Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,398 --> 00:00:26,026
As governor of this great state,
sometimes I’m forced to make
2
00:00:26,109 --> 00:00:29,279
difficult choices, for which
there are no clear-cut
3
00:00:29,363 --> 00:00:30,489
solutions.
4
00:00:30,572 --> 00:00:32,699
Given the crisis
we are now facing,
5
00:00:32,783 --> 00:00:35,035
with the rapid multiplication
of the medfly,
6
00:00:35,536 --> 00:00:38,455
I am hereby ordering
the spraying of the chemical
7
00:00:38,539 --> 00:00:40,666
pesticide Phythyon...
8
00:00:40,749 --> 00:00:41,750
[crowd shouting] Governor!
9
00:00:41,834 --> 00:00:42,876
[governor] ...in order to save
our crops.
10
00:00:42,960 --> 00:00:43,961
Governor!
11
00:00:44,461 --> 00:00:48,257
I am Dr. Hiro Fujimoto of
Animal Research Institute
12
00:00:48,966 --> 00:00:51,510
and I must
respectfully point out
13
00:00:52,386 --> 00:00:54,763
that my studies have shown
Phythyon
14
00:00:55,597 --> 00:00:57,975
not only to be potentially
dangerous
15
00:00:58,767 --> 00:01:02,187
with respect to any animals that
it may come into contact with,
16
00:01:02,271 --> 00:01:03,272
but...
17
00:01:03,897 --> 00:01:07,359
to certain types of insects
as well.
18
00:01:07,985 --> 00:01:11,446
I have reason to believe that
chemical can lead to abnormal
19
00:01:11,989 --> 00:01:14,324
and hyper-accelerated
growth rates
20
00:01:14,408 --> 00:01:16,910
and even potential mutations--
21
00:01:16,994 --> 00:01:18,495
[governor chuckles]
Dr. Fujimoto,
22
00:01:18,579 --> 00:01:20,747
while I am completely familiar
with the possible
23
00:01:20,831 --> 00:01:23,250
dangers of spraying with
Phythyon,
24
00:01:23,333 --> 00:01:25,669
the risks of not spraying
are far greater.
25
00:01:26,086 --> 00:01:29,298
We could lose our entire food
crops from one end of the state
26
00:01:29,381 --> 00:01:32,176
to another putting thousands
of workers out of a job.
27
00:01:32,551 --> 00:01:34,344
Now I ask you, Doctor,
28
00:01:34,803 --> 00:01:37,306
what could possibly
be worse than that?
29
00:01:38,932 --> 00:01:41,310
You have no idea.
30
00:01:43,395 --> 00:01:45,355
-[birds chirping]
-[drum rolls]
31
00:01:45,439 --> 00:01:47,024
[man grunting]
32
00:01:54,239 --> 00:01:55,407
Hi, folks. [breathes heavily]
33
00:01:55,866 --> 00:01:57,117
General George here.
34
00:01:57,743 --> 00:02:00,078
[yells] Pest Eliminator.
[voice echoes]
35
00:02:00,495 --> 00:02:03,457
From the jungles of Vietnam
to the jungles you call home,
36
00:02:03,540 --> 00:02:05,375
I've seen the same problem
everywhere.
37
00:02:06,043 --> 00:02:07,169
Pests.
38
00:02:07,252 --> 00:02:08,253
Hate them all.
39
00:02:08,921 --> 00:02:11,298
Roaches. Ants. Fleas.
40
00:02:11,632 --> 00:02:13,175
Scorpions and snakes.
41
00:02:20,474 --> 00:02:23,227
So, the next time the minions of
Satan declaring war
42
00:02:23,310 --> 00:02:25,896
at your door, don't raise
the white flag.
43
00:02:26,313 --> 00:02:27,397
Attack!
44
00:02:27,481 --> 00:02:31,652
Call for General George,
Pest Eliminator! [echoes]
45
00:02:31,985 --> 00:02:34,988
I’ll kick some bug...
[shotgun clicks] ass!
46
00:02:35,072 --> 00:02:36,823
[commercial song]
General George, he’s the man
47
00:02:36,907 --> 00:02:38,951
♪ If he can't do it
Nobody can ♪
48
00:02:39,618 --> 00:02:42,538
Call 1-500-KICKASS for
the Pest Eliminator in your
49
00:02:42,621 --> 00:02:45,165
battle field and tell them
the General sent you.
50
00:02:45,749 --> 00:02:46,750
As you were.
51
00:02:49,503 --> 00:02:52,130
[ominous music]
52
00:04:31,188 --> 00:04:32,523
[woman sighing]
53
00:04:39,112 --> 00:04:40,656
[thunder crashes]
54
00:05:09,935 --> 00:05:12,145
[ominous music]
55
00:05:15,315 --> 00:05:16,316
[screams]
56
00:05:22,531 --> 00:05:24,241
[Shannon] I still don’t
understand why we have to move.
57
00:05:24,324 --> 00:05:25,576
I love living in Newport.
58
00:05:25,909 --> 00:05:26,910
[Cammie] Oh, honey.
59
00:05:27,619 --> 00:05:29,830
You know losing his job,
wasn’t the best thing
60
00:05:29,913 --> 00:05:31,206
for your father’s
heart condition.
61
00:05:31,290 --> 00:05:32,332
Here we go.
62
00:05:32,416 --> 00:05:33,584
[Cammie chuckles]
63
00:05:33,667 --> 00:05:36,461
Look, we can all do with a lot
less stress in our lives.
64
00:05:36,545 --> 00:05:37,546
We're going to be fine.
65
00:05:38,046 --> 00:05:40,090
Well, Dad couldn’t you just get
a job that was less stressful.
66
00:05:40,174 --> 00:05:41,383
I mean, I’m sure there are
plenty of places
67
00:05:41,466 --> 00:05:42,509
that would hire you.
68
00:05:42,593 --> 00:05:44,720
Honey, getting fired--downsized
69
00:05:44,803 --> 00:05:46,388
was the best thing
that ever happened to me.
70
00:05:46,471 --> 00:05:48,599
It opened my eyes to
what’s truly important.
71
00:05:49,892 --> 00:05:51,643
[Gill] Buying the lodge
is something I should’ve done
72
00:05:51,727 --> 00:05:52,895
a long time ago.
73
00:05:52,978 --> 00:05:54,980
I’ll finally get to relax.
74
00:05:56,064 --> 00:05:58,984
We'll have a better
quality of life. All of us.
75
00:06:04,781 --> 00:06:06,450
[crickets chirping]
76
00:06:11,038 --> 00:06:12,915
[guitar music]
[dog howls in distance]
77
00:06:13,290 --> 00:06:14,291
Want to go swimming?
78
00:06:14,666 --> 00:06:16,168
[chuckles] What, here?
79
00:06:16,793 --> 00:06:17,794
Now?
80
00:06:18,629 --> 00:06:20,422
Nah, I didn't even bring
my trunks.
81
00:06:21,757 --> 00:06:23,342
Who said anything about trunks?
82
00:06:27,429 --> 00:06:28,430
[Veronica chuckles]
83
00:06:32,392 --> 00:06:33,727
[Veronica giggling]
84
00:06:47,282 --> 00:06:48,283
Come on, silly.
85
00:07:02,756 --> 00:07:04,007
[Veronica] I’m glad you
could join me.
86
00:07:05,467 --> 00:07:07,344
Your swimsuit' s a little long
though, isn't it?
87
00:07:07,928 --> 00:07:09,263
I feel safer that way.
88
00:07:09,680 --> 00:07:10,681
I won't bite.
89
00:07:11,598 --> 00:07:12,724
At least not yet.
90
00:07:13,475 --> 00:07:15,602
Come on, you’ve heard
the stories about this lake.
91
00:07:15,686 --> 00:07:18,146
Oh, please, you don’t believe
sheriff Carlson’s old wives
92
00:07:18,230 --> 00:07:20,691
tales about people getting
their legs gnawed off
93
00:07:20,774 --> 00:07:21,775
in the water, do you?
94
00:07:22,484 --> 00:07:23,694
What about the Johnson kid?
95
00:07:24,027 --> 00:07:25,821
[scoffs] I heard he partied
too much with his dad
96
00:07:25,904 --> 00:07:27,447
and got caught in a
propeller or something.
97
00:07:28,448 --> 00:07:30,826
And his daddy covered it up so
he wouldn’t have to go to jail.
98
00:07:32,452 --> 00:07:34,079
The sheriff seemed
pretty convinced.
99
00:07:34,162 --> 00:07:35,163
Yeah?
100
00:07:35,497 --> 00:07:38,375
Well I am convinced that
we would make the most
101
00:07:38,458 --> 00:07:40,711
People Magazine-looking couple
in the entire county
102
00:07:41,753 --> 00:07:43,338
and the children
we would have...
103
00:07:44,214 --> 00:07:45,716
it would be so hot.
104
00:07:45,799 --> 00:07:46,884
-[loud rumbling]
-Jesus.
105
00:07:47,426 --> 00:07:48,802
I’ve never had
quite that reaction.
106
00:07:48,886 --> 00:07:50,137
There’s something in the water.
107
00:07:50,220 --> 00:07:51,388
-[Veronica screams]
-Get out of here!
108
00:07:53,557 --> 00:07:54,892
[both screaming]
109
00:08:01,940 --> 00:08:03,400
[sheriff] Did you see
anything?
110
00:08:04,067 --> 00:08:05,944
It never came up from
under the water, but...
111
00:08:06,945 --> 00:08:09,072
whatever it was it was big,
I'll tell you that much.
112
00:08:09,656 --> 00:08:11,825
You think it was the same thing
that mangled the Johnson kid?
113
00:08:13,493 --> 00:08:14,494
I don’t know.
114
00:08:15,204 --> 00:08:16,330
Veronica,
115
00:08:16,413 --> 00:08:18,081
let's get that leg of yours
cleaned up.
116
00:08:18,165 --> 00:08:19,917
I don’t want to risk
any infection.
117
00:08:20,626 --> 00:08:21,710
Okay.
118
00:08:21,793 --> 00:08:23,879
[sheriff]
Bo, first thing tomorrow morning
119
00:08:24,671 --> 00:08:25,797
we search the lake.
120
00:08:26,131 --> 00:08:27,216
Until then,
121
00:08:28,175 --> 00:08:29,760
it's off limits.
122
00:08:30,552 --> 00:08:31,553
Yes, sir.
123
00:08:32,095 --> 00:08:33,096
[exhales]
124
00:08:49,947 --> 00:08:50,948
[Gill] Well, this is it.
125
00:08:51,615 --> 00:08:53,700
-[Cammie] Oh, Gill.
-[Gill exhales with relief]
126
00:08:54,034 --> 00:08:57,496
This sure is a beautiful
peaceful place, isn’t it?
127
00:08:58,539 --> 00:09:00,040
Yeah, so is a cemetery.
128
00:09:00,123 --> 00:09:01,375
Doesn't mean
we have to live there.
129
00:09:01,917 --> 00:09:03,794
[scoffs] Oh, come on Shannon!
130
00:09:04,670 --> 00:09:06,421
I know, I’m being a brat.
It's just...
131
00:09:07,464 --> 00:09:09,383
my whole life was just
pulled out from underneath me.
132
00:09:09,466 --> 00:09:10,634
I didn’t even have a choice.
133
00:09:10,717 --> 00:09:13,470
And I didn’t have a choice
about losing my job,
134
00:09:13,554 --> 00:09:14,721
but I dealt with it
135
00:09:14,805 --> 00:09:17,057
and made the best of a
bad situation
136
00:09:17,140 --> 00:09:18,308
just like you will.
137
00:09:18,809 --> 00:09:19,852
Now look,
138
00:09:20,352 --> 00:09:23,146
I know that we've come here
for a reason
139
00:09:23,564 --> 00:09:25,816
and I just know that
our moving here
140
00:09:26,149 --> 00:09:28,610
it's going to be a blessing
for all of us.
141
00:09:29,611 --> 00:09:31,071
Don’t you think that
some things just happen
142
00:09:31,154 --> 00:09:32,531
for no reason at all?
143
00:09:33,824 --> 00:09:34,825
[police siren]
144
00:09:38,161 --> 00:09:40,539
I don't mean to be difficult,
Sheriff, but don’t you think
145
00:09:40,622 --> 00:09:41,999
you're being
a little bit hasty here?
146
00:09:42,332 --> 00:09:45,627
I mean, just because some girl
got a scratch on her leg,
147
00:09:45,711 --> 00:09:47,254
you want to shut down the lake?
148
00:09:47,337 --> 00:09:49,006
You saw Jaws, didn’t you?
149
00:09:50,007 --> 00:09:53,010
Sheriff waited too long
before doing anything.
150
00:09:53,343 --> 00:09:54,595
[scoffs] That's a movie.
151
00:09:54,678 --> 00:09:56,263
Look, we haven’t even
moved in yet.
152
00:09:56,346 --> 00:09:58,765
I’ve got my life savings
sunk in this place
153
00:09:58,849 --> 00:10:00,100
and you want to shut down
the lake.
154
00:10:00,184 --> 00:10:01,310
We'll go broke.
155
00:10:01,393 --> 00:10:02,728
It's only for a few days
156
00:10:03,270 --> 00:10:05,564
until we find out what's
going on out there.
157
00:10:05,647 --> 00:10:08,192
Then everything
will be just fine.
158
00:10:08,650 --> 00:10:09,693
[sighs]
159
00:10:10,652 --> 00:10:11,862
Nice meeting you folks.
160
00:10:15,699 --> 00:10:17,284
[birds chirping]
161
00:10:24,917 --> 00:10:26,001
[sheriff] Alright doc.
162
00:10:26,877 --> 00:10:28,670
I’ve never seen
anything quite like this.
163
00:10:30,547 --> 00:10:33,800
This laceration wasn’t made
by any animal I've come across.
164
00:10:35,010 --> 00:10:36,595
You said this happened
in the lake?
165
00:10:36,678 --> 00:10:38,055
Yeah, last night.
166
00:10:38,931 --> 00:10:41,558
It was probably a fish or
water moccasin or something.
167
00:10:42,476 --> 00:10:43,477
Yeah.
168
00:10:44,394 --> 00:10:46,563
Look, I’d cover it, but I think
the wound needs to breathe.
169
00:10:48,106 --> 00:10:49,316
I've done all I can,
170
00:10:49,399 --> 00:10:51,944
but I’m going to send a culture
to the lab for testing.
171
00:10:52,736 --> 00:10:54,530
But, just as a precaution.
172
00:10:55,822 --> 00:10:57,074
Oh, I hate needles.
173
00:10:59,451 --> 00:11:01,245
Won't take long, ready?
Here we go.
174
00:11:01,328 --> 00:11:02,412
-[Veronica cries]
-There.
175
00:11:03,705 --> 00:11:04,748
All right, Veronica.
176
00:11:05,374 --> 00:11:06,500
I want to see you in a few days,
177
00:11:06,583 --> 00:11:08,126
just to make sure
you’re alright, okay?
178
00:11:09,253 --> 00:11:11,797
It'll be fine. Thanks, Laurie.
179
00:11:11,880 --> 00:11:12,881
Sure.
180
00:11:18,929 --> 00:11:20,639
All right, come on out with it.
181
00:11:21,390 --> 00:11:22,599
I know that look.
182
00:11:23,600 --> 00:11:25,185
Remember the Johns boy?
183
00:11:26,520 --> 00:11:27,688
How could I forget?
184
00:11:27,771 --> 00:11:30,107
This town did have a real MD
until that happened.
185
00:11:30,440 --> 00:11:33,318
Scared old doctor
right out of town.
186
00:11:34,069 --> 00:11:35,821
Yeah, I heard it was
pretty gruesome.
187
00:11:35,904 --> 00:11:36,905
[scoffs]
188
00:11:36,989 --> 00:11:38,615
Damnedest sight
I've ever seen.
189
00:11:38,699 --> 00:11:41,243
It was like something
rotted his flesh to the bones
190
00:11:41,326 --> 00:11:43,704
and then devoured him
alive as he watched.
191
00:11:44,580 --> 00:11:47,124
When we found him, his eyes were
bugged out like...
192
00:11:48,500 --> 00:11:50,127
one of those old monster movies.
193
00:11:53,422 --> 00:11:55,048
You don’t think there’s
any connection between that
194
00:11:55,132 --> 00:11:56,216
and Veronica, do you?
195
00:11:56,592 --> 00:11:59,303
I mean one's a flesh wound and
the other...
196
00:12:00,596 --> 00:12:02,055
besides, that happened
ten years ago
197
00:12:02,139 --> 00:12:03,849
and there hasn’t been
anything since, nothing.
198
00:12:04,308 --> 00:12:05,601
I’m sure you’re right.
