All language subtitles for 4400 S01E07

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,701 --> 00:00:07,572 Well, it's actually 2 00:00:07,616 --> 00:00:09,835 - Jharrel's apartment. I see. 3 00:00:09,879 --> 00:00:11,988 And I suppose technically it's his brother's. But the way 4 00:00:12,012 --> 00:00:14,057 I'm finna look at it now is it's my place, 5 00:00:14,101 --> 00:00:16,407 - my space, my taste. - Uh-huh. 6 00:00:16,451 --> 00:00:18,975 Oh, uh, someone's at the door. I better go. 7 00:00:19,019 --> 00:00:20,716 Oh, Mrs. Grover, please don't forget 8 00:00:20,759 --> 00:00:22,346 about those newspaper clippings you promised me. 9 00:00:22,370 --> 00:00:24,067 Of course, dear. I'll see you soon. 10 00:00:24,111 --> 00:00:26,026 ♪ Nothin' will outrun my V-8 Ford... ♪ 11 00:00:27,070 --> 00:00:28,680 Jharrel. 12 00:00:30,030 --> 00:00:31,205 Uh, come in. 13 00:00:31,248 --> 00:00:33,337 Thanks. Hey, 14 00:00:33,381 --> 00:00:35,209 I just... 15 00:00:35,252 --> 00:00:37,950 Yo. 16 00:00:37,994 --> 00:00:41,998 You really resuscitated the place. 17 00:00:42,042 --> 00:00:43,826 Uh, 18 00:00:43,869 --> 00:00:45,709 feels like I'm in the land of the living again. 19 00:00:46,872 --> 00:00:48,396 To what do I owe this honor? 20 00:00:48,439 --> 00:00:50,050 Well, I wanted 21 00:00:50,093 --> 00:00:51,703 to, you know, check in. 22 00:00:51,747 --> 00:00:53,227 See how you were doing. 23 00:00:53,270 --> 00:00:55,751 I thought you're not my case worker anymore. 24 00:00:55,794 --> 00:00:57,753 That you're assigned to work 25 00:00:57,796 --> 00:00:59,929 with the 4,400 coming into the hotel. 26 00:00:59,972 --> 00:01:02,125 Although I'm not sure why in Lord's name they'd want to 27 00:01:02,149 --> 00:01:03,672 since we've been granted our freedom. 28 00:01:03,715 --> 00:01:05,761 Yeah, I guess they all 29 00:01:05,804 --> 00:01:07,502 want to drink the Kool-Aid Rev is serving. 30 00:01:07,545 --> 00:01:10,157 You know they're coming because of him. 31 00:01:10,200 --> 00:01:13,116 And you came here for me? 32 00:01:13,160 --> 00:01:14,857 What? 33 00:01:15,988 --> 00:01:17,947 O-Oh, um, yeah. 34 00:01:17,990 --> 00:01:20,123 No, I was just in the neighborhood 35 00:01:20,167 --> 00:01:23,779 and, um, you know, kind of drove here automatically. 36 00:01:23,822 --> 00:01:26,042 Habit. 37 00:01:26,999 --> 00:01:28,740 Well, since you're here, 38 00:01:28,784 --> 00:01:31,395 allow me to give you a tour of my new digs. 39 00:01:31,439 --> 00:01:34,616 Starting with my darkroom. 40 00:01:40,839 --> 00:01:42,754 I'm taking up photography again. 41 00:01:42,798 --> 00:01:45,975 Starting with all the historic sites of Motor City. 42 00:01:47,846 --> 00:01:49,109 So, I've been thinking. 43 00:01:49,152 --> 00:01:51,850 Um, I refuse 44 00:01:51,894 --> 00:01:55,115 to live only on this government stipend like I did my husband. 45 00:01:55,158 --> 00:01:57,682 Never know when the rug's gonna get pulled out from under you. 46 00:01:57,726 --> 00:01:59,423 Okay, hold up. 47 00:01:59,467 --> 00:02:01,556 Did you say you want a J-O-B? 48 00:02:03,558 --> 00:02:06,561 You know, I might actually be able to help you out with that. 49 00:02:07,518 --> 00:02:08,519 I got a guy. 50 00:02:08,563 --> 00:02:10,042 Oh, you got a guy? 51 00:02:10,086 --> 00:02:12,175 Do you now, Jimmy Hoffa? 52 00:02:17,354 --> 00:02:19,008 Explain to me 53 00:02:19,051 --> 00:02:21,924 how you thought it was okay to allow my daughter 54 00:02:21,967 --> 00:02:23,839 to be a getaway driver. 55 00:02:23,882 --> 00:02:26,798 A getaway driver, Andre! And then 56 00:02:26,842 --> 00:02:28,322 fail to mention that funny little fact 57 00:02:28,365 --> 00:02:30,062 when you saw me. 58 00:02:31,063 --> 00:02:33,196 You're sweating bullets. 59 00:02:33,240 --> 00:02:35,155 Oh, best not get too close. 60 00:02:35,198 --> 00:02:38,070 Indeed, I believe I am unwell. 61 00:02:38,114 --> 00:02:41,335 - Well, let me get some help. - No. Please. 62 00:02:41,378 --> 00:02:43,530 I cannot risk being dragged off to that dreadful institution. 63 00:02:43,554 --> 00:02:45,469 In fact, I've not felt well 64 00:02:45,513 --> 00:02:47,428 since I returned from Ypsi Med. 65 00:02:47,471 --> 00:02:49,473 I'm sure it will pass. 66 00:02:50,822 --> 00:02:52,215 - Oh, my God, Andre. 67 00:02:52,259 --> 00:02:53,608 You're in your pajamas. 68 00:02:54,565 --> 00:02:57,177 Ew! Are you okay? 69 00:02:57,220 --> 00:02:59,353 I'll be fine. I just need a little rest is all. 70 00:02:59,396 --> 00:03:00,895 Okay, cool, 'cause I need to talk to you 71 00:03:00,919 --> 00:03:02,245 about the files we took from Ypsi Med. 72 00:03:02,269 --> 00:03:02,965 I'm trying to figure out how to read them, 73 00:03:03,008 --> 00:03:04,184 and then you can 74 00:03:04,227 --> 00:03:05,837 do your doctor-y thing and figure out 75 00:03:05,881 --> 00:03:07,119 what the hell is - wrong with us. - Okay, 76 00:03:07,143 --> 00:03:08,100 you two, 77 00:03:08,144 --> 00:03:09,363 to be continued. 78 00:03:09,406 --> 00:03:11,103 And after I pick up some soup 79 00:03:11,147 --> 00:03:13,889 and get you some electrolytes, you and I are to be continued. 80 00:03:13,932 --> 00:03:15,282 Thrilling. 81 00:03:15,325 --> 00:03:17,022 Get back into that bed. 82 00:03:25,074 --> 00:03:27,598 The U.S. government will provide the 4,400 83 00:03:27,642 --> 00:03:29,731 who stay at the Bois Blanc Hotel 84 00:03:29,774 --> 00:03:32,037 Meals. A stipend. 85 00:03:32,081 --> 00:03:33,517 Free transportation. 86 00:03:33,561 --> 00:03:34,605 - Clothes. - Clothes? 87 00:03:34,649 --> 00:03:36,433 Uh-huh. 88 00:03:36,477 --> 00:03:38,522 - What's the catch, Keisha? Mm. 89 00:03:38,566 --> 00:03:39,523 Your guess is as good as mine. 90 00:03:39,567 --> 00:03:41,003 All I know is 91 00:03:41,046 --> 00:03:42,831 the government is letting the 4,400 stay 92 00:03:42,874 --> 00:03:44,330 at the Bois Blanc, but only if they sign these contracts. 93 00:03:44,354 --> 00:03:46,008 So, we give away our firstborn? 94 00:03:46,051 --> 00:03:48,880 Well, you do, Shanice. Look, this still might be better 95 00:03:48,924 --> 00:03:50,597 than whatever my mom has planned for me if I go back with her. 96 00:03:50,621 --> 00:03:51,883 You're going home? 97 00:03:51,927 --> 00:03:52,928 Who knows. 98 00:03:52,971 --> 00:03:54,103 I can barely stand that woman 99 00:03:54,146 --> 00:03:55,341 for more than one take, let alone 100 00:03:55,365 --> 00:03:56,932 - indefinitely. - Look, I-I don't know 101 00:03:56,975 --> 00:03:58,673 what's up with this contract. 