Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,460
[School 2021]
2
00:00:13,020 --> 00:00:14,790
Then try it again.
3
00:00:26,800 --> 00:00:28,300
You little...
4
00:00:29,030 --> 00:00:31,520
Quit trying to be a tough guy. You little...
5
00:00:31,520 --> 00:00:33,150
Unbelievable.
6
00:00:33,150 --> 00:00:34,880
Geez...
7
00:00:36,540 --> 00:00:39,640
I'm going easy on you because you're so little.
8
00:00:39,650 --> 00:00:41,490
- What?
- What?
9
00:00:42,880 --> 00:00:46,310
Gong Ki Joon! Can you watch over the patties?
10
00:00:47,040 --> 00:00:48,560
Okay!
11
00:00:50,100 --> 00:00:52,210
You... geez...
12
00:00:52,210 --> 00:00:53,610
You...
13
00:00:53,610 --> 00:00:55,770
I'm letting this one go.
14
00:01:01,030 --> 00:01:02,530
What was that?
15
00:01:02,530 --> 00:01:04,370
Why is he acting like that?
16
00:01:06,290 --> 00:01:11,320
[Episode 2: I ate pasta today]
17
00:01:11,320 --> 00:01:12,960
You have a lot of umbrellas.
18
00:01:14,540 --> 00:01:17,190
What's it to you? I'm collecting them. So what?
19
00:01:17,190 --> 00:01:18,400
Are they heavy?
20
00:01:19,140 --> 00:01:20,700
Do you want me to carry them?
21
00:01:22,810 --> 00:01:24,480
It's fine.
22
00:01:24,480 --> 00:01:25,810
They're not that heavy.
23
00:01:26,620 --> 00:01:27,910
Really?
24
00:01:30,050 --> 00:01:31,210
Okay.
25
00:01:32,430 --> 00:01:33,730
Bye.
26
00:02:03,110 --> 00:02:04,650
The security key.
27
00:02:04,650 --> 00:02:06,670
She told me to take yours.
28
00:02:08,480 --> 00:02:09,610
Huh?
29
00:02:10,540 --> 00:02:11,830
Oh, I see.
30
00:02:18,480 --> 00:02:19,690
Thank you.
31
00:02:23,540 --> 00:02:25,110
You go to work tomorrow, right?
32
00:02:25,110 --> 00:02:26,400
Yeah.
33
00:02:26,400 --> 00:02:27,790
Good luck.
34
00:03:04,530 --> 00:03:06,450
Then try it again.
35
00:03:24,610 --> 00:03:26,520
[Realtor]
36
00:03:28,390 --> 00:03:30,230
[Apartment Rental]
37
00:03:55,280 --> 00:03:56,700
- Ow.
- Aigoo.
38
00:03:58,330 --> 00:03:59,610
Aigoo.
39
00:03:59,610 --> 00:04:00,950
Are you alright?
40
00:04:00,950 --> 00:04:02,480
Yeah.
41
00:04:02,480 --> 00:04:03,700
There's-
42
00:04:03,700 --> 00:04:05,640
There are two months left.
43
00:04:05,640 --> 00:04:07,740
I said we should pack all at once.
44
00:04:07,740 --> 00:04:10,280
It's easier to do it little by little.
45
00:04:10,340 --> 00:04:14,160
Living in one place for a long time makes it hard to move.
46
00:04:14,790 --> 00:04:18,890
But why are you coming home so late every day?
47
00:04:18,890 --> 00:04:20,330
Did you eat?
48
00:04:20,330 --> 00:04:22,350
I got a part-time job.
49
00:04:22,350 --> 00:04:24,660
I ate a hamburger for dinner.
50
00:04:24,660 --> 00:04:27,510
I told you not to worry about getting a place to live.
51
00:04:27,510 --> 00:04:29,940
I have some money.
52
00:04:29,940 --> 00:04:31,050
I...
53
00:04:31,890 --> 00:04:33,990
I want to have some money too.
54
00:04:36,760 --> 00:04:39,210
So are you working night shifts this week?
55
00:04:39,210 --> 00:04:40,350
You'll be tired.