199
00:12:06,310 --> 00:12:08,103
But, call me when
you get the test results.
200
00:12:08,896 --> 00:12:09,897
[Dr. Casey] I will.
201
00:12:11,648 --> 00:12:13,483
[guitar music]
202
00:12:15,986 --> 00:12:16,987
[door closes]
203
00:12:19,573 --> 00:12:20,949
[birds chirping]
204
00:12:22,075 --> 00:12:23,702
[Bo] Don't see anything,
Sheriff.
205
00:12:25,329 --> 00:12:28,165
I don't know, let's keep going.
206
00:12:38,008 --> 00:12:39,301
-[water splashes]
-[Bo yells] Shit!
207
00:12:39,801 --> 00:12:41,470
[ominous music]
208
00:12:44,681 --> 00:12:45,682
[Bo] Sheriff!
209
00:12:53,774 --> 00:12:54,983
Get a little closer, Bo!
210
00:12:55,067 --> 00:12:56,235
Get a little closer.
211
00:12:56,318 --> 00:12:57,528
[Bo] Don't shoot me!
212
00:13:09,206 --> 00:13:10,207
[sheriff laughs]
213
00:13:10,290 --> 00:13:11,959
[Bo] That was
one hell of a shot, Sheriff.
214
00:13:12,042 --> 00:13:14,795
I mean, I wasn't scared
or anything, but...
215
00:13:14,878 --> 00:13:15,921
[exhales with relief]
216
00:13:16,004 --> 00:13:17,798
[Gill] Then you are opening
the lake up again?
217
00:13:17,881 --> 00:13:19,091
I don't see why not.
218
00:13:19,466 --> 00:13:20,759
-[Cammie sighs]
-[Gill] Oh, honey.
219
00:13:27,558 --> 00:13:29,309
What happened? Did he catch
the great white shark out there
220
00:13:29,393 --> 00:13:30,394
or something?
221
00:13:31,603 --> 00:13:32,688
Yeah, that's what he did.
222
00:13:32,771 --> 00:13:34,064
He caught that big white shark.
223
00:13:34,147 --> 00:13:35,148
[Shannon laughs]
224
00:13:35,858 --> 00:13:36,859
I haven't seen you here before.
225
00:13:37,234 --> 00:13:38,318
Are you staying at the lodge?
226
00:13:39,236 --> 00:13:40,654
Actually, my parents
just bought it.
227
00:13:41,196 --> 00:13:42,281
I'm Shannon.
228
00:13:42,364 --> 00:13:43,365
Steve Williams.
229
00:13:43,448 --> 00:13:44,658
-Hi.
-I work at the station
230
00:13:44,741 --> 00:13:45,742
down the street.
231
00:13:46,076 --> 00:13:47,160
Well, at least until
I get enough money
232
00:13:47,244 --> 00:13:48,245
to get out of this town.
233
00:13:48,328 --> 00:13:49,329
[chuckles] Yeah.
234
00:13:49,413 --> 00:13:50,414
[man in crowd] Beware!
235
00:13:50,789 --> 00:13:52,249
The demons amongst us!
236
00:13:53,208 --> 00:13:55,043
Beware the demons.
237
00:13:55,377 --> 00:13:57,337
Oh, go spook someone else,
will you.
238
00:13:57,671 --> 00:13:59,298
It's over here.
There aren’t no more demons,
239
00:13:59,381 --> 00:14:00,591
you drunk old loon.
240
00:14:01,258 --> 00:14:02,593
Armageddon is near.
241
00:14:04,052 --> 00:14:06,096
Death is near.
242
00:14:06,638 --> 00:14:07,681
[crowd chattering]
243
00:14:07,764 --> 00:14:08,765
[ominous music]
244
00:14:09,266 --> 00:14:11,018
[Bo] Get out of here.
The party's over.
245
00:14:14,438 --> 00:14:15,439
[Shannon] What was that
all about?
246
00:14:16,106 --> 00:14:17,941
That was crazy old Jedediah.
247
00:14:19,276 --> 00:14:20,777
Guess every town's got
a guy like that.
248
00:14:21,612 --> 00:14:22,613
Not Newport beach.
249
00:14:23,947 --> 00:14:24,948
Who is he?
250
00:14:25,908 --> 00:14:27,159
People say
he used to be a minister.
251
00:14:27,784 --> 00:14:29,912
One day a bolt of lightning
struck his church and
252
00:14:29,995 --> 00:14:30,996
the whole place burnt down.
253
00:14:31,079 --> 00:14:32,080
[Shannon sighs]
254
00:14:33,165 --> 00:14:35,292
He says that the end is near.
[chuckles]
255
00:14:35,626 --> 00:14:37,211
Anyway, that was all before
I was born.
256
00:14:40,130 --> 00:14:41,673
I guess this town is just
full of weirdoes
257
00:14:41,757 --> 00:14:42,758
and old stories, huh?
258
00:14:43,342 --> 00:14:44,760
No, just old Jedediah.
259
00:14:46,970 --> 00:14:47,971
And the lake.
260
00:14:49,306 --> 00:14:50,307
[country music]
261
00:14:50,390 --> 00:14:51,475
[Shannon] Freaky.
262
00:14:51,558 --> 00:14:53,519
I can't believe anybody would go
into that water again.
263
00:14:54,978 --> 00:14:56,188
Well, it happened
a long time ago.
264
00:14:57,439 --> 00:14:58,941
I must’ve been ten years old,
265
00:14:59,775 --> 00:15:00,817
and it hasn’t happened since.
266
00:15:01,485 --> 00:15:02,653
Not until the other night.
267
00:15:03,445 --> 00:15:04,446
Have you lived here
your whole life?
268
00:15:04,821 --> 00:15:06,198
Well, most of the part
I can remember.
269
00:15:07,991 --> 00:15:09,409
I never really knew my folks.
270
00:15:11,036 --> 00:15:12,829
My mom was raped
when she was a kid
271
00:15:13,539 --> 00:15:14,790
and died a few years later.
272
00:15:15,165 --> 00:15:17,125
And Buck, the guy who owns
the gas station
273
00:15:17,209 --> 00:15:19,127
kind of took me
into his home.
274
00:15:20,963 --> 00:15:23,549
I guess today, I'd probably be
an abortion statistic.
275
00:15:23,882 --> 00:15:24,883
Don’t even say that.
276
00:15:27,803 --> 00:15:29,346
Everything happens
for a reason.
277
00:15:31,932 --> 00:15:33,767
[Veronica] Steve, there you are.
278
00:15:34,268 --> 00:15:35,310
Veronica, hi.
279
00:15:36,270 --> 00:15:37,271
What are you doing here?
280
00:15:37,688 --> 00:15:39,147
I was about to ask you
the same thing.
281
00:15:40,232 --> 00:15:41,275
Who’s your little friend?
282
00:15:42,901 --> 00:15:43,902
This is Shannon.
283
00:15:43,986 --> 00:15:45,696
Her parents just
bought the lodge.
284
00:15:46,864 --> 00:15:48,407
Oh, how rustic.
285
00:15:49,032 --> 00:15:50,117
I’m Veronica.
286
00:15:50,993 --> 00:15:51,994
Steve’s girlfriend.
287
00:15:58,083 --> 00:15:59,209
I-- I'd better get going.
288
00:16:00,419 --> 00:16:01,503
It was nice meeting you both.
289
00:16:02,212 --> 00:16:03,213
Nice to meet you.
290
00:16:06,383 --> 00:16:07,384
Veronica...
291
00:16:08,594 --> 00:16:09,595
why did you do that?
292
00:16:10,053 --> 00:16:11,180
-[Veronica scoffs]
-I mean, that was completely
293
00:16:11,263 --> 00:16:12,347
uncalled for.
294
00:16:12,431 --> 00:16:13,724
Like I have to tell you.
295
00:16:14,099 --> 00:16:16,101
I mean, two seconds later
and she'd have her tongue
296
00:16:16,185 --> 00:16:17,561
practically down your throat.
297
00:16:18,395 --> 00:16:19,396
I saved you.
298
00:16:19,771 --> 00:16:21,523
You saved me?
From what?
299
00:16:21,940 --> 00:16:24,985
Mono, herpes, maybe even aids.
300
00:16:25,360 --> 00:16:26,653
-[Steve scoffs]
-I don't get you.
301
00:16:26,737 --> 00:16:28,864
I practically save your life
and you're upset with me?
302
00:16:29,281 --> 00:16:30,365
What are you talking about?
303
00:16:30,908 --> 00:16:32,451
I mean, how to do you know
she isn’t like a total slut
304
00:16:32,534 --> 00:16:33,660
or something.
305
00:16:33,744 --> 00:16:34,828
You don’t know her.
306
00:16:34,912 --> 00:16:36,121
You don’t know
anything about her.
307
00:16:37,789 --> 00:16:39,249
But me on the other hand,
308
00:16:40,167 --> 00:16:43,086
I’m like honey,
and you’re my Mr. Bumblebee.
309
00:16:44,087 --> 00:16:45,380
We're just so sweet together.
310
00:16:46,256 --> 00:16:47,257
[Steve scoffs]
311
00:16:48,050 --> 00:16:49,218
I know you want me.
312
00:16:50,260 --> 00:16:51,595
Every man wants me.
313
00:16:54,556 --> 00:16:55,682
Well, Sheriff...
314
00:16:55,766 --> 00:16:57,643
both lucky you're still
a pretty good shot.
315
00:16:58,769 --> 00:16:59,853
This could have been pretty bad.
316
00:17:02,439 --> 00:17:05,025
Exactly what kind of fish
is this?
317
00:17:05,817 --> 00:17:08,987
Well, it's scientific name
is ichthyosis.
318
00:17:09,071 --> 00:17:11,448
It's commonly known
as a scar fish.
319
00:17:12,616 --> 00:17:15,118
The most tenacious fish there is
outside of the shark family.
320
00:17:16,787 --> 00:17:17,996
The strange thing is
321
00:17:18,413 --> 00:17:22,376
they usually live in very cold,
very deep water.
322
00:17:23,126 --> 00:17:25,087
This is the first
I’ve ever heard of one
323
00:17:25,170 --> 00:17:26,296
coming to shore before.
324
00:17:27,464 --> 00:17:28,632
Let's see what we got in here.
325
00:17:31,009 --> 00:17:32,344
It was pregnant?
326
00:17:32,803 --> 00:17:35,639
Well, in a matter of speaking,
yes.
327
00:17:36,640 --> 00:17:38,725
Looks like in a couple weeks
this baby would’ve given birth
328
00:17:38,809 --> 00:17:40,352
to dozens more of these guys.
329
00:17:40,435 --> 00:17:42,354
Do you mind if I study these?
330
00:17:43,689 --> 00:17:45,732
[chuckles]
Have yourself a seafood omelet.
331
00:17:46,984 --> 00:17:47,985
Listen Laurie...
332
00:17:48,360 --> 00:17:50,696
you don’t think there could be
more of these?
333
00:17:51,238 --> 00:17:53,490
I just don’t want anyone
to get hurt.
334
00:17:54,449 --> 00:17:55,450
I understand.
335
00:17:56,410 --> 00:17:57,619
Look...
336
00:17:57,703 --> 00:18:00,664
even if there are more of these,
they live thousands of feet
337
00:18:00,747 --> 00:18:01,832
below the surface.
338
00:18:02,624 --> 00:18:05,752
This is the first I have ever
heard of one attacking a human.
339
00:18:06,837 --> 00:18:08,630
I just think this was
a very rare,
340
00:18:08,714 --> 00:18:10,382
very isolated incident.
341
00:18:10,841 --> 00:18:12,259
So you think the lake is safe?
342
00:18:13,760 --> 00:18:15,304
Well, from bacteria, germs
343
00:18:15,387 --> 00:18:17,181
and other forms
of contamination, no.
344
00:18:18,140 --> 00:18:20,475
But from killer fish,
345
00:18:20,851 --> 00:18:21,977
I think we're in the clear.
346
00:18:22,060 --> 00:18:23,061
Thanks.
347
00:18:26,481 --> 00:18:27,691
Ok, let's see.
348
00:18:30,527 --> 00:18:31,528
What?
349
00:18:32,362 --> 00:18:33,906
[ominous music]
350
00:18:34,698 --> 00:18:35,699
Oh my gosh.
351
00:18:39,203 --> 00:18:41,788
How on earth did this
get in there?
352
00:18:53,592 --> 00:18:55,010
[phone rings]
353
00:19:01,558 --> 00:19:02,559
Hello?
354
00:19:03,060 --> 00:19:05,812
Dr. Fujimoto.
Hi, this is Laurie Casey.
355
00:19:05,896 --> 00:19:07,689
I was one of your
graduate students.
356
00:19:07,773 --> 00:19:09,733
Oh yes, pretty blonde.
357
00:19:10,651 --> 00:19:11,735
Long legs.
358
00:19:12,402 --> 00:19:14,071
Nice chest cavity.
[laughs]
359
00:19:15,239 --> 00:19:16,782
I remember you very nicely.
360
00:19:17,241 --> 00:19:19,159
Tell me, Lacey
what can I do for you?
361
00:19:19,743 --> 00:19:20,827
It's Laurie.
362
00:19:20,911 --> 00:19:22,746
Laurie... never mind.
363
00:19:23,247 --> 00:19:27,751
Listen, we had an incident
involving a scar fish and
364
00:19:28,669 --> 00:19:31,505
I found a roach inside
its digestive track.
365
00:19:31,588 --> 00:19:32,589
Well...
366
00:19:33,090 --> 00:19:36,426
how do you know it
didn't get in afterwards?
367
00:19:37,636 --> 00:19:39,096
Well, that’s possible, but
368
00:19:39,680 --> 00:19:40,681
I don’t think so.
369
00:19:41,765 --> 00:19:43,267
Would you mind
having a look at it?
370
00:19:44,935 --> 00:19:46,353
Very disgusting.
371
00:19:47,521 --> 00:19:48,522
Professor?
372
00:19:49,439 --> 00:19:50,440
Professor, you there?
373
00:19:51,775 --> 00:19:55,362
Sorry, Lacey I was seeing
which insect would survive.
374
00:19:56,113 --> 00:19:58,490
The short powerful one
I call Tyson.
375
00:19:59,408 --> 00:20:01,618
The tall fast one
I call Holyfield.
376
00:20:03,579 --> 00:20:05,289
Tyson just bit
Holyfield's antenna!
377
00:20:09,251 --> 00:20:10,294
[chuckles] I see.
378
00:20:15,132 --> 00:20:16,133
Don’t worry, Cammie
379
00:20:16,216 --> 00:20:17,801
everything’s going to be
just fine.
380
00:20:18,260 --> 00:20:19,261
Hey, Norman.
381
00:20:19,928 --> 00:20:22,055
Hi Norman, this is
my wife Cammie.
382
00:20:22,139 --> 00:20:24,099
Cammie, this is Norman,
our manager.
383
00:20:24,183 --> 00:20:26,226
I’m so happy to meet you.
Gill has told me
384
00:20:26,310 --> 00:20:27,477
so much about you.
385
00:20:27,561 --> 00:20:28,562
How’s business?
386
00:20:28,979 --> 00:20:30,772
It's busy now
through the end of August.
387
00:20:31,273 --> 00:20:33,233
Then it's packed again at the
start of ski season.
388
00:20:33,317 --> 00:20:35,986
-[Gill] Great.
-All 18 rooms full.
389
00:20:36,737 --> 00:20:38,697
I think you made a real
quality investment here.
390
00:20:38,780 --> 00:20:41,241
Well, we're just looking for
some peace and quiet.
391
00:20:42,576 --> 00:20:44,745
My husband tends to get
a bit nervous.
392
00:20:44,828 --> 00:20:45,829
Honey...
393
00:20:45,913 --> 00:20:46,914
Stress.
394
00:20:46,997 --> 00:20:48,707
-Honey, I’m not stressed.
-[Cammie scoffs]
395
00:20:49,917 --> 00:20:51,543
Yes, he is. [chuckles]
396
00:20:51,627 --> 00:20:53,545
Well, if you need anything,
I'll be right here at my post.
397
00:20:57,799 --> 00:20:58,800
Uh...
398
00:21:01,720 --> 00:21:03,722
I hope they sing
better than they look.
399
00:21:07,601 --> 00:21:09,853
-[guitar music]
-[thunder rumbling]
400
00:21:24,451 --> 00:21:25,619
[cat screeching]
401
00:21:29,831 --> 00:21:31,875
[ominous music]
402
00:21:43,595 --> 00:21:44,721
[sighs]
403
00:21:45,597 --> 00:21:47,599
Black cat, full moon.
404
00:21:49,101 --> 00:21:50,894
All I need now is
to walk under a ladder.
405
00:21:59,862 --> 00:22:01,822
Get out while you can.
