All language subtitles for Are You Happy Now 2021 1080p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:31,491 --> 00:01:35,930 I want you higher. 2 00:01:35,963 --> 00:01:37,664 When I was eight years old, 3 00:01:37,697 --> 00:01:39,599 there was this little bird with a broken wing 4 00:01:39,633 --> 00:01:42,003 in a nest on my windowsill. 5 00:01:42,036 --> 00:01:43,370 I took care of it. 6 00:01:44,772 --> 00:01:46,908 I can't remember what happened to it. 7 00:01:48,109 --> 00:01:50,443 I think it died. 8 00:01:52,146 --> 00:01:54,414 My point is Adam was like that. 9 00:01:55,615 --> 00:01:58,552 He was scared... of himself. 10 00:02:00,587 --> 00:02:02,522 Of the next fuck up. 11 00:02:03,724 --> 00:02:05,458 He was broken. 12 00:02:07,527 --> 00:02:09,864 I just wish there was some way to make him understand 13 00:02:09,897 --> 00:02:11,899 he didn't need to live in fear. 14 00:02:12,900 --> 00:02:15,803 Fear of having to move back to his 15 00:02:15,837 --> 00:02:17,537 brother's couch, or... 16 00:02:18,739 --> 00:02:20,842 fear of ever losing me. 17 00:02:28,582 --> 00:02:33,054 After my parent's divorce, I vowed I'd never get married. 18 00:02:35,823 --> 00:02:41,461 Never! I need intimacy. 19 00:02:41,494 --> 00:02:42,964 Real intimacy. 20 00:02:42,997 --> 00:02:45,733 Gina? 21 00:02:45,766 --> 00:02:47,935 - Can I just say something? - Okay. 22 00:02:47,969 --> 00:02:50,470 Try and Gauge where you feel the most disturbed, 23 00:02:50,503 --> 00:02:51,873 like, in your body. 24 00:02:54,141 --> 00:02:56,077 Like, your stomach, your chest. 25 00:02:57,144 --> 00:02:59,646 My brain? 26 00:02:59,679 --> 00:03:01,115 Okay. Never mind. 27 00:03:01,148 --> 00:03:02,817 No, no, no, wait, wait. 28 00:03:05,052 --> 00:03:08,521 Right... Right here. 29 00:03:12,760 --> 00:03:14,527 In here. 30 00:03:24,537 --> 00:03:26,606 Acupuncture helps restore Harmony, you know. 31 00:03:26,640 --> 00:03:28,508 That doesn't sound very good. 32 00:03:28,541 --> 00:03:30,044 That's why you're so perfect. 33 00:03:30,077 --> 00:03:31,946 All your negative energy. 34 00:03:31,979 --> 00:03:33,814 I don't have negative energy. 35 00:03:34,715 --> 00:03:37,651 Okay. I have negative energy. 36 00:03:37,684 --> 00:03:38,953 Hmm? 37 00:03:38,986 --> 00:03:42,123 I feel like... A bomb. 38 00:03:42,857 --> 00:03:44,524 I feel like a time bomb, 39 00:03:44,557 --> 00:03:46,160 like a heat... seeking cruise missile 40 00:03:46,193 --> 00:03:50,031 that's destined to destroy everything that we have. 41 00:03:51,933 --> 00:03:54,101 And, uh, and then I'll die. 42 00:03:57,805 --> 00:04:00,174 You're joking, right? 'Cause that's not possible. 43 00:04:00,207 --> 00:04:04,779 Hey, Gina, I love you. I believe in you. 44 00:04:04,812 --> 00:04:06,256 - I really don't... - Take your shirt off. 45 00:04:06,280 --> 00:04:08,149 - Now? - Mm-hmm. 46 00:04:08,182 --> 00:04:10,617 Up. 47 00:04:12,753 --> 00:04:16,223 Um... does this seem like bee sting therapy to you or... 48 00:04:16,257 --> 00:04:18,059 Nope, nope. 49 00:04:20,061 --> 00:04:22,662 You like it when I'm bossy. Hold very still. 50 00:04:22,696 --> 00:04:26,067 - Ah... ah!! - You okay? 51 00:04:27,134 --> 00:04:28,668 So how did it go? 52 00:04:29,103 --> 00:04:32,073 Dude, stop. Just, uh, just please drop it. 53 00:04:32,106 --> 00:04:34,051 Like for real just... I don't want to talk about it. 54 00:04:34,075 --> 00:04:35,743 Okay. What happened? 55 00:04:36,944 --> 00:04:39,780 - What did I just say? - I can respect that completely. 56 00:04:40,815 --> 00:04:43,217 So we've got duck tacos, foraged beets, 57 00:04:43,250 --> 00:04:45,252 artisanal ramps with roots attached, 58 00:04:45,286 --> 00:04:47,030 Kale quinoa burger with goat cheese and avocado, 59 00:04:47,054 --> 00:04:48,956 roasted brussel sprouts with aoli, and... 60 00:04:48,990 --> 00:04:50,791 Also she obviously said, no. 61 00:04:50,825 --> 00:04:53,027 - What did I just say? - Here, taste it. 62 00:04:54,996 --> 00:04:56,529 Um? 63 00:04:57,131 --> 00:04:59,200 Mm? 64 00:04:59,233 --> 00:05:01,268 That's really good. What kind of cake is this? 65 00:05:01,302 --> 00:05:03,603 Wedding cake. You need to know that. 66 00:05:03,636 --> 00:05:05,396 Just not gonna make anymore jokes, please? 67 00:05:06,707 --> 00:05:08,876 Okay. I'm sorry, Adam. 68 00:05:08,909 --> 00:05:11,012 I'm trying to save you from yourself, man. 69 00:05:11,045 --> 00:05:12,990 And, you know, you might actually make this happen. 70 00:05:13,014 --> 00:05:14,657 - This is excellent, by the way. - Thank you. 71 00:05:14,681 --> 00:05:16,616 What about, she heals me. 72 00:05:17,184 --> 00:05:18,786 Leo, she heals me. 73 00:05:19,887 --> 00:05:21,255 I never said she heals me. 74 00:05:21,288 --> 00:05:23,791 Unbelievable. 75 00:05:24,657 --> 00:05:26,761 - Leo. - You didn't do it; Did you? 76 00:05:27,328 --> 00:05:28,963 - Did you? - Dude... 77 00:05:28,996 --> 00:05:30,831 - Dude, stop. - Put these down. 78 00:05:31,999 --> 00:05:35,136 Okay. You got cold feet. We can work with that. 79 00:05:36,070 --> 00:05:39,040 This is way outside the box, need you to do something for me. 80 00:05:39,707 --> 00:05:41,142 Punch me in the face. 81 00:05:43,010 --> 00:05:44,979 - No. - So serious. Do it. Right now. 82 00:05:45,012 --> 00:05:46,714 - Punch me in the face, Adam. - No. 83 00:05:46,747 --> 00:05:48,225 - Do it right now. - Dude, you're insane. 84 00:05:48,249 --> 00:05:49,950 - Adam, punch me in the face. 85 00:05:49,984 --> 00:05:51,786 - I'm not gonna punch you... - Do it. 86 00:05:52,652 --> 00:05:54,255 - Jesus. - Look at me. 87 00:05:54,288 --> 00:05:56,190 You got cold feet. 88 00:05:56,223 --> 00:05:57,892 Punch me in the face, Adam. 89 00:05:58,926 --> 00:06:00,261 You're insane. 90 00:06:00,294 --> 00:06:02,029 Fine. You know what? 91 00:06:02,063 --> 00:06:04,165 I don't know why I'm even slightly surprised. 92 00:06:04,198 --> 00:06:06,638 Because you can't change who you are no matter what that means 93 00:06:06,666 --> 00:06:08,178 for anybody else. You've got an emotional 94 00:06:08,202 --> 00:06:09,880 blind spot you could drive a truck through. 95 00:06:09,904 --> 00:06:11,939 It's like you've got this cloud 96 00:06:11,972 --> 00:06:13,874 that just follows you everywhere 97 00:06:13,908 --> 00:06:16,110 and everybody can see it, man, but you. 98 00:06:16,877 --> 00:06:20,680 And not looking at it is fucking selfish and pathetic. 99 00:06:22,416 --> 00:06:25,152 Oh god, I'm sorry. 100 00:06:25,186 --> 00:06:26,887 You've got a problem, dude. 101 00:06:27,755 --> 00:06:29,390 I'm so... 102 00:06:29,423 --> 00:06:31,624 - I didn't mean it. - Don't touch me. 103 00:06:31,658 --> 00:06:33,370 You literally just told me to punch you in the face. 104 00:06:33,394 --> 00:06:35,628 This isn't working out, man. Listen to me. 105 00:06:35,662 --> 00:06:37,932 You need to find something else. Okay? 106 00:06:37,965 --> 00:06:39,666 - I'm sorry. - You're going to fire me 107 00:06:39,699 --> 00:06:41,402 for pushing you into a pile of garbage? 108 00:06:41,435 --> 00:06:43,037 She's good for you. 109 00:06:45,306 --> 00:06:48,309 Wow. Fire your own brother? 110 00:06:48,342 --> 00:06:51,312 You're going to fire your own brother? 111 00:06:51,345 --> 00:06:53,914 - Yeah, we'll see about that. - You're her problem now. 112 00:06:54,348 --> 00:06:55,916 We'll see. 113 00:07:02,790 --> 00:07:04,892 On sundays our neighbors, 114 00:07:04,925 --> 00:07:06,659 the stubs, would come over for dinner. 115 00:07:06,693 --> 00:07:08,929 My dad didn't like it. 116 00:07:08,963 --> 00:07:10,898 He had to be up early. 117 00:07:10,931 --> 00:07:16,103 Then he was a gracious host: Smiling, passing vegetables. 118 00:07:16,137 --> 00:07:17,938 But behind his eyes, 119 00:07:17,972 --> 00:07:21,775 he was angry and connected to it, 120 00:07:22,710 --> 00:07:24,745 I'll never say this enough, 121 00:07:24,778 --> 00:07:29,150 acting is the most stark naked thing that you will ever do. 122 00:07:31,018 --> 00:07:35,256 If you can somehow find the courage to be yourself, 123 00:07:36,257 --> 00:07:40,294 intimate, vulnerable, out loud. 124 00:07:40,327 --> 00:07:43,898 Well, then you have something. 125 00:07:43,931 --> 00:07:47,902 It's not about pretending to be someone else. 126 00:07:48,836 --> 00:07:53,673 Can you see what's unfolding right in front of you? 127 00:07:54,275 --> 00:07:56,177 Can I help you? 128 00:07:57,144 --> 00:07:59,213 Did somebody order these? 129 00:07:59,246 --> 00:08:00,781 I... 130 00:08:01,482 --> 00:08:05,786 Uh, yeah, it says, it's all paid for. 131 00:08:07,288 --> 00:08:11,192 Oh, I know who this is from. It's from my better half. 132 00:08:11,225 --> 00:08:13,761 Uh, I turn 61 today. 133 00:08:13,794 --> 00:08:16,263 Is there that carrot... ginger cake? 134 00:08:16,297 --> 00:08:18,866 That is the best thing I've ever had in my life. 135 00:08:21,502 --> 00:08:24,338 Where are you? 136 00:08:27,408 --> 00:08:30,244 - All right. - What? Why did? 137 00:08:32,446 --> 00:08:34,782 Fuck. 138 00:08:35,149 --> 00:08:36,984 This hasn't happened to me before. 139 00:08:37,017 --> 00:08:38,752 It's just sex. Maybe just... 140 00:08:38,786 --> 00:08:40,821 You wouldn't punch somebody in the face, 141 00:08:40,854 --> 00:08:42,414 even if they begged you to do it, right? 142 00:08:44,325 --> 00:08:48,796 Adam, can I just... do something? 143 00:08:48,829 --> 00:08:50,831 Just... please? 144 00:08:55,803 --> 00:08:58,305 This works for all kinds of dysfunction. 145 00:09:00,975 --> 00:09:02,376 Mm-hmm. 146 00:09:02,409 --> 00:09:04,011 I'm going to find your sacred points. 147 00:09:04,044 --> 00:09:05,946 What are the sacred points? 148 00:09:05,980 --> 00:09:07,248 Shut up. 149 00:09:07,281 --> 00:09:09,250 You ready? 150 00:09:10,084 --> 00:09:13,320 Well, hello there, sir. 151 00:09:21,161 --> 00:09:23,530 What do you think of acupuncture now? 152 00:09:23,564 --> 00:09:26,834 I don't know if it was that or the practitioner, 153 00:09:26,867 --> 00:09:28,769 - but... - Mmm... 154 00:09:33,274 --> 00:09:36,210 Wait what... What does that mean? 155 00:09:37,378 --> 00:09:39,380 I'm sure it's the acupuncture too... 156 00:09:39,413 --> 00:09:42,182 - It's a medical procedure. - Yeah, I know... I know that. 157 00:09:42,216 --> 00:09:44,084 But it's not like you've done that before. 158 00:09:44,118 --> 00:09:47,054 Or have... have you? 159 00:09:48,889 --> 00:09:50,433 What... what are you asking me right now? 160 00:09:50,457 --> 00:09:52,459 Do... do you think I work in some kind of 161 00:09:52,493 --> 00:09:54,361 like, high-end massage parlor? 162 00:09:55,129 --> 00:09:58,132 No, you're, like, an actual doctor. 163 00:10:00,134 --> 00:10:02,269 What? 164 00:10:06,540 --> 00:10:09,276 Do acupuncture on yourself next time. 165 00:10:11,445 --> 00:10:13,113 Hey! 166 00:10:15,616 --> 00:10:18,952 In acupuncture, there's something called chi. 167 00:10:18,986 --> 00:10:22,623 It's a life force that flows through every living thing. 168 00:10:22,656 --> 00:10:26,994 Yeah, I don't even think Adam knows what chi is, 169 00:10:27,027 --> 00:10:28,629 and his fear of having to move back 170 00:10:28,662 --> 00:10:30,497 to his brother's couch, just... 171 00:10:30,531 --> 00:10:32,266 Why are you still in my restaurant? 172 00:10:32,299 --> 00:10:33,934 - Made him more nervous. 