56
00:04:40,350 --> 00:04:41,700
Not at all.
57
00:04:41,700 --> 00:04:43,290
Nights are easier.
58
00:04:43,290 --> 00:04:44,700
It's quiet.
59
00:04:44,700 --> 00:04:47,210
Go inside. Change and wash up.
60
00:04:48,030 --> 00:04:49,450
Okay.
61
00:04:52,710 --> 00:04:53,960
Ow...
62
00:05:41,490 --> 00:05:42,880
Bunny!
63
00:05:52,050 --> 00:05:54,560
Can I buy from you early in the morning?
64
00:06:06,870 --> 00:06:08,180
[Seizure]
65
00:06:12,610 --> 00:06:14,110
[Seizure]
66
00:06:22,980 --> 00:06:23,910
[Seizure]
67
00:06:40,940 --> 00:06:43,120
Where is it?
68
00:06:43,120 --> 00:06:44,460
The watch?
69
00:06:47,170 --> 00:06:48,220
Yes.
70
00:06:50,420 --> 00:06:52,080
Oh, one second.
71
00:06:58,790 --> 00:07:01,260
Okay, here.
72
00:07:04,250 --> 00:07:05,970
It's real, right?
73
00:07:05,970 --> 00:07:07,440
It's not fake?
74
00:07:11,450 --> 00:07:13,000
Go Eun Bi?
75
00:07:26,000 --> 00:07:27,270
Why are you selling this?
76
00:07:27,270 --> 00:07:28,670
Why are you buying it?
77
00:07:28,740 --> 00:07:31,440
And what's this place?
78
00:07:31,490 --> 00:07:33,490
It took me forever to find it.
79
00:07:34,670 --> 00:07:37,800
The agency said not to go into luxury stores.
80
00:07:37,800 --> 00:07:40,640
If the fans start hating me before I debut...
81
00:07:42,900 --> 00:07:45,570
Let's just pretend we don't know each other.
82
00:07:46,240 --> 00:07:47,540
Okay.
83
00:07:52,010 --> 00:07:54,610
Since we're in the same class, can I get a discount?
84
00:07:54,610 --> 00:07:56,430
Discount for classmates?
85
00:08:00,010 --> 00:08:01,900
No.
86
00:08:01,900 --> 00:08:03,460
Heartless.
87
00:08:04,640 --> 00:08:05,740
Bye.
88
00:08:06,340 --> 00:08:07,270
Enjoy it.
89
00:08:07,270 --> 00:08:10,730
- Hey, don't tell anyone-
- I won't!
90
00:08:28,310 --> 00:08:29,420
Ahem.
91
00:08:48,760 --> 00:08:50,120
Whoa-
92
00:08:52,220 --> 00:08:53,900
Let's go.
93
00:09:04,480 --> 00:09:05,790
Good morning.
94
00:09:05,790 --> 00:09:07,840
- Good morning.
- Good morning.
95
00:09:17,210 --> 00:09:19,470
Gosh, how far are we going?
96
00:09:21,470 --> 00:09:24,060
You don't pick up my calls. You ignore my texts.
97
00:09:24,060 --> 00:09:25,940
You think you can get away with avoiding me?
98
00:09:26,750 --> 00:09:28,210
No, I...
99
00:09:28,210 --> 00:09:30,990
It's my first time teaching. I'm all over the place.
100
00:09:30,990 --> 00:09:33,530
What were you thinking coming to my school?
101
00:09:33,530 --> 00:09:35,300
I didn't know you were here.
102
00:09:35,300 --> 00:09:38,970
Cheol Min pleaded with me, saying I was the only one, so I came and...
103
00:09:38,970 --> 00:09:40,400
it was here.
104
00:09:42,480 --> 00:09:43,870
I mean it.
105
00:09:43,870 --> 00:09:46,050
You never said you knew Mr. Shin Cheol Min.
106
00:09:46,050 --> 00:09:49,500
I didn't know you knew him, either. Besides...
107
00:09:50,500 --> 00:09:54,130
we were not close enough to tell each other about our friends.
108
00:09:54,130 --> 00:09:55,200
Fine.
