All language subtitles for Bug Buster AMZN WEB-DL-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,398 --> 00:00:26,026 As governor of this great state, sometimes I’m forced to make 2 00:00:26,109 --> 00:00:29,279 difficult choices, for which there are no clear-cut 3 00:00:29,363 --> 00:00:30,489 solutions. 4 00:00:30,572 --> 00:00:32,699 Given the crisis we are now facing, 5 00:00:32,783 --> 00:00:35,035 with the rapid multiplication of the medfly, 6 00:00:35,536 --> 00:00:38,455 I am hereby ordering the spraying of the chemical 7 00:00:38,539 --> 00:00:40,666 pesticide Phythyon... 8 00:00:40,749 --> 00:00:41,750 [crowd shouting] Governor! 9 00:00:41,834 --> 00:00:42,876 [governor] ...in order to save our crops. 10 00:00:42,960 --> 00:00:43,961 Governor! 11 00:00:44,461 --> 00:00:48,257 I am Dr. Hiro Fujimoto of Animal Research Institute 12 00:00:48,966 --> 00:00:51,510 and I must respectfully point out 13 00:00:52,386 --> 00:00:54,763 that my studies have shown Phythyon 14 00:00:55,597 --> 00:00:57,975 not only to be potentially dangerous 15 00:00:58,767 --> 00:01:02,187 with respect to any animals that it may come into contact with, 16 00:01:02,271 --> 00:01:03,272 but... 17 00:01:03,897 --> 00:01:07,359 to certain types of insects as well. 18 00:01:07,985 --> 00:01:11,446 I have reason to believe that chemical can lead to abnormal 19 00:01:11,989 --> 00:01:14,324 and hyper-accelerated growth rates 20 00:01:14,408 --> 00:01:16,910 and even potential mutations-- 21 00:01:16,994 --> 00:01:18,495 [governor chuckles] Dr. Fujimoto, 22 00:01:18,579 --> 00:01:20,747 while I am completely familiar with the possible 23 00:01:20,831 --> 00:01:23,250 dangers of spraying with Phythyon, 24 00:01:23,333 --> 00:01:25,669 the risks of not spraying are far greater. 25 00:01:26,086 --> 00:01:29,298 We could lose our entire food crops from one end of the state 26 00:01:29,381 --> 00:01:32,176 to another putting thousands of workers out of a job. 27 00:01:32,551 --> 00:01:34,344 Now I ask you, Doctor, 28 00:01:34,803 --> 00:01:37,306 what could possibly be worse than that? 29 00:01:38,932 --> 00:01:41,310 You have no idea. 30 00:01:43,395 --> 00:01:45,355 -[birds chirping] -[drum rolls] 31 00:01:45,439 --> 00:01:47,024 [man grunting] 32 00:01:54,239 --> 00:01:55,407 Hi, folks. [breathes heavily] 33 00:01:55,866 --> 00:01:57,117 General George here. 34 00:01:57,743 --> 00:02:00,078 [yells] Pest Eliminator. [voice echoes] 35 00:02:00,495 --> 00:02:03,457 From the jungles of Vietnam to the jungles you call home, 36 00:02:03,540 --> 00:02:05,375 I've seen the same problem everywhere. 37 00:02:06,043 --> 00:02:07,169 Pests. 38 00:02:07,252 --> 00:02:08,253 Hate them all. 39 00:02:08,921 --> 00:02:11,298 Roaches. Ants. Fleas. 40 00:02:11,632 --> 00:02:13,175 Scorpions and snakes. 41 00:02:20,474 --> 00:02:23,227 So, the next time the minions of Satan declaring war 42 00:02:23,310 --> 00:02:25,896 at your door, don't raise the white flag. 43 00:02:26,313 --> 00:02:27,397 Attack! 44 00:02:27,481 --> 00:02:31,652 Call for General George, Pest Eliminator! [echoes] 45 00:02:31,985 --> 00:02:34,988 I’ll kick some bug... [shotgun clicks] ass! 46 00:02:35,072 --> 00:02:36,823 [commercial song] General George, he’s the man 47 00:02:36,907 --> 00:02:38,951 ♪ If he can't do it Nobody can ♪ 48 00:02:39,618 --> 00:02:42,538 Call 1-500-KICKASS for the Pest Eliminator in your 49 00:02:42,621 --> 00:02:45,165 battle field and tell them the General sent you. 50 00:02:45,749 --> 00:02:46,750 As you were. 51 00:02:49,503 --> 00:02:52,130 [ominous music] 52 00:04:31,188 --> 00:04:32,523 [woman sighing] 53 00:04:39,112 --> 00:04:40,656 [thunder crashes] 54 00:05:09,935 --> 00:05:12,145 [ominous music] 55 00:05:15,315 --> 00:05:16,316 [screams] 56 00:05:22,531 --> 00:05:24,241 [Shannon] I still don’t understand why we have to move. 57 00:05:24,324 --> 00:05:25,576 I love living in Newport. 58 00:05:25,909 --> 00:05:26,910 [Cammie] Oh, honey. 59 00:05:27,619 --> 00:05:29,830 You know losing his job, wasn’t the best thing 60 00:05:29,913 --> 00:05:31,206 for your father’s heart condition. 61 00:05:31,290 --> 00:05:32,332 Here we go. 62 00:05:32,416 --> 00:05:33,584 [Cammie chuckles] 63 00:05:33,667 --> 00:05:36,461 Look, we can all do with a lot less stress in our lives. 64 00:05:36,545 --> 00:05:37,546 We're going to be fine. 65 00:05:38,046 --> 00:05:40,090 Well, Dad couldn’t you just get a job that was less stressful. 66 00:05:40,174 --> 00:05:41,383 I mean, I’m sure there are plenty of places 67 00:05:41,466 --> 00:05:42,509 that would hire you. 68 00:05:42,593 --> 00:05:44,720 Honey, getting fired--downsized 69 00:05:44,803 --> 00:05:46,388 was the best thing that ever happened to me. 70 00:05:46,471 --> 00:05:48,599 It opened my eyes to what’s truly important. 71 00:05:49,892 --> 00:05:51,643 [Gill] Buying the lodge is something I should’ve done 72 00:05:51,727 --> 00:05:52,895 a long time ago. 73 00:05:52,978 --> 00:05:54,980 I’ll finally get to relax. 74 00:05:56,064 --> 00:05:58,984 We'll have a better quality of life. All of us. 75 00:06:04,781 --> 00:06:06,450 [crickets chirping] 76 00:06:11,038 --> 00:06:12,915 [guitar music] [dog howls in distance] 77 00:06:13,290 --> 00:06:14,291 Want to go swimming? 78 00:06:14,666 --> 00:06:16,168 [chuckles] What, here? 79 00:06:16,793 --> 00:06:17,794 Now? 80 00:06:18,629 --> 00:06:20,422 Nah, I didn't even bring my trunks. 81 00:06:21,757 --> 00:06:23,342 Who said anything about trunks? 82 00:06:27,429 --> 00:06:28,430 [Veronica chuckles] 83 00:06:32,392 --> 00:06:33,727 [Veronica giggling] 84 00:06:47,282 --> 00:06:48,283 Come on, silly. 85 00:07:02,756 --> 00:07:04,007 [Veronica] I’m glad you could join me. 86 00:07:05,467 --> 00:07:07,344 Your swimsuit' s a little long though, isn't it? 87 00:07:07,928 --> 00:07:09,263 I feel safer that way. 88 00:07:09,680 --> 00:07:10,681 I won't bite. 89 00:07:11,598 --> 00:07:12,724 At least not yet. 90 00:07:13,475 --> 00:07:15,602 Come on, you’ve heard the stories about this lake. 91 00:07:15,686 --> 00:07:18,146 Oh, please, you don’t believe sheriff Carlson’s old wives 92 00:07:18,230 --> 00:07:20,691 tales about people getting their legs gnawed off 93 00:07:20,774 --> 00:07:21,775 in the water, do you? 94 00:07:22,484 --> 00:07:23,694 What about the Johnson kid? 95 00:07:24,027 --> 00:07:25,821 [scoffs] I heard he partied too much with his dad 96 00:07:25,904 --> 00:07:27,447 and got caught in a propeller or something. 97 00:07:28,448 --> 00:07:30,826 And his daddy covered it up so he wouldn’t have to go to jail. 98 00:07:32,452 --> 00:07:34,079 The sheriff seemed pretty convinced. 99 00:07:34,162 --> 00:07:35,163 Yeah? 100 00:07:35,497 --> 00:07:38,375 Well I am convinced that we would make the most 101 00:07:38,458 --> 00:07:40,711 People Magazine-looking couple in the entire county 102 00:07:41,753 --> 00:07:43,338 and the children we would have... 103 00:07:44,214 --> 00:07:45,716 it would be so hot. 104 00:07:45,799 --> 00:07:46,884 -[loud rumbling] -Jesus. 105 00:07:47,426 --> 00:07:48,802 I’ve never had quite that reaction. 106 00:07:48,886 --> 00:07:50,137 There’s something in the water. 107 00:07:50,220 --> 00:07:51,388 -[Veronica screams] -Get out of here! 108 00:07:53,557 --> 00:07:54,892 [both screaming] 109 00:08:01,940 --> 00:08:03,400 [sheriff] Did you see anything? 110 00:08:04,067 --> 00:08:05,944 It never came up from under the water, but... 111 00:08:06,945 --> 00:08:09,072 whatever it was it was big, I'll tell you that much. 112 00:08:09,656 --> 00:08:11,825 You think it was the same thing that mangled the Johnson kid? 113 00:08:13,493 --> 00:08:14,494 I don’t know. 114 00:08:15,204 --> 00:08:16,330 Veronica, 115 00:08:16,413 --> 00:08:18,081 let's get that leg of yours cleaned up. 116 00:08:18,165 --> 00:08:19,917 I don’t want to risk any infection. 117 00:08:20,626 --> 00:08:21,710 Okay. 118 00:08:21,793 --> 00:08:23,879 [sheriff] Bo, first thing tomorrow morning 119 00:08:24,671 --> 00:08:25,797 we search the lake. 120 00:08:26,131 --> 00:08:27,216 Until then, 121 00:08:28,175 --> 00:08:29,760 it's off limits. 122 00:08:30,552 --> 00:08:31,553 Yes, sir. 123 00:08:32,095 --> 00:08:33,096 [exhales] 124 00:08:49,947 --> 00:08:50,948 [Gill] Well, this is it. 125 00:08:51,615 --> 00:08:53,700 -[Cammie] Oh, Gill. -[Gill exhales with relief] 126 00:08:54,034 --> 00:08:57,496 This sure is a beautiful peaceful place, isn’t it? 127 00:08:58,539 --> 00:09:00,040 Yeah, so is a cemetery. 128 00:09:00,123 --> 00:09:01,375 Doesn't mean we have to live there. 129 00:09:01,917 --> 00:09:03,794 [scoffs] Oh, come on Shannon! 130 00:09:04,670 --> 00:09:06,421 I know, I’m being a brat. It's just... 131 00:09:07,464 --> 00:09:09,383 my whole life was just pulled out from underneath me. 132 00:09:09,466 --> 00:09:10,634 I didn’t even have a choice. 133 00:09:10,717 --> 00:09:13,470 And I didn’t have a choice about losing my job, 134 00:09:13,554 --> 00:09:14,721 but I dealt with it 135 00:09:14,805 --> 00:09:17,057 and made the best of a bad situation 136 00:09:17,140 --> 00:09:18,308 just like you will. 137 00:09:18,809 --> 00:09:19,852 Now look, 138 00:09:20,352 --> 00:09:23,146 I know that we've come here for a reason 139 00:09:23,564 --> 00:09:25,816 and I just know that our moving here 140 00:09:26,149 --> 00:09:28,610 it's going to be a blessing for all of us. 141 00:09:29,611 --> 00:09:31,071 Don’t you think that some things just happen 142 00:09:31,154 --> 00:09:32,531 for no reason at all? 143 00:09:33,824 --> 00:09:34,825 [police siren] 144 00:09:38,161 --> 00:09:40,539 I don't mean to be difficult, Sheriff, but don’t you think 145 00:09:40,622 --> 00:09:41,999 you're being a little bit hasty here? 146 00:09:42,332 --> 00:09:45,627 I mean, just because some girl got a scratch on her leg, 147 00:09:45,711 --> 00:09:47,254 you want to shut down the lake? 148 00:09:47,337 --> 00:09:49,006 You saw Jaws, didn’t you? 149 00:09:50,007 --> 00:09:53,010 Sheriff waited too long before doing anything. 150 00:09:53,343 --> 00:09:54,595 [scoffs] That's a movie. 151 00:09:54,678 --> 00:09:56,263 Look, we haven’t even moved in yet. 152 00:09:56,346 --> 00:09:58,765 I’ve got my life savings sunk in this place 153 00:09:58,849 --> 00:10:00,100 and you want to shut down the lake. 154 00:10:00,184 --> 00:10:01,310 We'll go broke. 155 00:10:01,393 --> 00:10:02,728 It's only for a few days 156 00:10:03,270 --> 00:10:05,564 until we find out what's going on out there. 157 00:10:05,647 --> 00:10:08,192 Then everything will be just fine. 158 00:10:08,650 --> 00:10:09,693 [sighs] 159 00:10:10,652 --> 00:10:11,862 Nice meeting you folks. 160 00:10:15,699 --> 00:10:17,284 [birds chirping] 161 00:10:24,917 --> 00:10:26,001 [sheriff] Alright doc. 162 00:10:26,877 --> 00:10:28,670 I’ve never seen anything quite like this. 163 00:10:30,547 --> 00:10:33,800 This laceration wasn’t made by any animal I've come across. 164 00:10:35,010 --> 00:10:36,595 You said this happened in the lake? 165 00:10:36,678 --> 00:10:38,055 Yeah, last night. 166 00:10:38,931 --> 00:10:41,558 It was probably a fish or water moccasin or something. 167 00:10:42,476 --> 00:10:43,477 Yeah. 168 00:10:44,394 --> 00:10:46,563 Look, I’d cover it, but I think the wound needs to breathe. 169 00:10:48,106 --> 00:10:49,316 I've done all I can, 170 00:10:49,399 --> 00:10:51,944 but I’m going to send a culture to the lab for testing. 171 00:10:52,736 --> 00:10:54,530 But, just as a precaution. 172 00:10:55,822 --> 00:10:57,074 Oh, I hate needles. 173 00:10:59,451 --> 00:11:01,245 Won't take long, ready? Here we go. 174 00:11:01,328 --> 00:11:02,412 -[Veronica cries] -There. 175 00:11:03,705 --> 00:11:04,748 All right, Veronica. 176 00:11:05,374 --> 00:11:06,500 I want to see you in a few days, 177 00:11:06,583 --> 00:11:08,126 just to make sure you’re alright, okay? 178 00:11:09,253 --> 00:11:11,797 It'll be fine. Thanks, Laurie. 179 00:11:11,880 --> 00:11:12,881 Sure. 180 00:11:18,929 --> 00:11:20,639 All right, come on out with it. 181 00:11:21,390 --> 00:11:22,599 I know that look. 182 00:11:23,600 --> 00:11:25,185 Remember the Johns boy? 183 00:11:26,520 --> 00:11:27,688 How could I forget? 184 00:11:27,771 --> 00:11:30,107 This town did have a real MD until that happened. 185 00:11:30,440 --> 00:11:33,318 Scared old doctor right out of town. 186 00:11:34,069 --> 00:11:35,821 Yeah, I heard it was pretty gruesome. 187 00:11:35,904 --> 00:11:36,905 [scoffs] 188 00:11:36,989 --> 00:11:38,615 Damnedest sight I've ever seen. 189 00:11:38,699 --> 00:11:41,243 It was like something rotted his flesh to the bones 190 00:11:41,326 --> 00:11:43,704 and then devoured him alive as he watched. 191 00:11:44,580 --> 00:11:47,124 When we found him, his eyes were bugged out like... 192 00:11:48,500 --> 00:11:50,127 one of those old monster movies. 