'm in Geneva
292
00:12:31,166 --> 00:12:32,100
and then Frankfurt.
293
00:12:32,233 --> 00:12:34,633
then it's you and me in Belize
for Christmas.
294
00:12:34,767 --> 00:12:36,033
Got a couple of contacts
295
00:12:36,166 --> 00:12:38,033
coming in from Sao Paulo
I want you to meet.
296
00:12:39,100 --> 00:12:41,633
You know, I might need to work
through Christmas.
297
00:12:41,767 --> 00:12:43,867
Well...
298
00:12:44,000 --> 00:12:45,633
I was a young man
in this business once,
299
00:12:45,767 --> 00:12:46,700
I get it.
300
00:12:46,834 --> 00:12:49,166
Hey, uh...
301
00:12:49,300 --> 00:12:50,834
how's the Porsche?
302
00:12:52,133 --> 00:12:54,100
I'm taking good care of her,
I promise.
303
00:12:54,233 --> 00:12:56,700
Oh, yeah? Still got
100,000 miles on her.
304
00:12:56,834 --> 00:12:58,700
You know, I remember
the look on your face
305
00:12:58,834 --> 00:12:59,767
when I handed you the keys.
306
00:12:59,900 --> 00:13:01,533
Yeah. I thought you'd never
give up that car.
307
00:13:01,667 --> 00:13:03,000
Oh, me neither.
308
00:13:03,133 --> 00:13:05,867
Hey, listen, I've got a panel
I've got to get to.
309
00:13:06,000 --> 00:13:08,400
You keep up the good work,
Nicky, and, uh...
310
00:13:08,533 --> 00:13:10,166
Merry Christmas.
311
00:13:10,300 --> 00:13:12,233
Merry Christmas, Dad.
312
00:13:14,467 --> 00:13:16,433
[♪♪]
313
00:13:18,800 --> 00:13:21,000
[Julie sighs]
314
00:13:21,133 --> 00:13:22,533
You wanna talk about it?
315
00:13:24,734 --> 00:13:27,100
I'm okay, Clem.
Really.
316
00:13:27,233 --> 00:13:30,333
I've known you since you were
knee-high to a Christmas elf.
317
00:13:30,467 --> 00:13:33,000
[laughs]
318
00:13:33,133 --> 00:13:37,433
One of the last things
your dad said was...
319
00:13:37,567 --> 00:13:39,633
"Look out for my family."
320
00:13:42,533 --> 00:13:44,066
I just don't know
what Christmas
321
00:13:44,200 --> 00:13:45,767
is gonna look like
this year.
322
00:13:45,900 --> 00:13:48,934
I don't know how to make it
special for Matt like he did.
323
00:13:49,066 --> 00:13:51,266
Well...
324
00:13:51,400 --> 00:13:53,533
I can make up
for a little of that.
325
00:13:53,667 --> 00:13:54,934
[sighs]
326
00:13:55,066 --> 00:13:57,433
Clem, that is not
your responsibility.
327
00:13:57,567 --> 00:13:59,266
You have your own things
going on.
328
00:13:59,400 --> 00:14:03,266
You always were
the "I can do it myself" girl.
329
00:14:03,400 --> 00:14:04,600
Hmm.
330
00:14:04,734 --> 00:14:06,767
But you can ask for help.
331
00:14:08,133 --> 00:14:11,433
At the very least,
take a Christmas tree.
332
00:14:11,567 --> 00:14:14,400
I don't even know what's
going under a tree this year,
333
00:14:14,533 --> 00:14:16,900
any tree that I can afford
in the budget.
334
00:14:17,033 --> 00:14:18,700
Everything works out
at Christmas.
335
00:14:20,867 --> 00:14:22,600
You're the second person
to say that.
336
00:14:22,734 --> 00:14:25,834
All you have to do
is have a little hope.
337
00:14:25,967 --> 00:14:29,500
Hope is a little hard
right now.
338
00:14:29,633 --> 00:14:32,033
Well, that's why
they call it hope.
339
00:14:34,900 --> 00:14:36,600
What would your dad
be doing right about now?
340
00:14:36,734 --> 00:14:40,567
Oh, well, um...
341
00:14:40,700 --> 00:14:42,800
he would be hauling a tree
out of here,
342
00:14:42,934 --> 00:14:45,100
that's for sure.
343
00:14:45,233 --> 00:14:47,266
Grabbing the decorations
from the basement.
344
00:14:47,400 --> 00:14:51,266
Bothering you six days
out of seven until Christmas.
345
00:14:51,400 --> 00:14:53,834
Oh, he was never
bothering me.
346
00:14:53,967 --> 00:14:55,500
Getting in your way...
347
00:14:55,633 --> 00:14:56,967
Oh, he was never
getting in my way.
348
00:14:57,100 --> 00:14:58,300
Causing trouble.
349
00:14:58,433 --> 00:15:00,834
He was always trouble.
350
00:15:00,967 --> 00:15:02,033
[both laughing]
351
00:15:05,633 --> 00:15:07,900
What if...
352
00:15:08,033 --> 00:15:11,367
I'll be there
for you and Matt...
353
00:15:11,500 --> 00:15:13,467
and you be there for me?
354
00:15:13,600 --> 00:15:14,667
Hmm?
355
00:15:14,800 --> 00:15:16,100
Of course.
356
00:15:18,533 --> 00:15:19,633
Ohh!
357
00:15:19,767 --> 00:15:22,400
You should've seen little Matt.
358
00:15:22,533 --> 00:15:24,867
[chuckling]
359
00:15:25,000 --> 00:15:27,166
Oh, and Julie.
360
00:15:28,834 --> 00:15:30,433
[chuckles]
361
00:15:32,500 --> 00:15:34,867
Well... [exhales]
362
00:15:35,000 --> 00:15:37,900
The rest will come soon.
363
00:15:38,033 --> 00:15:41,400
All those people
will come soon.
364
00:15:43,033 --> 00:15:45,000
Pretty good.
365
00:15:48,667 --> 00:15:51,300
[♪♪]
366
00:15:51,433 --> 00:15:52,333
Mr. Marshwell?
367
00:15:52,467 --> 00:15:55,300
Yeah. Who's that?
368
00:15:55,433 --> 00:15:58,567
If your offer to work here
still stands...
369
00:15:58,700 --> 00:16:01,300
I'd like
to take you up on it.
370
00:16:01,433 --> 00:16:03,834
Well, welcome aboard.
371
00:16:12,166 --> 00:16:14,900
[drill whirs]
372
00:16:15,033 --> 00:16:17,000
[Clem]
That's a good morning's work!
373
00:16:18,133 --> 00:16:19,300
Yeah, it was.
374
00:16:19,433 --> 00:16:20,667
So what's next?
375
00:16:20,800 --> 00:16:21,900
Now's the fun part.
376
00:16:22,033 --> 00:16:23,734
Grab a tree.
377
00:16:23,867 --> 00:16:25,367
All right.
378
00:16:25,500 --> 00:16:26,400
And here you go.
379
00:16:26,533 --> 00:16:28,734
Cut the netting off of that.
Careful, now.
380
00:16:34,767 --> 00:16:36,734
Good, good.
381
00:16:36,867 --> 00:16:38,333
All right.
382
00:16:39,700 --> 00:16:41,533
-Lift it up and pound it down.
-All right.
383
00:16:41,667 --> 00:16:43,467
Yep.
384
00:16:43,600 --> 00:16:45,533
Now give it a pound,
give it a good pound.
385
00:16:45,667 --> 00:16:46,433
There you go!
386
00:16:46,567 --> 00:16:48,066
That untangles
all those branches.
387
00:16:48,200 --> 00:16:49,400
Now put it back
on the rack.
388
00:16:49,533 --> 00:16:50,800
Okay.
389
00:16:50,934 --> 00:16:53,567
And grab another one.
390
00:16:53,700 --> 00:16:56,200
Don't worry about
mixing up the species.
391
00:16:56,333 --> 00:16:58,734
I'll teach you the names of 'em
and how to tell 'em apart later.
392
00:16:58,867 --> 00:17:00,800
It seems simple enough.
393
00:17:00,934 --> 00:17:02,567
Yeah, you say that now.
394
00:17:02,700 --> 00:17:04,867
Tonight, you'll be
pounding down the Aspirin.
395
00:17:05,000 --> 00:17:06,467
You know, I never really
gave much thought
396
00:17:06,600 --> 00:17:08,300
to the Christmas tree business.
397
00:17:08,433 --> 00:17:10,467
How many trees
do you usually sell a year?
398
00:17:10,600 --> 00:17:14,433
Ah, used to be close to 500--
I got it.
399
00:17:14,567 --> 00:17:15,467
What changed?
400
00:17:18,233 --> 00:17:20,900
You see that building
over there?
401
00:17:22,734 --> 00:17:25,467
Developers came sniffing around
a couple years back.
402
00:17:25,600 --> 00:17:27,934
Well, this area
is prime real estate.
403
00:17:28,066 --> 00:17:29,900
I'm actually surprised
they haven't convinced the city
404
00:17:30,033 --> 00:17:31,433
to sell this lot.
405
00:17:31,567 --> 00:17:32,567
Well, they have.
406
00:17:32,700 --> 00:17:34,066
This is my last season.
407
00:17:34,200 --> 00:17:35,333
30 years.
408
00:17:35,467 --> 00:17:37,667
January 1st, they're gonna
tear down this building here.
409
00:17:38,767 --> 00:17:40,266
Wow.
410
00:17:40,400 --> 00:17:42,133
I guess I made it
just in time.
411
00:17:42,266 --> 00:17:44,133
[chuckles] I guess you did.
412
00:17:44,266 --> 00:17:45,133
Whoo.
413
00:17:45,266 --> 00:17:46,233
You okay?
414
00:17:46,367 --> 00:17:49,100
Yeah, it's just, uh,
415
00:17:49,233 --> 00:17:51,300
I probably should've
worn some gloves,
416
00:17:51,433 --> 00:17:54,033
maybe a different jacket.
417
00:17:54,166 --> 00:17:56,066
Well, I got some inside.
Come on.
418
00:17:56,200 --> 00:17:57,200
-Great.
-Let's take a break.
419
00:17:57,333 --> 00:17:59,333
It's a good time
to do that, anyway.
420
00:18:01,000 --> 00:18:03,367
[grunts]
421
00:18:04,967 --> 00:18:07,500
On extra-cold days,
422
00:18:07,633 --> 00:18:10,300
I throw an extra pieces of wood
on the oil can outside.
423
00:18:10,433 --> 00:18:12,200
Makes it smell all Christmassy.
424
00:18:16,900 --> 00:18:17,767
Here we go!
425
00:18:17,900 --> 00:18:21,633
These gloves are vintage 1980s.
426
00:18:21,767 --> 00:18:23,367
[chuckles]
427
00:18:23,500 --> 00:18:25,133
And this might be
a little large,
428
00:18:25,266 --> 00:18:27,300
but I'll bet you'll be
glad you have it on
429
00:18:27,433 --> 00:18:29,266
when the hawk
comes whipping through.
430
00:18:29,400 --> 00:18:30,867
"The hawk"?
431
00:18:31,000 --> 00:18:31,900
Yeah.
432
00:18:33,467 --> 00:18:37,333
Yeah. The icy-cold wind
off the lake.
433
00:18:37,467 --> 00:18:38,867
Ohh.
434
00:18:39,000 --> 00:18:40,800
You know, I can't imagine what
you've seen at this place,
435
00:18:40,934 --> 00:18:42,367
over 30 years.
436
00:18:42,500 --> 00:18:44,834
You, uh,
always run it by yourself?
437
00:18:46,600 --> 00:18:48,100
Uh...
438
00:18:48,233 --> 00:18:51,567
I had a partner
until a few years ago.
439
00:18:54,467 --> 00:18:56,200
What happened?
440
00:18:57,600 --> 00:18:59,767
Hoo! You know,
we ought to get to work, huh?
441
00:18:59,900 --> 00:19:01,233
What do you say?
442
00:19:01,367 --> 00:19:03,700
-Yeah.
-Come on.
443
00:19:05,900 --> 00:19:07,600
-You all right?
-Yeah, I'm fine, I'm fine.
444
00:19:07,734 --> 00:19:09,700
But let's get these, uh...
445
00:19:09,834 --> 00:19:11,066
We're back!
446
00:19:11,200 --> 00:19:13,767
Hey! That's my favorite people.
447
00:19:13,900 --> 00:19:15,867
How you doin' there, buddy?
448
00:19:16,000 --> 00:19:17,367
I'm doing good!
449
00:19:17,500 --> 00:19:19,166
-Hi.
-Hi, Julie.
450
00:19:19,300 --> 00:19:22,000
Listen, come and meet
my new second-in-command.
451
00:19:22,133 --> 00:19:24,600
Nick, this is
Julie and Matt Gibbons.
452
00:19:24,734 --> 00:19:26,367
Thought I was
second-in-command.
453
00:19:26,500 --> 00:19:30,200
You're second-in-command
of the hot chocolate.
454
00:19:30,333 --> 00:19:32,333
I thought I was
in charge of the hot chocolate.
455
00:19:32,467 --> 00:19:34,333
You've been demoted
to marshmallows.
456
00:19:34,467 --> 00:19:35,834
Then I quit! Here.
457
00:19:35,967 --> 00:19:37,967
You take Clem's
1982 work... gloves.
458
00:19:39,133 --> 00:19:40,400
Sorry.
459
00:19:40,533 --> 00:19:42,100
Just trying to get a laugh.
460
00:19:42,233 --> 00:19:44,200
-It's okay.
-I'm Nick.
461
00:19:44,333 --> 00:19:45,767
And you are?
462
00:19:45,900 --> 00:19:48,500
I know Clem just told me.
I was listening--
463
00:19:48,633 --> 00:19:49,900
Julie.
464
00:19:50,033 --> 00:19:51,567
-Julie?
-Yeah, what Clem said.
465
00:19:51,700 --> 00:19:52,867
-That's my name.
-Nick.
466
00:19:53,000 --> 00:19:54,533
Nick, I'm Julie.
467
00:19:54,667 --> 00:19:56,033
[Clem laughing]
468
00:19:56,166 --> 00:19:58,834
Mom, this is it. Our tree.
Smells like Christmas.
469
00:19:58,967 --> 00:20:02,266
That's because
this is a grand fir,
470
00:20:02,400 --> 00:20:05,066
and maybe my very favorite
in the whole lot.
471
00:20:05,200 --> 00:20:07,166
But I haven't taught Nick here
472
00:20:07,300 --> 00:20:09,500
how to tie them up
and send them home with folks.
473
00:20:09,633 --> 00:20:12,033
I'll tell you what.
These, here...
474
00:20:12,166 --> 00:20:13,200
they smell the same.
475
00:20:13,333 --> 00:20:16,033
Now, you can take those
home with you today, okay?
476
00:20:16,166 --> 00:20:17,166
-Okay.
-All right?
477
00:20:17,300 --> 00:20:18,533
-Thank you, Clem.
-Thanks, Clem.
478
00:20:18,667 --> 00:20:19,667
Oh, no problem.
479
00:20:19,800 --> 00:20:23,266
Okay, Bug, let's let these guys
get back to work.
480
00:20:23,400 --> 00:20:25,500
Nice meeting you...
481
00:20:25,633 --> 00:20:26,667
Nick.
482
00:20:26,800 --> 00:20:27,767
And you're J...
483
00:20:27,900 --> 00:20:29,800
Jennie? No, no, no. Jessica.
484
00:20:31,333 --> 00:20:33,567
I remember. Julie.
485
00:20:34,867 --> 00:20:36,667
And if Matt's gonna take my job,
486
00:20:36,800 --> 00:20:38,700
he should probably
brush up on his sawing skills.
487
00:20:38,834 --> 00:20:40,700
Ah! Okay.
488
00:20:40,834 --> 00:20:43,066
Well, we will keep that in mind.
489
00:20:43,200 --> 00:20:44,266
Just something to consider.
490
00:20:44,400 --> 00:20:46,166
[chuckling]
Okay, bye.
491
00:20:46,300 --> 00:20:48,433
-See ya.
-Bye, Clem!
492
00:20:48,567 --> 00:20:49,934
See ya later there, Matt.
493
00:20:51,233 --> 00:20:53,133
[Matt] Okay!
494
00:20:58,800 --> 00:20:59,867
What?
495
00:21:00,066 --> 00:21:01,467
"What" what?
496
00:21:01,600 --> 00:21:02,800
[both chuckling]
497
00:21:03,900 --> 00:21:05,433
Matt's kind of a shy kid, huh?
498
00:21:05,567 --> 00:21:10,000
Ah, actually,
he's a barrel of laughs.
499
00:21:11,133 --> 00:21:13,500
His granddad
passed away this spring,
500
00:21:13,633 --> 00:21:14,533
Julie's dad.
501
00:21:14,667 --> 00:21:17,500
He just hasn't come
out of his shell yet.
502
00:21:17,633 --> 00:21:19,567
Ah, I'm sorry to hear that.