109
00:09:55,960 --> 00:09:58,550
Why do you suddenly want to teach?
110
00:10:00,780 --> 00:10:02,290
A teacher...
111
00:10:03,630 --> 00:10:06,060
has a good work-life balance.
112
00:10:06,060 --> 00:10:08,280
Indeed, people don't change.
113
00:10:09,270 --> 00:10:12,080
You just make a mess and let things happen?
114
00:10:12,080 --> 00:10:14,520
You don't seem to find this uncomfortable.
115
00:10:16,110 --> 00:10:17,590
Ms. Chae Rin!
116
00:10:17,590 --> 00:10:19,190
The teaching director is looking for you.
117
00:10:19,190 --> 00:10:20,470
Oh, okay!
118
00:10:21,840 --> 00:10:25,280
Anyway, don't act like you know me at school.
119
00:10:25,280 --> 00:10:27,600
We're acting like we know each other now.
120
00:10:32,830 --> 00:10:34,560
Whoa. I was on fire.
121
00:10:34,560 --> 00:10:36,360
I miss Ji Won.
122
00:10:36,360 --> 00:10:37,950
Look at Jin Ji Won.
123
00:10:37,950 --> 00:10:39,920
Her profile pic's so funny.
124
00:10:39,920 --> 00:10:41,920
What's this? Why is she doing this?
125
00:10:41,920 --> 00:10:43,290
I know, right?
126
00:11:02,940 --> 00:11:05,520
- I got you.
- No, that's not it.
127
00:11:05,520 --> 00:11:06,920
[Bank account balance]
128
00:11:09,150 --> 00:11:10,570
Hey, Gong Ki Joon.
129
00:11:11,180 --> 00:11:13,910
You're lonely without Ji Won, right?
130
00:11:14,960 --> 00:11:16,630
It's nice and quiet.
131
00:11:17,370 --> 00:11:18,580
But...
132
00:11:20,000 --> 00:11:22,190
I'm not sure if it's quiet where she is.
133
00:11:30,160 --> 00:11:31,000
[Weekly work report]
134
00:11:33,530 --> 00:11:34,590
[Nulji Science and Technology High School apprentice Jin Ji Won]
135
00:11:40,770 --> 00:11:42,720
August 30th.
136
00:11:45,630 --> 00:11:48,520
Watered the orchid in the manager's office.
137
00:11:49,510 --> 00:11:51,430
August 31st.
138
00:11:56,870 --> 00:11:58,960
Shredded documents.
139
00:11:58,960 --> 00:12:00,800
September 1st.
140
00:12:02,500 --> 00:12:05,440
Set up snacks at the training field.
141
00:12:06,850 --> 00:12:08,420
September 2nd.
142
00:12:08,420 --> 00:12:11,020
Cleaned the dust on the AC fan.
143
00:12:13,710 --> 00:12:14,930
September 3rd.
144
00:12:14,930 --> 00:12:16,800
It has to go down lower.
145
00:12:17,520 --> 00:12:18,500
Got it.
146
00:12:19,470 --> 00:12:21,600
No, lower.
147
00:12:21,600 --> 00:12:22,760
Got it.
148
00:12:22,760 --> 00:12:25,140
No, this way, this way!
149
00:12:25,140 --> 00:12:27,560
What do you learn at school?
150
00:12:30,470 --> 00:12:32,030
I'm sorry.
151
00:12:32,040 --> 00:12:35,540
Typed in the manager's excel sheet. F***...
152
00:12:40,730 --> 00:12:44,740
Ji Won, two cups of coffee!
153
00:12:52,630 --> 00:12:54,820
- Wow, you grew it so well.
- Watch out.
154
00:12:54,820 --> 00:12:56,360
I'm going to auction this off.
155
00:12:56,360 --> 00:12:57,770
If you touch it, you'll lower the price.
156
00:12:57,770 --> 00:13:01,190
Aigoo, so stingy for a big guy like you.
157
00:13:03,650 --> 00:13:05,240
Aigoo.
158
00:13:05,240 --> 00:13:07,010
She's a little kid.