406
00:22:02,406 --> 00:22:03,532
Save yourself.
407
00:22:04,575 --> 00:22:05,826
Armageddon is near.
408
00:22:06,910 --> 00:22:08,245
Death is near.
409
00:22:17,004 --> 00:22:18,630
[country music]
410
00:22:29,641 --> 00:22:31,101
-Hi, honey.
-Hi.
411
00:22:31,435 --> 00:22:32,436
Hello, sweetheart.
412
00:22:35,564 --> 00:22:36,690
Well, what do you think?
413
00:22:36,773 --> 00:22:38,483
They’re actually
kind of colorful.
414
00:22:39,443 --> 00:22:41,737
I think they’re very... real.
415
00:22:43,447 --> 00:22:45,824
Yeah, regular Hootie
and the Blowfish.
416
00:22:59,671 --> 00:23:00,839
She sure is nice.
417
00:23:01,507 --> 00:23:02,591
Sweet, you know.
418
00:23:03,091 --> 00:23:04,176
It's like you can just
419
00:23:05,802 --> 00:23:06,803
just talk to her.
420
00:23:07,471 --> 00:23:10,307
A girl you wanna talk to,
instead of doing the wild thing.
421
00:23:10,390 --> 00:23:11,433
[scoffs]
422
00:23:11,517 --> 00:23:12,976
She must look like dog shit.
423
00:23:19,691 --> 00:23:21,610
[crowd cheering]
424
00:23:24,154 --> 00:23:25,322
I'll be right back, okay man?
425
00:23:25,822 --> 00:23:26,823
Okay.
426
00:23:34,831 --> 00:23:35,832
Hi.
427
00:23:36,500 --> 00:23:37,584
[chuckles]
428
00:23:37,668 --> 00:23:38,669
Town song?
429
00:23:40,003 --> 00:23:41,338
Practically the anthem.
430
00:23:42,005 --> 00:23:44,007
I guess our music is
a little behind here.
431
00:23:44,508 --> 00:23:47,010
-Not quite top 40.
-No, I don't think so.
432
00:23:50,597 --> 00:23:53,016
Hey, I want to apologize
for what happened at the diner.
433
00:23:53,600 --> 00:23:54,601
It's not your fault.
434
00:23:55,310 --> 00:23:56,728
Just because you’re involved
with someone
435
00:23:56,812 --> 00:23:59,022
who’s a little possessive...
436
00:24:00,023 --> 00:24:01,400
I’m not involved with Veronica.
437
00:24:01,900 --> 00:24:02,985
She’s not my girlfriend.
438
00:24:03,318 --> 00:24:05,571
She's a little... crazy.
439
00:24:06,196 --> 00:24:07,531
She said that you guys were--
440
00:24:07,948 --> 00:24:09,283
She says a lot of things.
441
00:24:10,200 --> 00:24:11,535
I’ve known this girl
my whole life.
442
00:24:11,618 --> 00:24:14,037
Everyone in this town has
known her their whole lives.
443
00:24:14,872 --> 00:24:17,040
Well, we're not exactly
in Kansas anymore.
444
00:24:18,041 --> 00:24:19,668
But, we're pretty damn close.
445
00:24:20,544 --> 00:24:23,714
You know what, this place
grows on you after a while.
446
00:24:25,674 --> 00:24:26,967
There’s some good things
about it.
447
00:24:29,845 --> 00:24:30,929
Do you wanna dance?
448
00:24:31,388 --> 00:24:32,389
To this?
449
00:24:32,723 --> 00:24:33,724
Yeah.
450
00:24:34,391 --> 00:24:35,517
Yeah, sure why not.
451
00:24:36,143 --> 00:24:37,561
All right, come on I’ll show you
how to two-step.
452
00:24:46,695 --> 00:24:47,738
You know,
453
00:24:47,821 --> 00:24:51,241
I’m beginning to think that
moving here was a good idea.
454
00:24:51,325 --> 00:24:52,492
I think I’m going to like it.
455
00:24:52,576 --> 00:24:54,786
I think you may not be
the only one. Look over there.
456
00:25:04,421 --> 00:25:06,256
[Cammie laughs]
457
00:25:33,784 --> 00:25:37,996
[trumpet whining]
458
00:25:43,710 --> 00:25:44,753
[thump]
459
00:25:45,337 --> 00:25:47,548
[screams]
460
00:25:48,882 --> 00:25:50,968
-[thunder rumbling]
-[dramatic music]
461
00:26:12,030 --> 00:26:13,282
[screams]
462
00:26:24,376 --> 00:26:25,836
Good morning, Norman.
You all right?
463
00:26:26,712 --> 00:26:28,172
Still a little shaky,
Mr. Griffin.
464
00:26:28,255 --> 00:26:30,299
That incident last night sure
scared a lot of people.
465
00:26:31,091 --> 00:26:32,342
It scared the hell out of me.
466
00:26:33,343 --> 00:26:35,137
Did they check everywhere
for bugs?
467
00:26:36,346 --> 00:26:38,056
Checked and sprayed everywhere.
Nothing.
468
00:26:38,682 --> 00:26:39,683
Good.
469
00:26:40,142 --> 00:26:41,393
Did my daughter come down yet?
470
00:26:41,977 --> 00:26:42,978
Haven't seen her.
471
00:26:43,520 --> 00:26:44,938
She’s probably still sleeping.
472
00:26:45,022 --> 00:26:46,607
I’m sure she was up
most of the night.
473
00:26:48,275 --> 00:26:50,652
The kid's just
terrified of bugs.
474
00:26:53,322 --> 00:26:54,823
I’m more than happy to help,
but don’t you think
475
00:26:54,907 --> 00:26:56,200
this is something
the county coroner's office
476
00:26:56,283 --> 00:26:57,743
should handle?
I am a veterinarian--
477
00:26:57,826 --> 00:27:01,747
And more qualified than any MD
I’ve ever known.
478
00:27:03,165 --> 00:27:06,126
You know how it is when
something goes to the county.
479
00:27:06,543 --> 00:27:08,670
It’ll take months to hear
back anything.
480
00:27:09,046 --> 00:27:10,297
Look, I don’t know.
481
00:27:10,380 --> 00:27:13,592
Once you've taken a look,
we'll send it there anyway.
482
00:27:14,092 --> 00:27:15,802
I just want to play it safe.
483
00:27:20,057 --> 00:27:21,058
Alright.
484
00:27:30,234 --> 00:27:31,235
Oh, god.
485
00:27:35,239 --> 00:27:36,365
What do you make of it?
486
00:27:45,165 --> 00:27:47,125
Larvae living in a human corpse?
487
00:27:47,209 --> 00:27:50,963
I know it sounds crazy,
but I think the larvae somehow
488
00:27:51,046 --> 00:27:52,089
killed him.
489
00:27:52,422 --> 00:27:54,967
Do you remember that
strange insect I sent you,
490
00:27:55,050 --> 00:27:56,677
the one I found
inside a fish?
491
00:27:56,760 --> 00:27:57,761
Mhm.
492
00:27:58,178 --> 00:28:00,472
I just found another one alive
493
00:28:00,556 --> 00:28:02,432
inside the corpses mouth.
494
00:28:03,559 --> 00:28:06,103
Very peculiar specimen
you sent me.
495
00:28:07,229 --> 00:28:08,230
Why is that?
496
00:28:09,106 --> 00:28:13,569
Although it closely resembles
a member of the genus Blattella.
497
00:28:14,611 --> 00:28:15,779
Blattella?
498
00:28:15,863 --> 00:28:17,155
Yes, Blattella.
499
00:28:17,573 --> 00:28:20,200
Better known as
the common cockroach.
500
00:28:21,451 --> 00:28:26,540
But this fellow's genetic
sequence is unlike that
501
00:28:26,623 --> 00:28:28,959
of any insect on record.
502
00:28:30,752 --> 00:28:32,838
It's an entirely new species.
503
00:28:33,964 --> 00:28:35,174
What are you saying?
504
00:28:36,633 --> 00:28:37,676
I don’t know yet.
505
00:28:40,679 --> 00:28:41,680
I don’t know.
506
00:28:43,390 --> 00:28:45,309
I don’t know why
I keep having the same dream.
507
00:28:45,934 --> 00:28:47,895
The funny thing is,
the room in the lodge
508
00:28:47,978 --> 00:28:50,272
I dreamt about it before we
even thought of moving here.
509
00:28:50,772 --> 00:28:52,191
It's like déjà vu or something.
510
00:28:53,066 --> 00:28:54,067
That’s pretty weird.
511
00:28:55,694 --> 00:28:56,737
Kind of freaky.
512
00:28:56,820 --> 00:28:57,946
[laughs]
513
00:28:58,030 --> 00:28:59,656
What’s freaky
is that guy last night.
514
00:29:00,365 --> 00:29:01,575
I hate bugs.
515
00:29:01,658 --> 00:29:02,951
[chuckles] Who doesn’t.
516
00:29:03,702 --> 00:29:05,829
I'm sure it's one
of those things that happens
517
00:29:05,913 --> 00:29:07,372
once every thousand years or so.
518
00:29:07,789 --> 00:29:08,790
Hope so.
519
00:29:08,874 --> 00:29:10,501
I can't believe I actually have
to live there.
520
00:29:11,835 --> 00:29:13,337
Yeah, did they check for more?
521
00:29:13,795 --> 00:29:14,963
Fumigated the whole lodge.
522
00:29:15,631 --> 00:29:17,007
[chuckles] I made them
do my room twice.
523
00:29:18,008 --> 00:29:19,009
That’s good.
524
00:29:22,638 --> 00:29:23,680
Do you have plans tonight?
525
00:29:24,181 --> 00:29:27,851
There’s an old movie playing
in town and I thought maybe...
526
00:29:29,686 --> 00:29:30,896
Anything to get out of my room.
527
00:29:32,523 --> 00:29:33,524
Good.
528
00:29:34,566 --> 00:29:36,026
[thunder rumbling]
529
00:29:39,905 --> 00:29:42,449
[commercial song from TV]
530
00:29:48,163 --> 00:29:49,540
General George here!
531
00:29:50,082 --> 00:29:51,708
Pest Eliminator!
532
00:29:52,125 --> 00:29:55,128
From the jungles of Vietnam
to the jungles you call home
533
00:29:55,212 --> 00:29:57,214
General George kills them all.
534
00:29:57,548 --> 00:29:58,549
Roaches.
535
00:29:58,924 --> 00:30:00,133
Ants.
536
00:30:00,217 --> 00:30:01,426
Fleas.
537
00:30:01,510 --> 00:30:02,928
Scorpions and snakes.
538
00:30:09,142 --> 00:30:10,143
[laughs]
539
00:30:16,441 --> 00:30:18,360
I hate rats too.
540
00:30:19,778 --> 00:30:22,447
So the next time you see
Satan’s minions attacking
541
00:30:22,531 --> 00:30:23,532
your door,
542
00:30:23,615 --> 00:30:25,951
don’t raise the white flag.
Attack!
543
00:30:26,535 --> 00:30:28,078
Call General George.
544
00:30:28,161 --> 00:30:30,706
Pest Eliminator!
545
00:30:30,789 --> 00:30:33,542
I'll kick some bug ass!
546
00:30:34,793 --> 00:30:36,837
[commercial song]
General George he’s the one
547
00:30:36,920 --> 00:30:38,463
-If he can't do it
-Yeah...
548
00:30:38,839 --> 00:30:39,840
right.
549
00:30:40,215 --> 00:30:43,010
Call 1-500-kick-ass
for the Pest Eliminator
550
00:30:43,093 --> 00:30:45,387
in your battlefield and
tell them the General sent you.
551
00:30:45,470 --> 00:30:46,722
I also hate rats.
552
00:30:47,723 --> 00:30:49,308
[thunder rumbling]
553
00:30:53,687 --> 00:30:54,771
[man speaking]
554
00:30:55,898 --> 00:30:57,024
Isn’t there
anything else playing?
555
00:30:57,107 --> 00:30:58,483
These movies scare
the shit out of me.
556
00:30:59,610 --> 00:31:00,652
This is a classic.
557
00:31:04,031 --> 00:31:05,115
Anyway, it's just a movie.
558
00:31:05,949 --> 00:31:06,950
Effects aren’t even that good.
559
00:31:08,452 --> 00:31:09,453
[Shannon] This is too scary.
560
00:31:10,454 --> 00:31:11,455
[Steve] It's just a dream.
561
00:31:12,623 --> 00:31:14,416
Vincent Price is playing
with the guys' head
562
00:31:14,917 --> 00:31:16,168
so he’s got him
right where he wants him.
563
00:31:17,669 --> 00:31:19,630
At least I’m not the only one
having nightmares.
564
00:31:21,840 --> 00:31:23,217
[woman in movie]
There you are.
565
00:31:23,300 --> 00:31:24,343
I’m going to kill you.
566
00:31:27,513 --> 00:31:28,514
I can't watch this.
567
00:31:28,597 --> 00:31:29,598
This is great.
568
00:31:30,641 --> 00:31:32,351
See the whole thing with the
dream is that he’s finally
569
00:31:32,434 --> 00:31:33,435
facing his fears
570
00:31:34,645 --> 00:31:36,188
So now he knows who
the true enemy is and
571
00:31:36,271 --> 00:31:39,233
he can confront the guy
or go insane.
572
00:31:39,316 --> 00:31:41,276
[mimics evil laugh]
573
00:31:42,986 --> 00:31:43,987
I'll work on that.
574
00:31:47,616 --> 00:31:49,159
-Can I have some popcorn?
-Yes.
575
00:32:07,344 --> 00:32:08,345
[woman in movie screams]
576
00:32:11,098 --> 00:32:12,724
[people screaming]
577
00:32:13,517 --> 00:32:15,143
Last night the small,
578
00:32:15,477 --> 00:32:17,062
very small resort town
579
00:32:17,145 --> 00:32:20,065
of Mountain View California
was rocked for the second time
580
00:32:20,148 --> 00:32:22,276
in as many days when
two people watching
581
00:32:22,359 --> 00:32:26,071
a horror movie inside
this movie theatre
582
00:32:26,154 --> 00:32:29,616
died sudden, inexplicable deaths
that can only be described
583
00:32:29,700 --> 00:32:32,119
as gruesome and disgusting.
584
00:32:32,202 --> 00:32:35,664
Right out of a Freddy Krueger
movie only way gnarlier
585
00:32:35,747 --> 00:32:37,624
commented one young movie goer
586
00:32:37,708 --> 00:32:39,042
that was in there.
587
00:32:39,126 --> 00:32:41,753
Apparently authorities
are baffled as to the cause
588
00:32:41,837 --> 00:32:44,548
of these bizarre deaths
and inside sources are saying
589
00:32:44,631 --> 00:32:47,134
the town may be quarantined
until the causes
590
00:32:47,217 --> 00:32:49,011
of these deaths
can be found.
591
00:32:49,428 --> 00:32:50,429
Ma’am!
592
00:32:51,597 --> 00:32:53,432
Katie Cunning, FU2 news.
593
00:32:53,515 --> 00:32:54,933
We understand that
your grandson
594
00:32:55,017 --> 00:32:58,395
was actually one of the corpses
identified inside.
595
00:32:58,478 --> 00:33:00,480
Well, that is what
could be identified
596
00:33:00,564 --> 00:33:01,899
from the ghoulish,
597
00:33:01,982 --> 00:33:03,317
-bug infested
-[woman cries]
598
00:33:03,400 --> 00:33:05,152
rotted flesh that was once
599
00:33:05,235 --> 00:33:06,236
-your son--
-That’s enough.
600
00:33:07,988 --> 00:33:09,531
Quick, zoom in on the old lady.
601
00:33:10,782 --> 00:33:13,827
In an FU2 exclusive
in mere seconds,
602
00:33:13,911 --> 00:33:15,037
those of you at home
may witness
603
00:33:15,120 --> 00:33:16,121
-for the first time--
-Get the camera off--
604
00:33:16,205 --> 00:33:18,248
...live on national television
605
00:33:18,332 --> 00:33:22,794
a living corpse as it rots
and oozes right before
606
00:33:22,878 --> 00:33:23,879
your very eyes.
607
00:33:24,922 --> 00:33:27,758
I’m Katy Hennig from FU2 news.
[screams]
608
00:33:27,841 --> 00:33:28,842
[TV switches off]
609
00:33:38,310 --> 00:33:39,561
[ominous music]
610
00:33:40,562 --> 00:33:41,563
What the..
611
00:33:48,445 --> 00:33:50,781
March 3, 11:57 am.
612
00:33:51,949 --> 00:33:54,326
The outer membranes of the shell
seem to have experienced
613
00:33:54,409 --> 00:33:58,789
a growth of what appears to be
100% in just two days.