102 00:03:58,716 --> 00:04:01,415 What I do know is the government hasn't said one word to us 103 00:04:01,458 --> 00:04:02,981 since y'all heisted Ypsi Med. 104 00:04:03,025 --> 00:04:04,244 - That's weird. - Sus. 105 00:04:04,287 --> 00:04:05,419 That's what we say nowadays, 106 00:04:05,462 --> 00:04:06,420 lady from the aughts. 107 00:04:06,463 --> 00:04:07,464 Y'all. 108 00:04:07,508 --> 00:04:09,466 Right. 109 00:04:09,510 --> 00:04:10,902 I'm gonna go through the contract 110 00:04:10,946 --> 00:04:12,600 and comb through the fine print. 111 00:04:12,643 --> 00:04:15,994 On this thing, I guess? 112 00:04:16,038 --> 00:04:19,041 - Don't even start. - I did not say a word. 113 00:04:19,084 --> 00:04:20,453 Look, you do you, boo. I need to figure out 114 00:04:20,477 --> 00:04:22,131 how to read these files from Ypsi Med 115 00:04:22,174 --> 00:04:25,047 on a very, very nongovernmental computer. And you? 116 00:04:25,090 --> 00:04:26,831 I've got to get to work. 117 00:04:26,875 --> 00:04:29,399 Okay. Well, wonder triplets unite or whatever. 118 00:04:31,358 --> 00:04:33,795 It's-it's, like, what people are doing nowadays, so just... 119 00:04:33,838 --> 00:04:34,859 - No, they're not. - No, they're not. 120 00:04:34,883 --> 00:04:36,101 Okay. That is totally fine. 121 00:04:36,145 --> 00:04:37,755 You guys are very vanilla. Goodbye. 122 00:04:37,799 --> 00:04:39,235 She's a mess. 123 00:04:39,279 --> 00:04:41,281 Thank you. 124 00:04:42,325 --> 00:04:44,414 Yeah. 125 00:04:44,458 --> 00:04:47,374 No, sure. I got it. 126 00:04:47,417 --> 00:04:48,549 I got it. 127 00:04:55,686 --> 00:04:58,994 Okay, from the looks of it, this doesn't seem that bad. 128 00:04:59,037 --> 00:05:01,344 To the untrained eye, sure. But we both have 129 00:05:01,388 --> 00:05:03,228 very trained eyes on how this government works, 130 00:05:03,259 --> 00:05:04,869 which you and I both know is sus. 131 00:05:04,913 --> 00:05:06,480 Damn. 132 00:05:06,523 --> 00:05:09,178 Soft on the 4,400. Hard on the bosses. 133 00:05:09,221 --> 00:05:11,833 Where did you lose your way? Jharrel, shut up. 134 00:05:11,876 --> 00:05:14,575 Wait, hold on. 135 00:05:14,618 --> 00:05:16,359 Why are those people being rushed? 136 00:05:16,403 --> 00:05:18,970 Yeah, that's the contracts booth. 137 00:05:19,014 --> 00:05:20,494 Something's not right. 138 00:05:20,537 --> 00:05:22,017 Yeah, I'll check in 139 00:05:22,060 --> 00:05:23,410 with Shanice on what she found. 140 00:05:23,453 --> 00:05:24,996 And tonight I'm having dinner with Jessica. 141 00:05:25,020 --> 00:05:26,543 Try and see what she knows. 142 00:05:26,587 --> 00:05:28,110 A date with Jessica? 143 00:05:28,153 --> 00:05:29,677 You better bring a sweater. 144 00:05:29,720 --> 00:05:31,418 Boy, worry about your own love life. 145 00:05:31,461 --> 00:05:32,854 Oh. 146 00:05:32,897 --> 00:05:35,117 That's right, you don't got one. 147 00:05:37,424 --> 00:05:40,035 Jharrel really sang your praises. 148 00:05:40,078 --> 00:05:42,167 How smart you are. 149 00:05:42,211 --> 00:05:45,257 So, look, I know that barback isn't the most glamorous... 150 00:05:45,301 --> 00:05:47,651 Oh, I don't need glamour, sir. Just a solid way to earn. 151 00:05:47,695 --> 00:05:48,826 Barney. 152 00:05:48,870 --> 00:05:51,089 This is Claudette. 153 00:05:51,133 --> 00:05:52,787 Hi. 154 00:05:54,179 --> 00:05:55,398 Nice to meet you. 155 00:05:57,444 --> 00:05:59,446 See you around, newbie. 156 00:06:02,405 --> 00:06:05,495 All right. Let's get you started. 157 00:06:08,672 --> 00:06:10,587 ♪ I got that swagger 158 00:06:10,631 --> 00:06:13,068 ♪ I got the feel 159 00:06:13,111 --> 00:06:17,072 ♪ I got that new, new, new, new, new, new thing ♪ 160 00:06:17,115 --> 00:06:20,467 ♪ I got that extra 161 00:06:20,510 --> 00:06:22,817 ♪ Got the real deal 162 00:06:22,860 --> 00:06:25,428 ♪ When I just do, do, do, do, do my thing ♪ 163 00:06:25,472 --> 00:06:27,909 ♪ Do my thing, do my thing 164 00:06:27,952 --> 00:06:29,040 ♪ Like this, like that... 165 00:06:29,084 --> 00:06:30,346 Forget it. Let's go. 166 00:06:30,390 --> 00:06:32,348 Can I help you, ladies? 167 00:06:32,392 --> 00:06:34,176 Can you get the Hulk's attention over here? 168 00:06:34,219 --> 00:06:36,091 Probably not. 169 00:06:36,134 --> 00:06:38,398 Can you make us gin and tonics? 170 00:06:39,877 --> 00:06:42,010 ♪ New, new, new, new... 171 00:06:42,053 --> 00:06:44,316 Y'all ever try a gin and sin? 172 00:06:44,360 --> 00:06:46,449 ♪ I got the new jam 173 00:06:46,493 --> 00:06:49,452 ♪ I got the new jam ♪ 174 00:06:49,496 --> 00:06:52,542 ♪ New, new, new, new, new, new 175 00:06:52,586 --> 00:06:55,371 ♪ New, new, I got the new stuff. ♪ 176 00:06:55,415 --> 00:06:58,896 ♪ Well, I know she's gone... 177 00:06:58,940 --> 00:07:01,029 Those cowards in hoods 178 00:07:01,072 --> 00:07:03,684 bomb a church with our women, our children 179 00:07:03,727 --> 00:07:05,990 inside. What's next? 180 00:07:06,034 --> 00:07:07,992 Jimmy will know what to do. 181 00:07:08,036 --> 00:07:09,970 What a blessing that you have a God-fearing husband 182 00:07:09,994 --> 00:07:12,910 fighting for us, organizing our sit-ins 183 00:07:12,954 --> 00:07:14,477 - and such. - Yes, truly blessed. 184 00:07:14,521 --> 00:07:16,131 We sure do a lot of sitting. 185 00:07:16,174 --> 00:07:17,741 Fighting, not so much. 186 00:07:17,785 --> 00:07:19,961 - Good Lord, here she goes. - Maybe it's time to fight. 187 00:07:20,004 --> 00:07:23,007 Fire with fire. - Like Brother Malcolm. - I hear you, 188 00:07:23,051 --> 00:07:24,851 Barb, I do. Maybe just lower your voice a tad? 189 00:07:24,879 --> 00:07:26,271 You took the photos, Claudette. 190 00:07:26,315 --> 00:07:28,032 - Barb, shush. - You saw the horrors up close. 191 00:07:28,056 --> 00:07:29,773 When you got back, - you were a mess. - Barbara, lower 192 00:07:29,797 --> 00:07:32,103 - your damn voice. And with your photographs, 193 00:07:32,147 --> 00:07:34,018 if you showed folks the terror, the truth, 194 00:07:34,062 --> 00:07:36,281 truth no set of eyes could deny, 195 00:07:36,325 --> 00:07:38,153 they might be ready to fight, too. 196 00:07:40,372 --> 00:07:42,157 Everything all right over here? 197 00:07:42,200 --> 00:07:44,202 - Just fine. - Oh, peachy. 198 00:07:44,246 --> 00:07:47,162 All right now, Jimmy? 199 00:07:47,205 --> 00:07:50,513 ♪ Got out of my bed early this morning, now. ♪ 200 00:08:05,006 --> 00:08:07,574 Sir, help, please. I... 201 00:08:07,617 --> 00:08:09,532 I need to find the ice machine 202 00:08:09,576 --> 00:08:12,317 as I'm burning up. 203 00:08:12,361 --> 00:08:13,884 Thought you were a doctor. 204 00:08:15,886 --> 00:08:17,192 Can't you heal yourself? 