All language subtitles for 아발란치6
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,066 --> 00:00:35,568
♬~
2
00:00:35,568 --> 00:00:39,739
♬~
3
00:00:39,739 --> 00:00:41,874
(TV) ピロン ピロン…(ニュース速報の音)
4
00:00:41,874 --> 00:00:43,910
(TV) ただいま入ったニュースです。
5
00:00:43,910 --> 00:00:45,578
(TV) 警視庁は先ほど➡
6
00:00:45,578 --> 00:00:47,380
アバランチのメンバーである…。
あれ。
7
00:00:47,380 --> 00:00:50,066
(TV) 羽生誠一を
テロ事件の容疑者として➡
8
00:00:50,066 --> 00:00:52,101
全国特別指名手配しました。
9
00:00:52,101 --> 00:00:54,037
≪指名手配?
(TV) 羽生容疑者は➡
10
00:00:54,037 --> 00:00:56,539
これまでの事件の
主犯格と見られ➡
11
00:00:56,539 --> 00:00:58,975
他のメンバーも
容疑が固まりしだい➡
12
00:00:58,975 --> 00:01:00,877
指名手配される見込みです。
13
00:01:00,877 --> 00:01:02,945
(田所)遠山。
(TV) 繰り返しお伝えします。
14
00:01:02,945 --> 00:01:04,831
遠山。
(TV) 警視庁は先ほど…。
15
00:01:04,831 --> 00:01:06,632
(田所)遠山!
(遠山)はい。
16
00:01:06,632 --> 00:01:08,901
(TV) 羽生誠一を
テロ事件の容疑者として…。
17
00:01:08,901 --> 00:01:12,205
はぁ?
(TV) 全国特別指名手配しました。
18
00:01:12,205 --> 00:01:14,374
(TV) 羽生容疑者は
これまでの事件の➡
19
00:01:14,374 --> 00:01:17,210
主犯格と見られ…。
≪ドン!ドン!
20
00:01:17,210 --> 00:01:19,112
(卓司)あかり!
(TV) テロ事件の容疑者として…。
21
00:01:19,112 --> 00:01:20,763
(あかり)何 何 何?
ニュース。
22
00:01:20,763 --> 00:01:24,300
(TV) 指名手配しました
繰り返しお伝えします。
23
00:01:24,300 --> 00:01:27,003
(TV) 警察は…。
≪ドン!
24
00:01:27,003 --> 00:01:29,172
(TV) 羽生誠一容疑者を…。
≪ねえ 見て見て 見て➡
25
00:01:29,172 --> 00:01:31,507
アバランチ 指名手配だって。
≪マジ?
26
00:01:31,507 --> 00:01:33,309
≪やってること
マジ ただのテロリスト…。
27
00:01:33,309 --> 00:01:35,311
≪ネットも荒れてるもん。
≪ほんとだ。
28
00:01:35,311 --> 00:01:37,011
≪ドン!
ガシャン!
29
00:01:40,967 --> 00:01:44,370
入るぞ!パソコン データ押収!
≪はい。
30
00:01:44,370 --> 00:01:46,072
≪おい…。
≫ここにも資料。
31
00:01:46,072 --> 00:01:47,757
≪盗聴器。
32
00:01:47,757 --> 00:01:55,657
♬~
33
00:01:57,467 --> 00:02:17,403
♬~
34
00:02:17,403 --> 00:02:21,203
♬~
35
00:02:25,978 --> 00:02:27,578
≫(遠山)あの すいません。
36
00:02:29,298 --> 00:02:32,318
(遠山)牧原大志さんですよね?➡
37
00:02:32,318 --> 00:02:35,171
毎朝ジャーナルの遠山と申します。
38
00:02:35,171 --> 00:02:37,371
少しお時間よろしいでしょうか?
39
00:02:39,108 --> 00:02:41,544
(牧原大志)何ですか?
40
00:02:41,544 --> 00:02:44,544
アバランチについて
少しお話をお伺いしたいのですが。
41
00:02:46,232 --> 00:02:48,901
何でもどうぞ。
42
00:02:48,901 --> 00:02:51,921
牧原さんのお姉様の
夏川洋子さん➡
43
00:02:51,921 --> 00:02:54,207
アバランチによって
無念を晴らされたのかなと➡
44
00:02:54,207 --> 00:02:55,908
思っております。
45
00:02:55,908 --> 00:02:57,777
牧原さんのご意見は
いかがでしょうか?
46
00:02:57,777 --> 00:03:00,663
う~ん 質問の意図が
よくわからないんだけど。
47
00:03:00,663 --> 00:03:02,532
失礼いたしました。
48
00:03:02,532 --> 00:03:04,200
僕は記者として➡
49
00:03:04,200 --> 00:03:06,869
アバランチが
何者なのかということよりも➡
50
00:03:06,869 --> 00:03:09,572
アバランチに救われた人々は➡
51
00:03:09,572 --> 00:03:12,241
彼らに対して どのような感情を
抱いているのか。➡
52
00:03:12,241 --> 00:03:14,677
それが気になっています。
53
00:03:14,677 --> 00:03:17,277
牧原さんの率直なご感想を
お伺いしたいです。
54
00:03:19,599 --> 00:03:22,201
あぁ~ ははっ なるほどね。
55
00:03:22,201 --> 00:03:24,403
いい着眼点だね。
56
00:03:24,403 --> 00:03:26,539
えっ?
うん➡
57
00:03:26,539 --> 00:03:29,242
何て言ったらいいのかな?
58
00:03:29,242 --> 00:03:31,310
すっごく感謝してる。
59
00:03:31,310 --> 00:03:33,462
もっとやっちゃえって感じ?
60
00:03:33,462 --> 00:03:35,231
じゃあね。
61
00:03:35,231 --> 00:03:38,434
すいません あと1点だけ
よろしいでしょうか?
62
00:03:38,434 --> 00:03:41,654
何ですか?
63
00:03:41,654 --> 00:03:43,306
あの➡
64
00:03:43,306 --> 00:03:46,106
なぜ アバランチは出来たんだと
思いますか?
65
00:03:51,264 --> 00:03:53,399
時代?
66
00:03:53,399 --> 00:03:56,199
時代が
彼らを必要としたんじゃないかな。
67
00:03:57,904 --> 00:03:59,904
頑張ってね 記者さん。
68
00:04:16,572 --> 00:04:20,643
あっ 戸倉さんの車来たよ。
69
00:04:20,643 --> 00:04:22,845
(打本)いや
マッキーのナンバー識別アプリ➡
70
00:04:22,845 --> 00:04:24,513
感度いいよね。
いやいや➡
71
00:04:24,513 --> 00:04:26,432
監視カメラの性能がいいんだよ。
72
00:04:26,432 --> 00:04:28,534
(打本)いや それは 出入りを
ばっちり押さえられる場所が➡
73
00:04:28,534 --> 00:04:30,369
確保できたからだよ。
74
00:04:30,369 --> 00:04:33,005
(リナ)
やだな オタク同士の自画自賛。
75
00:04:33,005 --> 00:04:35,541
筋肉マニアのマッチョ自慢と
一緒で~す。
76
00:04:35,541 --> 00:04:37,210
ボキッ(指の音)
はぁ?
77
00:04:37,210 --> 00:04:39,195
えっ?
(リナ)ん? 何て言った?
78
00:04:39,195 --> 00:04:40,863
何が?
79
00:04:40,863 --> 00:04:43,532
(リナ)ウチさん 何て言ってた?