173 00:10:33,967 --> 00:10:35,378 I said some things I didn't mean to say. 174 00:10:35,402 --> 00:10:37,037 You said some things you... 175 00:10:37,071 --> 00:10:38,939 No, I didn't say anything I didn't mean. 176 00:10:38,972 --> 00:10:42,176 Adam, did you leave this cake in the park all night? 177 00:10:42,209 --> 00:10:44,011 - Look at that! - What are you talking about? 178 00:10:44,044 --> 00:10:46,080 It's ruined, it's garbage. I can't sell that. 179 00:10:46,113 --> 00:10:49,883 I mean, I... I think it looks fine... it tastes good. 180 00:10:49,917 --> 00:10:51,494 Yeah, it tastes good. It tastes good to you. 181 00:10:51,518 --> 00:10:53,354 It's not good. Okay? It tastes good to you 182 00:10:53,387 --> 00:10:55,131 because it's full of sugar, and you're a child, 183 00:10:55,155 --> 00:10:56,633 and children love sugar, but it's not fucking good. 184 00:10:56,657 --> 00:10:58,225 I forgot it. I forgot... 185 00:10:58,258 --> 00:10:59,669 Did you also forget that you're fired? 186 00:10:59,693 --> 00:11:01,261 No, no, no. Ouch. 187 00:11:01,295 --> 00:11:02,930 - I'm so tired. - You're tired? 188 00:11:02,963 --> 00:11:04,631 - What are you... - I'm so tired. 189 00:11:04,665 --> 00:11:07,167 - What are you tired of? - I'm tired from carrying you. 190 00:11:07,201 --> 00:11:09,069 You have a chemical disorder 191 00:11:09,103 --> 00:11:11,071 that can I cannot help you with anymore. 192 00:11:17,511 --> 00:11:19,980 - Adam? - Hey, you about ready? 193 00:11:20,013 --> 00:11:22,049 Do you have any specials today? 194 00:11:22,082 --> 00:11:23,917 He actually doesn't know about the specials, 195 00:11:23,951 --> 00:11:25,452 because he's fired. 196 00:11:27,287 --> 00:11:28,989 We have a limited fused couscous 197 00:11:29,022 --> 00:11:31,091 with a side of grilled asparagus, and we also... 198 00:11:31,125 --> 00:11:33,026 Also, I'd like to apologize for my brother. 199 00:11:33,060 --> 00:11:34,428 He spent time in a mental hospital. 200 00:11:34,461 --> 00:11:36,363 It actually wasn't a mental hospital, 201 00:11:36,397 --> 00:11:38,108 - it was a center... - Sorry, a mental center. 202 00:11:38,132 --> 00:11:39,442 It wasn't. I was there for two weeks... 203 00:11:39,466 --> 00:11:41,268 Maybe two weeks, two years ago. 204 00:11:41,301 --> 00:11:44,171 I'm not... for just two weeks. That was just two weeks. 205 00:11:44,204 --> 00:11:46,907 You don't work here anymore. 206 00:11:49,143 --> 00:11:51,445 This is where it all started. 207 00:11:51,478 --> 00:11:53,981 I know I don't know you, bro, but if it helps, 208 00:11:54,014 --> 00:11:55,649 it's okay to feel humiliated. 209 00:11:55,682 --> 00:11:57,651 But we were... we... We're ready to order though. 210 00:11:57,684 --> 00:11:59,520 This is why I don't tip. 211 00:12:05,727 --> 00:12:08,462 Adam? Adam!? 212 00:12:21,208 --> 00:12:23,143 - Adam!! - Hey, bro. 213 00:12:23,177 --> 00:12:24,645 There's something wrong with you. 214 00:12:27,080 --> 00:12:29,416 Adam struggled with a cocktail of things. 215 00:12:29,450 --> 00:12:32,754 Some depression, uh, impulsivity issues. 216 00:12:32,787 --> 00:12:35,189 It's not just about what your partner is doing. 217 00:12:35,222 --> 00:12:36,657 When he was discharged, 218 00:12:36,690 --> 00:12:38,692 they checked the box, other, for him. 219 00:12:38,726 --> 00:12:41,729 Hey... hey... hi. 220 00:12:41,763 --> 00:12:46,200 Um, I forgot this the other... 221 00:12:52,740 --> 00:12:55,642 That did not just happen. 222 00:12:55,676 --> 00:12:58,111 - That's okay. - I'm sorry. 223 00:12:59,413 --> 00:13:01,615 That's okay. 224 00:13:01,648 --> 00:13:04,518 It's not... It's not okay. 225 00:13:05,085 --> 00:13:07,154 It's not. 226 00:13:36,483 --> 00:13:38,385 Ow. 227 00:13:38,418 --> 00:13:40,521 What the hell? 228 00:13:41,221 --> 00:13:42,623 Sorry... sorry. 229 00:13:42,656 --> 00:13:46,393 I... I'm a total fuck up. 230 00:13:47,194 --> 00:13:49,396 I want to pay for this. 231 00:13:49,429 --> 00:13:51,198 I am a fucking idiot... 232 00:13:51,231 --> 00:13:54,501 I'm an idiot with impulse control problems. 233 00:13:54,535 --> 00:13:57,204 I want to pay for this. Um... 234 00:13:58,205 --> 00:14:00,340 I have a tip... tips. 235 00:14:00,374 --> 00:14:05,546 So I have 20, 22, 23, 24... 236 00:14:06,380 --> 00:14:08,783 26.26 bucks! 237 00:14:10,250 --> 00:14:12,686 I think this is going to be more than 26 bucks. 238 00:14:46,353 --> 00:14:49,523 Adam? 239 00:14:49,556 --> 00:14:51,692 Hello? 240 00:14:53,493 --> 00:14:57,865 Hey, I probably shouldn't be asking you this like this, 241 00:14:57,899 --> 00:14:59,700 but, uh... 242 00:15:03,537 --> 00:15:05,572 will you marry me? 243 00:15:11,612 --> 00:15:13,413 Hello? 244 00:15:13,447 --> 00:15:15,315 Husbands used to own their wives. 245 00:15:15,349 --> 00:15:19,854 I don't want to own you. I just want to die with you, 246 00:15:19,887 --> 00:15:22,924 you know, or be there when you die. 247 00:15:22,957 --> 00:15:26,728 You already have me. Adam, you are my entire world, 248 00:15:26,761 --> 00:15:28,863 what could be more real than that? 249 00:15:28,896 --> 00:15:32,199 Some other person to tell us that we're going to spend 250 00:15:32,232 --> 00:15:34,444 the rest of our lives together, because I do that, you do that. 251 00:15:34,468 --> 00:15:36,570 I'm going to fuck this up. 252 00:15:36,603 --> 00:15:39,907 I'm going to fuck this up. I always do. 253 00:15:39,941 --> 00:15:43,343 I'm not just saying that. You know that, I know that, 254 00:15:43,377 --> 00:15:46,246 my brother knows that. I am going to fuck this up. 255 00:15:46,279 --> 00:15:49,216 It always happens, like, we need to... we need to end this. 256 00:15:49,249 --> 00:15:50,818 You're right, we need to end this. 257 00:15:50,852 --> 00:15:52,954 And I kind of feel like I need to cut off my arm 258 00:15:52,987 --> 00:15:54,822 to save the... You know, the two of us, 259 00:15:54,856 --> 00:15:56,767 - like the guy in that movie. - How is this like that? 260 00:15:56,791 --> 00:15:58,425 Gets his arm caught behind the Boulder. 261 00:15:58,458 --> 00:16:00,018 But then you're also cutting off my arm. 262 00:16:04,264 --> 00:16:06,768 I'm sorry, babe, I don't want to cut off your arm too. 263 00:16:06,801 --> 00:16:09,436 - I... - I love who you are. 264 00:16:10,470 --> 00:16:11,939 I love who you are. 265 00:16:12,940 --> 00:16:16,510 But I heard in a podcast that the chances of... 266 00:16:16,543 --> 00:16:18,412 - Adam... - Like even being born 267 00:16:18,445 --> 00:16:20,380 in this universe are 400 trillion to one. 268 00:16:20,848 --> 00:16:23,583 So that means it's, like, 400 trillion for me, 269 00:16:23,617 --> 00:16:25,853 and 400 trillion for you, and then you, like... 270 00:16:25,887 --> 00:16:27,521 It's not who I am. 271 00:16:29,256 --> 00:16:30,792 I just... I don't buy it. 272 00:16:32,459 --> 00:16:34,327 Matrimony is a lie. 273 00:16:34,361 --> 00:16:36,764 Okay, it's... it is the worst Ponzi scheme ever. 274 00:16:36,798 --> 00:16:39,734 It's... It's the tooth fairy. 275 00:16:39,767 --> 00:16:41,635 We know better. 276 00:16:42,502 --> 00:16:43,938 No. 277 00:16:46,306 --> 00:16:49,309 You're only saying that because it's me. 278 00:16:54,782 --> 00:16:58,786 There was nowhere to hide so I bought some time. 279 00:16:58,820 --> 00:17:01,354 - What are you eating? - Wedding cake. 280 00:17:01,388 --> 00:17:03,590 - I saved you a piece. - Thank you. 281 00:17:05,592 --> 00:17:07,694 - Hey, Adam. - Yeah? 282 00:17:09,897 --> 00:17:15,002 You think maybe this is an engagement cake? 283 00:17:18,405 --> 00:17:21,008 No, that doesn't exist. 284 00:17:27,314 --> 00:17:28,916 Wait, li... what? 285 00:17:29,784 --> 00:17:32,519 - An engagement cake? - Mmm. 286 00:17:32,552 --> 00:17:34,756 - Our engagement cake? - Mmm. 287 00:17:34,789 --> 00:17:36,656 Okay. 288 00:17:36,690 --> 00:17:39,060 - Jesus Christ! - Wow, what!? 289 00:17:39,093 --> 00:17:42,696 What's going on? 290 00:17:46,000 --> 00:17:48,602 Now, I'm pretty sure I said maybe, 291 00:17:48,635 --> 00:17:52,039 but Adam heard: Get a job. 292 00:18:00,915 --> 00:18:04,417 When you were a child, 293 00:18:04,451 --> 00:18:07,621 what did you dream of doing? 294 00:18:09,556 --> 00:18:15,462 Uh, I don't know. Um-uh... uh... 295 00:18:16,764 --> 00:18:19,967 I like to... What do I like to do? 296 00:18:20,802 --> 00:18:23,470 Uh, I think a better question is... 297 00:18:25,072 --> 00:18:30,410 Do... do you want... Uh, need me to lie? 298 00:18:30,443 --> 00:18:33,014 Because I will. 299 00:18:34,849 --> 00:18:36,851 Let's break for lunch. 300 00:18:36,884 --> 00:18:39,053 There's a place next door. 301 00:18:50,497 --> 00:18:53,633 Hi. This is bad. Can I get my money back? 302 00:18:56,469 --> 00:18:57,905 Uh... 303 00:19:00,507 --> 00:19:02,475 You know, I'll be honest with you. 304 00:19:02,509 --> 00:19:04,444 Uh, there's nothing wrong with it. 305 00:19:05,612 --> 00:19:07,480 All the food tastes like that. 306 00:19:10,785 --> 00:19:12,552 Do you want a job? 307 00:19:14,789 --> 00:19:15,789 Adam. 308 00:19:17,191 --> 00:19:20,660 I could be looking to bring somebody on, part-time. 309 00:19:24,598 --> 00:19:27,935 Where is that... Come on. 310 00:19:27,969 --> 00:19:30,537 Oh... where is it? 311 00:19:37,544 --> 00:19:39,947 Ah, yes, here it is. 312 00:19:42,016 --> 00:19:44,719 Yeah. I... I know. They're not very flattering. 313 00:19:44,752 --> 00:19:47,554 I'll take this stuff for you, put in a locker. 314 00:19:47,587 --> 00:19:49,957 - It will be safe there. - I'll just hang to my phone. 315 00:19:49,991 --> 00:19:52,692 Oh, no, no, no. Taking that too. You'll thank me. 316 00:19:52,727 --> 00:19:55,062 When was the last time you were chained to this thing? 317 00:19:55,096 --> 00:19:59,599 Besides, this job, it's gonna require all your focus. 318 00:20:07,041 --> 00:20:09,509 - Hi, sweetie. - Hi. 319 00:20:09,977 --> 00:20:13,546 Hey, congratulations! I knew you'd find something. 320 00:20:13,580 --> 00:20:16,751 This is Norma. 321 00:20:16,784 --> 00:20:21,588 She is helping me practice until I get my certification. 322 00:20:21,923 --> 00:20:23,590 Namaste. 323 00:20:25,059 --> 00:20:30,097 Nama... hey, I brought dinner from work. 324 00:20:30,131 --> 00:20:32,632 So... 325 00:20:32,666 --> 00:20:35,736 Ah! 326 00:20:37,004 --> 00:20:39,673 Don't bogart the chicken, Adam. 327 00:20:40,141 --> 00:20:42,509 What's so funny about someone wanting to marry me? 328 00:20:42,542 --> 00:20:44,444 I have a few good points, you know. 329 00:20:46,513 --> 00:20:48,025 I'm getting the short end of the stick. 330 00:20:48,049 --> 00:20:49,250 What. 331 00:20:49,283 --> 00:20:52,053 How's your foot, Norma? 332 00:20:53,087 --> 00:20:56,991 Oh... oh... 333 00:20:57,024 --> 00:20:59,526 You're good at the needles. I'm very relaxed. 334 00:20:59,559 --> 00:21:05,733 - It's after midnight. - I know. Norma was helping meditation practice until 10:00. So... 335 00:21:05,766 --> 00:21:08,202 - Do you meditate, Adam? - No. 336 00:21:08,903 --> 00:21:11,706 - God, I wanna marry you. - What? 337 00:21:11,739 --> 00:21:13,540 I said I wanna marry you. 338 00:21:13,573 --> 00:21:15,743 - You do? - Yes, I love you. 339 00:21:15,776 --> 00:21:18,713 - Hmm? - I didn't say anything. 