614
00:34:00,457 --> 00:34:02,709
The strange thing is these eggs
don’t seem to be exhibiting
615
00:34:02,793 --> 00:34:05,796
any of the characteristics
normal for their species.
616
00:34:07,506 --> 00:34:08,507
There’ve been three deaths.
617
00:34:09,341 --> 00:34:11,009
Larvae infected each
of their corpses
618
00:34:11,093 --> 00:34:13,804
along with a live roach-like
insect being found
619
00:34:13,887 --> 00:34:14,888
in each of them.
620
00:34:16,348 --> 00:34:18,600
I just can't help but wonder if
there’s any connection between
621
00:34:18,684 --> 00:34:19,977
the roach I found in the fish
622
00:34:20,394 --> 00:34:22,604
and the ones I found
in the humans.
623
00:34:24,773 --> 00:34:27,442
The answer may lie
inside of the eggs.
624
00:34:27,943 --> 00:34:28,944
[turns off dictaphone]
625
00:34:34,449 --> 00:34:36,159
[music on radio]
626
00:34:46,628 --> 00:34:47,629
Hi, Buck.
627
00:34:49,756 --> 00:34:52,426
Miss Veronica. [laughs]
628
00:34:53,260 --> 00:34:54,887
Would you like
yourself a fill up?
629
00:34:55,470 --> 00:34:56,471
Actually, I need a man.
630
00:34:57,014 --> 00:34:58,015
Is Steve around?
631
00:34:58,724 --> 00:35:01,685
Hey Steve, get your butt
on over here.
632
00:35:01,768 --> 00:35:03,812
Ms. Veronica wants
to talk to you.
633
00:35:06,356 --> 00:35:07,441
What is it Veronica?
634
00:35:08,692 --> 00:35:09,693
I wanted to see you.
635
00:35:13,113 --> 00:35:14,698
I haven’t been feeling
very well lately.
636
00:35:15,616 --> 00:35:16,658
You've seen a doctor?
637
00:35:17,951 --> 00:35:19,286
I don't need to see a doctor,
638
00:35:19,995 --> 00:35:21,038
I need you.
639
00:35:22,247 --> 00:35:23,457
I keep thinking about you.
640
00:35:24,208 --> 00:35:25,626
C’mon Veronica,
you’re a beautiful girl.
641
00:35:25,709 --> 00:35:26,960
You could have
any guy you want.
642
00:35:27,044 --> 00:35:29,379
[sighs]
Then why don't you want me?
643
00:35:30,464 --> 00:35:32,508
Is it that plain-looking girl
from the lodge?
644
00:35:33,217 --> 00:35:34,718
Because I can look
more ordinary.
645
00:35:35,802 --> 00:35:38,138
Schoolgirl-like,
if that’s what floats your boat.
646
00:35:40,390 --> 00:35:43,143
I can’t do much about these,
although I must confess
647
00:35:43,227 --> 00:35:44,853
no one’s ever wanted me to.
648
00:35:45,437 --> 00:35:47,064
They seem to like them
just fine.
649
00:35:48,398 --> 00:35:49,650
C'mon, you know that's not it.
650
00:35:50,859 --> 00:35:51,944
-It's just that--
-What?
651
00:35:52,611 --> 00:35:54,404
I mean, I’d do anything for you.
652
00:35:55,489 --> 00:35:57,032
I cook, I clean.
653
00:35:58,283 --> 00:35:59,743
I make love real good.
654
00:36:00,953 --> 00:36:01,954
What else is there?
655
00:36:02,621 --> 00:36:03,622
Veronica, don't do this.
656
00:36:03,956 --> 00:36:07,042
I just don't want to be alone.
It's depressing.
657
00:36:10,796 --> 00:36:11,797
I'm sorry.
658
00:36:14,049 --> 00:36:15,050
I'm sorry.
659
00:36:29,147 --> 00:36:30,607
[ominous music]
660
00:36:40,993 --> 00:36:43,120
[computer] Processing data.
661
00:36:44,997 --> 00:36:47,958
[clicking on keyboard]
Analyze DNA.
662
00:36:48,041 --> 00:36:50,752
What exactly are you
my little friend?
663
00:36:51,211 --> 00:36:52,796
Searching database.
664
00:36:53,839 --> 00:36:56,508
One moment Dr. Fujimoto.
665
00:36:58,051 --> 00:36:59,469
No match found.
666
00:37:00,429 --> 00:37:02,055
-No match found.
-If you're not anything
667
00:37:02,139 --> 00:37:03,140
exactly,
668
00:37:04,975 --> 00:37:07,561
maybe you’re
mostly something.
669
00:37:07,936 --> 00:37:10,480
DNA characteristics:
670
00:37:11,815 --> 00:37:12,983
Reproductive.
671
00:37:13,066 --> 00:37:14,151
Warm blooded.
672
00:37:14,234 --> 00:37:15,235
Nocturnal.
673
00:37:15,319 --> 00:37:16,361
Toxic.
674
00:37:16,445 --> 00:37:17,487
Blattella.
675
00:37:17,571 --> 00:37:19,448
-Impossible.
-Blattella.
676
00:37:20,532 --> 00:37:21,533
-It's an insect.
-Blattella.
677
00:37:23,327 --> 00:37:24,995
It can’t be warm blooded.
678
00:37:33,837 --> 00:37:34,838
[Bo] What are you gonna do?
679
00:37:35,422 --> 00:37:37,716
You want to close off the town
like they did in the outbreak?
680
00:37:38,383 --> 00:37:40,093
I don't know what to do.
681
00:37:40,677 --> 00:37:44,264
Forty years of sheriff and
hardly a problem and now this.
682
00:37:46,433 --> 00:37:48,101
You think the bugs
could be intelligent?
683
00:37:48,477 --> 00:37:49,937
Maybe like aliens,
trying to kill off
684
00:37:50,020 --> 00:37:51,855
the human race so they could
take over the planet.
685
00:37:52,189 --> 00:37:53,941
You know like in one
of those old movies.
686
00:37:54,358 --> 00:37:56,777
And they’re starting
their planetary take-over
687
00:37:56,860 --> 00:37:58,111
with Mount View?
688
00:37:59,363 --> 00:38:01,031
You have quite an imagination.
689
00:38:01,532 --> 00:38:03,116
Well, you have to living
in this town.
690
00:38:03,200 --> 00:38:05,494
I mean imagination and booze,
there ain't much else.
691
00:38:06,119 --> 00:38:08,789
The autopsy results
should be back in a few days.
692
00:38:10,832 --> 00:38:14,503
I don’t have to be a coroner
to know the bugs caused
693
00:38:14,586 --> 00:38:15,587
these deaths.
694
00:38:16,964 --> 00:38:17,965
Question is...
695
00:38:19,049 --> 00:38:20,592
what do we do to stop them?
696
00:38:22,219 --> 00:38:24,471
What about spraying the town
with bug spray,
697
00:38:25,180 --> 00:38:26,390
like from a Cessna.
698
00:38:27,266 --> 00:38:28,267
Hmm.
699
00:38:29,810 --> 00:38:32,145
You may just make sheriff yet.
700
00:38:56,253 --> 00:38:57,254
Hey Sheriff,
701
00:38:57,588 --> 00:38:59,047
you sure you want to use
this stuff?
702
00:39:00,048 --> 00:39:01,592
I heard it did some terrible
things with the rats they
703
00:39:01,675 --> 00:39:02,676
tested it on.
704
00:39:02,759 --> 00:39:05,095
And it killed the net flies?
705
00:39:05,179 --> 00:39:07,431
Averted a major crisis.
706
00:39:08,265 --> 00:39:10,767
Let’s just hope
it does the same for us.
707
00:39:11,518 --> 00:39:12,519
Good luck.
708
00:39:16,148 --> 00:39:18,192
We just don’t have
any options, okay?
709
00:39:18,275 --> 00:39:21,195
Buying this place
cleared out our savings,
710
00:39:21,278 --> 00:39:22,487
so like it or not
711
00:39:23,113 --> 00:39:24,573
we're just going to have to
wait this out.
712
00:39:25,282 --> 00:39:28,160
Oh Gill, couldn’t we just go
to my parents' house
713
00:39:28,243 --> 00:39:29,953
for a couple of weeks till
this all is over.
714
00:39:30,037 --> 00:39:31,330
[Shannon] Yeah, I’m up for that.
715
00:39:31,413 --> 00:39:32,998
Then we can come back
and you can sell this place
716
00:39:33,081 --> 00:39:34,166
when it's safe.
717
00:39:34,249 --> 00:39:36,877
Aren’t we maybe overreacting
just a little bit?
718
00:39:36,960 --> 00:39:39,129
I mean they’re not even sure
what caused all this.
719
00:39:39,213 --> 00:39:40,214
[Shannon] Dad...
720
00:39:40,297 --> 00:39:41,340
[scoffs]
721
00:39:41,423 --> 00:39:43,091
I saw it with my own eyes.
722
00:39:45,302 --> 00:39:46,512
I'm really scared.
723
00:39:47,221 --> 00:39:48,388
I can’t sleep.
724
00:39:48,889 --> 00:39:50,557
I can’t even turn my lights off.
725
00:39:50,974 --> 00:39:51,975
Oh, honey...
726
00:39:52,726 --> 00:39:54,520
are you having
the nightmare again?
727
00:39:54,603 --> 00:39:57,356
The on where you’re covered
by giants bugs?
728
00:39:57,439 --> 00:40:00,067
Sweetheart, you've been having
that same dream since you were
729
00:40:00,150 --> 00:40:01,235
a little girl.
730
00:40:01,568 --> 00:40:02,819
You're just afraid of bugs.
731
00:40:03,237 --> 00:40:04,321
It’s a common phobia.
732
00:40:04,947 --> 00:40:07,324
Well, this place isn't helping
the situation any.
733
00:40:20,003 --> 00:40:21,046
Mr. Griffin,
734
00:40:21,129 --> 00:40:23,048
there’s a press conference
the sheriff called
735
00:40:23,131 --> 00:40:25,384
-to talk about the problem.
-[sheriff on TV] Good afternoon
736
00:40:25,467 --> 00:40:28,595
As I'm sure everyone
in Mount View is by now
737
00:40:28,679 --> 00:40:29,680
painfully aware,
738
00:40:30,556 --> 00:40:33,183
there have been three deaths
in recent days.
739
00:40:33,934 --> 00:40:36,186
While the cause has
yet to be determined,
740
00:40:37,187 --> 00:40:40,983
there is reasons to believe
the Larvae found at the scenes
741
00:40:41,525 --> 00:40:42,818
may somehow be linked.
742
00:40:43,819 --> 00:40:48,156
Therefore, I have ordered
the spraying of the pesticide
743
00:40:48,907 --> 00:40:49,908
Phythyon.
744
00:40:50,534 --> 00:40:52,828
Due to the toxic nature
of this chemical,
745
00:40:53,287 --> 00:40:57,165
I'm requesting that everyone
honor a curfew of 9 o'clock
746
00:40:57,249 --> 00:40:58,292
this evening.
747
00:40:58,375 --> 00:41:01,044
To reduce the risk
of human contact...
748
00:41:01,128 --> 00:41:03,255
You see, the Sheriff’s got it
all under control.
749
00:41:03,338 --> 00:41:04,965
Everything’s gonna be
just fine.
750
00:41:48,759 --> 00:41:50,052
-[window opens]
-[gasps]
751
00:42:31,635 --> 00:42:33,303
[grunts]
752
00:42:38,475 --> 00:42:41,353
I reckon that spraying
killed off all of them
753
00:42:41,436 --> 00:42:42,437
little critters.
754
00:42:43,021 --> 00:42:44,898
I'm a hell of a lot bigger
than they are and
755
00:42:44,982 --> 00:42:46,024
that shit sure affected me.
756
00:42:46,900 --> 00:42:48,318
Gave me one whale of a headache.
757
00:42:49,403 --> 00:42:51,864
Don't you worry, Buck.
It’s all gonna be over soon.
758
00:42:53,156 --> 00:42:54,241
I’ll take it.
759
00:42:54,324 --> 00:42:55,367
[police siren]
760
00:43:04,042 --> 00:43:05,169
[Bo] Laurie sounded frantic.
761
00:43:05,502 --> 00:43:06,670
Hope she's okay.
762
00:43:15,429 --> 00:43:16,471
[gasps]
763
00:43:16,805 --> 00:43:18,348
Oh, god what are
you doing here?
764
00:43:18,849 --> 00:43:20,225
You scared the hell out of me.
765
00:43:20,601 --> 00:43:23,145
I'm sorry Laurie,
but I guess we’re all a little
766
00:43:23,228 --> 00:43:24,605
bit on edge.
767
00:43:24,688 --> 00:43:26,565
Yeah, from your call
it sounded like trouble.
768
00:43:27,482 --> 00:43:29,109
Yeah, look at this.
769
00:43:31,195 --> 00:43:34,364
Damn, bugs ate the fish eggs.
770
00:43:34,740 --> 00:43:35,782
I don't think so.
771
00:43:37,701 --> 00:43:38,702
What are you saying?
772
00:43:39,745 --> 00:43:43,040
I'm saying, I think the bugs
evolved from the fish eggs.
773
00:43:43,415 --> 00:43:45,417
I thought these were
the fish eggs.
774
00:43:46,960 --> 00:43:48,378
The fish was the host.
775
00:43:49,546 --> 00:43:52,549
She was just carrying the eggs,
sort of like a surrogate mother.
776
00:43:53,008 --> 00:43:55,511
Who’s the lucky father of
these slimy little children?
777
00:43:56,220 --> 00:43:57,429
I don't know.
778
00:43:57,513 --> 00:44:00,390
Well, let’s get rid of them,
before they cause more trouble.
779
00:44:01,225 --> 00:44:02,226
Bo?
780
00:44:03,060 --> 00:44:04,269
Don't look at me.
781
00:44:04,353 --> 00:44:05,354
You’re the Sheriff,
782
00:44:05,437 --> 00:44:08,065
I mean, you got
seniority in this, experience.
783
00:44:08,398 --> 00:44:09,399
Careful, Sheriff.
784
00:44:10,234 --> 00:44:12,486
Yeah, don’t let them slime you.
785
00:44:15,197 --> 00:44:16,865
Lacey thinks Larvae
hatch in water.
786
00:44:18,075 --> 00:44:20,744
Computer says
your DNA is Larvae.
787
00:44:22,079 --> 00:44:24,998
So if Larvae is born in water
788
00:44:25,958 --> 00:44:28,168
and Blattella is Larvae,
789
00:44:29,545 --> 00:44:33,882
then Blattella should survive in
water, right?
790
00:44:53,235 --> 00:44:55,279
There you go.
791
00:45:17,092 --> 00:45:21,430
I guess Mark Spitz is not
a very good name for you.
792
00:45:28,395 --> 00:45:29,897
-Steve?
-Yeah?
793
00:45:29,980 --> 00:45:32,191
There's a young lady
on this phone whose voice
794
00:45:32,274 --> 00:45:35,194
is as sweet as sugar on honey.
[chuckles]
795
00:45:35,277 --> 00:45:37,154
I wish to hell I was
young again.
796
00:45:38,572 --> 00:45:39,573
Hello.
797
00:45:39,656 --> 00:45:40,824
Hi Steve, it's Shannon.
798
00:45:41,158 --> 00:45:42,659
Hey, are you okay?
799
00:45:42,743 --> 00:45:43,994
I was a little worried
about you.
800
00:45:44,077 --> 00:45:46,663
I barely slept last night,
but I'll be fine.
801
00:45:48,832 --> 00:45:50,083
I wanted to see you.
802
00:45:51,168 --> 00:45:52,169
Can you come by?
803
00:45:52,544 --> 00:45:54,838
Yeah, I get off about seven.
Is that okay?
804
00:45:55,214 --> 00:45:56,215
Yeah.
805
00:45:57,341 --> 00:45:58,467
I miss you.
806
00:45:59,051 --> 00:46:00,177
I miss you too.
807
00:46:00,719 --> 00:46:01,720
Bye.
808
00:46:07,392 --> 00:46:08,852
What’s with the pins?
809
00:46:09,770 --> 00:46:12,147
It represents every time
there’s been an attack.
810
00:46:12,231 --> 00:46:13,857
I’m trying to see if
there's a pattern.
811
00:46:14,566 --> 00:46:15,776
Very professional.
812
00:46:16,151 --> 00:46:18,320
Hey, what do you think about
old Jedediah?
813
00:46:18,403 --> 00:46:20,697
You know Shannon, the girl
whose family bought the lodge?
814
00:46:21,949 --> 00:46:24,743
Her family filed a complaint and
said he's been outside her room
815
00:46:24,826 --> 00:46:25,953
the last couple of nights.