205 00:08:23,241 --> 00:08:24,547 - Ah! - Oh, dear God. 206 00:08:31,336 --> 00:08:32,381 Oh, no. 207 00:08:40,476 --> 00:08:43,087 How are they supposed to understand this? 208 00:08:45,699 --> 00:08:48,528 Andre? I thought you were sick. 209 00:08:48,571 --> 00:08:49,790 I know you're cross with me, 210 00:08:49,833 --> 00:08:51,273 but I don't know who else to turn to. 211 00:08:51,313 --> 00:08:54,708 Okay, Andre, you're scaring me. 212 00:08:57,580 --> 00:08:59,451 I believe I possess a power. 213 00:08:59,495 --> 00:09:01,105 Albeit a deadly one. 214 00:09:01,149 --> 00:09:02,324 What? 215 00:09:02,367 --> 00:09:03,760 Oh, my God. 216 00:09:03,804 --> 00:09:05,283 Poor Tim. 217 00:09:05,327 --> 00:09:07,938 Tim? The-the jerk guard 218 00:09:07,982 --> 00:09:09,461 who took Hayden's chess set? 219 00:09:09,505 --> 00:09:10,854 I touched him. 220 00:09:10,898 --> 00:09:13,770 I held on to him for support, 221 00:09:13,814 --> 00:09:15,214 and the poor fellow's bones snapped. 222 00:09:15,250 --> 00:09:18,470 I heard them break. Then he lost his balance 223 00:09:18,514 --> 00:09:20,429 and took a terrible tumble down the staircase. 224 00:09:20,472 --> 00:09:22,823 Oh, my God. Is-is he...? 225 00:09:22,866 --> 00:09:24,433 Alive, yes. 226 00:09:24,476 --> 00:09:26,609 Thank God. 227 00:09:26,653 --> 00:09:29,830 This... This all began at Ypsi Med. 228 00:09:29,873 --> 00:09:31,745 I thought at first I might be imagining it 229 00:09:31,788 --> 00:09:33,790 amidst the adrenaline and the chaos, 230 00:09:33,834 --> 00:09:36,619 but now I think I actually... 231 00:09:36,663 --> 00:09:38,795 healed the guard there. 232 00:09:38,839 --> 00:09:41,102 Now, here's where 233 00:09:41,145 --> 00:09:42,538 it seems even more inconceivable. 234 00:09:42,582 --> 00:09:44,148 Ever since then, 235 00:09:44,192 --> 00:09:45,497 I have felt violently ill. 236 00:09:45,541 --> 00:09:47,456 Until I broke Tim's bones. 237 00:09:47,499 --> 00:09:49,153 Shanice, 238 00:09:49,197 --> 00:09:51,678 a transference of sorts must have taken place. 239 00:09:51,721 --> 00:09:53,636 Okay. 240 00:09:53,680 --> 00:09:55,638 You heal a person, 241 00:09:55,682 --> 00:09:59,033 and then you ingest some type of pain? 242 00:10:00,251 --> 00:10:01,557 And the only way to get rid of it 243 00:10:01,601 --> 00:10:04,821 is to-to give it to another person. 244 00:10:12,699 --> 00:10:14,744 I took an oath to heal, 245 00:10:14,788 --> 00:10:16,616 not harm. 246 00:10:19,270 --> 00:10:21,098 I cannot risk hurting you. 247 00:10:22,534 --> 00:10:25,189 We simply do not know the scope of this power. 248 00:10:36,723 --> 00:10:38,681 Hey. Sorry, - I didn't mean to scare you. - Mm. 249 00:10:38,725 --> 00:10:41,858 Um, I was just waiting here because... 250 00:10:41,902 --> 00:10:45,079 It's just that I... Oh, my God. Words, LaDonna. 251 00:10:45,122 --> 00:10:47,255 Spit it out. 252 00:10:47,298 --> 00:10:49,953 I was just maybe hoping you could help me out with a thing. 253 00:10:50,954 --> 00:10:53,174 Uh-uh. I already helped you, remember? 254 00:10:53,217 --> 00:10:55,239 Didn't turn out - so well for me. - Yeah, I know, it... 255 00:10:55,263 --> 00:10:57,787 It got, like, super emo. But this is different. 256 00:11:00,094 --> 00:11:03,358 I need help building a computer from scratch. 257 00:11:03,401 --> 00:11:04,881 That way, there's absolutely no way 258 00:11:04,925 --> 00:11:06,380 for the government to access the files, okay? 259 00:11:06,404 --> 00:11:07,623 No Internet, no Wi-Fi. 260 00:11:07,667 --> 00:11:08,905 So the government can't track it, 261 00:11:08,929 --> 00:11:10,844 which keeps us both clean. 262 00:11:10,887 --> 00:11:13,063 Look, I promise once this ghost computer's built, 263 00:11:13,107 --> 00:11:14,630 you're done. 264 00:11:16,110 --> 00:11:18,155 We have to figure out what we are 265 00:11:18,199 --> 00:11:19,983 and what the hell happened to us. 266 00:11:25,772 --> 00:11:28,731 If you burn me, you are dead to me. 267 00:11:28,775 --> 00:11:31,081 - Again. - Le duh. 268 00:11:31,125 --> 00:11:35,520 You kind of had me at "build a computer." 269 00:11:35,564 --> 00:11:38,219 Oh, no, I am that geek. 270 00:11:46,793 --> 00:11:48,751 This-this is the moral of the story. 271 00:11:48,795 --> 00:11:50,797 Do not listen to this man. 272 00:11:50,840 --> 00:11:52,450 Cheers to that. 273 00:11:52,494 --> 00:11:53,843 Claudette? 274 00:11:58,152 --> 00:11:59,457 You know, our buddy Tim 275 00:11:59,501 --> 00:12:01,329 is practically in a body cast. 276 00:12:01,372 --> 00:12:03,635 Seems like one of you did something to him 277 00:12:03,679 --> 00:12:05,550 at the hotel. 278 00:12:06,987 --> 00:12:09,903 Oh. 279 00:12:09,946 --> 00:12:12,557 Wait, she didn't let you in - on her little secret. Bro, 280 00:12:12,601 --> 00:12:14,144 - she's just trying to work. Wait a minute. 281 00:12:14,168 --> 00:12:16,213 You-You're one of them? 282 00:12:17,693 --> 00:12:18,868 A 4,400? 283 00:12:23,525 --> 00:12:26,615 Some are saying that your kind 284 00:12:26,658 --> 00:12:29,009 might not even be human. 285 00:12:31,838 --> 00:12:33,578 Let's go. 286 00:12:34,710 --> 00:12:36,581 Yeah. 287 00:12:46,374 --> 00:12:48,768 Going on break. 288 00:12:53,903 --> 00:12:55,687 Congratulations, 289 00:12:55,731 --> 00:12:57,820 Miss Independent! 290 00:12:57,864 --> 00:12:59,561 Oh, 291 00:12:59,604 --> 00:13:01,781 child. Get over here. 292 00:13:03,434 --> 00:13:04,696 Oh, Mrs. G. 293 00:13:04,740 --> 00:13:06,829 Oh. 294 00:13:06,873 --> 00:13:09,179 What is the matter? 295 00:13:09,223 --> 00:13:11,225 I was a fool to think I'd be allowed 296 00:13:11,268 --> 00:13:12,661 to stand on my own two feet. 297 00:13:12,704 --> 00:13:15,272 The date's changed, but... 298 00:13:15,316 --> 00:13:18,188 some things stayed exactly how they were. 299 00:13:26,153 --> 00:13:28,590 Lord have mercy. 300 00:13:29,896 --> 00:13:31,941 They gonna be ready for the pamphlets? 301 00:13:33,682 --> 00:13:35,640 Children died. 302 00:13:36,685 --> 00:13:39,470 - What's next? - As of today, 303 00:13:39,514 --> 00:13:41,318 we got over a hundred folks coming to the sit-in. 304 00:13:41,342 --> 00:13:43,866 Not for the movement. For us. 305 00:13:43,910 --> 00:13:46,434 When are they gonna stop killing us? 306 00:13:46,477 --> 00:13:48,194 I mean, they the damn ones that brought us here 307 00:13:48,218 --> 00:13:50,699 - only to hunt us for sport. - Claudette, calm yourself. 308 00:13:50,742 --> 00:13:52,135 I know you're upset... 309 00:13:52,179 --> 00:13:53,896 We have tried the sit-ins and the pamphlets. 