All language subtitles for 9-1-1.s05e09.1080p.web.h264-cakes.hi.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 Downloaded from RARBG 2 00:00:05,655 --> 00:00:07,006 you can do this, gabi. 3 00:00:07,157 --> 00:00:08,915 Just make a few turns and stops, 4 00:00:09,010 --> 00:00:11,735 park, and don't run over anyone. 5 00:00:11,754 --> 00:00:13,262 Easy as can be. 6 00:00:16,333 --> 00:00:17,516 Morning. My name is Chloe. 7 00:00:17,667 --> 00:00:19,743 I will be your proctor for the road test portion 8 00:00:19,836 --> 00:00:22,337 of your California driving exam. 9 00:00:22,356 --> 00:00:23,338 Hi. 10 00:00:23,357 --> 00:00:26,191 - I'm gabi. - In your own time, gabi. 11 00:00:26,418 --> 00:00:27,918 Does that mean I should start? 12 00:00:27,936 --> 00:00:30,362 We started when I got in the car, 13 00:00:30,514 --> 00:00:32,865 but it does mean your vehicle can move now. 14 00:00:33,016 --> 00:00:34,107 Great. 15 00:00:34,201 --> 00:00:37,161 Let me just secure my seatbelt. 16 00:00:44,545 --> 00:00:46,025 Gabi: Just moved here from Brooklyn. 17 00:00:46,105 --> 00:00:48,789 Take a right up here at alvarado. 18 00:00:48,883 --> 00:00:50,049 A right. Got it. 19 00:00:50,276 --> 00:00:51,942 Never had to drive there, but I guess 20 00:00:51,960 --> 00:00:55,203 everyone here spends half their lives in their car. (Chuckles) 21 00:00:55,297 --> 00:00:57,872 Eyes on the road, please. 22 00:00:57,892 --> 00:01:00,708 What are you writing down? 23 00:01:00,728 --> 00:01:03,044 Is it about how I took my eyes off the road? 24 00:01:03,064 --> 00:01:06,047 - I won't do that again. - You were supposed to take a right. 25 00:01:06,141 --> 00:01:08,216 Oh, crap. I'm sorry. 26 00:01:08,310 --> 00:01:09,717 I've already failed, haven't I? 27 00:01:09,737 --> 00:01:11,144 - The light. - What? 28 00:01:11,297 --> 00:01:12,554 - The light. - (Gasps) 29 00:01:12,648 --> 00:01:14,389 - (Screams) - (Tires screech) 30 00:01:14,408 --> 00:01:16,466 (Exhales) 31 00:01:16,485 --> 00:01:18,468 Definitely failed. 32 00:01:18,562 --> 00:01:19,745 Again. 33 00:01:21,323 --> 00:01:23,398 That's why I moved here, you know? 34 00:01:23,417 --> 00:01:26,476 To the land of mandatory motor vehicles and terrible bagels 35 00:01:26,495 --> 00:01:28,921 and egg rolls that are really spring rolls. 36 00:01:29,148 --> 00:01:31,982 Bad breakup. 37 00:01:32,000 --> 00:01:33,759 She said I was weak 38 00:01:33,986 --> 00:01:36,720 and didn't know how to face my problems. 39 00:01:38,173 --> 00:01:39,506 So I left town. 40 00:01:39,600 --> 00:01:42,159 I'm not unaware that, in running away, 41 00:01:42,252 --> 00:01:43,510 I kind of proved her point. 42 00:01:43,662 --> 00:01:45,604 Just keep moving. 43 00:01:45,755 --> 00:01:48,181 Right. That's what I'm doing. 44 00:01:48,334 --> 00:01:49,441 Trying to move on. 45 00:01:49,593 --> 00:01:53,112 - Green light. - (Car horn honking) 46 00:01:59,102 --> 00:02:00,677 You did the right thing. 47 00:02:00,696 --> 00:02:02,788 Okay, I swear I knew what a green light meant 48 00:02:03,015 --> 00:02:04,348 before I started this test. 49 00:02:04,366 --> 00:02:08,368 (Chuckles) No. I mean, moving out here. 50 00:02:08,462 --> 00:02:09,795 Whoever she was, 51 00:02:10,022 --> 00:02:12,965 she's in your rearview now. 52 00:02:13,116 --> 00:02:15,676 Thanks. 53 00:02:19,974 --> 00:02:22,641 - (Rumbling) - That wasn't me. 54 00:02:32,561 --> 00:02:35,237 (Siren warbling) 55 00:02:42,070 --> 00:02:43,070 You said "we." 56 00:02:43,164 --> 00:02:44,571 Who else is in the car with you? 57 00:02:44,723 --> 00:02:45,958 The woman from the dmv is in the passenger seat. 58 00:02:45,982 --> 00:02:47,073 Her name's Chloe. I'm gabi. 59 00:02:47,168 --> 00:02:49,150 I was taking my driver's test. 60 00:02:49,170 --> 00:02:51,170 - Okay. Are either of you injured? - I'm fine, 61 00:02:51,397 --> 00:02:54,822 but Chloe, she has a pen 62 00:02:54,917 --> 00:02:56,583 - stuck in her chest. - Is it deep? 63 00:02:56,735 --> 00:02:57,843 I don't know. 64 00:02:57,994 --> 00:03:00,295 What's deep when there's a pen in your chest? 65 00:03:00,347 --> 00:03:03,015 - How does that even happen? Oh, god. - Airbags. 66 00:03:03,166 --> 00:03:05,425 Stay with me, gabi. As long as that pen stays in, 67 00:03:05,577 --> 00:03:07,911 she should be okay. Is she conscious? 68 00:03:07,930 --> 00:03:09,746 Yes. 69 00:03:09,765 --> 00:03:13,250 - (Wheezing) - But she's having trouble breathing. 70 00:03:13,268 --> 00:03:14,918 That can't be good, right? 71 00:03:14,937 --> 00:03:18,346 - The pen might've punctured her lung. - Should I... 72 00:03:18,440 --> 00:03:19,606 Do something? 73 00:03:19,700 --> 00:03:21,460 Just keep an eye on her and stay on the line. 74 00:03:21,518 --> 00:03:23,035 Fire and rescue are arriving now. 75 00:03:23,262 --> 00:03:24,945 (Sirens wailing) 76 00:03:25,097 --> 00:03:27,264 Bobby: Dispatch, this is captain Nash. 77 00:03:27,282 --> 00:03:30,358 118. Please advise dwp to shut 78 00:03:30,377 --> 00:03:31,859 the power off on this street. 79 00:03:31,879 --> 00:03:35,047 Have them contact calgem to send a team of engineers 80 00:03:35,274 --> 00:03:36,364 to cap this well. 81 00:03:36,383 --> 00:03:38,199 What is the status of our victims? 82 00:03:38,293 --> 00:03:39,943 May: Gabi, the driver, appears uninured, 83 00:03:39,962 --> 00:03:41,456 but it sounds like her passenger, Chloe, 84 00:03:41,480 --> 00:03:42,920 might have a brachial puncture wound. 85 00:03:43,115 --> 00:03:45,782 - How's her breathing? - Described as labored. 86 00:03:45,801 --> 00:03:46,874 Bobby: Copy that. 87 00:03:46,894 --> 00:03:47,968 Okay, Ravi, 88 00:03:48,062 --> 00:03:50,303 I want you to start foaming this area. 89 00:03:50,397 --> 00:03:52,046 We don't want any accidental sparks 90 00:03:52,066 --> 00:03:53,515 igniting this oil. 91 00:03:53,567 --> 00:03:54,878 May: How we doing in there, gabi? 92 00:03:54,902 --> 00:03:56,551 I think her breathing's worse. 93 00:03:56,570 --> 00:03:57,570 Are they getting us out? 94 00:03:57,721 --> 00:03:59,571 They're working on it. 95 00:04:02,968 --> 00:04:06,620 See if we can get that hatch open. (Grunts) 96 00:04:08,916 --> 00:04:10,807 Help! Get us out! 97 00:04:10,826 --> 00:04:13,493 Ah, it's jammed. Give me the jaws. Come on. 98 00:04:13,587 --> 00:04:16,571 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, negative, negative. 99 00:04:16,665 --> 00:04:18,090 Buck, stop. Stop. 100 00:04:18,241 --> 00:04:19,775 We're on top of an oil well. 101 00:04:19,777 --> 00:04:21,151 Isn't that why we have the foam? 102 00:04:21,244 --> 00:04:23,077 No, the foam is just a band-aid. 103 00:04:23,097 --> 00:04:24,579 It's good for a spark or two, but 104 00:04:24,598 --> 00:04:27,432 we start cutting into metal, this whole thing's gonna go. 105 00:04:27,659 --> 00:04:30,084 Ask the driver how her breathing sounds. 106 00:04:30,178 --> 00:04:32,086 Any gurgling or choking? 107 00:04:32,106 --> 00:04:34,623 Gabi, can you tell me how Chloe's breathing sounds? 108 00:04:34,625 --> 00:04:35,625 Any gurgling? 109 00:04:35,834 --> 00:04:36,833 Gabi: I'm not sure. 110 00:04:36,852 --> 00:04:38,259 I can't hear anything in here. 111 00:04:38,353 --> 00:04:39,503 Can you move in closer? 112 00:04:39,596 --> 00:04:42,188 (Seatbelt clicks) 113 00:04:42,341 --> 00:04:45,993 (Groans) Seat belt. 114 00:04:46,936 --> 00:04:48,845 (Strained): Gonna... 115 00:04:48,938 --> 00:04:50,530 Have to... 116 00:04:50,682 --> 00:04:52,791 Dock you... (Wheezing) 117 00:04:53,018 --> 00:04:56,944 Oh, jokes. Guess you're feeling better. 118 00:04:57,039 --> 00:04:59,089 Uh-huh. 119 00:05:02,044 --> 00:05:04,452 May: Caller says there's a little gurgling. 120 00:05:04,546 --> 00:05:05,695 Hey. 121 00:05:05,864 --> 00:05:07,622 We shatter the back of the glass, then go in. 122 00:05:07,641 --> 00:05:08,641 No sparks with glass. 123 00:05:08,867 --> 00:05:10,200 But we got to cut through the seats 124 00:05:10,218 --> 00:05:11,493 to get to them, and again... 125 00:05:11,495 --> 00:05:12,719 Tools and sparks. 