503
00:21:19,700 --> 00:21:20,900
Yeah, Henry.
504
00:21:21,033 --> 00:21:23,300
He was one of the world's best.
You know?
505
00:21:23,433 --> 00:21:26,066
He moved in with Matt and Julie
after her mother passed away,
506
00:21:26,200 --> 00:21:30,233
and it's been an adjustment
with him gone.
507
00:21:30,367 --> 00:21:31,500
For everyone.
508
00:21:31,633 --> 00:21:33,500
You and Henry were friends?
509
00:21:34,800 --> 00:21:37,800
Yeah, since the Air Force,
50 years ago.
510
00:21:37,934 --> 00:21:38,767
[chuckles sadly]
511
00:21:38,900 --> 00:21:42,967
Julie grew up in this lot
with her dad,
512
00:21:43,100 --> 00:21:45,033
and Matt did the same.
513
00:21:46,200 --> 00:21:48,567
You know, it's, uh...
514
00:21:48,700 --> 00:21:51,266
hard,
being reminded of the loss.
515
00:21:52,767 --> 00:21:54,166
Especially around the holidays.
516
00:21:54,300 --> 00:21:55,133
Yeah.
517
00:21:55,266 --> 00:21:57,934
Well, work helps.
518
00:21:58,066 --> 00:21:59,800
Yeah.
519
00:21:59,934 --> 00:22:02,066
[siren yelps]
520
00:22:02,200 --> 00:22:04,367
We set something on fire?
521
00:22:04,500 --> 00:22:06,967
No, those are my helpers.
522
00:22:07,100 --> 00:22:09,333
Again, I thought
I was your helper.
523
00:22:09,467 --> 00:22:11,367
[chuckling] Come on.
524
00:22:16,533 --> 00:22:17,633
[chuckles]
525
00:22:17,767 --> 00:22:19,567
Looks like you're all set up.
526
00:22:19,700 --> 00:22:22,200
Well, I had a little help
this year.
527
00:22:22,333 --> 00:22:23,300
This is Reg.
528
00:22:23,433 --> 00:22:24,800
He and his crew are here
to help put up my sign.
529
00:22:24,934 --> 00:22:26,133
Nice to meet you.
530
00:22:26,266 --> 00:22:27,233
Annual tradition.
531
00:22:27,367 --> 00:22:28,734
And in honor
of Clem's 30th year,
532
00:22:28,867 --> 00:22:29,834
we brought a guest.
533
00:22:29,967 --> 00:22:31,467
Clem Marshwell,
534
00:22:31,600 --> 00:22:32,433
Emily Kane.
535
00:22:32,567 --> 00:22:34,500
She's a reporter
with the Chicago Tower.
536
00:22:34,633 --> 00:22:36,734
I hear you're an institution,
Mr. Marshwell.
537
00:22:36,867 --> 00:22:38,800
I was hoping
to ask you a few questions,
538
00:22:38,934 --> 00:22:40,266
maybe take your picture?
539
00:22:41,867 --> 00:22:43,667
Go on, man.
Show her around.
540
00:22:43,800 --> 00:22:47,500
Well, I've got the station's
tree all wrapped up.
541
00:22:47,633 --> 00:22:49,700
I can go rustle it up,
and show you our stock
542
00:22:49,834 --> 00:22:51,066
and how we do things
around here.
543
00:22:51,200 --> 00:22:52,200
-That would be great.
-After you, ma'am.
544
00:22:52,333 --> 00:22:53,200
Thank you.
545
00:22:53,333 --> 00:22:55,066
[Nick chuckles]
546
00:22:57,633 --> 00:22:59,467
How's he doing?
547
00:22:59,600 --> 00:23:01,967
Clem? Seems fine.
548
00:23:02,100 --> 00:23:03,367
Is there something
I should know?
549
00:23:03,500 --> 00:23:04,934
We been doing this
more than a decade now.
550
00:23:05,066 --> 00:23:06,233
He's slowed down a lot.
551
00:23:06,367 --> 00:23:08,133
Especially
after his wife, Gracie, died,
552
00:23:08,266 --> 00:23:09,467
about four years ago now.
553
00:23:11,100 --> 00:23:12,300
It's probably for the best.
554
00:23:12,433 --> 00:23:14,800
This place is about
to be a high-rise.
555
00:23:14,934 --> 00:23:17,800
I love Clem,
but it's time he retired.
556
00:23:20,700 --> 00:23:23,633
Autumn, 1989.
557
00:23:23,767 --> 00:23:26,400
My wife and I took a ride
out into the country,
558
00:23:26,533 --> 00:23:28,900
and saw this big batch
of pine trees
559
00:23:29,033 --> 00:23:31,100
lyin' in the ditch.
560
00:23:31,233 --> 00:23:34,266
Gracie didn't like the idea
of them dying there,
561
00:23:34,400 --> 00:23:36,133
and it was November.
562
00:23:36,266 --> 00:23:38,433
That first year
must've gone well.
563
00:23:39,667 --> 00:23:41,033
Yeah.
564
00:23:41,166 --> 00:23:44,266
It's been a privilege, you know.
565
00:23:44,400 --> 00:23:46,233
Doing this is sort of a...
566
00:23:46,367 --> 00:23:47,266
Been your calling?
567
00:23:49,066 --> 00:23:50,900
Yeah. Uh-huh.
568
00:23:51,033 --> 00:23:52,467
And what about now?
569
00:23:52,600 --> 00:23:53,934
With the lot being sold,
570
00:23:54,066 --> 00:23:56,066
and you hitting
a 30-year anniversary...
571
00:23:56,200 --> 00:23:58,433
Oh, Gracie made me promise
not to give it up.
572
00:23:58,567 --> 00:24:00,200
So you'll find another place?
573
00:24:00,333 --> 00:24:01,333
'Course!
574
00:24:01,467 --> 00:24:04,100
I can't let it go.
575
00:24:04,233 --> 00:24:06,033
Okay, everybody, say--
576
00:24:06,166 --> 00:24:08,500
one, two, three--
"Christmas tree!"
577
00:24:08,633 --> 00:24:09,533
[men] Christmas tree!
578
00:24:09,667 --> 00:24:11,266
Awesome! I got it.
Thank you.
579
00:24:11,400 --> 00:24:13,133
-Thank you, thank you.
-Merry Christmas, Clem.
580
00:24:13,266 --> 00:24:15,800
-Thank you. Thank you, Reg.
-Thanks, guys.
581
00:24:15,934 --> 00:24:18,333
You guys, thank you.
Have a good Christmas now!
582
00:24:18,467 --> 00:24:19,600
Thank you very much.
583
00:24:19,734 --> 00:24:21,200
This will appear
in tomorrow's paper.
584
00:24:21,333 --> 00:24:22,500
-Thank you, Clem.
-Nice to meet you.
585
00:24:22,633 --> 00:24:23,367
-Bye, Nick.
-Thank you.
586
00:24:25,166 --> 00:24:26,767
Well, we'll start off
587
00:24:26,900 --> 00:24:28,033
bright and early
tomorrow morning.
588
00:24:28,166 --> 00:24:29,767
Before you're done,
589
00:24:29,900 --> 00:24:30,867
I need you to drop off
a tree for me.
590
00:24:31,000 --> 00:24:31,867
You think you can handle that?
591
00:24:32,000 --> 00:24:33,467
We didn't have any customers.
592
00:24:33,600 --> 00:24:34,633
That's all right.
593
00:24:34,767 --> 00:24:35,867
I wrote down the address.
594
00:24:36,000 --> 00:24:39,600
You can take my-my truck.
595
00:24:39,734 --> 00:24:41,934
'Cause your car... [chuckles]
596
00:24:42,066 --> 00:24:45,133
your car's not really good
for driving trees, huh?
597
00:24:45,266 --> 00:24:47,800
That's a '94 Porsche, isn't it?
598
00:24:47,934 --> 00:24:49,700
Yeah.
599
00:24:49,834 --> 00:24:52,433
Mine's a lot older than that.
600
00:24:52,567 --> 00:24:54,433
She sputters and leaks
every now and then,
601
00:24:54,567 --> 00:24:56,100
but then again, so do I.
602
00:24:56,233 --> 00:24:57,200
[laughing]
603
00:25:06,033 --> 00:25:08,233
You okay, bug?
604
00:25:13,867 --> 00:25:16,867
I know
I'm not as mechanical as you,
605
00:25:17,000 --> 00:25:18,567
but maybe I could help?
606
00:25:18,700 --> 00:25:21,000
We're not giver-uppers, right?
607
00:25:21,133 --> 00:25:22,533
That's what
Grandpa used to say.
608
00:25:22,667 --> 00:25:24,867
Yeah, I know.
609
00:25:26,467 --> 00:25:29,633
So what kind of questions
would he be asking?
610
00:25:32,066 --> 00:25:32,967
Matty.
611
00:25:35,033 --> 00:25:37,367
This is the part
he was good at.
612
00:25:39,667 --> 00:25:41,567
Yeah.
613
00:25:41,700 --> 00:25:42,900
And now we have to figure out
614
00:25:43,033 --> 00:25:45,867
how to be good at things
by ourselves.
615
00:25:46,000 --> 00:25:48,233
It's the hardest part,
right?
616
00:25:51,300 --> 00:25:53,867
[doorbell chimes]
617
00:26:03,066 --> 00:26:04,567
Nick?
618
00:26:04,700 --> 00:26:06,800
Julie.
619
00:26:06,934 --> 00:26:09,266
What are you doing here?
620
00:26:09,400 --> 00:26:12,600
I'm... delivering
your Christmas tree.
621
00:26:12,734 --> 00:26:14,633
Uh...
622
00:26:14,767 --> 00:26:15,767
[Nick laughs]
623
00:26:15,900 --> 00:26:17,867
Come in!
624
00:26:21,533 --> 00:26:23,533
[♪♪]
625
00:26:30,200 --> 00:26:31,333
ie] I don't u.
626
00:26:31,467 --> 00:26:35,200
Clem said the tree was paid for
and to deliver it here.
627
00:26:35,333 --> 00:26:38,266
Honestly, I had no idea
it was to your house.
628
00:26:38,400 --> 00:26:39,533
Mom?
629
00:26:39,667 --> 00:26:40,567
Wait.
630
00:26:40,700 --> 00:26:42,367
Is that our tree?
631
00:26:42,500 --> 00:26:44,200
Yes, it is.
632
00:26:44,333 --> 00:26:45,934
But-- But Clem said
it wasn't ready.
633
00:26:46,066 --> 00:26:48,533
I guess he works extra hard
for his favorite customers.
634
00:26:48,667 --> 00:26:50,734
So, where would you
like it?
635
00:26:51,934 --> 00:26:53,300
Is yours
tight against the trunk?
636
00:26:53,433 --> 00:26:54,800
-Uh-huh.
-All right.
637
00:26:56,200 --> 00:26:57,400
Nice and straight!
638
00:26:57,533 --> 00:26:58,934
Now all we need is some water.
639
00:26:59,066 --> 00:27:01,000
I can get it.
640
00:27:01,133 --> 00:27:02,700
He's a great kid.
641
00:27:02,834 --> 00:27:03,633
Thanks.
642
00:27:03,767 --> 00:27:04,834
You know,
643
00:27:04,967 --> 00:27:06,734
Clem mentioned that, uh,
he knew you through your dad.
644
00:27:08,133 --> 00:27:09,100
I'm sorry for your loss.
645
00:27:09,233 --> 00:27:10,934
Thank you.
646
00:27:11,066 --> 00:27:13,533
Christmas was
his favorite holiday.
647
00:27:13,667 --> 00:27:14,967
Yeah, it was my mom's, too.
648
00:27:15,100 --> 00:27:17,934
She, uh, she really did it up.
649
00:27:18,066 --> 00:27:19,667
-Huh.
-[footsteps]
650
00:27:22,767 --> 00:27:24,900
Oh--
[hushed] Wait, wait.
651
00:27:27,900 --> 00:27:30,834
[♪♪]
652
00:27:35,166 --> 00:27:37,200
Engineer.
653
00:27:37,333 --> 00:27:39,066
[both chuckling softly]
654
00:27:41,734 --> 00:27:43,533
All right, well done.
655
00:27:43,667 --> 00:27:46,133
Okay, now.
Everybody, stand back.
656
00:27:46,266 --> 00:27:47,066
Okay.
657
00:27:47,200 --> 00:27:48,533
Clem just taught me
how to do this.
658
00:27:48,667 --> 00:27:50,867
So if this tree blows,
659
00:27:51,000 --> 00:27:52,333
it could take
your living room with it.
660
00:27:52,467 --> 00:27:53,433
[playfully] Ahh!
661
00:27:53,567 --> 00:27:54,934
[chuckling]
662
00:27:55,066 --> 00:27:57,300
[snipping]
663
00:28:01,533 --> 00:28:03,066
[branches rustling]
664
00:28:03,200 --> 00:28:04,400
Aww!
665
00:28:04,533 --> 00:28:06,400
Beautiful!
666
00:28:06,533 --> 00:28:08,333
[Julie sighs]
667
00:28:08,467 --> 00:28:09,834
Go put those away, bug, okay?
668
00:28:09,967 --> 00:28:11,433
Okay.
669
00:28:11,567 --> 00:28:13,567
How'd you know
he could figure that out?
670
00:28:13,700 --> 00:28:16,333
Well, I teach
7th-grade science
671
00:28:16,467 --> 00:28:18,166
and I'm his mom.
672
00:28:18,300 --> 00:28:19,867
You're nothing like
the science teachers I remember.
673
00:28:20,000 --> 00:28:20,934
[Nick stammers]
674
00:28:21,066 --> 00:28:23,200
They were older and balder.
675
00:28:23,333 --> 00:28:24,233
Mm.
676
00:28:24,367 --> 00:28:25,900
One of 'em smelled really bad.
677
00:28:26,033 --> 00:28:27,500
Might've been a chemistry
experiment gone wrong.
678
00:28:27,633 --> 00:28:29,734
[laughing]
679
00:28:29,867 --> 00:28:31,533
So, what made you
want to teach science?
680
00:28:31,667 --> 00:28:34,433
Oh. I was always the kid
681
00:28:34,567 --> 00:28:37,200
obsessed with
how everything worked,
682
00:28:37,333 --> 00:28:39,266
plus, I had the world's
greatest encourager.
683
00:28:39,400 --> 00:28:40,667
Your father.
684
00:28:40,800 --> 00:28:43,533
He loved everything
about science.
685
00:28:43,667 --> 00:28:45,333
Asking the big questions.
686
00:28:45,467 --> 00:28:46,867
Wondering.
687
00:28:47,000 --> 00:28:48,266
Looking up.
688
00:28:49,567 --> 00:28:51,233
Must be really hard
without him.
689
00:28:51,367 --> 00:28:52,900
Especially around the holidays.
690
00:28:56,867 --> 00:28:58,500
Yeah. Uh...
691
00:28:58,633 --> 00:29:00,233
Hey, listen, um.
692
00:29:00,367 --> 00:29:03,133
I might be going through
something right now,
693
00:29:03,266 --> 00:29:06,000
but I didn't ask Clem
to do this.
694
00:29:06,133 --> 00:29:07,900
You know, I can--
I can take care of myself.
695
00:29:08,033 --> 00:29:09,400
There's no question.
696
00:29:09,533 --> 00:29:11,567
I mean, look at you.
697
00:29:11,700 --> 00:29:13,000
And your son.
698
00:29:14,066 --> 00:29:17,266
Well, I've interrupted
your night long enough.
699
00:29:17,400 --> 00:29:20,567
Thank you for letting me
be a part of this.
700
00:29:20,700 --> 00:29:22,767
Night, Julie.
701
00:29:24,233 --> 00:29:24,900
Night, Matt.
702
00:29:25,033 --> 00:29:25,800
Hey.
703
00:29:25,934 --> 00:29:28,467
Can you say thanks
to Clem for me?
704
00:29:28,600 --> 00:29:30,467
And thank you.
705
00:29:30,600 --> 00:29:32,166
My pleasure.
706
00:29:32,300 --> 00:29:34,433
I'll let myself out.
707
00:29:34,567 --> 00:29:36,567
Goodnight.
708
00:29:36,700 --> 00:29:39,033
Night.
709
00:29:40,233 --> 00:29:42,800
[♪♪]
710
00:29:42,934 --> 00:29:44,967
[groaning wearily]
711
00:30:02,133 --> 00:30:04,133
Thank you.
There you go.
712
00:30:04,266 --> 00:30:05,166
[gate rumbling]
713
00:30:05,300 --> 00:30:06,567
Ho!
714
00:30:06,700 --> 00:30:08,900
Vivian! Hi, girls!
715
00:30:09,033 --> 00:30:10,333
How are you?
716
00:30:10,467 --> 00:30:11,600
Aww.
717
00:30:11,734 --> 00:30:13,000
Merry Christmas.
718
00:30:13,133 --> 00:30:14,900
This is Nick.
He's new here.
719
00:30:15,033 --> 00:30:17,000
-Nice to meet you.
-So be gentle with him.