いや 俺 聞こえてない。
80
00:04:43,532 --> 00:04:46,302
ほら。 疲れてるんじゃないの?
81
00:04:46,302 --> 00:04:49,705
(回想 大道寺)
⦅3年前の偽装テロと同様の➡
82
00:04:49,705 --> 00:04:52,942
いや それ以上のことを
仕掛けてくるはずだ。⦆
83
00:04:52,942 --> 00:04:56,362
(山守)⦅大山は一体
何をしようとしてるんでしょうか。⦆
84
00:04:56,362 --> 00:04:59,532
⦅彼なら
何か知ってるかもしれない。➡⦆
85
00:04:59,532 --> 00:05:01,267
⦅君が外事にいた頃➡
86
00:05:01,267 --> 00:05:03,085
公安部長だった男だ。➡⦆
87
00:05:03,085 --> 00:05:07,385
⦅3年前の偽装テロにも
関わっている可能性が高い。⦆
88
00:05:10,209 --> 00:05:12,211
(山守)ふぅ~。
89
00:05:12,211 --> 00:05:27,810
♬~
90
00:05:27,810 --> 00:05:31,964
(福本)ねえ この前言ってた
大山さんのことなんだけど。
91
00:05:31,964 --> 00:05:33,783
(西城英輔)えっ?
大山さん➡
92
00:05:33,783 --> 00:05:36,269
内部告発されてるって
言ってたじゃん。➡
93
00:05:36,269 --> 00:05:37,937
あのあと進展あった?
94
00:05:37,937 --> 00:05:40,239
うっ… あぁ➡
95
00:05:40,239 --> 00:05:43,576
あれは 何か
大きな問題にならずに済むみたい。
96
00:05:43,576 --> 00:05:45,776
あぁ~ 良かった。
97
00:05:47,430 --> 00:05:52,234
何で?
う~ん いや➡
98
00:05:52,234 --> 00:05:57,657
こないだから内調の桐島さんが
よく来るようになって。➡
99
00:05:57,657 --> 00:06:00,657
アバランチのことで
動いてるみたいなんだけど。
100
00:06:02,378 --> 00:06:05,731
ふふっ
まさか 関係あったりしないよね?
101
00:06:05,731 --> 00:06:08,868
えっ 俺がアバランチと?
102
00:06:08,868 --> 00:06:10,569
(福本)ははっ こないだ西城君に➡
103
00:06:10,569 --> 00:06:13,139
予定教えたあとから
よく来るようになって➡
104
00:06:13,139 --> 00:06:15,641
あんまり
タイミング良かったから➡
105
00:06:15,641 --> 00:06:19,528
もしかして 仕事で
何か関係あるのかなと思って。
106
00:06:19,528 --> 00:06:22,098
ははっ いやいや➡
107
00:06:22,098 --> 00:06:24,700
そんなわけないじゃん
偶然でしょ。
108
00:06:24,700 --> 00:06:27,103
あっ でも
大山さんの件は ごめん➡
109
00:06:27,103 --> 00:06:28,771
もっと早く伝えるべきだったよね。
110
00:06:28,771 --> 00:06:31,007
ははっ ううん。
111
00:06:31,007 --> 00:06:34,207
そうだよね ははっ ごめん。
112
00:06:41,901 --> 00:06:43,569
はぁ~。
113
00:06:43,569 --> 00:07:00,503
♬~
114
00:07:00,503 --> 00:07:03,906
(戸倉)2時間前の
横浜駅近くのカメラなんだな?
115
00:07:03,906 --> 00:07:05,906
ちっ。
はい。
116
00:07:07,643 --> 00:07:09,295
これから時間あるか?
117
00:07:09,295 --> 00:07:11,630
はい では 私から そちらに。
118
00:07:11,630 --> 00:07:14,730
いや 私から出向く。
119
00:07:17,403 --> 00:07:20,005
どうして この男が➡
120
00:07:20,005 --> 00:07:22,675
日本に戻ってきてんだよ。
121
00:07:22,675 --> 00:07:41,410
♬~
122
00:07:41,410 --> 00:07:48,033
♬~
123
00:07:48,033 --> 00:07:51,033
山守さん 今
戸倉さんが出ていきましたけど。
124
00:07:52,805 --> 00:07:56,308
戸倉が外出?
はい。
125
00:07:56,308 --> 00:07:58,727
これから定例会議のはず。
126
00:07:58,727 --> 00:08:00,327
えっ。
127
00:08:02,331 --> 00:08:05,501
聞いて
戸倉が予定を変更して外出した。
128
00:08:05,501 --> 00:08:07,937
(山守)何か動きがあるかも。
129
00:08:07,937 --> 00:08:10,306
戸倉の車が出てった。
130
00:08:10,306 --> 00:08:12,041
ウチさん 行くよ。
(打本)あいよ。➡
131
00:08:12,041 --> 00:08:15,611
マッキー ナビよろしくね。
了解。 可能な限り➡
132
00:08:15,611 --> 00:08:17,396
Nシステムで追っかける。
(打本)はい。
133
00:08:17,396 --> 00:08:19,799
(リナ)気を付けて。
はいよ~。
134
00:08:19,799 --> 00:08:38,534
♬~
135
00:08:38,534 --> 00:08:40,536
(戸倉)どうして
あの男が日本に来てるんだ。
136
00:08:40,536 --> 00:08:42,204
ゴォー…(風の音)
137
00:08:42,204 --> 00:08:44,773
私にも目的はわかりません。
(打本)くそ 風の音が。
138
00:08:44,773 --> 00:08:48,144
3年前 確かに出国させ…。
カシャ!カシャ!
139
00:08:48,144 --> 00:08:50,146
(戸倉)君に頼みがある。
140
00:08:50,146 --> 00:08:53,732
(戸倉)県警内では極秘に
あの男を…。
141
00:08:53,732 --> 00:08:55,401
ゴォー…
142
00:08:55,401 --> 00:08:57,069
もちろん わかっています。
143
00:08:57,069 --> 00:09:01,040
私のほうで必ず見つけだし
戸倉さんに引き渡します。
144
00:09:01,040 --> 00:09:03,476
(戸倉)いいか 確保だぞ。
145
00:09:03,476 --> 00:09:05,478
(戸倉)決して…。
146
00:09:05,478 --> 00:09:07,997
かしこまりました。
147
00:09:07,997 --> 00:09:09,597
動いた。
148
00:09:11,333 --> 00:09:13,333
カシャ!カシャ!カシャ!
149
00:09:16,338 --> 00:09:18,674
うそだろ。
(打本)ん?
150
00:09:18,674 --> 00:09:20,843
ウチさんは戸倉を追って。
(打本)おう。
151
00:09:20,843 --> 00:09:40,396
♬~
152
00:09:40,396 --> 00:09:45,568
♬~
153
00:09:45,568 --> 00:09:48,304
ウチさん 見失ったわ。
154
00:09:48,304 --> 00:09:50,873
(打本)とりあえず
音声と画像データ送るか。
155
00:09:50,873 --> 00:09:52,473
あぁ…。
156
00:10:00,299 --> 00:10:02,299
戻りましょう。
うん。
157
00:10:12,578 --> 00:10:15,297
(打本)戸倉と会ってた男
話の中身からすると➡
158
00:10:15,297 --> 00:10:17,297
県警の関係者っぽい感じだな。
159
00:10:19,034 --> 00:10:21,470
さすがに県警の人事データは無理。
160
00:10:21,470 --> 00:10:25,270
だから ネットに落ちてる
県警関係者の顔と照合してみる。
161
00:10:26,992 --> 00:10:29,945
(山守)その県警関係者の画像
こっちにもちょうだい。
162
00:10:29,945 --> 00:10:31,545
了解。
163
00:10:41,740 --> 00:10:43,340
(PC)(通知音)
164
00:10:48,964 --> 00:10:50,564
えっ?