126 00:05:12,871 --> 00:05:14,106 - Yeah. - What if we, uh, we shatter the moonroof? 127 00:05:14,130 --> 00:05:15,539 You know, we pull them up and out. 128 00:05:15,632 --> 00:05:17,390 No, no, no. Look at the flow of that geyser. 129 00:05:17,543 --> 00:05:20,143 - We bust that glass, they're gonna drown in oil. - Hen: Hey! Hey! 130 00:05:20,228 --> 00:05:21,803 One of them has a sucking chest wound. 131 00:05:21,897 --> 00:05:24,297 If we don't get them out, she's gonna drown in her own blood. 132 00:05:24,325 --> 00:05:27,384 - We can't wait. - We need someone to cap that well. 133 00:05:27,477 --> 00:05:30,996 Well, maybe we cap it ourselves. 134 00:05:32,057 --> 00:05:33,665 Let's go. 135 00:05:35,878 --> 00:05:37,911 (Straining): You didn't... 136 00:05:38,005 --> 00:05:39,412 What? 137 00:05:39,565 --> 00:05:41,465 Run. 138 00:05:42,526 --> 00:05:45,418 Still... here. 139 00:05:45,571 --> 00:05:49,014 Where would I go? I don't have a license. 140 00:05:49,165 --> 00:05:51,408 (Chuckles) Oh! 141 00:05:51,501 --> 00:05:53,927 - (Coughing) - Oh! Oh, my god! Oh! 142 00:05:54,021 --> 00:05:56,337 - No! Chloe! - Gabi? What's happening? 143 00:05:56,464 --> 00:05:58,415 The pen fell out. She's bleeding, bad. 144 00:05:58,508 --> 00:06:01,026 Okay. I need you to apply pressure to the wound. 145 00:06:01,177 --> 00:06:02,321 You have anything in the car, like 146 00:06:02,345 --> 00:06:05,088 - a clean cloth? - Um, I... 147 00:06:05,181 --> 00:06:06,181 - Napkins. - Great. 148 00:06:06,274 --> 00:06:07,924 Just wad them all up and make a pad. 149 00:06:07,943 --> 00:06:10,443 Then hold it against the wound and apply direct pressure. 150 00:06:10,537 --> 00:06:12,612 Tight. We just need to slow down the bleeding. 151 00:06:12,764 --> 00:06:15,743 - For how long? - Fire and rescue will be able - to get to you in just a minute. 152 00:06:15,767 --> 00:06:17,487 - Okay. - They just need - to move your car. 153 00:06:17,603 --> 00:06:19,436 Okay... what? Move it where? 154 00:06:19,529 --> 00:06:22,363 Come on, everybody. Let's go. Let's push. 155 00:06:22,457 --> 00:06:24,031 All right, let's push, let's go. 156 00:06:24,051 --> 00:06:25,609 Everybody push. 157 00:06:25,627 --> 00:06:26,793 Push! 158 00:06:26,887 --> 00:06:28,261 (Straining) 159 00:06:30,966 --> 00:06:33,225 It's going, it's going. Push, guys, push. 160 00:06:33,410 --> 00:06:35,209 That's it. Let's go. Push, push, push. 161 00:06:35,229 --> 00:06:36,469 Keep going. That's it. 162 00:06:36,563 --> 00:06:39,731 Push. Push. That's it. Keep going. Yeah. 163 00:06:39,883 --> 00:06:42,292 What happens now? 164 00:06:42,310 --> 00:06:43,830 May: They're gonna break the sunroof, 165 00:06:43,962 --> 00:06:46,154 so I need you both to shield your eyes. 166 00:06:50,226 --> 00:06:51,635 Okay. We're ready. 167 00:06:51,728 --> 00:06:54,154 Glass breaking. Three, two, one. 168 00:06:54,248 --> 00:06:55,655 (Glass shattering) 169 00:06:55,807 --> 00:06:58,658 It's okay, Chloe. Help is here. You're gonna be okay. 170 00:06:58,810 --> 00:06:59,918 - Bag. All right. - Yeah. 171 00:07:00,145 --> 00:07:03,070 - Let's get you out of there. - No. I'm fine. 172 00:07:03,090 --> 00:07:05,482 Help her first. She's not talking anymore. 173 00:07:05,500 --> 00:07:07,817 We save you, and we can get in here and save her. 174 00:07:07,836 --> 00:07:09,219 All right, take my arm. 175 00:07:12,674 --> 00:07:15,600 All right. I got you. 176 00:07:24,169 --> 00:07:25,610 Definitely a deep puncture. 177 00:07:25,762 --> 00:07:28,763 Pulse is still strong. Eddie, I'm gonna need a... 178 00:07:28,782 --> 00:07:31,432 Three-sided dressing, coming up. 179 00:07:31,452 --> 00:07:33,693 Damn it. 180 00:07:33,787 --> 00:07:35,345 The oil wants out. 181 00:07:35,363 --> 00:07:37,530 Our weight's the only thing keeping it contained. 182 00:07:37,683 --> 00:07:40,208 Hen: Ready to move. 183 00:07:45,540 --> 00:07:47,299 (Grunting) 184 00:07:47,450 --> 00:07:50,093 Hen. Hen, we got to go! Come on. 185 00:07:51,972 --> 00:07:53,763 Bobby: Let's go, let's go. 186 00:08:06,302 --> 00:08:08,570 I hope she's insured. 187 00:08:16,312 --> 00:08:17,737 ♪ Let's get it on ♪ 188 00:08:17,889 --> 00:08:20,073 ♪ ah, baby ♪ 189 00:08:20,167 --> 00:08:22,817 ♪ let's get it on... ♪ 190 00:08:22,836 --> 00:08:25,595 Have no fear, lafd is here. 191 00:08:25,655 --> 00:08:28,898 I heard you have a fire in your kitchen. (Gasps) 192 00:08:28,992 --> 00:08:31,676 May! What are you doing here? 193 00:08:31,828 --> 00:08:33,011 I'd ask the same question, 194 00:08:33,238 --> 00:08:34,882 but I really don't want to know the answer. 195 00:08:34,906 --> 00:08:37,741 You yearned for the freedom of your own apartment, 196 00:08:37,759 --> 00:08:38,759 why aren't you there? 197 00:08:38,910 --> 00:08:40,501 I had to come get my mail. 198 00:08:40,521 --> 00:08:43,246 Have you never heard of a change of address form? 199 00:08:43,265 --> 00:08:45,023 Definitely about to look into it. 200 00:08:45,174 --> 00:08:48,175 I don't want to disturb whatever situation this is, 201 00:08:48,195 --> 00:08:50,362 so I'm gonna go get my mail. 202 00:08:50,513 --> 00:08:52,105 Oh, oh, not in here, not in here. 203 00:08:52,199 --> 00:08:53,757 What are you wearing? 204 00:08:53,775 --> 00:08:56,609 Uh, it's just all I could find in the kitchen to cover up. 205 00:08:56,762 --> 00:08:58,352 So you weren't wearing... no. 206 00:08:58,372 --> 00:08:59,946 I'm just gonna stop myself right there. 207 00:09:00,040 --> 00:09:01,614 I just had to clear the counters off 208 00:09:01,767 --> 00:09:03,502 before we... I think the mail's in the bedroom. 209 00:09:03,526 --> 00:09:06,452 - I'll get it. - Bobby: Uh, may, could you... 210 00:09:06,547 --> 00:09:08,129 The... 211 00:09:09,365 --> 00:09:10,048 The... 212 00:09:10,275 --> 00:09:12,275 - The blanket. - (Sighs) 213 00:09:12,368 --> 00:09:13,459 Thank you. 214 00:09:13,554 --> 00:09:15,445 - Where's Harry? - Bobby: Went to the movies. 215 00:09:15,463 --> 00:09:16,370 I can't find it. 216 00:09:16,464 --> 00:09:18,114 Bobby: Uh, it's okay. I, uh... 217 00:09:18,207 --> 00:09:19,465 I'll be right there. 218 00:09:19,618 --> 00:09:20,784 - All right, I, uh... - Athena: I... 219 00:09:20,802 --> 00:09:22,043 Yeah. I-I'll help your mother. 220 00:09:22,062 --> 00:09:24,120 I know where it is, I know where it is. 221 00:09:24,139 --> 00:09:25,713 This is so embarrassing. 222 00:09:25,732 --> 00:09:28,124 For whom? (Scoffs) 223 00:09:28,217 --> 00:09:30,384 I'll have you know that it is perfectly normal 224 00:09:30,478 --> 00:09:32,812 for a couple to experiment from time to time. 225 00:09:32,964 --> 00:09:35,056 You know what, just send me my mail. 226 00:09:35,075 --> 00:09:36,223 Here it is. I got it. 227 00:09:36,318 --> 00:09:37,628 - Oh. - I got your, I got your mail. 228 00:09:37,652 --> 00:09:39,536 Thank you. 229 00:09:40,563 --> 00:09:41,805 - Come by any time. - (Door opens) 230 00:09:41,823 --> 00:09:44,583 - Call first. - (Door closes) 231 00:09:46,494 --> 00:09:49,570 There's over 5,000 known oil Wells in L.A., 232 00:09:49,590 --> 00:09:51,831 but there are a bunch that were just 233 00:09:51,983 --> 00:09:53,091 basically forgotten. 234 00:09:53,242 --> 00:09:54,484 You know, they-they dried up, 235 00:09:54,502 --> 00:09:56,262 they filled them with trash and covered them. 236 00:09:56,412 --> 00:09:58,321 It's like the-the ticking time bomb 237 00:09:58,340 --> 00:10:02,225 that could be sitting in your backyard right now. (Laughs) 238 00:10:04,271 --> 00:10:06,087 Uh, tay? 239 00:10:06,181 --> 00:10:08,665 - Taylor. - Huh? 240 00:10:08,683 --> 00:10:09,924 Oh, I-I was just, uh, 241 00:10:09,943 --> 00:10:13,278 I was pitching you a great story. (Chuckles) 242 00:10:13,429 --> 00:10:15,355 Uh, I-I did the-the promo tease. 243 00:10:15,507 --> 00:10:18,450 Yeah. I, uh... 244 00:10:18,601 --> 00:10:21,027 Big, um... 245 00:10:21,179 --> 00:10:23,847 Oil well... time bombs. 246 00:10:23,940 --> 00:10:25,665 It's great. 247 00:10:28,795 --> 00:10:31,371 Hey, are-are you okay? 248 00:10:31,465 --> 00:10:33,280 Yeah. 249 00:10:33,300 --> 00:10:34,466 I'm just tired. 