720
00:30:17,133 --> 00:30:19,000
Oh, it's our favorite
Christmas tradition.
721
00:30:19,133 --> 00:30:20,800
Opening day,
the girls insist on coming.
722
00:30:20,934 --> 00:30:22,233
Where's Matt?
We thought he'd be here.
723
00:30:22,367 --> 00:30:23,433
I'm afraid not,
724
00:30:23,567 --> 00:30:24,867
but I will let him know
that you're looking for him.
725
00:30:26,133 --> 00:30:27,233
Come on in.
726
00:30:27,367 --> 00:30:28,667
Howdy.
727
00:30:28,800 --> 00:30:30,600
Oh! Lieutenant.
You're early.
728
00:30:30,734 --> 00:30:31,800
-I ship out Monday.
-Oh.
729
00:30:31,934 --> 00:30:34,400
Bad timing for the holiday,
but you know how it is.
730
00:30:34,533 --> 00:30:36,400
Yeah, I remember.
How long's your tour?
731
00:30:36,533 --> 00:30:37,600
Only six months,
732
00:30:37,734 --> 00:30:39,300
but it's hard on Stacy,
so I'm getting the tree up.
733
00:30:39,433 --> 00:30:40,934
Good man! Good man.
734
00:30:41,066 --> 00:30:43,967
Now, last year, you had a...
six-foot noble fir?
735
00:30:44,100 --> 00:30:46,000
Right? Nick, you wanna show him
where our best ones are?
736
00:30:46,133 --> 00:30:47,834
Sure thing. Follow me.
737
00:30:47,967 --> 00:30:50,300
Take care.
738
00:30:50,433 --> 00:30:52,734
Oh, the baby's first Christmas.
739
00:30:52,867 --> 00:30:55,667
I can't wait to see
what your tree looks like.
740
00:30:58,533 --> 00:31:02,333
So he came over with the tree,
this... Nick?
741
00:31:02,467 --> 00:31:04,133
How long did he stay?
742
00:31:04,266 --> 00:31:05,400
Like, an hour.
743
00:31:05,533 --> 00:31:06,834
He and Matt set up the tree.
744
00:31:06,967 --> 00:31:08,133
Is he cute?
745
00:31:08,266 --> 00:31:08,967
[Julie scoffs, amused]
746
00:31:09,100 --> 00:31:10,400
Real cute!
747
00:31:10,533 --> 00:31:13,367
And you're going back
to the lot now?
748
00:31:13,500 --> 00:31:16,133
Yes, but just with a thank-you.
749
00:31:16,266 --> 00:31:19,066
I don't have room
for more stress in my life.
750
00:31:19,200 --> 00:31:20,633
Sounds like stress removal.
751
00:31:20,767 --> 00:31:23,467
I'm about to relieve
some more stress.
752
00:31:23,600 --> 00:31:25,200
What's the one thing
you've been asking for,
753
00:31:25,333 --> 00:31:26,800
over and over?
754
00:31:26,934 --> 00:31:28,233
To win the lottery?
755
00:31:29,867 --> 00:31:31,500
[gasps] Oh, my gosh,
the S.T.E.M. money?
756
00:31:31,633 --> 00:31:32,800
It came through?
757
00:31:32,934 --> 00:31:36,700
The school found some extra
end-of-year funds to allocate.
758
00:31:36,834 --> 00:31:38,533
Comes with a stipend
for a teacher
759
00:31:38,667 --> 00:31:40,500
who has
an extracurricular project--
760
00:31:40,633 --> 00:31:41,900
The stargazing?
761
00:31:42,033 --> 00:31:44,133
Oh, I can find the field
and rent the telescope!
762
00:31:44,266 --> 00:31:46,700
...To be used
by the end of the year.
763
00:31:46,834 --> 00:31:48,367
That's super-fast.
764
00:31:48,500 --> 00:31:50,633
Um, okay...
765
00:31:50,767 --> 00:31:54,166
Well, the Ursid meteor shower
is on the 21st
766
00:31:54,300 --> 00:31:56,300
and that's also Winter Solstice.
767
00:31:56,433 --> 00:31:59,400
I was thinking I would invite
my 7th-grade honors kids.
768
00:31:59,533 --> 00:32:00,533
The--
769
00:32:00,667 --> 00:32:02,533
Hold on.
770
00:32:02,667 --> 00:32:04,767
The school found the money,
or you did?
771
00:32:04,900 --> 00:32:06,533
Because,
if this is charity...
772
00:32:06,667 --> 00:32:09,367
It's not charity if you do work
and get paid for it.
773
00:32:09,500 --> 00:32:10,600
That's called a job.
774
00:32:10,734 --> 00:32:13,200
You've been asking for so long.
775
00:32:13,333 --> 00:32:15,567
Finally,
we can give it to you.
776
00:32:15,700 --> 00:32:17,600
So say thank you,
777
00:32:17,734 --> 00:32:20,867
because I am the best admin
and friend there is.
778
00:32:21,000 --> 00:32:22,133
You are.
779
00:32:22,266 --> 00:32:23,533
Thank you.
780
00:32:23,667 --> 00:32:25,066
It's so good.
781
00:32:25,200 --> 00:32:26,367
Mom!
782
00:32:26,500 --> 00:32:28,533
I found
just the right thing.
783
00:32:28,667 --> 00:32:30,300
It's a "Kringle."
784
00:32:30,433 --> 00:32:31,900
[laughing]
785
00:32:32,033 --> 00:32:34,600
It's a thank you for
bringing over our awesome tree.
786
00:32:34,734 --> 00:32:36,133
A Kringle?
787
00:32:36,266 --> 00:32:38,133
I don't think
I've ever had a Kringle before.
788
00:32:38,266 --> 00:32:40,266
It's a Scandinavian
pastry thing.
789
00:32:40,400 --> 00:32:43,100
They make a lot in Wisconsin,
where my grandpa was from.
790
00:32:43,233 --> 00:32:44,000
Hmm.
791
00:32:44,133 --> 00:32:46,100
This is called
a Christmas Kringle.
792
00:32:46,233 --> 00:32:48,033
So it's a "Chris Kringle"?
793
00:32:48,166 --> 00:32:49,433
Right?
794
00:32:49,567 --> 00:32:51,033
Is that Henry's Kringle?
795
00:32:51,166 --> 00:32:52,300
[Julie] Yeah! Have some.
796
00:32:52,433 --> 00:32:55,033
I was just thinking
about that yesterday.
797
00:32:55,166 --> 00:32:56,033
This is delicious!
798
00:32:56,166 --> 00:32:57,100
Thanks, guys.
799
00:32:57,233 --> 00:32:59,066
You're welcome.
800
00:32:59,200 --> 00:33:01,200
I think we better put
the rest of this away for later.
801
00:33:01,333 --> 00:33:02,934
-Oh.
-We got people coming in.
802
00:33:03,066 --> 00:33:05,500
All right,
let's get back to work.
803
00:33:05,633 --> 00:33:07,266
Maybe I could help.
804
00:33:07,400 --> 00:33:10,467
Of course! I could
teach you how to use a bow saw.
805
00:33:10,600 --> 00:33:11,567
If that's okay?
806
00:33:11,700 --> 00:33:12,500
And it's only the little
branches at the bottom.
807
00:33:12,633 --> 00:33:15,867
Uh, can you make sure
he comes back
808
00:33:16,000 --> 00:33:17,433
with all ten fingers?
809
00:33:17,567 --> 00:33:18,533
Scout's honor.
810
00:33:18,667 --> 00:33:19,533
Oh...
811
00:33:19,667 --> 00:33:21,667
[laughing]
812
00:33:21,800 --> 00:33:23,900
[♪♪]
813
00:33:26,934 --> 00:33:28,266
He likes Nick.
814
00:33:28,400 --> 00:33:29,700
He does.
815
00:33:29,834 --> 00:33:31,033
-[chuckling]
-Clem...
816
00:33:31,166 --> 00:33:32,200
Yeah?
817
00:33:32,333 --> 00:33:35,700
If I were to leave Matt here
for a few afternoons,
818
00:33:35,834 --> 00:33:36,800
to help out,
819
00:33:36,934 --> 00:33:38,433
would that be okay?
820
00:33:38,567 --> 00:33:39,800
Sure!
821
00:33:39,934 --> 00:33:41,133
Everything okay?
822
00:33:41,266 --> 00:33:43,200
Uh, it's great.
823
00:33:43,333 --> 00:33:45,033
I have a new project
for school.
824
00:33:45,166 --> 00:33:46,333
The stargazing one?
825
00:33:46,467 --> 00:33:48,533
[laughing]
826
00:33:48,667 --> 00:33:50,433
How long have I been
talking about this?
827
00:33:50,567 --> 00:33:52,867
[laughs]
What decade is this?
828
00:33:54,400 --> 00:33:55,300
Oh...
829
00:33:55,433 --> 00:33:57,767
You're the science teacher
that kids need.
830
00:33:57,900 --> 00:34:01,834
Contagious excitement
about the stars she loves.
831
00:34:01,967 --> 00:34:04,367
You can leave him here
as often as you need, okay?
832
00:34:04,500 --> 00:34:05,500
We'd love to have him.
833
00:34:05,633 --> 00:34:06,734
Thank you.
834
00:34:06,867 --> 00:34:08,934
I gotta get back to work,
all right?
835
00:34:11,667 --> 00:34:13,734
That's it! You did it.
836
00:34:13,867 --> 00:34:15,066
As simple as that.
837
00:34:15,200 --> 00:34:16,867
[chuckles]
838
00:34:17,000 --> 00:34:18,433
[Matt] I should've brought
some gloves, too.
839
00:34:18,567 --> 00:34:20,467
My hands are freezing.
840
00:34:21,834 --> 00:34:23,834
[indistinct exchange]
841
00:34:23,967 --> 00:34:24,867
Yes?
842
00:34:25,000 --> 00:34:27,934
Uh, we need a, uh...
What is it? A wreath!
843
00:34:28,066 --> 00:34:29,500
Uh, Christmas wreath, you know,
844
00:34:29,633 --> 00:34:31,533
for a Christmas party,
can you do that?
845
00:34:31,667 --> 00:34:34,033
Hey, you got any more
of that Kringle?
846
00:34:34,166 --> 00:34:35,166
I'm starving!
847
00:34:35,300 --> 00:34:36,166
I'll ask my mom.
848
00:34:36,300 --> 00:34:38,367
Thanks, Matt.
849
00:34:41,834 --> 00:34:44,400
[♪♪]
850
00:34:48,834 --> 00:34:51,600
[frustrated grunting]
851
00:34:52,967 --> 00:34:54,800
Why-- Why don't you
go get some pinecones?
852
00:34:54,934 --> 00:34:56,400
They're free.
853
00:34:57,533 --> 00:34:58,867
[sighs]
854
00:35:01,033 --> 00:35:03,066
There you are.
855
00:35:03,200 --> 00:35:04,100
You need something?
856
00:35:04,233 --> 00:35:06,734
No. Do you?
857
00:35:08,033 --> 00:35:08,934
A break?
858
00:35:09,066 --> 00:35:10,200
Maybe food?
859
00:35:10,333 --> 00:35:11,800
Nah. I'm fine.
860
00:35:13,100 --> 00:35:15,100
Someone to talk to about it?
861
00:35:15,233 --> 00:35:16,900
[exhales tensely]
862
00:35:17,033 --> 00:35:18,734
Or maybe I'm just
not right for this job.
863
00:35:18,867 --> 00:35:20,433
Probably not.
864
00:35:20,567 --> 00:35:23,934
But you're here now...
aren't you?
865
00:35:25,266 --> 00:35:27,066
Would you mind
if I knocked off early?
866
00:35:28,867 --> 00:35:30,233
If that's what you need.
867
00:35:30,367 --> 00:35:32,433
Great.
868
00:35:33,834 --> 00:35:36,300
[♪♪]
869
00:35:39,367 --> 00:35:41,300
[sighs]
870
00:36:05,066 --> 00:36:06,800
Yo, what's going on?
871
00:36:06,934 --> 00:36:07,734
Dave.
872
00:36:07,867 --> 00:36:09,867
Could I take you
to breakfast tomorrow?
873
00:36:10,000 --> 00:36:12,133
Sorry, man.
I'm up to my eyeballs.
874
00:36:12,266 --> 00:36:13,967
It's Saturday.
875
00:36:14,100 --> 00:36:15,100
I'm still at the office.
876
00:36:15,233 --> 00:36:16,767
This FinnlerCo
877
00:36:16,900 --> 00:36:18,633
is a beast.
878
00:36:18,767 --> 00:36:20,367
I mean, they gave me
the junior partnership--
879
00:36:21,600 --> 00:36:23,800
I-I meant to tell you.
880
00:36:23,934 --> 00:36:25,133
Not like this.
881
00:36:25,266 --> 00:36:26,667
I-I've been overwhelmed.
882
00:36:28,000 --> 00:36:28,934
Nick.
883
00:36:29,066 --> 00:36:31,266
No! No, no, no. I'm...
884
00:36:31,400 --> 00:36:33,200
I'm happy for you.
885
00:36:33,333 --> 00:36:34,967
You know,
if they gave it to anyone,
886
00:36:35,100 --> 00:36:37,367
it should be you.
887
00:36:38,600 --> 00:36:40,133
Well, I'm sorry. I...
888
00:36:40,266 --> 00:36:41,300
Listen.
889
00:36:41,433 --> 00:36:43,600
It's fine.
It's fine.
890
00:36:43,734 --> 00:36:44,800
Congratulations.
891
00:36:44,934 --> 00:36:47,033
Honestly.
892
00:36:47,166 --> 00:36:49,166
If you need any help
with those accounts,
893
00:36:49,300 --> 00:36:51,433
you can call me anytime.
894
00:36:51,567 --> 00:36:53,500
Yeah.
895
00:36:56,100 --> 00:36:56,934
[slaps phone down]
896
00:36:57,066 --> 00:36:59,133
[chuckles dryly]
897
00:36:59,266 --> 00:37:01,533
[sighing]
898
00:37:03,533 --> 00:37:05,100
Hey!
899
00:37:05,233 --> 00:37:07,500
Looking sharp there!
900
00:37:07,633 --> 00:37:09,066
Hey, Clem.
901
00:37:09,200 --> 00:37:12,900
Uh, I wanted to apologize
for the way I acted yesterday.
902
00:37:13,033 --> 00:37:15,066
You've got a life
outside of here.
903
00:37:15,200 --> 00:37:17,900
If you don't want to share,
I don't need to know.
904
00:37:18,033 --> 00:37:19,200
Well, that's no excuse
for being rude.
905
00:37:19,333 --> 00:37:20,834
-That's true.
-[Nick laughs]
906
00:37:20,967 --> 00:37:23,000
[Matt] Hey, Clem!
907
00:37:23,133 --> 00:37:24,233
Oh, hey, Nick.
908
00:37:24,367 --> 00:37:25,734
Hey, buddy!
909
00:37:25,867 --> 00:37:27,500
Did you bring
those "Chris Kringles"?
910
00:37:27,633 --> 00:37:30,500
Nah. He's gonna show up
after we decorate our tree.
911
00:37:30,633 --> 00:37:33,533
What? You haven't decorated
your tree yet?
912
00:37:33,667 --> 00:37:35,033
Mom promised tonight.
913
00:37:35,166 --> 00:37:36,834
Wait. Nick should come.
914
00:37:36,967 --> 00:37:38,266
He's the only one
915
00:37:38,400 --> 00:37:39,700
that can reach the top
without using the ladder.
916
00:37:39,834 --> 00:37:43,233
Oh, you know,
you better be careful,
917
00:37:43,367 --> 00:37:45,400
because that's how Nick
got drafted into working here
918
00:37:45,533 --> 00:37:46,533
in the first place.
919
00:37:46,667 --> 00:37:48,100
No, I'd love to come.
920
00:37:49,734 --> 00:37:51,734
If it's okay with your mom.
921
00:37:51,867 --> 00:37:53,367
Um... [chuckles]
922
00:37:53,500 --> 00:37:55,233
Well...
923
00:37:55,367 --> 00:37:57,233
Do you know
any Christmas carols?
924
00:37:57,367 --> 00:38:00,900
Because when we decorate,
we sing.
925
00:38:01,033 --> 00:38:01,934
Well, lucky for you,
926
00:38:02,066 --> 00:38:03,834
I happen to be
an expert Christmas caroler.
927
00:38:03,967 --> 00:38:05,133
There is
928
00:38:05,266 --> 00:38:06,333
"Rusty the Snowman."
929
00:38:06,467 --> 00:38:08,600
-What?
-"31 Days of Christmas."
930
00:38:08,734 --> 00:38:09,900
That's not what they are.
931
00:38:10,033 --> 00:38:11,300
And "Rudolph
the Runny-Nosed Reindeer."
932
00:38:11,433 --> 00:38:12,533
Oh! And, uh,
933
00:38:12,667 --> 00:38:15,300
[grandly, as "Joy to the World]
♪ "Boy to the World"
934
00:38:15,433 --> 00:38:16,967
[all laughing]
935
00:38:19,233 --> 00:38:23,100
I always start at the top
and work my way down,
936
00:38:23,233 --> 00:38:24,900
and if you end up
with extra lights...