165
00:10:54,803 --> 00:10:57,957
えっ これって…。
166
00:10:57,957 --> 00:10:59,708
おっ 何だ?
167
00:10:59,708 --> 00:11:06,398
♬~
168
00:11:06,398 --> 00:11:11,303
これって西城君パパってこと?
169
00:11:11,303 --> 00:11:12,972
えっ?
170
00:11:12,972 --> 00:11:25,272
♬~
171
00:11:27,403 --> 00:11:40,003
172
00:11:42,084 --> 00:11:44,086
(歯科医)歯ぐきが下がる原因は➡
173
00:11:44,086 --> 00:11:46,088
磨くチカラが強いからかもしれません
174
00:11:46,088 --> 00:11:49,091
(上戸)
そこで! チカラの入れすぎを 音でお知らせ
175
00:11:49,091 --> 00:11:51,093
≪これなら チカラを気にせず 磨けますね≫
176
00:11:51,093 --> 00:11:53,095
大人のための予防歯科
177
00:11:53,095 --> 00:11:55,097
♬~クリニカ《NEXT STAGE》
178
00:11:57,066 --> 00:11:59,101
♬~
(新垣)《いままでの柔軟剤は 着るときには→
179
00:11:59,101 --> 00:12:01,904
香りが変わってた》 <そうなんです>
180
00:12:01,904 --> 00:12:04,473
<香り変わらず続くのは ただひとつ>
181
00:12:04,473 --> 00:12:06,975
ただひとつ? <「アロマリッチ」だけ>
182
00:12:06,975 --> 00:12:10,079
おんなじだ
《「アロマリッチ」》
183
00:13:12,424 --> 00:13:19,665
184
00:13:19,665 --> 00:13:21,333
≪(ドアの開閉音)
185
00:13:21,333 --> 00:13:23,001
お疲れさま。
186
00:13:23,001 --> 00:13:24,670
お疲れっす。
(牧原・リナ)お疲れさまです。
187
00:13:24,670 --> 00:13:28,023
(山守)牧原 例のもの出来た?
188
00:13:28,023 --> 00:13:30,423
少しクリアにしてみたけど。
189
00:13:35,831 --> 00:13:38,934
(戸倉)どうして
あの男が日本に来てるんだ。
190
00:13:38,934 --> 00:13:41,470
私にも目的はわかりません➡
191
00:13:41,470 --> 00:13:43,372
3年前 確かに出国させた…。
192
00:13:43,372 --> 00:13:45,040
ザー…
193
00:13:45,040 --> 00:13:46,959
(戸倉)君に頼みがある。➡
194
00:13:46,959 --> 00:13:49,378
県警内では極秘に➡
195
00:13:49,378 --> 00:13:52,297
あの男を確保してくれ。
196
00:13:52,297 --> 00:13:53,966
もちろん わかっています。➡
197
00:13:53,966 --> 00:13:57,870
私のほうで必ず見つけだし
戸倉さんに引き渡します。
198
00:13:57,870 --> 00:14:00,405
(戸倉)いいか 確保だぞ。➡
199
00:14:00,405 --> 00:14:02,975
決して殺すんじゃない。
200
00:14:02,975 --> 00:14:04,777
かしこまりました。
201
00:14:04,777 --> 00:14:15,571
♬~
202
00:14:15,571 --> 00:14:19,475
おやじの声で間違いありません。
203
00:14:19,475 --> 00:14:24,463
♬~
204
00:14:24,463 --> 00:14:28,263
(リナ)戸倉に
人捜しを依頼された感じだね。
205
00:14:32,037 --> 00:14:34,840
マッキーさん
おやじのパソコン覗けたら➡
206
00:14:34,840 --> 00:14:36,508
何かわかりますよね?
207
00:14:36,508 --> 00:14:39,144
うん そりゃあ 何かあれば。
208
00:14:39,144 --> 00:14:43,544
でも 県警のシステムに
外から入るのは無理かな。
209
00:14:46,568 --> 00:14:51,640
じゃあ 俺が何とかします。
210
00:14:51,640 --> 00:14:58,997
♬~
211
00:14:58,997 --> 00:15:01,667
う~ん。
212
00:15:01,667 --> 00:15:21,403
♬~
213
00:15:21,403 --> 00:15:41,406
♬~
214
00:15:41,406 --> 00:15:45,594
♬~
215
00:15:45,594 --> 00:15:47,596
≫この男が来店してないか?
216
00:15:47,596 --> 00:15:49,264
外国の人ですか?
217
00:15:49,264 --> 00:15:50,983
ああ 日系のペルー人だ。
218
00:15:50,983 --> 00:15:53,468
≪うち けっこう
外国の人の利用 多いんすよ。
219
00:15:53,468 --> 00:15:55,771
今は2名かな?➡
220
00:15:55,771 --> 00:15:58,240
ブース 案内します?
おう。
221
00:15:58,240 --> 00:16:17,409
♬~
222
00:16:17,409 --> 00:16:19,811
♬~
223
00:16:19,811 --> 00:16:22,831
≪他のブースは?
≪あぁ じゃあ あっちですかね。
224
00:16:22,831 --> 00:16:30,231
♬~
225
00:16:38,730 --> 00:16:42,267
(尚也)お前から連絡が来るなんて
珍しいから驚いた。
226
00:16:42,267 --> 00:16:44,169
母さんが寂しがってる➡
227
00:16:44,169 --> 00:16:46,838
たまには家にも顔を出せ。
228
00:16:46,838 --> 00:16:48,507
刑事が家に帰んないのは➡
229
00:16:48,507 --> 00:16:50,609
父さんで慣れてるから
大丈夫じゃない?
230
00:16:50,609 --> 00:16:54,630
ははっ…
久しぶりに会ったのに厳しいな。
231
00:16:54,630 --> 00:16:57,530
どうだ? 新しい部署は慣れたか?
232
00:16:59,267 --> 00:17:02,237
知ってるよね
今の部署がどんなところか。
233
00:17:02,237 --> 00:17:06,041
慣れるも何も仕事なんてないよ。
234
00:17:06,041 --> 00:17:07,809
お前が上司を殴ったのは➡
235
00:17:07,809 --> 00:17:10,228
不正が許せなかったからだ
ということは➡
236
00:17:10,228 --> 00:17:12,898
周りもわかってるはずだ。➡
237
00:17:12,898 --> 00:17:18,320
だがな 処分なしというわけには
いかないのが警察という組織だ。
238
00:17:18,320 --> 00:17:21,406
また こつこつやり直せば
元に戻れる。
239
00:17:21,406 --> 00:17:23,806
父さんだって そうやって…。
ねえ。
240
00:17:26,161 --> 00:17:28,897
父さんにとっての正義って何?
241
00:17:28,897 --> 00:17:33,568
ははっ…
何だ 急に。 どうしたんだ?
242
00:17:33,568 --> 00:17:35,568
答えてよ。
243
00:17:38,707 --> 00:17:45,063
それは息子として
父親に聞いてるのか?➡
244
00:17:45,063 --> 00:17:48,663
それとも
現職の刑事同士としての問いか?