310 00:13:53,920 --> 00:13:56,052 When are we gonna go after them? 311 00:13:56,096 --> 00:13:57,793 Our approach has been working, 312 00:13:57,837 --> 00:14:00,927 and we will not stoop to their level of depravity. 313 00:14:00,970 --> 00:14:03,059 Trust me, woman, when I say 314 00:14:03,103 --> 00:14:04,800 to you if we did, 315 00:14:04,844 --> 00:14:07,890 things could get worse for us. 316 00:14:07,934 --> 00:14:09,936 What is worse - than this, James? - Enough! 317 00:14:15,637 --> 00:14:18,509 I let you do more than you should. 318 00:14:19,467 --> 00:14:24,080 More than what most husbands let their wives do. 319 00:14:24,124 --> 00:14:26,082 You should be grateful. 320 00:14:26,126 --> 00:14:27,779 Now... 321 00:14:27,823 --> 00:14:31,087 keep on taking your pictures 322 00:14:31,131 --> 00:14:33,698 and leave the leading to me. 323 00:14:33,742 --> 00:14:36,005 We clear? 324 00:14:40,140 --> 00:14:43,795 Are we clear? 325 00:14:43,839 --> 00:14:45,493 Yes, Jimmy. 326 00:14:50,150 --> 00:14:53,718 So, will we finally be graced with That LaDonna Life 327 00:14:53,762 --> 00:14:55,024 if you leave the Bois Blanc? 328 00:14:55,068 --> 00:14:57,809 I think I'm done with reality TV. 329 00:14:57,853 --> 00:15:01,291 But, like, all of a sudden, my mom's inviting me home, 330 00:15:01,335 --> 00:15:04,207 so who knows what that woman has up her lipo garment sleeve. 331 00:15:05,165 --> 00:15:06,949 I'd much rather go to my dad's. 332 00:15:06,993 --> 00:15:09,343 Okay. Well, is that an option? 333 00:15:09,386 --> 00:15:11,084 Not really. 334 00:15:11,127 --> 00:15:12,868 I've tried to get in contact with him, 335 00:15:12,912 --> 00:15:15,175 but his number is unlisted. 336 00:15:15,218 --> 00:15:17,351 Which I get. Like, my mother literally cast him 337 00:15:17,394 --> 00:15:18,961 as a villain on the show, so... 338 00:15:19,005 --> 00:15:20,789 Oh, yeah. I remember. 339 00:15:20,832 --> 00:15:22,356 She made him seem like such a monster. 340 00:15:22,399 --> 00:15:23,444 Well, he's not. 341 00:15:32,192 --> 00:15:35,935 He was, like, the only person to really get me, you know? 342 00:15:38,589 --> 00:15:42,202 I used to be such a daddy's girl before they split. 343 00:15:42,245 --> 00:15:45,379 And then after he became public enemy number one, 344 00:15:45,422 --> 00:15:47,163 I couldn't see him as much. 345 00:15:47,207 --> 00:15:49,078 My mom said it wasn't a good look 346 00:15:49,122 --> 00:15:52,386 for the show or whatever. 347 00:15:52,429 --> 00:15:55,563 Oh, that's awful. 348 00:15:55,606 --> 00:15:57,217 I'm sorry. 349 00:15:57,260 --> 00:15:59,523 'Tis life. 350 00:16:01,308 --> 00:16:03,092 But I can't stay here forever. 351 00:16:03,136 --> 00:16:04,746 Oh, it's been really cool, 352 00:16:04,789 --> 00:16:06,922 you know, like, learning to code 353 00:16:06,966 --> 00:16:08,228 and using my brain and stuff, 354 00:16:08,271 --> 00:16:10,752 but I do have a life back home. 355 00:16:10,795 --> 00:16:12,884 My actual friends. 356 00:16:12,928 --> 00:16:14,974 - Your friends from the show? - Mm-hmm. 357 00:16:16,018 --> 00:16:17,280 Girl, if those are your friends, 358 00:16:17,324 --> 00:16:19,282 I would hate to know your enemies. 359 00:16:19,326 --> 00:16:21,458 They're not that bad. 360 00:16:22,764 --> 00:16:25,027 They aren't. All right. 361 00:16:25,071 --> 00:16:28,378 Saying goodbye to true friends like you've made here? 362 00:16:28,422 --> 00:16:31,033 I... You have told them, 363 00:16:31,077 --> 00:16:34,689 - right? - Okay, true friends? Like... 364 00:16:34,732 --> 00:16:35,951 I've known these people 365 00:16:35,995 --> 00:16:38,258 for, like, half a season of television. 366 00:16:38,301 --> 00:16:40,086 And no. 367 00:16:41,652 --> 00:16:44,090 But it's my life. They don't need to know. 368 00:16:44,133 --> 00:16:45,787 Oh, honey. 369 00:16:45,830 --> 00:16:48,442 You don't know how to have friends. 370 00:16:50,009 --> 00:16:53,751 It can be hard saying goodbye to people. 371 00:16:53,795 --> 00:16:56,928 Even if you've only known the 4,400 for a short while. 372 00:16:58,887 --> 00:17:00,628 Trauma bonds people. 373 00:17:00,671 --> 00:17:02,195 Okay, that's not what's happening here. 374 00:17:02,238 --> 00:17:05,328 Okay? I'm too fabulous for trauma. 375 00:17:06,895 --> 00:17:10,029 Look, I just need to finish this computer for them. 376 00:17:10,072 --> 00:17:12,727 Besides that, nothing's keeping me here, right? 377 00:17:20,517 --> 00:17:21,997 Hey. 378 00:17:22,041 --> 00:17:23,564 Ji-Eun, right? 379 00:17:23,607 --> 00:17:25,827 Sorry, I'm just checking up on folks. 380 00:17:25,870 --> 00:17:27,959 Making sure you all got what you need. 381 00:17:28,003 --> 00:17:30,745 I noticed you at the contracts booth. 382 00:17:30,788 --> 00:17:32,747 You were asking for something. 383 00:17:34,792 --> 00:17:36,446 A printout for my records. 384 00:17:36,490 --> 00:17:39,014 The guy promised he would get it by the end of the day. 385 00:17:39,058 --> 00:17:41,103 - And still no copy? - It's okay. 386 00:17:41,147 --> 00:17:43,758 I don't want to cause - any problems. - No, hey, what problems? 387 00:17:43,801 --> 00:17:44,909 It's your right to see them. 388 00:17:44,933 --> 00:17:46,761 This man harassing you? 389 00:17:48,980 --> 00:17:52,636 Just, uh, catching up with one of your flock, Rev. 390 00:17:52,680 --> 00:17:54,073 If that's allowed. 391 00:17:54,116 --> 00:17:55,726 Ji-Eun, remember what I told you. 392 00:17:55,770 --> 00:17:57,989 If you need anything at all... 393 00:17:58,033 --> 00:17:59,556 We have you. 394 00:17:59,600 --> 00:18:01,732 Sure do. You ready for prayer service? 395 00:18:03,125 --> 00:18:04,953 Yeah. 396 00:18:09,436 --> 00:18:12,134 I brought you what you asked about the other day. 397 00:18:12,178 --> 00:18:13,744 - The clippings? - Mm-hmm. 398 00:18:20,664 --> 00:18:22,579 Look at my girl. 399 00:18:23,537 --> 00:18:25,234 "She went on 400 00:18:25,278 --> 00:18:27,628 "to become a leader in the Black Panther organization, 401 00:18:27,671 --> 00:18:29,891 "believing, 'We stood by too many years, 402 00:18:29,934 --> 00:18:32,720 "'hands behind our backs to give them peace. 403 00:18:32,763 --> 00:18:34,243 But we learned...'" 404 00:18:36,767 --> 00:18:38,378 "'...only revolution 405 00:18:38,421 --> 00:18:40,902 will guarantee the peace Black folk deserve.'" 406 00:18:40,945 --> 00:18:42,208 You know 407 00:18:42,251 --> 00:18:43,383 what has changed? 408 00:18:43,426 --> 00:18:45,211 In today's movement, 409 00:18:45,254 --> 00:18:48,388 women's voices are not only heard but followed. 