340 00:21:21,082 --> 00:21:23,550 - What are you gonna do? - I don't know. 341 00:21:26,787 --> 00:21:30,291 He needed this and I... 342 00:21:30,324 --> 00:21:32,625 I needed to move past this. 343 00:21:33,294 --> 00:21:36,998 Sometimes love means compromise. 344 00:21:40,700 --> 00:21:43,004 You know what? Let's just not overthink it. 345 00:21:49,777 --> 00:21:51,712 So that happened. 346 00:21:53,680 --> 00:21:55,961 - Do I have to keep holding this? - Yeah, keep holding it. 347 00:22:07,328 --> 00:22:10,731 Oh! 348 00:22:11,365 --> 00:22:13,100 Can I have your attention, please? 349 00:22:13,134 --> 00:22:14,769 Sorry everybody. 350 00:22:14,802 --> 00:22:17,004 And for those who don't know me, I'm Leo. 351 00:22:17,038 --> 00:22:21,308 I'm Adams proud big brother today, and, uh, I made the cake. 352 00:22:21,342 --> 00:22:24,745 Gina humbles him, which is not easy, 353 00:22:24,779 --> 00:22:27,248 okay, because those of you who know him know 354 00:22:27,281 --> 00:22:31,852 that he's been humbled a lot, just by life. 355 00:22:33,721 --> 00:22:35,222 Um... 356 00:22:36,623 --> 00:22:38,691 Sorry, I'm... 357 00:22:38,726 --> 00:22:43,663 I'm better with peaches than with speeches 'cause I'm a chef. 358 00:22:43,696 --> 00:22:48,836 Yeah. Um, so what I'm trying to say is... is... 359 00:22:48,869 --> 00:22:53,074 Is that he's scared, petrified, really. 360 00:22:53,107 --> 00:22:56,777 Not in a bad way. Um, not in a bad way. 361 00:22:56,811 --> 00:22:58,345 In a great way, in a cool way 362 00:22:58,379 --> 00:23:02,216 because he loves her so much. 363 00:23:02,249 --> 00:23:06,754 It's like he's just afraid that... that if he says her name, 364 00:23:06,787 --> 00:23:08,923 if that word even comes out of his mouth, 365 00:23:08,956 --> 00:23:10,724 it's just going to 366 00:23:10,758 --> 00:23:15,930 just, like, turn to ashes 367 00:23:16,931 --> 00:23:19,800 and it will ruin everything forever. 368 00:23:21,335 --> 00:23:24,305 But not today. Not today. 369 00:23:24,338 --> 00:23:26,673 So here's to Adam and Gina. 370 00:23:29,210 --> 00:23:31,378 Thank you. 371 00:23:31,412 --> 00:23:33,114 Ow! 372 00:23:40,687 --> 00:23:43,023 - Hey. - Hey, bud. 373 00:23:43,057 --> 00:23:46,026 The speech was... Was awesome. 374 00:23:46,060 --> 00:23:48,695 - Thank you. - No problem. 375 00:23:49,864 --> 00:23:53,267 The cake... It's, like, too much. 376 00:23:54,268 --> 00:23:56,137 What's up? 377 00:23:57,204 --> 00:23:59,373 Nothing. I'm just saying thanks. 378 00:23:59,406 --> 00:24:01,041 - Okay. - Do you think I'll get 379 00:24:01,075 --> 00:24:03,310 my old job back too? Or... ha! 380 00:24:07,081 --> 00:24:08,782 Let's not talk about it, okay? 381 00:24:08,816 --> 00:24:10,751 I'm gonna get a drink. 382 00:24:28,269 --> 00:24:30,971 - Big day? - Yep. 383 00:24:32,139 --> 00:24:36,210 Sometimes I think love is sort of like this drink. 384 00:24:36,243 --> 00:24:38,145 Try and hold it... 385 00:24:40,814 --> 00:24:42,249 it'll slip through your fingers 386 00:24:42,816 --> 00:24:45,019 - and spill all over the place. - Don't do that. 387 00:24:45,052 --> 00:24:47,821 Gina's mother and I were in love and we got married. 388 00:24:47,855 --> 00:24:51,025 She says I'm a completely different 389 00:24:51,058 --> 00:24:53,494 person from the man she first met. 390 00:24:53,527 --> 00:24:56,130 She made me lose any confidence I had. 391 00:24:56,163 --> 00:25:00,234 I hear you need money. What is it you're doing now? 392 00:25:00,267 --> 00:25:03,270 Here. 393 00:25:05,306 --> 00:25:07,942 Hm? Huh? 394 00:25:16,016 --> 00:25:18,719 $2,800? 395 00:25:19,086 --> 00:25:21,188 You and Gina should have the opportunities 396 00:25:21,222 --> 00:25:22,890 her mother and I didn't. 397 00:25:22,923 --> 00:25:25,025 It's dated 20 years from now. 398 00:25:26,227 --> 00:25:28,829 It's a wedding gift from the future. 399 00:25:51,852 --> 00:25:54,054 - Oh! - Whoop! 400 00:26:09,536 --> 00:26:11,905 Happy now? 401 00:26:30,024 --> 00:26:31,392 Got a minute? 402 00:26:39,366 --> 00:26:41,235 What the heck is this? 403 00:26:42,002 --> 00:26:44,104 Uh, the heck... The heck is what? 404 00:26:44,138 --> 00:26:45,472 Take it down. 405 00:26:47,308 --> 00:26:48,942 It's a review of the restaurant. 406 00:26:48,976 --> 00:26:50,411 I'm not gonna say it again. 407 00:26:51,612 --> 00:26:54,448 - Take it down. - It's oppressive. 408 00:26:54,481 --> 00:27:00,921 Take... it... Down. 409 00:27:10,531 --> 00:27:13,834 All the way down, all the way down. 410 00:27:18,238 --> 00:27:19,239 No. 411 00:27:19,273 --> 00:27:20,417 I am saying it again. It's happening right now. 412 00:27:20,441 --> 00:27:22,485 What I said was gonna happen is gonna happen right now. 413 00:27:22,509 --> 00:27:23,977 - Take it down right now! - No. 414 00:27:24,011 --> 00:27:25,155 - Take it down right now!! - No!!! 415 00:27:25,179 --> 00:27:26,956 I'm gonna kill you if you don't take it down right now. 416 00:27:26,980 --> 00:27:29,950 You can kill me but I'm not gonna take it down. 417 00:27:29,983 --> 00:27:31,318 I will kill you dead right now. 418 00:27:39,660 --> 00:27:41,161 It's a little greasy. 419 00:27:41,595 --> 00:27:44,231 Maybe it's because it's deep fried in lard. 420 00:27:44,264 --> 00:27:45,399 Could be why. 421 00:27:45,432 --> 00:27:48,369 Do you know how much traffic we generated last quarter? 422 00:27:55,309 --> 00:27:58,979 Negative 12 percent. How's that even possible? 423 00:27:59,012 --> 00:28:01,014 Negative numbers don't even exist. 424 00:28:01,716 --> 00:28:04,918 - Who's this? - Adam. 425 00:28:04,952 --> 00:28:10,591 - Drew's the manager... - Director of operations. 426 00:28:10,624 --> 00:28:12,693 You think it's a good idea to hire a new guy 427 00:28:12,727 --> 00:28:14,294 with these numbers? 428 00:28:14,328 --> 00:28:16,330 - I can hire who I want. - Really? 429 00:28:16,363 --> 00:28:19,099 - Is that what dad said? - I'm gonna go. 430 00:28:19,133 --> 00:28:21,068 I don't need permission. It's my store. 431 00:28:21,101 --> 00:28:22,936 It's dad's company. 432 00:28:22,970 --> 00:28:27,508 Listen, I'm up for vice president. 433 00:28:27,541 --> 00:28:29,510 You are not gonna mess this up. 434 00:28:29,543 --> 00:28:31,111 Vice president of what? 435 00:28:31,145 --> 00:28:33,347 Clean yourself up, shave your face. 436 00:28:34,114 --> 00:28:36,083 Why do I have to shave my face? 437 00:28:36,116 --> 00:28:40,889 Considering this for all of our stores. 438 00:28:46,126 --> 00:28:49,029 - I'm not gonna do that. - I'm not asking. 439 00:28:52,232 --> 00:28:55,135 Bock-bock, dipshit. You suck. 440 00:28:57,171 --> 00:28:59,673 You forgot your thing. 441 00:29:02,042 --> 00:29:03,510 He seems nice. 442 00:29:09,550 --> 00:29:11,351 Oh... 443 00:29:12,453 --> 00:29:16,023 Uh, hey, Walt? Walt. 444 00:29:22,329 --> 00:29:25,499 Walt? 445 00:29:29,536 --> 00:29:31,138 Walt? 446 00:29:35,409 --> 00:29:37,444 Walt? 447 00:29:41,582 --> 00:29:44,618 Walt! Walt? 448 00:29:44,651 --> 00:29:48,790 - Nobody's in the store, man. - Sorry, you had to see that. 449 00:29:48,823 --> 00:29:51,325 Hey, girls. 450 00:29:52,159 --> 00:29:53,728 Wow. 451 00:29:53,761 --> 00:29:55,596 Oh, sorry. 452 00:29:57,498 --> 00:30:01,703 Are they, uh, are they part of the menu? 453 00:30:01,736 --> 00:30:05,740 No, no, they're not part of the menu. 454 00:30:05,773 --> 00:30:08,743 They are like my children. 455 00:30:08,776 --> 00:30:13,213 Only, you know, so much more than that. 456 00:30:13,247 --> 00:30:18,552 They grow up so fast. Look, Chelsea was just an egg. 457 00:30:21,255 --> 00:30:23,457 Ah. 458 00:30:25,359 --> 00:30:28,830 You live here too? 459 00:30:28,863 --> 00:30:33,567 Oh, yeah. My, uh, dad owns the building. 460 00:30:33,600 --> 00:30:37,404 Actually owns a bunch of buildings in the area. 461 00:30:37,437 --> 00:30:41,575 So, uh, no rent. 462 00:30:43,878 --> 00:30:46,446 When I was 12 he gave me a wedgie 463 00:30:46,480 --> 00:30:50,718 - until I told him he was king. - King of what? 464 00:30:50,752 --> 00:30:53,220 Is the king of everything. 465 00:30:53,253 --> 00:30:55,489 It's demeaning. He likes to demean me. 466 00:30:56,557 --> 00:30:59,761 Why don't you tell your brother to shove it? 467 00:31:01,194 --> 00:31:04,464 Yeah, yeah, you're right. I know you're right. 468 00:31:04,498 --> 00:31:07,601 Every neuron in my brain is... is... is screaming 469 00:31:07,634 --> 00:31:10,103 that I should know better but... 470 00:31:15,375 --> 00:31:20,213 the truth is, he is the king. 471 00:31:23,650 --> 00:31:27,120 Dude, your brother is not the king. 472 00:31:30,624 --> 00:31:33,427 Elvis, he's the king. 473 00:31:37,230 --> 00:31:38,866 Yeah, Elvis is the king. 474 00:31:38,900 --> 00:31:42,235 Elvis is the king. You know why? 475 00:31:42,269 --> 00:31:44,739 Because he's like, "uh-huh!" That's why. 476 00:31:44,772 --> 00:31:47,374 That's good. That's a good Elvis! 477 00:31:47,407 --> 00:31:49,844 You could do it too. Try it: Uh-huh. 478 00:31:49,877 --> 00:31:52,914 Uh-huh! Ruh-huh! 479 00:31:52,947 --> 00:31:55,415 It's no fat Albert, but... 480 00:31:55,449 --> 00:31:57,351 Uh, can I just say something? 481 00:31:57,384 --> 00:31:58,786 Your brother is a moron. 482 00:32:00,487 --> 00:32:02,589 You don't have an older brother, do you? 483 00:32:03,758 --> 00:32:05,258 No. 484 00:32:05,893 --> 00:32:07,929 Yeah, I can tell. 485 00:32:07,962 --> 00:32:11,264 You don't seem like it. You're so confident. 486 00:32:12,532 --> 00:32:14,167 Yeah. 487 00:32:16,938 --> 00:32:19,439 Give me that chicken suit, boss. 488 00:32:31,652 --> 00:32:35,857 Hey, you guys want to, uh, check the menu? 489 00:32:35,890 --> 00:32:37,491 Bock-bock! 490 00:32:48,502 --> 00:32:50,905 Why are you dressed like that? 491 00:32:50,938 --> 00:32:53,741 - Because I'm a chicken. - No, you're not. 492 00:32:53,775 --> 00:32:55,609 - Yes, I am. - No, you're not. 493 00:32:58,478 --> 00:33:01,682 Ruby, I couldn't find you! 494 00:33:04,919 --> 00:33:07,587 - Hi, Linda. - Hi. 495 00:33:07,621 --> 00:33:09,489 Thi... This's is Adam. 496 00:33:09,523 --> 00:33:11,525 - Ah... hi. - Hi. 497 00:33:11,558 --> 00:33:13,728 I own the salon a few stores down. 498 00:33:15,029 --> 00:33:17,497 - She's really good. - Let's go. 499 00:33:18,498 --> 00:33:22,436 Oh, hey Ruby. Here's the sticker for you. 500 00:33:22,469 --> 00:33:24,872 It's the chicken from our signs. 501 00:33:24,906 --> 00:33:27,942 You can go ahead and put that wherever you want. 502 00:33:28,608 --> 00:33:30,778 Not on public property though, you know. 503 00:33:31,478 --> 00:33:33,948 We, uh, exchanged keys while back. 504 00:33:35,649 --> 00:33:37,350 I think she likes me. 505 00:33:37,384 --> 00:33:40,855 - Store keys. - Yeah. Yeah. 506 00:33:43,891 --> 00:33:45,927 Deep breaths. Yeah. 507 00:33:45,960 --> 00:33:48,495 You got this. Oh, you're doing so good. 508 00:33:48,528 --> 00:33:51,465 You're doing so good, baby. I'm so proud of you. 509 00:33:51,498 --> 00:33:52,767 - Thank you so much. - Mm-hmm. 510 00:33:52,800 --> 00:33:54,601 - Says your name. - It does. 511 00:33:56,838 --> 00:33:58,605 Hmm... I don't know. 512 00:34:10,650 --> 00:34:12,987 Something is so wrong with you. 513 00:34:18,826 --> 00:34:21,695 Of course, they have to be hatched before they can grow up. 514 00:34:21,729 --> 00:34:24,866 So let's start at the beginning in the Incubator. 515 00:34:27,769 --> 00:34:29,769 There's not a single county in the United States... 