245
00:17:50,802 --> 00:17:52,604
はぁ~。
246
00:17:52,604 --> 00:18:00,178
♬~
247
00:18:00,178 --> 00:18:02,631
それ 父さんに預けとく。
248
00:18:02,631 --> 00:18:04,231
何だ?
249
00:18:08,603 --> 00:18:11,206
俺の思う正義が入ってる。
250
00:18:11,206 --> 00:18:23,902
♬~
251
00:18:23,902 --> 00:18:25,570
はぁ~。
252
00:18:25,570 --> 00:18:36,698
♬~
253
00:18:36,698 --> 00:18:38,867
あいつの正義か。
254
00:18:38,867 --> 00:18:45,941
♬~
255
00:18:45,941 --> 00:18:48,543
西城君パパ きた~。
256
00:18:48,543 --> 00:18:55,200
♬~
257
00:18:55,200 --> 00:18:57,002
引っ掛かりましたね。
258
00:18:57,002 --> 00:19:02,641
♬~
259
00:19:02,641 --> 00:19:04,309
戻りましょうか。
260
00:19:04,309 --> 00:19:22,410
♬~
261
00:19:22,410 --> 00:19:24,963
♬~
262
00:19:24,963 --> 00:19:28,500
(大山)君が県警の西城刑事部長に
会いにいったのは➡
263
00:19:28,500 --> 00:19:31,069
その件でしたか。
264
00:19:31,069 --> 00:19:33,271
ご存じだったんですか。
265
00:19:33,271 --> 00:19:36,942
申し訳ありません。
(大山)それで状況は?
266
00:19:36,942 --> 00:19:39,644
極秘の公安がらみという形で➡
267
00:19:39,644 --> 00:19:43,198
県警のほうに追跡を頼んでいます。
268
00:19:43,198 --> 00:19:48,036
確保は時間の問題だと思います。
それで➡
269
00:19:48,036 --> 00:19:51,173
確保後の処理に
彼らを動かすことに➡
270
00:19:51,173 --> 00:19:53,973
ご許可を頂けないかと思いまして。
271
00:19:55,744 --> 00:19:58,130
極東リサーチですか?
272
00:19:58,130 --> 00:19:59,730
はい。
273
00:20:02,534 --> 00:20:04,534
かまいませんが…。
274
00:20:08,607 --> 00:20:13,307
私に報告をしなかったのは
どうしてですか?
275
00:20:15,764 --> 00:20:20,302
それは… 情報を精査してから➡
276
00:20:20,302 --> 00:20:25,106
ご報告しようと思っておりまして。
277
00:20:25,106 --> 00:20:27,342
はぁ~。
278
00:20:27,342 --> 00:20:30,395
まあ いいでしょう。
アバランチの件は➡
279
00:20:30,395 --> 00:20:32,113
桐島君が対処します。
あっ…。
280
00:20:32,113 --> 00:20:34,533
(大山)
君は この件に集中するように。➡
281
00:20:34,533 --> 00:20:36,801
自分で はえを追えないときは➡
282
00:20:36,801 --> 00:20:40,038
もっと早く報告することです。
283
00:20:40,038 --> 00:20:42,438
次回からは そうしてください。
284
00:20:47,262 --> 00:20:51,099
これが昨日 西城君パパが
戸倉に送った最新のメール。
285
00:20:51,099 --> 00:20:53,468
(山守)あぁ 監視カメラの映像ね。
うん。
286
00:20:53,468 --> 00:20:55,136
≫(ドアの開閉音)
287
00:20:55,136 --> 00:20:58,473
お疲れっす。
(リナ・打本・牧原)お疲れ。
288
00:20:58,473 --> 00:21:00,073
はぁ~。
289
00:21:04,729 --> 00:21:13,972
♬~
290
00:21:13,972 --> 00:21:15,972
羽生 どうしたの?
291
00:21:18,009 --> 00:21:20,562
アルベルト・ガルシアだ。
292
00:21:20,562 --> 00:21:22,230
えっ?
293
00:21:22,230 --> 00:21:41,833
♬~
294
00:21:41,833 --> 00:21:43,835
(山守)
何で彼が? 事件後の調べでは➡
295
00:21:43,835 --> 00:21:45,503
海外逃亡したはずでしょ。
296
00:21:45,503 --> 00:21:50,609
間違いない。 何で こいつが。
297
00:21:50,609 --> 00:21:53,979
マッキー 何か他に情報あるか?
298
00:21:53,979 --> 00:21:56,231
あぁ~ 今んとこ まだ。
299
00:21:56,231 --> 00:21:59,200
でも メールを自動転送するアプリ
仕掛けたから➡
300
00:21:59,200 --> 00:22:01,236
動きがあれば。
301
00:22:01,236 --> 00:22:04,372
誰なんですか?
302
00:22:04,372 --> 00:22:06,675
アルベルト・ガルシア➡
303
00:22:06,675 --> 00:22:09,010
3年前 羽生を裏切って➡
304
00:22:09,010 --> 00:22:11,780
5人の仲間を殺した男。
305
00:22:11,780 --> 00:22:13,965
えっ…。
306
00:22:13,965 --> 00:22:17,502
3年前の偽装テロの
生き証人ってこと?
307
00:22:17,502 --> 00:22:19,571
ああ。
308
00:22:19,571 --> 00:22:22,574
(打本)
てことはよ 身柄を確保すれば➡
309
00:22:22,574 --> 00:22:26,474
戸倉だけじゃなく
大山を追い込めるってことか?
310
00:22:29,664 --> 00:22:34,369
だったら 俺がおやじから
この男のことを聞き出します。
311
00:22:34,369 --> 00:22:36,905
3年前のことに
おやじも関わってる可能性がある。
312
00:22:36,905 --> 00:22:39,007
聞けば何かわかるはずです。
(山守)西城君➡
313
00:22:39,007 --> 00:22:42,344
それは許可できない。 これは
あなたたち 親子の問題じゃない。
314
00:22:42,344 --> 00:22:44,944
でも山守さんだって
大事な人 亡くしてますよね。
315
00:22:48,266 --> 00:22:53,066
もしそうなら
俺はおやじを許せない。
316
00:22:54,990 --> 00:22:56,641
(打本)なあ 西城君➡
317
00:22:56,641 --> 00:23:00,362
背後には戸倉だけじゃなく
大山もいるんだ。➡
318
00:23:00,362 --> 00:23:03,064
ここは慎重にいこう。
そうだよ➡
319
00:23:03,064 --> 00:23:05,864
無理しなくていいんじゃない?
うん。
320
00:23:13,074 --> 00:23:20,398
♬~
321
00:23:20,398 --> 00:23:24,903
えっ? ははっ…。
322
00:23:24,903 --> 00:23:27,272
ちょ… もしかして➡
323
00:23:27,272 --> 00:23:30,909
おやじと戸倉の関係を知ってて
俺を誘ったんですか?
324
00:23:30,909 --> 00:23:32,644
最初から俺を
利用するつもりだったんですか?