410 00:18:48,431 --> 00:18:50,912 Not as much as they should be, 411 00:18:50,955 --> 00:18:53,349 but certainly more than in your time. 412 00:18:53,393 --> 00:18:55,003 I wonder what Barb 413 00:18:55,046 --> 00:18:57,005 - would think of Barney. - Yeah, Barb knew 414 00:18:57,048 --> 00:18:58,591 there were a lot of Barneys rotting this country 415 00:18:58,615 --> 00:19:00,245 - from the inside out. - What do you think 416 00:19:00,269 --> 00:19:03,446 Barb would do if she knew how high up the ladder 417 00:19:03,490 --> 00:19:05,361 today's Barneys have climbed? 418 00:19:05,405 --> 00:19:08,103 Sitting all high and mighty in such powerful positions. 419 00:19:08,147 --> 00:19:09,626 Mm-hmm. 420 00:19:09,670 --> 00:19:12,107 All right, listen up. Hey. 421 00:19:12,151 --> 00:19:15,980 I have seen the photos of our sisters and brothers up close. 422 00:19:16,024 --> 00:19:17,199 Which is why 423 00:19:17,243 --> 00:19:18,635 we are coming to their front steps. 424 00:19:18,679 --> 00:19:19,767 - Yes! That's right. 425 00:19:19,810 --> 00:19:21,160 We will bring our message 426 00:19:21,203 --> 00:19:22,283 to the Klan's headquarters. 427 00:19:23,814 --> 00:19:25,207 And sit like we always do? 428 00:19:27,253 --> 00:19:29,603 Little sitting ducks just waiting to be killed. 429 00:19:30,604 --> 00:19:33,520 What if we make this personal and strike 430 00:19:33,563 --> 00:19:35,957 at the heart of the monster? 431 00:19:36,000 --> 00:19:37,350 The Grand Wizard's house. 432 00:19:37,393 --> 00:19:38,457 - Claudette. - Yes, Claudette. 433 00:19:38,481 --> 00:19:39,787 All right, dear. 434 00:19:40,962 --> 00:19:42,181 That's enough. 435 00:19:42,224 --> 00:19:43,356 Let her finish, Jimmy. 436 00:19:49,797 --> 00:19:51,407 I'm not talking no sit-in. 437 00:19:51,451 --> 00:19:53,279 We bomb 438 00:19:53,322 --> 00:19:54,802 that white devil's house. 439 00:19:54,845 --> 00:19:56,630 - Mm. - And nobody has to be there. 440 00:19:56,673 --> 00:19:58,240 Nobody has to get hurt. 441 00:19:58,284 --> 00:20:01,200 But we show him and his family 442 00:20:01,243 --> 00:20:02,766 what it feels like to be terrorized 443 00:20:02,810 --> 00:20:04,507 and what we are capable of. 444 00:20:04,551 --> 00:20:06,030 Attagirl. Yes! 445 00:20:06,074 --> 00:20:07,771 It ain't a half bad idea. 446 00:20:07,815 --> 00:20:09,773 Other organizations have been striking back. 447 00:20:09,817 --> 00:20:11,471 - Exactly. - Yes. 448 00:20:11,514 --> 00:20:12,839 - Heard there's been some success. - There has. 449 00:20:12,863 --> 00:20:14,474 There has, Jimmy. 450 00:20:14,517 --> 00:20:18,304 Y'all have to excuse my passionate wife 451 00:20:18,347 --> 00:20:19,653 talking out of turn. 452 00:20:19,696 --> 00:20:21,307 Brothers, 453 00:20:21,350 --> 00:20:23,831 you know we can't fight fire with fire. 454 00:20:23,874 --> 00:20:26,050 We must oblige to what our Lord asks. 455 00:20:26,094 --> 00:20:30,490 Matthew 5:38-40. 456 00:20:30,533 --> 00:20:33,014 "But I tell you, 457 00:20:33,057 --> 00:20:35,930 "do not resist an evil person. 458 00:20:35,973 --> 00:20:38,976 "If anyone slaps you on the right cheek, 459 00:20:39,020 --> 00:20:41,109 turn to them the other cheek, also." 460 00:20:53,208 --> 00:20:54,731 Look what the cat dragged in. 461 00:20:54,775 --> 00:20:56,994 Oh, I've been meaning to ask y'all something. 462 00:20:57,038 --> 00:20:58,082 Claudette, 463 00:20:58,126 --> 00:20:59,345 we need your help. 464 00:21:00,346 --> 00:21:01,434 - What's going on? I believe 465 00:21:01,477 --> 00:21:03,000 my power has finally emerged. 466 00:21:03,044 --> 00:21:05,220 Does this have anything to do 467 00:21:05,264 --> 00:21:07,266 with what happened with that guard at the hotel? 468 00:21:07,309 --> 00:21:08,658 Yes, it does. 469 00:21:08,702 --> 00:21:09,940 It won't take more than a minute 470 00:21:09,964 --> 00:21:12,183 but will be immensely helpful. 471 00:21:12,227 --> 00:21:13,707 Cut me. 472 00:21:13,750 --> 00:21:15,578 Uh, me? 473 00:21:30,941 --> 00:21:32,639 Oh, hell, give it here. 474 00:21:35,685 --> 00:21:37,208 Not too deep. 475 00:21:39,036 --> 00:21:40,951 Now what? 476 00:21:46,392 --> 00:21:48,959 Oh, the discomfort. Almost immediately 477 00:21:49,003 --> 00:21:51,048 this time. 478 00:22:01,015 --> 00:22:02,669 I feel better now. 479 00:22:07,151 --> 00:22:09,240 Lord have mercy. 480 00:22:09,284 --> 00:22:11,417 Miss Claudette, 481 00:22:11,460 --> 00:22:13,070 thank you so very much. 482 00:22:13,114 --> 00:22:14,570 Please, if there's anything I can do for you... 483 00:22:14,594 --> 00:22:16,117 You both can help me. 484 00:22:16,160 --> 00:22:18,946 What I was gonna ask 485 00:22:18,989 --> 00:22:22,689 any interest in a drink on the house tomorrow night? 486 00:22:34,091 --> 00:22:37,791 Okay, Jess, I know I owe you an apology 487 00:22:37,834 --> 00:22:39,270 for flaking the other night, 488 00:22:39,314 --> 00:22:41,229 but I got called into an emergency 489 00:22:41,272 --> 00:22:43,057 - for the 4,400. - I'm just sorry 490 00:22:43,100 --> 00:22:44,426 you have to work so closely with them. 491 00:22:44,450 --> 00:22:46,539 I mean, they are dangerous. 492 00:22:49,411 --> 00:22:50,673 Right? 493 00:22:50,717 --> 00:22:54,547 You know, a lot of them are real cool. 494 00:22:54,590 --> 00:22:56,375 Nice folks. 495 00:22:56,418 --> 00:22:59,813 I don't really know that they're dangerous. 496 00:22:59,856 --> 00:23:01,162 Are you serious? 497 00:23:01,205 --> 00:23:02,685 Because I do. 498 00:23:02,729 --> 00:23:05,601 I know firsthand, up close and personal. 499 00:23:05,645 --> 00:23:07,777 Well, when you throw human beings in a cage 500 00:23:07,821 --> 00:23:10,911 like they're animals, they're gonna act like one. 501 00:23:10,954 --> 00:23:12,521 Are they human? 502 00:23:12,565 --> 00:23:15,698 I mean, 'cause their blood work says otherwise. 503 00:23:15,742 --> 00:23:18,382 And, uh, oh, yeah, they - traveled through time. - Wait, blood work? 504 00:23:19,528 --> 00:23:21,617 You never mentioned anything about that. 505 00:23:21,661 --> 00:23:25,186 [A] I barely see you. 506 00:23:25,229 --> 00:23:28,581 [And B] why would I? 507 00:23:28,624 --> 00:23:31,148 - That's classified. - Well, I think it's kind of important 508 00:23:31,192 --> 00:23:33,542 for me to know what y'all are planning on doing with them. 509 00:23:33,586 --> 00:23:36,371 So, does this blood work revelation 510 00:23:36,415 --> 00:23:37,894 have anything to do 511 00:23:37,938 --> 00:23:40,244 with these new extensive contracts they have to sign 512 00:23:40,288 --> 00:23:41,376 just to stay in the hotel? 