937
00:38:25,033 --> 00:38:27,934
Then you just tuck it
around back so no one can see.
938
00:38:28,066 --> 00:38:29,467
See that?
Your mom knows.
939
00:38:29,600 --> 00:38:32,333
Did you learn all of this
from Clem?
940
00:38:32,467 --> 00:38:33,734
Actually,
my mom taught me.
941
00:38:33,867 --> 00:38:37,066
She was a Christmas ace.
942
00:38:37,200 --> 00:38:38,300
Does she still do it?
943
00:38:38,433 --> 00:38:40,433
She passed away
when I was little.
944
00:38:42,734 --> 00:38:44,000
Littler than you.
945
00:38:44,133 --> 00:38:46,667
What about your dad?
Does he still do this stuff?
946
00:38:46,800 --> 00:38:50,166
My dad goes to exotic beaches
over Christmas
947
00:38:50,300 --> 00:38:52,734
and fancy ski resorts
for Thanksgiving.
948
00:38:52,867 --> 00:38:54,333
Now, who's got the ornaments?
949
00:38:54,467 --> 00:38:56,300
Oh.
950
00:38:56,433 --> 00:38:58,300
Pick your favorite, bug.
951
00:38:59,867 --> 00:39:02,633
♪ We wish you
A Merry Christmas ♪
952
00:39:02,767 --> 00:39:04,800
[all] ♪ We wish you
A Merry Christmas ♪
953
00:39:04,934 --> 00:39:07,700
♪ We wish you
A Merry Christmas ♪
954
00:39:07,834 --> 00:39:10,934
♪ And a happy new year
955
00:39:14,333 --> 00:39:15,166
Ready to light 'er up?
956
00:39:15,300 --> 00:39:17,033
I know I am!
957
00:39:22,800 --> 00:39:24,700
-Oh...
-Wow.
958
00:39:24,834 --> 00:39:26,433
It's perfect.
959
00:39:28,467 --> 00:39:30,667
Now the star for the top.
960
00:39:30,800 --> 00:39:32,000
Oh. Uh...
961
00:39:32,133 --> 00:39:33,734
You know what?
962
00:39:33,867 --> 00:39:36,066
It's late,
and it's a school night.
963
00:39:36,200 --> 00:39:38,734
Aww.
964
00:39:38,867 --> 00:39:39,900
Uh. Bedtime.
965
00:39:40,033 --> 00:39:41,500
[Matt] Thanks for coming, Nick.
966
00:39:41,633 --> 00:39:42,800
You got it, Matt.
967
00:39:42,934 --> 00:39:44,867
Sleep tight.
968
00:39:46,333 --> 00:39:48,166
Uh, I'll just be back
in a few.
969
00:39:48,300 --> 00:39:49,567
Yeah.
970
00:39:49,700 --> 00:39:51,200
Okay.
971
00:39:52,600 --> 00:39:54,934
[♪♪]
972
00:40:08,633 --> 00:40:09,700
Sorry.
973
00:40:09,834 --> 00:40:12,033
He always wants
another chapter.
974
00:40:12,166 --> 00:40:14,066
I always wanted
to wait up for my dad
975
00:40:14,200 --> 00:40:17,000
when he was coming home from one
of his extended business trips.
976
00:40:17,133 --> 00:40:19,633
Sounds like he was gone a lot.
977
00:40:19,767 --> 00:40:21,667
Ah, he was
a very successful businessman.
978
00:40:21,800 --> 00:40:23,367
Always traveling the world.
979
00:40:23,500 --> 00:40:25,166
Sometimes,
he'd take me with him.
980
00:40:25,300 --> 00:40:26,667
How was that?
981
00:40:26,800 --> 00:40:27,967
[Nick chuckles]
982
00:40:28,100 --> 00:40:30,900
I learned a lot.
983
00:40:31,033 --> 00:40:34,700
But I kind of
yearned for tradition.
984
00:40:34,834 --> 00:40:36,200
-Mm.
-Sounds like
985
00:40:36,333 --> 00:40:37,333
you had a lot of that.
986
00:40:37,467 --> 00:40:39,633
My parents didn't meet
until they were much older
987
00:40:39,767 --> 00:40:41,400
than most married people
in their generation.
988
00:40:41,533 --> 00:40:42,600
I mean, my dad said
989
00:40:42,734 --> 00:40:45,667
that he'd even given up hope
of finding a true love,
990
00:40:45,800 --> 00:40:46,900
and then...
991
00:40:47,033 --> 00:40:49,467
on Christmas Eve,
he met my mom.
992
00:40:49,600 --> 00:40:51,867
At Clem's tree lot, actually.
993
00:40:52,000 --> 00:40:53,800
Was she buying a tree?
994
00:40:53,934 --> 00:40:58,200
No, she was, um, chasing a dog
that had gone onto the lot.
995
00:40:58,333 --> 00:41:00,767
It wasn't even her dog.
It was-- It was a stray.
996
00:41:00,900 --> 00:41:02,467
My dad found them
997
00:41:02,600 --> 00:41:04,066
nestled into this row
of Christmas Trees,
998
00:41:04,200 --> 00:41:05,467
the dog licking her face,
999
00:41:05,600 --> 00:41:06,533
just having fallen
completely in love.
1000
00:41:06,667 --> 00:41:08,033
Aw.
1001
00:41:08,166 --> 00:41:09,233
Same way he did.
1002
00:41:09,367 --> 00:41:10,700
[chuckles]
1003
00:41:10,834 --> 00:41:12,066
Yeah, and then
the next Christmas,
1004
00:41:12,200 --> 00:41:13,867
they were married.
1005
00:41:14,000 --> 00:41:16,033
And that dog
was one of the groomsmen.
1006
00:41:16,166 --> 00:41:17,233
[laughing]
1007
00:41:17,367 --> 00:41:19,734
They named him "Bethlehem,"
1008
00:41:19,867 --> 00:41:22,500
because he was the star
that led them to each other.
1009
00:41:26,567 --> 00:41:27,734
Hey.
1010
00:41:27,867 --> 00:41:29,900
Where'd you go?
1011
00:41:31,700 --> 00:41:33,533
Should we...
1012
00:41:33,667 --> 00:41:35,066
Do you--
1013
00:41:38,066 --> 00:41:40,166
Would you
have dinner with me?
1014
00:41:41,867 --> 00:41:43,800
[chuckles]
1015
00:41:45,567 --> 00:41:48,567
Yeah. Yeah, I'd like that.
1016
00:41:48,700 --> 00:41:50,300
Yeah, me too.
1017
00:42:01,300 --> 00:42:03,100
[Nick chuckles]
1018
00:42:03,233 --> 00:42:05,467
[voicemail alert chimes]
1019
00:42:07,834 --> 00:42:10,367
Hi, Nick. It's Jody Ladd
from Wardstone Partners.
1020
00:42:10,500 --> 00:42:12,633
We received your resume
1021
00:42:12,767 --> 00:42:14,967
and we would love to have you
come in for an interview.
1022
00:42:15,100 --> 00:42:17,300
[♪♪]
1023
00:42:56,033 --> 00:42:58,333
for stargazing.und thed
1024
00:42:58,467 --> 00:43:00,200
I'm just running into
1025
00:43:00,333 --> 00:43:02,133
a couple of problems
with the city permit, and, um...
1026
00:43:02,266 --> 00:43:04,367
Oh, Mia's mom called the...
1027
00:43:04,500 --> 00:43:06,467
What?
1028
00:43:06,600 --> 00:43:08,633
Let's hear more about Nick.
1029
00:43:10,000 --> 00:43:13,033
Some Vice-Principal
you are.
1030
00:43:13,166 --> 00:43:14,967
So, what are we gonna
do about this?
1031
00:43:16,333 --> 00:43:18,767
Well, I, um...
1032
00:43:18,900 --> 00:43:21,066
kind of asked him to dinner.
1033
00:43:21,200 --> 00:43:23,100
Seriously?
1034
00:43:23,233 --> 00:43:25,867
Yes! I don't know
what came over me.
1035
00:43:26,000 --> 00:43:29,367
Julie Gibbons asked
a stranger out on a date?
1036
00:43:29,500 --> 00:43:30,600
[laughs]
1037
00:43:32,200 --> 00:43:34,734
There you go.
Keep it nice and level.
1038
00:43:34,867 --> 00:43:37,000
Yeah! You're doing it.
1039
00:43:38,433 --> 00:43:39,433
Hey.
1040
00:43:39,567 --> 00:43:42,133
They make a good team, eh?
1041
00:43:44,834 --> 00:43:45,800
Hey...
1042
00:43:45,934 --> 00:43:49,066
what do you know about Nick?
1043
00:43:49,200 --> 00:43:52,400
What do I know... what?
1044
00:43:52,533 --> 00:43:55,133
Well, you guys have been
working together for a while.
1045
00:43:55,266 --> 00:43:56,633
What's...
What's his story?
1046
00:43:56,767 --> 00:43:58,533
What I know
1047
00:43:58,667 --> 00:44:01,266
is that if you want to know
the guy's story,
1048
00:44:01,400 --> 00:44:03,500
ask the guy.
1049
00:44:03,633 --> 00:44:05,367
That's all
you're gonna give me?
1050
00:44:05,500 --> 00:44:07,767
That is all
you are gonna get.
1051
00:44:07,900 --> 00:44:09,900
[both laughing]
1052
00:44:11,567 --> 00:44:12,433
Now how about you?
1053
00:44:12,567 --> 00:44:13,934
You hanging in there?
1054
00:44:14,066 --> 00:44:15,000
Sure!
1055
00:44:15,133 --> 00:44:18,200
You're a lousy liar.
1056
00:44:18,333 --> 00:44:21,934
It's a tough anniversary,
the 30th.
1057
00:44:22,066 --> 00:44:24,400
And knowing
that this is gonna be my last.
1058
00:44:26,233 --> 00:44:27,700
Well, next year,
1059
00:44:27,834 --> 00:44:29,934
we'll have you up for Christmas
from Creek Bend.
1060
00:44:30,066 --> 00:44:31,533
Sure.
1061
00:44:31,667 --> 00:44:34,000
Excuse me.
The newlyweds are here.
1062
00:44:36,633 --> 00:44:38,166
Hey, you two!
Congratulations.
1063
00:44:38,300 --> 00:44:40,333
Your boy's a natural.
1064
00:44:40,467 --> 00:44:42,533
I was only kidding
that he was gunning for my job,
1065
00:44:42,667 --> 00:44:43,967
but now I'm actually worried.
1066
00:44:45,233 --> 00:44:47,767
So, is, uh, tonight at 7:30
still okay?
1067
00:44:47,900 --> 00:44:49,433
[Matt] What's at 7:30?
1068
00:44:49,567 --> 00:44:50,867
[Julie] Um...
1069
00:44:51,900 --> 00:44:53,633
I'm...
1070
00:44:53,767 --> 00:44:55,500
coming over with some pizzas
and we're gonna hang
1071
00:44:55,633 --> 00:44:57,033
some lights
outside your house.
1072
00:44:57,166 --> 00:44:58,266
That okay with you?
1073
00:44:58,400 --> 00:45:00,633
Yeah.
1074
00:45:02,033 --> 00:45:04,867
Then we can go
to the tree lighting.
1075
00:45:05,000 --> 00:45:07,767
The tree lighting...
that's tonight?
1076
00:45:07,900 --> 00:45:10,767
Yeah, the 14th.
Did you forget?
1077
00:45:10,900 --> 00:45:14,100
Of course, I didn't forget.
1078
00:45:14,233 --> 00:45:16,333
That... sounds awesome.
1079
00:45:16,467 --> 00:45:18,266
[Matt] It is.
1080
00:45:18,400 --> 00:45:20,166
-Thank you.
-Tree lighting, it is.
1081
00:45:20,300 --> 00:45:21,533
Yeah.
1082
00:45:21,667 --> 00:45:24,066
[♪♪]
1083
00:45:24,200 --> 00:45:27,100
[whistling "Jingle Bells"]
1084
00:45:28,967 --> 00:45:31,200
[chuckles]
1085
00:45:32,667 --> 00:45:34,533
You're in a good mood.
1086
00:45:34,667 --> 00:45:37,734
Oh, I love the smell
of fresh pine and hot chocolate
1087
00:45:37,867 --> 00:45:38,767
in the evening.
1088
00:45:38,900 --> 00:45:40,767
It smells like victory.
1089
00:45:40,900 --> 00:45:42,767
Also, you got a date, huh?
1090
00:45:44,033 --> 00:45:45,567
I guess you could call it that.
1091
00:45:45,700 --> 00:45:46,734
And a job interview.
1092
00:45:46,867 --> 00:45:50,333
That is, if I can take
an hour off Monday morning.
1093
00:45:50,467 --> 00:45:51,867
Yeah, you can take an hour.
I'm happy for you.
1094
00:45:52,000 --> 00:45:53,400
-Thanks.
-Good job?
1095
00:45:53,533 --> 00:45:54,533
It could be.
1096
00:45:54,667 --> 00:45:56,233
Yeah, what kind of work?
1097
00:45:56,367 --> 00:46:00,166
Well, I-I was-- am...
an investment banker.
1098
00:46:00,300 --> 00:46:01,967
Is this your life's work?
1099
00:46:02,100 --> 00:46:03,834
Is this
your life's work?
1100
00:46:03,967 --> 00:46:05,000
No, no.
1101
00:46:05,133 --> 00:46:06,934
Air Force
was my life's work.
1102
00:46:07,066 --> 00:46:09,266
This lot with Gracie...
1103
00:46:09,400 --> 00:46:11,266
this is my life's gift.
1104
00:46:11,400 --> 00:46:12,400
Then how come
1105
00:46:12,533 --> 00:46:13,800
you don't have a Christmas tree
in the Airstream?
1106
00:46:15,367 --> 00:46:18,433
Tree?
W... Where would I put a tree?
1107
00:46:18,567 --> 00:46:19,767
Right there in the corner
in the living room.
1108
00:46:21,200 --> 00:46:22,300
When was the last time
you had one?
1109
00:46:24,033 --> 00:46:25,633
Clem?
1110
00:46:25,767 --> 00:46:26,700
I thought you weren't
1111
00:46:26,834 --> 00:46:29,500
the "Christmas tree
type of guy" anyway, huh?
1112
00:46:29,633 --> 00:46:30,800
Well, I don't know
if you heard,
1113
00:46:30,934 --> 00:46:32,066
but someone sent me a few.
1114
00:46:32,200 --> 00:46:33,100
[laughs]
1115
00:46:33,233 --> 00:46:34,333
You decorate 'em yet?
1116
00:46:34,467 --> 00:46:35,934
No, but they smell real nice.
1117
00:46:36,066 --> 00:46:37,433
[laughing]
1118
00:46:37,567 --> 00:46:38,233
Make you a deal.
1119
00:46:38,367 --> 00:46:40,266
-What's that?
-You get a tree,
1120
00:46:40,400 --> 00:46:42,333
and we'll decorate 'em
all together.
1121
00:46:42,467 --> 00:46:44,433
I'll think about it.
1122
00:46:44,567 --> 00:46:46,400
I'm gonna hold you to that.
1123
00:46:46,533 --> 00:46:47,767
Okay.
1124
00:46:47,900 --> 00:46:49,300
Goodnight.
1125
00:46:49,433 --> 00:46:50,433
[Julie]
Who's ready for dessert?
1126
00:46:50,567 --> 00:46:51,633
[guys] Me!
1127
00:46:51,767 --> 00:46:53,600
Come and get 'em.
1128
00:46:55,533 --> 00:46:56,567
Oh, cookies.
1129
00:46:56,700 --> 00:46:57,667
Hey, Matt...
1130
00:46:57,800 --> 00:46:59,100
what's this?
1131
00:46:59,233 --> 00:47:00,867
My grandpa loved planes.
1132
00:47:01,000 --> 00:47:04,400
We used to build
a lot of them together.
1133
00:47:04,533 --> 00:47:06,533
This is the last one
we worked on.
1134
00:47:06,667 --> 00:47:08,800
Want to help me
put this part on?
1135
00:47:08,934 --> 00:47:10,800
[Nick] Yeah.
1136
00:47:10,934 --> 00:47:13,166
Gonna have to show me how,
though.
1137
00:47:15,266 --> 00:47:16,834
Hey. Thank you.
1138
00:47:16,967 --> 00:47:19,000
For what?
1139
00:47:19,133 --> 00:47:21,967
For being okay
that this isn't a date.
1140
00:47:22,100 --> 00:47:23,000
This isn't a date?
1141
00:47:23,133 --> 00:47:24,467
[both laughing]
1142
00:47:24,600 --> 00:47:27,133
He's a 10-year-old boy
and you're his mom.
1143
00:47:27,266 --> 00:47:28,333
I get it.
1144
00:47:28,467 --> 00:47:29,967
It's got to be about him.