516 00:34:29,937 --> 00:34:31,605 You know, she's... 517 00:34:33,040 --> 00:34:36,476 Do you she studied in Tibet. With like monks. 518 00:34:36,510 --> 00:34:40,313 She's, for real, like, a Buddhist nun. 519 00:34:40,347 --> 00:34:42,482 - Norma? - Mm-hmm. 520 00:34:42,516 --> 00:34:48,555 She took a vow of celibacy. No distractions, no marriage. 521 00:34:48,588 --> 00:34:50,390 Just to give you an idea of the size 522 00:34:50,423 --> 00:34:53,560 of this poultry business, Americans eat 523 00:34:53,593 --> 00:34:55,595 140 million eggs per day. 524 00:34:55,629 --> 00:34:57,564 She's enlightened. 525 00:34:57,597 --> 00:34:59,666 One for every man, woman and child in the nation. 526 00:34:59,699 --> 00:35:02,036 What you watching? 527 00:35:03,738 --> 00:35:06,908 Uh... i'm, uh... 528 00:35:07,641 --> 00:35:10,443 Do you what it means to be enlightened? 529 00:35:10,978 --> 00:35:13,881 Yeah. Just don't have any problems. 530 00:35:13,915 --> 00:35:19,720 It means that she sees things clearly, like, the world. 531 00:35:19,754 --> 00:35:21,956 She sees the world clearly. 532 00:35:22,790 --> 00:35:26,326 I don't even know if that... Is that even possible? 533 00:35:26,894 --> 00:35:28,996 Do you think you see yourself clearly? 534 00:35:29,663 --> 00:35:31,732 You think you see me? 535 00:35:36,570 --> 00:35:38,105 Do you know how I feel right now? 536 00:35:38,139 --> 00:35:39,673 I feel I... 537 00:35:39,707 --> 00:35:42,076 I feel like a wife. 538 00:35:42,109 --> 00:35:44,544 A wife that is cleaning up after her husband 539 00:35:44,578 --> 00:35:46,379 and it fucking sucks. 540 00:35:47,414 --> 00:35:49,449 - Okay. - Mm-hmm. 541 00:35:49,482 --> 00:35:50,852 - So let's switch. - Yeah. 542 00:35:50,885 --> 00:35:53,087 - Great. - Great. 543 00:35:59,659 --> 00:36:01,829 - My turn. - Mm-hmm/ 544 00:36:01,863 --> 00:36:03,731 just promise me... 545 00:36:03,764 --> 00:36:05,800 Promise me that we won't... 546 00:36:07,534 --> 00:36:09,770 slip into roles. 547 00:36:09,804 --> 00:36:11,939 Huh? 548 00:36:14,809 --> 00:36:17,078 - Nothing. - What did you say? 549 00:36:17,111 --> 00:36:18,645 Nothing. 550 00:36:18,678 --> 00:36:22,415 Hi, you like the menu? Bock! 551 00:36:22,449 --> 00:36:25,920 We don't have soup, it's just chicken. No? Okay. Cool. 552 00:36:25,953 --> 00:36:27,722 - Hey. - Yeah. 553 00:36:27,755 --> 00:36:30,590 You can take that thing off. I called my brother. 554 00:36:31,591 --> 00:36:33,127 I'm not him, you know. 555 00:36:33,160 --> 00:36:36,731 Hey! Are you nuts? 556 00:36:36,764 --> 00:36:39,166 Have you lost your mind? Don't walk away from me. 557 00:36:40,067 --> 00:36:42,069 No one is going to wear that get-up. 558 00:36:42,103 --> 00:36:45,072 Oh, yeah? Fine! I don't really care. 559 00:36:45,106 --> 00:36:47,208 Great. Is there something else you wanna say? 560 00:36:47,241 --> 00:36:48,743 Huh? 561 00:36:51,678 --> 00:36:53,781 Yeah, I didn't think so. 562 00:36:54,681 --> 00:36:57,450 Yeah, I've got something I want to say. 563 00:36:59,754 --> 00:37:01,655 Fuck you. 564 00:37:01,688 --> 00:37:04,926 Fuck you, you fucking soulless moron. 565 00:37:10,932 --> 00:37:14,201 I'm telling dad! 566 00:37:15,535 --> 00:37:17,104 Get outta my way, chicken. 567 00:37:18,505 --> 00:37:20,841 Jesus... 568 00:37:20,875 --> 00:37:22,743 I got to go. 569 00:37:23,610 --> 00:37:26,047 Walt! Hey, you okay? 570 00:37:26,080 --> 00:37:29,016 - No. - Hey, I feel responsible. 571 00:37:29,050 --> 00:37:30,985 I don't want to screw things up at work. 572 00:37:31,018 --> 00:37:33,620 Are you kidding me? Thank you! 573 00:37:33,653 --> 00:37:35,890 I'm finished. I'm quitting. 574 00:37:35,923 --> 00:37:40,261 Don't do that. Hey, where are you going? 575 00:37:40,294 --> 00:37:42,629 Oh, you should get out. 576 00:37:42,662 --> 00:37:45,032 There is something I need to do now in person. 577 00:37:46,566 --> 00:37:48,535 Do what? 578 00:37:48,568 --> 00:37:50,738 Resign. 579 00:37:51,939 --> 00:37:54,742 I told you not to get in the car. 580 00:37:54,775 --> 00:37:56,811 If you quit, I don't have a job. 581 00:37:57,211 --> 00:37:59,213 How far are we going? 582 00:37:59,246 --> 00:38:01,882 - You ever heard of plattsburgh? - No, I don't think I have, 583 00:38:01,916 --> 00:38:04,118 I don't think I have ever heard of plattsburgh. 584 00:38:04,785 --> 00:38:06,586 It's north of that. 585 00:38:06,619 --> 00:38:09,689 Actually we weren't supposed to evolve consciousness 586 00:38:09,724 --> 00:38:11,926 and that... That's a hyper evolution. 587 00:38:11,959 --> 00:38:15,229 So now we've got these brains that are hyperactive, right? 588 00:38:15,262 --> 00:38:19,599 Nobody commits to each other as humans in a loving relationship. 589 00:38:21,634 --> 00:38:23,670 Murder them, cut their heads off, 590 00:38:23,704 --> 00:38:26,073 fry him up, throw away half of it. 591 00:38:27,875 --> 00:38:30,277 You ever read David Brooks? 592 00:38:30,311 --> 00:38:31,979 No. 593 00:38:33,580 --> 00:38:36,984 He says you're either living your resume or your eulogy. 594 00:38:37,752 --> 00:38:39,552 Which one are you living? 595 00:38:55,369 --> 00:38:57,271 What's wrong? 596 00:38:57,304 --> 00:38:59,907 Uh, I don't know, Walt. I'm in the middle of nowhere 597 00:38:59,940 --> 00:39:01,742 in a chicken suit. What's wrong with you? 598 00:39:01,776 --> 00:39:04,245 Ah! I keep a couple extra in the trunk. 599 00:39:08,849 --> 00:39:11,584 Jump suits, that is. 600 00:39:19,360 --> 00:39:23,130 Do you have any cash? They don't take cards up here. 601 00:39:23,164 --> 00:39:28,969 Uh, no. I just... Can we just go back? 602 00:39:32,173 --> 00:39:35,776 I'm going to put my chicken suit in the trunk. 603 00:39:35,810 --> 00:39:37,945 I don't have any shoes. 604 00:39:40,281 --> 00:39:43,951 - Hey! - Hey! Come on. Get in. 605 00:39:43,984 --> 00:39:45,953 The hell gives, man!? 606 00:39:56,964 --> 00:39:59,133 Dad? 607 00:40:00,034 --> 00:40:03,804 Dad. Hey, dad. 608 00:40:08,209 --> 00:40:09,877 He's got to be around here somewhere. 609 00:40:11,846 --> 00:40:13,747 Come on. 610 00:40:17,751 --> 00:40:21,222 Dad? Dad. 611 00:40:22,256 --> 00:40:24,657 Believe it or not, he used to be a simple farmer. 612 00:40:24,691 --> 00:40:27,895 Back before he got that mega barn thing. 613 00:40:29,430 --> 00:40:31,799 Back then, it all started with this one. 614 00:40:32,699 --> 00:40:36,370 God. 615 00:40:37,872 --> 00:40:39,707 It looks bad, but it's sturdy. 616 00:40:46,881 --> 00:40:50,184 First he had three franchises, then he had six. 617 00:40:51,418 --> 00:40:54,088 - How many are there now? - Five. 618 00:40:54,121 --> 00:40:55,723 I shut one down. 619 00:40:56,423 --> 00:40:59,126 Drew promised him that he would keep me in line. 620 00:40:59,827 --> 00:41:02,463 I don't know why I let him walk over me. I really don't. 621 00:41:02,496 --> 00:41:04,398 If you're hiding, 622 00:41:04,431 --> 00:41:07,134 please come out, because this is weird. 623 00:41:07,168 --> 00:41:09,436 It's this thing he does. He just, like... 624 00:41:09,470 --> 00:41:11,739 Goes into the hills sometimes. 625 00:41:12,206 --> 00:41:14,074 Are we parked this way? 626 00:41:14,108 --> 00:41:16,777 Think I left the fryer on at the store. 627 00:41:17,411 --> 00:41:19,213 I hope so. 628 00:41:22,416 --> 00:41:24,385 Come on, dad. 629 00:41:24,418 --> 00:41:26,787 Maybe he is not here, Walt. 630 00:41:26,820 --> 00:41:28,222 Dad? 631 00:41:30,257 --> 00:41:32,459 Dad! 632 00:41:32,493 --> 00:41:36,330 You know, I used to sell chickens at the farmers market. 633 00:41:36,363 --> 00:41:38,232 Uh-huh? 634 00:41:38,265 --> 00:41:40,134 I never really made money at it, 635 00:41:40,167 --> 00:41:43,871 but I never thought I'd be working for my... dad! 636 00:41:44,905 --> 00:41:46,974 Where are you? 637 00:41:47,007 --> 00:41:49,343 A lot of people think that all chickens look the same 638 00:41:49,376 --> 00:41:51,178 but they're wrong. 639 00:41:51,879 --> 00:41:53,948 This little guy right here, this is Hank. 640 00:41:54,281 --> 00:41:56,217 He's supposed to go to the slaughterhouse, 641 00:41:56,250 --> 00:41:57,952 but I never had the heart to take him. 642 00:41:58,385 --> 00:42:00,754 You can tell that he's got a little birthmark under one eye. 643 00:42:00,788 --> 00:42:02,990 I didn't know chickens could have birthmarks. 644 00:42:03,023 --> 00:42:05,025 Yeah, most people don't. 645 00:42:05,059 --> 00:42:07,928 Humans were meant to stay dumb animals. 646 00:42:07,962 --> 00:42:12,433 Being aware of our own mortality is a curse. 647 00:42:12,466 --> 00:42:15,970 - Come here. - Oh, hey, dude. 648 00:42:16,503 --> 00:42:18,806 - Let's get the cages. Come on. - What are you doing? 649 00:42:18,839 --> 00:42:20,341 I probably I should have called 650 00:42:20,374 --> 00:42:22,042 before I drove all the way up here. 651 00:42:22,076 --> 00:42:23,310 Probably. 652 00:42:23,344 --> 00:42:25,446 My father's got a factory. 653 00:42:25,479 --> 00:42:27,448 You should see the way he incarcerated in birds. 654 00:42:27,481 --> 00:42:30,251 It's disgraceful. It's like Auschwitz. 655 00:42:30,284 --> 00:42:33,020 I'm sure it's not like that, but... 656 00:42:33,053 --> 00:42:35,189 Well, we can agree to disagree. 657 00:42:40,160 --> 00:42:42,429 Hey, can we close the windows? 658 00:42:42,463 --> 00:42:44,965 What? 659 00:42:44,999 --> 00:42:47,034 Can we close these windows? 660 00:42:47,067 --> 00:42:50,237 No can do, hombre. Chickens love this. 661 00:42:50,904 --> 00:42:53,007 Makes them feel like they're flying. 662 00:42:53,574 --> 00:42:55,876 Whoo. 663 00:43:02,916 --> 00:43:05,486 Alright. 664 00:43:05,519 --> 00:43:07,588 Okay. 665 00:43:10,324 --> 00:43:15,029 Thank you for coming up there with me. 666 00:43:16,130 --> 00:43:18,365 I'm not afraid to say I don't have 667 00:43:18,399 --> 00:43:22,002 what most people would call... "Friends." 668 00:43:27,207 --> 00:43:29,310 I'm not mother Theresa, you know. 669 00:43:30,444 --> 00:43:34,315 If you quit, I don't have a job. 670 00:43:35,449 --> 00:43:37,451 Are you 100% sure you wanna do this? 671 00:43:38,619 --> 00:43:42,556 I want you to know, I will always be there for you, 672 00:43:43,390 --> 00:43:45,292 to use as a reference. 673 00:43:45,326 --> 00:43:48,128 Hey, Walt. 674 00:43:48,896 --> 00:43:52,466 Oh, shit. Walt, you forgot a chicken. 675 00:43:52,499 --> 00:43:55,936 Can you let me in? 676 00:44:04,678 --> 00:44:07,915 Wow, what happened to you? 677 00:44:09,216 --> 00:44:11,452 Don't... don't ask. 678 00:44:11,485 --> 00:44:13,487 - But a... Adam? - Uh-huh. 679 00:44:13,520 --> 00:44:16,657 Maybe you don't wanna walk on my carpets right now. 680 00:44:20,060 --> 00:44:23,097 Oh my god. Hi! Hi. 681 00:44:23,464 --> 00:44:25,199 I had a gerbil once. 682 00:44:25,232 --> 00:44:28,635 It died. His name is susie. 683 00:44:28,669 --> 00:44:30,637 I was playing with him and I got hungry, 684 00:44:30,671 --> 00:44:32,449 so I went to get some ice cream and accidentally 685 00:44:32,473 --> 00:44:35,175 left them in the freezer. 686 00:44:35,209 --> 00:44:36,677 When I found him he has frozen. 687 00:44:36,711 --> 00:44:38,946 So I tried to throw him out in the microwave. 688 00:44:38,979 --> 00:44:40,914 I also had a rabbit. 689 00:44:41,682 --> 00:44:43,350 It died too. 690 00:44:44,451 --> 00:44:48,522 And a snake, and I had turtle, 691 00:44:49,289 --> 00:44:51,592 and a fish named sparkle. 