513 00:23:41,420 --> 00:23:42,464 So, 514 00:23:42,508 --> 00:23:44,727 this is what this is? 515 00:23:44,771 --> 00:23:48,557 Wow, Keisha. You, uh, feed me, pump me 516 00:23:48,601 --> 00:23:50,124 for information. Jess, no. 517 00:23:50,167 --> 00:23:51,952 It's not how it seems. 518 00:23:51,995 --> 00:23:54,128 I think it's exactly how it seems. 519 00:23:55,085 --> 00:23:56,696 I am 520 00:23:56,739 --> 00:23:59,089 drowning, Keisha. 521 00:23:59,133 --> 00:24:00,569 And I was 522 00:24:00,613 --> 00:24:02,441 really hoping that you could be the one person 523 00:24:02,484 --> 00:24:03,616 that I could count on. 524 00:24:05,052 --> 00:24:08,142 But you being a real, actual, supportive partner? 525 00:24:08,185 --> 00:24:11,145 I mean, who was I kidding? I may not know 526 00:24:11,188 --> 00:24:13,228 who you are anymore, but at least you're consistent. 527 00:24:17,586 --> 00:24:20,284 You're not gonna fight. 528 00:24:20,328 --> 00:24:22,896 And you're not gonna fight for me. 529 00:24:26,987 --> 00:24:30,294 I'm done. 530 00:24:43,264 --> 00:24:45,309 ♪ You know what I want... 531 00:25:01,500 --> 00:25:05,112 So, they all your kind? 532 00:25:05,155 --> 00:25:06,809 Mm-hmm. 533 00:25:09,333 --> 00:25:12,423 You all right there, big guy? Uh... 534 00:25:12,467 --> 00:25:14,164 You're looking a little pale. 535 00:25:14,208 --> 00:25:16,471 Like you could use some water. 536 00:25:19,561 --> 00:25:21,607 Oh, but maybe not this one, though, 537 00:25:21,650 --> 00:25:25,219 with my dirty 4,400 fingers all over the glass and all. 538 00:25:26,481 --> 00:25:28,483 Yoo-hoo, can I get some help over here? 539 00:25:28,527 --> 00:25:31,007 Can I get a Moscow mule? 540 00:25:33,314 --> 00:25:35,055 Make that two Moscow mules. 541 00:25:35,098 --> 00:25:37,710 And a menu? Excuse me. 542 00:25:37,753 --> 00:25:39,146 All right, hey, hey, that's it! 543 00:25:39,189 --> 00:25:41,583 All you freaks 544 00:25:41,627 --> 00:25:42,907 need to get the hell out of here. 545 00:25:42,932 --> 00:25:45,021 I have the right to refuse service 546 00:25:45,065 --> 00:25:46,109 to anyone. 547 00:25:46,153 --> 00:25:48,851 Nope. That belongs to me. 548 00:25:51,245 --> 00:25:53,595 And I have the right to fire those who don't fit 549 00:25:53,639 --> 00:25:55,684 the culture of my establishment, 550 00:25:55,728 --> 00:25:57,120 which includes bigots. 551 00:25:58,513 --> 00:25:59,906 So grab your crap and get out. 552 00:26:01,560 --> 00:26:03,474 These freaks aren't even human. 553 00:26:03,518 --> 00:26:06,303 And what do you know about being human? 554 00:26:14,181 --> 00:26:16,531 All I know is there's a whole lot more 555 00:26:16,575 --> 00:26:18,881 who see you all 556 00:26:18,925 --> 00:26:20,840 the same way I do. 557 00:26:28,804 --> 00:26:30,763 ♪ It's time to say bye-bye 558 00:26:30,806 --> 00:26:33,679 ♪ Mr. Wise Guy 559 00:26:33,722 --> 00:26:36,203 ♪ Oh, I'm leaving you stranded... ♪ 560 00:26:36,246 --> 00:26:38,074 I would like to propose a toast. 561 00:26:38,118 --> 00:26:40,990 To Miss Claudette and the feat she so skillfully pulled off. 562 00:26:41,034 --> 00:26:42,252 Here, here. 563 00:26:42,296 --> 00:26:43,993 Yes. That was, like, really empowering. 564 00:26:44,037 --> 00:26:46,909 And thank you for ridding this place of that gross, 565 00:26:46,953 --> 00:26:47,823 hateful dude. 566 00:26:47,867 --> 00:26:49,303 Seriously. 567 00:26:49,346 --> 00:26:51,740 One less fearmonger for us all to deal with. 568 00:26:51,784 --> 00:26:53,307 If only he was the last one. 569 00:26:53,350 --> 00:26:54,656 And to a fresh start. 570 00:26:54,700 --> 00:26:56,658 The future is your oyster. 571 00:26:56,702 --> 00:26:58,878 What may we expect next? 572 00:26:58,921 --> 00:27:00,706 How about a promotion? 573 00:27:00,749 --> 00:27:04,057 I'm short a bartender, and word is, 574 00:27:04,100 --> 00:27:05,780 you're not as green - as you look. - Really? 575 00:27:07,800 --> 00:27:10,106 Yes. Absolutely. 576 00:27:16,896 --> 00:27:18,593 Um... 577 00:27:18,637 --> 00:27:20,813 Is this y'all's "to be continued" about to continue? 578 00:27:20,856 --> 00:27:23,250 'Cause there's definitely a vibe happening here that... 579 00:27:23,293 --> 00:27:27,602 that doesn't include me, so I'm-a go... 580 00:27:27,646 --> 00:27:28,821 elsewhere. 581 00:27:32,041 --> 00:27:34,043 Thank you for your help. 582 00:27:35,044 --> 00:27:36,655 I am unsure 583 00:27:36,698 --> 00:27:39,701 what a future with this power looks like, but... 584 00:27:39,745 --> 00:27:41,877 I am certain if I have you by my side, 585 00:27:41,921 --> 00:27:43,879 then I will accept any fate. 586 00:27:43,923 --> 00:27:45,751 Or... 587 00:27:45,794 --> 00:27:48,449 am I foolish to hope for such? 588 00:27:49,493 --> 00:27:51,060 I can't answer that, Andre, 589 00:27:51,104 --> 00:27:53,367 until we figure some things out. 590 00:28:05,205 --> 00:28:06,815 Thank you for being here. 591 00:28:06,859 --> 00:28:08,512 Thank you for inviting me. 592 00:28:08,556 --> 00:28:11,428 And seeing me as, like, deep enough 593 00:28:11,472 --> 00:28:12,952 to want to be a part of it. 594 00:28:17,913 --> 00:28:20,960 This was the most important I've ever felt. 595 00:28:21,003 --> 00:28:23,919 Being a part of something with purpose. 596 00:28:26,226 --> 00:28:27,183 Yeah. 597 00:28:27,227 --> 00:28:28,750 You all right? 598 00:28:28,794 --> 00:28:32,406 Yeah, yeah. 599 00:28:32,449 --> 00:28:35,801 Just figuring it all out, you know? 600 00:28:35,844 --> 00:28:38,238 I do. 601 00:28:42,024 --> 00:28:45,288 You want to come over next week for a girls' night? 602 00:28:45,332 --> 00:28:47,769 I got to practice making all these $20 two-sip concoctions 603 00:28:47,813 --> 00:28:50,729 2021 folks are so willing to pay for. 604 00:28:53,079 --> 00:28:55,821 You know what? Yes. 605 00:28:55,864 --> 00:28:58,171 A thousand percent yes. 606 00:28:58,214 --> 00:29:00,477 Yes to you and-and the girls' night 607 00:29:00,521 --> 00:29:02,175 and dranks and us having a purpose. 608 00:29:02,218 --> 00:29:03,785 I'm gonna stay. 609 00:29:03,829 --> 00:29:04,960 You sure you're okay? 610 00:29:05,004 --> 00:29:06,875 - Yeah. Yeah. - All right. 611 00:29:06,919 --> 00:29:08,616 I'll dial you next week. 612 00:29:08,659 --> 00:29:10,705 Okay, texting is more what we do, but yes. 613 00:29:23,022 --> 00:29:24,719 Hello? 614 00:29:28,418 --> 00:29:30,594 Daddy? 615 00:29:36,949 --> 00:29:38,820 Huh? 616 00:29:38,864 --> 00:29:40,779 You have no idea. 617 00:29:42,345 --> 00:29:44,826 - Thank you. - Mm-hmm. 618 00:29:44,870 --> 00:29:46,001 Whiskey neat. 619 00:29:46,045 --> 00:29:47,524 How'd you know? 620 00:29:47,568 --> 00:29:49,352 I notice things. 621 00:29:49,396 --> 00:29:52,051 Like how you trace the rim of your glass when you're thinking. 