250 00:10:34,693 --> 00:10:37,377 Haven't really slept well in the last few days. 251 00:10:37,471 --> 00:10:39,045 I should go home. 252 00:10:39,139 --> 00:10:40,546 (Chuckles) 253 00:10:40,699 --> 00:10:43,032 Maybe I'm just sleep-deprived enough to actually get 254 00:10:43,126 --> 00:10:44,792 - a full night's rest. - Uh, well-well... 255 00:10:44,811 --> 00:10:47,871 Hold on. Wh-why don't you, uh, why don't you stay here? 256 00:10:47,889 --> 00:10:50,293 You don't need to drive all the way across town just to sleep. 257 00:10:50,317 --> 00:10:53,485 Stay here. I'll-I'll make you breakfast in the morning, 258 00:10:53,712 --> 00:10:55,487 and, yes, by make I mean 259 00:10:55,638 --> 00:10:58,239 I'll put some frozen waffles in the toaster. 260 00:10:59,660 --> 00:11:01,618 Sorry. Um... 261 00:11:03,071 --> 00:11:06,122 Waffle rain check? 262 00:11:07,075 --> 00:11:09,542 Yeah. Sure. 263 00:11:11,988 --> 00:11:14,488 - Good night. - Good night. 264 00:11:14,508 --> 00:11:15,748 (Door opens) 265 00:11:15,901 --> 00:11:17,375 Buck: I think it's over. 266 00:11:17,602 --> 00:11:19,082 - Uh, me and Taylor. - (Siren wailing) 267 00:11:19,237 --> 00:11:20,381 She went home to get some sleep. 268 00:11:20,405 --> 00:11:22,088 How is that code for it's over? 269 00:11:22,182 --> 00:11:23,907 Well, what's past is prologue, right? 270 00:11:23,925 --> 00:11:27,427 And, based on my past, Taylor and I have reached the point 271 00:11:27,579 --> 00:11:30,671 in a relationship where the woman flees. 272 00:11:30,691 --> 00:11:32,339 Women flee you? 273 00:11:32,359 --> 00:11:33,750 - (Chuckles) - Routinely? 274 00:11:33,768 --> 00:11:36,602 Starts out small. Uh, she's-she's canceling plans. 275 00:11:36,697 --> 00:11:39,756 She's got to work. She needs to wash her hair 276 00:11:39,849 --> 00:11:41,682 or do her laundry, 277 00:11:41,702 --> 00:11:43,609 and before you know it, poof. 278 00:11:43,762 --> 00:11:44,944 Dropping them off 279 00:11:45,096 --> 00:11:47,597 at the airport and never seeing them again. 280 00:11:47,615 --> 00:11:50,266 Okay, buck, you're being a little too buck about this. 281 00:11:50,359 --> 00:11:51,859 Eddie: A little? When was the last time 282 00:11:51,878 --> 00:11:55,196 a woman told you she had to go home to wash her hair? 1952? 283 00:11:55,290 --> 00:11:57,364 - (Chuckles) - Hen: Listen, Taylor is not Abby 284 00:11:57,459 --> 00:11:59,125 or ally. It doesn't even rhyme. 285 00:11:59,219 --> 00:12:00,626 I mean, that's a good sign, right? 286 00:12:00,779 --> 00:12:01,961 Buck: The thing is... 287 00:12:02,055 --> 00:12:03,446 I-I think she might've been living with me. 288 00:12:03,465 --> 00:12:06,115 I mean, we never explicitly said that, 289 00:12:06,134 --> 00:12:08,117 but she's there all the time. 290 00:12:08,136 --> 00:12:11,378 I... it sure feels like we were living together. 291 00:12:11,398 --> 00:12:12,798 Why does this keep happening to you? 292 00:12:12,882 --> 00:12:14,048 Well, to be honest, I think... 293 00:12:14,067 --> 00:12:15,641 No. I'm gonna tell you why. 294 00:12:15,794 --> 00:12:17,754 Because you don't talk to the women you're dating. 295 00:12:17,796 --> 00:12:20,888 You just go with the flow and find yourself in a relationship 296 00:12:20,907 --> 00:12:22,389 with no idea how you got there 297 00:12:22,484 --> 00:12:24,225 or what to do when things start to go wrong. 298 00:12:24,244 --> 00:12:26,411 Yeah. Who does that? 299 00:12:26,562 --> 00:12:28,729 My point is, breaking up is not inevitable. 300 00:12:28,823 --> 00:12:29,914 You can turn it around. 301 00:12:30,066 --> 00:12:31,565 You just have to make the effort. 302 00:12:31,585 --> 00:12:33,212 Talk to Taylor. Tell her how you're feeling. 303 00:12:33,236 --> 00:12:35,754 Find ways to reconnect. 304 00:12:35,905 --> 00:12:38,331 Cap knows of what he speaks. 305 00:12:38,483 --> 00:12:40,425 Apparently, may walked in on him 306 00:12:40,652 --> 00:12:43,503 and Athena reconnecting in the kitchen the other night. 307 00:12:43,655 --> 00:12:45,338 (Chuckles) 308 00:12:45,490 --> 00:12:48,600 Oh, god. Parental nightmare. 309 00:12:48,751 --> 00:12:50,660 Well, apparently, my wife has been oversharing. 310 00:12:50,678 --> 00:12:52,178 I mean, I just wasn't aware 311 00:12:52,330 --> 00:12:54,105 that we were able to bring our gear home 312 00:12:54,257 --> 00:12:55,498 for recreational purposes. 313 00:12:55,591 --> 00:12:57,091 - Aw... - (Laughs) 314 00:12:57,110 --> 00:12:58,737 You've been playing sexy firefighter, cap? 315 00:12:58,761 --> 00:13:02,021 What makes you think that I was the firefighter? 316 00:13:02,173 --> 00:13:03,264 Buck: Oh, come on. 317 00:13:03,358 --> 00:13:04,594 I don't want to think about that, 318 00:13:04,618 --> 00:13:06,009 and... now I can't stop. 319 00:13:06,027 --> 00:13:07,434 (Laughs) 320 00:13:07,529 --> 00:13:09,178 (Siren wailing) 321 00:13:09,197 --> 00:13:10,789 Tejada. 322 00:13:10,940 --> 00:13:13,269 - You called it in? - Yeah. I was driving by, and I saw the hood up, 323 00:13:13,293 --> 00:13:14,517 and that's when I saw him. 324 00:13:14,536 --> 00:13:16,369 He was breathing, but he didn't respond 325 00:13:16,521 --> 00:13:18,423 - when I tried to talk to him. - Trying to charge his engine. 326 00:13:18,447 --> 00:13:20,523 Looks like he gave himself a shock. 327 00:13:20,542 --> 00:13:22,692 He must've fallen and hit his head. 328 00:13:22,710 --> 00:13:25,452 Sir, can you hear me? 329 00:13:25,472 --> 00:13:26,971 (Echoing): Sir, can you hear me? 330 00:13:27,123 --> 00:13:28,306 I'm with the lafd. 331 00:13:28,533 --> 00:13:30,958 You took a pretty nasty fall, so... 332 00:13:30,977 --> 00:13:33,561 We're gonna just check you out, okay? 333 00:13:37,133 --> 00:13:38,133 Clive: Antonia? 334 00:13:38,209 --> 00:13:40,059 Pupils are equal and reactive. 335 00:13:40,153 --> 00:13:41,727 BP is stable. 336 00:13:41,880 --> 00:13:43,304 Sir, what's your name? 337 00:13:43,398 --> 00:13:44,305 Clive wexler. 338 00:13:44,324 --> 00:13:45,490 Do you know where you are? 339 00:13:45,641 --> 00:13:46,883 Clive: Flat on my back 340 00:13:46,901 --> 00:13:48,341 in the driveway in front of my house, 341 00:13:48,403 --> 00:13:49,661 unfortunately. 342 00:13:51,832 --> 00:13:54,891 Wilson. Antonia Wilson? 343 00:13:54,984 --> 00:13:56,000 What year is it? 344 00:13:56,227 --> 00:13:58,411 - That's usually our question. - Hen: Well... 345 00:13:58,563 --> 00:14:01,488 Antonia Wilson is my mother, but... 346 00:14:01,508 --> 00:14:03,508 Though I don't think I've ever heard anyone 347 00:14:03,735 --> 00:14:04,992 call her by that name. 348 00:14:05,086 --> 00:14:06,736 Antonia's daughter? 349 00:14:06,754 --> 00:14:09,663 - You two know each other? - Knew. 350 00:14:09,757 --> 00:14:10,923 She and I were friends. 351 00:14:11,076 --> 00:14:12,833 Good friends, when we were younger, 352 00:14:12,927 --> 00:14:14,686 but I haven't seen her since... 353 00:14:14,837 --> 00:14:16,337 Got to be over 40 years ago now. 354 00:14:16,356 --> 00:14:18,264 Doesn't seem to be fractured. 355 00:14:18,416 --> 00:14:22,193 Let's cover the wound and transport him to the hospital. 356 00:14:22,420 --> 00:14:25,012 So you and my mom were close? 357 00:14:25,031 --> 00:14:26,680 I certainly thought so, 358 00:14:26,700 --> 00:14:28,199 but if I know Toni, 359 00:14:28,426 --> 00:14:30,760 she wouldn't want me discussing her personal business, 360 00:14:30,778 --> 00:14:32,762 - even with her own daughter. - (Chuckling) 361 00:14:32,855 --> 00:14:35,356 Especially with her own daughter. 362 00:14:35,450 --> 00:14:38,951 Antonia was always a snappy dresser. 363 00:14:39,045 --> 00:14:40,770 Her coat of armor was her favorite piece, 364 00:14:40,863 --> 00:14:43,030 if you know what I mean. 365 00:14:43,049 --> 00:14:44,382 I understood, though. 366 00:14:44,533 --> 00:14:47,293 You catch enough shrapnel and, eventually, 367 00:14:47,445 --> 00:14:49,445 you don't want to leave any part of yourself exposed. 