325
00:23:32,644 --> 00:23:34,629
それは違う。
326
00:23:34,629 --> 00:23:38,433
あぁ~ そっか。
327
00:23:38,433 --> 00:23:41,703
俺の同級生使ったのも➡
328
00:23:41,703 --> 00:23:44,203
最初から計画だったんだ。
329
00:23:47,308 --> 00:23:49,408
くっ…。
330
00:23:52,464 --> 00:23:54,666
すいません➡
331
00:23:54,666 --> 00:23:57,569
俺 この件から降ります。
332
00:23:57,569 --> 00:24:17,405
♬~
333
00:24:17,405 --> 00:24:23,305
♬~
334
00:25:55,069 --> 00:25:57,071
(歯科医)歯ぐきが下がる原因は➡
335
00:25:57,071 --> 00:25:59,073
磨くチカラが強いからかもしれません
336
00:25:59,073 --> 00:26:02,076
(上戸)
そこで! チカラの入れすぎを 音でお知らせ
337
00:26:02,076 --> 00:26:04,078
≪これなら チカラを気にせず 磨けますね≫
338
00:26:04,078 --> 00:26:06,080
大人のための予防歯科
339
00:26:06,080 --> 00:26:08,082
♬~クリニカ《NEXT STAGE》
340
00:26:10,084 --> 00:26:12,754
♬~ (芦田)泡ボディソープの泡って段々
ヘタるイメージありません?
341
00:26:12,754 --> 00:26:14,789
(中谷)ある!
「hadakara」の新しい泡は➡
342
00:26:14,789 --> 00:26:16,858
増えるんです
ほんとだ~
343
00:26:16,858 --> 00:26:19,060
《洗い終わりまで ずっと
もこもこ増え続けます!》
344
00:26:19,060 --> 00:26:21,062
すっごい!
345
00:26:21,062 --> 00:26:23,097
<誕生!増える
泡ボディソープ>
♬~「hadakara」
346
00:26:25,433 --> 00:26:28,002
347
00:26:28,002 --> 00:26:31,172
(山守)戸倉の動きから考えたら
ガルシアは➡
348
00:26:31,172 --> 00:26:33,408
招かれざる客と考えて間違いない。
349
00:26:33,408 --> 00:26:37,045
(打本)はぁ~
見つかれば消されるってことか。
350
00:26:37,045 --> 00:26:39,397
(リナ)じゃあ 何で戻ってきたの?
(打本)そこなんだよな➡
351
00:26:39,397 --> 00:26:42,133
解せないのは。 なあ 羽生➡
352
00:26:42,133 --> 00:26:44,836
ガルシアについて
何か思い当たることないか?
353
00:26:44,836 --> 00:26:46,971
例えば 女のこととかさ。
354
00:26:46,971 --> 00:26:49,941
あいつは俺の顔を見て笑った。
355
00:26:49,941 --> 00:26:53,041
そして 起爆スイッチを押した
それだけだ。
356
00:26:55,830 --> 00:26:58,967
何だ これ。
何?
357
00:26:58,967 --> 00:27:03,271
羽生 連絡待ってる コンドル。
358
00:27:03,271 --> 00:27:07,275
(リナ)えっ? 羽生って…
バレてるってこと?
359
00:27:07,275 --> 00:27:09,510
コンドルは
ガルシアのコードネームだ。
360
00:27:09,510 --> 00:27:11,729
えっ 前にも来てる。
361
00:27:11,729 --> 00:27:22,740
♬~
362
00:27:22,740 --> 00:27:25,176
羽生ちゃん
これなら足付かないから。
363
00:27:25,176 --> 00:27:26,844
ああ。
364
00:27:26,844 --> 00:27:34,002
♬~
365
00:27:34,002 --> 00:27:36,020
プルルル…(呼び出し音)
366
00:27:36,020 --> 00:27:38,006
(マナーモード)
367
00:27:44,996 --> 00:27:47,582
(ガルシア)羽生?
368
00:27:47,582 --> 00:27:49,182
羽生?
369
00:27:51,069 --> 00:27:53,069
羽生か?
370
00:27:55,006 --> 00:27:57,706
どうして戻ってきた?
371
00:28:00,495 --> 00:28:03,064
生きてて良かった。
372
00:28:03,064 --> 00:28:04,799
アバランチ見たよ。
373
00:28:04,799 --> 00:28:07,735
マスクしてても
すぐ 羽生だってわかるよ。
374
00:28:07,735 --> 00:28:09,671
いいから答えろ。
375
00:28:09,671 --> 00:28:12,774
あのとき ほんとにごめんなさい。
376
00:28:12,774 --> 00:28:16,374
私 だまされた 羽生のボスに。
377
00:28:21,032 --> 00:28:23,134
戸倉か?
378
00:28:23,134 --> 00:28:24,836
戸倉さん言ってた。
379
00:28:24,836 --> 00:28:28,773
ミッション終わったら
私 殺されるって。
380
00:28:28,773 --> 00:28:32,744
羽生は情報提供者を消すことで
有名人だから➡
381
00:28:32,744 --> 00:28:35,496
逃げたいなら言うこと聞け
言われた。
382
00:28:35,496 --> 00:28:37,849
何で そんなこと信じたんだ。
383
00:28:37,849 --> 00:28:42,453
私 あのとき
羽生も戸倉さんも信じてた。
384
00:28:42,453 --> 00:28:45,440
羽生 私 何でもやるから。
385
00:28:45,440 --> 00:28:49,440
今更 何言ってんだ
こっちは5人も死んでんだぞ!
386
00:28:54,032 --> 00:28:56,167
うっ…。
387
00:28:56,167 --> 00:28:58,436
おい ガルシア。
388
00:28:58,436 --> 00:29:01,105
(ガルシア)ごめんなさい!
ガルシア。
389
00:29:01,105 --> 00:29:02,874
(ガルシア)うっ!ごめんなさい。
390
00:29:02,874 --> 00:29:04,542
ガルシア。
391
00:29:04,542 --> 00:29:10,631
♬~
392
00:29:10,631 --> 00:29:13,334
捕まったのか?
393
00:29:13,334 --> 00:29:16,404
ああ だろうな。
394
00:29:16,404 --> 00:29:24,178
♬~
395
00:29:24,178 --> 00:29:27,165
確保しました。
(戸倉)ご苦労さん。
396
00:29:27,165 --> 00:29:31,002
受け渡しの件は
担当の者から連絡させる。
397
00:29:31,002 --> 00:29:32,754
わかりました。
398
00:29:32,754 --> 00:29:46,751
♬~
399
00:29:46,751 --> 00:29:48,403
(PC)(通知音)
400
00:29:48,403 --> 00:29:51,839
西城君パパにメールが届いた。
401
00:29:51,839 --> 00:29:55,576
(打本)何だ? 怪しいブツの
取り引きみてぇだな。➡
402
00:29:55,576 --> 00:29:59,180
県警の刑事部長が
もらうメールじゃねぇな こりゃ。
403
00:29:59,180 --> 00:30:01,566
ブツは間違いなくガルシアだ。
404
00:30:01,566 --> 00:30:04,836
(山守)牧原 極東リサーチって?
405
00:30:04,836 --> 00:30:07,605
そんな名前の会社も組織も
見つからない。
406
00:30:07,605 --> 00:30:11,476
県警は危険なブツを
長くは手元には置かない。
407
00:30:11,476 --> 00:30:14,562
今から戸倉に引き渡すはずだ。
408
00:30:14,562 --> 00:30:18,733
どうすんの?
この人 裏切ったんでしょ?
409
00:30:18,733 --> 00:30:26,841
♬~
410
00:30:26,841 --> 00:30:28,509
行くぞ。
411
00:30:28,509 --> 00:30:34,709
♬~
412
00:30:36,667 --> 00:30:39,237
(打本)ついでに
極東リサーチの正体も暴くか。
413
00:30:39,237 --> 00:30:42,237
(リナ)
うん 受け渡しの瞬間を狙う。
414
00:30:49,730 --> 00:30:51,730
≫(エンジン音)
415
00:30:53,534 --> 00:30:56,137
来たな。
416
00:30:56,137 --> 00:30:58,072
行くぞ。
おう。
417
00:30:58,072 --> 00:31:08,566
♬~
418
00:31:08,566 --> 00:31:13,154
(ガルシア)うっ んっ うぅ…。
419
00:31:13,154 --> 00:31:14,806
うぅ~!
