Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:48,108 --> 00:01:52,875
The American West of the early 20th
century had seen many men come and go.
2
00:01:53,713 --> 00:01:56,443
The first, like the Arapaho
Chief, Lame Beaver,
3
00:01:56,516 --> 00:01:58,882
were true custodians
of the land.
4
00:02:00,220 --> 00:02:02,279
Taking only what they
needed and giving thanks
5
00:02:02,355 --> 00:02:05,188
for a world they knew
they could never own.
6
00:02:07,894 --> 00:02:11,330
The white men who came later, like
the French trapper, Pasquinel,
7
00:02:11,397 --> 00:02:14,127
and the Scotsman,
Alexander McKeag,
8
00:02:14,200 --> 00:02:15,997
also understood the
delicate balance
9
00:02:16,069 --> 00:02:20,005
that must be kept between the dictates
of nature and the needs of man.
10
00:02:20,073 --> 00:02:22,598
The lesson was learned,
too, by some who came west
11
00:02:22,675 --> 00:02:25,872
for one reason and found
another for staying.
12
00:02:25,945 --> 00:02:29,108
Like Levi Zendt and
Maxwell Mercy.
13
00:02:29,182 --> 00:02:33,016
There were others whose efforts
helped evolve a system of land use
14
00:02:33,086 --> 00:02:35,646
which was one of the most
advantageous in the world.
15
00:02:36,689 --> 00:02:39,556
The vast plains were
reserved for cattle.
16
00:02:39,759 --> 00:02:43,024
And the ranchers, like John
Skimmerhorn and Jim Lloyd,
17
00:02:43,096 --> 00:02:45,428
superintended the
range carefully,
18
00:02:45,498 --> 00:02:47,796
knowing that their
fortunes depended entirely
19
00:02:47,867 --> 00:02:50,995
on the health and vigor
of the grasslands.
20
00:02:51,204 --> 00:02:55,402
The rancher's partner was the
irrigation farmer, like Hans Brumbaugh,
21
00:02:56,042 --> 00:02:59,136
who took the lands along the
rivers and led water to them,
22
00:02:59,212 --> 00:03:00,770
creating gardens out of deserts
23
00:03:00,847 --> 00:03:04,908
and multiplying fiftyfold the value
of the land in a single summer.
24
00:03:06,920 --> 00:03:11,414
It was a fruitful partnership, for each
could use what the other could not.
25
00:03:12,425 --> 00:03:14,893
Life was simple and placid.
26
00:03:14,961 --> 00:03:17,122
And, had it been allowed
to develop unimpeded,
27
00:03:17,197 --> 00:03:21,566
it would have converted this part of
America into a lasting preserve of beauty.
28
00:03:23,303 --> 00:03:25,703
But change was
already on its way.
29
00:03:26,339 --> 00:03:28,330
Predators began to
stream westward.
30
00:03:28,408 --> 00:03:32,572
A breed concerned with only the
riches they could take from the land.
31
00:03:32,712 --> 00:03:36,204
The kind of men content with nothing
less then reaping obscene profits
32
00:03:36,282 --> 00:03:37,306
from barren land,
33
00:03:37,383 --> 00:03:40,147
without any concern for its
health and its future.
34
00:03:42,388 --> 00:03:45,414
Near the end of the 19th
century, a Minnesota businessman
35
00:03:45,491 --> 00:03:49,325
named Soren Sorenson disappeared
from the face of the earth.
36
00:03:50,630 --> 00:03:54,430
And a family named Wendell founded
its future power and prestige
37
00:03:54,500 --> 00:03:58,368
on 5,500 stolen
dollars and a murder.
38
00:04:03,810 --> 00:04:08,440
By the year 1911, the railroads
were heralding the promised land,
39
00:04:09,515 --> 00:04:12,143
encouraging hordes of
Americans to go west
40
00:04:12,218 --> 00:04:16,177
and file a claim and take their
share of riches from the land.
41
00:04:16,256 --> 00:04:21,250
To take more when they
could, and more and more.
42
00:04:24,597 --> 00:04:26,428
And those who came had
no way of knowing
43
00:04:26,499 --> 00:04:29,957
how greatly they would upset the
balance between man and nature.
44
00:04:30,036 --> 00:04:34,097
And how close they would come to
destroying a major portion of the nation
45
00:04:34,173 --> 00:04:35,538
and themselves.
46
00:04:42,982 --> 00:04:46,918
This way, ladies and gentlemen.
Right over here.
47
00:04:46,986 --> 00:04:50,513
Over here, everyone.
I'm Mervin Wendell.
48
00:04:50,623 --> 00:04:53,592
Slap your brand on
a hunk of land.
49
00:04:53,660 --> 00:04:57,096
Well, ladies and gentlemen, what can
I say but welcome to Centennial,
50
00:04:57,497 --> 00:05:00,330
where no hard-working,
God-fearing, family-loving man
51
00:05:00,400 --> 00:05:02,527
ever failed to prosper.
52
00:05:03,002 --> 00:05:05,903
Now, then. Are we
all accounted for?
53
00:05:05,972 --> 00:05:07,462
The Swensons?
54
00:05:07,573 --> 00:05:08,767
Ah, yes.
55
00:05:08,841 --> 00:05:11,969
And the Volkemas, yes.
56
00:05:12,045 --> 00:05:14,707
Zorinskys? The Facerhults,
57
00:05:15,715 --> 00:05:17,080
the Grebes?
58
00:05:18,851 --> 00:05:21,115
The land commissioner is waiting
for us at the line camp.
59
00:05:21,187 --> 00:05:23,655
He has the plats of the town
we're going to build there.
60
00:05:23,723 --> 00:05:24,883
But more importantly,
61
00:05:24,957 --> 00:05:27,892
he has the surveyor's maps
from which you will choose
62
00:05:27,960 --> 00:05:29,757
your own free land.
63
00:05:29,829 --> 00:05:32,354
Ladies and gentlemen,
I'd like to say
64
00:05:32,799 --> 00:05:35,962
that your presence here stamps
you as men and women of vision.
65
00:05:36,035 --> 00:05:39,732
Men and women who want
the bounty of life
66
00:05:39,806 --> 00:05:42,036
and are bold enough
to go after it.
67
00:05:42,108 --> 00:05:44,975
I know such people like
to travel in style,
68
00:05:46,512 --> 00:05:48,946
so how do you like those? Do
they suit you well enough?
69
00:05:49,015 --> 00:05:53,213
Before long, you'll all have one
or possibly two of your own.
70
00:05:53,319 --> 00:05:54,616
Don't worry about your bags.
71
00:05:54,687 --> 00:05:57,212
They'll go straight to the hotel.
Just follow me.
72
00:06:01,494 --> 00:06:04,793
Wait a minute. Wait,
wait, wait a minute.
73
00:06:04,864 --> 00:06:06,729
There's something
you ought to know.
74
00:06:06,799 --> 00:06:10,428
That free land that you'll be
looking at is in the dry lands.
75
00:06:10,503 --> 00:06:13,370
And you can't make a
living in the dry lands.
76
00:06:13,639 --> 00:06:16,369
People tried in the
'80s and they failed.
77
00:06:17,143 --> 00:06:20,135
They lost everything.
Some even their lives.
78
00:06:20,213 --> 00:06:22,738
Thank you very much for such a
neighborly concern, Mr. Brumbaugh.
79
00:06:22,815 --> 00:06:25,477
You'll find everyone
here in Centennial
80
00:06:25,551 --> 00:06:28,213
looks out for the welfare
of his fellow citizens.
81
00:06:28,287 --> 00:06:30,187
But we mustn't any of us forget
82
00:06:30,289 --> 00:06:32,553
the progress that has been
made since the 1880s.
83
00:06:32,625 --> 00:06:34,889
We mustn't forget the methods
of the man who has proved
84
00:06:34,961 --> 00:06:36,826
what can be done
on dryland farms.
85
00:06:36,896 --> 00:06:40,593
I'm referring, of course, to Dr.
Thomas Dole Creevey.
86
00:06:40,666 --> 00:06:43,533
He has proved that if you
follow his principles
87
00:06:43,603 --> 00:06:45,230
any land with topsoil
88
00:06:45,304 --> 00:06:48,102
and as little as 12
inches of rain per year
89
00:06:48,174 --> 00:06:51,769
can be turned into a
veritable Garden of Eden.
90
00:06:51,844 --> 00:06:56,804
Made in fact to produce up to
30 bushels of wheat per acre.
91
00:06:56,916 --> 00:07:00,249
Sod crop. Any sod in the world
will produce a crop the first year
92
00:07:00,319 --> 00:07:02,446
the sod's broken.
93
00:07:02,522 --> 00:07:04,422
But you have to think
ahead to the dry years.
94
00:07:04,490 --> 00:07:06,651
Ladies and gentlemen,
perhaps you should meet
95
00:07:06,726 --> 00:07:09,058
these two concerned
neighbors of yours.
96
00:07:09,128 --> 00:07:11,096
This is Mr. Hans Brumbaugh.
97
00:07:11,164 --> 00:07:14,531
Mr. Brumbaugh came to Centennial years
ago with only his two bare hands.
98
00:07:14,600 --> 00:07:19,094
He took up his free land.
Just as you can today.
99
00:07:19,172 --> 00:07:22,164
And he planted potatoes and
he planted sugar beets.
100
00:07:22,241 --> 00:07:25,108
Mr. Brumbaugh is
now a millionaire.
101
00:07:26,012 --> 00:07:27,604
I had a river.
102
00:07:28,948 --> 00:07:30,939
This other gentleman is Mr.
Jim Lloyd.
103
00:07:31,017 --> 00:07:32,746
He arrived in this
land of prosperity
104
00:07:32,819 --> 00:07:35,083
without a penny in
his pocket either.
105
00:07:35,154 --> 00:07:38,715
Then he took up the free land
for grazing for his cattle,
106
00:07:38,791 --> 00:07:40,383
and now, he's a
millionaire, too.
107
00:07:40,460 --> 00:07:42,394
'Course, he married
the boss's daughter,
108
00:07:42,495 --> 00:07:44,395
and that didn't
hurt either, huh?
109
00:07:45,331 --> 00:07:48,323
Why don't you tell these
people here how you got rich?
110
00:07:48,401 --> 00:07:51,393
Mr. Lloyd, I'm never
ashamed to share
111
00:07:51,471 --> 00:07:54,599
what Centennial has done
for me and my family.
112
00:07:54,674 --> 00:07:57,142
Are you not ashamed of the fact
that you've been buying up land
113
00:07:57,210 --> 00:07:59,644
from people like these
for 25 cents an acre
114
00:07:59,712 --> 00:08:02,704
after they find out it isn't quite so
easy to farm it as you said it was?
115
00:08:02,782 --> 00:08:06,081
The people who quit sold me their land.
That's business.
116
00:08:06,152 --> 00:08:07,710
But the ones who didn't quit
117
00:08:07,787 --> 00:08:10,415
have proved everything Dr.
Creevey and I stand for is true.
118
00:08:10,490 --> 00:08:13,584
And that, ladies and
gentlemen, is big business.
119
00:08:14,527 --> 00:08:19,464
The truth is no one can farm
this land without water.
120
00:08:20,066 --> 00:08:23,695
The truth, Mr. Brumbaugh, I'm afraid,
is becoming more and more obvious.
121
00:08:23,769 --> 00:08:25,828
You and Mr. Lloyd have
the land you need,
122
00:08:25,905 --> 00:08:29,500
and now you wish to keep these
good people from getting theirs.
123
00:08:29,675 --> 00:08:34,339
My friends, let's go home.
Gentlemen.
124
00:08:39,752 --> 00:08:42,277
Are you convinced we're wrong?
125
00:08:42,355 --> 00:08:45,654
Dead wrong. You're
tearing up the sod.
126
00:08:45,725 --> 00:08:48,091
You can't farm this
land that way.
127
00:08:48,160 --> 00:08:49,457
Well, Dr. Creevey does it.
128
00:08:49,529 --> 00:08:51,588
He has every kind of
support from the railroad.
129
00:08:51,664 --> 00:08:53,242
The more people they bring
to settle out here,
130
00:08:53,266 --> 00:08:54,995
the more money they
stand to make.
131
00:08:55,067 --> 00:08:56,932
But I've seen the crops
he's grown myself.
132
00:08:57,003 --> 00:08:58,493
On the dry lands in Nebraska.
133
00:08:58,571 --> 00:08:59,902
Yeah.
134
00:09:00,840 --> 00:09:04,173
And when the dry years come, even
Creevey'll be wiped out. It can't be done.
135
00:09:04,243 --> 00:09:05,574
Mr. Grebe.
136
00:09:30,570 --> 00:09:32,629
Here we are, ladies
and gentlemen.
137
00:09:32,705 --> 00:09:35,435
Beautiful, isn't it?
Just step right out.
138
00:09:35,508 --> 00:09:37,567
Ladies, just step out.
139
00:09:41,714 --> 00:09:42,714
What do you think?
140
00:09:42,782 --> 00:09:44,773
Dear Lord, it's so desolate.
141
00:09:44,850 --> 00:09:48,479
Oh, not when there are barns
and windmills and trees
142
00:09:48,554 --> 00:09:51,284
and splendid houses
dotting the horizon.
143
00:09:51,357 --> 00:09:53,791
Ladies and gentlemen, I'd
like to introduce to you
144
00:09:53,859 --> 00:09:56,327
Mr. Walter Bellamy. He's
our land commissioner.
145
00:09:56,395 --> 00:09:58,420
And if you'll just
follow him inside,
146
00:09:58,497 --> 00:10:01,159
he has the maps and plats
for you to review.
147
00:10:15,181 --> 00:10:16,648
Alice?
148
00:10:20,987 --> 00:10:22,511
Big, isn't it?
149
00:10:23,589 --> 00:10:24,817
It's empty.
150
00:10:27,093 --> 00:10:29,254
That's what we're here for.
To fill it up.
151
00:10:33,566 --> 00:10:35,500
Mr. Grebe. Yes, sir?
152
00:10:35,568 --> 00:10:38,594
I know the land around here pretty well.
Mind a suggestion?
153
00:10:38,671 --> 00:10:40,263
I'd be obliged.
154
00:10:40,439 --> 00:10:42,498
Check out the parcels up
near Rattlesnake Cliffs.
155
00:10:42,575 --> 00:10:44,202
Rattlesnakes?
156
00:10:44,276 --> 00:10:46,369
It's only an Indian name, Mrs.
Grebe.
157
00:10:46,445 --> 00:10:49,539
No rattlesnakes around here
now, or Indians either.
158
00:10:49,615 --> 00:10:51,173
Mostly Baptists.
159
00:11:13,372 --> 00:11:15,897
It's been a while, Clara.
Forgive me.
160
00:11:18,010 --> 00:11:19,944
The harvest, you know.
161
00:11:20,246 --> 00:11:22,612
Good. It was a
real good harvest.
162
00:11:24,250 --> 00:11:26,377
As good a harvest as we've had.
163
00:11:34,694 --> 00:11:35,854
Guess what?
164
00:11:37,930 --> 00:11:41,559
They've asked me to go to England
to talk about irrigation.
165
00:11:42,735 --> 00:11:44,362
Isn't that something?
166
00:11:52,712 --> 00:11:55,272
Sometimes I wonder why
167
00:11:55,347 --> 00:11:58,282
someone like you is
taken, and I stay.
168
00:11:59,218 --> 00:12:00,446
Well,
169
00:12:03,322 --> 00:12:05,290
all I can think of is that
170
00:12:06,459 --> 00:12:07,949
God still thinks I
have work to do.
171
00:12:08,027 --> 00:12:10,461
So I'm always out,
172
00:12:14,233 --> 00:12:16,224
looking to see what it is
173
00:12:17,570 --> 00:12:19,561
and doing the best I can.
174
00:12:23,109 --> 00:12:25,236
But I'm an old man, Clara.
175
00:12:28,013 --> 00:12:29,640
And I miss you so.