368 00:14:49,464 --> 00:14:51,948 So, if you knew my mom back then, 369 00:14:51,966 --> 00:14:54,208 then you probably knew my dad, too. 370 00:14:54,227 --> 00:14:56,644 He was the shrapnel. 371 00:15:04,312 --> 00:15:06,646 ♪ ♪ 372 00:15:06,798 --> 00:15:08,072 ♪ darken the city ♪ 373 00:15:08,224 --> 00:15:10,483 ♪ night is a wire ♪ 374 00:15:10,635 --> 00:15:13,560 - Good morning. - ♪ Steam in the subway, earth is afire ♪ 375 00:15:13,580 --> 00:15:14,654 ♪ do, do, do, do ♪ 376 00:15:14,806 --> 00:15:16,247 ♪ do, do, do, do, do ♪ 377 00:15:16,399 --> 00:15:18,625 ♪ do, do, do, do, do ♪ 378 00:15:22,313 --> 00:15:24,571 ♪ in touch with the ground ♪ 379 00:15:24,666 --> 00:15:25,757 ♪ I'm on the hunt ♪ 380 00:15:25,908 --> 00:15:28,575 ♪ I'm after you ♪ 381 00:15:28,670 --> 00:15:30,244 ♪ smell like I sound ♪ 382 00:15:30,263 --> 00:15:31,912 ♪ I'm lost in a crowd ♪ 383 00:15:31,932 --> 00:15:33,322 ♪ and I'm hungry ♪ 384 00:15:33,416 --> 00:15:35,582 - ♪ like the wolf ♪ - (Gun clicks) 385 00:15:35,677 --> 00:15:37,160 ♪ Straddle the line... ♪ 386 00:15:37,253 --> 00:15:38,937 Woman: Oh, my god. 387 00:15:39,088 --> 00:15:41,088 (Alarm ringing) 388 00:15:41,107 --> 00:15:42,832 Man (inside): Stop! Stop that guy! 389 00:15:42,850 --> 00:15:44,258 Hey. Look out! 390 00:15:44,352 --> 00:15:46,260 ♪ Mouth is alive with juices like wine... ♪ 391 00:15:46,279 --> 00:15:47,779 (Motorcycle engine revs) 392 00:15:48,006 --> 00:15:51,432 ♪ And I'm hungry like the wolf. ♪ 393 00:15:51,451 --> 00:15:53,267 Athena: Someone called in about a robbery? 394 00:15:53,361 --> 00:15:56,012 Hi. I'm Doris claypool, 395 00:15:56,030 --> 00:15:57,271 the casino manager. 396 00:15:57,290 --> 00:15:58,864 They really shouldn't have called you. 397 00:15:58,959 --> 00:16:00,199 It's not a big deal. 398 00:16:00,351 --> 00:16:02,493 Caller said something about $1 million missing. 399 00:16:02,645 --> 00:16:05,797 Well, yeah, but you guys are about 30 years too late. 400 00:16:06,024 --> 00:16:07,356 (Chuckles) 401 00:16:07,375 --> 00:16:10,117 The robbery happened in 1987? 402 00:16:10,136 --> 00:16:12,044 Guy held up one of our Blackjack tables, 403 00:16:12,197 --> 00:16:13,787 made off with a million two in chips, 404 00:16:13,807 --> 00:16:16,382 sped away on a motorcycle, and was never heard from again. 405 00:16:16,476 --> 00:16:17,883 And I'm here why? 406 00:16:18,052 --> 00:16:20,886 Someone tried to cash one of the stolen chips this morning. 407 00:16:21,039 --> 00:16:21,962 Who? 408 00:16:21,982 --> 00:16:23,206 Pretty sure this face 409 00:16:23,224 --> 00:16:24,874 wasn't even born in '87. 410 00:16:24,892 --> 00:16:26,317 - '94. - Neil... 411 00:16:26,469 --> 00:16:28,135 - "Bee-sco..." - Biscobing. 412 00:16:28,154 --> 00:16:30,563 Rhymes with "disco king." 413 00:16:30,715 --> 00:16:32,064 Sorry. Old family joke. 414 00:16:32,217 --> 00:16:34,475 If you say so. 415 00:16:34,569 --> 00:16:36,477 Explain the chip, Neil. 416 00:16:36,496 --> 00:16:38,645 Well, I'm a bell-ringer for Santa's helping hand, 417 00:16:38,665 --> 00:16:40,814 and someone must've put it in my bucket. 418 00:16:40,834 --> 00:16:42,074 Didn't see who. 419 00:16:42,227 --> 00:16:43,075 Didn't even notice the chip 420 00:16:43,169 --> 00:16:44,369 until I was on my lunch break. 421 00:16:44,395 --> 00:16:45,670 Athena: And then you decided 422 00:16:45,897 --> 00:16:46,912 to try and cash it. 423 00:16:47,065 --> 00:16:49,656 It'd feed thousands of families. 424 00:16:49,676 --> 00:16:52,418 You said that no one ever saw 425 00:16:52,512 --> 00:16:53,736 the robber's face. 426 00:16:53,829 --> 00:16:55,238 Any chance you saw the rest of him 427 00:16:55,256 --> 00:16:56,739 on one of your cameras inside? 428 00:16:56,758 --> 00:17:00,092 Maybe it will jingle kris kringle's memory. 429 00:17:00,245 --> 00:17:01,410 We wouldn't have that footage anymore. 430 00:17:01,429 --> 00:17:02,912 Everything would've been turned over 431 00:17:02,930 --> 00:17:03,930 to the police in '87. 432 00:17:04,082 --> 00:17:05,581 And I'm sure your people 433 00:17:05,600 --> 00:17:07,600 have already tossed it in the trash by now. 434 00:17:07,752 --> 00:17:10,920 You'd be surprised how inefficient we are. 435 00:17:11,013 --> 00:17:13,422 Neil, write down your number. 436 00:17:13,516 --> 00:17:16,534 If I find the robber, you might remember him. 437 00:17:20,114 --> 00:17:22,999 ("Great divide" by yola playing) 438 00:17:24,786 --> 00:17:26,419 Clive wexler. 439 00:17:28,273 --> 00:17:29,863 I'm surprised you don't remember him, 440 00:17:29,883 --> 00:17:32,108 'cause he sure remembered you. 441 00:17:32,126 --> 00:17:33,217 I remember clive. 442 00:17:33,444 --> 00:17:35,053 It was just a long time ago. 443 00:17:35,204 --> 00:17:36,888 Where'd you even meet him? 444 00:17:37,115 --> 00:17:38,464 On a case. 445 00:17:38,558 --> 00:17:40,110 Yeah, a police officer found him unconscious in his driveway. 446 00:17:40,134 --> 00:17:41,893 Is he all right? 447 00:17:42,044 --> 00:17:44,303 Mm-hmm. He's fine. 448 00:17:44,455 --> 00:17:46,472 He was just fixing an old convertible 449 00:17:46,624 --> 00:17:48,808 and shocked himself, so he ended up 450 00:17:48,960 --> 00:17:50,735 with a bump on the head. 451 00:17:50,886 --> 00:17:53,696 He still has that car? 452 00:17:55,466 --> 00:17:58,301 He said you two went way back. 453 00:17:58,319 --> 00:17:59,679 He wasn't that forthcoming, though, 454 00:17:59,728 --> 00:18:01,654 with the details on how you knew each other. 455 00:18:01,748 --> 00:18:03,748 You know, from the neighborhood. 456 00:18:03,899 --> 00:18:05,566 - (Door closes) - Athena: I'm home. 457 00:18:05,660 --> 00:18:08,753 - Sorry I'm late. - Oh, let me help you with that. 458 00:18:08,904 --> 00:18:11,163 Ah, thank you. Kids not in? 459 00:18:11,316 --> 00:18:14,650 Karen took Harry and Denny to get some ice cream. 460 00:18:14,669 --> 00:18:16,928 - Oh. What about may? - Uh, said she couldn't make it. 461 00:18:17,155 --> 00:18:19,097 Scarred for life. (Laughs) 462 00:18:19,324 --> 00:18:20,765 What's up with the box? 463 00:18:20,916 --> 00:18:22,276 Uh, evidence from an old cold case. 464 00:18:22,418 --> 00:18:23,858 Actually, it's why I called you here. 465 00:18:23,937 --> 00:18:25,436 I need a consultant. 466 00:18:25,663 --> 00:18:26,753 Me? 467 00:18:26,848 --> 00:18:29,014 Someone robbed the fairwell casino. 468 00:18:29,167 --> 00:18:30,942 - When? I didn't hear about that. - 1987. 469 00:18:31,093 --> 00:18:32,276 Toni: And they got away? 470 00:18:32,428 --> 00:18:34,520 They usually don't make it out the front door. 471 00:18:34,672 --> 00:18:37,173 Usually don't make it out with all their teeth, either. 472 00:18:37,266 --> 00:18:38,858 (Laughs) Let me get you some wine. 473 00:18:38,952 --> 00:18:40,100 Thank you, baby. 474 00:18:40,194 --> 00:18:41,510 - Thanks. - So how much are we talking? 475 00:18:41,529 --> 00:18:43,012 A million in chips. 476 00:18:43,030 --> 00:18:44,956 Guy in a motorcycle helmet 477 00:18:45,183 --> 00:18:47,941 came in, drew a gun on the dealer, 478 00:18:47,961 --> 00:18:49,185 then cleared them out. 479 00:18:49,278 --> 00:18:51,854 How many tables did he hit? 480 00:18:51,873 --> 00:18:53,313 Well, as far as I know, just the one. 481 00:18:53,449 --> 00:18:55,782 That's a lot of money for one table. 482 00:18:55,802 --> 00:18:57,526 When I was a dealer, 483 00:18:57,620 --> 00:18:59,528 we used a 12 barrel tray 484 00:18:59,622 --> 00:19:01,697 with 60 chips per barrel. 485 00:19:01,790 --> 00:19:05,309 Depending on the time of day, I might have anywhere from... 486 00:19:05,461 --> 00:19:08,387 A hundred grand to half a mil at my table. 487 00:19:08,481 --> 00:19:10,631 Hmm. It was 8:00 A.M. on a Wednesday. 488 00:19:10,650 --> 00:19:14,134 Must've been a special request from a high roller. 489 00:19:14,228 --> 00:19:15,636 It's not uncommon, but, 490 00:19:15,655 --> 00:19:17,989 usually, somebody has to sign off on a request. 491 00:19:18,140 --> 00:19:20,549 Hmm, y'all do that a lot at casinos? 