1145
00:47:30,100 --> 00:47:32,166
I would never want to do
anything to interfere with that.
1146
00:47:33,367 --> 00:47:35,100
A lot of guys don't get that.
1147
00:47:36,333 --> 00:47:37,633
How long since your divorce?
1148
00:47:37,767 --> 00:47:40,300
Oh, I'm, uh, I'm not divorced.
1149
00:47:40,433 --> 00:47:42,533
No, I was--
I was never married.
1150
00:47:42,667 --> 00:47:45,233
Uh, about 10 years ago,
1151
00:47:45,367 --> 00:47:47,166
I signed up
to be a foster parent.
1152
00:47:47,300 --> 00:47:48,367
I wanted to...
1153
00:47:48,500 --> 00:47:50,133
give back
some of the good fortune
1154
00:47:50,266 --> 00:47:51,467
I got from my parents.
1155
00:47:51,600 --> 00:47:54,300
Really?
1156
00:47:54,433 --> 00:47:56,000
But it turns out
I'm terrible at it,
1157
00:47:56,133 --> 00:47:58,667
because I fell madly in love
with the very first one
1158
00:47:58,800 --> 00:48:00,633
and asked to adopt him.
1159
00:48:00,767 --> 00:48:03,500
Wow. That's... that's amazing.
1160
00:48:07,333 --> 00:48:08,600
Look.
1161
00:48:08,734 --> 00:48:10,367
I've dated before,
1162
00:48:10,500 --> 00:48:13,900
and guys say they're okay
with a kid, at first,
1163
00:48:14,033 --> 00:48:16,266
and then reality sets in and...
1164
00:48:18,166 --> 00:48:22,100
This is different because
Matt already knows you
1165
00:48:22,233 --> 00:48:23,567
and he likes you,
1166
00:48:23,700 --> 00:48:24,433
and I don't want him--
1167
00:48:24,567 --> 00:48:27,000
Can we go
to the tree lighting now?
1168
00:48:30,200 --> 00:48:31,266
Sure thing, bug.
1169
00:48:34,667 --> 00:48:36,033
[councilman]
Welcome, everyone,
1170
00:48:36,166 --> 00:48:38,600
and Merry Christmas.
1171
00:48:38,734 --> 00:48:39,967
Every year,
1172
00:48:40,100 --> 00:48:42,600
this community
makes a huge difference
1173
00:48:42,734 --> 00:48:44,467
in the lives of
the foster children
1174
00:48:44,600 --> 00:48:46,233
and their families.
1175
00:48:46,367 --> 00:48:47,734
Thank you
1176
00:48:47,867 --> 00:48:51,233
for bringing
your kind hearts to ours.
1177
00:48:51,367 --> 00:48:52,400
Everyone ready?
1178
00:48:52,533 --> 00:48:54,667
[crowd] Yes.
1179
00:48:56,900 --> 00:48:59,066
[♪♪]
1180
00:49:06,934 --> 00:49:09,333
Hey... you okay?
1181
00:49:11,100 --> 00:49:12,600
Yeah. I'm...
1182
00:49:12,734 --> 00:49:15,266
just a sucker
for a star.
1183
00:49:15,400 --> 00:49:17,667
[♪♪]
1184
00:49:22,266 --> 00:49:23,333
You teach astronomy,
1185
00:49:23,467 --> 00:49:25,133
you cry over stars,
1186
00:49:25,266 --> 00:49:27,867
and your parents
had a dog named Bethlehem.
1187
00:49:28,000 --> 00:49:30,333
I'm starting
to see a theme here.
1188
00:49:30,467 --> 00:49:32,533
When my dad
joined the Air Force,
1189
00:49:32,667 --> 00:49:34,767
the Moon Shot was everything.
1190
00:49:34,900 --> 00:49:37,800
He wanted to be an astronaut,
but he didn't qualify,
1191
00:49:37,934 --> 00:49:39,800
so instead he fixed planes,
1192
00:49:39,934 --> 00:49:42,300
but he never lost
his love for the stars.
1193
00:49:43,500 --> 00:49:45,000
He always used to say,
1194
00:49:45,133 --> 00:49:46,500
no matter where you are
1195
00:49:46,633 --> 00:49:47,700
or how far away you go,
1196
00:49:47,834 --> 00:49:50,300
you can always look up...
1197
00:49:50,433 --> 00:49:52,633
the stars
will guide you home.
1198
00:49:52,767 --> 00:49:54,000
He was your North Star.
1199
00:49:55,200 --> 00:49:58,333
He even handmade the star
that goes on top of our tree.
1200
00:49:59,600 --> 00:50:01,500
Sounds like
he was an incredible father.
1201
00:50:01,633 --> 00:50:03,633
[Matt] I got my candy canes!
1202
00:50:03,767 --> 00:50:06,166
Hey, Matt.
1203
00:50:06,300 --> 00:50:07,600
You guys ready
to head out?
1204
00:50:07,734 --> 00:50:09,834
Yeah. Are you ready?
1205
00:50:09,967 --> 00:50:11,800
-Yeah.
-After you.
1206
00:50:12,934 --> 00:50:15,200
[♪♪]
1207
00:50:18,433 --> 00:50:20,467
Thanks.
1208
00:50:25,767 --> 00:50:27,700
All right, your turn.
1209
00:50:27,834 --> 00:50:29,800
Tell me about your mom.
1210
00:50:30,967 --> 00:50:33,467
Well, uh...
1211
00:50:33,600 --> 00:50:35,834
she always started Christmas
weeks early.
1212
00:50:35,967 --> 00:50:39,033
That was the one thing
I could count on.
1213
00:50:39,166 --> 00:50:41,533
Even when she got sick.
1214
00:50:41,667 --> 00:50:43,633
And what about
after she passed?
1215
00:50:43,767 --> 00:50:45,100
[laughs]
1216
00:50:45,233 --> 00:50:47,867
You know that
"home for the holidays" thing?
1217
00:50:48,000 --> 00:50:50,200
Never happened again.
1218
00:50:53,600 --> 00:50:58,133
And now you're working
at a Christmas tree lot.
1219
00:50:58,266 --> 00:50:59,300
[chuckles]
1220
00:50:59,433 --> 00:51:01,200
It doesn't take
a psychology degree
1221
00:51:01,333 --> 00:51:02,767
to figure that one out.
1222
00:51:05,700 --> 00:51:07,533
So what about
when the season ends,
1223
00:51:07,667 --> 00:51:09,033
what happens then?
1224
00:51:09,166 --> 00:51:11,133
I'm not exactly sure.
1225
00:51:13,400 --> 00:51:16,166
I, uh, I recently
got fired from my job.
1226
00:51:16,300 --> 00:51:17,500
Hmm.
1227
00:51:17,633 --> 00:51:19,000
I thought I had it all--
1228
00:51:19,133 --> 00:51:21,166
the dream car,
1229
00:51:21,300 --> 00:51:24,600
the high-powered position
at a major firm...
1230
00:51:24,734 --> 00:51:26,333
with a partnership in sight.
1231
00:51:26,467 --> 00:51:27,834
A law firm?
1232
00:51:27,967 --> 00:51:29,333
Investment banking.
1233
00:51:29,467 --> 00:51:30,533
Finance.
1234
00:51:30,667 --> 00:51:31,800
Yeah.
1235
00:51:33,467 --> 00:51:34,900
Why?
1236
00:51:38,033 --> 00:51:41,767
I've just been hit hard
by financial companies lately.
1237
00:51:43,033 --> 00:51:44,867
My father's medical bills
were paid,
1238
00:51:45,000 --> 00:51:46,767
but one company after another
1239
00:51:46,900 --> 00:51:49,166
keeps telling me
that they weren't,
1240
00:51:49,300 --> 00:51:53,200
and now one of them, I guess,
"bought" my debt,
1241
00:51:53,333 --> 00:51:55,567
and-and they telling me
if I don't pay it
1242
00:51:55,700 --> 00:51:58,233
by January 1st,
then...
1243
00:51:58,367 --> 00:51:59,834
[chuckles sadly]
1244
00:51:59,967 --> 00:52:01,333
Never mind. Sorry.
1245
00:52:01,467 --> 00:52:03,900
No. That sounds awful.
1246
00:52:04,033 --> 00:52:06,834
I had clients that bought
and sold medical debt.
1247
00:52:06,967 --> 00:52:08,600
Is there anything I can do?
1248
00:52:09,800 --> 00:52:11,333
Well, have you ever heard
1249
00:52:11,467 --> 00:52:14,100
of this company
called FinnlerCo?
1250
00:52:16,734 --> 00:52:18,500
What?
1251
00:52:18,633 --> 00:52:20,433
FinnlerCo
was my biggest client.
1252
00:52:20,567 --> 00:52:22,767
So you traded medical debt?
1253
00:52:22,900 --> 00:52:24,066
No, no, no.
1254
00:52:24,200 --> 00:52:26,100
I structured deals for them.
I...
1255
00:52:26,233 --> 00:52:28,000
Okay, so...
1256
00:52:28,133 --> 00:52:30,233
So you helped the people
1257
00:52:30,367 --> 00:52:32,433
who are doing this
to Matt and me?
1258
00:52:32,567 --> 00:52:33,367
Wait, no.
1259
00:52:33,500 --> 00:52:34,300
No, I invested their money,
you know,
1260
00:52:34,433 --> 00:52:36,834
but I wasn't
a part of their business.
1261
00:52:36,967 --> 00:52:38,567
[scoffs]
1262
00:52:38,700 --> 00:52:40,300
Julie.
1263
00:52:40,433 --> 00:52:41,333
Let me help you.
1264
00:52:41,467 --> 00:52:43,166
No. I don't need help.
1265
00:52:43,300 --> 00:52:45,433
I want to be treated fairly.
1266
00:52:45,567 --> 00:52:46,800
Please.
1267
00:52:46,934 --> 00:52:49,500
I don't support
what FinnlerCo did.
1268
00:52:49,633 --> 00:52:50,734
Believe me.
1269
00:52:50,867 --> 00:52:52,800
You know what?
1270
00:52:52,934 --> 00:52:55,467
Your time at Clem's lot
is gonna be up
1271
00:52:55,600 --> 00:52:57,233
in less than two weeks,
1272
00:52:57,367 --> 00:53:00,467
and then you're gonna
go get some great job
1273
00:53:00,600 --> 00:53:01,834
back in this world,
1274
00:53:01,967 --> 00:53:04,400
helping more people like that
make more money,
1275
00:53:04,533 --> 00:53:07,400
and I am still gonna be here
1276
00:53:07,533 --> 00:53:09,834
fighting people like you.
1277
00:53:11,800 --> 00:53:12,900
So, this isn't...
1278
00:53:13,033 --> 00:53:14,400
We can't...
1279
00:53:16,100 --> 00:53:17,200
Goodnight, Nick.
1280
00:53:18,300 --> 00:53:19,834
Julie.
1281
00:53:22,433 --> 00:53:24,233
[♪♪]
1282
00:53:28,433 --> 00:53:29,667
You know, she's right.
1283
00:53:29,800 --> 00:53:31,066
I was working
with these companies,
1284
00:53:31,200 --> 00:53:32,633
trying to maximize their value,
1285
00:53:32,767 --> 00:53:34,400
not realizing
how it might be affecting
1286
00:53:34,533 --> 00:53:36,567
people like her and Matt.
1287
00:53:39,333 --> 00:53:41,033
You like her, huh?
1288
00:53:42,166 --> 00:53:43,200
I really like her,
1289
00:53:43,333 --> 00:53:45,967
but it doesn't matter now.
1290
00:53:46,100 --> 00:53:47,834
She's not interested
in me anymore.
1291
00:53:55,100 --> 00:53:56,233
Let's take a break.
1292
00:53:57,600 --> 00:53:59,066
So what did you like
1293
00:53:59,200 --> 00:54:01,066
about being
an investment banker?
1294
00:54:02,867 --> 00:54:05,033
Mostly, I just followed
in my father's footsteps.
1295
00:54:05,166 --> 00:54:06,600
I wanted him to be proud of me.
1296
00:54:06,734 --> 00:54:08,433
But I can't say
I didn't like the perks.
1297
00:54:08,567 --> 00:54:09,467
[chuckling]
1298
00:54:09,600 --> 00:54:12,233
Like owning a Porsche, huh?
1299
00:54:13,567 --> 00:54:16,300
It's not just a-a Porsche.
1300
00:54:16,433 --> 00:54:18,300
My dad came from nothing.
1301
00:54:18,433 --> 00:54:21,100
He earned every cent he had
himself.
1302
00:54:22,100 --> 00:54:24,800
And when I was 13,
he bought that Porsche,
1303
00:54:24,934 --> 00:54:26,433
a symbol that he'd arrived.
1304
00:54:27,900 --> 00:54:29,800
I pined after that car.
1305
00:54:29,934 --> 00:54:31,433
He made me polish it
1306
00:54:31,567 --> 00:54:33,967
and taught me
how to take care of it...
1307
00:54:34,100 --> 00:54:36,400
and when I got
into business school,
1308
00:54:36,533 --> 00:54:38,767
he said
that if I could beat his GPA,
1309
00:54:38,900 --> 00:54:40,967
he'd give it to me.
1310
00:54:41,100 --> 00:54:42,467
I beat him by one point.
1311
00:54:42,600 --> 00:54:47,300
So it's not a status symbol.
1312
00:54:47,433 --> 00:54:50,100
It's your connection
with your dad.
1313
00:54:53,734 --> 00:54:55,133
It's like these trees,
isn't it?
1314
00:54:55,266 --> 00:54:57,700
Hunks of wood with pine sap
1315
00:54:57,834 --> 00:55:00,867
until we invest some emotion
in them.
1316
00:55:01,000 --> 00:55:04,300
Then they mean the world.
1317
00:55:04,433 --> 00:55:05,633
Hmph.
1318
00:55:05,767 --> 00:55:07,367
-Clem...
-Huh?
1319
00:55:07,500 --> 00:55:09,667
Why'd you offer me this job?
1320
00:55:11,734 --> 00:55:12,800
You were tall.
1321
00:55:12,934 --> 00:55:13,934
[Clem chuckles]
1322
00:55:14,066 --> 00:55:16,700
You were tall and I...
1323
00:55:16,834 --> 00:55:18,967
I saw someone that was lost
1324
00:55:19,100 --> 00:55:22,033
and maybe needed someplace to be
for the holidays.
1325
00:55:22,166 --> 00:55:23,500
So you felt sorry for me?
1326
00:55:23,633 --> 00:55:25,834
Oh, I know
what lost feels like
1327
00:55:25,967 --> 00:55:27,834
and the need to work.
1328
00:55:29,166 --> 00:55:31,633
So...
1329
00:55:31,767 --> 00:55:34,000
maybe we were both
in the right place
1330
00:55:34,133 --> 00:55:35,133
at the right time.
1331
00:55:36,600 --> 00:55:37,834
[knocking on door]
1332
00:55:39,300 --> 00:55:40,433
Oh, hello, Ms. Gibbons.
1333
00:55:40,567 --> 00:55:41,500
I'm Rae.
1334
00:55:41,633 --> 00:55:42,700
Mia's mother.
1335
00:55:42,834 --> 00:55:44,266
-Hi!
-Thank you for stopping by.
1336
00:55:44,400 --> 00:55:45,333
Okay.
1337
00:55:46,400 --> 00:55:48,500
Ms. Gibbons...
1338
00:55:48,633 --> 00:55:50,000
what are you doing here?
1339
00:55:50,133 --> 00:55:51,934
I invited her.
1340
00:55:52,066 --> 00:55:53,700
Would you please
unload the dryer
1341
00:55:53,834 --> 00:55:55,533
and start folding
the clothes, Mia?
1342
00:55:55,667 --> 00:55:56,533
Okay.
1343
00:55:58,767 --> 00:56:00,734
[baby cries]
1344
00:56:03,233 --> 00:56:05,734
I'm afraid this is my fault.
1345
00:56:05,867 --> 00:56:07,867
I knew a new baby
would be stressful.
1346
00:56:08,000 --> 00:56:09,200
Well, of course.
1347
00:56:09,333 --> 00:56:11,000
I have a son of my own.
1348
00:56:11,133 --> 00:56:13,400
But I didn't take into account
1349
00:56:13,533 --> 00:56:14,934
it came
with a new stepfather,
1350
00:56:15,066 --> 00:56:16,767
while I'm still
working full-time.
1351
00:56:16,900 --> 00:56:20,233
We got married this year,
and now the baby...
1352
00:56:20,367 --> 00:56:21,900
Mia loves them.
1353
00:56:22,033 --> 00:56:24,266
But you can barely stay awake
or focus on anything,
1354
00:56:24,400 --> 00:56:26,600
much less help a tween
with homework,
1355
00:56:26,734 --> 00:56:28,934
be there for everybody
all at once,
1356
00:56:29,066 --> 00:56:31,166
and still try
and be great at your job.
1357
00:56:31,300 --> 00:56:33,367
You do have a child.