159
00:13:07,010 --> 00:13:08,560
It sure must be nice.
160
00:13:08,560 --> 00:13:12,260
Wow, blossoming kids like her, serving you coffee every day.
161
00:13:12,260 --> 00:13:13,860
Must be nice.
162
00:13:13,860 --> 00:13:16,470
It's all work experience.
163
00:13:18,390 --> 00:13:20,760
You look so pretty.
164
00:13:22,580 --> 00:13:24,350
How old are you?
165
00:13:26,350 --> 00:13:29,060
S***, seriously.
166
00:13:32,820 --> 00:13:34,900
Eighteen.* (Eighteen in Korean sounds like a swear word)
167
00:13:39,390 --> 00:13:41,020
Enjoy.
168
00:13:41,850 --> 00:13:43,930
Oh, oh.
169
00:13:43,930 --> 00:13:46,460
Surprised me. I thought she was swearing.
170
00:13:46,460 --> 00:13:47,640
Thank you.
171
00:13:58,150 --> 00:14:00,150
Ji Won, what's wrong?
172
00:14:00,150 --> 00:14:01,460
I can't take it anymore.
173
00:14:01,460 --> 00:14:03,030
What are you going to do?
174
00:14:04,410 --> 00:14:07,190
You said you couldn't go out on-site all six months.
175
00:14:07,190 --> 00:14:09,180
Are you just going to take it?
176
00:14:10,050 --> 00:14:11,350
Hey!
177
00:14:12,570 --> 00:14:14,730
What are you doing, you brat?
178
00:14:14,730 --> 00:14:16,180
Please let us go on-site.
179
00:14:16,180 --> 00:14:19,470
You hired us to teach us how to build a house.
180
00:14:19,470 --> 00:14:21,540
I am teaching you.
181
00:14:21,540 --> 00:14:23,590
You should be ready to learn from the ground up.
182
00:14:23,590 --> 00:14:25,230
Teaching what?
183
00:14:25,230 --> 00:14:27,640
How to wipe the orchid and serve coffee?
184
00:14:27,640 --> 00:14:31,280
I learned everything about labor relations and employment laws in the apprenticeship class.
185
00:14:31,340 --> 00:14:36,160
But what I'm doing now is completely different from our employment contract.
186
00:14:36,160 --> 00:14:37,870
You little...
187
00:14:37,870 --> 00:14:42,090
Whatever I do from the ground up, I'll do it out on the field.
188
00:14:44,650 --> 00:14:48,740
What bulls*** can you do with your puny skills?
189
00:14:49,440 --> 00:14:50,450
What?
190
00:14:51,220 --> 00:14:52,950
Bulls***?
191
00:14:55,500 --> 00:14:56,700
Yes.
192
00:14:56,700 --> 00:15:00,400
I'll show you what actual bulls*** is starting now.
193
00:15:05,740 --> 00:15:08,330
Geez, seriously.
194
00:15:30,650 --> 00:15:31,980
[Accusation against Sang Rim House]
195
00:15:33,590 --> 00:15:34,660
[Accusation against Sang Rim House]
196
00:15:36,620 --> 00:15:37,460
[Hello, I am Jin Ji Won of the Architectural Design department at Nulji Science and Technology High School.]
197
00:15:37,460 --> 00:15:38,730
[I was told that I could learn on-site skills through this opportunity and applied for an apprenticeship with Sang Rim House.]
198
00:15:43,500 --> 00:15:45,420
[He said "bulls***"...]
199
00:15:45,420 --> 00:15:47,020
[I feel victimized by this experience...]
200
00:15:48,180 --> 00:15:49,290
[Successfully uploaded]
201
00:15:50,160 --> 00:15:51,120
[Anti-Corruption & Civil Rights Commission]
202
00:15:51,120 --> 00:15:52,660
[Civil complaint filed successfully]
203
00:15:57,270 --> 00:15:58,330
Yes, of course.
204
00:15:58,330 --> 00:16:00,950
- It will never happen again.
- Hello, this is Nulji...
205
00:16:00,950 --> 00:16:02,880
I apologize.
206
00:16:02,880 --> 00:16:03,950
No, that is not it.