492 00:19:20,568 --> 00:19:22,551 If we know them? Sure. 493 00:19:22,570 --> 00:19:24,645 A fool and his money are soon parted. 494 00:19:24,664 --> 00:19:26,238 - (Chuckles) - And it's our job 495 00:19:26,332 --> 00:19:29,892 to make that parting as easy as possible. 496 00:19:29,985 --> 00:19:30,985 Savage. 497 00:19:31,062 --> 00:19:31,985 A million dollars. 498 00:19:32,005 --> 00:19:33,005 Don't get too excited. 499 00:19:33,080 --> 00:19:34,172 Even if I find it, 500 00:19:34,323 --> 00:19:35,530 - we can't keep it. - Yeah. 501 00:19:35,532 --> 00:19:38,234 It's an interesting mystery, though. 502 00:19:38,252 --> 00:19:41,828 A masked man gets away with a million dollars. 503 00:19:41,848 --> 00:19:44,907 Never seen or heard from 504 00:19:45,000 --> 00:19:46,684 ever again. 505 00:19:46,911 --> 00:19:48,911 And the chips never turned up, either? 506 00:19:49,004 --> 00:19:50,413 Not until today. 507 00:19:50,431 --> 00:19:53,191 Wait a minute. D.B. Cooper only made away with 200,000, 508 00:19:53,418 --> 00:19:54,917 and how many books and documentaries 509 00:19:55,010 --> 00:19:56,343 have there been about him? 510 00:19:56,362 --> 00:19:58,512 And yet we've never heard of this biker bandit? 511 00:19:58,531 --> 00:20:01,106 Ooh, I like that. Catchy. 512 00:20:01,201 --> 00:20:03,926 Casinos pride themselves on their security. 513 00:20:03,945 --> 00:20:07,538 Can't have people thinking it's like knocking over a 7-Eleven. 514 00:20:07,690 --> 00:20:11,042 Damn, ma. You really know everything about casinos. 515 00:20:11,193 --> 00:20:13,285 I worked there. 516 00:20:13,438 --> 00:20:16,047 And maybe our thief did, too. 517 00:20:24,724 --> 00:20:26,873 Uh, hey. 518 00:20:26,893 --> 00:20:29,727 - You're here. - Hi. 519 00:20:29,954 --> 00:20:31,971 I, uh, thought you said, like, an hour ago 520 00:20:32,123 --> 00:20:33,622 you couldn't come over tonight. 521 00:20:33,716 --> 00:20:35,916 Uh, I was looking for my tablet. I think I left it here. 522 00:20:36,051 --> 00:20:38,236 Uh, yeah. 523 00:20:38,463 --> 00:20:40,238 Uh... 524 00:20:44,469 --> 00:20:47,995 Ah. Thank you. 525 00:20:49,249 --> 00:20:52,308 Uh, why don't you stay for dinner? 526 00:20:52,401 --> 00:20:56,495 Uh, can't. Got an early flight in the morning. 527 00:20:56,647 --> 00:20:57,830 Hey, wh-what's going on? 528 00:20:57,924 --> 00:20:59,573 First you're in here sneaking around 529 00:20:59,667 --> 00:21:02,001 trying to grab your stuff, and now you're... 530 00:21:02,153 --> 00:21:03,168 You're skipping town? 531 00:21:03,321 --> 00:21:04,595 I'm not skipping town, buck. 532 00:21:04,822 --> 00:21:06,633 Taylor, if you're gonna break up with me, then just... 533 00:21:06,657 --> 00:21:08,933 Who said anything about breaking up? 534 00:21:09,084 --> 00:21:10,326 It's just for a day or two. 535 00:21:10,419 --> 00:21:11,747 We can talk about it when I get back. 536 00:21:11,771 --> 00:21:12,845 No! 537 00:21:12,939 --> 00:21:15,347 No, I'm sorry, but we-we can't. 538 00:21:15,500 --> 00:21:16,774 We're gonna talk about it now, 539 00:21:17,001 --> 00:21:18,776 'cause if you're gonna be weird and distant, 540 00:21:18,927 --> 00:21:19,944 and then just take off, 541 00:21:20,171 --> 00:21:21,696 you cannot expect me not to worry. 542 00:21:23,265 --> 00:21:25,241 At least tell me where you're going. 543 00:21:26,268 --> 00:21:28,494 My father's parole hearing. 544 00:21:36,462 --> 00:21:39,038 Taylor: I was the one who found her. 545 00:21:39,132 --> 00:21:42,207 The coroner ruled it a suicide. 546 00:21:42,360 --> 00:21:43,950 Then, eight months later, they came back 547 00:21:43,970 --> 00:21:46,862 and arrested my father. 548 00:21:46,955 --> 00:21:48,864 So your dad killed your mom. 549 00:21:48,883 --> 00:21:52,701 Well, that's what the second jury said. 550 00:21:52,795 --> 00:21:56,872 The first one was a little more split on their feelings. 551 00:21:56,965 --> 00:21:58,557 And what about your feelings? 552 00:21:58,651 --> 00:22:02,236 A much more complicated story. 553 00:22:04,549 --> 00:22:05,639 He's my dad. 554 00:22:05,733 --> 00:22:08,159 There's a part of me that could never believe 555 00:22:08,310 --> 00:22:10,811 he could have done this. 556 00:22:10,830 --> 00:22:13,222 But it's not like I can imagine my mother 557 00:22:13,240 --> 00:22:15,407 doing that to herself. 558 00:22:15,560 --> 00:22:18,894 So you just spent all these years not knowing? 559 00:22:18,987 --> 00:22:21,005 Everybody had a theory. 560 00:22:21,156 --> 00:22:25,176 My mom's family, my dad's family. 561 00:22:25,327 --> 00:22:29,254 Living in between the two was pretty... messy. 562 00:22:29,407 --> 00:22:32,408 And now I have to go in front of a parole board 563 00:22:32,426 --> 00:22:35,019 and convince them that he's a good person 564 00:22:35,246 --> 00:22:36,390 who deserves a second chance. 565 00:22:36,414 --> 00:22:38,247 Whoa, hey, there's gotta be a way for us 566 00:22:38,265 --> 00:22:39,915 to find out what really happened. 567 00:22:39,934 --> 00:22:41,266 You know, maybe we could, uh, 568 00:22:41,419 --> 00:22:43,769 we could take another look at the case. 569 00:22:43,921 --> 00:22:45,196 You think I haven't? 570 00:22:45,423 --> 00:22:49,015 I have talked to family, friends, investigators. 571 00:22:49,035 --> 00:22:51,184 It all came back to the same place. 572 00:22:51,278 --> 00:22:55,039 Only two people know what really happened. 573 00:22:55,190 --> 00:22:57,041 And one of them is dead. 574 00:22:57,268 --> 00:22:59,585 - And the other one? - Swears he's innocent. 575 00:23:04,384 --> 00:23:05,274 Wait, well, 576 00:23:05,367 --> 00:23:07,109 let me come with you at least. 577 00:23:07,202 --> 00:23:09,278 You know, I can get a plane ticket, and... 578 00:23:09,296 --> 00:23:11,447 No. 579 00:23:11,540 --> 00:23:13,057 I don't want that. 580 00:23:13,284 --> 00:23:17,711 This isn't your childhood trauma, buck, it's mine. 581 00:23:17,805 --> 00:23:20,523 I need to deal with this on my own. 582 00:23:27,907 --> 00:23:29,298 (Sighs) Bobby. 583 00:23:29,391 --> 00:23:30,777 - What are you doing up? - You gotta check this out. 584 00:23:30,801 --> 00:23:33,411 No, no, no, no, I'm not checking anything out. 585 00:23:33,562 --> 00:23:35,638 Come to bed. Those tapes will be there in the morning. 586 00:23:35,656 --> 00:23:39,733 - It'll only take a second. Come on. - No, no. (Sighs) 587 00:23:39,827 --> 00:23:41,735 (Sighs deeply) 588 00:23:41,829 --> 00:23:45,648 - Okay, here he is right after he hit the table. - Mm-hmm. 589 00:23:45,741 --> 00:23:47,461 Now, security scrambles as soon as they know 590 00:23:47,576 --> 00:23:49,405 - that there's a robbery happening, right? - Mm-hmm. 591 00:23:49,429 --> 00:23:50,911 Here they are, right on his heels. 592 00:23:50,930 --> 00:23:55,641 - As they should be. - But now, watch this. 593 00:23:57,270 --> 00:24:00,086 - Oh... - Here he is, seconds after. 594 00:24:00,106 --> 00:24:02,014 - Athena: Where are the guards? - Exactly. 595 00:24:02,166 --> 00:24:03,515 Run that back. 596 00:24:03,609 --> 00:24:05,184 (Rewinding) 597 00:24:05,278 --> 00:24:07,111 How'd he get such a huge lead? 598 00:24:07,262 --> 00:24:09,521 That is the $1.2 million question. 599 00:24:09,615 --> 00:24:11,449 You still think it was an inside job? 600 00:24:11,600 --> 00:24:13,153 Well, Toni said someone would have to approve 601 00:24:13,177 --> 00:24:14,359 the extra chips on the table, 602 00:24:14,454 --> 00:24:17,455 - so security probably knew. - Look at them stop there. 603 00:24:17,682 --> 00:24:20,791 - I mean, maybe they did do it on purpose. - Inside job. 604 00:24:20,943 --> 00:24:24,536 Eliminate the impossible, and only the improbable remains. 605 00:24:24,630 --> 00:24:26,112 Oh, yeah. O-Okay, Sherlock. 606 00:24:26,132 --> 00:24:29,316 - (Laughs) - All right, run that back. 607 00:24:29,376 --> 00:24:31,210 (Video player malfunctioning) 608 00:24:31,304 --> 00:24:35,139 No, no, no, no, no. Come on. 609 00:24:36,701 --> 00:24:39,143 Mm, I don't suppose there's any way you could fix that. 610 00:24:39,294 --> 00:24:41,031 Well, I mean, I could try to piece it together, but... 611 00:24:41,055 --> 00:24:44,315 Mm-mm. (Sighs) 612 00:24:44,542 --> 00:24:49,653 Or, there is another way we could test our theory. 