692 00:44:51,625 --> 00:44:57,998 Hi, and a bird like you, and an iguana. 693 00:44:58,031 --> 00:44:59,466 Oh my god, I killed them all. 694 00:44:59,500 --> 00:45:01,268 That's okay. 695 00:45:01,301 --> 00:45:04,037 No! No, baby. I kill things. 696 00:45:04,071 --> 00:45:07,040 I don't mean to, but apparently I just do. 697 00:45:08,442 --> 00:45:10,210 Hey! 698 00:45:10,244 --> 00:45:13,147 Hey, you don't look very happy, do you? 699 00:45:13,180 --> 00:45:14,915 You wanna... 700 00:45:15,649 --> 00:45:18,085 - Uh... babe, don't... - Come on, you can... 701 00:45:18,118 --> 00:45:20,354 Don't... Don't do... don't do that! 702 00:45:20,387 --> 00:45:22,256 Oh, okay, all right. 703 00:45:22,289 --> 00:45:24,491 - Hey. - Okay, just, just get it. 704 00:45:24,525 --> 00:45:26,226 Get... Oh I got mud all over. 705 00:45:26,260 --> 00:45:27,461 Yes sure. No... no problem. 706 00:45:27,494 --> 00:45:29,430 All right, okay. Hi, bud. 707 00:45:29,463 --> 00:45:31,265 Hi, Hank. Hi, Hank. 708 00:45:31,298 --> 00:45:33,233 Hank? It's a girl. 709 00:45:33,735 --> 00:45:35,969 Who the fuck named the chicken? 710 00:45:36,003 --> 00:45:37,671 He's on the table. 711 00:45:37,705 --> 00:45:40,107 Oh my god, he's on the couch. 712 00:45:40,140 --> 00:45:42,009 Down! Get down! 713 00:45:42,042 --> 00:45:44,645 Oh, my god, the acupuncture table! 714 00:45:44,678 --> 00:45:47,314 - You are so dead, Adam! - What did I do? 715 00:45:47,347 --> 00:45:50,484 Get back into the cage, back. 716 00:45:50,517 --> 00:45:52,252 It's on the bed. 717 00:45:58,659 --> 00:46:00,461 You wanna do the thing? 718 00:46:00,494 --> 00:46:02,563 - Now? - We don't have to. 719 00:46:02,596 --> 00:46:05,165 No. Yeah, we should. 720 00:46:07,769 --> 00:46:09,670 Oh, wait. No, the other thing. 721 00:46:10,270 --> 00:46:13,173 - Oh, yeah. - Okay. 722 00:46:17,244 --> 00:46:18,746 Well... 723 00:46:19,613 --> 00:46:21,281 Where are you going? 724 00:46:21,315 --> 00:46:23,183 I'm going to get this. 725 00:46:23,217 --> 00:46:25,652 Um, wait. No a... Adam wait. 726 00:46:25,686 --> 00:46:28,288 Can you just wait? No. Adam, you're making it worse! 727 00:46:28,322 --> 00:46:29,791 - I'm cleaning up! - Adam, stop! 728 00:46:29,824 --> 00:46:32,426 You're making it worse! Stop, stop. 729 00:46:32,459 --> 00:46:35,162 Whoa. It's... 730 00:46:35,195 --> 00:46:37,664 It's not like I wasn't fully aroused, you know, 731 00:46:37,698 --> 00:46:39,666 I was, like, at least a 6 out of 10 732 00:46:39,700 --> 00:46:41,435 - where 10 is like... - Fine. 733 00:46:41,468 --> 00:46:43,270 - You don't believe me? - I... I believe you. 734 00:46:43,303 --> 00:46:45,439 I just-i don't think you need to pretend. 735 00:46:45,472 --> 00:46:47,712 If you can't perform, it's... It's not a big deal at all. 736 00:46:47,742 --> 00:46:51,545 - I was a six. A... a full six. - Fine. 737 00:46:51,578 --> 00:46:53,580 You think I was a five? 738 00:46:54,381 --> 00:46:56,316 I am not doing this. 739 00:46:56,350 --> 00:46:58,652 I know it's objective, but I think we can both agree 740 00:46:58,685 --> 00:47:00,530 - I definitely wasn't a three. - Okay. I'm just gonna like, 741 00:47:00,554 --> 00:47:02,724 put this out there and just speak some truth here. 742 00:47:02,757 --> 00:47:04,768 There actually... there are a lot of things you could try, 743 00:47:04,792 --> 00:47:07,094 like porn, Viagra, even acupuncture. 744 00:47:10,097 --> 00:47:11,398 What's funny? 745 00:47:12,432 --> 00:47:14,134 Do you even take this personally? 746 00:47:14,167 --> 00:47:15,702 Just answer the question, please. 747 00:47:15,737 --> 00:47:17,304 I do wanna answer the question. 748 00:47:17,337 --> 00:47:18,716 I'm just afraid that you're gonna like... 749 00:47:18,740 --> 00:47:20,374 - You're gonna get mad. - I won't be mad. 750 00:47:20,407 --> 00:47:22,242 Okay, I think you can do better than that. 751 00:47:22,844 --> 00:47:25,713 Do better than what? 752 00:47:26,848 --> 00:47:29,149 See? Now you're mad. 753 00:47:29,182 --> 00:47:31,118 You think acupuncture is bullshit. 754 00:47:31,151 --> 00:47:32,854 No, I don't. I just... I think... 755 00:47:32,887 --> 00:47:35,222 I think that if you didn't drop out of med school, 756 00:47:35,255 --> 00:47:36,590 this wouldn't bother you so much. 757 00:47:39,259 --> 00:47:41,662 Okay. Yeah. No... no, tha... This is... 758 00:47:41,695 --> 00:47:43,664 This is good. This is... this is really good. 759 00:47:43,697 --> 00:47:45,299 I like this. I think we're better off 760 00:47:45,332 --> 00:47:47,501 when we're just being completely honest. 761 00:47:47,534 --> 00:47:49,202 Um, hey, Adam? How is the world 762 00:47:49,236 --> 00:47:51,305 of fast food working out for you? 763 00:47:52,239 --> 00:47:54,107 I thought you didn't care about what I did. 764 00:47:54,141 --> 00:47:56,276 Why do you think we got married? 765 00:48:01,248 --> 00:48:03,116 Uh, I don't know. 766 00:48:03,150 --> 00:48:04,786 Because you wanted to get married. 767 00:48:04,819 --> 00:48:06,520 No. 768 00:48:08,790 --> 00:48:10,557 No. 769 00:48:12,727 --> 00:48:14,628 I did it for you. 770 00:48:16,563 --> 00:48:18,398 I did it for you, Adam. 771 00:48:21,769 --> 00:48:23,905 You don't think there's something wrong here? 772 00:48:28,843 --> 00:48:31,111 I don't know how to answer that. 773 00:48:32,512 --> 00:48:34,481 I think we need to take a break. 774 00:48:39,286 --> 00:48:41,655 Can you please get that thing out of here? 775 00:48:45,459 --> 00:48:46,728 Hi. 776 00:48:46,761 --> 00:48:51,465 Oh, Phyllis! There you're. 777 00:48:51,498 --> 00:48:54,267 Thought she had struck out on her own. 778 00:48:54,301 --> 00:48:56,403 Can I sleep here... tonight? 779 00:48:57,504 --> 00:49:01,508 Yeah, man. Come on in. 780 00:49:01,541 --> 00:49:06,179 Whoa. I haven't had a slumber party since I was, you know, 26. 781 00:49:22,730 --> 00:49:24,398 Open the door! 782 00:49:27,300 --> 00:49:28,702 Walt! 783 00:49:35,542 --> 00:49:37,812 What's with the closed sign downstairs? 784 00:49:37,845 --> 00:49:39,781 - I quit. - Oh, yeah? 785 00:49:40,580 --> 00:49:43,550 Dad called, he wants his chickens back. 786 00:49:44,584 --> 00:49:46,888 - Why didn't he call me? - I don't know. 787 00:49:46,921 --> 00:49:48,689 Maybe he didn't wanna accuse you 788 00:49:48,723 --> 00:49:50,590 and the off chance you didn't do it, 789 00:49:50,624 --> 00:49:52,693 which of course you did, because that's exactly-. 790 00:49:54,695 --> 00:49:56,931 Open the door. 791 00:49:58,565 --> 00:50:01,334 You want me to beg? Fine. I'm begging. This is me begging. 792 00:50:03,838 --> 00:50:06,373 It won't happen if we don't work this out. 793 00:50:09,443 --> 00:50:10,778 What won't happen? 794 00:50:10,812 --> 00:50:12,379 My promotion. 795 00:50:14,681 --> 00:50:16,416 You're the better man. 796 00:50:18,518 --> 00:50:19,921 I'll do anything. 797 00:50:25,659 --> 00:50:28,228 This was a great idea that you had. 798 00:50:28,595 --> 00:50:32,767 To get in here in the trenches and just learn 799 00:50:32,800 --> 00:50:33,944 - what the common... - Hey, drew? 800 00:50:33,968 --> 00:50:35,702 - What the working... - Drew? 801 00:50:35,737 --> 00:50:36,971 Shut up. 802 00:50:50,952 --> 00:50:53,587 Hi, s... sorry. 803 00:50:53,620 --> 00:50:56,456 Norma, right? Um, is Gina here? 804 00:50:57,357 --> 00:51:00,627 You should know she has unlimited compassion for you. 805 00:51:01,963 --> 00:51:06,000 Sure thing. Um, have you seen her or no? 806 00:51:06,033 --> 00:51:08,770 If you didn't see her on the way in then, 807 00:51:08,803 --> 00:51:11,438 well, she's in the sanctuary. 808 00:51:17,444 --> 00:51:19,679 This is my fault, okay? Completely. 809 00:51:19,714 --> 00:51:21,448 It's not your fault. 810 00:51:21,481 --> 00:51:23,383 Norma, if you had a soft dick 811 00:51:23,416 --> 00:51:25,787 and couldn't get it up, would acupuncture help? 812 00:51:25,820 --> 00:51:27,487 Hypothetically. 813 00:51:27,521 --> 00:51:29,081 - She said yes. - Hypothetically. Great. 814 00:51:29,791 --> 00:51:31,893 - What are... - Adam... Adam. 815 00:51:31,926 --> 00:51:33,928 Do you know what dukkha is? 816 00:51:34,561 --> 00:51:37,799 Uh, no, Norma, I don't know what the dukkha is. 817 00:51:37,832 --> 00:51:39,867 A dukkha is sanskrit. 818 00:51:39,901 --> 00:51:42,036 Some call it suffering, 819 00:51:42,069 --> 00:51:45,807 like all of life is... Suffering. 820 00:51:47,474 --> 00:51:51,979 I prefer unsatisfactory, but you have dukkha, we all do. 821 00:51:52,013 --> 00:51:54,681 You know what? I think she's great at acupuncture. 822 00:51:54,715 --> 00:51:56,416 I think you're great at acupuncture. 823 00:51:56,449 --> 00:51:57,919 You're certainly better than you are. 824 00:51:57,952 --> 00:51:59,386 Okay. I'm... I'm going. 825 00:51:59,854 --> 00:52:01,923 Gina! 826 00:52:01,956 --> 00:52:03,858 Uh, no. 827 00:52:05,793 --> 00:52:08,528 I can help you with that penis thing. 828 00:52:10,798 --> 00:52:12,432 Hello? 829 00:52:15,169 --> 00:52:17,637 Gina!? Gina? 830 00:52:17,671 --> 00:52:19,372 I had to get out of there. 831 00:52:19,406 --> 00:52:22,109 No, I wasn't... No, I wasn't... no, I wasn't. 832 00:52:22,143 --> 00:52:23,878 I was wrong... I was wrong. You are right. 833 00:52:23,911 --> 00:52:25,579 I was wrong... I was wrong. You are right. 834 00:52:25,612 --> 00:52:27,982 It is important. It is important because I'm... 835 00:52:29,150 --> 00:52:30,650 Why are you there? 836 00:52:33,553 --> 00:52:35,689 So I'm dating this girl for, like, six months. 837 00:52:35,723 --> 00:52:37,058 Things are going great. 838 00:52:37,091 --> 00:52:38,759 She takes me down to Albuquerque 839 00:52:38,793 --> 00:52:40,660 to meet her family at a family reunion. 840 00:52:40,694 --> 00:52:43,064 - Uh-huh. - And I got off the plane 841 00:52:43,097 --> 00:52:46,801 and she introduces me as her long-lost brother. 842 00:52:46,834 --> 00:52:48,668 I thought we were dating. 843 00:52:49,669 --> 00:52:51,706 Can you wait for mummy at the table over there? 844 00:52:51,739 --> 00:52:54,674 - How are you doing? - I'm okay. 845 00:52:54,709 --> 00:52:57,644 So, she got kicked out of computer class. 846 00:52:57,677 --> 00:52:59,446 What? Why? 847 00:52:59,479 --> 00:53:02,917 Mmm... Actually, I was wondering 848 00:53:02,950 --> 00:53:05,019 if she could spend a few afternoons here. 849 00:53:05,052 --> 00:53:08,122 - She seems to like it. - Here? Uh... 850 00:53:08,155 --> 00:53:10,191 Yeah, sure we'll babysit your kid. 851 00:53:10,224 --> 00:53:11,993 What... hey, what... 852 00:53:12,026 --> 00:53:14,594 Whatever you... whatever you need, you know, um... 853 00:53:14,628 --> 00:53:16,197 - Yeah? - Yeah, we're neighbors 854 00:53:16,230 --> 00:53:18,108 and... and neighbors do anything for each other. 855 00:53:18,132 --> 00:53:20,201 Great. I would appreciate that. 856 00:53:20,234 --> 00:53:21,802 Yeah, leave her here. 857 00:53:21,836 --> 00:53:24,638 If you're asking, I'm saying yes. 858 00:53:24,671 --> 00:53:28,876 Yeah, I'll raise her just like one of my chickens, you know. 859 00:53:28,910 --> 00:53:31,678 The... the ones I keep as pets, not the ones I... 860 00:53:31,712 --> 00:53:33,513 - I, um, deep fry. - Right. 861 00:53:33,546 --> 00:53:35,716 I... I won't deep fry your kid. 862 00:53:35,750 --> 00:53:38,920 Is... I hope not. Is next week fine? 863 00:53:38,953 --> 00:53:40,755 Yeah... yeah... yeah. Come on by anytime. 