420
00:31:14,806 --> 00:31:20,411
♬~
421
00:31:20,411 --> 00:31:23,331
(ガルシア)うっ… うぅ~!
422
00:31:23,331 --> 00:31:32,740
♬~
423
00:31:32,740 --> 00:31:34,475
(ガルシア)うぅ~!
424
00:31:34,475 --> 00:31:36,744
こんばんは 極東さん。
425
00:31:36,744 --> 00:31:44,068
♬~
426
00:31:44,068 --> 00:31:45,736
うっ!
427
00:31:45,736 --> 00:31:47,405
うぅ~!
428
00:31:47,405 --> 00:31:52,410
♬~
429
00:31:52,410 --> 00:31:54,078
早く出せ!
430
00:31:54,078 --> 00:32:07,074
♬~
431
00:32:07,074 --> 00:32:09,074
≫(エンジン音)
432
00:32:11,229 --> 00:32:12,897
ドン!
433
00:32:12,897 --> 00:32:14,497
キキーッ!(ブレーキ音)
434
00:32:16,651 --> 00:32:20,851
あぁ… いってぇ。
435
00:32:28,062 --> 00:32:30,131
(貝原)生きてるよ。
436
00:32:30,131 --> 00:32:32,967
お前 いきなり痛ぇだろうがよ。
437
00:32:32,967 --> 00:32:35,403
ふっ ふっ うっ!
438
00:32:35,403 --> 00:32:40,925
♬~
439
00:32:40,925 --> 00:32:44,562
ふふっ いいね。
440
00:32:44,562 --> 00:32:46,797
うっ うわ!
441
00:32:46,797 --> 00:32:51,802
♬~
442
00:32:51,802 --> 00:32:53,471
ははっ。
443
00:32:53,471 --> 00:33:00,244
♬~
444
00:33:00,244 --> 00:33:04,065
(ガルシア)うぅ~!うぅ~!
445
00:33:04,065 --> 00:33:06,901
邪魔だよ ばか野郎。
446
00:33:06,901 --> 00:33:08,901
はぁ… おい。
447
00:33:11,522 --> 00:33:13,174
ガルシア!
448
00:33:13,174 --> 00:33:21,732
♬~
449
00:33:21,732 --> 00:33:24,732
ガルシア!あっ…。
450
00:33:27,238 --> 00:33:28,906
ちっ。
バン!
451
00:33:28,906 --> 00:33:39,634
♬~
452
00:33:39,634 --> 00:33:42,420
OK。
453
00:33:42,420 --> 00:33:44,839
よし 行け行け 行け。
454
00:33:44,839 --> 00:33:50,411
♬~
455
00:33:50,411 --> 00:33:52,011
どこだよ。
456
00:33:55,533 --> 00:33:57,735
あっ マッキー いたいた。
457
00:33:57,735 --> 00:33:59,904
あの橋の上。
わかった。
458
00:33:59,904 --> 00:34:12,967
♬~
459
00:34:12,967 --> 00:34:15,803
おい。
この先って。
460
00:34:15,803 --> 00:34:18,339
ああ。
461
00:34:18,339 --> 00:34:21,242
在日米軍の管理施設だよ。
462
00:34:21,242 --> 00:34:23,844
はははっ。
463
00:34:23,844 --> 00:34:28,833
いやいや 極東リサーチって
何もんだよ ほんとに。
464
00:34:28,833 --> 00:34:33,854
♬~
465
00:34:33,854 --> 00:34:36,073
アバランチだと?
466
00:34:36,073 --> 00:34:37,758
(貝原)はい。
467
00:34:37,758 --> 00:34:40,745
再入国した理由は
何と言ってる?
468
00:34:40,745 --> 00:34:43,497
(貝原)
それが当時 外事の担当だった➡
469
00:34:43,497 --> 00:34:47,568
羽生という男に会うためだったと。
470
00:34:47,568 --> 00:34:50,404
羽生?
471
00:34:50,404 --> 00:34:52,004
何のために?
472
00:34:56,243 --> 00:34:58,643
それについては
何もしゃべりません。
473
00:35:00,965 --> 00:35:03,968
どうしますか?
474
00:35:03,968 --> 00:35:06,504
予定どおりだ。
475
00:35:06,504 --> 00:35:08,172
わかりました。
476
00:35:08,172 --> 00:35:27,425
♬~
477
00:35:27,425 --> 00:35:34,832
♬~
478
00:35:34,832 --> 00:35:36,432
羽生…。
479
00:38:11,455 --> 00:38:15,676
480
00:38:15,676 --> 00:38:17,676
≫(足音)
481
00:38:32,743 --> 00:38:34,945
どちら様?
482
00:38:34,945 --> 00:38:37,498
羽生を訪ねて来た。
483
00:38:37,498 --> 00:38:39,300
羽生?➡
484
00:38:39,300 --> 00:38:41,135
羽生なんて
とっくに辞めちゃったよ。
485
00:38:41,135 --> 00:38:43,220
どこに行ったか
わかるか?
486
00:38:43,220 --> 00:38:46,320
人にもの聞くとき
先に名前言えって。
487
00:38:48,025 --> 00:38:51,328
前の会社の上司の戸倉だ。➡
488
00:38:51,328 --> 00:38:54,131
羽生の住民票はここになってる。
489
00:38:54,131 --> 00:38:57,301
へぇ~ そのまんまなんだ。
490
00:38:57,301 --> 00:39:00,738
でも
どこ行ったかなんか知らないよ。
491
00:39:00,738 --> 00:39:04,038
悪いやつら やっつけにいく
つって出てった。
492
00:39:08,178 --> 00:39:10,230
悪いやつら?
493
00:39:10,230 --> 00:39:13,530
でも
携帯も番号変えててつながんない。
494
00:39:16,403 --> 00:39:19,406
わかった。
495
00:39:19,406 --> 00:39:22,426
ありがとう。
496
00:39:22,426 --> 00:39:24,078
お礼は言えるんだ。
497
00:39:24,078 --> 00:39:26,730
(戸倉)そうだ。
498
00:39:26,730 --> 00:39:30,734
羽生が警察官だったって
知ってるか?
499
00:39:30,734 --> 00:39:41,962
♬~
500
00:39:41,962 --> 00:39:44,865
補給用の港湾施設で
オフリミットだけど➡
501
00:39:44,865 --> 00:39:47,201
施設内の作業のために
許可を得た人間は➡
502
00:39:47,201 --> 00:39:48,869
立ち入ることはできるみたい。
503
00:39:48,869 --> 00:39:52,239
(リナ)拳銃もアメリカ軍で
制式採用されたものだった。
504
00:39:52,239 --> 00:39:54,942
銃の扱いも
組織立った戦闘にも慣れてて➡
505
00:39:54,942 --> 00:39:57,611
反社の連中なんかとは全く違う。➡
506
00:39:57,611 --> 00:40:00,731
極東リサーチ あいつら何なの?
507
00:40:00,731 --> 00:40:02,399
(打本)なあ 羽生➡
508
00:40:02,399 --> 00:40:04,902
公安のOBが退職後に雇われて➡
509
00:40:04,902 --> 00:40:06,937
監視とかの下請けをする会社が
あるだろ。
510
00:40:06,937 --> 00:40:08,872
(打本)
そういう組織じゃないのか?