613 00:24:49,880 --> 00:24:51,805 What other way? 614 00:24:51,824 --> 00:24:54,200 Rob the casino. 615 00:24:57,330 --> 00:24:58,979 Eddie: "From the neighborhood"? 616 00:24:58,998 --> 00:25:00,498 Yep. That's all she said. 617 00:25:00,649 --> 00:25:02,333 Like he was some guy she used to see 618 00:25:02,484 --> 00:25:03,575 on the corner or something. 619 00:25:03,728 --> 00:25:05,894 She used to definitely see him, all right. 620 00:25:05,988 --> 00:25:07,171 Right? 621 00:25:07,322 --> 00:25:08,506 I wasn't just imagining that. 622 00:25:08,657 --> 00:25:10,566 Clive and Toni were definitely a thing. 623 00:25:10,584 --> 00:25:13,585 And I mean, like, big time, long-lost-love kind of thing. 624 00:25:13,679 --> 00:25:17,014 My abuela would eat this up. She loves a good telenovela. 625 00:25:17,241 --> 00:25:19,575 Oh, 'cause, uh, 'cause you don't? 626 00:25:19,593 --> 00:25:21,076 Come on, I know you watch 'em with Christopher. 627 00:25:21,095 --> 00:25:22,669 That's how we practice our Spanish. 628 00:25:22,688 --> 00:25:24,079 - Uh-huh. - Real question is, 629 00:25:24,098 --> 00:25:27,191 what happens next in the story? 630 00:25:27,342 --> 00:25:29,693 Well, I-I do have his number. 631 00:25:29,845 --> 00:25:31,845 I could call him. 632 00:25:31,864 --> 00:25:33,589 I mean, just to see how he's doing after his fall. 633 00:25:33,607 --> 00:25:36,182 - Of course. - Whoa, hold on, you don't know 634 00:25:36,202 --> 00:25:37,517 why they broke up, right? 635 00:25:37,611 --> 00:25:39,491 I mean, I mean, what if there's some deep trauma 636 00:25:39,521 --> 00:25:40,687 that shouldn't be poked at? 637 00:25:40,706 --> 00:25:43,932 Since when did you become the voice of reason? 638 00:25:43,951 --> 00:25:46,021 - Did something happen with Taylor? - Uh, no, you just... 639 00:25:46,045 --> 00:25:50,256 You guys were right, she's not breaking up with me. 640 00:25:52,626 --> 00:25:55,368 That's all you're giving us? We still got... oh. 641 00:25:55,388 --> 00:25:58,463 - Okay. - Three minutes?! - Whoo! 642 00:25:58,616 --> 00:26:01,392 How the hell did you manage to shave almost three minutes 643 00:26:01,543 --> 00:26:04,286 off of buck's best coffee run time? 644 00:26:04,379 --> 00:26:06,121 It's called a mobile order, hen. Walked in 645 00:26:06,214 --> 00:26:07,267 and the drinks were waiting. 646 00:26:07,291 --> 00:26:10,025 This just better be oat milk. 647 00:26:11,595 --> 00:26:13,946 Damn it, he even got the order right. 648 00:26:14,799 --> 00:26:16,815 Bobby: Club sodas, 649 00:26:16,909 --> 00:26:18,892 shaken, not stirred. 650 00:26:18,911 --> 00:26:20,636 For you I get, but for me? 651 00:26:20,729 --> 00:26:22,321 - We're working here. - Are we? 652 00:26:22,415 --> 00:26:24,397 'Cause it feels a little more like we're playing. 653 00:26:24,417 --> 00:26:26,141 Not to say that I mind. 654 00:26:26,234 --> 00:26:28,310 I'm gonna need a little vodka 655 00:26:28,403 --> 00:26:30,570 - in this club soda. - Yes, miss. 656 00:26:30,590 --> 00:26:32,256 So the high rollers were over here. 657 00:26:32,483 --> 00:26:34,052 There was over a million dollars' worth of chips 658 00:26:34,076 --> 00:26:35,241 right over there. 659 00:26:35,261 --> 00:26:36,835 And from what I remember about the tape, 660 00:26:36,987 --> 00:26:38,170 security was way over there. 661 00:26:38,264 --> 00:26:40,322 - Hmm. - All right, 662 00:26:40,415 --> 00:26:41,932 let me have your purse. 663 00:26:42,159 --> 00:26:44,676 Oh. It doesn't really go with that outfit. 664 00:26:44,770 --> 00:26:45,844 You don't think? 665 00:26:46,013 --> 00:26:48,439 Okay, I'm the biker bandit, you're security. 666 00:26:48,590 --> 00:26:52,092 You take your position, and as soon as I grab this, 667 00:26:52,111 --> 00:26:53,404 you come after me, and I'll try and escape. 668 00:26:53,428 --> 00:26:54,778 We are taking this role-playing 669 00:26:54,930 --> 00:26:56,447 a little more public than necessary. 670 00:26:56,598 --> 00:26:58,078 We retrace his steps, we'll figure out 671 00:26:58,175 --> 00:26:59,191 how the bandit got away. 672 00:26:59,285 --> 00:27:00,433 - If you say so. - Just remember, 673 00:27:00,453 --> 00:27:01,860 it's not so much about the speed 674 00:27:02,012 --> 00:27:03,132 as it is about the distance. 675 00:27:03,271 --> 00:27:04,433 So if you match my pace, it should work out. 676 00:27:04,457 --> 00:27:07,625 - Then let's play. - Let's play. 677 00:27:07,776 --> 00:27:10,377 ♪ ♪ 678 00:27:11,872 --> 00:27:14,948 ♪ all this talking, not much doin' ♪ 679 00:27:14,967 --> 00:27:17,617 ♪ people screaming, not much doin' ♪ 680 00:27:17,711 --> 00:27:19,528 ♪ I get tired of all this play... ♪ 681 00:27:19,546 --> 00:27:22,030 - You didn't run. - I matched your pace. 682 00:27:22,124 --> 00:27:23,724 All right, let's do it again. 683 00:27:25,627 --> 00:27:28,537 ♪ I'm driving down the same old track ♪ 684 00:27:29,297 --> 00:27:31,464 ♪ too much weight on my back ♪ 685 00:27:31,484 --> 00:27:34,726 - Let's do it again. - ♪ I'm at the end of the road ♪ 686 00:27:35,321 --> 00:27:36,803 ♪ so brother, lighten my load. ♪ 687 00:27:36,897 --> 00:27:39,156 Okay, all right, it happens right around here every time 688 00:27:39,383 --> 00:27:42,159 in this blind spot, so why didn't security catch him? 689 00:27:42,386 --> 00:27:43,994 Because he doubled back. 690 00:27:45,389 --> 00:27:47,389 Valet and the motorcycle is over there. 691 00:27:47,408 --> 00:27:49,391 And somehow he was able to leapfrog them 692 00:27:49,484 --> 00:27:51,669 somewhere in here and head out that door. 693 00:27:51,820 --> 00:27:53,395 - Mm-hmm. - I mean, the only other possibility is that door. 694 00:27:53,414 --> 00:27:54,913 I just don't see how he could make it 695 00:27:55,065 --> 00:27:56,322 from there to there. 696 00:27:56,342 --> 00:27:58,400 Bobby, there's an entire racetrack 697 00:27:58,419 --> 00:27:59,510 and grandstand out there. 698 00:27:59,661 --> 00:28:01,327 Now, he could have jumped over the seats 699 00:28:01,347 --> 00:28:03,847 - and doubled back out there. - Miss? Here you go. 700 00:28:03,999 --> 00:28:05,557 Athena: Thank you. 701 00:28:06,577 --> 00:28:08,352 Bobby: The fire extinguishers. 702 00:28:08,503 --> 00:28:10,837 I can't believe I didn't catch this before. Look. 703 00:28:10,856 --> 00:28:13,506 Per code, they have to be three feet off the ground. 704 00:28:13,526 --> 00:28:15,934 Now, on his way in, our biker bandit looks to be 705 00:28:16,086 --> 00:28:17,677 - about six feet tall. - Mm-hmm. 706 00:28:17,771 --> 00:28:20,105 But when he leaves... 707 00:28:20,257 --> 00:28:22,419 Athena: The robber is shorter going out than when he came in? 708 00:28:22,443 --> 00:28:24,760 He didn't double back, he had a double. 709 00:28:24,778 --> 00:28:28,430 - What do you think, like, five seven, five eight? - Yeah. 710 00:28:28,449 --> 00:28:29,689 Sergeant Grant. 711 00:28:29,783 --> 00:28:32,267 Didn't think you were working this case anymore. 712 00:28:32,286 --> 00:28:34,861 This is my husband, Bobby Nash. 713 00:28:34,955 --> 00:28:36,507 - Just wanted to show him the place. - Mm. 714 00:28:36,531 --> 00:28:38,882 Yeah, she was telling me all about your biker bandit. 715 00:28:39,109 --> 00:28:40,609 - My what? - The thief. 716 00:28:40,627 --> 00:28:42,886 Just a little name I came up with for him. 717 00:28:43,113 --> 00:28:44,629 Did you work here then? 718 00:28:44,782 --> 00:28:46,798 - I did. I was a dealer. - Oh. 719 00:28:46,951 --> 00:28:49,042 But not that morning. I was in class. 720 00:28:49,061 --> 00:28:51,119 Business school. Student by day, 721 00:28:51,213 --> 00:28:52,523 Blackjack dealer by night. (Chuckles) 722 00:28:52,547 --> 00:28:54,623 And now you're running the place. 723 00:28:54,641 --> 00:28:56,900 Well, I didn't want to stand at a table forever. 724 00:28:57,127 --> 00:28:58,460 Well, listen, while you're here, 725 00:28:58,479 --> 00:29:00,295 you should check out the restaurant. 