176
00:12:31,817 --> 00:12:34,149
Auf Wiedersehen, Clara.
177
00:12:46,332 --> 00:12:48,197
Señor Brumbaugh? Hi.
178
00:12:48,267 --> 00:12:51,361
I'm Serafina Marquez.
Tranquilino's wife.
179
00:12:52,571 --> 00:12:55,870
Tranquilino's wife?
Well, where is he?
180
00:12:56,609 --> 00:12:58,941
He couldn't come. The war.
181
00:12:59,011 --> 00:13:02,310
The war? He's in the revolution?
Tranquilino?
182
00:13:03,516 --> 00:13:07,714
He wanted me to tell you, you
are in his heart always.
183
00:13:10,222 --> 00:13:13,316
I thought he was dead.
184
00:13:13,392 --> 00:13:16,418
I did, too. For over six years.
185
00:13:16,495 --> 00:13:18,053
What happened?
186
00:13:18,130 --> 00:13:22,123
When he left you, some men in
Denver said he stole from them.
187
00:13:22,201 --> 00:13:24,101
Stole... It was a lie,
188
00:13:24,804 --> 00:13:26,863
but he was sent to prison.
189
00:13:27,506 --> 00:13:29,701
In prison? Here in Colorado?
For six years?
190
00:13:29,775 --> 00:13:31,174
Yes.
191
00:13:31,277 --> 00:13:33,074
Well, why didn't
he get word to me?
192
00:13:33,145 --> 00:13:35,636
I could've helped him. I
could've gotten him out.
193
00:13:35,714 --> 00:13:38,148
He was ashamed. Ashamed?
194
00:13:38,217 --> 00:13:40,777
And he was afraid that you
wouldn't believe him.
195
00:13:40,853 --> 00:13:44,289
Tranquilino's the most honest
man I've ever met. Ever!
196
00:13:46,625 --> 00:13:47,819
He sent you here to me?
197
00:13:47,893 --> 00:13:50,760
He said that we would
be safe with you.
198
00:13:51,230 --> 00:13:53,926
Well, by gosh, by gosh.
199
00:13:53,999 --> 00:13:55,830
This can't be Victoriano?
200
00:13:55,901 --> 00:13:59,029
Truinfador. Victoriano
is with his father.
201
00:13:59,104 --> 00:14:00,628
And...
202
00:14:01,240 --> 00:14:03,208
This is Soledad.
203
00:14:03,275 --> 00:14:06,972
Well, well, well, come on, come
on, my car's down here, huh.
204
00:14:07,046 --> 00:14:08,638
When did you get here?
205
00:14:08,714 --> 00:14:10,238
How did you know I was here?
206
00:14:11,150 --> 00:14:13,414
Well, well. Come on,
come on, come on.
207
00:14:13,485 --> 00:14:15,510
Well, I'm glad to see you...
208
00:14:30,569 --> 00:14:32,560
All right, come on out.
209
00:14:32,638 --> 00:14:33,969
Careful.
210
00:14:38,611 --> 00:14:40,511
Hey, we found a beautiful place.
How about you?
211
00:14:40,579 --> 00:14:42,911
Oh, just what we wanted.
212
00:14:42,982 --> 00:14:46,042
Nine hundred and sixty acres.
213
00:14:46,118 --> 00:14:49,144
Nine? But we're only
entitled to 320 apiece.
214
00:14:49,221 --> 00:14:51,553
Don't worry. I have the chalk.
215
00:14:51,624 --> 00:14:52,624
Chalk?
216
00:14:52,691 --> 00:14:55,592
What's the only requirement
to be a homesteader?
217
00:14:55,761 --> 00:14:57,820
To be over 21, right? Right.
218
00:14:57,897 --> 00:14:59,922
Well, Lida? Peter?
219
00:15:13,178 --> 00:15:14,873
Within six months you
must give me proof
220
00:15:14,947 --> 00:15:17,177
that you have taken up actual
residence on your land.
221
00:15:17,249 --> 00:15:19,547
If you do so, it will be yours
222
00:15:19,618 --> 00:15:22,086
three years from this
date, in fee simple.
223
00:15:22,154 --> 00:15:23,348
Understood?
224
00:15:25,524 --> 00:15:29,187
I'm filing for the half-section
just north of my papa's.
225
00:15:29,261 --> 00:15:31,957
I'm filing for the half-section
just south of my papa's.
226
00:15:32,031 --> 00:15:34,727
I'm sorry, Mr. Volkema,
if you didn't understand.
227
00:15:34,800 --> 00:15:36,927
But a claim can't
be filed by anyone
228
00:15:37,002 --> 00:15:38,765
who isn't over age 21.
229
00:15:38,837 --> 00:15:40,964
I understand, Mr. Bellamy.
230
00:15:43,275 --> 00:15:45,869
Are you young
people over age 21?
231
00:15:46,779 --> 00:15:48,110
Yes, sir.
232
00:15:56,789 --> 00:16:00,850
Do you solemnly swear in the
presence of almighty God
233
00:16:00,926 --> 00:16:03,292
that you are over age 21?
234
00:16:04,430 --> 00:16:05,897
I do.
235
00:16:05,998 --> 00:16:07,090
I am.
236
00:16:13,372 --> 00:16:14,669
I'm sorry, Mr. Volkema.
237
00:16:14,740 --> 00:16:17,140
I'm afraid I'm going to
require some sort of proof.
238
00:16:17,609 --> 00:16:20,578
I am their mother. And I
know when they were born.
239
00:16:22,648 --> 00:16:24,047
And I swear to you
240
00:16:24,116 --> 00:16:26,880
on the good name of
my dear sweet mother
241
00:16:26,952 --> 00:16:29,216
that as my two children
stand before you,
242
00:16:29,288 --> 00:16:32,018
they are both over age 21.
243
00:16:46,505 --> 00:16:49,941
Well, wish your father
happy birthday, Philip.
244
00:16:50,009 --> 00:16:51,533
Happy birthday, Father.
245
00:16:51,610 --> 00:16:53,271
Thank you, my boy.
246
00:16:53,345 --> 00:16:54,812
And a happy birthday it is.
247
00:16:54,880 --> 00:16:58,680
Do you know, every one of
those Iowa farmers signed up?
248
00:16:58,751 --> 00:17:00,651
Six out of six.
249
00:17:00,719 --> 00:17:03,719
Now, you add the potential of that to
the Karpitz farm I acquired last month,
250
00:17:03,789 --> 00:17:08,726
brings our holdings
to 55,000 acres.
251
00:17:08,794 --> 00:17:10,557
I have the honor to
announce that we are now
252
00:17:10,629 --> 00:17:12,358
the biggest private landowners
253
00:17:12,431 --> 00:17:13,591
in the district.
254
00:17:13,665 --> 00:17:14,996
Here, here.
255
00:17:15,067 --> 00:17:16,864
How about that, my boy?
256
00:17:17,736 --> 00:17:20,398
You must be very proud, Father.
257
00:17:21,240 --> 00:17:23,037
I'm proud for us all.
258
00:17:23,709 --> 00:17:27,042
You know, considering
our humble beginnings,
259
00:17:27,880 --> 00:17:29,677
we are entitled to
think of ourselves
260
00:17:29,748 --> 00:17:32,581
as the embodiment of
all this great nation
261
00:17:32,651 --> 00:17:35,211
has to offer the pluckiest
of its citizens.
262
00:17:37,756 --> 00:17:39,883
Did you make a wish, Mervin?
263
00:17:41,160 --> 00:17:42,388
You know what I wished?
264
00:17:42,461 --> 00:17:43,758
What?
265
00:17:44,897 --> 00:17:48,389
I wished you two sly foxes would
tell me where you hid the body.
266
00:17:51,036 --> 00:17:53,300
Come on, it's my birthday!
267
00:17:53,372 --> 00:17:56,273
Although I'm sure
it's a deep matter.
268
00:17:59,711 --> 00:18:02,009
It was in the river, wasn't it?
269
00:18:03,315 --> 00:18:04,680
Mervin. I know, I know, I know.
270
00:18:04,750 --> 00:18:06,661
You think I'll get drunk at
the Railway Arms and blab.
271
00:18:06,685 --> 00:18:08,885
Well, let me tell you a little
secret about human nature.
272
00:18:08,954 --> 00:18:11,184
I could take any
man in this town,
273
00:18:11,256 --> 00:18:13,724
look him straight in
the face and say,
274
00:18:13,792 --> 00:18:18,092
"We got our start by helping
a Christian gentleman
275
00:18:18,163 --> 00:18:19,596
"to his reward."
276
00:18:19,665 --> 00:18:23,499
And if I said it with
the Wendell charm,
277
00:18:24,069 --> 00:18:25,593
he'd slap me on the back
278
00:18:25,671 --> 00:18:28,663
and tell me how dull things would
be around here without me.
279
00:18:29,241 --> 00:18:30,799
How about it, Philip?
280
00:18:31,410 --> 00:18:32,809
Is he in the river?
281
00:18:32,878 --> 00:18:35,574
Old Axel Dumire sure thought so.
282
00:18:35,647 --> 00:18:39,413
Liked to have sprouted gills
wading around out there.
283
00:18:44,256 --> 00:18:46,850
I don't know what
comes over that boy.
284
00:18:47,192 --> 00:18:49,285
To speak candidly,
it worries me.
285
00:18:50,095 --> 00:18:53,064
Oh, well, he'll come around.
286
00:18:53,765 --> 00:18:55,494
When he understands
287
00:18:55,567 --> 00:18:58,263
what a beautiful future
you've provided for him.
288
00:18:58,337 --> 00:18:59,827
Well, he'd better hurry up.
289
00:18:59,905 --> 00:19:02,567
He's going to have a
big responsibility.
290
00:19:02,641 --> 00:19:04,719
Two of those Iowa couples
are a cinch to throw it in.
291
00:19:04,743 --> 00:19:08,144
I ought to be able to buy up their
land for two bits on the acre.
292
00:19:08,680 --> 00:19:12,309
You certainly picked the
right town for us, my sweet.
293
00:19:28,400 --> 00:19:30,732
Mr. Wendell. Well,
good evening, all.
294
00:19:30,802 --> 00:19:32,380
I heard you got a title
to your land today.
295
00:19:32,404 --> 00:19:35,737
I wanted to congratulate you, Earl.
It's wonderful.
296
00:19:35,807 --> 00:19:37,185
Well, we're having a
little celebration.
297
00:19:37,209 --> 00:19:39,177
Join us, please.
Well, thank you.
298
00:19:39,244 --> 00:19:40,438
May I?
299
00:19:41,346 --> 00:19:43,541
And I've a little something
for you to celebrate, too.
300
00:19:43,615 --> 00:19:45,173
Oh, yes, wheat's gone up?
301
00:19:45,250 --> 00:19:47,912
No, snow is coming down.
302
00:19:48,420 --> 00:19:49,717
Hey, give me that dollar.
303
00:19:49,788 --> 00:19:52,222
I told you we'd have snow on
the ground by Thanksgiving.
304
00:19:52,291 --> 00:19:54,885
That is one bet I
am glad to lose.
305
00:19:56,395 --> 00:19:58,022
This much water this early.
306
00:19:58,096 --> 00:20:00,223
By golly, it's going
to be our best year.
307
00:20:00,299 --> 00:20:02,130
Well, I agree one
hundred percent.
308
00:20:02,201 --> 00:20:05,261
May I borrow your wine
to make a little toast?
309
00:20:05,737 --> 00:20:10,367
To Earl and Alice Grebe
and their loyal friends,
310
00:20:10,442 --> 00:20:12,706
the inheritors of the future.
311
00:20:12,778 --> 00:20:16,111
And to Mr. Mervin Wendell,
who made it all possible.
312
00:20:17,849 --> 00:20:19,908
Well, I'm glad I ran
into you, Earl.
313
00:20:19,985 --> 00:20:21,305
Saves me a trip out
to your place.
314
00:20:21,353 --> 00:20:22,718
How's that?
315
00:20:23,388 --> 00:20:26,357
Well, no, this is a
special night for you.
316
00:20:26,425 --> 00:20:28,188
Perhaps you'd rather
not talk business.
317
00:20:28,260 --> 00:20:29,784
No, go ahead, please.
318
00:20:29,861 --> 00:20:31,419
If you insist.
319
00:20:31,496 --> 00:20:34,397
As you know, young Arlington
stopped homesteading.
320
00:20:34,466 --> 00:20:36,263
The land is now mine.
321
00:20:36,668 --> 00:20:39,535
It's a really choice half-section
just adjacent to yours.
322
00:20:39,605 --> 00:20:41,573
Never touched by a plow.
323
00:20:41,640 --> 00:20:43,574
You propose to sell it?
324
00:20:44,776 --> 00:20:46,243
I don't know.
325
00:20:46,778 --> 00:20:49,576
In the hands of the right man,
it could produce 30 bushels.
326
00:20:49,648 --> 00:20:50,910
How much?
327
00:20:51,750 --> 00:20:55,049
Five dollars an acre, and I
will carry the paper myself.
328
00:20:55,120 --> 00:20:57,748
Five dollars? That's outlandish.
329
00:20:58,357 --> 00:21:00,587
No, it's too much.
It's impossible.
330
00:21:00,659 --> 00:21:02,991
Now, Earl, you are caught
331
00:21:03,061 --> 00:21:05,723
in what I call the
trap of knowledge.
332
00:21:06,164 --> 00:21:09,156
You know the Arlingtons commuted
their land 14 months ago,
333
00:21:09,234 --> 00:21:11,896
by paying Mr. Bellamy
here $1.25 on the acre.
334
00:21:12,004 --> 00:21:14,199
You know that I bought it
for $1.75 on the acre,
335
00:21:14,273 --> 00:21:15,467
showing him a nice profit.
336
00:21:15,540 --> 00:21:19,032
Now, you think that I
should restrict my profits
337
00:21:19,111 --> 00:21:21,272
by perhaps selling
it to you for,
338
00:21:21,346 --> 00:21:23,940
let's say, $3.25 an acre.
339
00:21:24,049 --> 00:21:28,577
But what none of you have taken
into account is the war.
340
00:21:28,754 --> 00:21:31,052
No matter what they say,
we'll soon be in it.
341
00:21:31,123 --> 00:21:35,890
And that fact alone makes
Wheatland worth a fortune.
342
00:21:40,899 --> 00:21:42,332
No, it's too much.
343
00:21:42,401 --> 00:21:44,392
Anyway, Alice wants
to replace our soddy
344
00:21:44,469 --> 00:21:47,029
with a real house and
I agree with her.
345
00:21:47,105 --> 00:21:49,096
Well, I quite understand.
346
00:21:49,708 --> 00:21:51,903
No man likes to see
the light of his life
347
00:21:51,977 --> 00:21:53,968
working so hard without
some comforts.
348
00:21:55,414 --> 00:21:57,109
You think it over.
349
00:21:58,350 --> 00:22:01,285
Oh, by the way, I must warn you
the gentleman I'm dining with,
350
00:22:01,353 --> 00:22:04,618
Mr. Schrager from Nebraska,
well, he's interested.
351
00:22:04,690 --> 00:22:07,853
And he is a cash-on-
the-barrelhead sort of fella.
352
00:22:08,593 --> 00:22:10,220
Well, good evening, all.
353
00:22:10,295 --> 00:22:12,160
And once again,
354
00:22:12,264 --> 00:22:15,893
Earl, Alice, my warmest
congratulations.
355
00:22:31,283 --> 00:22:35,743
Earl, if this really is a
chance to better yourself...
356
00:22:36,922 --> 00:22:39,789
No, we're still gonna
build you that house.
357
00:22:45,097 --> 00:22:47,531
You want to talk it over
with him, don't you?
358
00:22:49,234 --> 00:22:50,462
Go on.
359
00:22:56,041 --> 00:22:59,442
Excuse me, folks. Talking
about it never did any harm.
360
00:23:03,682 --> 00:23:06,048
Unless you're
talking to a snake.
361
00:23:07,018 --> 00:23:08,246
Alice.