193 00:11:53,422 --> 00:11:55,048 You don’t think there’s any connection between that 194 00:11:55,132 --> 00:11:56,216 and Veronica, do you? 195 00:11:56,592 --> 00:11:59,303 I mean one's a flesh wound and the other... 196 00:12:00,596 --> 00:12:02,055 besides, that happened ten years ago 197 00:12:02,139 --> 00:12:03,849 and there hasn’t been anything since, nothing. 198 00:12:04,308 --> 00:12:05,601 I’m sure you’re right. 199 00:12:06,310 --> 00:12:08,103 But, call me when you get the test results. 200 00:12:08,896 --> 00:12:09,897 [Dr. Casey] I will. 201 00:12:11,648 --> 00:12:13,483 [guitar music] 202 00:12:15,986 --> 00:12:16,987 [door closes] 203 00:12:19,573 --> 00:12:20,949 [birds chirping] 204 00:12:22,075 --> 00:12:23,702 [Bo] Don't see anything, Sheriff. 205 00:12:25,329 --> 00:12:28,165 I don't know, let's keep going. 206 00:12:38,008 --> 00:12:39,301 -[water splashes] -[Bo yells] Shit! 207 00:12:39,801 --> 00:12:41,470 [ominous music] 208 00:12:44,681 --> 00:12:45,682 [Bo] Sheriff! 209 00:12:53,774 --> 00:12:54,983 Get a little closer, Bo! 210 00:12:55,067 --> 00:12:56,235 Get a little closer. 211 00:12:56,318 --> 00:12:57,528 [Bo] Don't shoot me! 212 00:13:09,206 --> 00:13:10,207 [sheriff laughs] 213 00:13:10,290 --> 00:13:11,959 [Bo] That was one hell of a shot, Sheriff. 214 00:13:12,042 --> 00:13:14,795 I mean, I wasn't scared or anything, but... 215 00:13:14,878 --> 00:13:15,921 [exhales with relief] 216 00:13:16,004 --> 00:13:17,798 [Gill] Then you are opening the lake up again? 217 00:13:17,881 --> 00:13:19,091 I don't see why not. 218 00:13:19,466 --> 00:13:20,759 -[Cammie sighs] -[Gill] Oh, honey. 219 00:13:27,558 --> 00:13:29,309 What happened? Did he catch the great white shark out there 220 00:13:29,393 --> 00:13:30,394 or something? 221 00:13:31,603 --> 00:13:32,688 Yeah, that's what he did. 222 00:13:32,771 --> 00:13:34,064 He caught that big white shark. 223 00:13:34,147 --> 00:13:35,148 [Shannon laughs] 224 00:13:35,858 --> 00:13:36,859 I haven't seen you here before. 225 00:13:37,234 --> 00:13:38,318 Are you staying at the lodge? 226 00:13:39,236 --> 00:13:40,654 Actually, my parents just bought it. 227 00:13:41,196 --> 00:13:42,281 I'm Shannon. 228 00:13:42,364 --> 00:13:43,365 Steve Williams. 229 00:13:43,448 --> 00:13:44,658 -Hi. -I work at the station 230 00:13:44,741 --> 00:13:45,742 down the street. 231 00:13:46,076 --> 00:13:47,160 Well, at least until I get enough money 232 00:13:47,244 --> 00:13:48,245 to get out of this town. 233 00:13:48,328 --> 00:13:49,329 [chuckles] Yeah. 234 00:13:49,413 --> 00:13:50,414 [man in crowd] Beware! 235 00:13:50,789 --> 00:13:52,249 The demons amongst us! 236 00:13:53,208 --> 00:13:55,043 Beware the demons. 237 00:13:55,377 --> 00:13:57,337 Oh, go spook someone else, will you. 238 00:13:57,671 --> 00:13:59,298 It's over here. There aren’t no more demons, 239 00:13:59,381 --> 00:14:00,591 you drunk old loon. 240 00:14:01,258 --> 00:14:02,593 Armageddon is near. 241 00:14:04,052 --> 00:14:06,096 Death is near. 242 00:14:06,638 --> 00:14:07,681 [crowd chattering] 243 00:14:07,764 --> 00:14:08,765 [ominous music] 244 00:14:09,266 --> 00:14:11,018 [Bo] Get out of here. The party's over. 245 00:14:14,438 --> 00:14:15,439 [Shannon] What was that all about? 246 00:14:16,106 --> 00:14:17,941 That was crazy old Jedediah. 247 00:14:19,276 --> 00:14:20,777 Guess every town's got a guy like that. 248 00:14:21,612 --> 00:14:22,613 Not Newport beach. 249 00:14:23,947 --> 00:14:24,948 Who is he? 250 00:14:25,908 --> 00:14:27,159 People say he used to be a minister. 251 00:14:27,784 --> 00:14:29,912 One day a bolt of lightning struck his church and 252 00:14:29,995 --> 00:14:30,996 the whole place burnt down. 253 00:14:31,079 --> 00:14:32,080 [Shannon sighs] 254 00:14:33,165 --> 00:14:35,292 He says that the end is near. [chuckles] 255 00:14:35,626 --> 00:14:37,211 Anyway, that was all before I was born. 256 00:14:40,130 --> 00:14:41,673 I guess this town is just full of weirdoes 257 00:14:41,757 --> 00:14:42,758 and old stories, huh? 258 00:14:43,342 --> 00:14:44,760 No, just old Jedediah. 259 00:14:46,970 --> 00:14:47,971 And the lake. 260 00:14:49,306 --> 00:14:50,307 [country music] 261 00:14:50,390 --> 00:14:51,475 [Shannon] Freaky. 262 00:14:51,558 --> 00:14:53,519 I can't believe anybody would go into that water again. 263 00:14:54,978 --> 00:14:56,188 Well, it happened a long time ago. 264 00:14:57,439 --> 00:14:58,941 I must’ve been ten years old, 265 00:14:59,775 --> 00:15:00,817 and it hasn’t happened since. 266 00:15:01,485 --> 00:15:02,653 Not until the other night. 267 00:15:03,445 --> 00:15:04,446 Have you lived here your whole life? 268 00:15:04,821 --> 00:15:06,198 Well, most of the part I can remember. 269 00:15:07,991 --> 00:15:09,409 I never really knew my folks. 270 00:15:11,036 --> 00:15:12,829 My mom was raped when she was a kid 271 00:15:13,539 --> 00:15:14,790 and died a few years later. 272 00:15:15,165 --> 00:15:17,125 And Buck, the guy who owns the gas station 273 00:15:17,209 --> 00:15:19,127 kind of took me into his home. 274 00:15:20,963 --> 00:15:23,549 I guess today, I'd probably be an abortion statistic. 275 00:15:23,882 --> 00:15:24,883 Don’t even say that. 276 00:15:27,803 --> 00:15:29,346 Everything happens for a reason. 277 00:15:31,932 --> 00:15:33,767 [Veronica] Steve, there you are. 278 00:15:34,268 --> 00:15:35,310 Veronica, hi. 279 00:15:36,270 --> 00:15:37,271 What are you doing here? 280 00:15:37,688 --> 00:15:39,147 I was about to ask you the same thing. 281 00:15:40,232 --> 00:15:41,275 Who’s your little friend? 282 00:15:42,901 --> 00:15:43,902 This is Shannon. 283 00:15:43,986 --> 00:15:45,696 Her parents just bought the lodge. 284 00:15:46,864 --> 00:15:48,407 Oh, how rustic. 285 00:15:49,032 --> 00:15:50,117 I’m Veronica. 286 00:15:50,993 --> 00:15:51,994 Steve’s girlfriend. 287 00:15:58,083 --> 00:15:59,209 I-- I'd better get going. 288 00:16:00,419 --> 00:16:01,503 It was nice meeting you both. 289 00:16:02,212 --> 00:16:03,213 Nice to meet you. 290 00:16:06,383 --> 00:16:07,384 Veronica... 291 00:16:08,594 --> 00:16:09,595 why did you do that? 292 00:16:10,053 --> 00:16:11,180 -[Veronica scoffs] -I mean, that was completely 293 00:16:11,263 --> 00:16:12,347 uncalled for. 294 00:16:12,431 --> 00:16:13,724 Like I have to tell you. 295 00:16:14,099 --> 00:16:16,101 I mean, two seconds later and she'd have her tongue 296 00:16:16,185 --> 00:16:17,561 practically down your throat. 297 00:16:18,395 --> 00:16:19,396 I saved you. 298 00:16:19,771 --> 00:16:21,523 You saved me? From what? 299 00:16:21,940 --> 00:16:24,985 Mono, herpes, maybe even aids. 300 00:16:25,360 --> 00:16:26,653 -[Steve scoffs] -I don't get you. 301 00:16:26,737 --> 00:16:28,864 I practically save your life and you're upset with me? 302 00:16:29,281 --> 00:16:30,365 What are you talking about? 303 00:16:30,908 --> 00:16:32,451 I mean, how to do you know she isn’t like a total slut 304 00:16:32,534 --> 00:16:33,660 or something. 305 00:16:33,744 --> 00:16:34,828 You don’t know her. 306 00:16:34,912 --> 00:16:36,121 You don’t know anything about her. 307 00:16:37,789 --> 00:16:39,249 But me on the other hand, 308 00:16:40,167 --> 00:16:43,086 I’m like honey, and you’re my Mr. Bumblebee. 309 00:16:44,087 --> 00:16:45,380 We're just so sweet together. 310 00:16:46,256 --> 00:16:47,257 [Steve scoffs] 311 00:16:48,050 --> 00:16:49,218 I know you want me. 312 00:16:50,260 --> 00:16:51,595 Every man wants me. 313 00:16:54,556 --> 00:16:55,682 Well, Sheriff... 314 00:16:55,766 --> 00:16:57,643 both lucky you're still a pretty good shot. 315 00:16:58,769 --> 00:16:59,853 This could have been pretty bad. 316 00:17:02,439 --> 00:17:05,025 Exactly what kind of fish is this? 317 00:17:05,817 --> 00:17:08,987 Well, it's scientific name is ichthyosis. 318 00:17:09,071 --> 00:17:11,448 It's commonly known as a scar fish. 319 00:17:12,616 --> 00:17:15,118 The most tenacious fish there is outside of the shark family. 320 00:17:16,787 --> 00:17:17,996 The strange thing is 321 00:17:18,413 --> 00:17:22,376 they usually live in very cold, very deep water. 322 00:17:23,126 --> 00:17:25,087 This is the first I’ve ever heard of one 323 00:17:25,170 --> 00:17:26,296 coming to shore before. 324 00:17:27,464 --> 00:17:28,632 Let's see what we got in here. 325 00:17:31,009 --> 00:17:32,344 It was pregnant? 326 00:17:32,803 --> 00:17:35,639 Well, in a matter of speaking, yes. 327 00:17:36,640 --> 00:17:38,725 Looks like in a couple weeks this baby would’ve given birth 328 00:17:38,809 --> 00:17:40,352 to dozens more of these guys. 329 00:17:40,435 --> 00:17:42,354 Do you mind if I study these? 330 00:17:43,689 --> 00:17:45,732 [chuckles] Have yourself a seafood omelet. 331 00:17:46,984 --> 00:17:47,985 Listen Laurie... 332 00:17:48,360 --> 00:17:50,696 you don’t think there could be more of these? 333 00:17:51,238 --> 00:17:53,490 I just don’t want anyone to get hurt. 334 00:17:54,449 --> 00:17:55,450 I understand. 335 00:17:56,410 --> 00:17:57,619 Look... 336 00:17:57,703 --> 00:18:00,664 even if there are more of these, they live thousands of feet 337 00:18:00,747 --> 00:18:01,832 below the surface. 338 00:18:02,624 --> 00:18:05,752 This is the first I have ever heard of one attacking a human. 339 00:18:06,837 --> 00:18:08,630 I just think this was a very rare, 340 00:18:08,714 --> 00:18:10,382 very isolated incident. 341 00:18:10,841 --> 00:18:12,259 So you think the lake is safe? 342 00:18:13,760 --> 00:18:15,304 Well, from bacteria, germs 343 00:18:15,387 --> 00:18:17,181 and other forms of contamination, no. 344 00:18:18,140 --> 00:18:20,475 But from killer fish, 345 00:18:20,851 --> 00:18:21,977 I think we're in the clear. 346 00:18:22,060 --> 00:18:23,061 Thanks. 347 00:18:26,481 --> 00:18:27,691 Ok, let's see. 348 00:18:30,527 --> 00:18:31,528 What? 349 00:18:32,362 --> 00:18:33,906 [ominous music] 350 00:18:34,698 --> 00:18:35,699 Oh my gosh. 351 00:18:39,203 --> 00:18:41,788 How on earth did this get in there? 352 00:18:53,592 --> 00:18:55,010 [phone rings] 353 00:19:01,558 --> 00:19:02,559 Hello? 354 00:19:03,060 --> 00:19:05,812 Dr. Fujimoto. Hi, this is Laurie Casey. 355 00:19:05,896 --> 00:19:07,689 I was one of your graduate students. 356 00:19:07,773 --> 00:19:09,733 Oh yes, pretty blonde. 357 00:19:10,651 --> 00:19:11,735 Long legs. 358 00:19:12,402 --> 00:19:14,071 Nice chest cavity. [laughs] 359 00:19:15,239 --> 00:19:16,782 I remember you very nicely. 360 00:19:17,241 --> 00:19:19,159 Tell me, Lacey what can I do for you? 361 00:19:19,743 --> 00:19:20,827 It's Laurie. 362 00:19:20,911 --> 00:19:22,746 Laurie... never mind. 363 00:19:23,247 --> 00:19:27,751 Listen, we had an incident involving a scar fish and 364 00:19:28,669 --> 00:19:31,505 I found a roach inside its digestive track. 365 00:19:31,588 --> 00:19:32,589 Well... 366 00:19:33,090 --> 00:19:36,426 how do you know it didn't get in afterwards? 367 00:19:37,636 --> 00:19:39,096 Well, that’s possible, but 368 00:19:39,680 --> 00:19:40,681 I don’t think so. 369 00:19:41,765 --> 00:19:43,267 Would you mind having a look at it? 370 00:19:44,935 --> 00:19:46,353 Very disgusting. 371 00:19:47,521 --> 00:19:48,522 Professor? 372 00:19:49,439 --> 00:19:50,440 Professor, you there? 373 00:19:51,775 --> 00:19:55,362 Sorry, Lacey I was seeing which insect would survive. 374 00:19:56,113 --> 00:19:58,490 The short powerful one I call Tyson. 375 00:19:59,408 --> 00:20:01,618 The tall fast one I call Holyfield. 376 00:20:03,579 --> 00:20:05,289 Tyson just bit Holyfield's antenna! 377 00:20:09,251 --> 00:20:10,294 [chuckles] I see. 378 00:20:15,132 --> 00:20:16,133 Don’t worry, Cammie 379 00:20:16,216 --> 00:20:17,801 everything’s going to be just fine. 380 00:20:18,260 --> 00:20:19,261 Hey, Norman. 381 00:20:19,928 --> 00:20:22,055 Hi Norman, this is my wife Cammie. 382 00:20:22,139 --> 00:20:24,099 Cammie, this is Norman, our manager. 383 00:20:24,183 --> 00:20:26,226 I’m so happy to meet you. Gill has told me 384 00:20:26,310 --> 00:20:27,477 so much about you. 385 00:20:27,561 --> 00:20:28,562 How’s business? 386 00:20:28,979 --> 00:20:30,772 It's busy now through the end of August. 387 00:20:31,273 --> 00:20:33,233 Then it's packed again at the start of ski season. 388 00:20:33,317 --> 00:20:35,986 -[Gill] Great. -All 18 rooms full. 389 00:20:36,737 --> 00:20:38,697 I think you made a real quality investment here. 390 00:20:38,780 --> 00:20:41,241 Well, we're just looking for some peace and quiet. 391 00:20:42,576 --> 00:20:44,745 My husband tends to get a bit nervous. 392 00:20:44,828 --> 00:20:45,829 Honey... 393 00:20:45,913 --> 00:20:46,914 Stress. 394 00:20:46,997 --> 00:20:48,707 -Honey, I’m not stressed. -[Cammie scoffs] 395 00:20:49,917 --> 00:20:51,543 Yes, he is. [chuckles] 396 00:20:51,627 --> 00:20:53,545 Well, if you need anything, I'll be right here at my post. 397 00:20:57,799 --> 00:20:58,800 Uh... 398 00:21:01,720 --> 00:21:03,722 I hope they sing better than they look. 399 00:21:07,601 --> 00:21:09,853 -[guitar music] -[thunder rumbling] 400 00:21:24,451 --> 00:21:25,619 [cat screeching] 401 00:21:29,831 --> 00:21:31,875 [ominous music] 402 00:21:43,595 --> 00:21:44,721 [sighs] 403 00:21:45,597 --> 00:21:47,599 Black cat, full moon. 404 00:21:49,101 --> 00:21:50,894 All I need now is to walk under a ladder. 