207
00:16:04,040 --> 00:16:07,940
We will call you back after we have a better sense of what is happening.
208
00:16:09,830 --> 00:16:12,290
That student is quite sensitive.
209
00:16:12,340 --> 00:16:14,940
Alright, I'll tell him to call you right back.
210
00:16:16,980 --> 00:16:18,990
Yes, I understand.
211
00:16:18,990 --> 00:16:20,120
Hello, Nulji-
212
00:16:20,140 --> 00:16:21,440
Oh, yes.
213
00:16:21,470 --> 00:16:24,620
Just how much trouble did this kid cause?
214
00:16:26,860 --> 00:16:29,550
I think there's a lot of issues with Sang Rim.
215
00:16:29,550 --> 00:16:32,090
How can they be so crude just because the same foundation owns us?
216
00:16:32,090 --> 00:16:34,210
What do you mean crude?
217
00:16:34,210 --> 00:16:38,480
Are all companies related to the school foundation bad?
218
00:16:38,480 --> 00:16:40,220
What kind of logic is that?
219
00:16:42,960 --> 00:16:45,030
I think we do need to check on the matter.
220
00:16:45,030 --> 00:16:46,550
Of course.
221
00:16:46,550 --> 00:16:48,410
Call in Jin Ji Won.
222
00:16:48,410 --> 00:16:51,390
No, I mean, check with Sang Rim.
223
00:16:53,340 --> 00:16:55,540
- Yes, that's right.
- Listen.
224
00:16:55,600 --> 00:17:00,740
Do we have to make all this fuss because of an impatient kid's post?
225
00:17:00,740 --> 00:17:04,030
Ji Won is a hardworking kid, and I'm not saying we should make a fuss.
226
00:17:04,030 --> 00:17:06,270
I'm just saying we should solve the problem.
227
00:17:07,310 --> 00:17:09,810
Alright. Well said.
228
00:17:09,840 --> 00:17:14,140
We have to resolve this problem by the end of the day.
229
00:17:14,170 --> 00:17:17,580
You know Director Lee went to receive the Minister's Award, right?
230
00:17:17,640 --> 00:17:21,440
How uneasy would it be for her if she heard this news on the day of receiving the award?
231
00:17:21,480 --> 00:17:24,030
We shouldn't keep quiet just to keep Director Lee happy.
232
00:17:24,030 --> 00:17:26,090
Keeping what quiet?
233
00:17:26,090 --> 00:17:29,220
She made a big deal out of nothing.
234
00:17:29,220 --> 00:17:32,520
Anyway, we must correct it today.
235
00:17:32,520 --> 00:17:33,920
Got it?
236
00:17:38,960 --> 00:17:40,710
Good morning!
237
00:17:41,970 --> 00:17:43,790
What's going on? Why are you here?
238
00:17:43,790 --> 00:17:45,400
Aren't you going to work?
239
00:17:46,330 --> 00:17:48,170
That's how it is.
240
00:17:48,170 --> 00:17:49,880
Why, why? Why are you here?
241
00:17:49,880 --> 00:17:51,200
You didn't quit, did you?
242
00:17:51,200 --> 00:17:54,200
I wonder who the gutsy queen messed with this time.
243
00:17:55,220 --> 00:17:56,740
I'll take questions later.
244
00:17:56,740 --> 00:17:58,690
I'll pass out the number tickets, okay?
245
00:18:05,270 --> 00:18:06,740
Yes, Ms. Song.
246
00:18:08,120 --> 00:18:09,260
Okay.
247
00:18:10,150 --> 00:18:11,220
Okay.
248
00:18:17,640 --> 00:18:19,440
I have to go to the office.
249
00:18:21,940 --> 00:18:24,740
- Office?
- What's going on?
250
00:18:44,720 --> 00:18:46,560
Take down all the posts.
251
00:18:47,570 --> 00:18:48,920
No.
252
00:18:50,800 --> 00:18:53,320
You're pretty brazen.
253
00:18:53,320 --> 00:18:55,630
You should have discussed it with me first.
254
00:18:55,630 --> 00:18:57,000
I'm sorry.