726 00:29:00,388 --> 00:29:01,942 We'd be happy to comp you both a nice meal, 727 00:29:01,966 --> 00:29:03,131 a nice bottle of wine... 728 00:29:03,225 --> 00:29:05,909 - Oh, well... - That's kind. Very kind. 729 00:29:06,136 --> 00:29:07,136 But we couldn't accept. 730 00:29:07,229 --> 00:29:08,971 Well, if you change your mind, 731 00:29:09,064 --> 00:29:11,990 you know where to find me. 732 00:29:12,142 --> 00:29:13,733 (Weak chuckle) 733 00:29:13,827 --> 00:29:16,402 - Well, that was interesting. - Hmm. 734 00:29:16,422 --> 00:29:19,815 You thinking what I'm thinking? 735 00:29:19,833 --> 00:29:22,075 Five seven. 736 00:29:22,094 --> 00:29:24,386 Maybe five eight. 737 00:29:32,104 --> 00:29:36,181 Biscobing. Rhymes with "disco king." 738 00:29:36,275 --> 00:29:38,442 - You remembered. - Not a common name. 739 00:29:38,593 --> 00:29:40,519 I ran across it again this morning. 740 00:29:40,671 --> 00:29:43,338 There was a Jimmy biscobing that was a regular 741 00:29:43,431 --> 00:29:46,933 at the fairwell back in '87. 742 00:29:47,027 --> 00:29:48,193 That was my uncle. 743 00:29:48,287 --> 00:29:50,178 He passed away weeks ago from stomach cancer. 744 00:29:50,197 --> 00:29:52,289 Sorry for your loss. 745 00:29:52,516 --> 00:29:54,440 He gave you the chip before he died? 746 00:29:54,460 --> 00:29:57,035 I found it as my dad and I were cleaning out his place. 747 00:29:57,129 --> 00:29:59,505 That's not all I found. 748 00:30:04,211 --> 00:30:06,878 - Jimmy. - You two were a thing? 749 00:30:07,031 --> 00:30:08,138 No one knew. 750 00:30:08,365 --> 00:30:12,367 The bosses frowned on employees dating players. 751 00:30:12,386 --> 00:30:14,553 Probably afraid you'd give them inside information? 752 00:30:14,647 --> 00:30:18,464 Like how to Rob a casino, for instance? 753 00:30:18,484 --> 00:30:21,301 There needed to be two of you. 754 00:30:21,395 --> 00:30:23,712 One for the guards to chase out front, 755 00:30:23,730 --> 00:30:26,532 and another to slip out the back with the money. 756 00:30:27,993 --> 00:30:30,310 It wasn't like we were stealing; 757 00:30:30,404 --> 00:30:32,721 the casino got the chips back. 758 00:30:32,739 --> 00:30:34,331 Cashing out. 759 00:30:34,482 --> 00:30:35,977 Doris: We tossed the high-value chips. We knew those were 760 00:30:36,001 --> 00:30:37,001 too easy to trace. 761 00:30:37,061 --> 00:30:39,061 Sorry, forgot one. 762 00:30:39,154 --> 00:30:40,320 We split the rest. 763 00:30:40,414 --> 00:30:42,005 I used my share to finish school, 764 00:30:42,157 --> 00:30:45,083 get my mba, move up in the company. 765 00:30:45,235 --> 00:30:47,219 Athena: And Jimmy's share? 766 00:30:48,739 --> 00:30:50,238 Player busts. 767 00:30:50,257 --> 00:30:53,075 They got that back, too. 768 00:30:53,093 --> 00:30:54,334 Am I under arrest? 769 00:30:54,428 --> 00:30:56,002 There isn't anything we can do legally 770 00:30:56,021 --> 00:30:57,688 about it at this point. 771 00:30:57,839 --> 00:30:59,081 Believe me, I looked. 772 00:30:59,099 --> 00:31:01,600 But I did speak with your employers. 773 00:31:01,694 --> 00:31:03,026 (Exhales sharply) 774 00:31:03,253 --> 00:31:04,413 Did they really have to know? 775 00:31:04,512 --> 00:31:07,105 I could have retired early, kept it quiet. 776 00:31:07,257 --> 00:31:09,491 And I don't really do quiet. 777 00:31:12,204 --> 00:31:14,621 (Indistinct radio transmission) 778 00:31:29,221 --> 00:31:31,388 ♪ ♪ 779 00:31:39,732 --> 00:31:41,047 Buck? 780 00:31:41,066 --> 00:31:44,234 (Sighs) I told you not to come. 781 00:31:44,386 --> 00:31:47,145 Uh, you know me. (Chuckles) 782 00:31:47,297 --> 00:31:49,055 I don't always listen. 783 00:31:49,149 --> 00:31:51,224 Are you okay? 784 00:31:51,243 --> 00:31:53,243 No. 785 00:31:54,896 --> 00:31:57,806 I couldn't do it. 786 00:31:57,899 --> 00:31:59,750 Stand up and say he deserves 787 00:31:59,977 --> 00:32:04,980 a second chance when... 788 00:32:04,998 --> 00:32:07,149 I'm not sure he does. 789 00:32:07,167 --> 00:32:11,911 Uh, well, that-that must have been really hard. 790 00:32:11,931 --> 00:32:14,673 Like, kind of brave, though. 791 00:32:14,767 --> 00:32:16,416 You know? Uh... 792 00:32:16,435 --> 00:32:18,918 To admit how you, how you really feel. 793 00:32:19,012 --> 00:32:22,314 He told me I was a terrible daughter. 794 00:32:25,185 --> 00:32:27,736 After everything he'd done for me and... 795 00:32:30,507 --> 00:32:32,357 How he'd always been there for me, 796 00:32:32,509 --> 00:32:34,821 - and I was letting him down. - No. Hey, hey, hey, you're not. 797 00:32:34,845 --> 00:32:36,511 You're not, okay? 798 00:32:36,530 --> 00:32:39,122 You were doing what was right for you. 799 00:32:39,274 --> 00:32:40,958 And if he can't understand that... 800 00:32:41,109 --> 00:32:43,961 Maybe you should have talked to him. 801 00:32:46,632 --> 00:32:49,633 Guess we both came all this way for nothing. 802 00:32:50,952 --> 00:32:52,527 There are no answers here. 803 00:32:52,546 --> 00:32:54,787 That's not why I came. 804 00:32:54,881 --> 00:32:57,532 I'm only here for you. 805 00:32:57,551 --> 00:33:00,727 In case you needed me. 806 00:33:15,160 --> 00:33:18,069 Haven't been here in forever. 807 00:33:18,163 --> 00:33:20,313 Hasn't really changed much at all. 808 00:33:20,407 --> 00:33:23,074 Did you used to, uh, come here a lot? 809 00:33:23,168 --> 00:33:24,909 I don't remember that. 810 00:33:25,004 --> 00:33:27,462 Way before your time. 811 00:33:33,995 --> 00:33:36,179 So, what's going on? 812 00:33:36,331 --> 00:33:40,075 I know you didn't bring me out for pizza alone 813 00:33:40,093 --> 00:33:41,667 just because. 814 00:33:41,687 --> 00:33:45,080 What's this terrible news you're about to spring on me? 815 00:33:45,098 --> 00:33:48,316 It's not terrible, it's just... 816 00:33:50,512 --> 00:33:52,678 Hello, antonia. 817 00:33:52,698 --> 00:33:55,282 Clive. 818 00:33:59,096 --> 00:34:01,020 These are for you. 819 00:34:01,040 --> 00:34:02,748 It's good to see you again, antonia. 820 00:34:04,434 --> 00:34:06,859 Thank you. 821 00:34:06,879 --> 00:34:08,361 You look well. 822 00:34:08,380 --> 00:34:11,214 Not as good as I looked 30 years ago, but, 823 00:34:11,366 --> 00:34:13,508 then again, time does that to a man. 824 00:34:17,114 --> 00:34:18,722 Well, would you like to join us, clive? 825 00:34:18,949 --> 00:34:21,058 I can find us a... 826 00:34:21,209 --> 00:34:24,561 Enough, henrietta. I'm not staying. 827 00:34:26,214 --> 00:34:30,984 I'm sorry, clive, but... You came here for nothing. 828 00:34:33,238 --> 00:34:35,130 - Antonia... - I'm-I'm so sorry. 829 00:34:35,223 --> 00:34:36,740 Let me go talk to her. 830 00:34:36,967 --> 00:34:40,652 Mom! Ma, are you okay? 831 00:34:40,804 --> 00:34:43,080 - I-I, I didn't mean to... - Yes, you did! 832 00:34:43,231 --> 00:34:44,748 It's who you are. 833 00:34:44,899 --> 00:34:47,250 - You can never leave well enough alone. - No, I just... 834 00:34:47,402 --> 00:34:51,313 The past is the past for a reason, henrietta. 835 00:34:51,331 --> 00:34:55,217 It's best to just leave it there. 836 00:35:10,442 --> 00:35:12,317 Ah... 837 00:35:14,004 --> 00:35:16,488 (Sighs) 838 00:35:17,783 --> 00:35:20,266 I'm sorry I didn't tell you. 839 00:35:20,285 --> 00:35:22,677 - About my parents. - (Chuckles) 840 00:35:22,696 --> 00:35:24,287 Well, that's okay. 841 00:35:24,439 --> 00:35:28,792 I, too, understand a complicated family dynamic 842 00:35:28,943 --> 00:35:32,687 that's hard to put into words. 843 00:35:32,706 --> 00:35:34,131 After he went to prison, 844 00:35:34,282 --> 00:35:36,466 I went to live with my aunt. 845 00:35:36,693 --> 00:35:42,121 I'd meet new people, and there was always this moment. 846 00:35:42,215 --> 00:35:45,867 This look that would come across their face 847 00:35:45,960 --> 00:35:48,386 when they realized who I was. 848 00:35:48,480 --> 00:35:53,208 It was like, you know, I could see what they were thinking. 