405 00:21:59,862 --> 00:22:01,822 Get out while you can. 406 00:22:02,406 --> 00:22:03,532 Save yourself. 407 00:22:04,575 --> 00:22:05,826 Armageddon is near. 408 00:22:06,910 --> 00:22:08,245 Death is near. 409 00:22:17,004 --> 00:22:18,630 [country music] 410 00:22:29,641 --> 00:22:31,101 -Hi, honey. -Hi. 411 00:22:31,435 --> 00:22:32,436 Hello, sweetheart. 412 00:22:35,564 --> 00:22:36,690 Well, what do you think? 413 00:22:36,773 --> 00:22:38,483 They’re actually kind of colorful. 414 00:22:39,443 --> 00:22:41,737 I think they’re very... real. 415 00:22:43,447 --> 00:22:45,824 Yeah, regular Hootie and the Blowfish. 416 00:22:59,671 --> 00:23:00,839 She sure is nice. 417 00:23:01,507 --> 00:23:02,591 Sweet, you know. 418 00:23:03,091 --> 00:23:04,176 It's like you can just 419 00:23:05,802 --> 00:23:06,803 just talk to her. 420 00:23:07,471 --> 00:23:10,307 A girl you wanna talk to, instead of doing the wild thing. 421 00:23:10,390 --> 00:23:11,433 [scoffs] 422 00:23:11,517 --> 00:23:12,976 She must look like dog shit. 423 00:23:19,691 --> 00:23:21,610 [crowd cheering] 424 00:23:24,154 --> 00:23:25,322 I'll be right back, okay man? 425 00:23:25,822 --> 00:23:26,823 Okay. 426 00:23:34,831 --> 00:23:35,832 Hi. 427 00:23:36,500 --> 00:23:37,584 [chuckles] 428 00:23:37,668 --> 00:23:38,669 Town song? 429 00:23:40,003 --> 00:23:41,338 Practically the anthem. 430 00:23:42,005 --> 00:23:44,007 I guess our music is a little behind here. 431 00:23:44,508 --> 00:23:47,010 -Not quite top 40. -No, I don't think so. 432 00:23:50,597 --> 00:23:53,016 Hey, I want to apologize for what happened at the diner. 433 00:23:53,600 --> 00:23:54,601 It's not your fault. 434 00:23:55,310 --> 00:23:56,728 Just because you’re involved with someone 435 00:23:56,812 --> 00:23:59,022 who’s a little possessive... 436 00:24:00,023 --> 00:24:01,400 I’m not involved with Veronica. 437 00:24:01,900 --> 00:24:02,985 She’s not my girlfriend. 438 00:24:03,318 --> 00:24:05,571 She's a little... crazy. 439 00:24:06,196 --> 00:24:07,531 She said that you guys were-- 440 00:24:07,948 --> 00:24:09,283 She says a lot of things. 441 00:24:10,200 --> 00:24:11,535 I’ve known this girl my whole life. 442 00:24:11,618 --> 00:24:14,037 Everyone in this town has known her their whole lives. 443 00:24:14,872 --> 00:24:17,040 Well, we're not exactly in Kansas anymore. 444 00:24:18,041 --> 00:24:19,668 But, we're pretty damn close. 445 00:24:20,544 --> 00:24:23,714 You know what, this place grows on you after a while. 446 00:24:25,674 --> 00:24:26,967 There’s some good things about it. 447 00:24:29,845 --> 00:24:30,929 Do you wanna dance? 448 00:24:31,388 --> 00:24:32,389 To this? 449 00:24:32,723 --> 00:24:33,724 Yeah. 450 00:24:34,391 --> 00:24:35,517 Yeah, sure why not. 451 00:24:36,143 --> 00:24:37,561 All right, come on I’ll show you how to two-step. 452 00:24:46,695 --> 00:24:47,738 You know, 453 00:24:47,821 --> 00:24:51,241 I’m beginning to think that moving here was a good idea. 454 00:24:51,325 --> 00:24:52,492 I think I’m going to like it. 455 00:24:52,576 --> 00:24:54,786 I think you may not be the only one. Look over there. 456 00:25:04,421 --> 00:25:06,256 [Cammie laughs] 457 00:25:33,784 --> 00:25:37,996 [trumpet whining] 458 00:25:43,710 --> 00:25:44,753 [thump] 459 00:25:45,337 --> 00:25:47,548 [screams] 460 00:25:48,882 --> 00:25:50,968 -[thunder rumbling] -[dramatic music] 461 00:26:12,030 --> 00:26:13,282 [screams] 462 00:26:24,376 --> 00:26:25,836 Good morning, Norman. You all right? 463 00:26:26,712 --> 00:26:28,172 Still a little shaky, Mr. Griffin. 464 00:26:28,255 --> 00:26:30,299 That incident last night sure scared a lot of people. 465 00:26:31,091 --> 00:26:32,342 It scared the hell out of me. 466 00:26:33,343 --> 00:26:35,137 Did they check everywhere for bugs? 467 00:26:36,346 --> 00:26:38,056 Checked and sprayed everywhere. Nothing. 468 00:26:38,682 --> 00:26:39,683 Good. 469 00:26:40,142 --> 00:26:41,393 Did my daughter come down yet? 470 00:26:41,977 --> 00:26:42,978 Haven't seen her. 471 00:26:43,520 --> 00:26:44,938 She’s probably still sleeping. 472 00:26:45,022 --> 00:26:46,607 I’m sure she was up most of the night. 473 00:26:48,275 --> 00:26:50,652 The kid's just terrified of bugs. 474 00:26:53,322 --> 00:26:54,823 I’m more than happy to help, but don’t you think 475 00:26:54,907 --> 00:26:56,200 this is something the county coroner's office 476 00:26:56,283 --> 00:26:57,743 should handle? I am a veterinarian-- 477 00:26:57,826 --> 00:27:01,747 And more qualified than any MD I’ve ever known. 478 00:27:03,165 --> 00:27:06,126 You know how it is when something goes to the county. 479 00:27:06,543 --> 00:27:08,670 It’ll take months to hear back anything. 480 00:27:09,046 --> 00:27:10,297 Look, I don’t know. 481 00:27:10,380 --> 00:27:13,592 Once you've taken a look, we'll send it there anyway. 482 00:27:14,092 --> 00:27:15,802 I just want to play it safe. 483 00:27:20,057 --> 00:27:21,058 Alright. 484 00:27:30,234 --> 00:27:31,235 Oh, god. 485 00:27:35,239 --> 00:27:36,365 What do you make of it? 486 00:27:45,165 --> 00:27:47,125 Larvae living in a human corpse? 487 00:27:47,209 --> 00:27:50,963 I know it sounds crazy, but I think the larvae somehow 488 00:27:51,046 --> 00:27:52,089 killed him. 489 00:27:52,422 --> 00:27:54,967 Do you remember that strange insect I sent you, 490 00:27:55,050 --> 00:27:56,677 the one I found inside a fish? 491 00:27:56,760 --> 00:27:57,761 Mhm. 492 00:27:58,178 --> 00:28:00,472 I just found another one alive 493 00:28:00,556 --> 00:28:02,432 inside the corpses mouth. 494 00:28:03,559 --> 00:28:06,103 Very peculiar specimen you sent me. 495 00:28:07,229 --> 00:28:08,230 Why is that? 496 00:28:09,106 --> 00:28:13,569 Although it closely resembles a member of the genus Blattella. 497 00:28:14,611 --> 00:28:15,779 Blattella? 498 00:28:15,863 --> 00:28:17,155 Yes, Blattella. 499 00:28:17,573 --> 00:28:20,200 Better known as the common cockroach. 500 00:28:21,451 --> 00:28:26,540 But this fellow's genetic sequence is unlike that 501 00:28:26,623 --> 00:28:28,959 of any insect on record. 502 00:28:30,752 --> 00:28:32,838 It's an entirely new species. 503 00:28:33,964 --> 00:28:35,174 What are you saying? 504 00:28:36,633 --> 00:28:37,676 I don’t know yet. 505 00:28:40,679 --> 00:28:41,680 I don’t know. 506 00:28:43,390 --> 00:28:45,309 I don’t know why I keep having the same dream. 507 00:28:45,934 --> 00:28:47,895 The funny thing is, the room in the lodge 508 00:28:47,978 --> 00:28:50,272 I dreamt about it before we even thought of moving here. 509 00:28:50,772 --> 00:28:52,191 It's like déjà vu or something. 510 00:28:53,066 --> 00:28:54,067 That’s pretty weird. 511 00:28:55,694 --> 00:28:56,737 Kind of freaky. 512 00:28:56,820 --> 00:28:57,946 [laughs] 513 00:28:58,030 --> 00:28:59,656 What’s freaky is that guy last night. 514 00:29:00,365 --> 00:29:01,575 I hate bugs. 515 00:29:01,658 --> 00:29:02,951 [chuckles] Who doesn’t. 516 00:29:03,702 --> 00:29:05,829 I'm sure it's one of those things that happens 517 00:29:05,913 --> 00:29:07,372 once every thousand years or so. 518 00:29:07,789 --> 00:29:08,790 Hope so. 519 00:29:08,874 --> 00:29:10,501 I can't believe I actually have to live there. 520 00:29:11,835 --> 00:29:13,337 Yeah, did they check for more? 521 00:29:13,795 --> 00:29:14,963 Fumigated the whole lodge. 522 00:29:15,631 --> 00:29:17,007 [chuckles] I made them do my room twice. 523 00:29:18,008 --> 00:29:19,009 That’s good. 524 00:29:22,638 --> 00:29:23,680 Do you have plans tonight? 525 00:29:24,181 --> 00:29:27,851 There’s an old movie playing in town and I thought maybe... 526 00:29:29,686 --> 00:29:30,896 Anything to get out of my room. 527 00:29:32,523 --> 00:29:33,524 Good. 528 00:29:34,566 --> 00:29:36,026 [thunder rumbling] 529 00:29:39,905 --> 00:29:42,449 [commercial song from TV] 530 00:29:48,163 --> 00:29:49,540 General George here! 531 00:29:50,082 --> 00:29:51,708 Pest Eliminator! 532 00:29:52,125 --> 00:29:55,128 From the jungles of Vietnam to the jungles you call home 533 00:29:55,212 --> 00:29:57,214 General George kills them all. 534 00:29:57,548 --> 00:29:58,549 Roaches. 535 00:29:58,924 --> 00:30:00,133 Ants. 536 00:30:00,217 --> 00:30:01,426 Fleas. 537 00:30:01,510 --> 00:30:02,928 Scorpions and snakes. 538 00:30:09,142 --> 00:30:10,143 [laughs] 539 00:30:16,441 --> 00:30:18,360 I hate rats too. 540 00:30:19,778 --> 00:30:22,447 So the next time you see Satan’s minions attacking 541 00:30:22,531 --> 00:30:23,532 your door, 542 00:30:23,615 --> 00:30:25,951 don’t raise the white flag. Attack! 543 00:30:26,535 --> 00:30:28,078 Call General George. 544 00:30:28,161 --> 00:30:30,706 Pest Eliminator! 545 00:30:30,789 --> 00:30:33,542 I'll kick some bug ass! 546 00:30:34,793 --> 00:30:36,837 [commercial song] General George he’s the one 547 00:30:36,920 --> 00:30:38,463 -If he can't do it -Yeah... 548 00:30:38,839 --> 00:30:39,840 right. 549 00:30:40,215 --> 00:30:43,010 Call 1-500-kick-ass for the Pest Eliminator 550 00:30:43,093 --> 00:30:45,387 in your battlefield and tell them the General sent you. 551 00:30:45,470 --> 00:30:46,722 I also hate rats. 552 00:30:47,723 --> 00:30:49,308 [thunder rumbling] 553 00:30:53,687 --> 00:30:54,771 [man speaking] 554 00:30:55,898 --> 00:30:57,024 Isn’t there anything else playing? 555 00:30:57,107 --> 00:30:58,483 These movies scare the shit out of me. 556 00:30:59,610 --> 00:31:00,652 This is a classic. 557 00:31:04,031 --> 00:31:05,115 Anyway, it's just a movie. 558 00:31:05,949 --> 00:31:06,950 Effects aren’t even that good. 559 00:31:08,452 --> 00:31:09,453 [Shannon] This is too scary. 560 00:31:10,454 --> 00:31:11,455 [Steve] It's just a dream. 561 00:31:12,623 --> 00:31:14,416 Vincent Price is playing with the guys' head 562 00:31:14,917 --> 00:31:16,168 so he’s got him right where he wants him. 563 00:31:17,669 --> 00:31:19,630 At least I’m not the only one having nightmares. 564 00:31:21,840 --> 00:31:23,217 [woman in movie] There you are. 565 00:31:23,300 --> 00:31:24,343 I’m going to kill you. 566 00:31:27,513 --> 00:31:28,514 I can't watch this. 567 00:31:28,597 --> 00:31:29,598 This is great. 568 00:31:30,641 --> 00:31:32,351 See the whole thing with the dream is that he’s finally 569 00:31:32,434 --> 00:31:33,435 facing his fears 570 00:31:34,645 --> 00:31:36,188 So now he knows who the true enemy is and 571 00:31:36,271 --> 00:31:39,233 he can confront the guy or go insane. 572 00:31:39,316 --> 00:31:41,276 [mimics evil laugh] 573 00:31:42,986 --> 00:31:43,987 I'll work on that. 574 00:31:47,616 --> 00:31:49,159 -Can I have some popcorn? -Yes. 575 00:32:07,344 --> 00:32:08,345 [woman in movie screams] 576 00:32:11,098 --> 00:32:12,724 [people screaming] 577 00:32:13,517 --> 00:32:15,143 Last night the small, 578 00:32:15,477 --> 00:32:17,062 very small resort town 579 00:32:17,145 --> 00:32:20,065 of Mountain View California was rocked for the second time 580 00:32:20,148 --> 00:32:22,276 in as many days when two people watching 581 00:32:22,359 --> 00:32:26,071 a horror movie inside this movie theatre 582 00:32:26,154 --> 00:32:29,616 died sudden, inexplicable deaths that can only be described 583 00:32:29,700 --> 00:32:32,119 as gruesome and disgusting. 584 00:32:32,202 --> 00:32:35,664 Right out of a Freddy Krueger movie only way gnarlier 585 00:32:35,747 --> 00:32:37,624 commented one young movie goer 586 00:32:37,708 --> 00:32:39,042 that was in there. 587 00:32:39,126 --> 00:32:41,753 Apparently authorities are baffled as to the cause 588 00:32:41,837 --> 00:32:44,548 of these bizarre deaths and inside sources are saying 589 00:32:44,631 --> 00:32:47,134 the town may be quarantined until the causes 590 00:32:47,217 --> 00:32:49,011 of these deaths can be found. 591 00:32:49,428 --> 00:32:50,429 Ma’am! 592 00:32:51,597 --> 00:32:53,432 Katie Cunning, FU2 news. 593 00:32:53,515 --> 00:32:54,933 We understand that your grandson 594 00:32:55,017 --> 00:32:58,395 was actually one of the corpses identified inside. 595 00:32:58,478 --> 00:33:00,480 Well, that is what could be identified 596 00:33:00,564 --> 00:33:01,899 from the ghoulish, 597 00:33:01,982 --> 00:33:03,317 -bug infested -[woman cries] 598 00:33:03,400 --> 00:33:05,152 rotted flesh that was once 599 00:33:05,235 --> 00:33:06,236 -your son-- -That’s enough. 