816
00:46:26,036 --> 00:46:27,120
He do anything?
817
00:46:27,204 --> 00:46:29,122
Isn't being a peeper enough
to haul him in?
818
00:46:29,206 --> 00:46:31,583
I mean the guy scares
the bodily waste out of me.
819
00:46:32,042 --> 00:46:35,254
We just have to wait until
he actually does something.
820
00:46:37,673 --> 00:46:40,175
[foreboding music]
821
00:46:40,259 --> 00:46:42,094
[thunder]
822
00:47:01,321 --> 00:47:02,739
[phone ringing]
823
00:47:02,823 --> 00:47:03,949
[sighs]
824
00:47:05,158 --> 00:47:06,159
Shit.
825
00:47:08,620 --> 00:47:09,997
[phone continues ringing]
826
00:47:20,007 --> 00:47:21,008
Hello?
827
00:47:22,759 --> 00:47:23,760
Hello?
828
00:47:25,345 --> 00:47:26,346
Hello?
829
00:47:26,889 --> 00:47:27,890
[thunderclap]
830
00:47:30,934 --> 00:47:31,935
[window squeaking]
831
00:47:37,482 --> 00:47:40,068
[phone rings]
832
00:47:48,952 --> 00:47:50,954
[Steve] Hello, Shannon.
Shannon, you there?
833
00:47:51,038 --> 00:47:52,039
[Steve] Hello?
834
00:47:52,456 --> 00:47:53,457
[sighs] Steve.
835
00:47:54,458 --> 00:47:55,876
Did you just call?
836
00:47:55,959 --> 00:47:58,086
No, why is
something wrong?
837
00:47:59,254 --> 00:48:01,465
No, no I'm sure it's nothing.
838
00:48:02,883 --> 00:48:04,510
I'm almost ready, are you
on your way?
839
00:48:04,593 --> 00:48:06,386
Yeah I just gotta go
home and change
840
00:48:06,470 --> 00:48:08,889
then run an errand so I'll
be there as quick as I can.
841
00:48:08,972 --> 00:48:09,973
Oh...
842
00:48:10,432 --> 00:48:13,477
OK, just don't be too late,
I'll be waiting in the lobby.
843
00:48:13,560 --> 00:48:14,561
OK.
844
00:48:16,605 --> 00:48:17,606
[suspenseful music]
845
00:48:32,538 --> 00:48:34,206
Business isn't exactly thriving.
846
00:48:35,541 --> 00:48:37,417
The lounge act died,
what do you expect?
847
00:48:37,501 --> 00:48:40,504
Honey, that act died a long
time before we ever got here.
848
00:48:41,839 --> 00:48:45,717
The... sheriff came by
this afternoon.
849
00:48:46,385 --> 00:48:48,554
Yeah? Is he gonna do something
about that psycho old guy?
850
00:48:48,637 --> 00:48:50,180
[Gil] Yeah, he said he'd do
what he could.
851
00:48:50,514 --> 00:48:53,517
He also presented an offer
on behalf of someone.
852
00:48:53,892 --> 00:48:55,936
[grunts] What sort of offer?
853
00:48:56,854 --> 00:48:58,063
A real estate offer.
854
00:48:58,146 --> 00:48:59,898
Someone is willing
to buy the lodge.
855
00:48:59,982 --> 00:49:01,149
You're kidding!
856
00:49:01,817 --> 00:49:02,818
[Cammie] That's great!
857
00:49:03,443 --> 00:49:05,612
When can we leave? I can be
packed in no time.
858
00:49:05,696 --> 00:49:07,990
Hold on, before you
get too excited,
859
00:49:08,073 --> 00:49:10,033
you should know the offer
isn’t a very good one.
860
00:49:10,117 --> 00:49:13,745
In fact it's barely
25 cents on the dollar.
861
00:49:14,454 --> 00:49:17,541
But... in light of all that's
happened here,
862
00:49:18,208 --> 00:49:19,751
I'm not sure we have
much of a choice.
863
00:49:24,965 --> 00:49:25,966
[car engine rumbling]
864
00:49:31,263 --> 00:49:32,264
[romantic music]
865
00:49:35,225 --> 00:49:36,226
[door slams]
866
00:49:37,102 --> 00:49:38,979
[Steve] Look, I can only stay
a minute, alright?
867
00:49:39,521 --> 00:49:40,814
You just got here.
868
00:49:41,857 --> 00:49:42,858
I mean... [gasps]
869
00:49:44,276 --> 00:49:46,069
Have a little drink with me.
870
00:49:46,153 --> 00:49:47,196
What is it, Veronica?
871
00:49:47,279 --> 00:49:49,156
What is so important you had to
see me right away?
872
00:49:50,115 --> 00:49:51,116
[whimpering] Here.
873
00:49:52,534 --> 00:49:54,536
Jesus Christ,
what happened to you?
874
00:49:55,954 --> 00:49:58,123
I don't have the foggiest idea
what you're talking about.
875
00:49:59,082 --> 00:50:00,083
[gasps]
876
00:50:00,667 --> 00:50:02,252
Don’t you just love this song.
877
00:50:02,878 --> 00:50:04,421
It's my absolute favorite.
878
00:50:05,714 --> 00:50:06,757
Veronica, your skin, it's all...
879
00:50:08,175 --> 00:50:09,259
It's all festered.
880
00:50:11,762 --> 00:50:13,388
[crying] I don't know what's
wrong with me.
881
00:50:14,556 --> 00:50:16,016
My skins it's all funny.
882
00:50:18,393 --> 00:50:20,521
I think maybe I need
to see a cosmetologist.
883
00:50:21,396 --> 00:50:22,397
What?
884
00:50:23,315 --> 00:50:26,109
You know... a beautician.
885
00:50:26,860 --> 00:50:28,487
I think there’s one
in San Bernardino.
886
00:50:28,904 --> 00:50:29,905
[Steve coughing]
887
00:50:31,448 --> 00:50:33,283
Oh Jesus, what is this? [coughs]
888
00:50:33,367 --> 00:50:35,035
You don't like it? [chuckles]
889
00:50:35,118 --> 00:50:36,119
It's moonshine.
890
00:50:36,703 --> 00:50:38,664
My great grandfather's recipe.
891
00:50:39,373 --> 00:50:40,916
[whimpers] They say it'll
cure anything.
892
00:50:42,042 --> 00:50:43,585
Even better than chicken soup.
893
00:50:45,128 --> 00:50:47,923
Look, Veronica, we've gotta
get you to a doctor.
894
00:50:48,006 --> 00:50:49,258
I mean a real doctor.
895
00:50:49,341 --> 00:50:50,342
No.
896
00:50:50,425 --> 00:50:51,635
It'll be OK.
897
00:50:51,718 --> 00:50:54,054
I mean it's probably just a...
898
00:50:55,013 --> 00:50:58,058
Just a 24 hours bug or
something. [whimpers]
899
00:50:58,934 --> 00:51:00,060
-[Veronica moans]
-[Steve] What is it?
900
00:51:01,061 --> 00:51:03,313
What? What is it?
Is it your leg?
901
00:51:04,106 --> 00:51:05,190
[sobbing] I got bit.
902
00:51:06,733 --> 00:51:08,360
I think it's maybe
a little bit...
903
00:51:09,111 --> 00:51:10,612
[whimpers] infected.
904
00:51:10,696 --> 00:51:12,781
-[Steve] Let me take a look--
-No!
905
00:51:13,282 --> 00:51:14,992
My legs don’t look very pretty.
906
00:51:16,243 --> 00:51:18,245
It's OK, I'm just gonna
take a look, OK?
907
00:51:20,372 --> 00:51:21,874
-[Veronica crying]
[Steve] Oh my God.
908
00:51:22,708 --> 00:51:23,709
[Steve] Oh Jesus!
909
00:51:23,792 --> 00:51:24,793
[sobbing] I'm scared!
910
00:51:24,877 --> 00:51:26,920
-Oh God.
-I don't have anybody left here.
911
00:51:27,421 --> 00:51:28,922
[crying] I didn’t know
who else to call.
912
00:51:29,006 --> 00:51:31,133
Veronica, we’ve gotta
get you to a hospital, OK?
913
00:51:34,094 --> 00:51:36,221
[Veronica crying] No, I don’t
wanna go to a hospital.
914
00:51:36,805 --> 00:51:37,890
People die there.
915
00:51:38,807 --> 00:51:42,436
I just want you to hold me,
please just take care of me.
916
00:51:42,519 --> 00:51:44,521
OK, you’re gonna be fine.
917
00:51:44,605 --> 00:51:45,981
You're gonna be fine, come on.
918
00:51:46,064 --> 00:51:48,525
Everything’s gonna be OK,
just like that.
919
00:51:48,609 --> 00:51:49,610
You really think so?
920
00:51:49,693 --> 00:51:50,694
-[Steve] Yeah.
-[Veronica] Really?
921
00:51:51,028 --> 00:51:52,738
-Yeah you know, doctors can...
-[sobbing]
922
00:51:52,821 --> 00:51:54,531
can do anything these days.
923
00:51:55,741 --> 00:51:57,117
-[Steve panting]
[Veronica crying] Yeah I mean
924
00:51:57,201 --> 00:51:58,744
I guess if they can put
a man on the moon
925
00:51:58,827 --> 00:52:02,080
they can fix a few silly little
bumps on my leg, right?
926
00:52:04,291 --> 00:52:05,501
[screaming]
927
00:52:05,584 --> 00:52:06,710
[Steve] Oh Jesus!
928
00:52:07,377 --> 00:52:08,962
[Steve] Veronica, I'm gonna call
an ambulance, OK?
929
00:52:09,046 --> 00:52:10,506
-[Steve] Just hang in there.
-[crying] Help me, please!
930
00:52:10,923 --> 00:52:11,924
Jesus.
931
00:52:12,007 --> 00:52:13,258
[crying] It hurts!
932
00:52:14,092 --> 00:52:15,093
[chirping and hissing]
933
00:52:15,594 --> 00:52:17,137
What's happening to me?
934
00:52:18,055 --> 00:52:19,056
[screams in pain]
935
00:52:19,848 --> 00:52:21,141
You're gonna be fine.
Come on!
936
00:52:21,225 --> 00:52:22,684
[crying] Please help me!
937
00:52:23,727 --> 00:52:24,728
Help me!
938
00:52:25,979 --> 00:52:27,272
-[gasping] Jesus.
-[Veronica crying]
939
00:52:28,106 --> 00:52:29,107
Steve!
940
00:52:29,191 --> 00:52:30,192
[crying] Please!
941
00:52:31,527 --> 00:52:33,237
[sobbing] Ow!
942
00:52:35,239 --> 00:52:37,908
I don't believe this, he’s
over an hour late.
943
00:52:40,160 --> 00:52:41,912
He's standing me up. [snickers]
944
00:52:41,995 --> 00:52:44,164
Oh honey, I really don't think
he's doing that.
945
00:52:44,248 --> 00:52:45,791
He seemed like such
a nice young man.
946
00:52:45,874 --> 00:52:48,669
Yeah they all seem nice at first
till you get to know them.
947
00:52:52,506 --> 00:52:54,216
[gasps] I'm going to bed.
948
00:52:56,552 --> 00:53:00,347
Daddy, I'm really glad you
decided to sell this place.
949
00:53:00,430 --> 00:53:01,765
I can't wait to get home.
950
00:53:02,641 --> 00:53:03,725
[Shannon gasps] Good night.
951
00:53:04,268 --> 00:53:06,436
-Good night, sweetheart.
-[Shannon giggles]
952
00:53:07,646 --> 00:53:08,647
[Shannon] Good night.
953
00:53:08,730 --> 00:53:09,815
Good night, darling, sleep well.
954
00:53:15,028 --> 00:53:16,405
I worry about her.
955
00:53:17,447 --> 00:53:18,448
I do too.
956
00:53:21,076 --> 00:53:23,912
But you know what, I'm proud
of you for selling this place.
957
00:53:24,246 --> 00:53:27,708
I know it's not gonna be easy,
the money and everything.
958
00:53:28,667 --> 00:53:30,335
But, honey, we're gonna be fine.
959
00:53:32,004 --> 00:53:33,297
You're a good husband.
960
00:53:33,797 --> 00:53:35,007
And a good father.
961
00:53:35,549 --> 00:53:36,842
And I love you.
962
00:53:41,096 --> 00:53:42,264
You know...
963
00:53:42,347 --> 00:53:45,350
I think our daughter had the
right idea going to her room.
964
00:53:45,726 --> 00:53:49,438
What do you say we go to ours?
965
00:53:49,813 --> 00:53:50,814
Oh yeah?
966
00:53:51,190 --> 00:53:52,858
What do you have in mind?
967
00:53:52,941 --> 00:53:55,527
-Something nasty.
-[giggling]
968
00:54:03,076 --> 00:54:05,287
-[dramatic music on TV]
-[loud thunderclap]
969
00:54:09,666 --> 00:54:11,251
[TV commercial] We'll be right
back after this message
970
00:54:11,335 --> 00:54:12,628
from our sponsor.
971
00:54:14,588 --> 00:54:15,964
- General George here.
-[military music playing]
972
00:54:16,048 --> 00:54:17,049
[Shannon groans]
973
00:54:17,758 --> 00:54:20,093
Do the soldiers of Satan
have you by the short hairs?
974
00:54:21,011 --> 00:54:22,679
I'm talking bugs, my friend.
975
00:54:22,763 --> 00:54:23,764
-[George groans]
-[bug squeals]
976
00:54:23,847 --> 00:54:25,224
And I don't mean bunny.
977
00:54:25,307 --> 00:54:27,017
Are bugs infesting your life?
978
00:54:27,100 --> 00:54:29,478
Making it a living hell for you
and your loved ones?
979
00:54:29,561 --> 00:54:31,647
-[bug squealing]
-Well it's time to fight back!
980
00:54:32,189 --> 00:54:35,651
It's time to bring out
the redeemer!
981
00:54:36,360 --> 00:54:37,528
-[bug squealing]
-[loud gunshots]
982
00:54:38,570 --> 00:54:39,571
[cat meowing]
983
00:54:42,074 --> 00:54:43,075
Oops.
984
00:54:43,158 --> 00:54:44,159
[sighs]
985
00:54:44,243 --> 00:54:46,453
So when you wanna rid your
life of irksome insects,
986
00:54:47,079 --> 00:54:49,122
call on the one,
who does it best.
987
00:54:49,206 --> 00:54:50,666
Call for General George.
988
00:54:51,208 --> 00:54:53,377
[voice echoing] Pest eliminator!
989
00:54:53,710 --> 00:54:56,380
-and I'll kick some bug...
-[loud blasting]
990
00:54:57,756 --> 00:54:58,757
ass.
991
00:54:59,925 --> 00:55:05,097
♪ General George he's the one
Eradicating the insect scum ♪
992
00:55:05,973 --> 00:55:09,142
Call 1-500-KICKASS for the pest
eliminator in your battlefield
993
00:55:09,226 --> 00:55:10,686
and tell him the
general sent you.
994
00:55:10,769 --> 00:55:11,770
As you were.
995
00:55:13,021 --> 00:55:15,274
♪ All day long ♪
996
00:55:16,984 --> 00:55:19,111
♪ I keep neglecting ♪
997
00:55:20,320 --> 00:55:22,447
♪ Things I have to do ♪
998
00:55:23,574 --> 00:55:25,534
♪ That people
Are expecting... ♪
999
00:55:25,617 --> 00:55:26,618
[Cammie gasping] Well...
1000
00:55:27,286 --> 00:55:29,079
What do you think of this,
Mr. Griffin?
1001
00:55:29,705 --> 00:55:31,498
[chuckles] I don't wanna
have to think.
1002
00:55:32,749 --> 00:55:34,126
[romantic music playing]
1003
00:55:40,841 --> 00:55:43,343
Did you remember to take
your heart medication?
1004
00:55:44,094 --> 00:55:47,222
With the way you look tonight
I better have the whole bottle.
1005
00:56:05,490 --> 00:56:06,909
[water in sink running]
1006
00:56:24,843 --> 00:56:26,678
Ho-ho-ho. [laughs]
1007
00:56:31,099 --> 00:56:33,435
Look at you feeling frisky.
1008
00:56:33,519 --> 00:56:35,187
I feel like a whole new man.
1009
00:56:38,315 --> 00:56:39,316
[chirping sound]
1010
00:56:43,612 --> 00:56:46,365
I like the way this man feels.
1011
00:56:52,829 --> 00:56:53,830
[moans]
1012
00:56:58,544 --> 00:57:00,587
-[Cammie moaning]
-[bed banging and squeaking]
1013
00:57:05,759 --> 00:57:07,427
[moaning intensifies]
1014
00:57:10,222 --> 00:57:11,723
[gasping] Oh my God, mom!