1358
00:56:33,500 --> 00:56:35,333
Mia's probably acting out
1359
00:56:35,467 --> 00:56:37,000
because she hasn't
gotten much attention.
1360
00:56:37,133 --> 00:56:39,667
No, no,
she's a terrific kid.
1361
00:56:39,800 --> 00:56:41,266
She's so smart.
1362
00:56:41,400 --> 00:56:44,667
It's just that
she's getting behind.
1363
00:56:44,800 --> 00:56:46,867
But I don't want her
to lose momentum
1364
00:56:47,000 --> 00:56:48,200
or turn away from school.
1365
00:56:48,333 --> 00:56:50,200
Actually...
1366
00:56:50,333 --> 00:56:51,700
can I show you something?
1367
00:56:55,000 --> 00:56:56,100
[Julie gasps as Rae chuckles]
1368
00:56:56,233 --> 00:56:58,867
She made them, I think,
because of you.
1369
00:56:59,000 --> 00:57:00,533
She's such an artist.
1370
00:57:01,867 --> 00:57:03,433
And you know what,
they're spaced right.
1371
00:57:03,567 --> 00:57:04,667
It's to scale.
1372
00:57:04,800 --> 00:57:06,934
She's quite the astronomer.
1373
00:57:07,066 --> 00:57:08,100
You know,
1374
00:57:08,233 --> 00:57:11,100
I'm trying to get all of
my 7th-grade honors students
1375
00:57:11,233 --> 00:57:13,567
to a night-sky viewing
on Winter Solstice.
1376
00:57:13,700 --> 00:57:14,900
I would love
for her to be there.
1377
00:57:15,033 --> 00:57:17,066
Well, isn't Winter Solstice
a week away?
1378
00:57:17,200 --> 00:57:20,000
Yes, I'm just dealing with
the parks department
1379
00:57:20,133 --> 00:57:22,000
and, uh, the permits and...
1380
00:57:22,133 --> 00:57:25,100
Oh, no, Ms. Gibbons,
I work for the city.
1381
00:57:25,233 --> 00:57:26,967
You write up
those permission slips.
1382
00:57:27,100 --> 00:57:28,834
I'll see what I can do.
1383
00:57:28,967 --> 00:57:30,900
[chuckles]
1384
00:57:31,033 --> 00:57:32,333
Permission slips
1385
00:57:32,467 --> 00:57:35,300
for the Winter Solstice
night-sky viewing.
1386
00:57:35,433 --> 00:57:36,834
It is last-minute,
1387
00:57:36,967 --> 00:57:38,500
so please, please, please,
1388
00:57:38,633 --> 00:57:40,500
have your parents sign these
1389
00:57:40,633 --> 00:57:43,667
and return them
as soon as possible.
1390
00:57:46,033 --> 00:57:48,266
[♪♪]
1391
00:58:01,600 --> 00:58:03,467
-Oh!
-[cell rings]
1392
00:58:03,600 --> 00:58:05,133
[Clem] Hey, my favorite people.
1393
00:58:05,266 --> 00:58:06,266
Hey, Dad.
1394
00:58:06,400 --> 00:58:08,400
Just landed in Tokyo.
Wanted to touch base.
1395
00:58:08,533 --> 00:58:10,300
Tokyo? Wow.
1396
00:58:10,433 --> 00:58:12,233
Everything's great here.
1397
00:58:12,367 --> 00:58:14,133
Heard anything more
about the partnership?
1398
00:58:14,266 --> 00:58:16,800
No. Nothing yet.
1399
00:58:16,934 --> 00:58:18,667
As soon as I hear something,
I'll let you know.
1400
00:58:20,633 --> 00:58:23,100
Yeah.
1401
00:58:24,600 --> 00:58:26,834
I don't know what kind
of strings you pulled,
1402
00:58:26,967 --> 00:58:28,033
but they're pretty good.
1403
00:58:28,166 --> 00:58:30,000
[Julie chuckles]
1404
00:58:30,133 --> 00:58:31,767
We come bearing gifts!
1405
00:58:33,600 --> 00:58:36,533
[♪♪]
1406
00:58:59,467 --> 00:59:00,967
Hey, Clem?
1407
00:59:01,100 --> 00:59:01,934
[Clem] Yeah?
1408
00:59:02,066 --> 00:59:03,800
Where'd the name "Star Top"
come from?
1409
00:59:03,934 --> 00:59:05,867
Oh, that was Gracie's idea.
1410
00:59:06,000 --> 00:59:07,233
Yeah?
1411
00:59:07,367 --> 00:59:08,533
Mm-hmm.
1412
00:59:08,667 --> 00:59:11,400
And how'd she come up with it?
1413
00:59:11,533 --> 00:59:14,767
Well, that photo there
was taken the night we eloped,
1414
00:59:14,900 --> 00:59:17,567
Christmas Eve, 1974.
1415
00:59:17,700 --> 00:59:19,100
Rebels.
1416
00:59:19,233 --> 00:59:21,633
[chuckles]
1417
00:59:21,767 --> 00:59:25,033
I was stationed
down in Louisiana.
1418
00:59:25,166 --> 00:59:27,934
And that night,
1419
00:59:28,066 --> 00:59:29,600
we took our car,
1420
00:59:29,734 --> 00:59:34,066
and were flying down
these Louisiana farm roads...
1421
00:59:34,200 --> 00:59:36,367
[chuckling]
...and Gracie heard some music.
1422
00:59:36,500 --> 00:59:37,800
[laughs]
1423
00:59:37,934 --> 00:59:39,133
Oh.
1424
00:59:39,266 --> 00:59:42,934
There was
a Christmas barn dance going on.
1425
00:59:45,600 --> 00:59:49,000
That woman loved her Zydeco
and loved to dance.
1426
00:59:50,233 --> 00:59:51,533
We snuck in
1427
00:59:51,667 --> 00:59:55,567
and danced to every song
and sang every carol
1428
00:59:55,700 --> 00:59:56,967
until we were wiped out.
1429
00:59:59,333 --> 01:00:02,600
Then we jumped into
Ponchitrain Lake to cool off.
1430
01:00:03,767 --> 01:00:06,533
Then we wrapped ourselves
in our blankets and each other
1431
01:00:06,667 --> 01:00:09,900
and laid underneath
the stars so bright,
1432
01:00:10,033 --> 01:00:12,567
it was like we were
dancing on top of 'em.
1433
01:00:14,667 --> 01:00:16,400
Why didn't you
just sleep in the car?
1434
01:00:20,333 --> 01:00:22,800
If I have
to answer that question,
1435
01:00:22,934 --> 01:00:26,300
you haven't
a romantic bone in your body.
1436
01:00:29,900 --> 01:00:32,300
"The stars
you danced on top of."
1437
01:00:32,433 --> 01:00:33,567
[Clem exhales contentedly]
1438
01:00:33,700 --> 01:00:34,934
Star Top.
1439
01:00:35,066 --> 01:00:37,333
[chuckling]
1440
01:00:41,033 --> 01:00:42,567
Well...
1441
01:00:42,700 --> 01:00:47,400
Gracie woke,
one November morning...
1442
01:00:48,734 --> 01:00:51,200
...difficulty breathing.
1443
01:00:51,333 --> 01:00:53,800
We went to the doctor
and he did one test,
1444
01:00:53,934 --> 01:00:55,967
admitted her to the hospital.
1445
01:00:57,233 --> 01:00:59,166
She was gone by Christmas.
1446
01:01:03,233 --> 01:01:04,834
I'm so sorry, Clem.
1447
01:01:06,100 --> 01:01:08,200
She made me promise
to keep it going.
1448
01:01:10,934 --> 01:01:13,000
Until, uh, this year,
1449
01:01:13,133 --> 01:01:15,367
I had Henry
and his shadow...
1450
01:01:15,500 --> 01:01:16,500
Matt.
1451
01:01:16,633 --> 01:01:18,533
[both chuckling]
1452
01:01:18,667 --> 01:01:19,867
Yeah.
1453
01:01:20,000 --> 01:01:22,667
Now, if they close...
1454
01:01:22,800 --> 01:01:23,867
[deep breath]
1455
01:01:24,000 --> 01:01:26,166
When they close...
1456
01:01:27,333 --> 01:01:29,834
Well, what can I do?
1457
01:01:29,967 --> 01:01:31,100
You know, handle
1458
01:01:31,233 --> 01:01:33,533
the physical work
I can't any longer.
1459
01:01:35,100 --> 01:01:39,400
And help me figure out
how to let this place go.
1460
01:01:40,800 --> 01:01:43,533
I'm not ready.
1461
01:01:43,667 --> 01:01:46,066
Nick, I'm just not ready.
1462
01:01:49,734 --> 01:01:51,667
Uh... look.
1463
01:01:51,800 --> 01:01:53,367
You wanna take
the truck
1464
01:01:53,500 --> 01:01:55,633
and make
the last couple of deliveries?
1465
01:01:55,767 --> 01:01:56,633
I'm beat.
1466
01:01:56,767 --> 01:01:58,533
Yeah. Yeah, you bet.
1467
01:01:58,667 --> 01:02:00,433
I'll bring the keys back
when I'm done.
1468
01:02:00,567 --> 01:02:04,734
Oh, just put 'em
underneath the door.
1469
01:02:04,867 --> 01:02:07,433
I'll be asleep by then.
1470
01:02:09,000 --> 01:02:11,266
And Nick?
1471
01:02:11,400 --> 01:02:14,400
If you think
you love a woman...
1472
01:02:15,834 --> 01:02:18,200
don't waste time.
1473
01:02:20,233 --> 01:02:23,233
Even 41 years wasn't enough.
1474
01:02:27,834 --> 01:02:28,934
Yeah.
1475
01:02:30,166 --> 01:02:32,367
[Clem] Three, four, five, okay.
1476
01:02:34,533 --> 01:02:35,767
[tailgate bangs shut]
1477
01:02:38,567 --> 01:02:40,266
Lot's thinning out.
1478
01:02:40,400 --> 01:02:42,400
What do we do
when we need more trees?
1479
01:02:42,533 --> 01:02:44,433
[Clem] When they're gone,
they're gone.
1480
01:02:45,834 --> 01:02:47,767
Four days till Christmas.
1481
01:02:47,900 --> 01:02:50,200
It'll move pretty fast,
from here on out.
1482
01:02:51,467 --> 01:02:53,367
Yeah.
1483
01:02:55,633 --> 01:02:58,000
Good luck with that interview
tomorrow.
1484
01:02:58,133 --> 01:02:59,033
Thanks.
1485
01:02:59,166 --> 01:03:00,767
Okay.
1486
01:03:12,133 --> 01:03:14,066
Look.
1487
01:03:14,200 --> 01:03:17,834
Ursa Minor is right up there
to the right.
1488
01:03:17,967 --> 01:03:19,767
Some people think
of Winter Solstice
1489
01:03:19,900 --> 01:03:22,400
as a difficult day.
1490
01:03:22,533 --> 01:03:24,333
It is the shortest day
of the year,
1491
01:03:24,467 --> 01:03:26,333
with the most darkness.
1492
01:03:26,467 --> 01:03:28,100
But...
1493
01:03:28,233 --> 01:03:31,033
it's also best
for night-sky viewing.
1494
01:03:32,300 --> 01:03:34,900
And every day after today,
1495
01:03:35,033 --> 01:03:38,066
we'll have a little more light.
1496
01:03:38,200 --> 01:03:43,133
So I like to think of it
as a moment of hope.
1497
01:03:51,700 --> 01:03:54,300
[♪♪]
1498
01:03:54,433 --> 01:03:55,633
You've reached
Sydney Bellwith.
1499
01:03:55,767 --> 01:03:56,600
Please leave a message.
1500
01:03:56,734 --> 01:03:57,900
[voicemail beeps]
1501
01:03:58,033 --> 01:04:00,333
Hey, Dad, it's me.
1502
01:04:00,467 --> 01:04:01,967
I wanted to let you know
1503
01:04:02,100 --> 01:04:04,367
the real reason
I can't make it to Belize.
1504
01:04:04,500 --> 01:04:07,500
It's because I was fired
from Eckland,
1505
01:04:07,633 --> 01:04:09,500
and I've been working
at a Christmas tree lot...
1506
01:04:09,633 --> 01:04:11,133
[laughs]
1507
01:04:11,266 --> 01:04:15,166
...where I've met
some amazing people who...
1508
01:04:15,300 --> 01:04:16,633
I-- Anyway, I...
1509
01:04:16,767 --> 01:04:21,200
I have an interview
at Wardstone Partners on Monday,
1510
01:04:21,333 --> 01:04:23,700
but I don't know
if I'll get the job.
1511
01:04:23,834 --> 01:04:26,300
I know I let you down.
1512
01:04:26,433 --> 01:04:28,100
And I'm sorry.
1513
01:04:31,100 --> 01:04:34,500
[♪♪]
1514
01:04:42,133 --> 01:04:43,700
Clem?
1515
01:04:44,867 --> 01:04:46,200
Clem!
1516
01:04:46,333 --> 01:04:47,834
What happened?
1517
01:04:47,967 --> 01:04:49,633
You okay?
1518
01:04:49,767 --> 01:04:51,300
-[Clem groans]
-[siren wails]
1519
01:04:51,433 --> 01:04:52,700
[Nick] There we go.
1520
01:04:52,834 --> 01:04:54,900
[Clem] I told you, I'm fine.
1521
01:04:55,033 --> 01:04:57,333
[Nick] You got glass
in your hand, Clem.
1522
01:04:57,467 --> 01:05:00,567
There was ice
on the steps of the trailer.
1523
01:05:00,700 --> 01:05:04,133
When I fell,
I banged up my leg pretty badly.
1524
01:05:04,266 --> 01:05:06,767
When I went inside,
my knee gave out.
1525
01:05:08,166 --> 01:05:10,800
I smashed the picture
when I fell.
1526
01:05:10,934 --> 01:05:12,133
Does he need to go
to the hospital?
1527
01:05:12,266 --> 01:05:14,233
I'm not goin' to any hospital.
1528
01:05:14,367 --> 01:05:15,567
[chuckles]
1529
01:05:15,700 --> 01:05:17,533
Watch out, in case
he starts to run a fever.,
1530
01:05:17,667 --> 01:05:19,200
and that those cuts
get infected.
1531
01:05:19,333 --> 01:05:22,133
You shouldn't be
hauling trees around.
1532
01:05:22,266 --> 01:05:23,367
Wouldn't be a bad idea
1533
01:05:23,500 --> 01:05:24,600
for someone
to stay with him either.
1534
01:05:24,734 --> 01:05:25,533
All right.
1535
01:05:25,667 --> 01:05:26,967
I'm fine, Reg.
1536
01:05:27,100 --> 01:05:29,233
We've known each other,
what, 15 years?
1537
01:05:29,367 --> 01:05:31,800
But never once under
professional circumstances.
1538
01:05:31,934 --> 01:05:33,934
I know what I'm doing
and I'm telling you--
1539
01:05:34,066 --> 01:05:35,834
let people help you.
1540
01:05:39,500 --> 01:05:40,867
-Take care, Clem.
-Thank you.
1541
01:05:41,000 --> 01:05:42,000
-Thanks.
-Yeah.
1542
01:05:46,000 --> 01:05:47,767
What do you need
for 24 hours away?
1543
01:05:47,900 --> 01:05:48,734
What're you talking about?
1544
01:05:48,867 --> 01:05:49,967
You're staying at my place.
1545
01:05:50,100 --> 01:05:51,600
I have to open up
here tomorrow.
1546
01:05:51,734 --> 01:05:52,734
You heard the man!
1547
01:05:52,867 --> 01:05:54,734
And you have an interview.
1548
01:05:54,867 --> 01:05:56,100
I'll-- I'll reschedule.
1549
01:05:57,367 --> 01:05:58,900
Four days till Christmas.
1550
01:05:59,033 --> 01:06:01,633
You reschedule,
it's gonna be next year.
1551
01:06:03,233 --> 01:06:04,600
And you need that job.
1552
01:06:04,734 --> 01:06:07,133
Well, then you can wait
at my apartment until after,
1553
01:06:07,266 --> 01:06:08,500
and we can open together.
1554
01:06:09,633 --> 01:06:10,700
Take it or leave it.
1555
01:06:14,433 --> 01:06:15,900
All right.
1556
01:06:18,000 --> 01:06:20,367
Welcome.
1557
01:06:20,500 --> 01:06:22,367
The colored lights are pretty,
1558
01:06:22,500 --> 01:06:24,433
but I think
I like the white ones best.
1559
01:06:24,567 --> 01:06:26,200
[laughing]
1560
01:06:26,333 --> 01:06:27,633
You take my bedroom.
1561
01:06:27,767 --> 01:06:28,700
I'll make up the couch.
1562
01:06:28,834 --> 01:06:32,166
No, I've been
sleeping the last three weeks
1563
01:06:32,300 --> 01:06:33,367
in the camper.
1564
01:06:33,500 --> 01:06:34,934
I'll take the couch.
1565
01:06:35,066 --> 01:06:36,300
[laughs] Fine.