255
00:18:57,000 --> 00:18:58,670
I was so angry.
256
00:18:58,670 --> 00:19:00,760
Even if you were angry-
257
00:19:02,240 --> 00:19:06,010
You know, there are procedures to things.
258
00:19:06,010 --> 00:19:08,430
You first have to tell the company on-site educator-
259
00:19:08,440 --> 00:19:11,040
I did. I did, and he didn't listen.
260
00:19:11,060 --> 00:19:15,350
How can you write all this online and humiliate the school just because he didn't listen?
261
00:19:15,350 --> 00:19:18,530
If you do this, the school's reputation will be ruined.
262
00:19:18,530 --> 00:19:22,310
You're ruining all the future alumni job connections!
263
00:19:22,310 --> 00:19:25,510
The company has to rectify its wrongdoings too.
264
00:19:28,720 --> 00:19:29,760
Fine.
265
00:19:30,450 --> 00:19:32,420
What is it that you want?
266
00:19:32,420 --> 00:19:34,800
I want to learn on-site skills.
267
00:19:40,740 --> 00:19:42,210
- You're finished?
- Yes.
268
00:19:51,480 --> 00:19:53,250
What...
269
00:19:55,680 --> 00:19:58,050
Mark X where you're cutting.
270
00:19:58,950 --> 00:20:00,720
You won't be confused that way.
271
00:20:01,670 --> 00:20:04,050
Oh, thank you.
272
00:20:12,910 --> 00:20:15,380
You could go somewhere better.
273
00:20:18,610 --> 00:20:20,190
The apprenticeship.
274
00:20:20,190 --> 00:20:23,070
You can go somewhere else instead of Sang Rim.
275
00:20:29,340 --> 00:20:31,440
They'll be another chance.
276
00:20:31,440 --> 00:20:33,100
You do well.
277
00:20:38,300 --> 00:20:40,080
What's this?
278
00:20:40,080 --> 00:20:41,760
Being cheesy out of nowhere.
279
00:20:43,690 --> 00:20:44,810
What?
280
00:20:49,010 --> 00:20:51,210
What's the point of saying nice things?
281
00:20:58,090 --> 00:20:59,950
Hey!
282
00:20:59,950 --> 00:21:02,590
- I want to eat tteokbokki too.
- Me too.
283
00:21:02,590 --> 00:21:04,340
- Hello!
- You're here.
284
00:21:04,340 --> 00:21:05,590
Hello.
285
00:21:05,590 --> 00:21:06,990
Hello.
286
00:21:06,990 --> 00:21:09,150
Let's go, let's go.
287
00:21:11,010 --> 00:21:12,550
So what happened?
288
00:21:12,550 --> 00:21:13,810
Oh, it's Min Seo.
289
00:21:13,810 --> 00:21:15,700
Min Seo!
290
00:21:15,700 --> 00:21:18,080
Hi!
291
00:21:19,740 --> 00:21:22,000
That manager's still talking s*** about me, huh?
292
00:21:22,000 --> 00:21:24,940
Huh? Yeah, I guess.
293
00:21:29,440 --> 00:21:31,790
What is it? Did something happen?
294
00:21:31,790 --> 00:21:33,700
It's nothing.
295
00:21:33,700 --> 00:21:36,090
- You look tired.
- Yeah.
296
00:21:37,330 --> 00:21:38,430
Min Seo.
297
00:21:38,430 --> 00:21:40,510
Tell me if anything happens to you.
298
00:21:40,510 --> 00:21:42,450
I'll take your side no matter what.
299
00:21:42,450 --> 00:21:44,270
Okay.
300
00:21:45,550 --> 00:21:50,000
Hey, hey. Min Seo's tired. We should talk about something fun.
301
00:21:50,000 --> 00:21:52,920
Oh! The new kid in our class.
302
00:21:53,900 --> 00:21:55,950
I heard he got out of juvie.
303
00:21:56,800 --> 00:21:58,830
Hey, I don't think he's that kind of kid.
304
00:21:58,830 --> 00:22:00,660
No more fake news.