511
00:40:08,872 --> 00:40:11,241
いや 多分
もっと裏のイリーガルな工作を➡
512
00:40:11,241 --> 00:40:14,011
専門に扱う連中だろうな。
513
00:40:14,011 --> 00:40:15,662
メンバーは俺たちみたいに➡
514
00:40:15,662 --> 00:40:20,567
警官や自衛隊を
訳ありで辞めたやつらだと思う。
515
00:40:20,567 --> 00:40:22,903
作ったのは大山ね。
516
00:40:22,903 --> 00:40:26,140
官房副長官になってから
関係者の死によって➡
517
00:40:26,140 --> 00:40:28,409
うやむやになった事件が
いくつかある。
518
00:40:28,409 --> 00:40:30,811
(リナ)じゃあ ガルシアも…。
519
00:40:30,811 --> 00:40:34,915
ああ。 もう生きてはいない。
520
00:40:34,915 --> 00:40:38,402
(マナーモード)
521
00:40:38,402 --> 00:40:40,304
すいません 一旦外れます。
522
00:40:40,304 --> 00:40:41,972
了解。
523
00:40:46,910 --> 00:40:49,329
(あかり)出るの遅ぇよ。
524
00:40:49,329 --> 00:40:51,398
元気か?
525
00:40:51,398 --> 00:40:55,198
うん 何とか潰さずやってる。
526
00:40:56,904 --> 00:40:58,572
頑張ってんだな。
527
00:40:58,572 --> 00:41:01,575
ははっ 当たり前じゃん。
528
00:41:01,575 --> 00:41:03,975
負けたまんまじゃ終われない。
529
00:41:07,398 --> 00:41:10,498
羽生を訪ねて
戸倉って刑事が来た。
530
00:41:13,737 --> 00:41:16,306
刑事が何の用だか。
531
00:41:16,306 --> 00:41:18,158
ムカつく態度で何か➡
532
00:41:18,158 --> 00:41:20,644
居場所教えろとか言うから➡
533
00:41:20,644 --> 00:41:22,746
悪いやつら やっつけにいったって
答えてやった。
534
00:41:22,746 --> 00:41:25,566
ふふっ。
ははっ。
535
00:41:25,566 --> 00:41:30,404
あぁ~ そうそう
ピアス つけてるぞ。
536
00:41:30,404 --> 00:41:32,139
あれ悪くないっしょ?
537
00:41:32,139 --> 00:41:35,075
ああ 案外悪くない。
538
00:41:35,075 --> 00:41:37,978
はははっ 自分で言うかよ。
539
00:41:37,978 --> 00:41:41,131
ははははっ。
はははっ。
540
00:41:41,131 --> 00:41:44,468
まあ 気を付けろよ。
541
00:41:44,468 --> 00:41:47,168
靴がきれいな刑事なんて
ろくなやつじゃない。
542
00:41:48,906 --> 00:41:50,906
ああ そうだな。
543
00:41:52,576 --> 00:41:54,545
じゃあね。
544
00:41:54,545 --> 00:41:56,213
あっ➡
545
00:41:56,213 --> 00:41:58,413
配信 いつも見てる。
546
00:42:00,501 --> 00:42:02,669
ああ。
547
00:42:02,669 --> 00:42:05,739
じゃあ また。
うん。
548
00:42:05,739 --> 00:42:10,878
♬~
549
00:42:10,878 --> 00:42:12,980
ありがとな。
550
00:42:12,980 --> 00:42:32,900
♬~
551
00:42:32,900 --> 00:42:36,500
自過失による変死事案として
処理しておきます。
552
00:42:49,666 --> 00:42:52,402
どうした?
553
00:42:52,402 --> 00:42:55,702
刑事部長が現場に来るなんて
珍しいね。
554
00:43:05,632 --> 00:43:07,632
何でお前が?
555
00:43:19,496 --> 00:43:22,332
被害者の名前は
アルベルト・ガルシア。
556
00:43:22,332 --> 00:43:26,403
3年前のテロ事件に関わって
海外に逃亡したはずだった。
557
00:43:26,403 --> 00:43:28,639
だから 戸倉に頼まれて➡
558
00:43:28,639 --> 00:43:32,910
極秘に捜し出して
口封じのためにガルシアを。
559
00:43:32,910 --> 00:43:34,710
誰に聞いた?
560
00:43:36,630 --> 00:43:39,230
俺が調べた。
なぜだ?
561
00:43:42,903 --> 00:43:45,503
父さんが心配だったから。
562
00:43:49,676 --> 00:43:55,376
子供の頃
父さんは俺の自慢だった。
563
00:43:57,968 --> 00:44:03,574
だから 友達んちみたいに
家族で旅行とか行けなくても➡
564
00:44:03,574 --> 00:44:06,674
べつに寂しいとかはなかった。
565
00:44:08,395 --> 00:44:10,497
父さんの汚れた靴を➡
566
00:44:10,497 --> 00:44:14,097
丁寧に磨いてる母さんを見るのも
好きだったし。
567
00:44:19,339 --> 00:44:21,039
俺は…。
568
00:44:23,076 --> 00:44:26,076
父さんみたいな刑事に
なりたかったんだよ。
569
00:44:31,468 --> 00:44:36,073
上司を殴ったのも➡
570
00:44:36,073 --> 00:44:39,373
父さんなら
そうするかなと思ったから。
571
00:44:44,231 --> 00:44:46,031
父さん。
572
00:44:51,405 --> 00:44:54,205
俺に後悔させないでよ。
573
00:45:02,165 --> 00:45:04,935
1つだけ教えてやる。
574
00:45:04,935 --> 00:45:07,237
我々は あの男を確保しただけだ。
575
00:45:07,237 --> 00:45:09,473
じゃあ 手を下したのは戸倉?
それとも大山が?
576
00:45:09,473 --> 00:45:13,473
国家の安全保障に関わることだ
これ以上は話せない。
577
00:45:20,734 --> 00:45:23,534
それが父さんの正義なの?
578
00:45:25,339 --> 00:45:30,677
さっきの答えが親子としてなら
これは刑事同士としての答えだ。
579
00:45:30,677 --> 00:45:33,730
立場が違えば正義は変わる。
580
00:45:33,730 --> 00:45:39,336
♬~
581
00:45:39,336 --> 00:45:42,906
(尚也)
出なくちゃならん会議がある。➡
582
00:45:42,906 --> 00:45:44,574
降りろ。
583
00:45:44,574 --> 00:46:04,411
♬~
584
00:46:04,411 --> 00:46:06,411
♬~
585
00:46:11,501 --> 00:46:14,571
よう。
586
00:46:14,571 --> 00:46:16,871
何でここにいるんですか?
587
00:46:18,742 --> 00:46:21,342
そんなん自分で考えろ。
588
00:46:25,065 --> 00:46:28,235
マッキーさんに頼んで
おやじの予定を調べてもらった?
589
00:46:28,235 --> 00:46:31,772
正解。 つか お前こそ
何で こんなとこいんだよ。
590
00:46:31,772 --> 00:46:34,908
あっ ちょっと待って
たんま たんま 当てるわ。
591
00:46:34,908 --> 00:46:37,194
ははっ え~っとね…。
592
00:46:37,194 --> 00:46:38,894
俺は…。
593
00:46:40,564 --> 00:46:43,564
みんなと一緒にいていい資格が
なかったんです。
594
00:46:45,235 --> 00:46:48,422
資格?