362
00:23:09,354 --> 00:23:11,151
It's what he wants.
363
00:23:38,583 --> 00:23:41,552
Get two out of there, Jim.
We don't need them.
364
00:23:46,158 --> 00:23:49,252
Let's get these two back here.
We don't want them.
365
00:23:49,327 --> 00:23:51,557
- Howdy, boss.
- Morning, Beeley.
366
00:23:52,330 --> 00:23:54,992
Say, I'd like to talk
to you for a minute.
367
00:23:55,767 --> 00:23:58,429
Hey, Warren, take over
for me, will you?
368
00:23:58,937 --> 00:24:00,734
How's the new bull?
369
00:24:01,540 --> 00:24:05,567
Well, he's all right. He's no
Confidence, but he's all right.
370
00:24:05,844 --> 00:24:09,007
We got the best beef cattle in
the west out of Confidence.
371
00:24:09,080 --> 00:24:11,793
Of course, he looked a lot less
finished when the steers were lined up,
372
00:24:11,817 --> 00:24:15,719
but weight for weight, he butchered
out 40 pounds more of edible beef.
373
00:24:15,787 --> 00:24:17,880
Well, that's where the
money is, isn't it?
374
00:24:19,224 --> 00:24:20,589
Beeley.
375
00:24:20,659 --> 00:24:23,924
When you first came asking me if
you could marry my girl Nancy,
376
00:24:23,995 --> 00:24:26,930
I had to think pretty
hard on it for a spell.
377
00:24:27,766 --> 00:24:29,233
Yes, sir, I remember that.
378
00:24:29,301 --> 00:24:31,292
She tells me she's happy.
379
00:24:33,205 --> 00:24:36,766
Yeah, but you're not too happy about the
fact of her name being Garrett, are you?
380
00:24:36,842 --> 00:24:38,673
Well, the thing I like about you
381
00:24:38,743 --> 00:24:40,335
is you were raised with sheep,
382
00:24:40,412 --> 00:24:43,176
but you had the intelligence
to switch to cattle.
383
00:24:43,248 --> 00:24:44,442
Well, I like cattle.
384
00:24:44,516 --> 00:24:46,484
I know you do. I've
been watching you.
385
00:24:46,551 --> 00:24:48,075
You can ride and you can rope
386
00:24:48,153 --> 00:24:50,087
and you know a good
calf from a weakling.
387
00:24:50,155 --> 00:24:51,850
Well, sheep herding, well, heck,
388
00:24:51,923 --> 00:24:54,653
you know, that's for
Mexicans or maybe Indians.
389
00:24:54,726 --> 00:24:57,024
It was good enough
for my father, Jim.
390
00:24:57,095 --> 00:24:59,461
Well, now, sure it was.
391
00:24:59,531 --> 00:25:02,398
There wasn't a finer man in
Centennial than Messmore Garrett.
392
00:25:02,467 --> 00:25:03,832
I was proud to call
him my friend.
393
00:25:03,902 --> 00:25:06,427
I'm proud to have his
son in my family.
394
00:25:06,505 --> 00:25:09,872
I just meant, well, you
know, think on it.
395
00:25:09,941 --> 00:25:12,239
You ever notice that there
are a thousand cowboy songs,
396
00:25:12,310 --> 00:25:14,471
but there ain't one sheep song?
397
00:25:14,546 --> 00:25:17,014
It's the smell, I reckon.
398
00:25:17,082 --> 00:25:20,574
Jim, you can take those Herefords and
you know what you can do with them.
399
00:25:21,586 --> 00:25:25,022
Oh, now, Beeley!
Beeley, now hold on!
400
00:25:25,090 --> 00:25:29,527
Now, God dang it! I didn't mean
nothing, I just... Listen!
401
00:25:31,830 --> 00:25:33,593
What I wanna say is,
402
00:25:34,099 --> 00:25:35,930
well, I ain't getting
any younger.
403
00:25:36,001 --> 00:25:37,969
Neither is anybody else.
404
00:25:38,036 --> 00:25:41,028
Well, you got a lot of
good years left in you.
405
00:25:41,106 --> 00:25:43,438
And I want to offer
you a new job.
406
00:25:43,508 --> 00:25:45,738
Assistant Manager
to the Venneford.
407
00:25:45,810 --> 00:25:47,175
Will you take it?
408
00:25:47,245 --> 00:25:48,245
Yeah.
409
00:25:48,313 --> 00:25:50,042
It's got a big future, dang it!
410
00:25:50,115 --> 00:25:52,879
Now, don't go turning it
down just 'cause you're mad!
411
00:25:52,951 --> 00:25:54,384
I said yes.
412
00:25:54,853 --> 00:25:56,081
Oh.
413
00:25:56,354 --> 00:25:58,845
On one condition.
Yeah, what's that?
414
00:25:59,357 --> 00:26:02,758
I don't wanna hear anymore about sheep.
Not one word.
415
00:26:03,028 --> 00:26:04,461
It's a deal.
416
00:26:06,231 --> 00:26:07,642
Anyway, when it come
right down to it,
417
00:26:07,666 --> 00:26:09,566
Charlotte and I, we eat mutton.
418
00:26:09,634 --> 00:26:11,363
Just to show we
got no animosity.
419
00:26:11,436 --> 00:26:12,801
Oh, you do?
420
00:26:13,038 --> 00:26:14,437
Once a year.
421
00:26:52,711 --> 00:26:56,010
My friends, in the
past few weeks,
422
00:26:56,481 --> 00:26:59,939
I have traveled the width and
breadth of this great state.
423
00:27:00,018 --> 00:27:01,645
I have sat up half the night
424
00:27:01,720 --> 00:27:04,211
chatting with mothers and
fathers of doughboys.
425
00:27:04,823 --> 00:27:06,848
My wife and I have
entertained the relatives
426
00:27:06,925 --> 00:27:09,416
of General Pershing
in our own home.
427
00:27:12,430 --> 00:27:14,421
Charming people, by the way,
428
00:27:14,566 --> 00:27:17,558
as genteel as old
Black Jack is tough.
429
00:27:17,836 --> 00:27:19,804
And they all said to a man...
430
00:27:19,871 --> 00:27:22,533
I don't know how he
stands on that platform.
431
00:27:22,607 --> 00:27:24,632
Why is that, señor?
432
00:27:24,709 --> 00:27:26,142
Hot air rises.
433
00:27:26,277 --> 00:27:29,440
And above all,
thank the farmers.
434
00:27:30,181 --> 00:27:34,845
Our boys are the best fed
soldiers in the world.
435
00:27:39,057 --> 00:27:41,617
And speaking of that,
I see among us
436
00:27:41,693 --> 00:27:45,288
a man who has added yet another
section to his holdings
437
00:27:45,363 --> 00:27:48,855
and will soon be raising
even more life-giving wheat
438
00:27:48,933 --> 00:27:51,231
for our boys over there.
439
00:27:51,302 --> 00:27:54,271
Let's hear it for Earl Grebe!
440
00:27:58,076 --> 00:28:00,476
And ladies and gentlemen,
it is in that spirit
441
00:28:00,545 --> 00:28:02,740
that I invite you to
step up here today
442
00:28:02,814 --> 00:28:05,214
and buy a stamp, buy a bond,
443
00:28:05,350 --> 00:28:08,877
contribute one dollar, two
dollars, three dollars...
444
00:28:10,922 --> 00:28:14,585
You ought to be at home in
bed with that cough, Mervin.
445
00:28:14,659 --> 00:28:17,992
Mrs. Emig, if you
courageous mothers
446
00:28:18,697 --> 00:28:21,632
can give your sons, the
light of your lives,
447
00:28:21,700 --> 00:28:23,395
I think I can
448
00:28:23,935 --> 00:28:26,995
weather a little discomfort
to back them up.
449
00:28:27,439 --> 00:28:31,398
So step right up, ladies and
gentlemen, and pitch in.
450
00:28:31,743 --> 00:28:34,007
These lovely girls,
451
00:28:34,579 --> 00:28:37,104
and they are lovely,
aren't they,
452
00:28:37,782 --> 00:28:39,443
will take your pledges.
453
00:28:39,517 --> 00:28:41,041
Step up, ladies and gentlemen.
454
00:28:50,562 --> 00:28:52,530
Hello, Mr. Brumbaugh.
455
00:28:53,064 --> 00:28:55,259
Howdy? How are you feeling?
456
00:28:55,333 --> 00:28:56,994
I hear you had a
bout with the flu.
457
00:28:57,068 --> 00:29:00,128
Oh, cleared right up. Thanks
to this fine lady here.
458
00:29:00,472 --> 00:29:03,805
I don't believe you ever met
Tranquilino Marquez's son.
459
00:29:04,175 --> 00:29:06,166
This is Serafina. How do you do?
460
00:29:06,244 --> 00:29:08,337
Hello. And Truinfador.
461
00:29:08,413 --> 00:29:09,778
Hello. Hello.
462
00:29:09,848 --> 00:29:12,510
And little Soledad. Soledad.
463
00:29:12,650 --> 00:29:14,311
This is the fine lady
I told you about
464
00:29:14,385 --> 00:29:15,875
who pestered the town's fathers
465
00:29:15,954 --> 00:29:17,751
into building the new school.
466
00:29:19,290 --> 00:29:21,986
I've been trying to get her to send
the kids, but she won't do it.
467
00:29:22,060 --> 00:29:23,391
Why not?
468
00:29:23,461 --> 00:29:25,019
School is for Anglos.
469
00:29:25,096 --> 00:29:28,725
Oh, Mrs. Marquez, everybody
should go who has the chance.
470
00:29:28,800 --> 00:29:30,427
That's right. Look at
the Takemoto kids,
471
00:29:30,502 --> 00:29:32,026
they were the head of the class.
472
00:29:32,103 --> 00:29:34,298
They have different customs.
473
00:29:34,372 --> 00:29:36,602
Anyway, Truinfador is
needed on the farm.
474
00:29:36,674 --> 00:29:39,074
At least till his brother
and my husband come back.
475
00:29:39,144 --> 00:29:40,577
And Soledad?
476
00:29:41,079 --> 00:29:42,239
She's a girl.
477
00:29:43,148 --> 00:29:46,242
I see. As if girls are
born to be ignorant.
478
00:29:47,185 --> 00:29:49,415
You better take her by
the hand, Miss Grebe.
479
00:29:49,487 --> 00:29:51,887
She's too stubborn for
an old man like me.
480
00:29:51,956 --> 00:29:53,787
I'm going to the bank. Me, too?
481
00:29:53,858 --> 00:29:56,884
Come on, come on, if you
can stay up, come on.
482
00:29:59,798 --> 00:30:02,232
Oh, Miss Grebe, I hear
you had a fine harvest.
483
00:30:02,300 --> 00:30:03,597
Yes.
484
00:30:03,668 --> 00:30:05,693
Well, that's good. I
hope your luck holds.
485
00:30:05,770 --> 00:30:07,431
You still don't approve?
486
00:30:07,505 --> 00:30:10,497
Approve? I approve of
you and your husband.
487
00:30:13,945 --> 00:30:15,708
Well, come on, young man.
Come on.
488
00:30:22,987 --> 00:30:25,266
You know, I'm reading a book
now might interest you fellas.
489
00:30:25,290 --> 00:30:27,656
It's about soil erosion.
What's that?
490
00:30:27,725 --> 00:30:30,990
Well, when a stream is rolling
downhill and gathers speed.
491
00:30:31,062 --> 00:30:34,088
You know, it eats away
the soil, forms a gully.
492
00:30:34,465 --> 00:30:37,025
Heck, I knew how to stop
that when I was a kid.
493
00:30:37,101 --> 00:30:39,331
You put rocks right in the
stream and it slows the water.
494
00:30:39,404 --> 00:30:42,305
Yeah, but it doesn't stop it.
It still escapes.
495
00:30:42,373 --> 00:30:46,469
Now, you see, if you fellas would
stop plowing in unbroken lines,
496
00:30:46,544 --> 00:30:48,034
if you break up your rows,
497
00:30:48,112 --> 00:30:50,239
and leave a few strips
of unplowed land,
498
00:30:50,315 --> 00:30:51,805
there'd be a lot less erosion.
499
00:30:51,883 --> 00:30:53,043
And if a high wind comes,
500
00:30:53,117 --> 00:30:55,347
you'd have a lot better chance
of keeping your topsoil.
501
00:30:55,420 --> 00:30:58,412
All due respect, Walter,
you ever farmed?
502
00:30:58,957 --> 00:31:01,357
I don't see what that's got to do with it.
Facts are facts.
503
00:31:01,426 --> 00:31:04,088
Who won the plowing contest this year?
You did, but...
504
00:31:04,162 --> 00:31:06,062
Who took second place? Earl.
505
00:31:06,130 --> 00:31:07,620
But look, Magnes,
506
00:31:07,699 --> 00:31:09,758
suppose a three-day wind
comes down the fields,
507
00:31:09,834 --> 00:31:11,563
lined up with those furrows?
508
00:31:11,636 --> 00:31:14,571
There'd be nothing to
break it for 500 miles.
509
00:31:14,806 --> 00:31:18,071
Walter, why don't you
supervise the selling
510
00:31:18,276 --> 00:31:20,369
and we'll supervise the farming?
511
00:31:20,445 --> 00:31:22,189
We haven't been doing anything
that hasn't been done
512
00:31:22,213 --> 00:31:24,272
by a million farmers before us.
513
00:31:24,349 --> 00:31:26,112
And with 19 inches of rainfall,
514
00:31:26,184 --> 00:31:28,162
I don't even know what we need
that extra catchment for.
515
00:31:28,186 --> 00:31:30,346
I saw Hans Brumbaugh a minute ago.
Why don't we ask him?
516
00:31:30,388 --> 00:31:31,465
Now you can't say
he's never farmed.
517
00:31:31,489 --> 00:31:34,481
He's got irrigation. That's a
whole different principle.
518
00:31:34,559 --> 00:31:35,719
I'm willing. Where is he?
519
00:31:35,793 --> 00:31:38,057
I saw him talking to your wife.
520
00:31:47,405 --> 00:31:48,616
Every time I see you, Hardesty,
521
00:31:48,640 --> 00:31:50,005
and you're in the same position.
522
00:31:50,074 --> 00:31:52,042
Don't rub it in, Hans.
523
00:32:03,054 --> 00:32:05,215
Should've got a Model K like me.
524
00:32:05,290 --> 00:32:07,281
Mine purrs like a kitten.
525
00:32:07,492 --> 00:32:09,551
All right, come on,
come on, come on.
526
00:32:20,505 --> 00:32:22,268
Patrón! Patrón!
527
00:32:24,208 --> 00:32:25,937
Hans! Hans!
528
00:32:26,811 --> 00:32:28,073
Patrón?
529
00:32:29,247 --> 00:32:30,373
Hans?
530
00:32:32,650 --> 00:32:35,175
Truinfador, get Dr.
Miller! Quick!
531
00:32:35,486 --> 00:32:37,317
Hans? Hans?
532
00:32:45,430 --> 00:32:48,092
Well, it was gracious of you
to receive me, Mr. Wendell,
533
00:32:48,166 --> 00:32:50,259
your having been so ill.
534
00:32:50,335 --> 00:32:52,132
Oh, nonsense, Mr. Stanford.
535
00:32:52,203 --> 00:32:56,037
Show me an actor who wouldn't
jump at a chance to write his own
536
00:32:56,908 --> 00:32:58,170
obituary.
537
00:32:58,710 --> 00:33:01,201
Oh, please, sir, none of that.
538
00:33:01,779 --> 00:33:03,144
No, no, no,
539
00:33:04,248 --> 00:33:06,375
let's not nice-nelly about.
540
00:33:07,685 --> 00:33:10,245
I'm dying. I know that.
541
00:33:11,522 --> 00:33:13,547
But I've had a grand life
542
00:33:14,158 --> 00:33:17,685
and if I can leave something
behind for the young people,
543
00:33:17,829 --> 00:33:19,729
I'll be very glad. So...