622 00:29:52,094 --> 00:29:53,835 Okay, uh, 623 00:29:53,879 --> 00:29:55,881 I am not weird, I promise. 624 00:29:55,924 --> 00:29:57,883 - Mm. - Look, I'm trying to say 625 00:29:57,926 --> 00:30:00,973 I-I notice things because I'm-I'm interested. 626 00:30:02,191 --> 00:30:03,889 In you. 627 00:30:05,586 --> 00:30:10,025 Yeah, suffice to say, I'm not girlfriend material. 628 00:30:10,069 --> 00:30:12,375 Mine broke up with me last night. 629 00:30:12,419 --> 00:30:13,855 - You cheat? - Nope. 630 00:30:13,899 --> 00:30:16,292 I was just a cold bitch. Not sure which is worse. 631 00:30:16,336 --> 00:30:19,252 Mm. Cheater's always gonna cheat. 632 00:30:21,602 --> 00:30:26,346 A cold bitch just needs something or someone 633 00:30:26,389 --> 00:30:28,827 worth melting the ice for. 634 00:30:35,268 --> 00:30:37,096 Look at you, 635 00:30:37,139 --> 00:30:39,881 being our very own Tom Cruise in Cocktail. 636 00:30:39,925 --> 00:30:41,709 Tom who? 637 00:30:41,752 --> 00:30:44,930 Only the biggest movie star of our time. 638 00:30:44,973 --> 00:30:48,803 Key word being "time." Never mind. 639 00:30:51,023 --> 00:30:54,635 I, um, I got you something. 640 00:30:57,638 --> 00:30:58,987 What's this for? 641 00:30:59,031 --> 00:31:00,486 Look, it's nothing fancy, it's just... 642 00:31:00,510 --> 00:31:02,295 a little something for your first job 643 00:31:02,338 --> 00:31:03,513 in 2021. 644 00:31:03,557 --> 00:31:04,906 Uh, maybe 645 00:31:04,950 --> 00:31:07,604 save opening it for the end of the night. 646 00:31:13,349 --> 00:31:15,699 - Can I pour you a drink? - Sure. 647 00:31:15,743 --> 00:31:17,745 - I'll be your guinea pig. - Please. 648 00:31:17,788 --> 00:31:19,244 I've been pouring men's drinks for longer 649 00:31:19,268 --> 00:31:20,617 than I care to remember. 650 00:31:20,661 --> 00:31:22,663 Least now I'm getting paid for it. 651 00:31:38,157 --> 00:31:41,029 Thank you, for all this. 652 00:31:41,073 --> 00:31:43,466 You're the one who did it, Claudette. 653 00:31:43,510 --> 00:31:45,860 You made all this happen. 654 00:31:45,904 --> 00:31:47,383 Don't forget that. 655 00:31:55,391 --> 00:31:57,263 Thank you for walking me back. 656 00:31:57,306 --> 00:31:58,655 May I? 657 00:32:04,400 --> 00:32:05,793 Shanice, I... Listen... 658 00:32:05,836 --> 00:32:07,664 No... Truly, you... 659 00:32:07,708 --> 00:32:09,492 Andre. 660 00:32:09,536 --> 00:32:10,798 Talk. 661 00:32:12,756 --> 00:32:17,544 I am deeply apologetic for not telling you about Mariah. 662 00:32:17,587 --> 00:32:21,069 I'm unsure what I was thinking, or... 663 00:32:22,505 --> 00:32:25,987 I was not using my faculties at all. 664 00:32:26,031 --> 00:32:29,817 All I know is I didn't want to upset you. 665 00:32:32,341 --> 00:32:34,213 Thank you. 666 00:32:34,256 --> 00:32:36,258 That's all I wanted to hear. 667 00:32:36,302 --> 00:32:37,607 An apology 668 00:32:37,651 --> 00:32:40,523 with sincerity and without a "but" 669 00:32:40,567 --> 00:32:42,221 to negate it all. 670 00:32:46,877 --> 00:32:50,533 Is this the reason you've been acting strange around me? 671 00:32:50,577 --> 00:32:52,883 Or does it have to do with me saying 672 00:32:52,927 --> 00:32:55,016 Logan's name in my sleep? 673 00:33:00,674 --> 00:33:02,981 I guess apologizing on behalf of my subconscious mind 674 00:33:03,024 --> 00:33:04,460 doesn't make sense. 675 00:33:06,027 --> 00:33:08,116 I am sorry, though, 676 00:33:08,160 --> 00:33:10,336 that you had to hear. 677 00:33:10,379 --> 00:33:11,859 Truly. 678 00:33:13,382 --> 00:33:18,997 An apology is unnecessary, because I don't care. 679 00:33:19,040 --> 00:33:20,563 You don't care? 680 00:33:20,607 --> 00:33:22,609 Why, not at all. 681 00:33:22,652 --> 00:33:23,958 Ah. 682 00:33:26,004 --> 00:33:27,135 Um... 683 00:33:27,179 --> 00:33:30,182 Then what are we doing? 684 00:33:30,225 --> 00:33:32,358 Because I care, Andre. 685 00:33:32,401 --> 00:33:36,362 Of course I care, I just don't care care, 686 00:33:36,405 --> 00:33:39,321 because not caring is not what I intended to communicate. 687 00:33:39,365 --> 00:33:40,757 English, please. 688 00:33:40,801 --> 00:33:41,758 I am speaking English. 689 00:33:41,802 --> 00:33:43,064 Not jibber-jabber. 690 00:33:43,108 --> 00:33:45,632 You know what I mean. 691 00:33:45,675 --> 00:33:48,678 I don't know how to speak like you. 692 00:33:48,722 --> 00:33:50,071 I don't know how to act like you, 693 00:33:50,115 --> 00:33:53,074 I don't know how to be with you, here, 694 00:33:53,118 --> 00:33:54,356 in this time, where men and women 695 00:33:54,380 --> 00:33:56,034 love multiple people simultaneously 696 00:33:56,077 --> 00:33:57,557 and ex-lovers are friends, 697 00:33:57,600 --> 00:33:59,515 and while that is lovely and wonderful, 698 00:33:59,559 --> 00:34:01,039 it's also supposed to be so normal, 699 00:34:01,082 --> 00:34:06,392 because today everything is so nonchalant. 700 00:34:06,435 --> 00:34:08,307 I'm trying to be just as laissez-faire 701 00:34:08,350 --> 00:34:11,745 so I don't scare you away, but... 702 00:34:11,788 --> 00:34:15,749 perhaps I don't belong in 2021. 703 00:34:15,792 --> 00:34:18,186 Because I don't want to share you, 704 00:34:18,230 --> 00:34:20,710 not even in your subconscious mind. 705 00:34:22,190 --> 00:34:24,236 Because I care. 706 00:34:38,119 --> 00:34:40,121 You do care. 707 00:34:41,688 --> 00:34:43,777 And I do, too. 708 00:35:02,665 --> 00:35:06,626 ♪ When you feel a shadow over you ♪ 709 00:35:11,761 --> 00:35:15,983 ♪ And nothing else lifts you up... ♪ 710 00:35:17,202 --> 00:35:18,725 Ooh. 711 00:35:18,768 --> 00:35:20,814 Lord have mercy, you scared me. 712 00:35:20,857 --> 00:35:22,946 I am so sorry, I didn't mean to scare you at all. 713 00:35:22,990 --> 00:35:26,907 I just, no, I came because I didn't want you to be alone. 714 00:35:28,430 --> 00:35:30,171 Not like that. 715 00:35:30,215 --> 00:35:32,608 I mean, with everything that went down tonight, 716 00:35:32,652 --> 00:35:34,697 and... with Barney. 717 00:35:34,741 --> 00:35:36,661 And I know you're all independent and everything, 718 00:35:36,699 --> 00:35:38,310 now that... 719 00:35:38,353 --> 00:35:41,182 ♪ Eyes are on you 720 00:35:41,226 --> 00:35:45,186 ♪ I'll be your savior 721 00:35:47,057 --> 00:35:48,494 ♪ I'll be your savior... 722 00:35:48,537 --> 00:35:51,453 Oh. Okay. 723 00:35:51,497 --> 00:35:53,455 ♪ I'll be your savior 724 00:35:53,499 --> 00:35:55,718 Oh. Sorry. 725 00:35:55,762 --> 00:35:59,157 ♪ I'll be your savior... 726 00:35:59,200 --> 00:36:01,594 Oh, w-w-wait. Watch this. 727 00:36:04,423 --> 00:36:06,512 Huh? 728 00:36:06,555 --> 00:36:09,341 I know, right? Smart and romantic. 