864 00:53:40,788 --> 00:53:42,156 Okay. 865 00:53:48,229 --> 00:53:50,064 Hard choice. 866 00:54:06,513 --> 00:54:08,615 Hey, Adam? 867 00:54:08,648 --> 00:54:11,886 Could you take Ruby outside for a minute? 868 00:54:15,089 --> 00:54:18,893 Hey, Ruby, can you... Um, can you burp the alphabet? 869 00:54:18,926 --> 00:54:20,593 Check this out. 870 00:54:23,731 --> 00:54:25,800 The first time I saw you I thought you were 871 00:54:25,833 --> 00:54:27,268 a complete looser. 872 00:54:27,301 --> 00:54:29,804 Wearing that chicken suit. 873 00:54:34,008 --> 00:54:35,710 Okay. 874 00:54:35,743 --> 00:54:37,644 - Can I tell you something? - What? 875 00:54:37,677 --> 00:54:39,512 Can't tell anybody else, this is a secret. 876 00:54:39,546 --> 00:54:41,148 - Okay. - Okay, pinky-swear? 877 00:54:41,182 --> 00:54:44,551 Okay. The reason why I'm wearing the chicken suit 878 00:54:44,584 --> 00:54:47,088 is because I'm doing research. 879 00:54:48,122 --> 00:54:51,225 Because I'm an actor so... 880 00:54:52,793 --> 00:54:56,696 I was, like, a detective 881 00:54:56,731 --> 00:55:00,201 and he works at a carnival 882 00:55:00,234 --> 00:55:04,537 and there's this murderer, who they call the coyote, 883 00:55:04,571 --> 00:55:07,008 which is ironic, because coyotes eat chickens. 884 00:55:07,041 --> 00:55:09,119 But anyway, you know, the trailer is going to be like, 885 00:55:09,143 --> 00:55:13,214 "in an effort to catch a serial killer, detective Mike morosis," 886 00:55:13,247 --> 00:55:16,817 dressing as a chicken to try and catch 887 00:55:16,851 --> 00:55:18,886 "the serial killer who's killing all the chickens." 888 00:55:21,989 --> 00:55:24,524 Yeah, I'm cool, huh? 889 00:55:26,961 --> 00:55:29,696 - For real? - Yeah. 890 00:55:30,264 --> 00:55:32,333 Yeah, I want to be an actor. 891 00:55:32,366 --> 00:55:35,870 - You do? - Do you have, like, any tips? 892 00:55:35,903 --> 00:55:37,238 No. 893 00:55:37,271 --> 00:55:41,641 No, I do not have any acting tips. 894 00:55:44,745 --> 00:55:48,282 You know, I'm a total fuck up. 895 00:55:48,315 --> 00:55:49,884 - Don't say that. - Oh, yeah, no. 896 00:55:49,917 --> 00:55:51,651 Everything I touch turns to shit. 897 00:55:58,959 --> 00:56:02,997 Is there anyone in your life that you can talk to? 898 00:56:16,877 --> 00:56:21,681 Here's another 20 bucks for the door that I broke. 899 00:56:21,715 --> 00:56:23,284 They were supposed to patch it up. 900 00:56:23,317 --> 00:56:26,987 Yeah, 20 bucks probably not gonna do it, right? 901 00:56:27,822 --> 00:56:29,589 Probably not. 902 00:56:30,291 --> 00:56:32,226 Do you need help? 903 00:56:32,259 --> 00:56:34,095 Sure. 904 00:56:41,936 --> 00:56:44,105 Hi! 905 00:56:45,940 --> 00:56:49,076 Hi! Is she here? 906 00:56:49,110 --> 00:56:52,012 - Who is that? - It's nobody. 907 00:56:52,046 --> 00:56:54,081 No, she's not. 908 00:56:57,684 --> 00:56:59,820 Sometimes I see things. 909 00:56:59,854 --> 00:57:01,688 I have a problem, okay? 910 00:57:01,722 --> 00:57:03,757 Like, sometimes I just... 911 00:57:03,791 --> 00:57:06,203 Like I just puke out the things that are in the top of my brain. 912 00:57:06,227 --> 00:57:09,797 Like the stuff I said about your job, I didn't really think that. 913 00:57:11,165 --> 00:57:13,868 Why are you here? Come home. 914 00:57:13,901 --> 00:57:19,073 Adam, what if you, uh, do think those things. 915 00:57:20,374 --> 00:57:22,343 I don't. 916 00:57:22,376 --> 00:57:24,245 I think you do. 917 00:57:24,278 --> 00:57:25,779 Dad. 918 00:57:26,914 --> 00:57:28,449 It's my dad's car. 919 00:57:28,482 --> 00:57:29,984 I screwed up. 920 00:57:30,718 --> 00:57:32,720 - I like who I am. - I know. 921 00:57:32,753 --> 00:57:35,122 I like what I'm doing. I'm actually proud of it. 922 00:57:35,156 --> 00:57:36,724 I know. 923 00:57:40,294 --> 00:57:42,296 It's just that I think you're better 924 00:57:42,329 --> 00:57:46,901 than you even realize, like even at the... center. 925 00:57:46,934 --> 00:57:50,004 You're... you're better than any doctor 926 00:57:50,037 --> 00:57:51,781 who was there, and you were just a volunteer. 927 00:57:51,805 --> 00:57:53,407 It was a hospital. 928 00:57:54,508 --> 00:57:56,877 Do you ever think about intimacy? 929 00:57:56,911 --> 00:58:00,347 Real intimacy, not fake intimacy, like when... 930 00:58:00,381 --> 00:58:03,284 Like when two people are all like, 931 00:58:03,317 --> 00:58:06,187 "I love everything about you" and decide to get married 932 00:58:06,220 --> 00:58:08,155 even though they really, really shouldn't. 933 00:58:08,189 --> 00:58:11,225 And then things get way too honest. 934 00:58:11,258 --> 00:58:13,370 And before you know it, you're living with your freaking 935 00:58:13,394 --> 00:58:15,029 dad again. 936 00:58:15,062 --> 00:58:17,431 What's my favorite book, Adam? 937 00:58:18,832 --> 00:58:21,468 - What's your favorite book? - What's my favorite book? 938 00:58:22,469 --> 00:58:24,972 What's my favorite book? 939 00:58:25,005 --> 00:58:27,007 You don't like to read. 940 00:58:27,041 --> 00:58:31,278 I like to read. I have on my... on my apps. 941 00:58:34,181 --> 00:58:36,850 You don't know my favorite book. 942 00:58:38,953 --> 00:58:42,223 Oliver, what's the one with the grapes? 943 00:58:42,923 --> 00:58:45,092 What's the one with the grapes? 944 00:58:48,162 --> 00:58:51,432 The bell jar by Sylvia plath. 945 00:58:53,300 --> 00:58:57,972 You read it for the first time in, uh, junior high? 946 00:58:59,340 --> 00:59:03,877 And... she put her head in the oven. 947 00:59:03,911 --> 00:59:06,280 Nice... 948 00:59:06,880 --> 00:59:09,984 And I'm awesome that I know that. 949 00:59:24,198 --> 00:59:26,800 So I just want to understand when you said 950 00:59:26,834 --> 00:59:29,303 you wanted to get married, 951 00:59:33,007 --> 00:59:35,309 was that real intimacy, 952 00:59:36,377 --> 00:59:38,145 or... 953 00:59:47,421 --> 00:59:50,324 And that stuff with the engagement cake? 954 01:00:01,935 --> 01:00:03,971 Wait, Adam. 955 01:00:05,906 --> 01:00:07,274 Fuck. 956 01:00:12,913 --> 01:00:15,482 This is a battle. There's mud flying everywhere. 957 01:00:15,516 --> 01:00:18,218 Everybody can see it, man, but you. 958 01:00:18,252 --> 01:00:21,088 And not looking at it is fucking selfish and pathetic. 959 01:00:35,202 --> 01:00:36,870 This is for you. 960 01:00:36,904 --> 01:00:39,006 That's okay. 961 01:00:39,039 --> 01:00:41,342 Oh, no, come on. You deserve it. 962 01:00:41,375 --> 01:00:44,244 No. Really, I should be paying you. 963 01:00:44,278 --> 01:00:46,380 You have been a lifesaver. 964 01:00:46,413 --> 01:00:49,583 Computer club won't refund, but, you know what? 965 01:00:49,616 --> 01:00:52,052 It occurred to me that I am the parent, 966 01:00:52,086 --> 01:00:54,221 and she's going next week, even if she just has to... 967 01:00:54,254 --> 01:00:56,256 No burping. 968 01:00:57,458 --> 01:00:59,560 And really, any way I can repay you. 969 01:00:59,593 --> 01:01:04,231 If you want a haircut or care to shave, 970 01:01:04,264 --> 01:01:07,134 whatever you have going on there, but... 971 01:01:07,167 --> 01:01:09,136 What's wrong with my mustache? 972 01:01:09,169 --> 01:01:12,373 Nothing, it's just... Adam, if you want one too. 973 01:01:12,406 --> 01:01:15,509 Yeah, sure. That sounds great. 974 01:01:32,326 --> 01:01:34,928 So you're an actor? 975 01:01:34,962 --> 01:01:37,464 Uh, who told you that? 976 01:01:37,498 --> 01:01:39,433 Ruby. 977 01:01:39,466 --> 01:01:42,169 Oh, come on, don't be shy. 978 01:01:42,202 --> 01:01:44,304 I'm not really. I'm not. 979 01:01:44,338 --> 01:01:46,940 So what do you want to do with it? 980 01:01:46,974 --> 01:01:49,343 Shave it out, shave it off, shave everything. 981 01:01:49,376 --> 01:01:51,612 I don't know. 982 01:01:51,645 --> 01:01:54,381 Hmm. Wanna cut it like Brando? 983 01:01:54,415 --> 01:01:57,951 - Short and forward? - Marlon Brando? 984 01:01:57,985 --> 01:02:00,421 Mm-hmm. You kinda look like him. 985 01:02:02,423 --> 01:02:03,957 I do? 986 01:02:04,591 --> 01:02:08,328 There is a scene with Eva Marie Saint, 987 01:02:09,229 --> 01:02:13,000 and they are on their first date, and it's cold out. 988 01:02:13,033 --> 01:02:16,303 And she drops her glove, and he picks it up 989 01:02:16,336 --> 01:02:19,540 and does the rest of the scene with it on. 990 01:02:19,573 --> 01:02:22,309 There is no way it could have been scripted. 991 01:02:22,342 --> 01:02:24,044 It was so real. 992 01:02:25,212 --> 01:02:27,414 People aren't like that, you know. 993 01:02:28,515 --> 01:02:30,250 Like what? 994 01:02:30,718 --> 01:02:33,987 Like, movies aren't real. Like, all that cute glove shit, 995 01:02:34,021 --> 01:02:37,024 - it didn't happen. - Oh, come on. You should see it. 996 01:02:37,057 --> 01:02:40,494 It's good. Oh, sorry. 997 01:02:40,527 --> 01:02:45,499 Thanks. I haven't seen one of his movies in a long time. 998 01:02:45,532 --> 01:02:51,071 I don't even have a TV. My husband took it when he left. 999 01:02:51,104 --> 01:02:53,708 But I guess I still could though, right? 1000 01:02:53,741 --> 01:02:59,546 Streetcar, Julius Caesar, one-eyed Jacks. 1001 01:02:59,580 --> 01:03:03,283 They play all over the city. Make for a great date. 1002 01:03:05,252 --> 01:03:09,056 Well, I'd take my wife if she returned my calls. 1003 01:03:09,089 --> 01:03:12,159 Your wife? 1004 01:03:14,461 --> 01:03:16,296 Yeah. 1005 01:03:16,330 --> 01:03:20,100 And I was gonna ask you out. 1006 01:03:22,737 --> 01:03:25,305 Really? 1007 01:03:25,339 --> 01:03:29,510 You know what? I don't think you need a haircut. 1008 01:03:32,679 --> 01:03:37,284 Hmm... I doesn't look any different. 1009 01:03:37,317 --> 01:03:42,155 Yeah. Yeah, that's cause she, uh, she didn't cut it. 1010 01:03:44,157 --> 01:03:46,126 Things got a little weird, um, 1011 01:03:46,159 --> 01:03:48,095 I think she was trying to ask me out. 1012 01:03:48,730 --> 01:03:52,099 - Which is, uh... - Why would you think that? 1013 01:03:52,132 --> 01:03:55,536 - She told me. - She... she told you? 1014 01:03:55,569 --> 01:03:57,705 What did you say? 1015 01:03:58,372 --> 01:04:01,475 I didn't say anything. I said nothing. 1016 01:04:01,508 --> 01:04:07,180 She just... she asked for her bib back after I told her I was. 1017 01:04:09,349 --> 01:04:12,686 Oh. She just asked for the bib back? How did she do it? 1018 01:04:12,720 --> 01:04:14,421 Did she say give me back the bib 1019 01:04:14,454 --> 01:04:16,724 or did she say, "give me back the bib, ass face?" 1020 01:04:16,758 --> 01:04:19,059 I'm the most beautiful woman in the world." 1021 01:04:23,865 --> 01:04:25,767 Are you okay? 1022 01:04:26,333 --> 01:04:28,602 Yeah. Oh, I'm... I'm fine. Yeah. 1023 01:04:28,635 --> 01:04:30,738 She can ask out whoever she wants to ask out, man, 1024 01:04:30,772 --> 01:04:33,507 she's an adult woman, but, you know, you're married, 1025 01:04:33,540 --> 01:04:37,544 so I'm just saying it's probably a good thing 1026 01:04:37,578 --> 01:04:40,748 she dumped you and broke your heart. 1027 01:04:40,782 --> 01:04:43,383 Yeah. Maybe you're right. 1028 01:04:43,417 --> 01:04:47,688 It would be bad to waste your life on the wrong person. 1029 01:04:49,724 --> 01:04:51,658 But you know what's worse? 1030 01:04:51,692 --> 01:04:54,528 Never finding the right person because you're too afraid. 