544
00:33:23,601 --> 00:33:25,262
Where do we start?
545
00:33:25,803 --> 00:33:27,703
Well, since you brought it up,
546
00:33:27,772 --> 00:33:30,138
what about those early
days in the theater?
547
00:33:30,208 --> 00:33:32,608
I believe you toured
a great deal.
548
00:33:32,677 --> 00:33:35,441
And in fact, isn't that
how you met your wife?
549
00:33:35,513 --> 00:33:39,040
Oh, yes. I was performing
in the Dakotas.
550
00:33:39,117 --> 00:33:43,645
And I was told I positively had
to see a certain local singer.
551
00:33:43,755 --> 00:33:46,189
"Warbled like a
skylark," they said.
552
00:33:46,257 --> 00:33:49,522
So I went over on my
night off and I found
553
00:33:51,162 --> 00:33:54,063
this vision of
loveliness, this Venus,
554
00:33:54,932 --> 00:33:56,729
rising from the foam.
555
00:33:58,836 --> 00:34:01,828
And did you become
engaged at once?
556
00:34:01,906 --> 00:34:03,168
Oh, no.
557
00:34:03,941 --> 00:34:06,375
She really made it
very hard on me.
558
00:34:06,844 --> 00:34:10,541
She laid down all sorts of
conditions, didn't you, my sweet?
559
00:34:11,115 --> 00:34:13,140
Yes, I'm afraid that's so.
560
00:34:14,318 --> 00:34:17,754
What were some of those
conditions, if I may pry a bit?
561
00:34:17,922 --> 00:34:21,016
Well, what were they, Maude?
Let's see.
562
00:34:21,793 --> 00:34:25,627
She would not be made to
be intimate with fools,
563
00:34:26,831 --> 00:34:30,631
even if they were my relations.
564
00:34:34,772 --> 00:34:36,171
Mr. Wendell.
565
00:34:37,308 --> 00:34:38,775
Perhaps we should get a doctor.
566
00:34:38,843 --> 00:34:40,037
No.
567
00:34:41,412 --> 00:34:42,902
I'm all...
568
00:34:43,948 --> 00:34:45,279
We must...
569
00:34:46,284 --> 00:34:49,185
We must be very cool and
well-bred she said,
570
00:34:51,022 --> 00:34:54,958
as cool as if we were
married for a long time
571
00:34:56,661 --> 00:35:00,597
and as well-bred as if we
weren't married at all.
572
00:35:06,971 --> 00:35:08,302
Excuse me.
573
00:35:23,354 --> 00:35:24,582
Philip,
574
00:35:26,824 --> 00:35:28,291
what's wrong?
575
00:35:29,627 --> 00:35:31,754
Oh, you didn't recognize it?
576
00:35:32,463 --> 00:35:34,590
It always got you an encore.
577
00:35:34,899 --> 00:35:37,129
Congreve. The Way of the World.
578
00:35:37,768 --> 00:35:41,260
Even on his death bed, he's
incapable of telling the truth.
579
00:35:41,339 --> 00:35:43,637
Oh, he'll be doing the
balcony scene next.
580
00:35:43,708 --> 00:35:45,699
But what harm does it do?
581
00:35:46,477 --> 00:35:48,604
If it gives people pleasure?
582
00:35:49,780 --> 00:35:51,748
You know, Mother, there
are people in this world
583
00:35:51,816 --> 00:35:54,751
who believe in the truth
just on principle.
584
00:35:55,620 --> 00:35:57,747
Even if other people hate it.
585
00:35:58,856 --> 00:36:01,290
Don't you have any
inkling of that?
586
00:36:02,660 --> 00:36:03,854
Truth.
587
00:36:04,862 --> 00:36:08,628
Truth is sometimes
rather shabby, Philip.
588
00:36:09,667 --> 00:36:12,101
It can make life
seem rather gray.
589
00:36:12,703 --> 00:36:14,466
Your father's genius
590
00:36:14,539 --> 00:36:17,975
has always been that he could
charm that grayness away.
591
00:36:18,442 --> 00:36:20,740
Make people's dreams
seem possible.
592
00:36:20,811 --> 00:36:21,903
Dreams.
593
00:36:21,979 --> 00:36:24,106
God, that's good.
594
00:36:29,353 --> 00:36:31,218
Say, he's always
been pestering us
595
00:36:31,289 --> 00:36:33,120
to tell him where we
hid Sorenson's body.
596
00:36:33,191 --> 00:36:34,681
Maybe today's the day.
597
00:36:34,759 --> 00:36:37,319
Can you see the look on
that reporter's face?
598
00:36:37,395 --> 00:36:39,693
Extra, extra, read all about it!
599
00:36:39,764 --> 00:36:42,232
Wendell's greatest performance was...
Philip!
600
00:36:44,335 --> 00:36:45,529
Murder.
601
00:36:56,747 --> 00:36:57,805
No.
602
00:37:00,218 --> 00:37:02,379
Oh, oh.
603
00:37:05,656 --> 00:37:07,021
Oh, Philip.
604
00:37:10,728 --> 00:37:14,630
Oh, my dear, dear, Philip.
605
00:37:18,202 --> 00:37:20,227
Won't you ever forgive us?
606
00:37:29,880 --> 00:37:32,110
You're wanted on stage, Mother.
607
00:37:49,533 --> 00:37:51,160
"But, soft!
608
00:37:54,171 --> 00:37:56,867
"What light through
yonder window breaks?
609
00:37:57,975 --> 00:37:59,602
"It is the east,
610
00:38:00,278 --> 00:38:02,246
"and Juliet is the sun!"
611
00:38:15,126 --> 00:38:16,423
Mr. Wendell's vision
612
00:38:16,494 --> 00:38:19,691
in popularizing the radical
ideas of Dr. Creevey
613
00:38:20,031 --> 00:38:21,191
bore fruit during the war,
614
00:38:21,265 --> 00:38:25,668
when the Centennial region became
famous as the breadbasket of the world.
615
00:38:25,903 --> 00:38:27,598
Mr. Wendell was 74.
616
00:38:28,706 --> 00:38:30,936
Yeah. Bet I know what
you're thinking.
617
00:38:31,242 --> 00:38:33,107
How was it you put it?
618
00:38:33,911 --> 00:38:37,574
"The ideals of an imbecile
popularized by a crook."
619
00:38:39,784 --> 00:38:42,651
Ah, well, maybe we were
wrong, Hans, you know.
620
00:38:42,720 --> 00:38:46,247
Those people up at line camp
seem to be doing all right.
621
00:38:46,957 --> 00:38:48,049
What?
622
00:38:50,861 --> 00:38:51,953
Wind?
623
00:38:53,931 --> 00:38:56,923
The winds. You're saying
they'll come again.
624
00:38:59,070 --> 00:39:01,300
Well, if they do, Grebe and
those others are finished,
625
00:39:01,372 --> 00:39:03,397
not much doubt about that.
626
00:39:06,177 --> 00:39:07,269
Yeah?
627
00:39:13,584 --> 00:39:14,915
Mountains.
628
00:39:16,654 --> 00:39:17,985
Mountains?
629
00:39:20,858 --> 00:39:22,723
Mountains, yeah. What?
630
00:39:25,730 --> 00:39:26,822
Snow.
631
00:39:27,331 --> 00:39:28,559
Snowing?
632
00:39:29,667 --> 00:39:32,363
Yeah, it's snowing on
the western slope.
633
00:39:32,636 --> 00:39:34,831
Where it's absolutely useless.
634
00:39:37,007 --> 00:39:38,201
Tunnel.
635
00:39:38,275 --> 00:39:40,607
Tunnel? Yeah.
636
00:39:41,812 --> 00:39:44,440
Yeah, they're making a
tunnel for the trains.
637
00:39:44,815 --> 00:39:46,749
Water. Water?
638
00:39:47,551 --> 00:39:50,042
Water. Water.
639
00:39:54,358 --> 00:39:55,358
Water.
640
00:40:07,805 --> 00:40:10,706
You're saying that we
should capture that water
641
00:40:10,775 --> 00:40:14,609
from the other slope and
bring it over to our side
642
00:40:14,678 --> 00:40:16,942
by tunneling through
the mountain?
643
00:40:23,621 --> 00:40:25,350
Boy, you're really something.
644
00:40:27,191 --> 00:40:30,854
You took on the Cossacks,
drought, land thieves,
645
00:40:30,928 --> 00:40:34,295
the Pettis boys, and now you want
to take on the Rocky Mountains.
646
00:40:36,100 --> 00:40:39,399
And you're wondering how you can do
that sitting here in this chair.
647
00:40:39,503 --> 00:40:40,993
I'll tell you how.
648
00:40:41,071 --> 00:40:43,699
You just keep thinking
and I'll keep talking.
649
00:40:44,074 --> 00:40:46,008
And when I get all those ideas,
650
00:40:46,076 --> 00:40:48,943
I'm going to go to Dan
Jenkins at the Clarion.
651
00:40:49,146 --> 00:40:51,842
He'll know how to get the
kind of experts we need.
652
00:40:52,616 --> 00:40:54,447
You know, if you're
right about this,
653
00:40:55,553 --> 00:40:56,611
those dryland farmers
654
00:40:56,687 --> 00:40:59,520
are gonna have some kind
of chance after all.
655
00:40:59,757 --> 00:41:01,918
The whole cycle of the good
years and the bad years,
656
00:41:01,992 --> 00:41:03,152
being victimized by it,
657
00:41:03,227 --> 00:41:04,819
that's going to be gone forever.
658
00:41:34,058 --> 00:41:35,058
Señor.
659
00:42:16,467 --> 00:42:18,230
Señor Brumbaugh!
660
00:42:19,637 --> 00:42:22,037
Señor Brumbaugh, I'm back!
661
00:42:22,706 --> 00:42:24,401
Señor Brumbaugh.
662
00:42:26,010 --> 00:42:28,035
Patrón, I'm back!
663
00:42:29,680 --> 00:42:30,680
Patrón?
664
00:43:08,152 --> 00:43:12,145
My friends, I wanna
talk for a few minutes
665
00:43:12,222 --> 00:43:15,453
with the people of the
United States about banking.
666
00:43:15,559 --> 00:43:19,188
First of all, let me
state the simple fact
667
00:43:19,263 --> 00:43:21,823
that when you deposit
money in a bank,
668
00:43:21,899 --> 00:43:25,460
the bank does not put the money
into a safe deposit vault.
669
00:43:25,936 --> 00:43:29,838
It invests your money in many
different forms of credit.
670
00:43:29,907 --> 00:43:33,070
In bonds and commercial
papers, mortgages,
671
00:43:33,143 --> 00:43:35,634
and in many other
kinds of loans.
672
00:43:35,746 --> 00:43:38,442
In other words, the bank
puts your money to work.
673
00:43:53,297 --> 00:43:54,696
Hello, there.
674
00:43:54,898 --> 00:43:56,058
Good morning.
675
00:44:02,873 --> 00:44:04,340
Whatcha doing?
676
00:44:04,408 --> 00:44:06,239
Waiting for my brother.
677
00:44:06,310 --> 00:44:09,905
Well, I tell you one place he ain't.
At the bank.
678
00:44:14,718 --> 00:44:16,777
You're a cute little
monkey, ain't you?
679
00:44:16,854 --> 00:44:17,946
What's your name?
680
00:44:18,022 --> 00:44:19,080
Soledad.
681
00:44:19,156 --> 00:44:20,156
Soledad.
682
00:44:22,393 --> 00:44:24,293
Tell you what, Soledad.
683
00:44:24,862 --> 00:44:27,797
A friend of mine's got a
place right near here,
684
00:44:27,865 --> 00:44:31,062
and he ain't never nowhere
near it in the daytime.
685
00:44:31,802 --> 00:44:33,565
Know what I mean?
686
00:44:33,671 --> 00:44:35,468
I know what you mean.
687
00:44:35,539 --> 00:44:38,906
Hey, now. Now, don't
play hard to get.
688
00:44:41,011 --> 00:44:43,411
Get your hands off her.
689
00:44:45,482 --> 00:44:46,710
Butt out, greaser.
690
00:44:54,024 --> 00:44:55,992
Truinfador, no!
691
00:44:58,762 --> 00:45:01,253
Hey, hey! What's going on here?
692
00:45:03,667 --> 00:45:06,500
So, it's you again,
huh, Truinfador?
693
00:45:06,670 --> 00:45:08,638
He insulted my sister.
694
00:45:12,576 --> 00:45:15,704
Sure he did. Your
sister, your mother.
695
00:45:16,647 --> 00:45:17,857
That's the way it always starts.
696
00:45:17,881 --> 00:45:20,441
And then, pretty soon, somebody
gets stuck with one of these.
697
00:45:20,517 --> 00:45:23,714
I think I'll just let you cool your
heels for a while. Think it over.
698
00:45:25,989 --> 00:45:28,753
Hold on there, just
a minute, Sheriff.
699
00:45:28,826 --> 00:45:31,090
Mr. Garrett. Mr. Lloyd. Howdy.
700
00:45:31,161 --> 00:45:32,719
This fella here's
one of our hands.
701
00:45:32,796 --> 00:45:34,730
He's caused us a lot
of trouble before.
702
00:45:34,798 --> 00:45:37,528
Oh, yeah. But no more.
Burns, you're fired.
703
00:45:37,601 --> 00:45:38,898
Mr. Lloyd...
704
00:45:39,002 --> 00:45:41,835
And if I were you,
I'd get out of town
705
00:45:42,706 --> 00:45:45,766
because I'm gonna make sure you don't
work anywhere else hereabouts.
706
00:45:48,479 --> 00:45:50,379
Now, what I think you ought
to do there, Sheriff,
707
00:45:50,447 --> 00:45:52,540
is let that young fella go.
708
00:45:53,083 --> 00:45:55,278
I'll assume the
responsibility for him.
709
00:45:55,419 --> 00:45:58,911
Well, seeing as how it's you, Mr.
Garrett, I'll do it.
710
00:46:00,958 --> 00:46:03,153
But if you ever so much as
look sideways at me again,
711
00:46:03,227 --> 00:46:05,127
I'm gonna put you in jail.
712
00:46:05,229 --> 00:46:06,628
You understand?
713
00:46:12,736 --> 00:46:14,067
Thanks, Mr. Lloyd.
714
00:46:14,138 --> 00:46:18,336
Truinfador, I wonder if you know my
son-in-law here. Beeley Garrett.
715
00:46:18,408 --> 00:46:20,308
How do you do? Hello.
716
00:46:23,747 --> 00:46:26,443
My sister, Soledad. Howdy.
717
00:46:26,517 --> 00:46:27,609
Hello.
718
00:46:27,684 --> 00:46:29,811
Now, how's Tranquilino
getting along anyway?
719
00:46:29,887 --> 00:46:31,411
I offered him a
good job this year,
720
00:46:31,488 --> 00:46:33,388
but he said he wanted
to stay with farming.
721
00:46:33,457 --> 00:46:36,255
He loves the land no matter
how badly it treats him.
722
00:46:36,326 --> 00:46:38,521
He's getting too old
for that stoop work.
723
00:46:38,595 --> 00:46:39,926
I know that, but he doesn't.
724
00:46:39,997 --> 00:46:42,431
He got signed on someplace
else, then, huh?
725
00:46:42,499 --> 00:46:43,796
For a man named Grabhorn.
726
00:46:43,867 --> 00:46:45,095
Grabhorn?
727
00:46:45,169 --> 00:46:46,169
You know him?
728
00:46:46,236 --> 00:46:49,501
You tell your father to get
his money as early as he can.
729
00:46:49,573 --> 00:46:51,006
What about you, huh?
730
00:46:51,074 --> 00:46:53,599
I just got a job open up.
731
00:46:53,710 --> 00:46:56,543
Thanks. But I've opened
up a place of my own.
732
00:46:56,613 --> 00:46:57,613
Oh, really? What?
733
00:46:58,916 --> 00:47:02,181
Well, I opened up a cantina
across from the tracks.