1015
00:57:13,684 --> 00:57:15,102
[Cammie screams of pleasure]
1016
00:57:19,523 --> 00:57:20,524
Oh yes.
1017
00:57:21,567 --> 00:57:22,943
Oh, Gil!
1018
00:57:24,695 --> 00:57:25,696
[Cammie] Oh!
1019
00:57:26,405 --> 00:57:27,406
[loud moan]
1020
00:57:28,782 --> 00:57:30,117
[Cammie] You're the king!
1021
00:57:30,784 --> 00:57:31,785
Gil!
1022
00:57:32,828 --> 00:57:34,413
[Cammie screaming] Don't stop!
1023
00:57:34,496 --> 00:57:36,707
You’re the best!
1024
00:57:36,790 --> 00:57:40,043
[continues moaning
and screaming]
1025
00:57:40,377 --> 00:57:41,378
[police radio]
1026
00:57:42,254 --> 00:57:43,255
[suspenseful music]
1027
00:57:43,881 --> 00:57:44,882
[bugs chirping and hissing]
1028
00:57:45,215 --> 00:57:47,009
[sheriff gasping] It got worse.
1029
00:57:47,467 --> 00:57:49,303
What in the hell
happened to her?
1030
00:57:50,053 --> 00:57:53,765
They... they just started
hatching out of her.
1031
00:57:53,849 --> 00:57:56,310
I called the medic over an hour
ago but he’s still not here.
1032
00:57:57,436 --> 00:57:59,897
There's nothing more
you could've done.
1033
00:58:00,522 --> 00:58:02,232
You did all you could.
1034
00:58:03,317 --> 00:58:04,735
[bugs squeaking and crawling]
1035
00:58:05,235 --> 00:58:06,612
[Steve] Could someone
cover the body?
1036
00:58:06,695 --> 00:58:08,780
She wouldn’t want anyone to
see her like that.
1037
00:58:08,864 --> 00:58:09,907
Bo?
1038
00:58:09,990 --> 00:58:11,617
I ain't going near that thing.
1039
00:58:11,992 --> 00:58:13,535
No damn way.
1040
00:58:33,013 --> 00:58:34,014
[bugs chirping]
1041
00:58:41,396 --> 00:58:42,397
[Shannon moans]
1042
00:59:00,582 --> 00:59:01,583
[Steve panting]
1043
00:59:04,753 --> 00:59:05,754
[moans]
1044
00:59:09,091 --> 00:59:10,551
[Steve knocking] Shannon!
1045
00:59:11,218 --> 00:59:12,219
[Steve screaming] Shannon!
1046
00:59:12,678 --> 00:59:13,887
Shannon, are you in there?
1047
00:59:14,304 --> 00:59:15,430
[screaming hysterically]
1048
00:59:15,514 --> 00:59:17,307
[Steve] What is it?
I'm coming in!
1049
00:59:17,724 --> 00:59:18,725
Shannon!
1050
00:59:19,476 --> 00:59:21,061
[Shannon creaming]
Get them off me!
1051
00:59:21,144 --> 00:59:22,437
[Steve] Don't move.
1052
00:59:22,521 --> 00:59:23,689
[Shannon screaming]
Get them off me!
1053
00:59:27,276 --> 00:59:28,944
-[turns vacuum on]
-[Shannon screams]
1054
00:59:31,071 --> 00:59:32,489
[Steve] I got it.
1055
00:59:34,741 --> 00:59:36,535
[Steve]I got it, OK.
-[Shannon crying]
1056
00:59:37,786 --> 00:59:38,787
[Steve] I got it.
1057
00:59:38,871 --> 00:59:40,163
-No problem.
-[Shannon screaming]
1058
00:59:40,581 --> 00:59:42,082
[Steve] OK.
1059
00:59:42,666 --> 00:59:43,792
[turns vacuum off]
1060
00:59:43,876 --> 00:59:45,586
-[Steve] OK.
-[Shannon crying]
1061
00:59:49,798 --> 00:59:51,175
[Shannon crying] Oh my God!
1062
00:59:53,010 --> 00:59:54,011
[Shannon screaming]
1063
00:59:56,346 --> 00:59:58,223
-[soft instrumental music]
-[ducks quacking]
1064
00:59:59,933 --> 01:00:01,185
[Shannon] I'm sorry
about Veronica.
1065
01:00:02,686 --> 01:00:04,646
I know we weren’t
exactly friends.
1066
01:00:05,522 --> 01:00:07,399
But nobody deserves
to die like that.
1067
01:00:10,694 --> 01:00:11,695
Are you OK?
1068
01:00:12,946 --> 01:00:13,947
Yeah, I'm fine.
1069
01:00:15,657 --> 01:00:17,534
So what time are you guys
getting out of here?
1070
01:00:17,951 --> 01:00:20,204
If I had my way as soon as
my parents wake up.
1071
01:00:21,830 --> 01:00:23,540
What time do they
usually get up?
1072
01:00:23,999 --> 01:00:25,000
Early. [laughs]
1073
01:00:27,211 --> 01:00:29,713
Last night was a special
night for them.
1074
01:00:30,255 --> 01:00:32,090
They didn’t get to bed
till kind of late.
1075
01:00:32,424 --> 01:00:33,425
[both chuckle]
1076
01:00:37,012 --> 01:00:38,680
I'd better wake them up.
1077
01:00:38,764 --> 01:00:40,641
They'd be mad if
they blew the whole day.
1078
01:00:42,100 --> 01:00:43,685
Can you ring my parent's
room please?
1079
01:00:43,769 --> 01:00:44,770
[receptionist] Sure.
1080
01:00:45,979 --> 01:00:46,980
[phone ringing]
1081
01:00:54,821 --> 01:00:55,822
[suspenseful music]
1082
01:01:00,786 --> 01:01:01,954
[bugs chirping]
1083
01:01:02,454 --> 01:01:03,455
Oh my god.
1084
01:01:04,915 --> 01:01:05,916
No!
1085
01:01:05,999 --> 01:01:07,000
Oh God!
1086
01:01:10,295 --> 01:01:12,172
[Steve] Come on, Shannon,
we've gotta get out of here.
1087
01:01:12,256 --> 01:01:13,757
-[Shannon sobbing] No!
-[Steve] Come on!
1088
01:01:13,841 --> 01:01:14,842
[Shannon crying] No!
1089
01:01:15,509 --> 01:01:16,635
[Steve] Come on, baby.
1090
01:01:23,851 --> 01:01:25,018
[news reporter]
Gil and Cammie Griffin
1091
01:01:25,102 --> 01:01:26,728
who recently
purchased this lodge
1092
01:01:26,812 --> 01:01:29,314
were the latest victims
in these bizarre deaths
1093
01:01:29,398 --> 01:01:33,110
as they're naked bodies were
just rolled away moments ago
1094
01:01:33,193 --> 01:01:35,028
and I for one can
tell you [shivers]
1095
01:01:35,112 --> 01:01:36,446
it was not a pretty sight.
1096
01:01:36,530 --> 01:01:38,490
Also last night the rotted,
1097
01:01:38,574 --> 01:01:41,243
bug infested corpse
of Veronica Heart
1098
01:01:41,702 --> 01:01:43,537
was found inside her home.
1099
01:01:43,620 --> 01:01:46,665
Now sources say that the
busty town babe's death
1100
01:01:46,748 --> 01:01:48,166
was different than the others
1101
01:01:48,250 --> 01:01:51,461
in that Veronica Heart was
incubating roaches and larvae
1102
01:01:51,545 --> 01:01:54,131
inside what was once her body.
1103
01:01:54,214 --> 01:01:56,884
Excuse me sir, Katie Cunning,
"Fu2 News".
1104
01:01:56,967 --> 01:01:58,385
Now, first the lounge act,
1105
01:01:58,468 --> 01:02:01,221
then your boss
and his wife both naked.
1106
01:02:01,305 --> 01:02:03,140
Very gross, very dead.
1107
01:02:03,223 --> 01:02:04,725
This cannot be
good for business.
1108
01:02:05,309 --> 01:02:06,894
I'm not sticking around
to find out.
1109
01:02:08,103 --> 01:02:09,188
Well there you have it.
1110
01:02:09,271 --> 01:02:10,355
We have five dead humans.
1111
01:02:10,439 --> 01:02:12,608
One dead bimbo,
bugs are everywhere.
1112
01:02:12,691 --> 01:02:15,068
rumors are rampant--
excuse me, Sir?
1113
01:02:15,152 --> 01:02:16,904
Katie Cunning "Fu2 News".
1114
01:02:17,571 --> 01:02:19,489
Now everybody is talking
about that Mount View
1115
01:02:19,573 --> 01:02:22,326
is just one giant
bug infested nest
1116
01:02:22,409 --> 01:02:25,662
with alien insects
incubating inside humans
1117
01:02:25,746 --> 01:02:27,998
to launch an attack on mankind.
1118
01:02:28,332 --> 01:02:29,750
Can you comment on this?
1119
01:02:31,418 --> 01:02:33,462
Armageddon is near.
1120
01:02:34,546 --> 01:02:35,923
Death is near!
1121
01:02:36,590 --> 01:02:39,259
Aren't we a ray
of sunshine? [laughing]
1122
01:02:39,635 --> 01:02:43,680
Well word is that world renowned
pest eliminator General George
1123
01:02:43,764 --> 01:02:46,725
has been called in to help
eliminate the problem.
1124
01:02:46,808 --> 01:02:49,770
until then all roads in and out
of Mount View
1125
01:02:49,853 --> 01:02:51,438
will be closed off.
1126
01:02:51,522 --> 01:02:54,566
Well, as you can see
it's sunny and breezy now
1127
01:02:54,650 --> 01:02:57,528
but the town's population,
what's left of it
1128
01:02:57,611 --> 01:02:58,779
wait in terror
1129
01:02:58,862 --> 01:03:00,531
-for night to fall.
-[Bo grunts]
1130
01:03:00,614 --> 01:03:02,699
The unspeakable question on
everyone's mind is
1131
01:03:02,783 --> 01:03:05,118
-who will be next--excuse me!
-[Bo] Come on!
1132
01:03:05,619 --> 01:03:08,080
[grunts] I'm Katie Cunning,
"Fu2 News".
1133
01:03:09,164 --> 01:03:11,208
[TV announcer] Due to technical
difficulties beyond our control
1134
01:03:11,291 --> 01:03:12,626
-we now return to...
-night.
1135
01:03:12,709 --> 01:03:14,753
the attacks all
happened a night.
1136
01:03:16,338 --> 01:03:18,465
Or near moisture, that's it!
1137
01:03:19,091 --> 01:03:20,092
[dramatic music]
1138
01:03:24,596 --> 01:03:25,597
[Bo] Yeah.
1139
01:03:25,973 --> 01:03:26,974
Mhm.
1140
01:03:27,850 --> 01:03:28,892
What's she saying?
1141
01:03:28,976 --> 01:03:30,143
[shushing] Just a minute.
1142
01:03:30,519 --> 01:03:31,770
Until we find the source
1143
01:03:32,354 --> 01:03:34,022
everyone in this town
should know one thing.
1144
01:03:35,232 --> 01:03:37,192
Don't even think about
turning out the lights.
1145
01:03:38,735 --> 01:03:39,736
Well?
1146
01:03:40,112 --> 01:03:41,321
it's just like Laurie said,
1147
01:03:41,405 --> 01:03:44,116
they’re pretty much
everywhere, dark or with water.
1148
01:03:44,491 --> 01:03:47,119
The lake, the lodge, the
theater, homes.
1149
01:03:47,536 --> 01:03:48,537
I'll tell you this
1150
01:03:48,620 --> 01:03:50,539
I'm sure glad I don't own any
real estate in this town.
1151
01:03:50,914 --> 01:03:52,416
At least not if I had
to sell it. [laughs]
1152
01:03:52,916 --> 01:03:55,252
This whole thing
has gotten way out of hand.
1153
01:03:55,752 --> 01:03:57,379
Practically an epidemic.
1154
01:03:58,589 --> 01:04:00,465
[chuckles] Well I did something
about it.
1155
01:04:00,549 --> 01:04:02,092
I called General George.
1156
01:04:02,467 --> 01:04:03,886
He said he'd welcome
the challenge.
1157
01:04:04,261 --> 01:04:06,847
He's on his way as we speak.
1158
01:04:07,181 --> 01:04:08,182
You called who?
1159
01:04:08,265 --> 01:04:11,310
You know, General George,
the bug guy on television.
1160
01:04:12,060 --> 01:04:14,062
[laughing] General George?
1161
01:04:15,355 --> 01:04:18,525
You may as well have called
one of those TV ministers
1162
01:04:18,609 --> 01:04:22,029
to exorcise the town
from the bugs. [laughing]
1163
01:04:25,657 --> 01:04:27,492
[Shannon] I just... [gasps]
wanna get out of here.
1164
01:04:28,202 --> 01:04:29,703
Just gotta get out of here.
1165
01:04:29,786 --> 01:04:31,205
Thanks for coming with me.
1166
01:04:31,705 --> 01:04:33,582
[Steve giggles] It's not like I
have any reason to stay.
1167
01:04:34,875 --> 01:04:36,126
[Steve] What the hell?
1168
01:04:39,254 --> 01:04:41,173
-[police radio in background]
-[dramatic music]
1169
01:04:43,592 --> 01:04:44,843
[Steve] What's going on, Luke?
1170
01:04:45,594 --> 01:04:46,845
What, are you a deputy now?
1171
01:04:47,179 --> 01:04:49,223
[Luke] The sheriff,
he deputized all of us.
1172
01:04:49,765 --> 01:04:51,683
Town's under quarantine
till further notice.
1173
01:04:52,100 --> 01:04:53,769
That's why we even
have the Highway Patrol.
1174
01:04:54,144 --> 01:04:55,145
Sheriff's orders.
1175
01:04:55,687 --> 01:04:57,231
So what are you
saying, we can't leave here?
1176
01:04:57,314 --> 01:04:59,483
if you leave, the bugs
may leave with you
1177
01:04:59,566 --> 01:05:00,734
and we can't have that so...
1178
01:05:01,109 --> 01:05:02,611
you're gonna have to
turn around.
1179
01:05:02,694 --> 01:05:03,987
When can we get out?
1180
01:05:04,071 --> 01:05:05,864
General George's coming in.
1181
01:05:05,948 --> 01:05:07,282
It should be no time at all.
1182
01:05:07,824 --> 01:05:08,825
TV bug guy?
1183
01:05:09,326 --> 01:05:10,410
Due anytime now.
1184
01:05:11,161 --> 01:05:12,621
[suspenseful music playing]
1185
01:05:18,710 --> 01:05:20,629
Well I'll be...
1186
01:05:21,630 --> 01:05:24,633
And they said pesticides
wouldn't cause side effects.
1187
01:05:25,717 --> 01:05:27,928
Looks like they were wrong.
1188
01:05:29,680 --> 01:05:31,431
The question now is...
1189
01:05:32,683 --> 01:05:34,059
what are you?
1190
01:05:36,770 --> 01:05:37,771
[rat squealing]
1191
01:05:47,573 --> 01:05:50,826
What in the Sam Hill is
going on with you two?
1192
01:05:51,827 --> 01:05:53,370
I thought you were leaving town.
1193
01:05:53,453 --> 01:05:55,831
We were but they shut off
the whole highway.
1194
01:05:56,331 --> 01:05:57,499
Nobody in or out.
1195
01:05:57,583 --> 01:05:58,584
[car horn honking]
1196
01:06:02,045 --> 01:06:04,506
Well it looks like
somebody got in.
1197
01:06:06,925 --> 01:06:08,302
[military music]
1198
01:06:14,433 --> 01:06:16,226
[Buck] General George.
1199
01:06:16,685 --> 01:06:17,811
[Shannon] He's real?
1200
01:06:18,270 --> 01:06:20,230
I thought he's just an actor
from one of those commercials
1201
01:06:20,314 --> 01:06:21,398
like Colonel Sanders.
1202
01:06:22,524 --> 01:06:24,693
[Buck] That man
is a living legend.
1203
01:06:25,986 --> 01:06:28,238
[Buck] He was a war hero
in Vietnam.
1204
01:06:29,156 --> 01:06:30,199
What did he do?
1205
01:06:30,282 --> 01:06:31,283
He survived.
1206
01:06:35,287 --> 01:06:36,413
[Buck] General George.
1207
01:06:37,497 --> 01:06:38,624
General George!
1208
01:06:39,416 --> 01:06:40,584
General George?
1209
01:06:42,127 --> 01:06:44,796
I hope you don't mind me
interrupting you like this, Sir.
1210
01:06:44,880 --> 01:06:45,881
But...
1211
01:06:45,964 --> 01:06:49,134
I just wanna say what a great
honor is to finally meet you.