600 00:33:07,988 --> 00:33:09,531 Quick, zoom in on the old lady. 601 00:33:10,782 --> 00:33:13,827 In an FU2 exclusive in mere seconds, 602 00:33:13,911 --> 00:33:15,037 those of you at home may witness 603 00:33:15,120 --> 00:33:16,121 -for the first time-- -Get the camera off-- 604 00:33:16,205 --> 00:33:18,248 ...live on national television 605 00:33:18,332 --> 00:33:22,794 a living corpse as it rots and oozes right before 606 00:33:22,878 --> 00:33:23,879 your very eyes. 607 00:33:24,922 --> 00:33:27,758 I’m Katy Hennig from FU2 news. [screams] 608 00:33:27,841 --> 00:33:28,842 [TV switches off] 609 00:33:38,310 --> 00:33:39,561 [ominous music] 610 00:33:40,562 --> 00:33:41,563 What the.. 611 00:33:48,445 --> 00:33:50,781 March 3, 11:57 am. 612 00:33:51,949 --> 00:33:54,326 The outer membranes of the shell seem to have experienced 613 00:33:54,409 --> 00:33:58,789 a growth of what appears to be 100% in just two days. 614 00:34:00,457 --> 00:34:02,709 The strange thing is these eggs don’t seem to be exhibiting 615 00:34:02,793 --> 00:34:05,796 any of the characteristics normal for their species. 616 00:34:07,506 --> 00:34:08,507 There’ve been three deaths. 617 00:34:09,341 --> 00:34:11,009 Larvae infected each of their corpses 618 00:34:11,093 --> 00:34:13,804 along with a live roach-like insect being found 619 00:34:13,887 --> 00:34:14,888 in each of them. 620 00:34:16,348 --> 00:34:18,600 I just can't help but wonder if there’s any connection between 621 00:34:18,684 --> 00:34:19,977 the roach I found in the fish 622 00:34:20,394 --> 00:34:22,604 and the ones I found in the humans. 623 00:34:24,773 --> 00:34:27,442 The answer may lie inside of the eggs. 624 00:34:27,943 --> 00:34:28,944 [turns off dictaphone] 625 00:34:34,449 --> 00:34:36,159 [music on radio] 626 00:34:46,628 --> 00:34:47,629 Hi, Buck. 627 00:34:49,756 --> 00:34:52,426 Miss Veronica. [laughs] 628 00:34:53,260 --> 00:34:54,887 Would you like yourself a fill up? 629 00:34:55,470 --> 00:34:56,471 Actually, I need a man. 630 00:34:57,014 --> 00:34:58,015 Is Steve around? 631 00:34:58,724 --> 00:35:01,685 Hey Steve, get your butt on over here. 632 00:35:01,768 --> 00:35:03,812 Ms. Veronica wants to talk to you. 633 00:35:06,356 --> 00:35:07,441 What is it Veronica? 634 00:35:08,692 --> 00:35:09,693 I wanted to see you. 635 00:35:13,113 --> 00:35:14,698 I haven’t been feeling very well lately. 636 00:35:15,616 --> 00:35:16,658 You've seen a doctor? 637 00:35:17,951 --> 00:35:19,286 I don't need to see a doctor, 638 00:35:19,995 --> 00:35:21,038 I need you. 639 00:35:22,247 --> 00:35:23,457 I keep thinking about you. 640 00:35:24,208 --> 00:35:25,626 C’mon Veronica, you’re a beautiful girl. 641 00:35:25,709 --> 00:35:26,960 You could have any guy you want. 642 00:35:27,044 --> 00:35:29,379 [sighs] Then why don't you want me? 643 00:35:30,464 --> 00:35:32,508 Is it that plain-looking girl from the lodge? 644 00:35:33,217 --> 00:35:34,718 Because I can look more ordinary. 645 00:35:35,802 --> 00:35:38,138 Schoolgirl-like, if that’s what floats your boat. 646 00:35:40,390 --> 00:35:43,143 I can’t do much about these, although I must confess 647 00:35:43,227 --> 00:35:44,853 no one’s ever wanted me to. 648 00:35:45,437 --> 00:35:47,064 They seem to like them just fine. 649 00:35:48,398 --> 00:35:49,650 C'mon, you know that's not it. 650 00:35:50,859 --> 00:35:51,944 -It's just that-- -What? 651 00:35:52,611 --> 00:35:54,404 I mean, I’d do anything for you. 652 00:35:55,489 --> 00:35:57,032 I cook, I clean. 653 00:35:58,283 --> 00:35:59,743 I make love real good. 654 00:36:00,953 --> 00:36:01,954 What else is there? 655 00:36:02,621 --> 00:36:03,622 Veronica, don't do this. 656 00:36:03,956 --> 00:36:07,042 I just don't want to be alone. It's depressing. 657 00:36:10,796 --> 00:36:11,797 I'm sorry. 658 00:36:14,049 --> 00:36:15,050 I'm sorry. 659 00:36:29,147 --> 00:36:30,607 [ominous music] 660 00:36:40,993 --> 00:36:43,120 [computer] Processing data. 661 00:36:44,997 --> 00:36:47,958 [clicking on keyboard] Analyze DNA. 662 00:36:48,041 --> 00:36:50,752 What exactly are you my little friend? 663 00:36:51,211 --> 00:36:52,796 Searching database. 664 00:36:53,839 --> 00:36:56,508 One moment Dr. Fujimoto. 665 00:36:58,051 --> 00:36:59,469 No match found. 666 00:37:00,429 --> 00:37:02,055 -No match found. -If you're not anything 667 00:37:02,139 --> 00:37:03,140 exactly, 668 00:37:04,975 --> 00:37:07,561 maybe you’re mostly something. 669 00:37:07,936 --> 00:37:10,480 DNA characteristics: 670 00:37:11,815 --> 00:37:12,983 Reproductive. 671 00:37:13,066 --> 00:37:14,151 Warm blooded. 672 00:37:14,234 --> 00:37:15,235 Nocturnal. 673 00:37:15,319 --> 00:37:16,361 Toxic. 674 00:37:16,445 --> 00:37:17,487 Blattella. 675 00:37:17,571 --> 00:37:19,448 -Impossible. -Blattella. 676 00:37:20,532 --> 00:37:21,533 -It's an insect. -Blattella. 677 00:37:23,327 --> 00:37:24,995 It can’t be warm blooded. 678 00:37:33,837 --> 00:37:34,838 [Bo] What are you gonna do? 679 00:37:35,422 --> 00:37:37,716 You want to close off the town like they did in the outbreak? 680 00:37:38,383 --> 00:37:40,093 I don't know what to do. 681 00:37:40,677 --> 00:37:44,264 Forty years of sheriff and hardly a problem and now this. 682 00:37:46,433 --> 00:37:48,101 You think the bugs could be intelligent? 683 00:37:48,477 --> 00:37:49,937 Maybe like aliens, trying to kill off 684 00:37:50,020 --> 00:37:51,855 the human race so they could take over the planet. 685 00:37:52,189 --> 00:37:53,941 You know like in one of those old movies. 686 00:37:54,358 --> 00:37:56,777 And they’re starting their planetary take-over 687 00:37:56,860 --> 00:37:58,111 with Mount View? 688 00:37:59,363 --> 00:38:01,031 You have quite an imagination. 689 00:38:01,532 --> 00:38:03,116 Well, you have to living in this town. 690 00:38:03,200 --> 00:38:05,494 I mean imagination and booze, there ain't much else. 691 00:38:06,119 --> 00:38:08,789 The autopsy results should be back in a few days. 692 00:38:10,832 --> 00:38:14,503 I don’t have to be a coroner to know the bugs caused 693 00:38:14,586 --> 00:38:15,587 these deaths. 694 00:38:16,964 --> 00:38:17,965 Question is... 695 00:38:19,049 --> 00:38:20,592 what do we do to stop them? 696 00:38:22,219 --> 00:38:24,471 What about spraying the town with bug spray, 697 00:38:25,180 --> 00:38:26,390 like from a Cessna. 698 00:38:27,266 --> 00:38:28,267 Hmm. 699 00:38:29,810 --> 00:38:32,145 You may just make sheriff yet. 700 00:38:56,253 --> 00:38:57,254 Hey Sheriff, 701 00:38:57,588 --> 00:38:59,047 you sure you want to use this stuff? 702 00:39:00,048 --> 00:39:01,592 I heard it did some terrible things with the rats they 703 00:39:01,675 --> 00:39:02,676 tested it on. 704 00:39:02,759 --> 00:39:05,095 And it killed the net flies? 705 00:39:05,179 --> 00:39:07,431 Averted a major crisis. 706 00:39:08,265 --> 00:39:10,767 Let’s just hope it does the same for us. 707 00:39:11,518 --> 00:39:12,519 Good luck. 708 00:39:16,148 --> 00:39:18,192 We just don’t have any options, okay? 709 00:39:18,275 --> 00:39:21,195 Buying this place cleared out our savings, 710 00:39:21,278 --> 00:39:22,487 so like it or not 711 00:39:23,113 --> 00:39:24,573 we're just going to have to wait this out. 712 00:39:25,282 --> 00:39:28,160 Oh Gill, couldn’t we just go to my parents' house 713 00:39:28,243 --> 00:39:29,953 for a couple of weeks till this all is over. 714 00:39:30,037 --> 00:39:31,330 [Shannon] Yeah, I’m up for that. 715 00:39:31,413 --> 00:39:32,998 Then we can come back and you can sell this place 716 00:39:33,081 --> 00:39:34,166 when it's safe. 717 00:39:34,249 --> 00:39:36,877 Aren’t we maybe overreacting just a little bit? 718 00:39:36,960 --> 00:39:39,129 I mean they’re not even sure what caused all this. 719 00:39:39,213 --> 00:39:40,214 [Shannon] Dad... 720 00:39:40,297 --> 00:39:41,340 [scoffs] 721 00:39:41,423 --> 00:39:43,091 I saw it with my own eyes. 722 00:39:45,302 --> 00:39:46,512 I'm really scared. 723 00:39:47,221 --> 00:39:48,388 I can’t sleep. 724 00:39:48,889 --> 00:39:50,557 I can’t even turn my lights off. 725 00:39:50,974 --> 00:39:51,975 Oh, honey... 726 00:39:52,726 --> 00:39:54,520 are you having the nightmare again? 727 00:39:54,603 --> 00:39:57,356 The on where you’re covered by giants bugs? 728 00:39:57,439 --> 00:40:00,067 Sweetheart, you've been having that same dream since you were 729 00:40:00,150 --> 00:40:01,235 a little girl. 730 00:40:01,568 --> 00:40:02,819 You're just afraid of bugs. 731 00:40:03,237 --> 00:40:04,321 It’s a common phobia. 732 00:40:04,947 --> 00:40:07,324 Well, this place isn't helping the situation any. 733 00:40:20,003 --> 00:40:21,046 Mr. Griffin, 734 00:40:21,129 --> 00:40:23,048 there’s a press conference the sheriff called 735 00:40:23,131 --> 00:40:25,384 -to talk about the problem. -[sheriff on TV] Good afternoon 736 00:40:25,467 --> 00:40:28,595 As I'm sure everyone in Mount View is by now 737 00:40:28,679 --> 00:40:29,680 painfully aware, 738 00:40:30,556 --> 00:40:33,183 there have been three deaths in recent days. 739 00:40:33,934 --> 00:40:36,186 While the cause has yet to be determined, 740 00:40:37,187 --> 00:40:40,983 there is reasons to believe the Larvae found at the scenes 741 00:40:41,525 --> 00:40:42,818 may somehow be linked. 742 00:40:43,819 --> 00:40:48,156 Therefore, I have ordered the spraying of the pesticide 743 00:40:48,907 --> 00:40:49,908 Phythyon. 744 00:40:50,534 --> 00:40:52,828 Due to the toxic nature of this chemical, 745 00:40:53,287 --> 00:40:57,165 I'm requesting that everyone honor a curfew of 9 o'clock 746 00:40:57,249 --> 00:40:58,292 this evening. 747 00:40:58,375 --> 00:41:01,044 To reduce the risk of human contact... 748 00:41:01,128 --> 00:41:03,255 You see, the Sheriff’s got it all under control. 749 00:41:03,338 --> 00:41:04,965 Everything’s gonna be just fine. 750 00:41:48,759 --> 00:41:50,052 -[window opens] -[gasps] 751 00:42:31,635 --> 00:42:33,303 [grunts] 752 00:42:38,475 --> 00:42:41,353 I reckon that spraying killed off all of them 753 00:42:41,436 --> 00:42:42,437 little critters. 754 00:42:43,021 --> 00:42:44,898 I'm a hell of a lot bigger than they are and 755 00:42:44,982 --> 00:42:46,024 that shit sure affected me. 756 00:42:46,900 --> 00:42:48,318 Gave me one whale of a headache. 757 00:42:49,403 --> 00:42:51,864 Don't you worry, Buck. It’s all gonna be over soon. 758 00:42:53,156 --> 00:42:54,241 I’ll take it. 759 00:42:54,324 --> 00:42:55,367 [police siren] 760 00:43:04,042 --> 00:43:05,169 [Bo] Laurie sounded frantic. 761 00:43:05,502 --> 00:43:06,670 Hope she's okay. 762 00:43:15,429 --> 00:43:16,471 [gasps] 763 00:43:16,805 --> 00:43:18,348 Oh, god what are you doing here? 764 00:43:18,849 --> 00:43:20,225 You scared the hell out of me. 765 00:43:20,601 --> 00:43:23,145 I'm sorry Laurie, but I guess we’re all a little 766 00:43:23,228 --> 00:43:24,605 bit on edge. 767 00:43:24,688 --> 00:43:26,565 Yeah, from your call it sounded like trouble. 768 00:43:27,482 --> 00:43:29,109 Yeah, look at this. 769 00:43:31,195 --> 00:43:34,364 Damn, bugs ate the fish eggs. 770 00:43:34,740 --> 00:43:35,782 I don't think so. 771 00:43:37,701 --> 00:43:38,702 What are you saying? 772 00:43:39,745 --> 00:43:43,040 I'm saying, I think the bugs evolved from the fish eggs. 773 00:43:43,415 --> 00:43:45,417 I thought these were the fish eggs. 774 00:43:46,960 --> 00:43:48,378 The fish was the host. 775 00:43:49,546 --> 00:43:52,549 She was just carrying the eggs, sort of like a surrogate mother. 776 00:43:53,008 --> 00:43:55,511 Who’s the lucky father of these slimy little children? 777 00:43:56,220 --> 00:43:57,429 I don't know. 778 00:43:57,513 --> 00:44:00,390 Well, let’s get rid of them, before they cause more trouble. 779 00:44:01,225 --> 00:44:02,226 Bo? 780 00:44:03,060 --> 00:44:04,269 Don't look at me. 781 00:44:04,353 --> 00:44:05,354 You’re the Sheriff, 782 00:44:05,437 --> 00:44:08,065 I mean, you got seniority in this, experience. 783 00:44:08,398 --> 00:44:09,399 Careful, Sheriff. 784 00:44:10,234 --> 00:44:12,486 Yeah, don’t let them slime you. 785 00:44:15,197 --> 00:44:16,865 Lacey thinks Larvae hatch in water. 786 00:44:18,075 --> 00:44:20,744 Computer says your DNA is Larvae. 787 00:44:22,079 --> 00:44:24,998 So if Larvae is born in water 788 00:44:25,958 --> 00:44:28,168 and Blattella is Larvae, 789 00:44:29,545 --> 00:44:33,882 then Blattella should survive in water, right? 790 00:44:53,235 --> 00:44:55,279 There you go. 791 00:45:17,092 --> 00:45:21,430 I guess Mark Spitz is not a very good name for you. 792 00:45:28,395 --> 00:45:29,897 -Steve? -Yeah? 793 00:45:29,980 --> 00:45:32,191 There's a young lady on this phone whose voice 794 00:45:32,274 --> 00:45:35,194 is as sweet as sugar on honey. [chuckles] 795 00:45:35,277 --> 00:45:37,154 I wish to hell I was young again. 796 00:45:38,572 --> 00:45:39,573 Hello. 797 00:45:39,656 --> 00:45:40,824 Hi Steve, it's Shannon. 