734
00:47:02,452 --> 00:47:06,081
It's a small place, little
music, soft drinks,
735
00:47:07,224 --> 00:47:09,385
but I like it. Oh, good luck.
736
00:47:09,927 --> 00:47:12,361
Good luck, good luck.
Come on here.
737
00:47:13,664 --> 00:47:15,598
If your father changes his mind,
738
00:47:15,666 --> 00:47:17,463
will you have him come see me
739
00:47:17,534 --> 00:47:20,401
or talk to Beeley here? Beeley's
running the spread now.
740
00:47:20,470 --> 00:47:23,234
All right? Now, good day, Soledad.
Nice to meet you.
741
00:47:29,213 --> 00:47:32,148
Damn, those people are really
up against it, aren't they?
742
00:47:32,216 --> 00:47:34,741
That Sheriff didn't
even look at Burns.
743
00:47:34,818 --> 00:47:37,150
Just assumed it was
the Mexican's fault.
744
00:47:37,254 --> 00:47:39,984
Hard times, strangers
always get it worse.
745
00:47:40,057 --> 00:47:42,082
Yeah, I remember when Dad
brought those sheep in.
746
00:47:42,159 --> 00:47:44,184
He may as well have swum
across the Rio Grande,
747
00:47:44,261 --> 00:47:46,286
the way you cattlemen
treated him.
748
00:47:46,363 --> 00:47:48,194
Times were a lot better then.
749
00:47:51,268 --> 00:47:52,667
Victoria, smooth
your hair, honey.
750
00:47:52,736 --> 00:47:54,704
Ethan, stand up straight. Timmy!
751
00:47:59,743 --> 00:48:01,870
Okay. All right,
now, hold still now.
752
00:48:01,945 --> 00:48:03,742
There.
753
00:48:03,814 --> 00:48:06,009
Okay, well, Timmy,
754
00:48:06,416 --> 00:48:08,761
you'll be able to show this
picture to your children someday.
755
00:48:08,785 --> 00:48:10,616
I still wish it was
Billy the Kid.
756
00:48:11,922 --> 00:48:15,016
All right. One more
now just to be sure.
757
00:48:16,760 --> 00:48:17,988
Okay. Hold it.
758
00:48:18,061 --> 00:48:19,688
There.
759
00:48:23,000 --> 00:48:24,865
Did you hear me?
760
00:48:25,903 --> 00:48:27,768
I think half the town heard you.
761
00:48:32,409 --> 00:48:34,138
Hot air goes out
through these cracks
762
00:48:34,211 --> 00:48:36,406
as loud as the cold
air coming back in.
763
00:48:37,981 --> 00:48:41,007
But we'll have them
filled before long, no?
764
00:48:42,352 --> 00:48:43,785
Mama.
765
00:48:44,087 --> 00:48:45,918
You know your father.
766
00:48:46,423 --> 00:48:49,017
I know what Mr.
Garrett says is true.
767
00:48:49,693 --> 00:48:51,558
He should get his money now.
768
00:48:51,628 --> 00:48:54,028
I'll get my money when
I finish my work.
769
00:48:54,097 --> 00:48:55,587
A burro's work.
770
00:48:56,800 --> 00:48:59,030
And that's the only reason
they let us stay here.
771
00:48:59,102 --> 00:49:00,933
We make them rich,
772
00:49:01,004 --> 00:49:03,438
and then the little
money they pay us,
773
00:49:03,507 --> 00:49:06,840
they steal back from us by
raising prices at the stores.
774
00:49:08,145 --> 00:49:09,806
Our money is welcome,
775
00:49:10,881 --> 00:49:11,939
but we're not.
776
00:49:12,015 --> 00:49:13,642
Truinfador,
777
00:49:14,051 --> 00:49:15,848
you make it sound so bad.
778
00:49:15,919 --> 00:49:17,250
It is bad.
779
00:49:17,754 --> 00:49:18,948
There's no war.
780
00:49:19,022 --> 00:49:20,819
There's a war against us.
781
00:49:27,631 --> 00:49:29,326
"Hilario Gutierrez,
782
00:49:30,100 --> 00:49:34,935
"a Mexican farmer on a
farm near Eagle Pass,
783
00:49:35,005 --> 00:49:39,465
"made approaches to a white
woman and was duly lynched."
784
00:49:39,543 --> 00:49:41,704
If he hit the woman
and threatened her...
785
00:49:41,778 --> 00:49:44,212
Mama, he didn't hit her.
786
00:49:45,582 --> 00:49:47,277
He smiled at her.
787
00:49:47,351 --> 00:49:50,184
Maybe he said, "Ay
ay ay, muchacha!"
788
00:49:51,221 --> 00:49:54,554
Not even as much as the
Anglo said to Soledad.
789
00:49:56,126 --> 00:49:59,027
And for that he was lynched!
790
00:50:01,698 --> 00:50:03,165
In Colorado, he should know
791
00:50:03,233 --> 00:50:05,394
not to say nothing like
that to an Anglo woman.
792
00:50:05,469 --> 00:50:07,994
The word I'm talking
about is "duly."
793
00:50:08,071 --> 00:50:10,232
Duly? What does it mean?
794
00:50:10,974 --> 00:50:12,236
It means,
795
00:50:13,410 --> 00:50:15,901
in the natural order of things.
796
00:50:16,680 --> 00:50:19,046
Because he was a Mexican,
797
00:50:19,149 --> 00:50:23,210
he was naturally lynched.
Naturally lynched.
798
00:50:24,855 --> 00:50:26,516
I don't know this Gutierrez.
799
00:50:26,590 --> 00:50:28,490
I don't know what he
did to this woman.
800
00:50:28,558 --> 00:50:30,890
Papa... And neither do you.
801
00:50:31,928 --> 00:50:33,953
You read what you want to read.
802
00:50:34,731 --> 00:50:36,164
I don't know why.
803
00:50:36,900 --> 00:50:39,869
I think because you never had
to see what I have seen.
804
00:50:39,936 --> 00:50:41,347
You don't see what's
going on around you.
805
00:50:41,371 --> 00:50:43,134
I have seen women
806
00:50:43,206 --> 00:50:46,573
like your sister and mother
turned into savages.
807
00:50:46,643 --> 00:50:50,135
Killing with guns and knives
to keep from being killed.
808
00:50:51,515 --> 00:50:54,484
I have seen them buried
in holes in the ground.
809
00:50:54,551 --> 00:50:57,452
Two hundred, three
hundred, who went to war.
810
00:50:59,056 --> 00:51:01,684
I have seen your own brother
811
00:51:01,758 --> 00:51:04,522
blown up into so many pieces
812
00:51:04,594 --> 00:51:07,222
I didn't know how to
begin to bury him.
813
00:51:10,500 --> 00:51:13,298
They don't blow up the
trains in Colorado.
814
00:51:15,806 --> 00:51:18,104
Here, there is no need for war.
815
00:51:18,175 --> 00:51:20,507
We do not work like a slave
816
00:51:21,378 --> 00:51:24,677
seven days a week in the
darkness in the mines.
817
00:51:24,748 --> 00:51:26,613
In the darkness,
818
00:51:26,683 --> 00:51:28,776
only to make Don
Porfirio more rich
819
00:51:28,852 --> 00:51:31,320
and General Terrazas
more powerful.
820
00:51:31,655 --> 00:51:33,953
In Colorado, we can
see the sunrise,
821
00:51:34,024 --> 00:51:35,753
the sun go down.
822
00:51:36,326 --> 00:51:37,816
We do not step in the gutter
823
00:51:37,894 --> 00:51:39,418
when the strong
man comes around.
824
00:51:39,496 --> 00:51:41,521
I don't care, not
even for the Sheriff.
825
00:51:44,568 --> 00:51:46,365
And we get paid.
826
00:51:52,309 --> 00:51:53,901
In Colorado,
827
00:51:53,977 --> 00:51:55,239
you can have a place like this.
828
00:51:55,312 --> 00:51:57,041
A place for all of
us in the winter
829
00:51:57,114 --> 00:51:59,105
when the work is
done in the fields.
830
00:51:59,850 --> 00:52:02,717
Good food, música, a place
to be together and be warm
831
00:52:02,786 --> 00:52:05,516
when the snow is
outside in the street.
832
00:52:08,125 --> 00:52:09,922
A place, Truinfador,
833
00:52:10,060 --> 00:52:14,019
to make winter the best time of the year.
The best time.
834
00:52:15,332 --> 00:52:17,857
I don't see how you can see
the good in everything.
835
00:52:27,511 --> 00:52:29,001
I'm always looking.
836
00:52:36,920 --> 00:52:39,354
You will see, mijito,
you will see.
837
00:52:39,923 --> 00:52:43,222
It is good here. And it
will be even better.
838
00:52:44,027 --> 00:52:46,587
This place, your place,
839
00:52:46,663 --> 00:52:48,688
this will make it better.
840
00:52:51,368 --> 00:52:52,368
You will see.
841
00:53:42,852 --> 00:53:45,286
I'm afraid it's
absolutely correct.
842
00:53:45,488 --> 00:53:47,115
But it can't be.
843
00:53:47,257 --> 00:53:49,001
When I bought that
half-section from your father,
844
00:53:49,025 --> 00:53:50,549
the mortgage was on
the land itself,
845
00:53:50,627 --> 00:53:52,424
not the whole farm.
846
00:53:52,495 --> 00:53:54,326
But it is on the whole farm.
847
00:53:54,397 --> 00:53:56,194
It's right here in
black and white.
848
00:53:56,266 --> 00:53:58,757
He made a mistake.
He drew it up wrong.
849
00:53:58,868 --> 00:54:01,200
I can assure you my father
never made mistakes
850
00:54:01,271 --> 00:54:03,762
when it came to land or money.
851
00:54:04,007 --> 00:54:06,407
It was a matter of
principle with him.
852
00:54:06,509 --> 00:54:09,205
Well, times being bad, you
look back on the transaction
853
00:54:09,279 --> 00:54:11,474
in a way that supports
your interests.
854
00:54:11,715 --> 00:54:12,977
I know what was said.
855
00:54:13,049 --> 00:54:16,280
And it wasn't about any
$1000 mortgage on my farm!
856
00:54:19,789 --> 00:54:22,519
I'm sure rain's coming back
to these parts, Mr. Grebe.
857
00:54:22,592 --> 00:54:25,390
And I'm just as sure you'll
see 30 bushel wheat again.
858
00:54:25,495 --> 00:54:28,953
In the meantime, all you have to do
is continue to pay the interest.
859
00:54:29,032 --> 00:54:30,932
Just $50 a year.
860
00:54:31,001 --> 00:54:32,969
No need to reduce
the principal now.
861
00:54:35,138 --> 00:54:38,699
Fifty dollars extra isn't easy to
come by these days, Mr. Wendell.
862
00:54:38,775 --> 00:54:40,470
You'll manage, I'm sure.
863
00:54:49,019 --> 00:54:51,852
Is he so harsh?
864
00:54:52,188 --> 00:54:54,986
He's foreclosed on
three farms already.
865
00:54:55,091 --> 00:54:57,616
I'm sure he's got us
marked for the fourth.
866
00:54:57,694 --> 00:54:59,924
How could I have been
taken in like that?
867
00:55:01,531 --> 00:55:03,522
How could I have done
this to my family?
868
00:55:03,600 --> 00:55:05,625
You thought he was honest.
869
00:55:06,603 --> 00:55:08,127
I was the only one.
870
00:55:08,238 --> 00:55:09,671
I'll get ya some lemonade, Dad.
871
00:55:09,739 --> 00:55:10,831
No!
872
00:55:10,907 --> 00:55:14,035
There'll be no more lemonade.
There'll be no frills of any kind.
873
00:55:17,314 --> 00:55:18,314
Earl?
874
00:55:19,983 --> 00:55:22,611
I'm sorry, honey. I'm
just awfully on edge.
875
00:55:22,686 --> 00:55:25,519
We've weathered storms before.
876
00:55:25,588 --> 00:55:29,581
We'll just put our heads together
and see how we can economize.
877
00:55:30,327 --> 00:55:31,726
I'll start.
878
00:55:31,995 --> 00:55:34,589
We'll buy no more
clothes for a while.
879
00:55:34,698 --> 00:55:37,496
We can do with what
we have for Easter.
880
00:55:37,567 --> 00:55:41,731
And we'll eat simpler foods,
881
00:55:41,805 --> 00:55:45,297
like your father and I did
when we first came out here.
882
00:55:46,276 --> 00:55:50,235
The fella driving the school
bus was taken poorly.
883
00:55:50,613 --> 00:55:53,741
I think I could have the
job if I spoke for it.
884
00:55:53,917 --> 00:55:55,544
I got that money Gran gave me.
885
00:55:55,618 --> 00:55:58,086
That was to be towards
your college.
886
00:55:58,321 --> 00:56:01,256
I'd rather have a
home to come back to.
887
00:56:01,324 --> 00:56:02,586
I can make some money.
888
00:56:02,692 --> 00:56:04,751
You? How?
889
00:56:06,029 --> 00:56:08,589
Well, it's almost roundup
time up at Venneford.
890
00:56:08,665 --> 00:56:11,361
What're you gonna do at the roundup?
Brand cows?
891
00:56:12,502 --> 00:56:13,969
I don't know.
892
00:56:14,838 --> 00:56:18,001
Maybe the men like their coffee
run out to them when it's cold.
893
00:56:18,074 --> 00:56:20,008
Those bulldoggers will
have you for breakfast.
894
00:56:20,110 --> 00:56:23,102
Don't tease Timmy, Ethan.
He's just trying to help.
895
00:56:24,080 --> 00:56:26,071
I'll have to sell the two bays.
896
00:56:26,316 --> 00:56:27,510
No!
897
00:56:27,584 --> 00:56:30,576
We have to bear down, honey.
Every way we can.
898
00:56:47,971 --> 00:56:51,338
Who's that old fella swinging
that widow-maker there?
899
00:56:51,641 --> 00:56:54,132
That strong one.
Name is Marquez.
900
00:57:03,987 --> 00:57:04,987
Thank you.
901
00:57:05,855 --> 00:57:08,483
I wish you hadn't asked
for the beet fork.
902
00:57:08,591 --> 00:57:11,151
You worked too hard
already this year.
903
00:57:11,227 --> 00:57:15,323
No, I told you. It's more pay.
904
00:57:16,633 --> 00:57:20,194
There will be money for Truinfador
to add another room to the cantina.
905
00:57:20,270 --> 00:57:22,363
He can wait till next year.
906
00:57:24,140 --> 00:57:26,768
I don't forget what
Brumbaugh used to say.
907
00:57:27,811 --> 00:57:30,041
"Strike while the iron is hot."
908
00:57:39,322 --> 00:57:43,759
Marquez? Ain't he the one
that's the rabble-rouser?
909
00:57:43,893 --> 00:57:46,123
The rabble-rouser is his son.
910
00:57:47,797 --> 00:57:50,561
You know, they get to
congregating like that.
911
00:57:50,633 --> 00:57:55,161
I mean, well, look what's happening
with those miners down in Ludlow.
912
00:57:55,738 --> 00:57:58,639
The first thing you know,
you got labor unions
913
00:57:58,741 --> 00:58:01,209
and then you got all
those other damn things.
914
00:58:01,277 --> 00:58:02,835
You know, it's a funny thing.
915
00:58:02,912 --> 00:58:06,109
I was saying that to the Sheriff
just the day before yesterday.
916
00:58:06,182 --> 00:58:07,206
And?
917
00:58:07,283 --> 00:58:08,545
Well, he said we got something
918
00:58:08,618 --> 00:58:10,950
called the Immigration
Service down in Denver.
919
00:58:12,055 --> 00:58:13,920
I even got the phone number.
920
00:58:28,671 --> 00:58:32,573
The Immigration men grabbed
them right out of the field
921
00:58:32,642 --> 00:58:35,304
and threw them in the jail
like they were criminals!