1212
01:06:51,553 --> 01:06:52,554
Fill it up.
1213
01:06:52,638 --> 01:06:53,889
It'll be my pleasure.
1214
01:06:54,723 --> 01:06:57,100
I'm a military man myself.
1215
01:06:58,018 --> 01:07:00,979
Served in WWII
in the Motor Pool.
1216
01:07:01,855 --> 01:07:02,898
Served under the command on
1217
01:07:02,981 --> 01:07:05,150
General Dwight D. Eisenhower
himself.
1218
01:07:06,026 --> 01:07:07,236
My one regret in life was
1219
01:07:07,319 --> 01:07:10,989
that I never really did have
the chance to meet that man--
1220
01:07:11,073 --> 01:07:12,449
-[loud flatulence]
-[Buck] Oh!
1221
01:07:16,870 --> 01:07:18,497
I'm sure you would've made
quite an impression.
1222
01:07:19,122 --> 01:07:20,707
-[Shannon giggles]
-[Buck] Listen, Sir.
1223
01:07:21,083 --> 01:07:23,210
You're just gonna
have to forgive me but...
1224
01:07:24,294 --> 01:07:26,171
I gotta go and
use the facilities.
1225
01:07:26,255 --> 01:07:27,881
[Steve] It's all right Buck,
I'll fill it up.
1226
01:07:29,508 --> 01:07:30,509
[George] Hop to it.
1227
01:07:31,176 --> 01:07:32,177
[military music]
1228
01:07:35,722 --> 01:07:38,308
I understand your town
has a little... problem.
1229
01:07:38,892 --> 01:07:40,811
[Steve] Things have gotten
pretty bad around here,
1230
01:07:40,894 --> 01:07:42,396
so I hope you're as good
as you say you are.
1231
01:07:44,273 --> 01:07:46,483
Shannon's parents, they...
1232
01:07:49,069 --> 01:07:50,362
Casualties of war?
1233
01:07:53,574 --> 01:07:54,575
Come here, dear.
1234
01:07:55,075 --> 01:07:56,076
Come here.
1235
01:07:59,496 --> 01:08:00,581
It's always a tragedy
1236
01:08:00,664 --> 01:08:02,416
when innocent civilians
lose their lives
1237
01:08:02,499 --> 01:08:04,501
fighting a battle
that wasn't theirs to fight.
1238
01:08:06,086 --> 01:08:07,504
I'm sorry.
1239
01:08:09,047 --> 01:08:10,048
Thanks.
1240
01:08:11,466 --> 01:08:12,843
I just hope you get
the rest of the bugs
1241
01:08:12,926 --> 01:08:15,971
before anyone else... dies.
1242
01:08:16,054 --> 01:08:17,389
I leave nothing to chance.
1243
01:08:19,224 --> 01:08:22,561
I want a full comprehensive
all-inclusive briefing.
1244
01:08:22,644 --> 01:08:23,729
Facts.
1245
01:08:23,812 --> 01:08:25,856
Everything you know,
I wanna know.
1246
01:08:25,939 --> 01:08:26,940
Understood?
1247
01:08:31,778 --> 01:08:33,614
-[defecating loudly]
-[grunting]
1248
01:08:42,664 --> 01:08:44,249
You do know the war's over?
1249
01:08:44,833 --> 01:08:46,502
The war's never over son.
1250
01:08:47,503 --> 01:08:50,172
Not as long as fine, God fearing
people like yourselves
1251
01:08:50,255 --> 01:08:53,008
are subject to the
dark shadow of tyranny.
1252
01:08:55,719 --> 01:08:56,720
What’s your plan?
1253
01:08:56,803 --> 01:08:57,804
[military music]
1254
01:08:58,472 --> 01:08:59,473
First and foremost
1255
01:09:00,224 --> 01:09:02,267
you have to know
and understand the enemy.
1256
01:09:02,768 --> 01:09:04,144
Learn their strengths.
1257
01:09:05,229 --> 01:09:06,647
Exploit their weaknesses.
1258
01:09:06,730 --> 01:09:07,731
-[rat squeals]
-[loud explosion]
1259
01:09:12,736 --> 01:09:14,780
I've still got the good stuff.
1260
01:09:17,616 --> 01:09:18,617
So tell me.
1261
01:09:19,785 --> 01:09:21,453
Have you seen
the face of the enemy?
1262
01:09:22,788 --> 01:09:25,207
[sighs] I never want to see
another bug as long as I live.
1263
01:09:25,290 --> 01:09:26,291
Don't you worry.
1264
01:09:27,918 --> 01:09:30,921
When General George opens up
his can of whoop ass...
1265
01:09:31,338 --> 01:09:34,299
there will be roaches in Siberia
feeling the heat.
1266
01:09:36,260 --> 01:09:37,261
[loud rumble]
1267
01:09:38,804 --> 01:09:39,805
Uncle Buck!
1268
01:09:41,598 --> 01:09:42,683
[George grunts]
1269
01:09:48,063 --> 01:09:49,064
[Steve shouting] Buck!
1270
01:09:50,023 --> 01:09:51,024
[George] Stand back son.
1271
01:09:51,608 --> 01:09:52,609
[suspenseful music]
1272
01:09:55,696 --> 01:09:57,656
[Steve and Shannon panting]
1273
01:09:57,739 --> 01:09:59,449
-[Steve] Oh god.
-[Shannon grunts]
1274
01:10:00,242 --> 01:10:01,618
[George grunting]
1275
01:10:04,580 --> 01:10:06,206
[George] You two sure
you wanna do this?
1276
01:10:07,457 --> 01:10:08,458
This is personal.
1277
01:10:08,542 --> 01:10:09,543
For both of us.
1278
01:10:11,545 --> 01:10:13,672
Then lets kick some bug ass.
1279
01:10:15,090 --> 01:10:16,175
[military music]
1280
01:10:43,118 --> 01:10:44,786
So this is where it all started?
1281
01:10:45,996 --> 01:10:46,997
[birds chirping]
1282
01:10:48,790 --> 01:10:52,336
A postcard of serenity
to the untrained eye.
1283
01:10:53,587 --> 01:10:54,588
What do you mean?
1284
01:10:55,172 --> 01:10:56,173
[Shannon] Do you see something?
1285
01:10:59,259 --> 01:11:00,260
Bug tracks.
1286
01:11:02,763 --> 01:11:03,764
Lots of them.
1287
01:11:04,598 --> 01:11:05,599
[Steve] Yeah.
1288
01:11:06,099 --> 01:11:07,893
They appear to be amphibious.
1289
01:11:08,936 --> 01:11:12,022
That means they can live in
water and on dry land.
1290
01:11:12,981 --> 01:11:13,982
And...
1291
01:11:15,025 --> 01:11:17,528
as we learnt at the
good soldiers grave. [gasps]
1292
01:11:18,820 --> 01:11:22,115
they have a particular
aversion to... daylight.
1293
01:11:24,952 --> 01:11:26,578
What are they, killer roaches?
1294
01:11:32,835 --> 01:11:33,836
Mutants.
1295
01:11:34,711 --> 01:11:35,712
Mutants?
1296
01:11:35,796 --> 01:11:36,797
[Dr. Fujimoto] Yes.
1297
01:11:36,880 --> 01:11:39,132
What started out
as an ordinary insect
1298
01:11:39,842 --> 01:11:41,385
is now a toxic killer
1299
01:11:41,468 --> 01:11:45,055
that thrives once inside the
bloodstream of human beings.
1300
01:11:45,138 --> 01:11:47,599
So you're saying that once they
get inside the body
1301
01:11:48,308 --> 01:11:50,978
they spontaneously lay larvae
which destroy human tissue
1302
01:11:51,061 --> 01:11:53,105
as they multiply at
hyper-accelerated rates?
1303
01:11:53,188 --> 01:11:55,399
That's exactly what I'm saying.
1304
01:11:55,816 --> 01:11:58,944
The larvae metamorphoses
into mature insects
1305
01:11:59,361 --> 01:12:01,822
which then continue
to lay more larvae eggs
1306
01:12:02,281 --> 01:12:03,991
until they enter their cocoon.
1307
01:12:04,908 --> 01:12:07,244
The Blattella undergo
metamorphosis?
1308
01:12:08,912 --> 01:12:10,122
What do they become?
1309
01:12:10,664 --> 01:12:12,291
It's amazing, Lacey.
1310
01:12:13,125 --> 01:12:15,127
It's unlike anything
I've ever seen.
1311
01:12:16,253 --> 01:12:17,254
Can you see it?
1312
01:12:17,880 --> 01:12:18,881
Yes.
1313
01:12:20,132 --> 01:12:21,133
[Dr. Fujimoto] Yes!
1314
01:12:22,217 --> 01:12:23,260
What is it?
1315
01:12:23,719 --> 01:12:24,720
[loud cracking]
1316
01:12:25,846 --> 01:12:26,972
[suspenseful music]
1317
01:12:27,055 --> 01:12:28,265
-It's a--
-[creature screams]
1318
01:12:29,016 --> 01:12:32,311
-[Dr. Fujimoto screaming]
-[creature growls]
1319
01:12:32,394 --> 01:12:33,395
Professor?
1320
01:12:33,979 --> 01:12:34,980
Professor!
1321
01:12:36,023 --> 01:12:37,149
[screaming] Professor!
1322
01:12:37,774 --> 01:12:38,775
Professor!
1323
01:12:39,568 --> 01:12:41,111
[Laurie screaming]
What is it?
1324
01:12:43,906 --> 01:12:45,032
[Laurie] Talk to me!
1325
01:12:45,115 --> 01:12:46,325
[trying to speak]
1326
01:12:46,408 --> 01:12:48,035
[Laurie shouting]
Oh my God! Professor!
1327
01:12:48,118 --> 01:12:49,328
[Laurie screaming] Professor!
1328
01:12:50,954 --> 01:12:53,332
You say this is where the
dead girl was fish bait?
1329
01:12:54,082 --> 01:12:55,375
Yeah except it was at night.
1330
01:12:56,460 --> 01:12:57,544
[George excitingly] Uh-huh!
1331
01:12:58,253 --> 01:13:00,589
That's always when
they attack in the dark.
1332
01:13:01,048 --> 01:13:03,175
They have the advantage
of not being seen.
1333
01:13:04,551 --> 01:13:05,969
-[military music]
-Yes [grunts].
1334
01:13:12,893 --> 01:13:13,894
Question.
1335
01:13:14,269 --> 01:13:16,063
How do they spend their days?
1336
01:13:16,647 --> 01:13:17,648
And where?
1337
01:13:19,566 --> 01:13:20,567
Somewhere dark?
1338
01:13:21,068 --> 01:13:22,319
Where it's damp or wet.
1339
01:13:22,819 --> 01:13:23,987
Very good!
1340
01:13:24,655 --> 01:13:26,740
You guys are very good! [laughs]
1341
01:13:27,157 --> 01:13:28,784
[George] I'm very impressed.
1342
01:13:29,743 --> 01:13:31,161
[grunting]
1343
01:13:31,995 --> 01:13:32,996
[squealing]
1344
01:13:47,761 --> 01:13:48,762
Hungry?
1345
01:13:55,143 --> 01:13:56,144
Question.
1346
01:13:56,854 --> 01:13:58,814
What's dark and damp?
1347
01:14:00,274 --> 01:14:01,650
With bugs all over?
1348
01:14:08,782 --> 01:14:09,867
[panting] Bo?
1349
01:14:10,450 --> 01:14:11,451
[Laurie] Bo?
1350
01:14:11,535 --> 01:14:13,036
What happened, are you OK?
1351
01:14:13,120 --> 01:14:14,580
Dr. Fujimoto's dead.
1352
01:14:15,330 --> 01:14:16,373
Dr. Fuji-who?
1353
01:14:17,457 --> 01:14:19,251
A scientist in Palo Alto.
1354
01:14:20,210 --> 01:14:21,378
I sent him a roach
1355
01:14:21,837 --> 01:14:24,047
and the roach turned itself into
something and killed him.
1356
01:14:25,090 --> 01:14:26,717
[Laurie] Look, we have to
take action now
1357
01:14:26,800 --> 01:14:29,052
because the bugs are going to do
the same thing to us.
1358
01:14:29,136 --> 01:14:30,137
There's nothing more we can do.
1359
01:14:30,220 --> 01:14:32,306
Bo, listen to me,
you don't understand.
1360
01:14:32,389 --> 01:14:34,474
[Laurie] The people we have lost
so far that's nothing
1361
01:14:34,558 --> 01:14:36,768
compared to what will happen
if we don't do something.
1362
01:14:37,728 --> 01:14:39,938
We are all in grave danger.
1363
01:14:40,022 --> 01:14:41,648
Don't you think I know that?
1364
01:14:42,316 --> 01:14:44,151
[gasps] The sheriff told me
to stay put.
1365
01:14:44,234 --> 01:14:45,444
Someone's got to be
at the station.
1366
01:14:46,236 --> 01:14:47,237
[gasps]
1367
01:14:51,033 --> 01:14:52,034
What is that?
1368
01:14:52,910 --> 01:14:53,911
[suspenseful music]
1369
01:14:53,994 --> 01:14:55,704
[Bo] I was just trying
to figure out
1370
01:14:55,787 --> 01:14:57,789
if there was some sort of
pattern on the attacks.
1371
01:15:00,292 --> 01:15:01,293
The lake.
1372
01:15:02,753 --> 01:15:04,129
They all started at the lake.
1373
01:15:05,380 --> 01:15:07,716
You think they're spawning
under water or something?
1374
01:15:09,635 --> 01:15:11,553
Underwater or underground.
1375
01:15:12,346 --> 01:15:14,264
Where it's dark and damp.
1376
01:15:16,016 --> 01:15:17,559
[George] The old Esther mine.
1377
01:15:17,893 --> 01:15:19,811
When was the last time
somebody was up there?
1378
01:15:19,895 --> 01:15:21,438
It's been a long time.
1379
01:15:22,022 --> 01:15:23,524
Place has been
shut down for years.
1380
01:15:23,982 --> 01:15:25,984
Ever since old man
Jonathan got drunk
1381
01:15:26,068 --> 01:15:28,028
and killed his kid
in a boating accident.
1382
01:15:28,111 --> 01:15:29,321
Boating accident?
1383
01:15:29,404 --> 01:15:32,282
Yeah. Jonathan's son got
all mangled in the lake.
1384
01:15:33,075 --> 01:15:35,077
Everyone thought it was
from the boats propeller but...
1385
01:15:35,786 --> 01:15:37,579
Jonathan's been a drunk
ever since he found out
1386
01:15:37,663 --> 01:15:38,830
there's no gold in the mine.
1387
01:15:39,998 --> 01:15:41,708
That ain't the gold
we're looking for.
1388
01:15:42,251 --> 01:15:43,418
[car breaks squeaking]
1389
01:15:47,047 --> 01:15:48,841
[Shannon gasps]
What do we do now?
1390
01:15:53,345 --> 01:15:55,013
-Hang on.
-[engine revving]
1391
01:16:00,519 --> 01:16:01,854
[adventurous music]
1392
01:16:09,862 --> 01:16:12,698
-[rustling noises]
-[ominous music]
1393
01:16:18,829 --> 01:16:19,830
[screeching noise]
1394
01:16:28,589 --> 01:16:29,756
-[sharp noise]
-Hey!
1395
01:16:31,133 --> 01:16:32,259
[Shannon] What is it?
1396
01:16:33,594 --> 01:16:34,678
I'm not sure.
1397
01:16:35,512 --> 01:16:38,056
[Shannon] Is it... bugs?
1398
01:16:46,398 --> 01:16:47,733
[screeching continues]
1399
01:16:47,816 --> 01:16:48,817
[bat squeaks]
1400
01:16:50,485 --> 01:16:52,070
-[Steve] Look out!
-[Shannon screams]
1401
01:17:02,164 --> 01:17:03,373
[Shannon] What the hell is it?
1402
01:17:04,291 --> 01:17:05,292
Vampire bat.
1403
01:17:06,126 --> 01:17:07,127
Vampire bat?
1404
01:17:07,753 --> 01:17:09,671
Its bite's deadlier
than the king cobra.
1405
01:17:10,255 --> 01:17:11,298
Kill you like that.
1406
01:17:12,216 --> 01:17:13,217
Holy shit.
1407
01:17:15,219 --> 01:17:16,220
[panting] Come on.
1408
01:17:17,012 --> 01:17:18,555
[ominous music]
1409
01:17:24,645 --> 01:17:26,980
I sure hope we're doing
the right thing coming here.
1410
01:17:27,439 --> 01:17:29,024
-[police car sirens]
-Well if I'm right...