729 00:36:11,517 --> 00:36:14,346 ♪ Savior 730 00:36:14,389 --> 00:36:16,609 ♪ I'll be your savior... 731 00:36:16,652 --> 00:36:18,654 And how much have you had to drink? 732 00:36:18,698 --> 00:36:21,570 Oh, not enough to not consent. 733 00:36:21,614 --> 00:36:23,703 Because I consent. 734 00:36:23,746 --> 00:36:25,357 Do you? 735 00:36:25,400 --> 00:36:28,316 Okay. Uh... 736 00:36:28,360 --> 00:36:30,927 I don't do the rebound thing. 737 00:36:30,971 --> 00:36:32,712 This needs to be real if you want more. 738 00:36:35,280 --> 00:36:37,107 Or we can... 739 00:36:39,632 --> 00:36:41,503 talk about it tomorrow. 740 00:36:47,379 --> 00:36:48,641 LaDonna? 741 00:36:52,949 --> 00:36:55,561 She's gone? 742 00:37:00,783 --> 00:37:03,351 "Push here." 743 00:37:13,361 --> 00:37:15,842 Hey, so I know how scary 744 00:37:15,885 --> 00:37:19,454 computers are to you and that you can barely even send a text. 745 00:37:19,498 --> 00:37:21,606 Well, actually, you cannot, because one time we tried that, 746 00:37:21,630 --> 00:37:23,806 and you sent a bunch of commas to yourself. 747 00:37:23,850 --> 00:37:26,896 So, anyways, um, because you are a hundred years old, 748 00:37:26,940 --> 00:37:29,769 I'm going to speak very slow and clearly 749 00:37:29,812 --> 00:37:31,727 about how to get the files from Ypsi Med. 750 00:37:31,771 --> 00:37:33,903 And I know you might be feeling anxious 751 00:37:33,947 --> 00:37:35,296 and want to eat your feelings, 752 00:37:35,340 --> 00:37:37,298 so I did leave you my favorite snack. 753 00:37:37,342 --> 00:37:38,691 You're welcome. 754 00:37:38,734 --> 00:37:40,823 Um, but seriously, Andre, if at any time 755 00:37:40,867 --> 00:37:43,565 this feels, like, too beep-boop-boppy for you, 756 00:37:43,609 --> 00:37:45,045 reach out to Soraya. 757 00:37:45,088 --> 00:37:47,526 She's on our side. Okay, bye. 758 00:37:47,569 --> 00:37:48,875 Oh. 759 00:37:48,918 --> 00:37:52,008 I'm just kidding. Um... 760 00:37:52,052 --> 00:37:54,707 I mean, this is goodbye. 761 00:37:54,750 --> 00:37:58,841 Um, and I'm... I'm sorry it sucks, but... 762 00:37:58,885 --> 00:38:02,802 this would've been way too hard to do in person, so... 763 00:38:02,845 --> 00:38:06,849 Uh, but at least I will have these. 764 00:38:10,288 --> 00:38:11,376 That's a good one. 765 00:38:11,419 --> 00:38:12,768 Mm. 766 00:38:26,608 --> 00:38:28,131 Hey. 767 00:38:28,175 --> 00:38:29,437 So, what'd you figure out? 768 00:38:29,481 --> 00:38:33,354 Okay, this "contract" is a trap. 769 00:38:33,398 --> 00:38:34,573 It's not so much a contract 770 00:38:34,616 --> 00:38:36,314 as it is laying the groundwork 771 00:38:36,357 --> 00:38:38,707 for the government to put people under conservatorship. 772 00:38:38,751 --> 00:38:40,796 Wait, what? But that robs the 4,400 773 00:38:40,840 --> 00:38:43,146 of their rights, financial decision-making... 774 00:38:43,190 --> 00:38:45,061 - Their freedom. - And it's all legal. 775 00:38:45,105 --> 00:38:46,411 But why would Rev encourage 776 00:38:46,454 --> 00:38:47,760 so many people to sign a document 777 00:38:47,803 --> 00:38:49,370 that's gonna be so restrictive? 778 00:38:49,414 --> 00:38:51,067 Brothers and sisters, before we begin, 779 00:38:51,111 --> 00:38:55,289 I'd like to thank you for a smooth last couple days. 780 00:38:55,333 --> 00:38:58,727 Brother Bill Greene and I rely on your trust 781 00:38:58,771 --> 00:39:01,861 as we do everything... Yeah, the most important question right now 782 00:39:01,904 --> 00:39:04,167 is how many of them have signed this? 783 00:39:18,312 --> 00:39:19,444 Oh. 784 00:39:19,487 --> 00:39:21,489 What's wrong? 785 00:39:21,533 --> 00:39:24,449 Did something happen to one of our members? 786 00:39:24,492 --> 00:39:25,667 They're fine. 787 00:39:26,973 --> 00:39:29,541 Everyone's fine. 788 00:39:29,584 --> 00:39:31,499 Who I'm worried about is you. 789 00:39:31,543 --> 00:39:33,762 Heavens, why? I'm good. 790 00:39:33,806 --> 00:39:35,547 I don't know if that is true, 791 00:39:35,590 --> 00:39:38,158 given your recent outbursts. 792 00:39:38,201 --> 00:39:40,465 I find them rather alarming, dear. 793 00:39:40,508 --> 00:39:42,399 I don't understand. I-I haven't done nothing but offer you 794 00:39:42,423 --> 00:39:44,382 and our members something different to try. 795 00:39:44,425 --> 00:39:47,428 There are places that specialize in helping women like yourself... 796 00:39:47,472 --> 00:39:51,084 Women with divergent thinking... get back on track. 797 00:39:51,127 --> 00:39:52,999 Jimmy, I-I don't need no help thinking. I... 798 00:39:53,042 --> 00:39:54,348 It will only be a few months. 799 00:39:54,392 --> 00:39:55,630 Months? Where in Lord's name... 800 00:39:55,654 --> 00:39:58,439 Provided you be a good woman, 801 00:39:58,483 --> 00:40:01,964 shouldn't take too long to get you right as rain. 802 00:40:02,008 --> 00:40:05,054 Jimmy, I-I don't need none of that. 803 00:40:12,888 --> 00:40:16,022 I'm sorry for what I said. I-I... 804 00:40:16,065 --> 00:40:18,590 For speaking out of turn. It was a mistake. 805 00:40:21,070 --> 00:40:22,681 I-I'll do whatever you tell me to do. 806 00:40:22,724 --> 00:40:26,206 I-I promise I won't say nothing anymore. 807 00:40:26,249 --> 00:40:28,774 I won't say a word. I-I won't say a word. 808 00:40:30,645 --> 00:40:33,996 Jimmy, please don't this to me. 809 00:40:34,040 --> 00:40:36,825 But you made me do it, dear. 810 00:40:38,827 --> 00:40:39,785 Jimmy. 811 00:40:39,828 --> 00:40:41,264 Jimmy, please. 812 00:40:43,092 --> 00:40:45,399 Jimmy. 813 00:40:49,316 --> 00:40:51,318 - Let's go. - Yes, sir. 814 00:40:56,279 --> 00:40:57,367 Oh! 815 00:41:05,854 --> 00:41:07,247 Open the door, Claudette. 816 00:41:09,423 --> 00:41:11,860 Claudette, open this door. 817 00:41:30,749 --> 00:41:34,448 ♪ Come on, come on 818 00:41:34,492 --> 00:41:38,104 ♪ Come on, come on ♪ 819 00:41:38,147 --> 00:41:40,933 ♪ Let me play with fire tonight, come on ♪ 820 00:41:40,976 --> 00:41:44,632 ♪ Dancing through the siren, all right, come on ♪ 821 00:41:44,676 --> 00:41:48,549 ♪ Rip it up, I'm having a good time, come on ♪ 822 00:41:48,593 --> 00:41:51,596 ♪ There's nothing about it okay, there's nothing about it okay ♪ 823 00:41:51,639 --> 00:41:55,600 ♪ Let me play with fire tonight, come on ♪ 824 00:41:55,643 --> 00:41:58,690 ♪ Come on, come on. 825 00:41:58,733 --> 00:42:00,692 Captioning sponsored by CBS 826 00:42:00,735 --> 00:42:02,855 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 57577

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.