922
00:58:35,378 --> 00:58:38,313
And it wasn't an accident
that it happened on payday.
923
00:58:40,283 --> 00:58:42,012
All they care about
924
00:58:42,752 --> 00:58:46,620
is that we give them our body
and soul for seven months
925
00:58:46,756 --> 00:58:48,417
then they can skip paying us,
926
00:58:48,491 --> 00:58:50,459
pocket the money we
broke our backs for,
927
00:58:50,527 --> 00:58:52,256
and throw us across the border.
928
00:58:53,830 --> 00:58:55,627
What can we do?
929
00:58:56,900 --> 00:58:59,596
Take some guerrillas and
go up into the mountains?
930
00:59:01,004 --> 00:59:04,132
The Rockies aren't the Sierra Madre.
And you're not Pancho Villa.
931
00:59:04,207 --> 00:59:06,334
It won't be done by one man.
932
00:59:06,409 --> 00:59:08,502
It would be done by all of us.
933
00:59:09,312 --> 00:59:12,713
Working together,
presenting our grievances,
934
00:59:14,150 --> 00:59:16,084
standing up for our rights.
935
00:59:16,152 --> 00:59:20,282
Refusing to work until we
get the conditions we want.
936
00:59:22,959 --> 00:59:25,450
My father worked for a
man named Brumbaugh.
937
00:59:27,397 --> 00:59:29,888
They tried running him
out a hundred times.
938
00:59:31,534 --> 00:59:33,331
He kept coming back.
939
00:59:34,837 --> 00:59:35,837
Until he won.
940
00:59:38,007 --> 00:59:39,599
He was an Anglo.
941
00:59:40,877 --> 00:59:42,674
He had the power.
942
00:59:42,745 --> 00:59:45,873
We have something better.
We have hate,
943
00:59:47,784 --> 00:59:50,947
for what they did to us
and to our families.
944
00:59:54,757 --> 00:59:57,590
If you approach these
men like wild beasts,
945
00:59:57,660 --> 00:59:59,423
they'll be wild beasts.
946
01:00:00,129 --> 01:00:01,756
This isn't the church, Father.
947
01:00:01,831 --> 01:00:03,890
That isn't God's fault.
948
01:00:05,668 --> 01:00:06,668
Marquez.
949
01:00:08,538 --> 01:00:10,301
Told you to get your
junk out of here.
950
01:00:10,373 --> 01:00:11,772
Now, it's official.
951
01:00:12,842 --> 01:00:15,367
It's a court order. This place is closed.
Everybody out.
952
01:00:22,518 --> 01:00:25,043
You, too, Father. On your way.
953
01:00:25,121 --> 01:00:28,056
This doesn't even name the
man who filed the complaint.
954
01:00:28,558 --> 01:00:31,789
The only name I'm interested
in is the judge who signed it.
955
01:00:31,861 --> 01:00:35,126
This is my place!
956
01:00:35,198 --> 01:00:37,928
This is my place!
957
01:00:41,638 --> 01:00:45,802
Who do you think you are?
Come on out. Out!
958
01:01:17,740 --> 01:01:19,901
And I say you're wrong.
959
01:01:19,976 --> 01:01:21,409
You're breeding them too small.
960
01:01:21,477 --> 01:01:23,789
You're so taken up with the head,
you're forgetting the body.
961
01:01:23,813 --> 01:01:26,680
But, Mr. Lloyd, ever since Mrs.
Lloyd brought me here,
962
01:01:26,783 --> 01:01:30,310
your Herefords have won best
of show all over the nation.
963
01:01:30,386 --> 01:01:32,980
Why, no other ranch can
match your record.
964
01:01:33,056 --> 01:01:35,115
I don't want a beauty queen!
965
01:01:35,191 --> 01:01:38,251
I want an animal that
can survive the range.
966
01:01:38,327 --> 01:01:40,852
That's brawny and tough and big.
967
01:01:41,798 --> 01:01:44,323
And can forage for itself
in our bad winters.
968
01:01:44,934 --> 01:01:47,061
And how come you call
them "Herrifuds," anyway?
969
01:01:47,136 --> 01:01:48,899
They're Herefords, damn it.
970
01:01:48,971 --> 01:01:51,872
The point is, Jim Lloyd,
that this little darling
971
01:01:51,941 --> 01:01:54,466
wouldn't have earned a penny for us if Mr.
Booth-Clibborn
972
01:01:54,544 --> 01:01:57,138
hadn't established its
credentials in the show ring.
973
01:01:57,246 --> 01:01:59,737
Every time he wins another
ribbon, his fee goes up.
974
01:01:59,816 --> 01:02:01,215
And every time he sires a calf,
975
01:02:01,284 --> 01:02:02,581
the calf's weight goes down,
976
01:02:02,652 --> 01:02:04,677
and their calves
are smaller still.
977
01:02:04,754 --> 01:02:06,779
But surely that's just the idea.
978
01:02:06,856 --> 01:02:09,222
A smaller, more polished animal
979
01:02:09,325 --> 01:02:11,350
that will conform
with modern needs.
980
01:02:11,427 --> 01:02:14,055
That's my wife's idea.
That's not mine.
981
01:02:14,130 --> 01:02:16,257
Sending out a
generation of dwarfs.
982
01:02:17,800 --> 01:02:19,893
It's not what
Venneford's all about.
983
01:02:19,969 --> 01:02:21,493
Mrs. Lloyd? What?
984
01:02:22,171 --> 01:02:24,731
There's a priest here
to see you, madam.
985
01:02:24,807 --> 01:02:26,365
A Mexican gentleman.
986
01:02:28,644 --> 01:02:31,044
Oh, very well. Now
don't back down.
987
01:02:36,085 --> 01:02:38,918
The last time Charlotte had a
good idea about a cow was in '86
988
01:02:38,988 --> 01:02:40,032
and she sent over King Bristol.
989
01:02:40,056 --> 01:02:42,024
She hasn't had a good
idea about a cow since.
990
01:02:44,327 --> 01:02:45,327
Father.
991
01:02:46,729 --> 01:02:49,857
Yes, Father? Mrs. Lloyd,
my name is Vigilio.
992
01:02:50,466 --> 01:02:53,094
I come to you about injustice.
993
01:02:53,169 --> 01:02:55,694
The world's full of it.
Be specific.
994
01:02:55,772 --> 01:02:59,868
A young man has been jailed
for opening a soft-drink bar.
995
01:02:59,942 --> 01:03:03,810
The real reason is that he is
one who speaks for our people.
996
01:03:03,946 --> 01:03:07,677
The judge won't see me. The
newspaper just laughs at us.
997
01:03:08,351 --> 01:03:11,616
Then one of the men said, "Mrs.
Lloyd cares.
998
01:03:13,055 --> 01:03:15,853
"She once bought some
clothes for my little boy."
999
01:03:15,992 --> 01:03:18,688
I'm sorry, I don't
remember the occasion.
1000
01:03:19,395 --> 01:03:20,862
I'm new here.
1001
01:03:21,464 --> 01:03:24,627
Perhaps you are very busy
1002
01:03:25,835 --> 01:03:27,325
with the cows.
1003
01:03:28,871 --> 01:03:30,771
You better come inside, Father.
1004
01:03:30,840 --> 01:03:32,239
You're just in time for tea.
1005
01:03:40,516 --> 01:03:42,950
Well, Your Honor,
the point is that
1006
01:03:43,319 --> 01:03:46,914
this fella Marquez here is squatting on
property that doesn't belong to him.
1007
01:03:46,989 --> 01:03:48,616
He's breeding
agitation down there.
1008
01:03:48,691 --> 01:03:51,125
He's stirring up all the
Mexicans against the farmers
1009
01:03:51,194 --> 01:03:54,186
who gave them the only job they're
fit to handle in the first place.
1010
01:03:56,165 --> 01:04:00,329
Young man, you are a
visitor in this country
1011
01:04:01,003 --> 01:04:03,528
and you must obey our laws.
1012
01:04:05,174 --> 01:04:08,507
Now, you had no license to
operate a house of amusement,
1013
01:04:08,578 --> 01:04:11,206
you have no license
to play music,
1014
01:04:11,314 --> 01:04:14,147
and certainly no right
to be on that property.
1015
01:04:14,217 --> 01:04:16,811
And you have defied
a court order.
1016
01:04:17,753 --> 01:04:20,984
Now, is there anything that you
wish to say to this court?
1017
01:04:21,057 --> 01:04:24,117
There are a few things I should
like to say, Your Honor.
1018
01:04:24,227 --> 01:04:26,661
And I believe the court
should hear some things
1019
01:04:26,729 --> 01:04:28,697
that Father Vigilio
here has to say, too.
1020
01:04:29,332 --> 01:04:31,664
Your Honor, I can
understand a lady
1021
01:04:33,169 --> 01:04:34,864
like Mrs. Lloyd here
1022
01:04:34,937 --> 01:04:36,962
thinking that the Mexicans
are being picked on,
1023
01:04:37,039 --> 01:04:39,473
but that's only because
that man she's with
1024
01:04:39,542 --> 01:04:42,705
is going around preaching
nothing but revolution.
1025
01:04:43,946 --> 01:04:45,880
Father Vigilio,
1026
01:04:46,282 --> 01:04:48,682
I understand that you
have been making some
1027
01:04:48,751 --> 01:04:51,151
inflammatory remarks
around town.
1028
01:04:51,687 --> 01:04:53,450
And it's my duty to remind you
1029
01:04:53,522 --> 01:04:56,082
that even though you are
a member of the clergy,
1030
01:04:56,158 --> 01:04:58,626
you, too, are merely a
guest in this country.
1031
01:04:59,328 --> 01:05:01,728
And that Sheriff Bogardus
here has the power
1032
01:05:01,797 --> 01:05:04,527
to send you back to
Mexico at his discretion.
1033
01:05:04,600 --> 01:05:06,659
He most certainly has not.
1034
01:05:08,571 --> 01:05:10,801
Mrs. Lloyd, you are
contradicting this court.
1035
01:05:10,873 --> 01:05:14,707
Father Vigilio is a citizen of New Mexico.
He's an American.
1036
01:05:15,244 --> 01:05:16,404
He is?
1037
01:05:16,746 --> 01:05:20,773
Yeah, his ancestors have lived
here for the past 400 years.
1038
01:05:20,850 --> 01:05:24,616
Now, I chanced to
look up the records
1039
01:05:24,687 --> 01:05:26,712
of the ancestors of
Sheriff Bogardus
1040
01:05:26,789 --> 01:05:30,725
and they came here in 1901.
1041
01:05:30,927 --> 01:05:33,521
So, perhaps if anybody's going to
be thrown out of this country,
1042
01:05:33,596 --> 01:05:35,461
it should be Sheriff Bogardus.
1043
01:05:39,101 --> 01:05:42,502
Mrs. Lloyd, would you
approach the bench, please?
1044
01:05:50,179 --> 01:05:53,740
Just what the hell is it that you intend
to do here this morning, Charlotte?
1045
01:05:53,816 --> 01:05:57,013
Find out if it's
justice that's blind,
1046
01:05:57,086 --> 01:05:59,577
or just the bigots
of Centennial.
1047
01:06:00,222 --> 01:06:03,658
Centennial is not on trial here.
This Mexican is.
1048
01:06:04,160 --> 01:06:05,627
This Mexican?
1049
01:06:05,695 --> 01:06:09,256
Well, this Mexican is just one
of many Mexicans in Colorado.
1050
01:06:09,332 --> 01:06:12,460
Is the state prepared to
throw them all into jail?
1051
01:06:12,535 --> 01:06:15,595
Well, how would the beet farmers
harvest their crops without them?
1052
01:06:15,671 --> 01:06:18,799
How would they get them planted and
thinned and tended without the Mexicans?
1053
01:06:18,941 --> 01:06:23,344
Now, wait a minute. The issue here
is that house that he's taken over.
1054
01:06:23,412 --> 01:06:25,209
You've seen that
building, Harry?
1055
01:06:25,281 --> 01:06:26,839
It's not a house. No.
1056
01:06:27,316 --> 01:06:29,807
Even after he'd shored up the
sides, he patched up the roof,
1057
01:06:29,885 --> 01:06:31,512
that's not a house. No.
1058
01:06:31,587 --> 01:06:33,350
It's a shelter of sorts.
It's nothing more.
1059
01:06:33,422 --> 01:06:35,356
It's a shelter for
rabble-rousers.
1060
01:06:35,424 --> 01:06:37,984
Now, look, we get a lot of
people congregating in there,
1061
01:06:38,060 --> 01:06:40,756
and before you know it,
we have labor unions
1062
01:06:40,830 --> 01:06:42,559
and more trouble than we need.
1063
01:06:42,631 --> 01:06:46,089
Now, now, that's the
real rub, isn't it?
1064
01:06:46,168 --> 01:06:50,127
It isn't that he's occupying
some sort of broken-down shack.
1065
01:06:50,206 --> 01:06:51,901
It's that he has
workers in there
1066
01:06:51,974 --> 01:06:55,068
talking about the immorality
of their employers.
1067
01:06:55,144 --> 01:06:56,668
Charlotte... Now, how long
1068
01:06:56,746 --> 01:06:59,271
is our legal system
going to allow farmers
1069
01:06:59,348 --> 01:07:01,873
to use labor for personal gain
1070
01:07:01,951 --> 01:07:05,079
and then dismiss that labor without
any acceptance of responsibility?
1071
01:07:05,154 --> 01:07:08,123
Now, that is what this case is
really about, now, isn't it?
1072
01:07:08,190 --> 01:07:09,214
Father Vigilio...
1073
01:07:09,291 --> 01:07:12,556
Charlotte, I will not have this
court turned into a circus!
1074
01:07:13,129 --> 01:07:17,463
This court has got to do
something this morning, Harry.
1075
01:07:17,533 --> 01:07:19,433
Something that no church
1076
01:07:19,502 --> 01:07:22,198
and no newspaper
and no politician
1077
01:07:22,271 --> 01:07:24,933
and no crusading band of women has
had the courage to correct yet.
1078
01:07:25,007 --> 01:07:28,204
And I'm just as guilty as anyone
in this state, but this morning,
1079
01:07:28,277 --> 01:07:30,745
Harry, this morning,
you and I are going to
1080
01:07:30,757 --> 01:07:33,237
come to grips with our
appalling prejudice.
1081
01:07:33,349 --> 01:07:36,182
The two people there
with my husband
1082
01:07:36,352 --> 01:07:38,217
are Truinfador's
father and mother.
1083
01:07:38,320 --> 01:07:41,050
They are Tranquilino
and Serafina Marquez.
1084
01:07:41,123 --> 01:07:43,091
Now, I want you to meet them
1085
01:07:43,159 --> 01:07:45,423
because they are the people
1086
01:07:46,128 --> 01:07:49,723
who keep our farms from turning
back into so much prairie grass.
1087
01:07:49,799 --> 01:07:54,327
They are the people who toil
from March through November
1088
01:07:54,403 --> 01:07:57,236
at rip-gut wages and then they
have to fend for themselves
1089
01:07:57,306 --> 01:08:00,901
through the cold months with
inadequate food, inadequate heat,
1090
01:08:00,976 --> 01:08:04,104
polluted water and festering
social conditions.
1091
01:08:04,180 --> 01:08:07,741
Now they are the people that Colorado
needs, but Colorado doesn't want.
1092
01:08:07,850 --> 01:08:10,876
Nobody asked them to leave their
own country and come up here.
1093
01:08:10,953 --> 01:08:12,614
Yes, they did.
1094
01:08:13,355 --> 01:08:17,485
As a matter of fact, I asked
Tranquilino's Uncle Nacho myself.
1095
01:08:18,394 --> 01:08:21,022
Jim... Of course, I
didn't know at the time
1096
01:08:21,097 --> 01:08:23,258
that it was gonna
end up like this.
1097
01:08:23,332 --> 01:08:25,197
With them getting arrested
1098
01:08:25,267 --> 01:08:28,634
and run off back to Mexico, so
Grabhorn could get out of paying them
1099
01:08:28,704 --> 01:08:30,433
for what they earned.