1031 01:04:54,561 --> 01:04:57,130 Take Linda, for example. 1032 01:04:57,164 --> 01:04:59,533 Do you think she'll ever find the right person? 1033 01:05:01,234 --> 01:05:03,437 Maybe you're the right person. 1034 01:05:03,470 --> 01:05:05,238 Why would you say that to me? 1035 01:05:05,272 --> 01:05:07,842 He's right. You clearly think she's very hot. 1036 01:05:07,875 --> 01:05:10,310 Hey, now is a great time to point out your gambling problem 1037 01:05:10,344 --> 01:05:12,579 and you don't talk about Linda. 1038 01:05:12,613 --> 01:05:15,549 I have feelings that are hard to express. 1039 01:05:15,582 --> 01:05:18,485 But I don't particularly think you're in any position 1040 01:05:18,518 --> 01:05:20,454 right now to give relationship advice. 1041 01:05:20,487 --> 01:05:22,924 You know, some people never find their soul mate 1042 01:05:22,957 --> 01:05:25,325 in the whole fucking universe and you're too afraid 1043 01:05:25,359 --> 01:05:28,261 to walk half a block down the street to find out? 1044 01:05:29,797 --> 01:05:34,267 You act all bohemian with your fucking mustache, 1045 01:05:34,301 --> 01:05:36,570 but the truth of the matter is you're just 1046 01:05:36,603 --> 01:05:39,539 a rich boy living in your daddy's condo 1047 01:05:39,573 --> 01:05:41,675 wearing his expensive flip-flops. 1048 01:05:41,709 --> 01:05:43,243 They provide art support. 1049 01:05:43,276 --> 01:05:44,812 You're a frightened little boy, Walt. 1050 01:05:45,545 --> 01:05:48,482 Great. Yeah, I'm a frightened little boy who gave you a job. 1051 01:05:48,515 --> 01:05:51,451 Well, I'm not a frightened little man who quits. 1052 01:05:51,485 --> 01:05:53,320 I quit. 1053 01:05:58,760 --> 01:06:00,828 Where'd he go? 1054 01:06:00,862 --> 01:06:02,596 All right, well, see you tomorrow. 1055 01:06:02,629 --> 01:06:04,498 - Did he quit? - What? 1056 01:06:28,255 --> 01:06:30,691 Ah, my fucking keys, 1057 01:06:44,471 --> 01:06:45,840 Walt. 1058 01:06:45,873 --> 01:06:49,242 Have you seen Walt? 1059 01:06:49,276 --> 01:06:52,412 - Why? - We're using Linda's keys 1060 01:06:52,446 --> 01:06:54,648 to get in if you get this. Could you come down? 1061 01:06:54,681 --> 01:06:56,383 Bye. 1062 01:06:57,819 --> 01:06:59,887 Yeah? Yeah? 1063 01:07:02,355 --> 01:07:04,324 Mm-mm. 1064 01:07:04,992 --> 01:07:06,861 You know, they found condoms in those. 1065 01:07:09,596 --> 01:07:11,264 Ew. 1066 01:07:12,699 --> 01:07:14,869 I should probably thank my ex-husband, if we were 1067 01:07:14,902 --> 01:07:17,404 still married I wouldn't have opened my own salon. 1068 01:07:18,072 --> 01:07:20,307 Sometimes you just got be alone 1069 01:07:20,340 --> 01:07:22,509 in order to see yourself, you know. 1070 01:07:24,311 --> 01:07:26,446 You know, I'm an ex husband. 1071 01:07:26,881 --> 01:07:28,482 Sorry. 1072 01:07:28,515 --> 01:07:30,818 Oh, no-no, no. It was bound to happen. 1073 01:07:30,852 --> 01:07:34,722 Like, something's wrong with me. 1074 01:07:34,756 --> 01:07:37,524 Did I tell you I lived with my mom until I was, like, 30? 1075 01:07:37,925 --> 01:07:40,061 - Yeah. Wow, it's right. - You didn't. 1076 01:07:40,094 --> 01:07:45,565 I lived in the garage in her Toyota celica, uh, sometimes. 1077 01:07:45,599 --> 01:07:50,905 And in my darker nights. 1078 01:07:50,938 --> 01:07:53,908 I, uh, I ate a whole bottle of, um, 1079 01:07:53,941 --> 01:07:57,745 ibuprofen and, uh, I turned the... 1080 01:07:57,779 --> 01:08:01,849 Turned the car on, and, uh, tried go to sleep. 1081 01:08:01,883 --> 01:08:05,585 And they, uh, they checked me into a center. 1082 01:08:07,789 --> 01:08:09,289 My brothers signed me up. 1083 01:08:10,124 --> 01:08:12,860 I don't think ibuprofen is very lethal. 1084 01:08:12,894 --> 01:08:14,829 If I can just let you in on a little secret, um, 1085 01:08:16,696 --> 01:08:20,600 I never got a headache ever again. 1086 01:08:21,969 --> 01:08:24,005 The trick is though, if you wanna, uh, 1087 01:08:25,873 --> 01:08:29,342 you got to really choke off the tailpipe. 1088 01:08:30,711 --> 01:08:33,714 Sounds like you're very lucky. 1089 01:08:33,748 --> 01:08:35,448 So lucky. 1090 01:08:41,956 --> 01:08:44,624 Hello! 1091 01:08:44,658 --> 01:08:46,359 Hello? 1092 01:08:48,029 --> 01:08:49,897 - Adam. - Walt. 1093 01:08:49,931 --> 01:08:52,365 You called from Linda's phone, is she here? 1094 01:08:54,568 --> 01:08:57,839 - No. - No? 1095 01:08:57,872 --> 01:09:02,109 Oh, wow, dude. What happened to your face? 1096 01:09:02,143 --> 01:09:06,379 Oh, I took her up on her offer to shave me. 1097 01:09:06,413 --> 01:09:09,984 I was gonna make a move but I wimped out. 1098 01:09:10,017 --> 01:09:14,789 This is awful, I shouldn't have never let her touch my face. 1099 01:09:14,822 --> 01:09:18,860 Do you think I'm a sell out by living here, working here? 1100 01:09:18,893 --> 01:09:23,430 Uh, maybe a little. 1101 01:09:23,463 --> 01:09:26,566 If I sold grass-fed free-range chickens here, 1102 01:09:26,600 --> 01:09:28,102 would you buy one? 1103 01:09:28,135 --> 01:09:29,703 Uh... 1104 01:09:37,812 --> 01:09:42,515 Well, they we're going to die anyway. 1105 01:09:46,486 --> 01:09:48,089 Good bye old friend. 1106 01:09:54,228 --> 01:09:58,598 Two heat settings on this, and here she goes. 1107 01:09:59,166 --> 01:10:01,202 - What's that? - Oh, hey. 1108 01:10:01,235 --> 01:10:03,037 Just an alternative. Don't worry, 1109 01:10:03,070 --> 01:10:05,172 we'll still serve deep fried garbage. 1110 01:10:05,206 --> 01:10:07,708 But this is a pure bird. 1111 01:10:07,742 --> 01:10:10,177 - Hm. - What are you doing? 1112 01:10:10,211 --> 01:10:12,079 It's not who we are. 1113 01:10:12,113 --> 01:10:14,782 Confuses people. People like fried food. 1114 01:10:15,750 --> 01:10:18,618 Also, you probably used a company card for this 1115 01:10:18,652 --> 01:10:21,655 which you are only permitted to do with approval 1116 01:10:21,688 --> 01:10:23,657 which you don't have. 1117 01:10:24,225 --> 01:10:27,460 Thanks, brother, I couldn't have done this without you. 1118 01:10:27,494 --> 01:10:30,231 Dad made me vice president last night. 1119 01:10:30,264 --> 01:10:32,767 Human resources. 1120 01:10:32,800 --> 01:10:35,435 Love you, Walt. 1121 01:10:37,071 --> 01:10:38,940 What am I supposed to do with this? 1122 01:10:38,973 --> 01:10:40,607 I don't know. 1123 01:10:40,808 --> 01:10:43,911 Oh! And, uh, I also need to be taking the car? 1124 01:10:43,945 --> 01:10:45,813 - What? - Hey, cheer up. 1125 01:10:45,846 --> 01:10:48,481 I could have fired you! But I'm never gonna do that. 1126 01:10:48,515 --> 01:10:50,751 I love you man. Later, random guy. 1127 01:10:55,756 --> 01:11:00,660 Wha... Here bird. 1128 01:11:00,694 --> 01:11:01,996 Is he a supplier? 1129 01:11:02,029 --> 01:11:05,699 I'm... i'm, I'm not technically a supplier, 1130 01:11:05,733 --> 01:11:10,503 uh, you know, more of a guide, really. 1131 01:11:10,537 --> 01:11:11,872 A guide. 1132 01:11:11,906 --> 01:11:15,843 Cool place you got here, like the whole sailor theme. 1133 01:11:15,876 --> 01:11:17,778 Thank you. 1134 01:11:18,980 --> 01:11:21,849 - These look good. - Yeah, zero hormones, 1135 01:11:21,882 --> 01:11:25,152 - zero antibiotics. - This guy is the real deal. 1136 01:11:25,186 --> 01:11:27,955 Unfortunately, I already have a supplier, sorry. 1137 01:11:27,989 --> 01:11:30,091 You're never going to meet a more organic guy 1138 01:11:30,124 --> 01:11:33,828 than Walter. He treats his birds better than he treats himself. 1139 01:11:33,861 --> 01:11:36,230 I'm sure you treat your birds very well, 1140 01:11:36,263 --> 01:11:38,698 but I have a contract with the suppliers. 1141 01:11:38,733 --> 01:11:42,870 I mean, he said they were even like his children so here you go, they're all yours. 1142 01:11:42,903 --> 01:11:44,604 - What are you doing man? - What? 1143 01:11:45,172 --> 01:11:48,242 Are you like a poultry broker now? 1144 01:11:50,044 --> 01:11:51,578 Yeah, sure. I'm a poultry broker. 1145 01:11:51,611 --> 01:11:54,181 Okay. I'm sorry. 1146 01:11:54,215 --> 01:12:01,088 You can't show up at the restaurant unannounced with your fast food poultry associate, it's not a good look. 1147 01:12:01,122 --> 01:12:02,957 Because we're not fakes. 1148 01:12:02,990 --> 01:12:04,959 What? 1149 01:12:04,992 --> 01:12:06,327 I'm not a fake. 1150 01:12:06,360 --> 01:12:07,570 And I am, is that what you are saying? 1151 01:12:07,594 --> 01:12:10,597 You are the king of the king of the chi-chi local turnips. 1152 01:12:10,630 --> 01:12:12,066 At least I'm the king of something. 1153 01:12:12,099 --> 01:12:13,768 It's so charming when you do this. 1154 01:12:13,801 --> 01:12:17,570 Might someday have, like, fake little hipster babies with his fake little hipster wife 1155 01:12:17,604 --> 01:12:19,974 with his fake big two-bedroom condo. 1156 01:12:21,742 --> 01:12:24,211 God, what the fuck? 1157 01:12:25,212 --> 01:12:27,214 - What are you doing? - I'm going to take this. 1158 01:12:34,021 --> 01:12:36,023 Sorry about the cake. 1159 01:12:36,057 --> 01:12:39,894 I dropped it on the way over here, 1160 01:12:39,927 --> 01:12:41,829 but it stayed in the box though. 1161 01:12:43,197 --> 01:12:45,632 Can I ask you something? 1162 01:12:49,737 --> 01:12:52,039 People say I look like this guy. 1163 01:12:54,208 --> 01:12:56,043 Who says that? 1164 01:12:56,710 --> 01:13:00,047 - You don't think so? - No. 1165 01:13:00,081 --> 01:13:05,052 Not a fat Brando but muscle Brando, you know. 1166 01:13:05,853 --> 01:13:07,254 I don't see it. 1167 01:13:07,288 --> 01:13:09,223 Yeah, that's fine I don't either. 1168 01:13:09,256 --> 01:13:12,927 I will say this though, he could put his hand through a wall. 1169 01:13:13,660 --> 01:13:16,696 He was real. 1170 01:13:16,730 --> 01:13:19,934 He knew Marlon was enough, just a guy. 1171 01:13:22,169 --> 01:13:24,371 What is it you do? 1172 01:13:24,405 --> 01:13:27,775 What do I do? Uh, I work at a restaurant. 1173 01:13:27,808 --> 01:13:30,978 - Where you bought the food? - Not... not that one anymore, 1174 01:13:31,011 --> 01:13:34,115 uh, it's called just chicken. 1175 01:13:34,148 --> 01:13:36,750 - I know that place. - Yeah. 1176 01:13:36,784 --> 01:13:42,189 Well, George I'm gonna... so... enjoy. 1177 01:13:43,390 --> 01:13:46,861 Ginger cake. 1178 01:13:48,162 --> 01:13:52,299 Hey, you know, who Stella adler is? 1179 01:13:52,333 --> 01:13:55,769 - Uh... - Brando's acting coach. 1180 01:13:55,803 --> 01:13:58,005 She told her students that an atom bomb 1181 01:13:58,038 --> 01:13:59,840 was falling from the sky. 1182 01:13:59,874 --> 01:14:01,942 And we were supposed to act like chickens. 1183 01:14:01,976 --> 01:14:05,212 Every one flopped around bumping into 1184 01:14:05,246 --> 01:14:08,115 each other, you know, what Brando did? 1185 01:14:08,149 --> 01:14:11,352 He walked straight to the middle of the room and sat down. 1186 01:14:11,385 --> 01:14:14,822 He said, "that's what a chicken would do". 1187 01:14:18,859 --> 01:14:21,195 Stella!! 1188 01:14:27,334 --> 01:14:29,470 You said you didn't have a brother. 1189 01:14:29,503 --> 01:14:32,106 - This is really good. - Yeah. 1190 01:14:32,139 --> 01:14:34,441 Better than the crap we sell. 1191 01:14:35,109 --> 01:14:37,144 I heard they found condoms in those things. 1192 01:14:41,182 --> 01:14:43,918 What did you say? 1193 01:14:43,951 --> 01:14:46,153 I heard they found condoms in those. 