1566
01:06:36,433 --> 01:06:38,000
I'll grab you some sheets.
1567
01:06:39,400 --> 01:06:41,166
Hey.
1568
01:06:41,300 --> 01:06:43,033
You don't
have to do any of this.
1569
01:06:43,166 --> 01:06:44,667
I know.
1570
01:06:44,800 --> 01:06:47,467
But what are friends for?
1571
01:06:52,767 --> 01:06:54,734
Hey, Clem?
1572
01:06:57,233 --> 01:06:59,567
[♪♪]
1573
01:07:16,500 --> 01:07:17,533
Hey.
1574
01:07:19,300 --> 01:07:21,100
Thanks for coming.
1575
01:07:21,233 --> 01:07:24,700
I asked Kate to stay with Matt.
1576
01:07:24,834 --> 01:07:27,100
This is a really kind thing
you're doing.
1577
01:07:28,400 --> 01:07:30,734
I was gonna do it on my own,
but I thought...
1578
01:07:30,867 --> 01:07:32,400
well, I just thought that--
1579
01:07:32,533 --> 01:07:34,400
It was a good thought.
1580
01:07:34,533 --> 01:07:35,934
I'm glad you called me.
1581
01:07:40,900 --> 01:07:42,200
Hi.
1582
01:07:42,333 --> 01:07:43,600
My name's Nick Bellwith.
1583
01:07:43,734 --> 01:07:45,166
I have an appointment
with someone from--
1584
01:07:45,300 --> 01:07:46,166
Mr. Bellwith?
1585
01:07:46,300 --> 01:07:47,266
Ellen Wardstone.
1586
01:07:47,400 --> 01:07:48,233
You'll be meeting with me
1587
01:07:48,367 --> 01:07:49,500
instead of
the Human Resources manager.
1588
01:07:49,633 --> 01:07:50,834
A pleasure.
1589
01:07:50,967 --> 01:07:52,500
Mm-hmm. Please, come in.
1590
01:07:52,633 --> 01:07:53,834
Have a seat.
1591
01:07:53,967 --> 01:07:57,233
Now, usually, there would be
a meeting with Human Resources,
1592
01:07:57,367 --> 01:07:58,700
and a longer dance,
1593
01:07:58,834 --> 01:08:01,100
but two of my best people
walked on Friday
1594
01:08:01,233 --> 01:08:02,133
to start their own shop
1595
01:08:02,266 --> 01:08:03,200
and I need somebody
with your experience,
1596
01:08:03,333 --> 01:08:05,400
who can take over their clients
right away.
1597
01:08:05,533 --> 01:08:07,133
Well, you've seen
from my resume
1598
01:08:07,266 --> 01:08:08,467
that I have seven years
of experience
1599
01:08:08,600 --> 01:08:10,100
with high-profile clients
1600
01:08:10,233 --> 01:08:12,400
and a background
in business development.
1601
01:08:12,533 --> 01:08:15,000
Mm-hmm. I have.
1602
01:08:15,133 --> 01:08:16,433
What isn't on there?
1603
01:08:16,567 --> 01:08:18,500
That I think
I'd be right
1604
01:08:18,633 --> 01:08:21,233
to head your company's focus
on socially-conscious investing.
1605
01:08:21,367 --> 01:08:22,600
Well, most bankers
look at that
1606
01:08:22,734 --> 01:08:24,433
as ethically,
but not financially interesting.
1607
01:08:24,567 --> 01:08:25,533
Well, that's short-sighted.
1608
01:08:25,667 --> 01:08:28,233
Investments in
socially-responsible strategies
1609
01:08:28,367 --> 01:08:31,000
are up 89% since 2012.
1610
01:08:31,133 --> 01:08:33,300
I mean,
there's more than 150 funds
1611
01:08:33,433 --> 01:08:35,567
worth over $135 billion
1612
01:08:35,700 --> 01:08:38,000
that focus exclusively
on those companies.
1613
01:08:38,133 --> 01:08:40,266
Coming from
Eckland, Kuhlman and Reynolds,
1614
01:08:40,400 --> 01:08:41,734
I'm surprised
that you wouldn't just be
1615
01:08:41,867 --> 01:08:44,100
pushing hardcore strategies
to maximize return.
1616
01:08:44,233 --> 01:08:45,734
A month ago, I would have.
1617
01:08:45,867 --> 01:08:47,633
What's changed?
1618
01:08:48,767 --> 01:08:50,767
Me.
1619
01:08:50,900 --> 01:08:52,834
I don't want
to just make money anymore.
1620
01:08:52,967 --> 01:08:55,166
I want to make
a difference, too.
1621
01:08:56,367 --> 01:08:58,500
So...
1622
01:08:58,633 --> 01:09:00,367
how long have you
lived in Chicago?
1623
01:09:00,500 --> 01:09:01,467
[both laughing]
1624
01:09:01,600 --> 01:09:02,633
Born and raised.
1625
01:09:02,767 --> 01:09:04,100
Good to hear it.
1626
01:09:06,467 --> 01:09:08,500
[♪♪]
1627
01:09:12,500 --> 01:09:14,867
Okay, there you go.
Thank you. Enjoy.
1628
01:09:21,633 --> 01:09:22,967
How's it going?
1629
01:09:23,100 --> 01:09:25,000
This is a cool Christmas break.
1630
01:09:25,133 --> 01:09:27,834
What, me putting you to work?
1631
01:09:27,967 --> 01:09:30,000
No. Helping everybody.
1632
01:09:30,133 --> 01:09:32,700
It's sad Clem won't be here
selling trees anymore.
1633
01:09:35,600 --> 01:09:37,667
Yeah.
1634
01:09:40,934 --> 01:09:43,834
[♪♪]
1635
01:09:45,834 --> 01:09:47,734
[Nick] Julie?
1636
01:09:49,166 --> 01:09:52,166
[Julie] Clem!
1637
01:09:52,300 --> 01:09:53,867
I don't understand.
1638
01:09:54,000 --> 01:09:54,867
[Julie laughs]
1639
01:09:55,000 --> 01:09:56,066
You opened?
1640
01:09:56,200 --> 01:09:59,000
Oh, how many Christmases
did I spend here with my dad,
1641
01:09:59,133 --> 01:10:01,667
that I couldn't take over
for one morning?
1642
01:10:02,867 --> 01:10:05,000
Come on. We have
a real surprise.
1643
01:10:05,133 --> 01:10:07,300
[♪♪]
1644
01:10:07,433 --> 01:10:10,066
We might've
came back last night.
1645
01:10:10,200 --> 01:10:12,133
[Julie]
Fixed things up a little.
1646
01:10:12,266 --> 01:10:15,166
If you need help
getting settled...
1647
01:10:15,300 --> 01:10:17,600
I can look after myself.
1648
01:10:19,033 --> 01:10:20,400
Ahem.
1649
01:10:20,533 --> 01:10:23,200
You don't need help, hmm?
1650
01:10:24,600 --> 01:10:25,633
Okay, then.
1651
01:10:25,767 --> 01:10:27,133
I'm gonna go bale some trees.
1652
01:10:27,266 --> 01:10:30,133
[Julie] I should get back
to the customers.
1653
01:10:30,266 --> 01:10:31,734
Get some rest, okay?
1654
01:10:31,867 --> 01:10:34,500
All right.
1655
01:10:38,433 --> 01:10:39,333
[chuckles]
1656
01:10:45,200 --> 01:10:48,667
Hi. Are you guys
looking for a tree?
1657
01:10:48,800 --> 01:10:52,233
Yeah? Okay, so these are
some beautiful Scotch pines
1658
01:10:52,367 --> 01:10:54,700
that we have...
1659
01:10:59,367 --> 01:11:00,934
What am I supposed to do?
1660
01:11:02,700 --> 01:11:04,667
Hot chocolate duty?
1661
01:11:04,800 --> 01:11:06,200
You can be in charge
of the marshmallows.
1662
01:11:07,900 --> 01:11:09,900
Hey, I'm sorry.
1663
01:11:10,033 --> 01:11:11,633
I-I didn't mean to joke.
1664
01:11:11,767 --> 01:11:14,667
This must be
really hard for you.
1665
01:11:16,200 --> 01:11:18,333
How'd your interview go?
1666
01:11:18,467 --> 01:11:21,633
Eh, I'll-I'll tell you
about it later.
1667
01:11:21,767 --> 01:11:22,934
What happened?
1668
01:11:25,700 --> 01:11:27,166
Nick.
1669
01:11:27,300 --> 01:11:30,000
Nothing.
1670
01:11:30,133 --> 01:11:31,567
They asked me to stay.
1671
01:11:31,700 --> 01:11:33,100
Today?
1672
01:11:33,233 --> 01:11:35,133
Yeah.
1673
01:11:35,266 --> 01:11:36,867
Well, why didn't you?
1674
01:11:38,967 --> 01:11:42,567
If you jeopardized that job...
1675
01:11:42,700 --> 01:11:44,967
that's not just helping
an old man,
1676
01:11:45,100 --> 01:11:46,233
that's a sacrifice--
1677
01:11:46,367 --> 01:11:47,266
It's okay.
1678
01:11:47,400 --> 01:11:48,467
It's not okay!
1679
01:11:49,734 --> 01:11:51,367
It's not okay, Nick.
1680
01:11:53,367 --> 01:11:55,100
I should have retired.
1681
01:11:55,233 --> 01:11:56,967
You-You made a promise.
1682
01:11:57,100 --> 01:11:58,133
Anyone would've done
the same th--
1683
01:11:58,266 --> 01:11:59,100
No!
1684
01:12:02,266 --> 01:12:04,867
Gracie made me promise
to give this place up.
1685
01:12:06,066 --> 01:12:08,533
She knew I was getting old,
she asked me to give it up,
1686
01:12:08,667 --> 01:12:11,900
if I didn't have her
here to help me.
1687
01:12:12,033 --> 01:12:13,333
And then she was gone.
1688
01:12:15,133 --> 01:12:17,834
Then I leaned on Henry,
and now I'm leaning on you.
1689
01:12:17,967 --> 01:12:20,500
Because
without this lot...
1690
01:12:20,633 --> 01:12:22,567
[exhales deeply]
1691
01:12:25,467 --> 01:12:26,734
It doesn't matter.
1692
01:12:26,867 --> 01:12:29,633
It's all going belly up
January 1st anyway.
1693
01:12:29,767 --> 01:12:32,467
But if you jeopardize
that future of yours
1694
01:12:32,600 --> 01:12:35,467
to help an old man
who's trying to hold on--
1695
01:12:35,600 --> 01:12:36,834
Clem. Clem.
1696
01:12:36,967 --> 01:12:38,300
Listen.
1697
01:12:38,433 --> 01:12:40,333
Listen to me.
1698
01:12:40,467 --> 01:12:41,667
[sighs]
1699
01:12:41,800 --> 01:12:44,700
I was really low.
1700
01:12:44,834 --> 01:12:47,467
I was mad because
I got fired from a job
1701
01:12:47,600 --> 01:12:49,233
that I thought was
the most important thing
1702
01:12:49,367 --> 01:12:50,333
in my life.
1703
01:12:51,667 --> 01:12:53,633
But working here,
1704
01:12:53,767 --> 01:12:57,166
being around you
and Matt and Julie,
1705
01:12:57,300 --> 01:12:59,633
and these customers...
1706
01:12:59,767 --> 01:13:01,133
it's changed me.
1707
01:13:01,266 --> 01:13:04,400
Look, if you hadn't
been here this year,
1708
01:13:04,533 --> 01:13:07,433
to show me how to give back,
1709
01:13:07,567 --> 01:13:11,367
I would've kept on living
a life that was all about me.
1710
01:13:11,500 --> 01:13:13,533
But this season,
1711
01:13:13,667 --> 01:13:16,934
and this--
this Christmas...
1712
01:13:17,066 --> 01:13:19,633
it's all about
helping other people.
1713
01:13:23,667 --> 01:13:26,433
And that's the best gift
anyone's ever given me.
1714
01:13:37,367 --> 01:13:40,266
How many marshmallows
you want in your chocolate?
1715
01:13:43,867 --> 01:13:45,233
I'll take six.
1716
01:13:46,700 --> 01:13:48,567
[laughing]
1717
01:13:48,700 --> 01:13:49,767
Thank you.
1718
01:13:56,066 --> 01:13:58,400
[♪♪]
1719
01:14:00,233 --> 01:14:01,133
Ms. Wardstone?
1720
01:14:01,266 --> 01:14:02,433
It's Nick Bellwith.
1721
01:14:02,567 --> 01:14:06,667
I know that this is unorthodox
for me to call you directly,
1722
01:14:06,800 --> 01:14:07,900
but the way you conduct business
1723
01:14:08,033 --> 01:14:11,333
is exactly in line with
the way that I want to do it.
1724
01:14:11,467 --> 01:14:13,000
And even
if you've hired someone else,
1725
01:14:13,133 --> 01:14:17,133
I wanted you to know about
a... a business opportunity.
1726
01:14:17,266 --> 01:14:19,600
Actually, an investment
1727
01:14:19,734 --> 01:14:21,600
in people who could
use an advocate like you
1728
01:14:21,734 --> 01:14:23,200
on their side.
1729
01:14:23,333 --> 01:14:25,200
Could you call me back?
1730
01:14:29,800 --> 01:14:31,333
[Rae] Ms. Gibbons?
1731
01:14:32,433 --> 01:14:33,667
-Hi.
-Hi.
1732
01:14:33,800 --> 01:14:35,367
Thank you for seeing me
on such short notice.
1733
01:14:35,500 --> 01:14:37,633
Oh, of course.
What can I do for you?
1734
01:14:37,767 --> 01:14:40,934
Have you ever heard of
the Star Top Christmas tree lot?
1735
01:14:41,066 --> 01:14:43,133
Why don't you
come into my office?
1736
01:14:43,266 --> 01:14:44,567
-Okay?
-Sure.
1737
01:14:47,734 --> 01:14:50,033
[♪♪]
1738
01:15:01,033 --> 01:15:03,133
Looks like
this is our last run.
1739
01:15:06,700 --> 01:15:08,133
I guess I have to sell you.
1740
01:15:16,166 --> 01:15:18,300
Dad?
1741
01:15:20,333 --> 01:15:22,300
[chuckling warmly]
1742
01:15:24,000 --> 01:15:25,500
I got your call.
1743
01:15:25,633 --> 01:15:27,533
So...
1744
01:15:27,667 --> 01:15:29,867
how'd you end up
working at a Christmas tree lot?
1745
01:15:30,000 --> 01:15:31,033
[chuckles]
1746
01:15:31,166 --> 01:15:33,533
Why don't I show you?
1747
01:15:35,000 --> 01:15:36,300
[doorbell chimes]
1748
01:15:37,967 --> 01:15:39,500
Hello!
1749
01:15:39,633 --> 01:15:40,867
Hi, Ms. Gibbons.
1750
01:15:41,000 --> 01:15:42,934
We're sorry to bother you
on Christmas Eve,
1751
01:15:43,066 --> 01:15:45,367
but, uh,
Mia has something for you.
1752
01:15:45,500 --> 01:15:48,200
It's the last of the work
I had to catch up on.
1753
01:15:48,333 --> 01:15:52,000
I wanted to give it to you
before we got back in January.
1754
01:15:52,133 --> 01:15:54,333
You have done such a great job
getting up to speed.
1755
01:15:54,467 --> 01:15:55,333
Thank you.
1756
01:15:55,467 --> 01:15:57,200
Well, it's a huge favor
you did for us.
1757
01:15:57,333 --> 01:15:59,266
No, you're the one
doing me the favor.
1758
01:15:59,400 --> 01:16:01,800
Well, you know, I think
I may have worked it out.
1759
01:16:01,934 --> 01:16:04,667
I'm heading to Parks and Rec
to run the last specs,
1760
01:16:04,800 --> 01:16:06,333
and, yeah, we'll see.
1761
01:16:06,467 --> 01:16:09,133
If it makes it easier,
Mia can stay here.
1762
01:16:09,266 --> 01:16:10,533
We're just making cookies.
1763
01:16:11,800 --> 01:16:12,600
Hi, Matt.
1764
01:16:12,734 --> 01:16:13,900
Hi, Mia.
1765
01:16:14,033 --> 01:16:15,667
So what have you
been working on?
1766
01:16:15,800 --> 01:16:17,100
Ms. Gibbons,
1767
01:16:17,233 --> 01:16:19,400
I was wondering
if I could give you this.
1768
01:16:19,533 --> 01:16:21,834
It's a drawing,
just to say thank you.
1769
01:16:25,233 --> 01:16:26,667
[chuckles] Hey, Matt...
1770
01:16:28,033 --> 01:16:30,800
[♪♪]
1771
01:16:33,934 --> 01:16:35,300
My grandpa made this.
1772
01:16:35,433 --> 01:16:37,266
It's really pretty.
1773
01:16:37,400 --> 01:16:38,233
Thanks.
1774
01:16:38,367 --> 01:16:40,300
I think it's time
we put it on the tree.
1775
01:16:40,433 --> 01:16:41,567
What do you think?