1100
01:08:30,506 --> 01:08:32,371
And I didn't know
1101
01:08:32,441 --> 01:08:34,739
that most of the Anglo children
1102
01:08:34,810 --> 01:08:38,337
that used to be raised to believe
that Indians weren't human
1103
01:08:38,414 --> 01:08:42,510
would be raised today to believe
that Mexicans were even less.
1104
01:08:42,618 --> 01:08:44,711
Now my own grandson, Paul,
1105
01:08:44,787 --> 01:08:46,914
was reading a book the other day
1106
01:08:47,022 --> 01:08:51,152
that says by the time Billy
the Kid was 21 years old,
1107
01:08:51,260 --> 01:08:53,922
he killed a man for
every year of his life,
1108
01:08:53,996 --> 01:08:56,396
not counting Mexicans
and Indians.
1109
01:08:56,999 --> 01:08:58,796
Isn't that one hell of a thing?
1110
01:08:58,868 --> 01:09:00,460
Jim. What?
1111
01:09:00,536 --> 01:09:01,730
Sit down.
1112
01:09:05,407 --> 01:09:08,501
Charlotte, you go back
where you belong, too.
1113
01:09:13,048 --> 01:09:15,448
I said go back where you belong.
1114
01:09:15,951 --> 01:09:17,316
I heard you, Harry.
1115
01:09:21,090 --> 01:09:24,526
Now, this court does
not dispute the fact
1116
01:09:24,593 --> 01:09:28,859
that everybody from the United
States Government on down
1117
01:09:29,298 --> 01:09:32,665
has behaved with duplicity
towards the Mexicans.
1118
01:09:33,235 --> 01:09:36,500
But that does not relieve
me of my responsibility
1119
01:09:36,572 --> 01:09:40,269
to administer the law.
Truinfador Marquez,
1120
01:09:40,743 --> 01:09:44,804
as stated before, you have no license
to operate a house of amusement,
1121
01:09:44,880 --> 01:09:47,974
no right to be on that
property in question at all.
1122
01:09:48,050 --> 01:09:49,244
And furthermore...
1123
01:09:49,318 --> 01:09:52,651
Excuse me, Harry, but who
does own that shack?
1124
01:09:52,721 --> 01:09:57,351
Charlotte... I don't suppose
it would still belong to...
1125
01:09:57,426 --> 01:10:00,293
This court is recessed
until after lunch.
1126
01:10:00,396 --> 01:10:01,795
Charlotte. Mrs. Lloyd.
1127
01:10:01,864 --> 01:10:04,458
I want to talk to you right now.
1128
01:10:09,738 --> 01:10:11,968
Now you know damned well
that Philip Wendell
1129
01:10:12,041 --> 01:10:14,100
owns all of the buildings
on that side of town.
1130
01:10:14,176 --> 01:10:15,370
Philip Wendell, yes.
1131
01:10:15,444 --> 01:10:17,742
Well, he's thinking of running
for Congress, isn't he?
1132
01:10:17,813 --> 01:10:20,441
Well, he has done a lot of good
things for this community.
1133
01:10:20,516 --> 01:10:23,212
Then I shall expect him
to sell me that shack
1134
01:10:23,285 --> 01:10:25,685
this afternoon for $100.
1135
01:10:25,754 --> 01:10:30,054
And I propose renting it
back to Truinfador Marquez
1136
01:10:30,125 --> 01:10:31,558
for one dollar a year.
1137
01:10:33,395 --> 01:10:34,706
Charlotte, you're
a pain in the...
1138
01:10:34,730 --> 01:10:37,426
I'm sure that you and the Sheriff
can convince him to sell
1139
01:10:37,499 --> 01:10:41,162
because, otherwise, I shall
have to take this story
1140
01:10:41,237 --> 01:10:44,263
to every newspaper
in the country.
1141
01:10:45,741 --> 01:10:47,834
That's blackmail.
1142
01:10:48,510 --> 01:10:50,102
Well, isn't it just?
1143
01:11:47,469 --> 01:11:48,561
Get in the house.
1144
01:12:29,545 --> 01:12:31,376
Hey. Howdy, Pa.
1145
01:12:32,848 --> 01:12:34,907
Boy, it's a wild one, huh?
It sure is.
1146
01:12:39,054 --> 01:12:40,385
I'm scared.
1147
01:12:40,556 --> 01:12:41,818
I'm not.
1148
01:12:42,091 --> 01:12:45,549
I'll bet. How'd it go
with the bus today?
1149
01:12:45,661 --> 01:12:49,290
Pulled off into Emig's field.
I could hardly see the road.
1150
01:12:49,498 --> 01:12:53,093
The sound of the
wind, that moaning,
1151
01:12:54,403 --> 01:12:56,598
it's like the end of the world.
1152
01:12:58,240 --> 01:13:02,006
Well, it'll be over soon, and the
world'll still keep spinning.
1153
01:13:02,077 --> 01:13:04,409
Hey, let's have
some supper, huh?
1154
01:13:09,118 --> 01:13:10,118
Honey?
1155
01:13:48,690 --> 01:13:52,285
That last storm liked
to suck my field dry.
1156
01:13:52,394 --> 01:13:54,555
If we don't get a good
gully washer soon,
1157
01:13:54,630 --> 01:13:57,098
we are going to be
in real trouble.
1158
01:13:57,633 --> 01:13:59,362
Real trouble, huh?
1159
01:14:00,135 --> 01:14:02,695
With the drought
and 33 cent wheat,
1160
01:14:02,805 --> 01:14:04,966
the banks refusing to
circulate their money,
1161
01:14:06,308 --> 01:14:08,367
I'd say a little dust is
the least of our problems.
1162
01:14:08,444 --> 01:14:10,139
I don't agree, Earl.
1163
01:14:10,212 --> 01:14:11,770
It's not just the topsoil.
1164
01:14:11,847 --> 01:14:14,543
When silt is blown
at that velocity,
1165
01:14:14,616 --> 01:14:15,810
it develops a cutting edge.
1166
01:14:15,884 --> 01:14:17,579
It can actually
sickle your seedlings
1167
01:14:17,653 --> 01:14:19,097
just as sure as if you
put iron to them.
1168
01:14:19,121 --> 01:14:20,986
Montana's had three of
those storms in a row.
1169
01:14:21,056 --> 01:14:23,354
But what can we do about it?
1170
01:14:23,892 --> 01:14:25,723
I had these printed
up at the college.
1171
01:14:25,828 --> 01:14:28,339
Now, there isn't anything in here
that I haven't been talking myself
1172
01:14:28,363 --> 01:14:29,660
blue in the face
about for years.
1173
01:14:29,731 --> 01:14:31,699
But maybe now, you
fellas'll listen.
1174
01:14:32,134 --> 01:14:36,127
Tie the soil down,
plant shelter belts,
1175
01:14:36,238 --> 01:14:39,730
burn your harrows, use the one-way
disk and the duck foot instead.
1176
01:14:39,808 --> 01:14:42,800
Plow up some lister ridges crosswise
to the direction of the wind.
1177
01:14:42,878 --> 01:14:45,210
But in order for it to work,
you've all got to do it.
1178
01:14:45,280 --> 01:14:48,340
Because nobody benefits if the
adjacent land is blowing.
1179
01:14:48,417 --> 01:14:51,352
Well, I am going
to look into it.
1180
01:14:51,453 --> 01:14:53,318
I just hope there's time.
1181
01:14:54,923 --> 01:14:56,220
There's gotta be.
1182
01:14:56,291 --> 01:14:59,317
We scraped up every last
penny to pay off Wendell.
1183
01:15:00,128 --> 01:15:02,653
And I sure as hell don't intend
to see our place go for taxes.
1184
01:15:02,731 --> 01:15:05,131
No. No.
1185
01:15:12,040 --> 01:15:13,473
What is it, Mr. Garrett?
1186
01:15:13,542 --> 01:15:17,740
Well, I'll tell you this.
It's not for little girls.
1187
01:15:18,680 --> 01:15:22,411
What it is, is a brand new event at
the Denver stock show this year.
1188
01:15:22,484 --> 01:15:24,008
They're gonna take
twenty of you guys,
1189
01:15:24,086 --> 01:15:25,926
and they're gonna put you
out in the big arena.
1190
01:15:25,954 --> 01:15:28,548
You're gonna have thousands and
thousands of people watching you.
1191
01:15:28,624 --> 01:15:29,818
Oh, boy.
1192
01:15:29,892 --> 01:15:33,225
Then they're gonna blow a
bugle and release ten calves.
1193
01:15:34,396 --> 01:15:37,297
You're gonna go out there and you're
gonna chase those calves around.
1194
01:15:37,366 --> 01:15:39,926
And try to wrestle
one to the ground.
1195
01:15:40,536 --> 01:15:44,233
Now the first boy that fixes his
halter around a calf's head
1196
01:15:44,540 --> 01:15:46,838
and leads it away
without any help
1197
01:15:46,909 --> 01:15:48,171
is gonna win that calf.
1198
01:15:48,277 --> 01:15:50,973
You mean, he can take it home?
You bet he can.
1199
01:15:51,046 --> 01:15:52,741
He'll take it home, feed it,
1200
01:15:52,814 --> 01:15:55,282
and then come next winter at
the auction, it'll be sold.
1201
01:15:55,817 --> 01:15:57,409
And all the money,
1202
01:15:57,486 --> 01:16:00,751
and you're talking about maybe
several hundred dollars,
1203
01:16:00,889 --> 01:16:03,084
is gonna be his to keep.
1204
01:16:03,158 --> 01:16:06,218
Paul, are you going to try for it?
No, son, he can't.
1205
01:16:06,962 --> 01:16:09,487
His grandma's one of
the judges this year.
1206
01:16:09,898 --> 01:16:13,629
The rest of you boys think about it
now and I'll see you at suppertime.
1207
01:16:14,970 --> 01:16:16,767
How about you, Cisco?
1208
01:16:17,239 --> 01:16:18,968
What do I want with
a dumb old calf?
1209
01:16:19,041 --> 01:16:21,032
What I want's a guitar.
1210
01:16:21,743 --> 01:16:25,144
Yeah, but after you win the calf in the
auction, you can buy yourself a guitar.
1211
01:16:25,213 --> 01:16:27,078
I'd rather steal a guitar.
1212
01:16:28,483 --> 01:16:29,711
Well, I'm gonna try for it.
1213
01:16:29,785 --> 01:16:32,117
That money'd really
help my folks.
1214
01:16:32,187 --> 01:16:34,815
You ever bulldogged cows? No.
1215
01:16:34,890 --> 01:16:36,255
It ain't that easy.
1216
01:16:37,125 --> 01:16:39,753
Why don't you come up to
our ranch on Saturday?
1217
01:16:39,828 --> 01:16:42,440
I'll bet my Grandma Charlotte would
let you practice on one of ours.
1218
01:16:42,464 --> 01:16:43,829
And I'll be your coach.
1219
01:16:43,899 --> 01:16:45,799
You would? Yeah.
1220
01:17:01,617 --> 01:17:02,617
Get up.
1221
01:17:09,691 --> 01:17:10,691
That's it!
1222
01:17:13,228 --> 01:17:14,490
You okay?
1223
01:17:14,796 --> 01:17:18,323
Put your hand in his face if he
backs you in a corner like that.
1224
01:17:18,400 --> 01:17:19,400
Come on.
1225
01:17:20,002 --> 01:17:21,663
Come on, get him. Yeah, come on.
1226
01:17:21,737 --> 01:17:24,262
All right, put your feet down,
put your feet down, come on.
1227
01:17:27,442 --> 01:17:31,173
You know, Jim, it'd do you good
to see the sort of enthusiasm
1228
01:17:31,246 --> 01:17:33,339
that the Crown V bulls stir up.
1229
01:17:33,415 --> 01:17:34,814
You know what does me good?
What?
1230
01:17:34,883 --> 01:17:36,612
To see a line of
those white faces
1231
01:17:36,685 --> 01:17:39,882
walking over the brow of a hill
at dusk coming in for a drink.
1232
01:17:39,955 --> 01:17:42,200
I don't think I've ever seen
anything prettier in my life.
1233
01:17:42,224 --> 01:17:44,852
How flattering. You
know what I mean.
1234
01:17:44,926 --> 01:17:46,484
Come on, give me a kiss.
1235
01:17:50,399 --> 01:17:53,129
Jim, you've got to come.
Just this once.
1236
01:17:53,969 --> 01:17:55,402
Elmo Pierce is going to be there
1237
01:17:55,470 --> 01:17:58,667
and he's the most respected stock
judge in the entire country.
1238
01:17:58,740 --> 01:18:00,367
Charlotte, I've told
you a hundred times
1239
01:18:00,442 --> 01:18:02,239
I hate that whole
stock show routine.
1240
01:18:02,310 --> 01:18:04,301
All those damn rosettes
and blue ribbons
1241
01:18:04,379 --> 01:18:06,724
are what got ranchers headed in the
wrong direction to begin with.
1242
01:18:06,748 --> 01:18:08,272
Not afraid, are you,
1243
01:18:08,350 --> 01:18:10,841
that he might agree with
me and not with you?
1244
01:18:11,219 --> 01:18:14,620
You go out there and be Queen of
the West, and we'll stay home.
1245
01:18:14,690 --> 01:18:16,590
I said, are you scared?
1246
01:18:17,225 --> 01:18:18,624
Am I scared?
1247
01:18:19,895 --> 01:18:22,159
If I can get Elmo Pierce
to come out to Venneford,
1248
01:18:22,230 --> 01:18:23,790
will you listen to
what he's got to say?
1249
01:18:23,832 --> 01:18:25,459
If he talks sense, sure.
1250
01:18:25,534 --> 01:18:27,593
Hang on, Timmy, hang on!
1251
01:18:31,106 --> 01:18:34,041
That boy's all right.
1252
01:18:52,027 --> 01:18:54,621
You still want to be
a bulldogger, son?
1253
01:18:55,330 --> 01:18:57,730
I just got to win that contest, Mr.
Lloyd.
1254
01:18:57,799 --> 01:18:59,426
We need the money bad.
1255
01:19:01,303 --> 01:19:02,736
Come on.
1256
01:19:06,007 --> 01:19:08,066
Jim, can't we help somehow?
1257
01:19:09,678 --> 01:19:11,612
Well, we could pay the
taxes for them, I guess.
1258
01:19:11,680 --> 01:19:13,307
I don't think
they'd accept that.
1259
01:19:13,381 --> 01:19:15,406
Well, we'll call it a loan.
1260
01:19:15,484 --> 01:19:18,783
I don't know. These are
proud people, Jim.
1261
01:19:18,854 --> 01:19:20,947
And as stubborn as you are.
1262
01:21:50,772 --> 01:21:52,364
It was the dirt.
1263
01:21:57,212 --> 01:21:59,407
He wasn't even hurt that bad.
1264
01:22:01,383 --> 01:22:03,180
It was just the dirt.
1265
01:22:04,886 --> 01:22:07,514
The wind and the dirt.
1266
01:22:09,391 --> 01:22:10,551
Alice.
1267
01:22:10,959 --> 01:22:14,224
Alice, I want you to come
stay with us for a while.
1268
01:22:15,397 --> 01:22:16,921
Do you hear me?
1269
01:22:17,866 --> 01:22:21,165
I want you to come to our
house and stay for a while.
1270
01:22:23,872 --> 01:22:26,204
No. I can't leave
Earl right now,
1271
01:22:27,309 --> 01:22:29,334
not with all this on him.
1272
01:22:31,880 --> 01:22:33,643
It's not just Ethan.
1273
01:22:35,984 --> 01:22:38,578
He thinks we're going
to be sheriffed.
1274
01:22:40,255 --> 01:22:41,745
Oh, good Lord.
1275
01:22:44,059 --> 01:22:46,084
How much taxes do you owe?
1276
01:22:46,695 --> 01:22:48,458
Last year and this.