1194 01:14:46,187 --> 01:14:48,989 Oh... 1195 01:14:49,023 --> 01:14:51,992 Linda said the same thing. 1196 01:14:52,026 --> 01:14:54,328 The other night. 1197 01:14:57,231 --> 01:14:59,800 How long were you down here? 1198 01:14:59,833 --> 01:15:01,502 Um, the other right? 1199 01:15:01,535 --> 01:15:05,306 Yeah. The night, uh, I felt like that. 1200 01:15:05,339 --> 01:15:07,274 What night was that? 1201 01:15:07,308 --> 01:15:09,476 You know, was that night was. 1202 01:15:10,945 --> 01:15:12,980 I wasn't spying on you. 1203 01:15:13,013 --> 01:15:15,783 Oh, then you could... You could have told me. 1204 01:15:15,816 --> 01:15:17,451 You could have told me. 1205 01:15:19,787 --> 01:15:24,458 You're the first real friend I've had since the fourth grade. 1206 01:15:26,193 --> 01:15:28,162 I wish Hank was here. 1207 01:15:28,195 --> 01:15:31,765 He was the chicken with Mark on his eye. 1208 01:15:31,799 --> 01:15:33,934 I miss him. 1209 01:15:35,970 --> 01:15:38,205 Why did you kiss her, man? 1210 01:15:43,010 --> 01:15:46,113 Don't answer that. It's your wife, ex-wife. 1211 01:15:46,146 --> 01:15:51,085 - What? - She called... she called before. 1212 01:15:51,118 --> 01:15:52,987 - Where was I? - I don't know. 1213 01:15:53,020 --> 01:15:54,822 You were in the bathroom or something. 1214 01:15:54,855 --> 01:15:56,957 But she only called once. 1215 01:15:56,991 --> 01:16:00,794 Maybe twice. No more than four times. 1216 01:16:03,297 --> 01:16:05,899 Wait slow down I can't understand you. 1217 01:16:11,905 --> 01:16:13,807 What? 1218 01:16:26,353 --> 01:16:31,558 He was brushing his teeth and we were fighting. 1219 01:16:31,592 --> 01:16:38,432 He got upset and then he grabbed his chest. 1220 01:16:45,172 --> 01:16:50,511 We were, um, fighting about you, about us. 1221 01:16:52,046 --> 01:16:55,582 He said that I was... That I was lucky to not 1222 01:16:55,616 --> 01:16:58,285 be with you, that I was better off. 1223 01:17:01,088 --> 01:17:04,224 He got angry and I yelled at him, 1224 01:17:05,192 --> 01:17:09,997 said that I loved you more than he could ever understand. 1225 01:17:10,030 --> 01:17:12,966 That he didn't understand love and he didn't understand me. 1226 01:17:14,668 --> 01:17:17,371 And then he... And then he collapsed 1227 01:17:17,404 --> 01:17:22,309 we both killed him Adam. 1228 01:17:24,211 --> 01:17:27,314 Wait what? No. 1229 01:17:27,348 --> 01:17:30,951 I... I wasn't even there. 1230 01:17:30,984 --> 01:17:32,953 What do you mean? 1231 01:17:33,954 --> 01:17:35,923 Nothing. 1232 01:17:39,393 --> 01:17:43,430 The funeral is on Saturday, all the way upstate. 1233 01:17:55,209 --> 01:17:57,578 I'll go with you if you want. 1234 01:18:12,393 --> 01:18:14,228 Candor was his gift. 1235 01:18:14,261 --> 01:18:18,332 And it's a gift I know we'll all miss. 1236 01:18:18,365 --> 01:18:20,467 And altogether now. 1237 01:18:20,501 --> 01:18:23,470 No. Ah, well. 1238 01:18:23,504 --> 01:18:29,510 ♪ Amazing grace, how sweet the... ♪ 1239 01:18:31,245 --> 01:18:33,347 Do you have any cash? 1240 01:18:33,380 --> 01:18:36,016 Some of these places don't take card up here. 1241 01:18:41,088 --> 01:18:43,424 How far are we from plattsburgh? 1242 01:18:47,394 --> 01:18:51,231 Okay, Hank? 1243 01:18:51,265 --> 01:18:52,266 - Adam? - Yeah. 1244 01:18:52,299 --> 01:18:54,201 What are we doing here again? 1245 01:18:54,234 --> 01:18:57,237 If you see a chicken with a birthmark... ah. 1246 01:18:57,271 --> 01:19:00,507 If you a, um, chicken with a birthmark on its eye, grab it. 1247 01:19:02,443 --> 01:19:05,279 Do you have a birthmark? Does he have a birthmark? She? 1248 01:19:05,312 --> 01:19:06,680 That's a she. 1249 01:19:10,451 --> 01:19:12,019 Adam? Adam, Adam! 1250 01:19:14,688 --> 01:19:18,625 Okay, I'm sorry, I meant to say something earlier. 1251 01:19:18,659 --> 01:19:21,962 I... I can't I... Can't go back to the house. 1252 01:19:23,397 --> 01:19:26,300 It's, like, a haunted cigarette factory. 1253 01:19:31,505 --> 01:19:33,440 Huh, okay. 1254 01:19:35,075 --> 01:19:36,778 Okay. 1255 01:19:44,485 --> 01:19:48,021 Here we are. 1256 01:19:48,055 --> 01:19:50,324 I'm gonna get rid of this car. 1257 01:19:50,357 --> 01:19:52,226 It reeks of cigarettes. 1258 01:20:00,802 --> 01:20:02,169 Can I come up? 1259 01:20:11,478 --> 01:20:14,214 - Gina? - Um. 1260 01:20:14,248 --> 01:20:17,752 Tell me something that you've never told anyone before. 1261 01:20:17,785 --> 01:20:21,321 Um-huh. 1262 01:20:24,826 --> 01:20:28,529 - Um... - When did you get this? 1263 01:20:30,631 --> 01:20:32,734 The other day? 1264 01:20:32,767 --> 01:20:37,504 Huh, I didn't know you like Brando. Is it good? 1265 01:20:37,538 --> 01:20:40,541 I don't know, I just started it. 1266 01:20:40,574 --> 01:20:44,177 Oh my god, you've underlined. 1267 01:20:44,211 --> 01:20:46,848 You dork. 1268 01:20:46,881 --> 01:20:48,682 You're a nerd. 1269 01:20:48,716 --> 01:20:50,785 - Oh, wow. - Give me that. 1270 01:21:00,227 --> 01:21:02,730 I kissed someone last week. 1271 01:21:05,599 --> 01:21:08,101 - What? - Her name is Linda, she um... 1272 01:21:08,135 --> 01:21:11,238 Oh, yeah. Okay, I don't... I don't think I need to hear this. 1273 01:21:12,539 --> 01:21:14,107 She didn't kiss back. 1274 01:21:14,141 --> 01:21:15,710 Uh, yeah, I really, really, really 1275 01:21:15,743 --> 01:21:18,178 don't think I want to hear about it really. 1276 01:21:20,581 --> 01:21:23,450 Is she pretty? 1277 01:21:23,483 --> 01:21:26,119 - Um. - Please don't answer that. 1278 01:21:32,492 --> 01:21:34,227 Why did you tell me? 1279 01:21:38,265 --> 01:21:40,601 Why did you tell me? 1280 01:21:46,708 --> 01:21:48,843 Why? 1281 01:21:48,876 --> 01:21:52,179 I spread my father's ashes today. 1282 01:21:57,952 --> 01:22:00,520 I'm gonna go check the car. 1283 01:22:12,934 --> 01:22:15,302 You don't want to come in here. 1284 01:22:15,335 --> 01:22:17,905 It's 2:00 am, are you coming up? 1285 01:22:25,947 --> 01:22:27,849 What's going on? 1286 01:22:27,882 --> 01:22:30,217 Is this because you kissed someone? 1287 01:22:30,250 --> 01:22:37,524 Oh, no. No, that's not the reason. No. 1288 01:22:37,557 --> 01:22:39,159 Okay, then what's the reason? 1289 01:22:40,762 --> 01:22:42,362 Something's wrong. 1290 01:22:45,432 --> 01:22:49,469 Like if something is not a big deal 1291 01:22:49,503 --> 01:22:51,505 then why is it a big deal to talk about it? 1292 01:22:52,907 --> 01:22:55,542 Why did I kiss her in the first place? 1293 01:22:57,011 --> 01:22:59,346 I don't know. 1294 01:23:00,547 --> 01:23:02,917 How long do these guys sleep? 1295 01:23:03,851 --> 01:23:06,219 I think they're like people. 1296 01:23:08,555 --> 01:23:10,524 Careful. 1297 01:23:12,727 --> 01:23:15,395 Okay, it's not safe down here. 1298 01:23:15,429 --> 01:23:17,698 Will you just please come up with me? 1299 01:23:19,000 --> 01:23:22,937 I'm good, really. 1300 01:23:24,638 --> 01:23:27,340 Fine. I'm sleeping here too. 1301 01:23:27,875 --> 01:23:32,914 Don't... don't. Don't, don't, don't, don't, don't. 1302 01:23:32,947 --> 01:23:35,215 - No? - Please. 1303 01:23:37,985 --> 01:23:39,754 So this is what you want? 1304 01:23:49,629 --> 01:23:54,334 If I get out of this car, it's over. 1305 01:24:14,654 --> 01:24:16,991 Don't do this. Don't do this. 1306 01:24:31,438 --> 01:24:32,907 Can you buzz me up? 1307 01:24:32,940 --> 01:24:36,409 No. No. Adam, I'm done. 1308 01:24:37,344 --> 01:24:41,048 I'm done. You need to leave right now. 1309 01:24:41,082 --> 01:24:46,586 - Can you buzz me up. - No, because all my dad wanted 1310 01:24:46,620 --> 01:24:51,691 for me was for me to know that I could do better than you. 1311 01:24:52,692 --> 01:24:56,329 And you know what, he was right. 1312 01:24:58,465 --> 01:24:59,834 Hey, Adam? 1313 01:25:01,401 --> 01:25:03,905 You did fuck this up. 1314 01:27:42,863 --> 01:27:44,932 Hank? 1315 01:27:48,102 --> 01:27:50,938 Hank. Hank! 1316 01:27:50,972 --> 01:27:54,909 Hank! Hank. 1317 01:27:54,942 --> 01:27:58,012 Adam? 1318 01:27:58,846 --> 01:28:03,017 Adam. Adam! 1319 01:28:05,685 --> 01:28:06,553 Hey. 1320 01:28:06,586 --> 01:28:08,856 What are you doing? 1321 01:28:10,958 --> 01:28:14,228 Just wait... Just wait one second. 1322 01:28:26,741 --> 01:28:28,675 Hank. 1323 01:28:29,276 --> 01:28:31,611 Hank. Hank! 1324 01:28:32,679 --> 01:28:34,782 Oh, fuck. 1325 01:28:34,815 --> 01:28:36,984 Ah, fuck! 1326 01:28:46,693 --> 01:28:48,162 Gina. 1327 01:28:54,935 --> 01:28:56,237 Gina. 1328 01:29:03,210 --> 01:29:09,717 Just hear me out. I am glad I didn't die. 1329 01:29:11,886 --> 01:29:14,255 But I don't think I'm happy to be alive. 1330 01:29:16,290 --> 01:29:17,992 I think there's a difference. 1331 01:29:18,926 --> 01:29:23,164 I... I... I don't know why I am the way that I am. I just, I am. 1332 01:29:24,965 --> 01:29:30,137 But I am curious in a way that's new for me. 1333 01:29:35,209 --> 01:29:36,877 You know? 1334 01:29:37,812 --> 01:29:42,716 And I think that's because I've been s... solo. 1335 01:29:51,092 --> 01:29:53,127 This is your place. 1336 01:29:53,160 --> 01:29:54,962 That's your place, that's your apartment. 1337 01:29:54,995 --> 01:29:56,639 You shouldn't have to go back to that house. 1338 01:29:56,663 --> 01:29:59,767 You live here. Take it. I'm gonna... 1339 01:30:22,790 --> 01:30:25,826 Hank! 1340 01:30:25,860 --> 01:30:30,097 Oh! Hey. 1341 01:30:30,131 --> 01:30:31,799 Do you want a car? 1342 01:30:35,369 --> 01:30:37,204 The chickens didn't seem to mind 1343 01:30:37,238 --> 01:30:39,807 the reek of cigarettes in my dad's car. 1344 01:30:41,175 --> 01:30:43,410 Maybe they've got it figured out. 1345 01:30:43,444 --> 01:30:45,946 Hey, man. Just put that wherever. 1346 01:30:50,050 --> 01:30:51,952 Hey. Thank you. 1347 01:30:51,986 --> 01:30:54,687 Just let life unfold. 1348 01:30:57,925 --> 01:31:02,863 Real things, they happen all the time. 1349 01:31:04,064 --> 01:31:07,835 Make sure that you look. 1350 01:31:07,868 --> 01:31:09,702 Sometimes you can get distracted. 1351 01:31:09,737 --> 01:31:13,174 That's okay. Just begin again. 1352 01:31:14,241 --> 01:31:16,844 Yeah. Thanks. 1353 01:31:41,769 --> 01:31:42,769 Hey. 1354 01:31:45,306 --> 01:31:47,508 Can I talk to you for a sec? 1355 01:31:51,979 --> 01:31:55,115 Here. I took it off two days ago. 1356 01:31:55,983 --> 01:31:58,886 - This was a mistake. - I know. 1357 01:31:58,919 --> 01:32:02,223 I knew it. 1358 01:32:02,256 --> 01:32:07,127 Divorce, annulment. 1359 01:32:07,161 --> 01:32:09,363 I think we can dissolve it completely online. 1360 01:32:11,432 --> 01:32:13,500 Really? 1361 01:32:15,970 --> 01:32:18,138 I did this to us. 1362 01:32:18,172 --> 01:32:20,774 I... I knew that I would... 1363 01:32:22,109 --> 01:32:25,212 - I love who you are. - I love who you are too. 1364 01:33:14,061 --> 01:33:16,563 Frozen chicken? 1365 01:33:16,597 --> 01:33:19,366 Grass-fed, free-range chicken. 1366 01:33:19,400 --> 01:33:21,402 I'm into it. 1367 01:33:21,435 --> 01:33:24,838 I could make one for you some time. 1368 01:33:24,872 --> 01:33:27,141 Really? 1369 01:33:27,174 --> 01:33:29,810 Okay. 1370 01:33:30,577 --> 01:33:32,846 Okay! 1371 01:33:42,656 --> 01:33:45,359 Trick or treat. 1372 01:34:39,246 --> 01:34:41,682 This really isn't very good. 98705

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.