1776
01:16:41,700 --> 01:16:43,400
I think we should.
1777
01:16:43,533 --> 01:16:45,467
[♪♪]
1778
01:16:46,867 --> 01:16:48,834
We make a wish
when we put it on top.
1779
01:16:48,967 --> 01:16:50,233
Yeah, do you want
to make one with us?
1780
01:16:50,367 --> 01:16:51,300
Yeah, that sounds fun.
1781
01:16:51,433 --> 01:16:53,333
Okay, everyone,
close your eyes.
1782
01:16:55,367 --> 01:16:57,834
[♪♪]
1783
01:17:09,166 --> 01:17:11,867
It's terrific.
1784
01:17:12,000 --> 01:17:15,133
But, uh, no customers?
1785
01:17:15,266 --> 01:17:17,033
Clem said there might be
some stragglers,
1786
01:17:17,166 --> 01:17:18,300
but being
this close to Christmas,
1787
01:17:18,433 --> 01:17:21,467
it's about closing up.
1788
01:17:21,600 --> 01:17:25,800
Look, I-I know you might think
all this is silly,
1789
01:17:25,934 --> 01:17:27,066
but...
1790
01:17:27,200 --> 01:17:28,533
Why would you say that?
1791
01:17:29,967 --> 01:17:31,166
The thing with Eckland,
1792
01:17:31,300 --> 01:17:33,667
working some minimum-wage job.
1793
01:17:33,800 --> 01:17:34,433
I know what you must think.
1794
01:17:34,567 --> 01:17:36,100
That's--
1795
01:17:36,233 --> 01:17:38,400
Nicky, that's not what I think.
1796
01:17:40,300 --> 01:17:41,934
Got a cup of coffee?
1797
01:17:42,066 --> 01:17:44,066
Yeah.
1798
01:17:46,533 --> 01:17:48,367
After your mom passed,
1799
01:17:48,500 --> 01:17:51,500
everybody said I should
just send you away to school,
1800
01:17:51,633 --> 01:17:54,066
gave me the names
of around-the-clock nannies.
1801
01:17:54,200 --> 01:17:55,433
[sighs]
1802
01:17:55,567 --> 01:17:58,100
I didn't know
how to care for a young boy,
1803
01:17:58,233 --> 01:17:59,533
but I knew I couldn't do that.
1804
01:17:59,667 --> 01:18:01,433
So, I just...
1805
01:18:01,567 --> 01:18:03,834
fit you in my life
1806
01:18:03,967 --> 01:18:07,233
and distracted us with
the one thing I knew best--
1807
01:18:07,367 --> 01:18:08,333
money.
1808
01:18:09,567 --> 01:18:12,333
When you showed
an interest in it,
1809
01:18:12,467 --> 01:18:13,834
I taught you everything I knew.
1810
01:18:15,066 --> 01:18:16,300
How to spend it,
1811
01:18:16,433 --> 01:18:17,934
how to argue for it,
1812
01:18:18,066 --> 01:18:19,734
and... [sighs]
1813
01:18:19,867 --> 01:18:22,934
maybe how to substitute it
for feelings.
1814
01:18:23,066 --> 01:18:25,433
If I pushed you too hard,
1815
01:18:25,567 --> 01:18:27,333
or made you think that
it was all I cared about,
1816
01:18:27,467 --> 01:18:29,500
you should know--
1817
01:18:29,633 --> 01:18:33,000
I'm not proud of you because of
the way you handle money,
1818
01:18:33,133 --> 01:18:36,333
I'm proud of you
because of the person you are,
1819
01:18:36,467 --> 01:18:39,667
and I should have said that
a long time ago.
1820
01:18:44,767 --> 01:18:47,567
[chuckles]
1821
01:18:47,700 --> 01:18:49,467
I don't know what to say.
1822
01:18:51,033 --> 01:18:54,133
Well, start by telling me
what I can do around here.
1823
01:19:05,367 --> 01:19:06,333
You're not so bad at this.
1824
01:19:06,467 --> 01:19:08,633
Ah, I didn't start off
in the penthouse suite.
1825
01:19:10,033 --> 01:19:10,900
Hey, uh...
1826
01:19:11,033 --> 01:19:12,633
we have customers.
1827
01:19:12,767 --> 01:19:14,633
Better than customers.
1828
01:19:14,767 --> 01:19:16,100
Hey, guys.
1829
01:19:16,233 --> 01:19:18,033
Hi!
1830
01:19:18,166 --> 01:19:19,433
[Clem] Hey there, buddy.
1831
01:19:19,567 --> 01:19:21,367
This is my dad, Sydney.
1832
01:19:21,500 --> 01:19:22,867
This is Clem.
1833
01:19:23,000 --> 01:19:24,633
Hello, Sydney.
How are you?
1834
01:19:24,767 --> 01:19:26,300
-Clem, pleasure to meet you.
-The pleasure's mine.
1835
01:19:26,433 --> 01:19:28,133
-This is Julie.
-Julie? Sydney.
1836
01:19:28,266 --> 01:19:29,266
And her son, Matt.
1837
01:19:29,400 --> 01:19:31,066
Hey, young man.
Nice to meet you.
1838
01:19:31,200 --> 01:19:32,467
Nice to meet you!
1839
01:19:32,600 --> 01:19:33,900
[chuckling]
1840
01:19:34,033 --> 01:19:35,400
Hey, Clem.
1841
01:19:35,533 --> 01:19:36,600
I tried my hand
1842
01:19:36,734 --> 01:19:39,233
at a little interior decorating
while you were out.
1843
01:19:39,367 --> 01:19:40,633
What do you think?
1844
01:19:43,266 --> 01:19:46,166
[♪♪]
1845
01:19:47,433 --> 01:19:48,834
Nick--
1846
01:19:52,066 --> 01:19:53,100
You know, Matt's grandpa
always said
1847
01:19:53,233 --> 01:19:55,934
everyone should open
one present on Christmas Eve.
1848
01:19:56,066 --> 01:19:57,934
Well, since
it's Christmas Eve...
1849
01:20:01,700 --> 01:20:03,934
You want to play Santa,
or should I?
1850
01:20:04,066 --> 01:20:05,233
[laughing]
1851
01:20:09,700 --> 01:20:11,400
Cool! What is it?
1852
01:20:12,767 --> 01:20:14,200
You always gotta have...
1853
01:20:14,333 --> 01:20:16,300
the right tool
for the job.
1854
01:20:16,433 --> 01:20:17,800
Ohh!
1855
01:20:17,934 --> 01:20:19,300
[Matt] Thanks.
1856
01:20:19,433 --> 01:20:21,567
Oh... Clem?
1857
01:20:22,900 --> 01:20:24,600
You already got me a tree.
1858
01:20:24,734 --> 01:20:26,133
Ah, that doesn't count.
I stole it from your lot.
1859
01:20:26,266 --> 01:20:28,266
[laughing]
1860
01:20:33,934 --> 01:20:36,900
Ohh...
1861
01:20:37,033 --> 01:20:39,934
A new picture frame.
1862
01:20:40,066 --> 01:20:41,133
I can hang it for you.
1863
01:20:41,266 --> 01:20:45,467
Oh, I think I'll just hold it
for a while in my hands.
1864
01:20:45,600 --> 01:20:47,300
Thank you.
1865
01:20:47,433 --> 01:20:48,867
This is...
1866
01:20:49,000 --> 01:20:49,900
[car approaching]
1867
01:20:52,667 --> 01:20:54,500
Here's a customer!
1868
01:20:58,700 --> 01:21:01,033
That's--
That's Ellen Wardstone.
1869
01:21:01,166 --> 01:21:02,533
From Wardstone Partners?
1870
01:21:02,667 --> 01:21:04,133
Yeah.
1871
01:21:07,633 --> 01:21:08,767
[Nick] Hi.
1872
01:21:08,900 --> 01:21:10,700
I figured you'd call, if--
1873
01:21:10,834 --> 01:21:12,533
I like to do these
type of things in person.
1874
01:21:12,667 --> 01:21:14,033
As we discussed,
1875
01:21:14,166 --> 01:21:16,300
I called your friend, Dave Voss,
at Eckland.
1876
01:21:16,433 --> 01:21:18,100
Now, I'm not sure how,
1877
01:21:18,233 --> 01:21:20,000
but he was able
to convince FinnlerCo
1878
01:21:20,133 --> 01:21:21,834
to sell the medical debt to us
1879
01:21:21,967 --> 01:21:23,767
so that it would be
off the books
1880
01:21:23,900 --> 01:21:25,333
by the end of the year.
1881
01:21:25,467 --> 01:21:26,200
I might have mentioned to him
1882
01:21:26,333 --> 01:21:27,266
that FinnlerCo
likes a tax break.
1883
01:21:27,400 --> 01:21:29,033
Hmm.
1884
01:21:29,166 --> 01:21:30,700
Julie?
1885
01:21:34,300 --> 01:21:36,166
This is Julie Gibbons.
1886
01:21:36,300 --> 01:21:37,266
Hi.
1887
01:21:37,400 --> 01:21:38,467
Hi. How do you do?
1888
01:21:38,600 --> 01:21:40,133
She's my inspiration.
1889
01:21:40,266 --> 01:21:44,166
You know, this hard-working,
strong, big-hearted woman
1890
01:21:44,300 --> 01:21:46,333
did everything right
for her family
1891
01:21:46,467 --> 01:21:48,433
and got taken advantage of
by the system.
1892
01:21:48,567 --> 01:21:51,333
We are restructuring
the entire FinnlerCo debt,
1893
01:21:51,467 --> 01:21:52,633
re-examining cases,
1894
01:21:52,767 --> 01:21:55,033
with the hopes of forgiving
illegitimate debt like yours.
1895
01:21:56,166 --> 01:21:57,500
What?
1896
01:21:58,767 --> 01:22:00,400
This is your gift.
1897
01:22:00,533 --> 01:22:01,834
I hope it's okay that I--
1898
01:22:01,967 --> 01:22:03,233
That you helped me?
1899
01:22:03,367 --> 01:22:04,867
Even though I didn't ask?
1900
01:22:05,000 --> 01:22:07,600
Um, well, yeah, that.
1901
01:22:09,000 --> 01:22:11,166
Thank you.
Thank you so much.
1902
01:22:11,300 --> 01:22:14,033
I would, yes, accept any help
to handle this issue.
1903
01:22:14,166 --> 01:22:15,033
Thank you.
1904
01:22:15,166 --> 01:22:16,266
You're welcome.
1905
01:22:17,533 --> 01:22:19,200
I don't know what to say.
1906
01:22:19,333 --> 01:22:21,133
How about Merry Christmas?
1907
01:22:22,467 --> 01:22:23,567
Merry Christmas!
1908
01:22:27,400 --> 01:22:29,934
Uh, would you mind if I just
borrow him for a minute?
1909
01:22:30,066 --> 01:22:31,200
Of course. Yes.
1910
01:22:34,333 --> 01:22:36,000
Ms. Wardstone,
1911
01:22:36,133 --> 01:22:38,200
you just gave
1912
01:22:38,333 --> 01:22:40,266
the best gift you could've given
this Christmas Eve.
1913
01:22:40,400 --> 01:22:41,934
Well, I've learned
that peace of mind
1914
01:22:42,066 --> 01:22:43,834
is probably the best gift
that you can give.
1915
01:22:43,967 --> 01:22:46,367
There is nothing so important
in the financial world
1916
01:22:46,500 --> 01:22:48,734
that it can't wait for someone
doing the right thing.
1917
01:22:48,867 --> 01:22:51,767
And I am gonna need someone
restructuring medical debt,
1918
01:22:51,900 --> 01:22:54,767
and debt like it,
at my firm.
1919
01:22:54,900 --> 01:22:56,867
Sounds like
your expertise, Nick.
1920
01:22:58,500 --> 01:22:59,767
The job is yours
if you want it.
1921
01:22:59,900 --> 01:23:01,166
I...
1922
01:23:01,300 --> 01:23:03,100
Yes! Yes.
1923
01:23:03,233 --> 01:23:05,767
Yes, I-I absolutely
want the job.
1924
01:23:05,900 --> 01:23:06,767
Thank you so much.
1925
01:23:06,900 --> 01:23:08,767
You're welcome. Oh! Ha-ha!
1926
01:23:08,900 --> 01:23:10,100
Merry Christmas!
1927
01:23:10,233 --> 01:23:11,567
Merry Christmas.
1928
01:23:11,700 --> 01:23:13,166
Bye.
1929
01:23:15,533 --> 01:23:17,166
Four trees, huh?
1930
01:23:17,300 --> 01:23:18,934
Making up for lost time?
1931
01:23:19,066 --> 01:23:22,433
Who knows? Maybe next year,
it'll be five trees.
1932
01:23:25,100 --> 01:23:26,767
Thank you.
1933
01:23:26,900 --> 01:23:27,734
[Sydney] Nice.
1934
01:23:27,867 --> 01:23:29,633
Everyone?
1935
01:23:29,767 --> 01:23:34,166
It looks like I have my one
Christmas Eve gift to give.
1936
01:23:34,300 --> 01:23:36,567
The mother of one of
my students works for the city,
1937
01:23:36,700 --> 01:23:38,800
and she did
a little investigating for me
1938
01:23:38,934 --> 01:23:39,800
with the parks department.
1939
01:23:39,934 --> 01:23:41,100
It turns out
1940
01:23:41,233 --> 01:23:44,567
Chicago has an incentive program
for real-estate developers.
1941
01:23:44,700 --> 01:23:46,667
If they donate
a certain percentage of the land
1942
01:23:46,800 --> 01:23:47,967
back to the city,
1943
01:23:48,100 --> 01:23:49,667
the city lowers their taxes,
1944
01:23:49,800 --> 01:23:51,200
so it's a win-win for everyone.
1945
01:23:52,567 --> 01:23:55,633
So, the developers have agreed
1946
01:23:55,767 --> 01:23:58,500
to leave the land
Star Top lot is on
1947
01:23:58,633 --> 01:24:00,333
as a pocket park,
1948
01:24:00,467 --> 01:24:02,700
dedicated once a year
1949
01:24:02,834 --> 01:24:04,300
as a Christmas tree lot.
1950
01:24:04,433 --> 01:24:05,200
-Yes!
-Yes!
1951
01:24:07,100 --> 01:24:09,700
That was...
1952
01:24:09,834 --> 01:24:11,133
that ain't
what Gracie wanted.
1953
01:24:11,266 --> 01:24:13,166
Clem...
1954
01:24:14,767 --> 01:24:18,300
I didn't know Gracie
like you, of course,
1955
01:24:18,433 --> 01:24:21,233
but I grew up watching
the two of you together,
1956
01:24:21,367 --> 01:24:23,967
and I know
that what Gracie wanted
1957
01:24:24,100 --> 01:24:27,033
was for you to be happy.
1958
01:24:27,166 --> 01:24:30,400
And the lot brings
so much joy.
1959
01:24:31,934 --> 01:24:33,533
To everyone.
1960
01:24:33,667 --> 01:24:36,233
But to you especially.
1961
01:24:36,367 --> 01:24:37,433
Right?
1962
01:24:40,934 --> 01:24:42,533
It is everything to me.
1963
01:24:42,667 --> 01:24:44,166
Then you deserve to keep it.
1964
01:24:44,300 --> 01:24:46,834
And I think
1965
01:24:46,967 --> 01:24:48,700
Gracie would be so proud
1966
01:24:48,834 --> 01:24:50,800
of what you've kept alive
in her honor...
1967
01:24:50,934 --> 01:24:53,066
plus,
1968
01:24:53,200 --> 01:24:54,467
we will be there
to help you.
1969
01:24:54,600 --> 01:24:56,433
She's right.
1970
01:24:58,700 --> 01:24:59,867
To Gracie.
1971
01:25:08,000 --> 01:25:08,900
To Gracie.
1972
01:25:09,033 --> 01:25:11,066
[overlapping] To Gracie.
1973
01:25:14,867 --> 01:25:16,467
"Mrs. Marshwell" to you.
1974
01:25:16,600 --> 01:25:18,000
[Sydney chuckles]
1975
01:25:18,934 --> 01:25:21,300
I was saving this
for something special.
1976
01:25:21,433 --> 01:25:22,800
[pop]
1977
01:25:22,934 --> 01:25:24,100
[chuckling]
1978
01:25:24,233 --> 01:25:26,600
And it doesn't get
more special than this.
1979
01:25:28,266 --> 01:25:30,967
[♪♪]
1980
01:25:36,934 --> 01:25:38,767
-Cheers.
-Cheers.
1981
01:25:47,433 --> 01:25:50,133
[♪♪]
1982
01:25:52,834 --> 01:25:55,133
♪ Joy to the world
1983
01:25:55,266 --> 01:25:58,633
♪ The Lord is come
1984
01:25:58,767 --> 01:26:01,700
[♪♪]
1985
01:26:01,834 --> 01:26:09,667
♪ And wonders, wonders
Of His love ♪
1986
01:26:15,333 --> 01:26:19,200
[♪♪]
123541
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.