1277
01:22:51,566 --> 01:22:54,262
Earl sold everything
to pay off Wendell.
1278
01:22:57,038 --> 01:22:59,006
Magnes'll loan him some.
1279
01:23:00,642 --> 01:23:02,166
He'd never ask.
1280
01:23:04,813 --> 01:23:06,212
Besides, you...
1281
01:23:08,049 --> 01:23:10,643
You have your own
place to look after.
1282
01:23:14,889 --> 01:23:19,849
How can a country support a law
that takes away a man's home
1283
01:23:21,930 --> 01:23:25,331
when it's the country
that's gone wrong, not us?
1284
01:23:26,901 --> 01:23:28,300
I don't know.
1285
01:23:33,942 --> 01:23:36,137
I don't know what we'll do now.
1286
01:23:39,547 --> 01:23:41,777
There's no place to go back to,
1287
01:23:43,985 --> 01:23:46,783
and there's no money to go on.
1288
01:23:49,791 --> 01:23:51,656
There's just the wind.
1289
01:23:54,062 --> 01:23:55,290
The wind
1290
01:23:56,698 --> 01:23:58,222
and the dirt...
1291
01:24:15,483 --> 01:24:17,212
Hey, Grandpa.
1292
01:24:17,719 --> 01:24:19,397
Well, that's a pretty big
animal you got there.
1293
01:24:19,421 --> 01:24:21,582
You bring that down
all by yourself?
1294
01:24:21,656 --> 01:24:24,056
Yes, sir. I did
what Paul told me.
1295
01:24:25,727 --> 01:24:28,287
Well, I'll tell you something,
Timmy, and I don't say this often.
1296
01:24:28,363 --> 01:24:30,661
But I think you've got
the makings of a cowboy.
1297
01:24:30,732 --> 01:24:32,700
Gosh, Mr. Lloyd, you do?
1298
01:24:32,767 --> 01:24:34,962
Oh, you think you'd
take to that, huh?
1299
01:24:35,036 --> 01:24:36,799
You bet.
1300
01:24:38,673 --> 01:24:41,267
Well, likely Paul here, he's gonna
be running the spread one day.
1301
01:24:41,342 --> 01:24:43,310
And he's gonna need some help.
1302
01:24:43,378 --> 01:24:45,437
You two got a good friendship.
1303
01:24:45,513 --> 01:24:46,775
And no matter how you cut it,
1304
01:24:46,848 --> 01:24:50,045
ranching still comes down
to people you can trust.
1305
01:24:53,088 --> 01:24:54,817
Hey, who's that with Grandma?
1306
01:24:54,889 --> 01:24:56,982
That is a man named Pierce.
1307
01:24:58,193 --> 01:24:59,217
He gets his way,
1308
01:24:59,294 --> 01:25:01,819
steers'll be so small you
won't have to wrestle them,
1309
01:25:01,896 --> 01:25:04,016
you can just fold them up and
put them in your pocket.
1310
01:25:04,532 --> 01:25:05,999
See you later.
1311
01:25:07,469 --> 01:25:08,959
Hey, you tired?
1312
01:25:09,037 --> 01:25:10,698
Nope. Just hungry.
1313
01:25:11,072 --> 01:25:12,733
Me, too. Let's go.
1314
01:25:26,588 --> 01:25:29,216
Can't you see you're
ruining the breed?
1315
01:25:29,824 --> 01:25:32,292
Emperor IX is the top
Hereford in history.
1316
01:25:32,427 --> 01:25:34,793
Emperor IX is a runt.
1317
01:25:35,263 --> 01:25:36,787
You mark my words,
1318
01:25:37,031 --> 01:25:39,693
the day will come when
every cattleman that knows
1319
01:25:39,968 --> 01:25:42,630
will breed every
last damned strain
1320
01:25:42,704 --> 01:25:45,798
of that sorry looking,
stubby-legged freak
1321
01:25:45,940 --> 01:25:47,430
right out of his herds.
1322
01:25:47,509 --> 01:25:49,773
You tell him that he's talking
nonsense, Mr. Pierce.
1323
01:25:50,512 --> 01:25:53,481
With all due respect, Mr.
Lloyd, I have to disagree.
1324
01:25:53,548 --> 01:25:55,988
Now, I know you built your
reputation on the range-ready steer,
1325
01:25:56,017 --> 01:25:58,417
but it is the general
judgment of stockmen
1326
01:25:58,486 --> 01:26:00,613
that the Emperor here just
might save the breed.
1327
01:26:00,688 --> 01:26:01,985
Bring it into conformity.
1328
01:26:02,056 --> 01:26:04,456
Conformity. That's just it.
1329
01:26:04,526 --> 01:26:07,188
There's too damn
much conformity.
1330
01:26:09,063 --> 01:26:10,963
I can't stand
1331
01:26:11,032 --> 01:26:14,297
having nature changed
for some damned fad.
1332
01:26:15,537 --> 01:26:18,734
I can't stand around
and just watch
1333
01:26:19,107 --> 01:26:21,735
while a breed I
have loved since...
1334
01:26:25,680 --> 01:26:27,238
Jim, what is it?
1335
01:26:32,453 --> 01:26:35,388
We should just leave
the animals alone.
1336
01:26:37,125 --> 01:26:39,992
Like the land, we should
just leave them alone.
1337
01:27:06,120 --> 01:27:07,781
She's here, Dad!
1338
01:27:15,597 --> 01:27:17,292
Good morning, Victoria.
1339
01:27:17,599 --> 01:27:19,032
Mrs. Grebe.
1340
01:27:20,034 --> 01:27:22,264
Good morning, Mrs. Lloyd.
Good morning, Earl.
1341
01:27:23,071 --> 01:27:25,835
Sorry about your husband. He was
a good friend to all of us.
1342
01:27:26,341 --> 01:27:27,672
Thank you.
1343
01:27:29,344 --> 01:27:30,971
Well, now, Timmy,
1344
01:27:31,179 --> 01:27:33,579
in the olden days in my country,
1345
01:27:33,648 --> 01:27:35,946
when a knight rode
out to do battle,
1346
01:27:36,017 --> 01:27:38,508
he wore the colors of his lady.
1347
01:27:38,586 --> 01:27:42,283
So now you
1348
01:27:44,559 --> 01:27:47,528
can wear my colors.
1349
01:27:48,997 --> 01:27:50,862
Thanks, Mrs. Lloyd.
1350
01:27:50,965 --> 01:27:54,332
Oh, and I've got a little picnic
hamper here for the other youngsters.
1351
01:27:54,402 --> 01:27:56,927
Oh, Mrs. Lloyd, we
can't accept that.
1352
01:27:57,505 --> 01:28:00,372
Nonsense. Now, the family
of a champion bulldogger
1353
01:28:00,441 --> 01:28:03,376
have to keep up their strength
and its moral support.
1354
01:28:03,444 --> 01:28:05,456
Come on, now, we'll get started.
Don't you worry about him.
1355
01:28:05,480 --> 01:28:07,175
We'll be back before
the end of the week.
1356
01:28:07,248 --> 01:28:09,409
Thank you, Paul. Come on, Timmy.
1357
01:28:09,517 --> 01:28:10,916
Good luck, Son.
1358
01:28:11,319 --> 01:28:14,186
Be sure to use good judgment,
whatever they throw at you.
1359
01:28:14,255 --> 01:28:15,449
I will.
1360
01:28:18,793 --> 01:28:19,953
Bye, Mom.
1361
01:28:20,028 --> 01:28:21,120
Goodbye, Timmy.
1362
01:29:11,612 --> 01:29:13,079
Dear, God.
1363
01:29:14,849 --> 01:29:16,510
Not today.
1364
01:29:17,885 --> 01:29:22,254
Please, not today.
1365
01:30:54,048 --> 01:30:55,447
Go in the house.
Help your mother!
1366
01:30:55,516 --> 01:30:56,847
Yes, Pa.
1367
01:31:02,323 --> 01:31:04,382
Ma, where are you?
1368
01:31:08,930 --> 01:31:10,522
Ma, you okay?
1369
01:31:39,527 --> 01:31:40,926
Alice?
1370
01:31:56,477 --> 01:31:57,501
Alice?
1371
01:32:20,067 --> 01:32:22,501
The knife was still in her hand.
1372
01:32:24,739 --> 01:32:28,539
We figured what happened was
1373
01:32:30,244 --> 01:32:31,905
she killed the girls.
1374
01:32:31,979 --> 01:32:35,312
Then Earl must've come in from
the field and seen what happened
1375
01:32:36,183 --> 01:32:38,708
and he put a shotgun
to her and himself.
1376
01:32:46,894 --> 01:32:48,885
You're certain you
want to take Timmy?
1377
01:32:48,996 --> 01:32:50,054
Yes.
1378
01:32:51,799 --> 01:32:54,199
We've known him
since he was born.
1379
01:32:56,170 --> 01:32:59,071
He'll have a home with us
for as long as he wants.
1380
01:33:01,142 --> 01:33:03,975
I'll see that it's not a
financial burden to you.
1381
01:33:16,557 --> 01:33:18,525
Well, I guess I'm ready.
1382
01:33:18,793 --> 01:33:20,420
You miss Grandpa, don't you?
1383
01:33:20,494 --> 01:33:23,156
Yes, I miss him very much.
1384
01:33:23,264 --> 01:33:24,959
Bet Timmy misses his folks, too.
1385
01:33:25,032 --> 01:33:26,226
I bet he does.
1386
01:33:27,201 --> 01:33:29,362
What made them go crazy
like that, Grandma?
1387
01:33:29,437 --> 01:33:31,837
Well, hard to say.
1388
01:33:31,906 --> 01:33:34,636
Some kids at school say it was
'cause they didn't have any money.
1389
01:33:34,709 --> 01:33:36,370
That could be.
1390
01:33:36,444 --> 01:33:38,275
Lots of people don't have money.
1391
01:33:39,246 --> 01:33:40,577
I think it was something else.
1392
01:33:40,648 --> 01:33:42,616
What's that? The storms.
1393
01:33:43,117 --> 01:33:45,608
Timmy said his ma was
really scared of them.
1394
01:33:46,087 --> 01:33:49,215
The wind and the dust...
They scared me, too.
1395
01:33:50,224 --> 01:33:52,590
You don't want to be
afraid of them, Paul.
1396
01:33:52,660 --> 01:33:54,127
You must respect them.
1397
01:33:54,195 --> 01:33:57,096
You must respect everything
about this land.
1398
01:33:58,466 --> 01:34:00,366
That's when people get
in trouble out here,
1399
01:34:00,434 --> 01:34:03,665
and they make trouble for others
when they have no respect for it,
1400
01:34:04,505 --> 01:34:07,201
for its power and its majesty.
1401
01:34:09,110 --> 01:34:10,907
See, those winds that came,
1402
01:34:10,978 --> 01:34:13,208
they rolled the land
up, mile after mile,
1403
01:34:13,280 --> 01:34:16,443
and they carried it away like
a thief because man let them.
1404
01:34:16,717 --> 01:34:19,481
He didn't respect the
delicate balance of nature.
1405
01:34:22,690 --> 01:34:26,387
But the land will come back, and the farmers
have learned how to protect it now.
1406
01:34:26,460 --> 01:34:30,055
How to take care of it, so
that it can take care of them.
1407
01:34:31,098 --> 01:34:34,329
That's probably the most important
thing any of us can ever learn.
1408
01:34:34,402 --> 01:34:35,869
How to take care of the land.
1409
01:34:37,538 --> 01:34:39,335
I don't think I
understand all that.
1410
01:34:39,407 --> 01:34:40,931
Well, it's really very simple.
1411
01:34:41,008 --> 01:34:44,444
You see, this land is the
most precious thing we have.
1412
01:34:45,079 --> 01:34:47,741
This earth. This planet.
1413
01:34:47,948 --> 01:34:50,781
We need it to survive.
But it doesn't need us.
1414
01:34:50,851 --> 01:34:53,285
It's got along for millions
of years without us.
1415
01:34:53,354 --> 01:34:56,721
In fact, you know the dinosaurs
that used to roam this same land,
1416
01:34:56,791 --> 01:34:59,282
they lived longer than
human beings have yet.
1417
01:34:59,360 --> 01:35:01,419
Really? They sure did.
1418
01:35:01,962 --> 01:35:03,395
And if man's not very careful,
1419
01:35:03,464 --> 01:35:06,433
he may be as extinct as
the dinosaur someday.
1420
01:35:06,967 --> 01:35:10,459
Now the Indians, they knew how
to take care of the land,
1421
01:35:10,538 --> 01:35:11,903
how to maintain the balance.
1422
01:35:11,972 --> 01:35:14,566
And the first white
men who came here.
1423
01:35:14,942 --> 01:35:16,773
But the men who came since,
1424
01:35:16,844 --> 01:35:20,473
they haven't really cared about
anything much except themselves,
1425
01:35:20,915 --> 01:35:22,292
what they could take
out of the land,
1426
01:35:22,316 --> 01:35:24,443
how it could make them rich.
1427
01:35:24,552 --> 01:35:28,454
And there's a kind of a war that's
been going on for some time now.
1428
01:35:28,756 --> 01:35:30,656
It's a war you'll be part of.
1429
01:35:30,725 --> 01:35:32,716
A war? Yes.
1430
01:35:33,060 --> 01:35:36,325
You mean, like the one between
Grandpa Messmore and Grandpa Jim?
1431
01:35:36,397 --> 01:35:38,422
About the cows and sheep? No.
1432
01:35:38,499 --> 01:35:40,160
No, it's a much bigger one.
1433
01:35:40,234 --> 01:35:42,065
It's a much more important one.
1434
01:35:42,503 --> 01:35:46,234
It's a war between the men who
want to take care of the land,
1435
01:35:46,307 --> 01:35:49,765
and the men who just want to
take what they can out of it.
1436
01:35:50,311 --> 01:35:52,905
The takers and the
caretakers, I call it.
1437
01:35:54,281 --> 01:35:56,146
I guess Grandpa Jim
was a caretaker.
1438
01:35:57,852 --> 01:36:01,549
Both your grandfathers were,
and your father is, too.
1439
01:36:02,757 --> 01:36:05,021
And our friend, Hans Brumbaugh,
1440
01:36:05,092 --> 01:36:06,650
and the men who
started Centennial,
1441
01:36:06,727 --> 01:36:09,958
Levi Zendt, Alexander McKeag,
1442
01:36:10,865 --> 01:36:12,355
and you will be too, Paul.
1443
01:36:13,400 --> 01:36:16,233
You are going to be a very important
man in this state someday.
1444
01:36:16,303 --> 01:36:19,670
Well, you'll run the Venneford and
that's a very large part of Colorado.
1445
01:36:20,741 --> 01:36:22,572
I still don't think
I understand.
1446
01:36:22,643 --> 01:36:24,110
You will.
1447
01:36:28,415 --> 01:36:31,942
When God first met with
man in Eden, he said,
1448
01:36:32,686 --> 01:36:35,917
"Replenish the Earth
and subdue it."
1449
01:36:37,558 --> 01:36:40,118
But to do that we
have to understand...
1450
01:36:41,061 --> 01:36:44,792
To understand that the Earth
has a life of its own.
1451
01:36:45,733 --> 01:36:47,496
A force of its own.
1452
01:36:48,969 --> 01:36:52,530
So if there are times when
the winds come, as they did,
1453
01:36:52,940 --> 01:36:54,874
or the great blizzards,
1454
01:36:55,576 --> 01:36:57,874
or the long years without water,
1455
01:36:59,380 --> 01:37:01,712
then we have to learn
to live with them.
1456
01:37:02,917 --> 01:37:04,407
Or else we die?
1457
01:37:05,052 --> 01:37:07,384
Oh, all of us die
sometime, Paul.
1458
01:37:07,454 --> 01:37:09,445
Only the land lives forever.
1459
01:37:10,758 --> 01:37:13,124
And that's what you
have to understand.
1460
01:37:13,627 --> 01:37:15,754
Only the land lives forever.
112863
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.