798 00:45:41,158 --> 00:45:42,659 Hey, are you okay? 799 00:45:42,743 --> 00:45:43,994 I was a little worried about you. 800 00:45:44,077 --> 00:45:46,663 I barely slept last night, but I'll be fine. 801 00:45:48,832 --> 00:45:50,083 I wanted to see you. 802 00:45:51,168 --> 00:45:52,169 Can you come by? 803 00:45:52,544 --> 00:45:54,838 Yeah, I get off about seven. Is that okay? 804 00:45:55,214 --> 00:45:56,215 Yeah. 805 00:45:57,341 --> 00:45:58,467 I miss you. 806 00:45:59,051 --> 00:46:00,177 I miss you too. 807 00:46:00,719 --> 00:46:01,720 Bye. 808 00:46:07,392 --> 00:46:08,852 What’s with the pins? 809 00:46:09,770 --> 00:46:12,147 It represents every time there’s been an attack. 810 00:46:12,231 --> 00:46:13,857 I’m trying to see if there's a pattern. 811 00:46:14,566 --> 00:46:15,776 Very professional. 812 00:46:16,151 --> 00:46:18,320 Hey, what do you think about old Jedediah? 813 00:46:18,403 --> 00:46:20,697 You know Shannon, the girl whose family bought the lodge? 814 00:46:21,949 --> 00:46:24,743 Her family filed a complaint and said he's been outside her room 815 00:46:24,826 --> 00:46:25,953 the last couple of nights. 816 00:46:26,036 --> 00:46:27,120 He do anything? 817 00:46:27,204 --> 00:46:29,122 Isn't being a peeper enough to haul him in? 818 00:46:29,206 --> 00:46:31,583 I mean the guy scares the bodily waste out of me. 819 00:46:32,042 --> 00:46:35,254 We just have to wait until he actually does something. 820 00:46:37,673 --> 00:46:40,175 [foreboding music] 821 00:46:40,259 --> 00:46:42,094 [thunder] 822 00:47:01,321 --> 00:47:02,739 [phone ringing] 823 00:47:02,823 --> 00:47:03,949 [sighs] 824 00:47:05,158 --> 00:47:06,159 Shit. 825 00:47:08,620 --> 00:47:09,997 [phone continues ringing] 826 00:47:20,007 --> 00:47:21,008 Hello? 827 00:47:22,759 --> 00:47:23,760 Hello? 828 00:47:25,345 --> 00:47:26,346 Hello? 829 00:47:26,889 --> 00:47:27,890 [thunderclap] 830 00:47:30,934 --> 00:47:31,935 [window squeaking] 831 00:47:37,482 --> 00:47:40,068 [phone rings] 832 00:47:48,952 --> 00:47:50,954 [Steve] Hello, Shannon. Shannon, you there? 833 00:47:51,038 --> 00:47:52,039 [Steve] Hello? 834 00:47:52,456 --> 00:47:53,457 [sighs] Steve. 835 00:47:54,458 --> 00:47:55,876 Did you just call? 836 00:47:55,959 --> 00:47:58,086 No, why is something wrong? 837 00:47:59,254 --> 00:48:01,465 No, no I'm sure it's nothing. 838 00:48:02,883 --> 00:48:04,510 I'm almost ready, are you on your way? 839 00:48:04,593 --> 00:48:06,386 Yeah I just gotta go home and change 840 00:48:06,470 --> 00:48:08,889 then run an errand so I'll be there as quick as I can. 841 00:48:08,972 --> 00:48:09,973 Oh... 842 00:48:10,432 --> 00:48:13,477 OK, just don't be too late, I'll be waiting in the lobby. 843 00:48:13,560 --> 00:48:14,561 OK. 844 00:48:16,605 --> 00:48:17,606 [suspenseful music] 845 00:48:32,538 --> 00:48:34,206 Business isn't exactly thriving. 846 00:48:35,541 --> 00:48:37,417 The lounge act died, what do you expect? 847 00:48:37,501 --> 00:48:40,504 Honey, that act died a long time before we ever got here. 848 00:48:41,839 --> 00:48:45,717 The... sheriff came by this afternoon. 849 00:48:46,385 --> 00:48:48,554 Yeah? Is he gonna do something about that psycho old guy? 850 00:48:48,637 --> 00:48:50,180 [Gil] Yeah, he said he'd do what he could. 851 00:48:50,514 --> 00:48:53,517 He also presented an offer on behalf of someone. 852 00:48:53,892 --> 00:48:55,936 [grunts] What sort of offer? 853 00:48:56,854 --> 00:48:58,063 A real estate offer. 854 00:48:58,146 --> 00:48:59,898 Someone is willing to buy the lodge. 855 00:48:59,982 --> 00:49:01,149 You're kidding! 856 00:49:01,817 --> 00:49:02,818 [Cammie] That's great! 857 00:49:03,443 --> 00:49:05,612 When can we leave? I can be packed in no time. 858 00:49:05,696 --> 00:49:07,990 Hold on, before you get too excited, 859 00:49:08,073 --> 00:49:10,033 you should know the offer isn’t a very good one. 860 00:49:10,117 --> 00:49:13,745 In fact it's barely 25 cents on the dollar. 861 00:49:14,454 --> 00:49:17,541 But... in light of all that's happened here, 862 00:49:18,208 --> 00:49:19,751 I'm not sure we have much of a choice. 863 00:49:24,965 --> 00:49:25,966 [car engine rumbling] 864 00:49:31,263 --> 00:49:32,264 [romantic music] 865 00:49:35,225 --> 00:49:36,226 [door slams] 866 00:49:37,102 --> 00:49:38,979 [Steve] Look, I can only stay a minute, alright? 867 00:49:39,521 --> 00:49:40,814 You just got here. 868 00:49:41,857 --> 00:49:42,858 I mean... [gasps] 869 00:49:44,276 --> 00:49:46,069 Have a little drink with me. 870 00:49:46,153 --> 00:49:47,196 What is it, Veronica? 871 00:49:47,279 --> 00:49:49,156 What is so important you had to see me right away? 872 00:49:50,115 --> 00:49:51,116 [whimpering] Here. 873 00:49:52,534 --> 00:49:54,536 Jesus Christ, what happened to you? 874 00:49:55,954 --> 00:49:58,123 I don't have the foggiest idea what you're talking about. 875 00:49:59,082 --> 00:50:00,083 [gasps] 876 00:50:00,667 --> 00:50:02,252 Don’t you just love this song. 877 00:50:02,878 --> 00:50:04,421 It's my absolute favorite. 878 00:50:05,714 --> 00:50:06,757 Veronica, your skin, it's all... 879 00:50:08,175 --> 00:50:09,259 It's all festered. 880 00:50:11,762 --> 00:50:13,388 [crying] I don't know what's wrong with me. 881 00:50:14,556 --> 00:50:16,016 My skins it's all funny. 882 00:50:18,393 --> 00:50:20,521 I think maybe I need to see a cosmetologist. 883 00:50:21,396 --> 00:50:22,397 What? 884 00:50:23,315 --> 00:50:26,109 You know... a beautician. 885 00:50:26,860 --> 00:50:28,487 I think there’s one in San Bernardino. 886 00:50:28,904 --> 00:50:29,905 [Steve coughing] 887 00:50:31,448 --> 00:50:33,283 Oh Jesus, what is this? [coughs] 888 00:50:33,367 --> 00:50:35,035 You don't like it? [chuckles] 889 00:50:35,118 --> 00:50:36,119 It's moonshine. 890 00:50:36,703 --> 00:50:38,664 My great grandfather's recipe. 891 00:50:39,373 --> 00:50:40,916 [whimpers] They say it'll cure anything. 892 00:50:42,042 --> 00:50:43,585 Even better than chicken soup. 893 00:50:45,128 --> 00:50:47,923 Look, Veronica, we've gotta get you to a doctor. 894 00:50:48,006 --> 00:50:49,258 I mean a real doctor. 895 00:50:49,341 --> 00:50:50,342 No. 896 00:50:50,425 --> 00:50:51,635 It'll be OK. 897 00:50:51,718 --> 00:50:54,054 I mean it's probably just a... 898 00:50:55,013 --> 00:50:58,058 Just a 24 hours bug or something. [whimpers] 899 00:50:58,934 --> 00:51:00,060 -[Veronica moans] -[Steve] What is it? 900 00:51:01,061 --> 00:51:03,313 What? What is it? Is it your leg? 901 00:51:04,106 --> 00:51:05,190 [sobbing] I got bit. 902 00:51:06,733 --> 00:51:08,360 I think it's maybe a little bit... 903 00:51:09,111 --> 00:51:10,612 [whimpers] infected. 904 00:51:10,696 --> 00:51:12,781 -[Steve] Let me take a look-- -No! 905 00:51:13,282 --> 00:51:14,992 My legs don’t look very pretty. 906 00:51:16,243 --> 00:51:18,245 It's OK, I'm just gonna take a look, OK? 907 00:51:20,372 --> 00:51:21,874 -[Veronica crying] [Steve] Oh my God. 908 00:51:22,708 --> 00:51:23,709 [Steve] Oh Jesus! 909 00:51:23,792 --> 00:51:24,793 [sobbing] I'm scared! 910 00:51:24,877 --> 00:51:26,920 -Oh God. -I don't have anybody left here. 911 00:51:27,421 --> 00:51:28,922 [crying] I didn’t know who else to call. 912 00:51:29,006 --> 00:51:31,133 Veronica, we’ve gotta get you to a hospital, OK? 913 00:51:34,094 --> 00:51:36,221 [Veronica crying] No, I don’t wanna go to a hospital. 914 00:51:36,805 --> 00:51:37,890 People die there. 915 00:51:38,807 --> 00:51:42,436 I just want you to hold me, please just take care of me. 916 00:51:42,519 --> 00:51:44,521 OK, you’re gonna be fine. 917 00:51:44,605 --> 00:51:45,981 You're gonna be fine, come on. 918 00:51:46,064 --> 00:51:48,525 Everything’s gonna be OK, just like that. 919 00:51:48,609 --> 00:51:49,610 You really think so? 920 00:51:49,693 --> 00:51:50,694 -[Steve] Yeah. -[Veronica] Really? 921 00:51:51,028 --> 00:51:52,738 -Yeah you know, doctors can... -[sobbing] 922 00:51:52,821 --> 00:51:54,531 can do anything these days. 923 00:51:55,741 --> 00:51:57,117 -[Steve panting] [Veronica crying] Yeah I mean 924 00:51:57,201 --> 00:51:58,744 I guess if they can put a man on the moon 925 00:51:58,827 --> 00:52:02,080 they can fix a few silly little bumps on my leg, right? 926 00:52:04,291 --> 00:52:05,501 [screaming] 927 00:52:05,584 --> 00:52:06,710 [Steve] Oh Jesus! 928 00:52:07,377 --> 00:52:08,962 [Steve] Veronica, I'm gonna call an ambulance, OK? 929 00:52:09,046 --> 00:52:10,506 -[Steve] Just hang in there. -[crying] Help me, please! 930 00:52:10,923 --> 00:52:11,924 Jesus. 931 00:52:12,007 --> 00:52:13,258 [crying] It hurts! 932 00:52:14,092 --> 00:52:15,093 [chirping and hissing] 933 00:52:15,594 --> 00:52:17,137 What's happening to me? 934 00:52:18,055 --> 00:52:19,056 [screams in pain] 935 00:52:19,848 --> 00:52:21,141 You're gonna be fine. Come on! 936 00:52:21,225 --> 00:52:22,684 [crying] Please help me! 937 00:52:23,727 --> 00:52:24,728 Help me! 938 00:52:25,979 --> 00:52:27,272 -[gasping] Jesus. -[Veronica crying] 939 00:52:28,106 --> 00:52:29,107 Steve! 940 00:52:29,191 --> 00:52:30,192 [crying] Please! 941 00:52:31,527 --> 00:52:33,237 [sobbing] Ow! 942 00:52:35,239 --> 00:52:37,908 I don't believe this, he’s over an hour late. 943 00:52:40,160 --> 00:52:41,912 He's standing me up. [snickers] 944 00:52:41,995 --> 00:52:44,164 Oh honey, I really don't think he's doing that. 945 00:52:44,248 --> 00:52:45,791 He seemed like such a nice young man. 946 00:52:45,874 --> 00:52:48,669 Yeah they all seem nice at first till you get to know them. 947 00:52:52,506 --> 00:52:54,216 [gasps] I'm going to bed. 948 00:52:56,552 --> 00:53:00,347 Daddy, I'm really glad you decided to sell this place. 949 00:53:00,430 --> 00:53:01,765 I can't wait to get home. 950 00:53:02,641 --> 00:53:03,725 [Shannon gasps] Good night. 951 00:53:04,268 --> 00:53:06,436 -Good night, sweetheart. -[Shannon giggles] 952 00:53:07,646 --> 00:53:08,647 [Shannon] Good night. 953 00:53:08,730 --> 00:53:09,815 Good night, darling, sleep well. 954 00:53:15,028 --> 00:53:16,405 I worry about her. 955 00:53:17,447 --> 00:53:18,448 I do too. 956 00:53:21,076 --> 00:53:23,912 But you know what, I'm proud of you for selling this place. 957 00:53:24,246 --> 00:53:27,708 I know it's not gonna be easy, the money and everything. 958 00:53:28,667 --> 00:53:30,335 But, honey, we're gonna be fine. 959 00:53:32,004 --> 00:53:33,297 You're a good husband. 960 00:53:33,797 --> 00:53:35,007 And a good father. 961 00:53:35,549 --> 00:53:36,842 And I love you. 962 00:53:41,096 --> 00:53:42,264 You know... 963 00:53:42,347 --> 00:53:45,350 I think our daughter had the right idea going to her room. 964 00:53:45,726 --> 00:53:49,438 What do you say we go to ours? 965 00:53:49,813 --> 00:53:50,814 Oh yeah? 966 00:53:51,190 --> 00:53:52,858 What do you have in mind? 967 00:53:52,941 --> 00:53:55,527 -Something nasty. -[giggling] 968 00:54:03,076 --> 00:54:05,287 -[dramatic music on TV] -[loud thunderclap] 969 00:54:09,666 --> 00:54:11,251 [TV commercial] We'll be right back after this message 970 00:54:11,335 --> 00:54:12,628 from our sponsor. 971 00:54:14,588 --> 00:54:15,964 - General George here. -[military music playing] 972 00:54:16,048 --> 00:54:17,049 [Shannon groans] 973 00:54:17,758 --> 00:54:20,093 Do the soldiers of Satan have you by the short hairs? 974 00:54:21,011 --> 00:54:22,679 I'm talking bugs, my friend. 975 00:54:22,763 --> 00:54:23,764 -[George groans] -[bug squeals] 976 00:54:23,847 --> 00:54:25,224 And I don't mean bunny. 977 00:54:25,307 --> 00:54:27,017 Are bugs infesting your life? 978 00:54:27,100 --> 00:54:29,478 Making it a living hell for you and your loved ones? 979 00:54:29,561 --> 00:54:31,647 -[bug squealing] -Well it's time to fight back! 980 00:54:32,189 --> 00:54:35,651 It's time to bring out the redeemer! 981 00:54:36,360 --> 00:54:37,528 -[bug squealing] -[loud gunshots] 982 00:54:38,570 --> 00:54:39,571 [cat meowing] 983 00:54:42,074 --> 00:54:43,075 Oops. 984 00:54:43,158 --> 00:54:44,159 [sighs] 985 00:54:44,243 --> 00:54:46,453 So when you wanna rid your life of irksome insects, 986 00:54:47,079 --> 00:54:49,122 call on the one, who does it best. 987 00:54:49,206 --> 00:54:50,666 Call for General George. 988 00:54:51,208 --> 00:54:53,377 [voice echoing] Pest eliminator! 989 00:54:53,710 --> 00:54:56,380 -and I'll kick some bug... -[loud blasting] 990 00:54:57,756 --> 00:54:58,757 ass. 991 00:54:59,925 --> 00:55:05,097 ♪ General George he's the one Eradicating the insect scum ♪ 992 00:55:05,973 --> 00:55:09,142 Call 1-500-KICKASS for the pest eliminator in your battlefield 993 00:55:09,226 --> 00:55:10,686 and tell him the general sent you. 994 00:55:10,769 --> 00:55:11,770 As you were. 995 00:55:13,021 --> 00:55:15,274 ♪ All day long ♪ 996 00:55:16,984 --> 00:55:19,111 ♪ I keep neglecting ♪ 997 00:55:20,320 --> 00:55:22,447 ♪ Things I have to do ♪ 998 00:55:23,574 --> 00:55:25,534 ♪ That people Are expecting... ♪ 999 00:55:25,617 --> 00:55:26,618 [Cammie gasping] Well... 1000 00:55:27,286 --> 00:55:29,079 What do you think of this, Mr. Griffin? 1001 00:55:29,705 --> 00:55:31,498 [chuckles] I don't wanna have to think. 1002 00:55:32,749 --> 00:55:34,126 [romantic music playing] 1003 00:55:40,841 --> 00:55:43,343 Did you remember to take your heart medication? 