849 00:35:53,226 --> 00:35:57,529 "Oh... you're that girl." 850 00:35:59,641 --> 00:36:03,809 So when you got old enough, you moved to a place 851 00:36:03,829 --> 00:36:07,455 where no one knew that girl. 852 00:36:11,653 --> 00:36:14,896 I tell other people's stories for a living 853 00:36:14,989 --> 00:36:19,426 because I hate telling my own. 854 00:36:23,907 --> 00:36:25,682 Hey... 855 00:36:28,854 --> 00:36:31,563 (Exhales sharply) I'm sorry. 856 00:36:33,007 --> 00:36:35,692 Me, too. 857 00:36:44,018 --> 00:36:45,660 You okay, ma? 858 00:36:48,765 --> 00:36:50,207 I'm fine. 859 00:36:50,434 --> 00:36:55,027 Are you still upset with me for, uh... 860 00:36:55,047 --> 00:36:57,047 For meddling? 861 00:36:57,198 --> 00:37:01,609 Just feeling a little melancholy. 862 00:37:01,628 --> 00:37:02,944 (Chuckles) 863 00:37:03,037 --> 00:37:05,722 That's pictures of you and me. 864 00:37:05,873 --> 00:37:07,873 And dad, not so much. 865 00:37:07,893 --> 00:37:09,801 I'd like to say that was because 866 00:37:09,953 --> 00:37:12,287 he was the one with the camera. 867 00:37:12,305 --> 00:37:16,140 But you and I both know that's not true. 868 00:37:16,293 --> 00:37:19,694 He was never there, even when he was. 869 00:37:20,964 --> 00:37:24,557 It was an affair, henrietta. 870 00:37:24,576 --> 00:37:26,317 Me and clive. 871 00:37:26,470 --> 00:37:31,081 While I was married to your father. 872 00:37:31,308 --> 00:37:32,640 You're not surprised. 873 00:37:32,659 --> 00:37:34,976 You storming off when the man was trying 874 00:37:34,995 --> 00:37:37,328 to give you flowers 875 00:37:37,481 --> 00:37:38,255 was a clue. 876 00:37:38,406 --> 00:37:43,093 Last time I saw clive was 1978. 877 00:37:43,320 --> 00:37:45,653 He asked me to run away with him. 878 00:37:45,747 --> 00:37:46,930 You were gonna leave dad? 879 00:37:47,157 --> 00:37:50,341 I knew it was wrong, but... 880 00:37:50,435 --> 00:37:54,846 When clive talked about the future we could have 881 00:37:54,940 --> 00:37:58,758 together... 882 00:37:58,852 --> 00:38:01,352 I saw it... 883 00:38:01,505 --> 00:38:06,157 And I wanted it with my whole heart. 884 00:38:07,286 --> 00:38:10,787 But the day I was supposed to meet him, 885 00:38:10,938 --> 00:38:13,105 I... 886 00:38:13,125 --> 00:38:16,184 Stood him up. 887 00:38:16,277 --> 00:38:18,703 - I had my reasons. - W-Why? 888 00:38:18,797 --> 00:38:20,505 Why would you... 889 00:38:22,801 --> 00:38:27,470 Wait. 1978. 890 00:38:27,622 --> 00:38:30,198 Oh, ma. 891 00:38:30,291 --> 00:38:31,549 Me? 892 00:38:31,718 --> 00:38:35,203 The doctor called the morning we were supposed to go. 893 00:38:35,296 --> 00:38:39,057 I was willing to leave my husband, 894 00:38:39,209 --> 00:38:42,968 but I couldn't walk out on the father of my child. 895 00:38:43,063 --> 00:38:45,213 I mean, are you... Are you even sure that dad 896 00:38:45,231 --> 00:38:47,807 - was-was-was... - Henrietta. 897 00:38:47,826 --> 00:38:50,643 This ain't Maury povich. 898 00:38:50,662 --> 00:38:54,164 Yes. I'm sure. 899 00:39:00,505 --> 00:39:02,655 What's this? 900 00:39:02,674 --> 00:39:04,490 Clive's number. 901 00:39:04,509 --> 00:39:07,660 I wasn't sure if I should risk your wrath again 902 00:39:07,679 --> 00:39:09,904 giving it to you, but... 903 00:39:09,997 --> 00:39:12,407 - Now... - Honey, 904 00:39:12,425 --> 00:39:15,927 I think clive and I are well past our expiration date. 905 00:39:16,079 --> 00:39:17,412 You don't know that. 906 00:39:17,430 --> 00:39:20,690 Maybe the future that you glimpsed back then, 907 00:39:20,917 --> 00:39:23,175 maybe it's now, ma. 908 00:39:23,195 --> 00:39:27,572 And all you need to do is step into it. 909 00:39:30,610 --> 00:39:32,685 You're not... 910 00:39:32,704 --> 00:39:35,121 Ashamed of me? 911 00:39:37,267 --> 00:39:38,433 No. 912 00:39:38,451 --> 00:39:42,212 I know that things were never good with dad, 913 00:39:42,439 --> 00:39:45,698 and that you were alone and unhappy 914 00:39:45,717 --> 00:39:47,592 for a long time, ma. 915 00:39:49,629 --> 00:39:51,537 So I'm not ashamed. 916 00:39:51,556 --> 00:39:53,723 I'm just glad 917 00:39:53,875 --> 00:39:57,619 that somebody loved you 918 00:39:57,712 --> 00:39:59,270 before I did. 919 00:40:03,793 --> 00:40:06,444 Thank you. 920 00:40:12,152 --> 00:40:14,077 - Hey. - Bobby: We're over here. 921 00:40:14,228 --> 00:40:16,137 What are you doing? 922 00:40:16,230 --> 00:40:18,748 Gin. And I'm winning. 923 00:40:18,900 --> 00:40:20,733 Come on. Two out of three. 924 00:40:20,827 --> 00:40:22,477 You just don't know when to quit, do you? (Laughs) 925 00:40:22,495 --> 00:40:24,812 - Well, it's good to see you two... - What? 926 00:40:24,906 --> 00:40:26,648 Doing old married couple stuff, like playing cards? 927 00:40:26,666 --> 00:40:29,066 - Mm. And solving crime. Mm-hmm. - We're pretty good at that. 928 00:40:29,152 --> 00:40:30,260 Oh, uh, this is yours. 929 00:40:30,411 --> 00:40:33,245 It got mixed up with my mail the other day. 930 00:40:33,265 --> 00:40:34,931 I got that change of address filed, 931 00:40:35,082 --> 00:40:36,991 so you should stop getting my mail soon. 932 00:40:37,010 --> 00:40:38,993 May, you are welcome to stop by anytime. 933 00:40:39,012 --> 00:40:41,104 - With some advance notice. - May: Yep. 934 00:40:41,331 --> 00:40:43,347 I got it. Well, I'm meeting a friend for dinner, 935 00:40:43,500 --> 00:40:46,258 - so I'm gonna take off. - All right, well, have fun. 936 00:40:46,352 --> 00:40:48,403 - Okay, bye. You, too. - Bye. 937 00:40:55,195 --> 00:40:56,769 Are we having fun? 938 00:40:56,788 --> 00:41:00,498 Oh, we are about to. 939 00:41:01,701 --> 00:41:03,710 (Singer vocalizing) 940 00:41:06,631 --> 00:41:09,357 - Hi. - Hi. 941 00:41:09,375 --> 00:41:12,043 Um, I'm not sure what you remember. 942 00:41:12,195 --> 00:41:13,636 Chloe: You saved my life. 943 00:41:13,788 --> 00:41:15,863 Thank you for that. 944 00:41:15,882 --> 00:41:17,456 My pleasure. 945 00:41:17,476 --> 00:41:20,051 So you're sure you're not mad at me 946 00:41:20,203 --> 00:41:22,812 for showing up in Oklahoma? 947 00:41:22,964 --> 00:41:24,147 Well, honestly, 948 00:41:24,298 --> 00:41:28,276 - I kind of love you for it. - Great, 'cause... 949 00:41:30,822 --> 00:41:33,715 What? Hey! 950 00:41:33,733 --> 00:41:34,640 Don't make it weird. 951 00:41:34,734 --> 00:41:36,718 I love you. 952 00:41:36,736 --> 00:41:39,996 Good. 953 00:41:40,147 --> 00:41:42,665 I love you, too. 954 00:41:44,060 --> 00:41:46,544 ♪ I need you ♪ 955 00:41:48,064 --> 00:41:50,673 ♪ by me ♪ 956 00:41:52,068 --> 00:41:54,427 ♪ beside me ♪ 957 00:41:55,162 --> 00:41:58,723 ♪ to guide me ♪ 958 00:41:59,759 --> 00:42:02,393 ♪ to hold me ♪ 959 00:42:03,096 --> 00:42:05,913 ♪ to scold me ♪ 960 00:42:06,007 --> 00:42:08,858 ♪ 'cause when I'm bad... ♪ 961 00:42:09,010 --> 00:42:10,752 - Hi. - Hi. 962 00:42:10,770 --> 00:42:12,011 Sorry I'm late. 963 00:42:12,105 --> 00:42:14,197 But you're worth the wait. 964 00:42:18,111 --> 00:42:20,444 Taylor Kelly. (Chuckles) 965 00:42:20,597 --> 00:42:22,705 I guess now I know all your secrets. 966 00:42:22,932 --> 00:42:24,624 Actually... 967 00:42:26,211 --> 00:42:27,952 Kelly is my middle name. 968 00:42:28,104 --> 00:42:33,624 ♪ Last dance tonight ♪ 969 00:42:33,777 --> 00:42:35,943 ♪ last dance ♪ 970 00:42:35,962 --> 00:42:39,947 ♪ last chance for love ♪ 971 00:42:39,966 --> 00:42:42,875 ♪ yes, it's my last dance ♪ 972 00:42:43,002 --> 00:42:47,638 ♪ for romance tonight ♪ 973 00:42:47,791 --> 00:42:50,900 ♪ oh-ho, I need you ♪ 974 00:42:51,052 --> 00:42:52,126 - ♪ by me ♪ - Ma? 975 00:42:52,145 --> 00:42:56,798 ♪ Beside me to guide me ♪ 976 00:42:56,891 --> 00:42:58,132 ♪ to hold me ♪ 977 00:42:58,151 --> 00:42:59,220 - (Phone chimes) - ♪ To scold me ♪ 978 00:42:59,244 --> 00:43:01,077 ♪ 'cause when I'm bad ♪ 979 00:43:01,304 --> 00:43:04,080 ♪ I'm so, so bad ♪ 980 00:43:04,307 --> 00:43:07,491 ♪ so let's dance the last dance ♪ 981 00:43:07,644 --> 00:43:11,588 ♪ let's dance the last dance ♪ 982 00:43:11,815 --> 00:43:13,756 ♪ tonight ♪ 983 00:43:13,908 --> 00:43:15,425 ♪ yeah. ♪ 70708

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.