595
00:46:48,422 --> 00:46:52,722
みんなが追ってる事件を
手助けした男の息子ですよ。
596
00:46:54,644 --> 00:46:57,898
仲間でいていい資格が
なかったんです。
597
00:46:57,898 --> 00:47:00,233
なるほどな。
598
00:47:00,233 --> 00:47:03,737
まあ 西城君のお父さんが事件に
絡んでるって知ったときは➡
599
00:47:03,737 --> 00:47:07,537
正直どうしていいか
わかんなくなったわな。
600
00:47:09,676 --> 00:47:12,078
俺たちは➡
601
00:47:12,078 --> 00:47:15,478
西城君を
呼んで良かったのかな~って。
602
00:47:18,301 --> 00:47:20,403
人間って難しいよな。
603
00:47:20,403 --> 00:47:22,072
あんだけ憎んでたガルシアも➡
604
00:47:22,072 --> 00:47:25,872
こないだは助けないとって
必死になってる自分がいたしな。
605
00:47:29,029 --> 00:47:32,365
なあ 西城君。
606
00:47:32,365 --> 00:47:35,165
嫌だったら
もちろん抜けてかまわない。
607
00:47:37,170 --> 00:47:40,370
世界は想像以上に残酷だ。
608
00:47:43,009 --> 00:47:45,862
でもさ➡
609
00:47:45,862 --> 00:47:48,198
俺たちは みんな➡
610
00:47:48,198 --> 00:47:50,998
君を独りにしたくないって
思ってるよ。
611
00:47:54,671 --> 00:47:57,657
だからさ…。
612
00:47:57,657 --> 00:47:59,309
よっし。
613
00:47:59,309 --> 00:48:08,869
♬~
614
00:48:08,869 --> 00:48:12,506
自分の正義は自分で決めてよ➡
615
00:48:12,506 --> 00:48:15,509
西城英輔。
616
00:48:15,509 --> 00:48:17,177
なぁ。
617
00:48:17,177 --> 00:48:23,533
♬~
618
00:48:23,533 --> 00:48:25,535
はははっ…。
619
00:48:25,535 --> 00:48:36,496
♬~
620
00:48:36,496 --> 00:48:38,965
帰るぞ。
621
00:48:38,965 --> 00:48:40,565
はぁ…。
622
00:48:43,970 --> 00:48:47,774
ううっ… はぁ~。
623
00:48:47,774 --> 00:48:49,793
♬「EN」
624
00:48:49,793 --> 00:48:54,698
♬~
625
00:48:54,698 --> 00:48:56,366
プッ プッ!
626
00:48:56,366 --> 00:48:58,366
はははっ。
ははっ…。
627
00:49:01,938 --> 00:49:04,474
≪(エンジン音)
628
00:49:04,474 --> 00:49:06,074
あっ ちょっと…。
629
00:49:09,479 --> 00:49:12,899
お疲れっす。
(打本・牧原・リナ)お疲れ。
630
00:49:12,899 --> 00:49:14,634
(打本)おっ 西城君 おかえり。
631
00:49:14,634 --> 00:49:17,070
いや 行ったらいるんだもん
先越されちゃったわ。
632
00:49:17,070 --> 00:49:18,755
おかえり。
633
00:49:18,755 --> 00:49:22,275
♬~
634
00:49:22,275 --> 00:49:24,477
♬~
635
00:49:24,477 --> 00:49:26,429
おかえり。
636
00:49:26,429 --> 00:49:28,265
♬~
637
00:49:28,265 --> 00:49:30,317
♬~
638
00:49:30,317 --> 00:49:34,337
♬~
639
00:49:34,337 --> 00:49:35,937
ただいまです。
640
00:49:39,175 --> 00:49:40,844
あっ 山守さん➡
641
00:49:40,844 --> 00:49:45,432
俺 3年前の自分に
戻ろうかと思ってます。
642
00:49:45,432 --> 00:49:47,100
えっ?
643
00:49:47,100 --> 00:49:49,169
はぁ~。
644
00:49:49,169 --> 00:49:53,239
てことで 戸倉に
今からコンタクト取りま~す。
645
00:49:53,239 --> 00:49:59,079
♬~
646
00:49:59,079 --> 00:50:02,899
プッ プッ プッ プルルル…
647
00:50:02,899 --> 00:50:05,702
(戸倉)
久しぶりだな あれ以来になるか。
648
00:50:05,702 --> 00:50:09,005
アルベルト・ガルシアについて
お会いしたいんですが。
649
00:50:09,005 --> 00:50:14,477
こちらも君から
話を聞きたいと思ってたんだ。
650
00:50:14,477 --> 00:50:17,530
(山守)どうするつもりなの?
アバランチじゃなく➡
651
00:50:17,530 --> 00:50:19,930
俺自身で戸倉を追い詰める。
652
00:50:21,601 --> 00:50:26,623
(大山)もう1人
3年前の亡霊が現れましたか。
653
00:50:26,623 --> 00:50:29,709
戸倉君の
好きなように処理してください。➡
654
00:50:29,709 --> 00:50:32,879
私のほうで 極東リサーチの手配は
しておきますから。
655
00:50:32,879 --> 00:50:34,479
ありがとうございます。
656
00:50:39,302 --> 00:50:41,938
ちょっと待ってよ
素顔のまま行くってこと?
657
00:50:41,938 --> 00:50:43,606
向こうにバレるぞ。
658
00:50:43,606 --> 00:50:47,477
いやいや そもそも
俺たちは隠れてるわけじゃない。
659
00:50:47,477 --> 00:50:49,446
それに➡
660
00:50:49,446 --> 00:50:53,266
匿名じゃ
伝わんねぇこともあるんだよ。
661
00:50:53,266 --> 00:50:55,502
桐島君 そういうことだから。
662
00:50:55,502 --> 00:50:57,170
(桐島)かしこまりました。
663
00:50:57,170 --> 00:50:59,870
それについては
情報が入りしだい対処します。
664
00:51:04,310 --> 00:51:05,979
ターゲット到着。
665
00:51:05,979 --> 00:51:08,865
(山守)
羽生 1つだけは守ってほしい。
666
00:51:08,865 --> 00:51:11,665
殺すなだろ?
667
00:51:13,336 --> 00:51:15,238
ちゃんと帰ってきて。
668
00:51:15,238 --> 00:51:21,878
♬~
669
00:51:21,878 --> 00:51:24,197
3年前の亡霊ね。
670
00:51:24,197 --> 00:51:36,042
♬~
671
00:51:36,042 --> 00:51:39,029
うわ~ 久々っすね➡
672
00:51:39,029 --> 00:51:41,681
戸倉公安部長。
673
00:51:41,681 --> 00:51:46,302
そう呼ばれると
3年前に戻った気がするな。
674
00:51:46,302 --> 00:51:56,062
♬~
675
00:51:56,062 --> 00:51:59,299
(戸倉)
3年前の事件を終わりにしよう。
676
00:51:59,299 --> 00:52:01,084
車ですぐ行く 待ってて。
677
00:52:01,084 --> 00:52:04,404
(打本)羽生 来い!
何で こうなんだよ。
678
00:52:04,404 --> 00:52:06,804
行け行け!よし。
679
00:52:08,742 --> 00:52:10,342
やるしかねぇだろ!
680
00:52:12,412 --> 00:52:25,212
681
00:52:27,410 --> 00:52:30,010
何が起こってる? 何が。
682
00:52:38,404 --> 00:52:40,304
51920