1004 00:55:44,094 --> 00:55:47,222 With the way you look tonight I better have the whole bottle. 1005 00:56:05,490 --> 00:56:06,909 [water in sink running] 1006 00:56:24,843 --> 00:56:26,678 Ho-ho-ho. [laughs] 1007 00:56:31,099 --> 00:56:33,435 Look at you feeling frisky. 1008 00:56:33,519 --> 00:56:35,187 I feel like a whole new man. 1009 00:56:38,315 --> 00:56:39,316 [chirping sound] 1010 00:56:43,612 --> 00:56:46,365 I like the way this man feels. 1011 00:56:52,829 --> 00:56:53,830 [moans] 1012 00:56:58,544 --> 00:57:00,587 -[Cammie moaning] -[bed banging and squeaking] 1013 00:57:05,759 --> 00:57:07,427 [moaning intensifies] 1014 00:57:10,222 --> 00:57:11,723 [gasping] Oh my God, mom! 1015 00:57:13,684 --> 00:57:15,102 [Cammie screams of pleasure] 1016 00:57:19,523 --> 00:57:20,524 Oh yes. 1017 00:57:21,567 --> 00:57:22,943 Oh, Gil! 1018 00:57:24,695 --> 00:57:25,696 [Cammie] Oh! 1019 00:57:26,405 --> 00:57:27,406 [loud moan] 1020 00:57:28,782 --> 00:57:30,117 [Cammie] You're the king! 1021 00:57:30,784 --> 00:57:31,785 Gil! 1022 00:57:32,828 --> 00:57:34,413 [Cammie screaming] Don't stop! 1023 00:57:34,496 --> 00:57:36,707 You’re the best! 1024 00:57:36,790 --> 00:57:40,043 [continues moaning and screaming] 1025 00:57:40,377 --> 00:57:41,378 [police radio] 1026 00:57:42,254 --> 00:57:43,255 [suspenseful music] 1027 00:57:43,881 --> 00:57:44,882 [bugs chirping and hissing] 1028 00:57:45,215 --> 00:57:47,009 [sheriff gasping] It got worse. 1029 00:57:47,467 --> 00:57:49,303 What in the hell happened to her? 1030 00:57:50,053 --> 00:57:53,765 They... they just started hatching out of her. 1031 00:57:53,849 --> 00:57:56,310 I called the medic over an hour ago but he’s still not here. 1032 00:57:57,436 --> 00:57:59,897 There's nothing more you could've done. 1033 00:58:00,522 --> 00:58:02,232 You did all you could. 1034 00:58:03,317 --> 00:58:04,735 [bugs squeaking and crawling] 1035 00:58:05,235 --> 00:58:06,612 [Steve] Could someone cover the body? 1036 00:58:06,695 --> 00:58:08,780 She wouldn’t want anyone to see her like that. 1037 00:58:08,864 --> 00:58:09,907 Bo? 1038 00:58:09,990 --> 00:58:11,617 I ain't going near that thing. 1039 00:58:11,992 --> 00:58:13,535 No damn way. 1040 00:58:33,013 --> 00:58:34,014 [bugs chirping] 1041 00:58:41,396 --> 00:58:42,397 [Shannon moans] 1042 00:59:00,582 --> 00:59:01,583 [Steve panting] 1043 00:59:04,753 --> 00:59:05,754 [moans] 1044 00:59:09,091 --> 00:59:10,551 [Steve knocking] Shannon! 1045 00:59:11,218 --> 00:59:12,219 [Steve screaming] Shannon! 1046 00:59:12,678 --> 00:59:13,887 Shannon, are you in there? 1047 00:59:14,304 --> 00:59:15,430 [screaming hysterically] 1048 00:59:15,514 --> 00:59:17,307 [Steve] What is it? I'm coming in! 1049 00:59:17,724 --> 00:59:18,725 Shannon! 1050 00:59:19,476 --> 00:59:21,061 [Shannon creaming] Get them off me! 1051 00:59:21,144 --> 00:59:22,437 [Steve] Don't move. 1052 00:59:22,521 --> 00:59:23,689 [Shannon screaming] Get them off me! 1053 00:59:27,276 --> 00:59:28,944 -[turns vacuum on] -[Shannon screams] 1054 00:59:31,071 --> 00:59:32,489 [Steve] I got it. 1055 00:59:34,741 --> 00:59:36,535 [Steve]I got it, OK. -[Shannon crying] 1056 00:59:37,786 --> 00:59:38,787 [Steve] I got it. 1057 00:59:38,871 --> 00:59:40,163 -No problem. -[Shannon screaming] 1058 00:59:40,581 --> 00:59:42,082 [Steve] OK. 1059 00:59:42,666 --> 00:59:43,792 [turns vacuum off] 1060 00:59:43,876 --> 00:59:45,586 -[Steve] OK. -[Shannon crying] 1061 00:59:49,798 --> 00:59:51,175 [Shannon crying] Oh my God! 1062 00:59:53,010 --> 00:59:54,011 [Shannon screaming] 1063 00:59:56,346 --> 00:59:58,223 -[soft instrumental music] -[ducks quacking] 1064 00:59:59,933 --> 01:00:01,185 [Shannon] I'm sorry about Veronica. 1065 01:00:02,686 --> 01:00:04,646 I know we weren’t exactly friends. 1066 01:00:05,522 --> 01:00:07,399 But nobody deserves to die like that. 1067 01:00:10,694 --> 01:00:11,695 Are you OK? 1068 01:00:12,946 --> 01:00:13,947 Yeah, I'm fine. 1069 01:00:15,657 --> 01:00:17,534 So what time are you guys getting out of here? 1070 01:00:17,951 --> 01:00:20,204 If I had my way as soon as my parents wake up. 1071 01:00:21,830 --> 01:00:23,540 What time do they usually get up? 1072 01:00:23,999 --> 01:00:25,000 Early. [laughs] 1073 01:00:27,211 --> 01:00:29,713 Last night was a special night for them. 1074 01:00:30,255 --> 01:00:32,090 They didn’t get to bed till kind of late. 1075 01:00:32,424 --> 01:00:33,425 [both chuckle] 1076 01:00:37,012 --> 01:00:38,680 I'd better wake them up. 1077 01:00:38,764 --> 01:00:40,641 They'd be mad if they blew the whole day. 1078 01:00:42,100 --> 01:00:43,685 Can you ring my parent's room please? 1079 01:00:43,769 --> 01:00:44,770 [receptionist] Sure. 1080 01:00:45,979 --> 01:00:46,980 [phone ringing] 1081 01:00:54,821 --> 01:00:55,822 [suspenseful music] 1082 01:01:00,786 --> 01:01:01,954 [bugs chirping] 1083 01:01:02,454 --> 01:01:03,455 Oh my god. 1084 01:01:04,915 --> 01:01:05,916 No! 1085 01:01:05,999 --> 01:01:07,000 Oh God! 1086 01:01:10,295 --> 01:01:12,172 [Steve] Come on, Shannon, we've gotta get out of here. 1087 01:01:12,256 --> 01:01:13,757 -[Shannon sobbing] No! -[Steve] Come on! 1088 01:01:13,841 --> 01:01:14,842 [Shannon crying] No! 1089 01:01:15,509 --> 01:01:16,635 [Steve] Come on, baby. 1090 01:01:23,851 --> 01:01:25,018 [news reporter] Gil and Cammie Griffin 1091 01:01:25,102 --> 01:01:26,728 who recently purchased this lodge 1092 01:01:26,812 --> 01:01:29,314 were the latest victims in these bizarre deaths 1093 01:01:29,398 --> 01:01:33,110 as they're naked bodies were just rolled away moments ago 1094 01:01:33,193 --> 01:01:35,028 and I for one can tell you [shivers] 1095 01:01:35,112 --> 01:01:36,446 it was not a pretty sight. 1096 01:01:36,530 --> 01:01:38,490 Also last night the rotted, 1097 01:01:38,574 --> 01:01:41,243 bug infested corpse of Veronica Heart 1098 01:01:41,702 --> 01:01:43,537 was found inside her home. 1099 01:01:43,620 --> 01:01:46,665 Now sources say that the busty town babe's death 1100 01:01:46,748 --> 01:01:48,166 was different than the others 1101 01:01:48,250 --> 01:01:51,461 in that Veronica Heart was incubating roaches and larvae 1102 01:01:51,545 --> 01:01:54,131 inside what was once her body. 1103 01:01:54,214 --> 01:01:56,884 Excuse me sir, Katie Cunning, "Fu2 News". 1104 01:01:56,967 --> 01:01:58,385 Now, first the lounge act, 1105 01:01:58,468 --> 01:02:01,221 then your boss and his wife both naked. 1106 01:02:01,305 --> 01:02:03,140 Very gross, very dead. 1107 01:02:03,223 --> 01:02:04,725 This cannot be good for business. 1108 01:02:05,309 --> 01:02:06,894 I'm not sticking around to find out. 1109 01:02:08,103 --> 01:02:09,188 Well there you have it. 1110 01:02:09,271 --> 01:02:10,355 We have five dead humans. 1111 01:02:10,439 --> 01:02:12,608 One dead bimbo, bugs are everywhere. 1112 01:02:12,691 --> 01:02:15,068 rumors are rampant-- excuse me, Sir? 1113 01:02:15,152 --> 01:02:16,904 Katie Cunning "Fu2 News". 1114 01:02:17,571 --> 01:02:19,489 Now everybody is talking about that Mount View 1115 01:02:19,573 --> 01:02:22,326 is just one giant bug infested nest 1116 01:02:22,409 --> 01:02:25,662 with alien insects incubating inside humans 1117 01:02:25,746 --> 01:02:27,998 to launch an attack on mankind. 1118 01:02:28,332 --> 01:02:29,750 Can you comment on this? 1119 01:02:31,418 --> 01:02:33,462 Armageddon is near. 1120 01:02:34,546 --> 01:02:35,923 Death is near! 1121 01:02:36,590 --> 01:02:39,259 Aren't we a ray of sunshine? [laughing] 1122 01:02:39,635 --> 01:02:43,680 Well word is that world renowned pest eliminator General George 1123 01:02:43,764 --> 01:02:46,725 has been called in to help eliminate the problem. 1124 01:02:46,808 --> 01:02:49,770 until then all roads in and out of Mount View 1125 01:02:49,853 --> 01:02:51,438 will be closed off. 1126 01:02:51,522 --> 01:02:54,566 Well, as you can see it's sunny and breezy now 1127 01:02:54,650 --> 01:02:57,528 but the town's population, what's left of it 1128 01:02:57,611 --> 01:02:58,779 wait in terror 1129 01:02:58,862 --> 01:03:00,531 -for night to fall. -[Bo grunts] 1130 01:03:00,614 --> 01:03:02,699 The unspeakable question on everyone's mind is 1131 01:03:02,783 --> 01:03:05,118 -who will be next--excuse me! -[Bo] Come on! 1132 01:03:05,619 --> 01:03:08,080 [grunts] I'm Katie Cunning, "Fu2 News". 1133 01:03:09,164 --> 01:03:11,208 [TV announcer] Due to technical difficulties beyond our control 1134 01:03:11,291 --> 01:03:12,626 -we now return to... -night. 1135 01:03:12,709 --> 01:03:14,753 the attacks all happened a night. 1136 01:03:16,338 --> 01:03:18,465 Or near moisture, that's it! 1137 01:03:19,091 --> 01:03:20,092 [dramatic music] 1138 01:03:24,596 --> 01:03:25,597 [Bo] Yeah. 1139 01:03:25,973 --> 01:03:26,974 Mhm. 1140 01:03:27,850 --> 01:03:28,892 What's she saying? 1141 01:03:28,976 --> 01:03:30,143 [shushing] Just a minute. 1142 01:03:30,519 --> 01:03:31,770 Until we find the source 1143 01:03:32,354 --> 01:03:34,022 everyone in this town should know one thing. 1144 01:03:35,232 --> 01:03:37,192 Don't even think about turning out the lights. 1145 01:03:38,735 --> 01:03:39,736 Well? 1146 01:03:40,112 --> 01:03:41,321 it's just like Laurie said, 1147 01:03:41,405 --> 01:03:44,116 they’re pretty much everywhere, dark or with water. 1148 01:03:44,491 --> 01:03:47,119 The lake, the lodge, the theater, homes. 1149 01:03:47,536 --> 01:03:48,537 I'll tell you this 1150 01:03:48,620 --> 01:03:50,539 I'm sure glad I don't own any real estate in this town. 1151 01:03:50,914 --> 01:03:52,416 At least not if I had to sell it. [laughs] 1152 01:03:52,916 --> 01:03:55,252 This whole thing has gotten way out of hand. 1153 01:03:55,752 --> 01:03:57,379 Practically an epidemic. 1154 01:03:58,589 --> 01:04:00,465 [chuckles] Well I did something about it. 1155 01:04:00,549 --> 01:04:02,092 I called General George. 1156 01:04:02,467 --> 01:04:03,886 He said he'd welcome the challenge. 1157 01:04:04,261 --> 01:04:06,847 He's on his way as we speak. 1158 01:04:07,181 --> 01:04:08,182 You called who? 1159 01:04:08,265 --> 01:04:11,310 You know, General George, the bug guy on television. 1160 01:04:12,060 --> 01:04:14,062 [laughing] General George? 1161 01:04:15,355 --> 01:04:18,525 You may as well have called one of those TV ministers 1162 01:04:18,609 --> 01:04:22,029 to exorcise the town from the bugs. [laughing] 1163 01:04:25,657 --> 01:04:27,492 [Shannon] I just... [gasps] wanna get out of here. 1164 01:04:28,202 --> 01:04:29,703 Just gotta get out of here. 1165 01:04:29,786 --> 01:04:31,205 Thanks for coming with me. 1166 01:04:31,705 --> 01:04:33,582 [Steve giggles] It's not like I have any reason to stay. 1167 01:04:34,875 --> 01:04:36,126 [Steve] What the hell? 1168 01:04:39,254 --> 01:04:41,173 -[police radio in background] -[dramatic music] 1169 01:04:43,592 --> 01:04:44,843 [Steve] What's going on, Luke? 1170 01:04:45,594 --> 01:04:46,845 What, are you a deputy now? 1171 01:04:47,179 --> 01:04:49,223 [Luke] The sheriff, he deputized all of us. 1172 01:04:49,765 --> 01:04:51,683 Town's under quarantine till further notice. 1173 01:04:52,100 --> 01:04:53,769 That's why we even have the Highway Patrol. 1174 01:04:54,144 --> 01:04:55,145 Sheriff's orders. 1175 01:04:55,687 --> 01:04:57,231 So what are you saying, we can't leave here? 1176 01:04:57,314 --> 01:04:59,483 if you leave, the bugs may leave with you 1177 01:04:59,566 --> 01:05:00,734 and we can't have that so... 1178 01:05:01,109 --> 01:05:02,611 you're gonna have to turn around. 1179 01:05:02,694 --> 01:05:03,987 When can we get out? 1180 01:05:04,071 --> 01:05:05,864 General George's coming in. 1181 01:05:05,948 --> 01:05:07,282 It should be no time at all. 1182 01:05:07,824 --> 01:05:08,825 TV bug guy? 1183 01:05:09,326 --> 01:05:10,410 Due anytime now. 1184 01:05:11,161 --> 01:05:12,621 [suspenseful music playing] 1185 01:05:18,710 --> 01:05:20,629 Well I'll be... 1186 01:05:21,630 --> 01:05:24,633 And they said pesticides wouldn't cause side effects. 1187 01:05:25,717 --> 01:05:27,928 Looks like they were wrong. 1188 01:05:29,680 --> 01:05:31,431 The question now is... 1189 01:05:32,683 --> 01:05:34,059 what are you? 1190 01:05:36,770 --> 01:05:37,771 [rat squealing] 1191 01:05:47,573 --> 01:05:50,826 What in the Sam Hill is going on with you two? 1192 01:05:51,827 --> 01:05:53,370 I thought you were leaving town. 1193 01:05:53,453 --> 01:05:55,831 We were but they shut off the whole highway. 1194 01:05:56,331 --> 01:05:57,499 Nobody in or out. 1195 01:05:57,583 --> 01:05:58,584 [car horn honking] 1196 01:06:02,045 --> 01:06:04,506 Well it looks like somebody got in. 1197 01:06:06,925 --> 01:06:08,302 [military music] 1198 01:06:14,433 --> 01:06:16,226 [Buck] General George. 1199 01:06:16,685 --> 01:06:17,811 [Shannon] He's real? 1200 01:06:18,270 --> 01:06:20,230 I thought he's just an actor from one of those commercials 1201 01:06:20,314 --> 01:06:21,398 like Colonel Sanders. 