1411
01:17:33,237 --> 01:17:34,238
[loud rumble]
1412
01:17:42,454 --> 01:17:45,040
-[engine revs]
-[Bo gasps]
1413
01:17:45,374 --> 01:17:46,375
Try it again.
1414
01:17:47,835 --> 01:17:49,503
[engine revving]
1415
01:17:53,882 --> 01:17:55,676
[gasping] Damn thing
won't start!
1416
01:17:55,759 --> 01:17:58,136
Great, now what do we do?
How do we get up the hill?
1417
01:17:59,012 --> 01:18:00,013
[horse neighs]
1418
01:18:00,097 --> 01:18:01,431
Well... [gasps]
1419
01:18:01,515 --> 01:18:03,058
-[Bo] Wait a minute.
-[Laurie] What?
1420
01:18:03,141 --> 01:18:04,685
[Bo] You ever rode a horse
before, Laurie?
1421
01:18:06,061 --> 01:18:07,062
Oh no. [snickers]
1422
01:18:37,926 --> 01:18:38,927
[loud growl]
1423
01:18:39,678 --> 01:18:40,721
Do you see something?
1424
01:18:42,598 --> 01:18:44,308
I sense something.
1425
01:18:45,642 --> 01:18:48,020
[Steve] What? What is it?
1426
01:18:48,937 --> 01:18:49,938
Movement.
1427
01:18:54,026 --> 01:18:55,027
[rustling noise]
1428
01:18:55,736 --> 01:18:56,820
The walls.
1429
01:18:58,405 --> 01:19:00,407
It ain't the walls, sweetheart.
1430
01:19:00,490 --> 01:19:02,284
[Shannon gasping] Oh my God!
1431
01:19:02,826 --> 01:19:05,579
I think we hit the mother load.
1432
01:19:07,080 --> 01:19:09,541
It's time to put these bugs...
1433
01:19:12,085 --> 01:19:14,463
[screaming] On ice!
1434
01:19:25,015 --> 01:19:26,391
[hysterical laugh]
1435
01:19:28,018 --> 01:19:30,646
[screaming] Damn I'm good!
1436
01:19:31,813 --> 01:19:33,065
[continues laughing]
1437
01:19:40,656 --> 01:19:41,657
[Laurie gasps]
1438
01:19:50,541 --> 01:19:52,000
-[bat screeching]
-[both scream]
1439
01:19:54,294 --> 01:19:55,504
[Steve] You sense something?
1440
01:19:55,587 --> 01:19:57,589
I see something.
1441
01:20:02,636 --> 01:20:03,971
[George] Oh it's you.
1442
01:20:04,888 --> 01:20:08,267
For a minute there I thought
you were the enemy. [laughing]
1443
01:20:08,350 --> 01:20:09,351
[Bo] Sheriff?
1444
01:20:10,060 --> 01:20:11,311
[George] You know,
for an old abandoned mine
1445
01:20:11,395 --> 01:20:12,604
this place sure is crowded.
1446
01:20:13,564 --> 01:20:14,857
General George!
1447
01:20:15,357 --> 01:20:17,985
I love your commercials,
I'm a big fan.
1448
01:20:18,068 --> 01:20:19,736
Are you?
1449
01:20:19,820 --> 01:20:22,865
Oh well, [chuckles] thanks.
1450
01:20:22,948 --> 01:20:24,575
Which one you like the best?
1451
01:20:24,658 --> 01:20:27,703
You know the one with the
rope, where you're swinging?
1452
01:20:27,786 --> 01:20:29,872
The Tarzan thing.
1453
01:20:29,955 --> 01:20:32,249
[George] They wanted me
to wear a harness for the thing.
1454
01:20:32,332 --> 01:20:35,335
Then they wanted me to wear
a little skirt there like a--
1455
01:20:35,419 --> 01:20:37,838
[shouting] Will everyone
cut the crap!
1456
01:20:40,090 --> 01:20:43,427
Why don't we all
get out of here.
1457
01:20:43,510 --> 01:20:45,220
-Good idea.
-[everyone murmurs] Let's go.
1458
01:20:45,304 --> 01:20:46,305
Wait!
1459
01:20:48,265 --> 01:20:49,308
Do you see something?
1460
01:20:49,391 --> 01:20:50,434
Do you sense something?
1461
01:20:52,019 --> 01:20:53,228
I hear something.
1462
01:20:54,813 --> 01:20:56,565
[rustling noise]
1463
01:20:56,648 --> 01:20:58,358
Well I'll be a larvae's uncle!
1464
01:21:02,362 --> 01:21:03,363
Oh Jesus.
1465
01:21:04,031 --> 01:21:05,115
The eggs.
1466
01:21:05,199 --> 01:21:06,200
Stand back everyone!
1467
01:21:07,743 --> 01:21:11,580
These bugs are gonna
feel the heat of hell.
1468
01:21:11,663 --> 01:21:14,374
I'd put that down if
I were you, general.
1469
01:21:16,418 --> 01:21:20,255
[screaming] I said drop your
weapon, general.
1470
01:21:25,844 --> 01:21:26,845
What is this?
1471
01:21:26,929 --> 01:21:28,972
Now, everyone
into the shaft!
1472
01:21:29,056 --> 01:21:30,057
Now!
1473
01:21:30,140 --> 01:21:31,517
Son of a bitch.
1474
01:21:32,434 --> 01:21:34,811
You knew the whole time
about this place.
1475
01:21:35,229 --> 01:21:36,605
[Laurie] The Blattella,
everything! You knew!
1476
01:21:37,439 --> 01:21:38,482
Why, sheriff?
1477
01:21:38,565 --> 01:21:40,150
Why in the world
are you doing this?
1478
01:21:40,692 --> 01:21:41,818
[screaming] Why do you think?
1479
01:21:42,152 --> 01:21:44,029
You think I'm going
to be broke my whole life?
1480
01:21:44,530 --> 01:21:47,324
Sheriff in some hip town
pushing 70?
1481
01:21:47,407 --> 01:21:49,493
And can't even afford
new dentures?
1482
01:21:49,576 --> 01:21:51,328
[laughs] Not this, yoko.
1483
01:21:51,662 --> 01:21:53,539
This whole damn town
1484
01:21:53,622 --> 01:21:56,834
is standing on a billion
dollars' worth of gold.
1485
01:21:56,917 --> 01:21:58,919
It's going to be mine!
1486
01:21:59,002 --> 01:22:00,087
All mine!
1487
01:22:00,796 --> 01:22:01,797
The Jonathan's kid.
1488
01:22:02,130 --> 01:22:03,674
The mother bug got him.
1489
01:22:04,216 --> 01:22:06,593
Only the old Doc
has figured it out.
1490
01:22:07,052 --> 01:22:09,638
Stupid old bastard
wanted to kill the mother
1491
01:22:09,721 --> 01:22:11,223
that laid the golden egg.
1492
01:22:12,474 --> 01:22:14,643
I knew it was only
a matter of time
1493
01:22:15,018 --> 01:22:16,436
before she struck again
1494
01:22:16,520 --> 01:22:19,022
and people would want
to get out of town.
1495
01:22:19,898 --> 01:22:23,360
Sell their property... cheap.
1496
01:22:24,820 --> 01:22:26,321
You made the offer on the lodge.
1497
01:22:26,822 --> 01:22:28,574
And if they'd taken it sooner
1498
01:22:28,657 --> 01:22:30,534
your parents might
still be alive.
1499
01:22:31,451 --> 01:22:32,786
You're a twisted old bastard.
1500
01:22:33,161 --> 01:22:35,247
You have no idea.
1501
01:22:35,664 --> 01:22:36,665
[growl]
1502
01:22:39,042 --> 01:22:41,170
Um... sheriff?
1503
01:22:42,546 --> 01:22:45,215
What is it, General George?
1504
01:22:48,135 --> 01:22:49,219
Mommy's home.
1505
01:22:49,595 --> 01:22:52,514
You don't actually expect me
to believe that nonsense?
1506
01:22:52,598 --> 01:22:54,308
Do you? [laughing]
1507
01:22:55,642 --> 01:22:57,060
it's nightfall.
1508
01:22:57,144 --> 01:22:58,395
She's in the lake!
1509
01:22:58,937 --> 01:23:00,772
Oh yeah. [laughing]
1510
01:23:01,815 --> 01:23:03,025
I forgot.
1511
01:23:03,108 --> 01:23:05,527
Now, into the damn shaft!
1512
01:23:06,111 --> 01:23:09,865
Or I'll shoot every damned one
of you starting with the girl.
1513
01:23:11,617 --> 01:23:13,785
[screaming] Do as I say! Now!
1514
01:23:14,244 --> 01:23:15,996
If you're gonna shoot someone,
shoot me.
1515
01:23:16,079 --> 01:23:17,080
[Shannon] What?
1516
01:23:17,873 --> 01:23:19,666
If that's the way you want it.
1517
01:23:20,250 --> 01:23:21,293
-[gunshot]
-[screaming]
1518
01:23:21,376 --> 01:23:22,377
[Shannon screams]
1519
01:23:23,295 --> 01:23:24,713
[Shannon sobbing] No, no!
1520
01:23:26,715 --> 01:23:28,425
[George]
Get her out of here!
1521
01:23:31,720 --> 01:23:32,721
[sheriff screaming]
1522
01:23:36,058 --> 01:23:37,184
Go!
1523
01:23:47,069 --> 01:23:49,696
It's just you and me.
1524
01:23:50,781 --> 01:23:53,450
Let's get ready to bumble.
1525
01:23:53,951 --> 01:23:54,993
-[blast]
-[bug squeals]
1526
01:23:55,077 --> 01:23:58,539
You messed with the wrong
exterminator, sweet cheeks!
1527
01:24:00,207 --> 01:24:02,793
Your head's gonna look
real nice on my wall.
1528
01:24:03,252 --> 01:24:04,253
Missy.
1529
01:24:06,505 --> 01:24:08,048
-[bug squealing]
-[George screams]
1530
01:24:16,807 --> 01:24:20,102
All right, cold war's
over, baby.
1531
01:24:20,644 --> 01:24:23,647
Let's see what you
look like as a firefly!
1532
01:24:30,070 --> 01:24:31,113
-Oops.
-[bug growling]
1533
01:24:32,698 --> 01:24:34,074
[Shannon crying]
1534
01:24:37,286 --> 01:24:38,620
[Shannon screaming] No!
1535
01:24:39,997 --> 01:24:41,748
[Bo] I hope General George
is gonna be all right.
1536
01:24:41,832 --> 01:24:42,833
[Shannon screams] No!
1537
01:24:42,916 --> 01:24:44,877
-What are we gonna do?
-Let's wait till he comes out.
1538
01:24:44,960 --> 01:24:47,004
[crying] What if another bug
comes out instead?
1539
01:24:47,087 --> 01:24:48,088
[Bo shushing]
1540
01:24:48,172 --> 01:24:49,423
[Shannon] Steve!
1541
01:24:49,506 --> 01:24:51,967
[George] Let's see how you like
a little hot lead!
1542
01:25:05,772 --> 01:25:06,773
[bug growling]
1543
01:25:09,067 --> 01:25:10,736
It's just you and me.
1544
01:25:10,819 --> 01:25:12,613
Mano y mano.
1545
01:25:12,696 --> 01:25:13,697
Come on!
1546
01:25:15,908 --> 01:25:17,534
-[George grunting]
-[bug squealing]
1547
01:25:26,585 --> 01:25:28,504
Come on! You want a piece of me?
1548
01:25:29,004 --> 01:25:31,673
You wanna piece of me?
1549
01:25:45,354 --> 01:25:46,605
You're really...
1550
01:25:47,481 --> 01:25:49,399
pissing me off!
1551
01:25:54,696 --> 01:25:57,407
[viciously] I'll see you
in hell!
1552
01:26:02,704 --> 01:26:03,997
[loud explosion]
1553
01:26:06,917 --> 01:26:07,918
[bug squealing]
1554
01:26:12,798 --> 01:26:14,049
[loud pounding]
1555
01:26:15,676 --> 01:26:16,677
[loud explosion]
1556
01:26:25,519 --> 01:26:26,728
[Bo] Wait here, ladies.
1557
01:26:28,522 --> 01:26:31,066
I got me a bug to rope!
1558
01:26:32,067 --> 01:26:35,112
[Bo screaming] Yee-haw!
Come here, buggy!
1559
01:26:38,282 --> 01:26:39,283
[George groans]
1560
01:26:42,619 --> 01:26:44,121
-[horse neighs]
-[Bo] Oh shit!
1561
01:26:44,204 --> 01:26:46,456
Come on, horse,
get me out of this!
1562
01:26:46,540 --> 01:26:47,708
-[Laurie] Watch out!
-[Shannon] Give it to him!
1563
01:26:55,841 --> 01:26:57,050
[George grunting]
1564
01:26:58,719 --> 01:27:01,096
[Laurie] God, General George!
1565
01:27:01,180 --> 01:27:02,389
[George] Where is she?
1566
01:27:02,472 --> 01:27:03,473
[Laurie panting] Hurry!
1567
01:27:03,557 --> 01:27:05,934
-[George] Where is she?
-[Laurie] She's right there.
1568
01:27:08,562 --> 01:27:09,730
[Laurie] Careful.
[Shannon] Hurry, please.
1569
01:27:13,942 --> 01:27:15,235
[George breathing heavily]
1570
01:27:19,573 --> 01:27:21,241
[Bo screaming] Oh God!
1571
01:27:22,451 --> 01:27:24,411
I'm good, I swear!
1572
01:27:26,079 --> 01:27:27,080
[Bo crying]
1573
01:27:28,165 --> 01:27:31,084
Die you hairy bitch.
1574
01:27:38,008 --> 01:27:39,009
[loud explosion]
1575
01:27:43,430 --> 01:27:45,766
-[Shannon and Laurie screaming]
-[dramatic music]
1576
01:27:48,852 --> 01:27:51,688
I kicked that bugs...
1577
01:27:54,024 --> 01:27:55,025
[chocking] A...
1578
01:27:57,069 --> 01:27:58,320
[Laurie and Shannon] Ass?
1579
01:27:59,488 --> 01:28:00,489
Yeah.
1580
01:28:06,620 --> 01:28:09,122
[radio] In the news today,
General George S. Merlin
1581
01:28:09,206 --> 01:28:10,791
remains in satisfactory
condition
1582
01:28:10,874 --> 01:28:13,544
after a life and death
struggle with the mother bug...
1583
01:28:13,627 --> 01:28:15,003
[George] Oh,
it's nothing really.
1584
01:28:23,720 --> 01:28:25,514
[Shannon] I was looking
for you both everywhere.
1585
01:28:25,597 --> 01:28:27,266
Stopped at the police
station and everything.
1586
01:28:27,349 --> 01:28:28,392
[Laurie] Hi!
1587
01:28:28,475 --> 01:28:31,353
[Bo] I'm sheriff now, got me
a little more responsibility.
1588
01:28:31,436 --> 01:28:34,565
There was a little disturbance
in the lake, that’s all.
1589
01:28:34,648 --> 01:28:36,400
[Laurie] I was just checking
some water samples.
1590
01:28:37,150 --> 01:28:38,151
I'm sure it's nothing.
1591
01:28:39,152 --> 01:28:41,738
[gasps] Well I just wanted
to say good-bye
1592
01:28:41,822 --> 01:28:43,240
and thank you both
for everything.
1593
01:28:43,782 --> 01:28:45,450
You sure you don't wanna
stay with us?
1594
01:28:45,993 --> 01:28:47,035
[grunts]
1595
01:28:47,119 --> 01:28:50,038
Well, after everything
that happened, I'm sure.
1596
01:28:50,497 --> 01:28:51,498
-[Bo] OK.
-[Laurie] All right.
1597
01:28:51,582 --> 01:28:52,749
Well...
1598
01:28:52,833 --> 01:28:54,543
-[Bo] Bye, bye.
-[Shannon giggles] Take care
1599
01:28:54,626 --> 01:28:55,919
-OK.
-[Shannon laughs]
1600
01:28:56,753 --> 01:28:58,797
-Bye, see you later.
-[Shannon] Bye.
1601
01:28:58,881 --> 01:29:00,966
-[Bo] Be careful.
-[Shannon] I will. [giggles]
1602
01:29:02,342 --> 01:29:04,094
Armageddon is near!
1603
01:29:05,637 --> 01:29:07,181
Death is near.
1604
01:29:08,140 --> 01:29:09,600
[man] You're all gonna die!
1605
01:29:11,602 --> 01:29:12,603
[laughs] Bye!
1606
01:29:12,686 --> 01:29:13,729
See you later.
1607
01:29:17,649 --> 01:29:18,901
[casual music]
1608
01:29:47,846 --> 01:29:49,681
-[loud crackling]
-[Shannon screams]
105622
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.