1202 01:06:22,524 --> 01:06:24,693 [Buck] That man is a living legend. 1203 01:06:25,986 --> 01:06:28,238 [Buck] He was a war hero in Vietnam. 1204 01:06:29,156 --> 01:06:30,199 What did he do? 1205 01:06:30,282 --> 01:06:31,283 He survived. 1206 01:06:35,287 --> 01:06:36,413 [Buck] General George. 1207 01:06:37,497 --> 01:06:38,624 General George! 1208 01:06:39,416 --> 01:06:40,584 General George? 1209 01:06:42,127 --> 01:06:44,796 I hope you don't mind me interrupting you like this, Sir. 1210 01:06:44,880 --> 01:06:45,881 But... 1211 01:06:45,964 --> 01:06:49,134 I just wanna say what a great honor is to finally meet you. 1212 01:06:51,553 --> 01:06:52,554 Fill it up. 1213 01:06:52,638 --> 01:06:53,889 It'll be my pleasure. 1214 01:06:54,723 --> 01:06:57,100 I'm a military man myself. 1215 01:06:58,018 --> 01:07:00,979 Served in WWII in the Motor Pool. 1216 01:07:01,855 --> 01:07:02,898 Served under the command on 1217 01:07:02,981 --> 01:07:05,150 General Dwight D. Eisenhower himself. 1218 01:07:06,026 --> 01:07:07,236 My one regret in life was 1219 01:07:07,319 --> 01:07:10,989 that I never really did have the chance to meet that man-- 1220 01:07:11,073 --> 01:07:12,449 -[loud flatulence] -[Buck] Oh! 1221 01:07:16,870 --> 01:07:18,497 I'm sure you would've made quite an impression. 1222 01:07:19,122 --> 01:07:20,707 -[Shannon giggles] -[Buck] Listen, Sir. 1223 01:07:21,083 --> 01:07:23,210 You're just gonna have to forgive me but... 1224 01:07:24,294 --> 01:07:26,171 I gotta go and use the facilities. 1225 01:07:26,255 --> 01:07:27,881 [Steve] It's all right Buck, I'll fill it up. 1226 01:07:29,508 --> 01:07:30,509 [George] Hop to it. 1227 01:07:31,176 --> 01:07:32,177 [military music] 1228 01:07:35,722 --> 01:07:38,308 I understand your town has a little... problem. 1229 01:07:38,892 --> 01:07:40,811 [Steve] Things have gotten pretty bad around here, 1230 01:07:40,894 --> 01:07:42,396 so I hope you're as good as you say you are. 1231 01:07:44,273 --> 01:07:46,483 Shannon's parents, they... 1232 01:07:49,069 --> 01:07:50,362 Casualties of war? 1233 01:07:53,574 --> 01:07:54,575 Come here, dear. 1234 01:07:55,075 --> 01:07:56,076 Come here. 1235 01:07:59,496 --> 01:08:00,581 It's always a tragedy 1236 01:08:00,664 --> 01:08:02,416 when innocent civilians lose their lives 1237 01:08:02,499 --> 01:08:04,501 fighting a battle that wasn't theirs to fight. 1238 01:08:06,086 --> 01:08:07,504 I'm sorry. 1239 01:08:09,047 --> 01:08:10,048 Thanks. 1240 01:08:11,466 --> 01:08:12,843 I just hope you get the rest of the bugs 1241 01:08:12,926 --> 01:08:15,971 before anyone else... dies. 1242 01:08:16,054 --> 01:08:17,389 I leave nothing to chance. 1243 01:08:19,224 --> 01:08:22,561 I want a full comprehensive all-inclusive briefing. 1244 01:08:22,644 --> 01:08:23,729 Facts. 1245 01:08:23,812 --> 01:08:25,856 Everything you know, I wanna know. 1246 01:08:25,939 --> 01:08:26,940 Understood? 1247 01:08:31,778 --> 01:08:33,614 -[defecating loudly] -[grunting] 1248 01:08:42,664 --> 01:08:44,249 You do know the war's over? 1249 01:08:44,833 --> 01:08:46,502 The war's never over son. 1250 01:08:47,503 --> 01:08:50,172 Not as long as fine, God fearing people like yourselves 1251 01:08:50,255 --> 01:08:53,008 are subject to the dark shadow of tyranny. 1252 01:08:55,719 --> 01:08:56,720 What’s your plan? 1253 01:08:56,803 --> 01:08:57,804 [military music] 1254 01:08:58,472 --> 01:08:59,473 First and foremost 1255 01:09:00,224 --> 01:09:02,267 you have to know and understand the enemy. 1256 01:09:02,768 --> 01:09:04,144 Learn their strengths. 1257 01:09:05,229 --> 01:09:06,647 Exploit their weaknesses. 1258 01:09:06,730 --> 01:09:07,731 -[rat squeals] -[loud explosion] 1259 01:09:12,736 --> 01:09:14,780 I've still got the good stuff. 1260 01:09:17,616 --> 01:09:18,617 So tell me. 1261 01:09:19,785 --> 01:09:21,453 Have you seen the face of the enemy? 1262 01:09:22,788 --> 01:09:25,207 [sighs] I never want to see another bug as long as I live. 1263 01:09:25,290 --> 01:09:26,291 Don't you worry. 1264 01:09:27,918 --> 01:09:30,921 When General George opens up his can of whoop ass... 1265 01:09:31,338 --> 01:09:34,299 there will be roaches in Siberia feeling the heat. 1266 01:09:36,260 --> 01:09:37,261 [loud rumble] 1267 01:09:38,804 --> 01:09:39,805 Uncle Buck! 1268 01:09:41,598 --> 01:09:42,683 [George grunts] 1269 01:09:48,063 --> 01:09:49,064 [Steve shouting] Buck! 1270 01:09:50,023 --> 01:09:51,024 [George] Stand back son. 1271 01:09:51,608 --> 01:09:52,609 [suspenseful music] 1272 01:09:55,696 --> 01:09:57,656 [Steve and Shannon panting] 1273 01:09:57,739 --> 01:09:59,449 -[Steve] Oh god. -[Shannon grunts] 1274 01:10:00,242 --> 01:10:01,618 [George grunting] 1275 01:10:04,580 --> 01:10:06,206 [George] You two sure you wanna do this? 1276 01:10:07,457 --> 01:10:08,458 This is personal. 1277 01:10:08,542 --> 01:10:09,543 For both of us. 1278 01:10:11,545 --> 01:10:13,672 Then lets kick some bug ass. 1279 01:10:15,090 --> 01:10:16,175 [military music] 1280 01:10:43,118 --> 01:10:44,786 So this is where it all started? 1281 01:10:45,996 --> 01:10:46,997 [birds chirping] 1282 01:10:48,790 --> 01:10:52,336 A postcard of serenity to the untrained eye. 1283 01:10:53,587 --> 01:10:54,588 What do you mean? 1284 01:10:55,172 --> 01:10:56,173 [Shannon] Do you see something? 1285 01:10:59,259 --> 01:11:00,260 Bug tracks. 1286 01:11:02,763 --> 01:11:03,764 Lots of them. 1287 01:11:04,598 --> 01:11:05,599 [Steve] Yeah. 1288 01:11:06,099 --> 01:11:07,893 They appear to be amphibious. 1289 01:11:08,936 --> 01:11:12,022 That means they can live in water and on dry land. 1290 01:11:12,981 --> 01:11:13,982 And... 1291 01:11:15,025 --> 01:11:17,528 as we learnt at the good soldiers grave. [gasps] 1292 01:11:18,820 --> 01:11:22,115 they have a particular aversion to... daylight. 1293 01:11:24,952 --> 01:11:26,578 What are they, killer roaches? 1294 01:11:32,835 --> 01:11:33,836 Mutants. 1295 01:11:34,711 --> 01:11:35,712 Mutants? 1296 01:11:35,796 --> 01:11:36,797 [Dr. Fujimoto] Yes. 1297 01:11:36,880 --> 01:11:39,132 What started out as an ordinary insect 1298 01:11:39,842 --> 01:11:41,385 is now a toxic killer 1299 01:11:41,468 --> 01:11:45,055 that thrives once inside the bloodstream of human beings. 1300 01:11:45,138 --> 01:11:47,599 So you're saying that once they get inside the body 1301 01:11:48,308 --> 01:11:50,978 they spontaneously lay larvae which destroy human tissue 1302 01:11:51,061 --> 01:11:53,105 as they multiply at hyper-accelerated rates? 1303 01:11:53,188 --> 01:11:55,399 That's exactly what I'm saying. 1304 01:11:55,816 --> 01:11:58,944 The larvae metamorphoses into mature insects 1305 01:11:59,361 --> 01:12:01,822 which then continue to lay more larvae eggs 1306 01:12:02,281 --> 01:12:03,991 until they enter their cocoon. 1307 01:12:04,908 --> 01:12:07,244 The Blattella undergo metamorphosis? 1308 01:12:08,912 --> 01:12:10,122 What do they become? 1309 01:12:10,664 --> 01:12:12,291 It's amazing, Lacey. 1310 01:12:13,125 --> 01:12:15,127 It's unlike anything I've ever seen. 1311 01:12:16,253 --> 01:12:17,254 Can you see it? 1312 01:12:17,880 --> 01:12:18,881 Yes. 1313 01:12:20,132 --> 01:12:21,133 [Dr. Fujimoto] Yes! 1314 01:12:22,217 --> 01:12:23,260 What is it? 1315 01:12:23,719 --> 01:12:24,720 [loud cracking] 1316 01:12:25,846 --> 01:12:26,972 [suspenseful music] 1317 01:12:27,055 --> 01:12:28,265 -It's a-- -[creature screams] 1318 01:12:29,016 --> 01:12:32,311 -[Dr. Fujimoto screaming] -[creature growls] 1319 01:12:32,394 --> 01:12:33,395 Professor? 1320 01:12:33,979 --> 01:12:34,980 Professor! 1321 01:12:36,023 --> 01:12:37,149 [screaming] Professor! 1322 01:12:37,774 --> 01:12:38,775 Professor! 1323 01:12:39,568 --> 01:12:41,111 [Laurie screaming] What is it? 1324 01:12:43,906 --> 01:12:45,032 [Laurie] Talk to me! 1325 01:12:45,115 --> 01:12:46,325 [trying to speak] 1326 01:12:46,408 --> 01:12:48,035 [Laurie shouting] Oh my God! Professor! 1327 01:12:48,118 --> 01:12:49,328 [Laurie screaming] Professor! 1328 01:12:50,954 --> 01:12:53,332 You say this is where the dead girl was fish bait? 1329 01:12:54,082 --> 01:12:55,375 Yeah except it was at night. 1330 01:12:56,460 --> 01:12:57,544 [George excitingly] Uh-huh! 1331 01:12:58,253 --> 01:13:00,589 That's always when they attack in the dark. 1332 01:13:01,048 --> 01:13:03,175 They have the advantage of not being seen. 1333 01:13:04,551 --> 01:13:05,969 -[military music] -Yes [grunts]. 1334 01:13:12,893 --> 01:13:13,894 Question. 1335 01:13:14,269 --> 01:13:16,063 How do they spend their days? 1336 01:13:16,647 --> 01:13:17,648 And where? 1337 01:13:19,566 --> 01:13:20,567 Somewhere dark? 1338 01:13:21,068 --> 01:13:22,319 Where it's damp or wet. 1339 01:13:22,819 --> 01:13:23,987 Very good! 1340 01:13:24,655 --> 01:13:26,740 You guys are very good! [laughs] 1341 01:13:27,157 --> 01:13:28,784 [George] I'm very impressed. 1342 01:13:29,743 --> 01:13:31,161 [grunting] 1343 01:13:31,995 --> 01:13:32,996 [squealing] 1344 01:13:47,761 --> 01:13:48,762 Hungry? 1345 01:13:55,143 --> 01:13:56,144 Question. 1346 01:13:56,854 --> 01:13:58,814 What's dark and damp? 1347 01:14:00,274 --> 01:14:01,650 With bugs all over? 1348 01:14:08,782 --> 01:14:09,867 [panting] Bo? 1349 01:14:10,450 --> 01:14:11,451 [Laurie] Bo? 1350 01:14:11,535 --> 01:14:13,036 What happened, are you OK? 1351 01:14:13,120 --> 01:14:14,580 Dr. Fujimoto's dead. 1352 01:14:15,330 --> 01:14:16,373 Dr. Fuji-who? 1353 01:14:17,457 --> 01:14:19,251 A scientist in Palo Alto. 1354 01:14:20,210 --> 01:14:21,378 I sent him a roach 1355 01:14:21,837 --> 01:14:24,047 and the roach turned itself into something and killed him. 1356 01:14:25,090 --> 01:14:26,717 [Laurie] Look, we have to take action now 1357 01:14:26,800 --> 01:14:29,052 because the bugs are going to do the same thing to us. 1358 01:14:29,136 --> 01:14:30,137 There's nothing more we can do. 1359 01:14:30,220 --> 01:14:32,306 Bo, listen to me, you don't understand. 1360 01:14:32,389 --> 01:14:34,474 [Laurie] The people we have lost so far that's nothing 1361 01:14:34,558 --> 01:14:36,768 compared to what will happen if we don't do something. 1362 01:14:37,728 --> 01:14:39,938 We are all in grave danger. 1363 01:14:40,022 --> 01:14:41,648 Don't you think I know that? 1364 01:14:42,316 --> 01:14:44,151 [gasps] The sheriff told me to stay put. 1365 01:14:44,234 --> 01:14:45,444 Someone's got to be at the station. 1366 01:14:46,236 --> 01:14:47,237 [gasps] 1367 01:14:51,033 --> 01:14:52,034 What is that? 1368 01:14:52,910 --> 01:14:53,911 [suspenseful music] 1369 01:14:53,994 --> 01:14:55,704 [Bo] I was just trying to figure out 1370 01:14:55,787 --> 01:14:57,789 if there was some sort of pattern on the attacks. 1371 01:15:00,292 --> 01:15:01,293 The lake. 1372 01:15:02,753 --> 01:15:04,129 They all started at the lake. 1373 01:15:05,380 --> 01:15:07,716 You think they're spawning under water or something? 1374 01:15:09,635 --> 01:15:11,553 Underwater or underground. 1375 01:15:12,346 --> 01:15:14,264 Where it's dark and damp. 1376 01:15:16,016 --> 01:15:17,559 [George] The old Esther mine. 1377 01:15:17,893 --> 01:15:19,811 When was the last time somebody was up there? 1378 01:15:19,895 --> 01:15:21,438 It's been a long time. 1379 01:15:22,022 --> 01:15:23,524 Place has been shut down for years. 1380 01:15:23,982 --> 01:15:25,984 Ever since old man Jonathan got drunk 1381 01:15:26,068 --> 01:15:28,028 and killed his kid in a boating accident. 1382 01:15:28,111 --> 01:15:29,321 Boating accident? 1383 01:15:29,404 --> 01:15:32,282 Yeah. Jonathan's son got all mangled in the lake. 1384 01:15:33,075 --> 01:15:35,077 Everyone thought it was from the boats propeller but... 1385 01:15:35,786 --> 01:15:37,579 Jonathan's been a drunk ever since he found out 1386 01:15:37,663 --> 01:15:38,830 there's no gold in the mine. 1387 01:15:39,998 --> 01:15:41,708 That ain't the gold we're looking for. 1388 01:15:42,251 --> 01:15:43,418 [car breaks squeaking] 1389 01:15:47,047 --> 01:15:48,841 [Shannon gasps] What do we do now? 1390 01:15:53,345 --> 01:15:55,013 -Hang on. -[engine revving] 1391 01:16:00,519 --> 01:16:01,854 [adventurous music] 1392 01:16:09,862 --> 01:16:12,698 -[rustling noises] -[ominous music] 1393 01:16:18,829 --> 01:16:19,830 [screeching noise] 1394 01:16:28,589 --> 01:16:29,756 -[sharp noise] -Hey! 1395 01:16:31,133 --> 01:16:32,259 [Shannon] What is it? 1396 01:16:33,594 --> 01:16:34,678 I'm not sure. 1397 01:16:35,512 --> 01:16:38,056 [Shannon] Is it... bugs? 1398 01:16:46,398 --> 01:16:47,733 [screeching continues] 1399 01:16:47,816 --> 01:16:48,817 [bat squeaks] 1400 01:16:50,485 --> 01:16:52,070 -[Steve] Look out! -[Shannon screams] 1401 01:17:02,164 --> 01:17:03,373 [Shannon] What the hell is it? 1402 01:17:04,291 --> 01:17:05,292 Vampire bat. 1403 01:17:06,126 --> 01:17:07,127 Vampire bat? 1404 01:17:07,753 --> 01:17:09,671 Its bite's deadlier than the king cobra. 1405 01:17:10,255 --> 01:17:11,298 Kill you like that. 1406 01:17:12,216 --> 01:17:13,217 Holy shit. 1407 01:17:15,219 --> 01:17:16,220 [panting] Come on. 1408 01:17:17,012 --> 01:17:18,555 [ominous music] 1409 01:17:24,645 --> 01:17:26,980 I sure hope we're doing the right thing coming here. 1410 01:17:27,439 --> 01:17:29,024 -[police car sirens] -Well if I'm right... 1411 01:17:33,237 --> 01:17:34,238 [loud rumble] 1412 01:17:42,454 --> 01:17:45,040 -[engine revs] -[Bo gasps] 1413 01:17:45,374 --> 01:17:46,375 Try it again. 1414 01:17:47,835 --> 01:17:49,503 [engine revving] 1415 01:17:53,882 --> 01:17:55,676 [gasping] Damn thing won't start! 1416 01:17:55,759 --> 01:17:58,136 Great, now what do we do? How do we get up the hill? 1417 01:17:59,012 --> 01:18:00,013 [horse neighs] 1418 01:18:00,097 --> 01:18:01,431 Well... [gasps] 1419 01:18:01,515 --> 01:18:03,058 -[Bo] Wait a minute. -[Laurie] What? 1420 01:18:03,141 --> 01:18:04,685 [Bo] You ever rode a horse before, Laurie? 1421 01:18:06,061 --> 01:18:07,062 Oh no. [snickers] 1422 01:18:37,926 --> 01:18:38,927 [loud growl] 1423 01:18:39,678 --> 01:18:40,721 Do you see something? 1424 01:18:42,598 --> 01:18:44,308 I sense something. 1425 01:18:45,642 --> 01:18:48,020 [Steve] What? What is it? 1426 01:18:48,937 --> 01:18:49,938 Movement. 1427 01:18:54,026 --> 01:18:55,027 [rustling noise] 1428 01:18:55,736 --> 01:18:56,820 The walls. 1429 01:18:58,405 --> 01:19:00,407 It ain't the walls, sweetheart. 1430 01:19:00,490 --> 01:19:02,284 [Shannon gasping] Oh my God! 1431 01:19:02,826 --> 01:19:05,579 I think we hit the mother load. 1432 01:19:07,080 --> 01:19:09,541 It's time to put these bugs... 1433 01:19:12,085 --> 01:19:14,463 [screaming] On ice! 1434 01:19:25,015 --> 01:19:26,391 [hysterical laugh] 1435 01:19:28,018 --> 01:19:30,646 [screaming] Damn I'm good! 1436 01:19:31,813 --> 01:19:33,065 [continues laughing] 1437 01:19:40,656 --> 01:19:41,657 [Laurie gasps] 1438 01:19:50,541 --> 01:19:52,000 -[bat screeching] -[both scream] 1439 01:19:54,294 --> 01:19:55,504 [Steve] You sense something? 1440 01:19:55,587 --> 01:19:57,589 I see something. 1441 01:20:02,636 --> 01:20:03,971 [George] Oh it's you. 1442 01:20:04,888 --> 01:20:08,267 For a minute there I thought you were the enemy. [laughing] 1443 01:20:08,350 --> 01:20:09,351 [Bo] Sheriff? 1444 01:20:10,060 --> 01:20:11,311 [George] You know, for an old abandoned mine 1445 01:20:11,395 --> 01:20:12,604 this place sure is crowded. 1446 01:20:13,564 --> 01:20:14,857 General George! 1447 01:20:15,357 --> 01:20:17,985 I love your commercials, I'm a big fan. 1448 01:20:18,068 --> 01:20:19,736 Are you? 1449 01:20:19,820 --> 01:20:22,865 Oh well, [chuckles] thanks. 1450 01:20:22,948 --> 01:20:24,575 Which one you like the best? 1451 01:20:24,658 --> 01:20:27,703 You know the one with the rope, where you're swinging? 1452 01:20:27,786 --> 01:20:29,872 The Tarzan thing. 1453 01:20:29,955 --> 01:20:32,249 [George] They wanted me to wear a harness for the thing. 1454 01:20:32,332 --> 01:20:35,335 Then they wanted me to wear a little skirt there like a-- 1455 01:20:35,419 --> 01:20:37,838 [shouting] Will everyone cut the crap! 1456 01:20:40,090 --> 01:20:43,427 Why don't we all get out of here. 1457 01:20:43,510 --> 01:20:45,220 -Good idea. -[everyone murmurs] Let's go. 1458 01:20:45,304 --> 01:20:46,305 Wait! 1459 01:20:48,265 --> 01:20:49,308 Do you see something? 1460 01:20:49,391 --> 01:20:50,434 Do you sense something? 1461 01:20:52,019 --> 01:20:53,228 I hear something. 1462 01:20:54,813 --> 01:20:56,565 [rustling noise] 1463 01:20:56,648 --> 01:20:58,358 Well I'll be a larvae's uncle! 1464 01:21:02,362 --> 01:21:03,363 Oh Jesus. 1465 01:21:04,031 --> 01:21:05,115 The eggs. 1466 01:21:05,199 --> 01:21:06,200 Stand back everyone! 1467 01:21:07,743 --> 01:21:11,580 These bugs are gonna feel the heat of hell. 1468 01:21:11,663 --> 01:21:14,374 I'd put that down if I were you, general. 1469 01:21:16,418 --> 01:21:20,255 [screaming] I said drop your weapon, general. 1470 01:21:25,844 --> 01:21:26,845 What is this? 1471 01:21:26,929 --> 01:21:28,972 Now, everyone into the shaft! 1472 01:21:29,056 --> 01:21:30,057 Now! 1473 01:21:30,140 --> 01:21:31,517 Son of a bitch. 1474 01:21:32,434 --> 01:21:34,811 You knew the whole time about this place. 1475 01:21:35,229 --> 01:21:36,605 [Laurie] The Blattella, everything! You knew! 1476 01:21:37,439 --> 01:21:38,482 Why, sheriff? 1477 01:21:38,565 --> 01:21:40,150 Why in the world are you doing this? 1478 01:21:40,692 --> 01:21:41,818 [screaming] Why do you think? 1479 01:21:42,152 --> 01:21:44,029 You think I'm going to be broke my whole life? 1480 01:21:44,530 --> 01:21:47,324 Sheriff in some hip town pushing 70? 1481 01:21:47,407 --> 01:21:49,493 And can't even afford new dentures? 1482 01:21:49,576 --> 01:21:51,328 [laughs] Not this, yoko. 1483 01:21:51,662 --> 01:21:53,539 This whole damn town 1484 01:21:53,622 --> 01:21:56,834 is standing on a billion dollars' worth of gold. 1485 01:21:56,917 --> 01:21:58,919 It's going to be mine! 1486 01:21:59,002 --> 01:22:00,087 All mine! 1487 01:22:00,796 --> 01:22:01,797 The Jonathan's kid. 1488 01:22:02,130 --> 01:22:03,674 The mother bug got him. 1489 01:22:04,216 --> 01:22:06,593 Only the old Doc has figured it out. 1490 01:22:07,052 --> 01:22:09,638 Stupid old bastard wanted to kill the mother 1491 01:22:09,721 --> 01:22:11,223 that laid the golden egg. 1492 01:22:12,474 --> 01:22:14,643 I knew it was only a matter of time 1493 01:22:15,018 --> 01:22:16,436 before she struck again 1494 01:22:16,520 --> 01:22:19,022 and people would want to get out of town. 1495 01:22:19,898 --> 01:22:23,360 Sell their property... cheap. 1496 01:22:24,820 --> 01:22:26,321 You made the offer on the lodge. 1497 01:22:26,822 --> 01:22:28,574 And if they'd taken it sooner 1498 01:22:28,657 --> 01:22:30,534 your parents might still be alive. 1499 01:22:31,451 --> 01:22:32,786 You're a twisted old bastard. 1500 01:22:33,161 --> 01:22:35,247 You have no idea. 1501 01:22:35,664 --> 01:22:36,665 [growl] 1502 01:22:39,042 --> 01:22:41,170 Um... sheriff? 1503 01:22:42,546 --> 01:22:45,215 What is it, General George? 1504 01:22:48,135 --> 01:22:49,219 Mommy's home. 1505 01:22:49,595 --> 01:22:52,514 You don't actually expect me to believe that nonsense? 1506 01:22:52,598 --> 01:22:54,308 Do you? [laughing] 1507 01:22:55,642 --> 01:22:57,060 it's nightfall. 1508 01:22:57,144 --> 01:22:58,395 She's in the lake! 1509 01:22:58,937 --> 01:23:00,772 Oh yeah. [laughing] 1510 01:23:01,815 --> 01:23:03,025 I forgot. 1511 01:23:03,108 --> 01:23:05,527 Now, into the damn shaft! 1512 01:23:06,111 --> 01:23:09,865 Or I'll shoot every damned one of you starting with the girl. 1513 01:23:11,617 --> 01:23:13,785 [screaming] Do as I say! Now! 1514 01:23:14,244 --> 01:23:15,996 If you're gonna shoot someone, shoot me. 1515 01:23:16,079 --> 01:23:17,080 [Shannon] What? 1516 01:23:17,873 --> 01:23:19,666 If that's the way you want it. 1517 01:23:20,250 --> 01:23:21,293 -[gunshot] -[screaming] 1518 01:23:21,376 --> 01:23:22,377 [Shannon screams] 1519 01:23:23,295 --> 01:23:24,713 [Shannon sobbing] No, no! 1520 01:23:26,715 --> 01:23:28,425 [George] Get her out of here! 1521 01:23:31,720 --> 01:23:32,721 [sheriff screaming] 1522 01:23:36,058 --> 01:23:37,184 Go! 1523 01:23:47,069 --> 01:23:49,696 It's just you and me. 1524 01:23:50,781 --> 01:23:53,450 Let's get ready to bumble. 1525 01:23:53,951 --> 01:23:54,993 -[blast] -[bug squeals] 1526 01:23:55,077 --> 01:23:58,539 You messed with the wrong exterminator, sweet cheeks! 1527 01:24:00,207 --> 01:24:02,793 Your head's gonna look real nice on my wall. 1528 01:24:03,252 --> 01:24:04,253 Missy. 1529 01:24:06,505 --> 01:24:08,048 -[bug squealing] -[George screams] 1530 01:24:16,807 --> 01:24:20,102 All right, cold war's over, baby. 1531 01:24:20,644 --> 01:24:23,647 Let's see what you look like as a firefly! 1532 01:24:30,070 --> 01:24:31,113 -Oops. -[bug growling] 1533 01:24:32,698 --> 01:24:34,074 [Shannon crying] 1534 01:24:37,286 --> 01:24:38,620 [Shannon screaming] No! 1535 01:24:39,997 --> 01:24:41,748 [Bo] I hope General George is gonna be all right. 1536 01:24:41,832 --> 01:24:42,833 [Shannon screams] No! 1537 01:24:42,916 --> 01:24:44,877 -What are we gonna do? -Let's wait till he comes out. 1538 01:24:44,960 --> 01:24:47,004 [crying] What if another bug comes out instead? 1539 01:24:47,087 --> 01:24:48,088 [Bo shushing] 1540 01:24:48,172 --> 01:24:49,423 [Shannon] Steve! 1541 01:24:49,506 --> 01:24:51,967 [George] Let's see how you like a little hot lead! 1542 01:25:05,772 --> 01:25:06,773 [bug growling] 1543 01:25:09,067 --> 01:25:10,736 It's just you and me. 1544 01:25:10,819 --> 01:25:12,613 Mano y mano. 1545 01:25:12,696 --> 01:25:13,697 Come on! 1546 01:25:15,908 --> 01:25:17,534 -[George grunting] -[bug squealing] 1547 01:25:26,585 --> 01:25:28,504 Come on! You want a piece of me? 1548 01:25:29,004 --> 01:25:31,673 You wanna piece of me? 1549 01:25:45,354 --> 01:25:46,605 You're really... 1550 01:25:47,481 --> 01:25:49,399 pissing me off! 1551 01:25:54,696 --> 01:25:57,407 [viciously] I'll see you in hell! 1552 01:26:02,704 --> 01:26:03,997 [loud explosion] 1553 01:26:06,917 --> 01:26:07,918 [bug squealing] 1554 01:26:12,798 --> 01:26:14,049 [loud pounding] 1555 01:26:15,676 --> 01:26:16,677 [loud explosion] 1556 01:26:25,519 --> 01:26:26,728 [Bo] Wait here, ladies. 1557 01:26:28,522 --> 01:26:31,066 I got me a bug to rope! 1558 01:26:32,067 --> 01:26:35,112 [Bo screaming] Yee-haw! Come here, buggy! 1559 01:26:38,282 --> 01:26:39,283 [George groans] 1560 01:26:42,619 --> 01:26:44,121 -[horse neighs] -[Bo] Oh shit! 1561 01:26:44,204 --> 01:26:46,456 Come on, horse, get me out of this! 1562 01:26:46,540 --> 01:26:47,708 -[Laurie] Watch out! -[Shannon] Give it to him! 1563 01:26:55,841 --> 01:26:57,050 [George grunting] 1564 01:26:58,719 --> 01:27:01,096 [Laurie] God, General George! 1565 01:27:01,180 --> 01:27:02,389 [George] Where is she? 1566 01:27:02,472 --> 01:27:03,473 [Laurie panting] Hurry! 1567 01:27:03,557 --> 01:27:05,934 -[George] Where is she? -[Laurie] She's right there. 1568 01:27:08,562 --> 01:27:09,730 [Laurie] Careful. [Shannon] Hurry, please. 1569 01:27:13,942 --> 01:27:15,235 [George breathing heavily] 1570 01:27:19,573 --> 01:27:21,241 [Bo screaming] Oh God! 1571 01:27:22,451 --> 01:27:24,411 I'm good, I swear! 1572 01:27:26,079 --> 01:27:27,080 [Bo crying] 1573 01:27:28,165 --> 01:27:31,084 Die you hairy bitch. 1574 01:27:38,008 --> 01:27:39,009 [loud explosion] 1575 01:27:43,430 --> 01:27:45,766 -[Shannon and Laurie screaming] -[dramatic music] 1576 01:27:48,852 --> 01:27:51,688 I kicked that bugs... 1577 01:27:54,024 --> 01:27:55,025 [chocking] A... 1578 01:27:57,069 --> 01:27:58,320 [Laurie and Shannon] Ass? 1579 01:27:59,488 --> 01:28:00,489 Yeah. 1580 01:28:06,620 --> 01:28:09,122 [radio] In the news today, General George S. Merlin 1581 01:28:09,206 --> 01:28:10,791 remains in satisfactory condition 1582 01:28:10,874 --> 01:28:13,544 after a life and death struggle with the mother bug... 1583 01:28:13,627 --> 01:28:15,003 [George] Oh, it's nothing really. 1584 01:28:23,720 --> 01:28:25,514 [Shannon] I was looking for you both everywhere. 1585 01:28:25,597 --> 01:28:27,266 Stopped at the police station and everything. 1586 01:28:27,349 --> 01:28:28,392 [Laurie] Hi! 1587 01:28:28,475 --> 01:28:31,353 [Bo] I'm sheriff now, got me a little more responsibility. 1588 01:28:31,436 --> 01:28:34,565 There was a little disturbance in the lake, that’s all. 1589 01:28:34,648 --> 01:28:36,400 [Laurie] I was just checking some water samples. 1590 01:28:37,150 --> 01:28:38,151 I'm sure it's nothing. 1591 01:28:39,152 --> 01:28:41,738 [gasps] Well I just wanted to say good-bye 1592 01:28:41,822 --> 01:28:43,240 and thank you both for everything. 1593 01:28:43,782 --> 01:28:45,450 You sure you don't wanna stay with us? 1594 01:28:45,993 --> 01:28:47,035 [grunts] 1595 01:28:47,119 --> 01:28:50,038 Well, after everything that happened, I'm sure. 1596 01:28:50,497 --> 01:28:51,498 -[Bo] OK. -[Laurie] All right. 1597 01:28:51,582 --> 01:28:52,749 Well... 1598 01:28:52,833 --> 01:28:54,543 -[Bo] Bye, bye. -[Shannon giggles] Take care 1599 01:28:54,626 --> 01:28:55,919 -OK. -[Shannon laughs] 1600 01:28:56,753 --> 01:28:58,797 -Bye, see you later. -[Shannon] Bye. 1601 01:28:58,881 --> 01:29:00,966 -[Bo] Be careful. -[Shannon] I will. [giggles] 1602 01:29:02,342 --> 01:29:04,094 Armageddon is near! 1603 01:29:05,637 --> 01:29:07,181 Death is near. 1604 01:29:08,140 --> 01:29:09,600 [man] You're all gonna die! 1605 01:29:11,602 --> 01:29:12,603 [laughs] Bye! 1606 01:29:12,686 --> 01:29:13,729 See you later. 1607 01:29:17,649 --> 01:29:18,901 [casual music] 1608 01:29:47,846 --> 01:29:49,681 -[loud crackling] -[Shannon screams] 105622

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.