305
00:22:00,660 --> 00:22:02,690
Jong Bok told me
306
00:22:02,690 --> 00:22:05,540
that if it's for murder, they can't get out that fast.
307
00:22:05,540 --> 00:22:08,830
But even this country's police can't handle him.
308
00:22:08,830 --> 00:22:10,080
Did he check his facts?
309
00:22:10,080 --> 00:22:13,510
Still. Seventy percent of Jong Bok's info was facts.
310
00:22:13,510 --> 00:22:15,020
Our school is crazy.
311
00:22:15,020 --> 00:22:16,960
Why would they accept a kid like that?
312
00:22:17,040 --> 00:22:20,340
- I'm scared s***less.
- Your Jjolymeons are served.
313
00:22:27,140 --> 00:22:28,430
Hi.
314
00:22:29,800 --> 00:22:31,640
- Be quiet.
- What's with you? Are you crazy?
315
00:22:31,640 --> 00:22:34,210
You have a lot of jobs. I'm Jin Ji Won.
316
00:22:35,400 --> 00:22:36,820
I know.
317
00:22:36,820 --> 00:22:38,720
You're not speaking formally anymore.
318
00:22:38,720 --> 00:22:40,180
- We're sorry.
- Sorry.
319
00:22:41,350 --> 00:22:43,420
We're regulars here. We'll see each other often.
320
00:22:43,420 --> 00:22:45,050
- What are you talking about?
- No, no.
321
00:22:45,050 --> 00:22:46,870
- No.
-Stop.
322
00:22:49,600 --> 00:22:51,430
Thanks for the food.
323
00:22:51,430 --> 00:22:52,640
Hello.
324
00:22:52,640 --> 00:22:53,900
What? Why?
325
00:22:53,900 --> 00:22:56,110
Eat up, eat up. Enjoy.
326
00:23:24,710 --> 00:23:26,550
Didn't you hear me?
327
00:23:26,550 --> 00:23:28,090
I told you not to hang around me.
328
00:23:29,000 --> 00:23:30,420
I come here often.
329
00:23:31,040 --> 00:23:32,610
I'm here to eat jjolmyeon.
330
00:23:32,610 --> 00:23:34,830
I don't sell to bastards like you.
331
00:23:36,160 --> 00:23:37,410
Get lost.
332
00:23:43,830 --> 00:23:45,260
Ki Joon!
333
00:23:46,280 --> 00:23:47,800
Jjolmyeon's ready.
334
00:23:47,800 --> 00:23:49,070
Okay.
335
00:23:53,430 --> 00:23:55,200
It's not good if it gets mushy.
336
00:23:58,900 --> 00:24:00,620
[Byeol's Diner]
337
00:24:09,470 --> 00:24:10,840
Jung Young Joo.
338
00:24:13,170 --> 00:24:14,960
Ki Joon is a customer right now.
339
00:24:14,960 --> 00:24:16,320
That's enough.
340
00:24:38,610 --> 00:24:41,690
It looks like Ki Joon's still doing taekwondo.
341
00:24:43,330 --> 00:24:46,440
He's obsessed with taekwondo.
342
00:24:46,440 --> 00:24:48,760
He would go to university with taekwondo.
343
00:24:53,310 --> 00:24:55,090
Leave it. I'll do it.
344
00:24:55,870 --> 00:24:57,590
I heard you guys were in the same class.
345
00:24:57,590 --> 00:25:01,380
It'd be nice to go back to how it was with Ki Joon.
346
00:25:06,440 --> 00:25:09,070
Is it still because of what happened back then?
347
00:25:10,620 --> 00:25:12,460
That was-
348
00:25:12,460 --> 00:25:14,080
I'm done eating. Thank you.
349
00:25:15,340 --> 00:25:18,600
You didn't finish your food, Young Joo.
350
00:25:22,610 --> 00:25:23,830
Don't worry.
351
00:25:23,830 --> 00:25:26,150
He's just soft-hearted.
352
00:25:26,970 --> 00:25:28,510
Aigoo.
353
00:25:51,110 --> 00:25:54,450
Hey. I'm going to wear this and win the gold medal.
354
00:25:54,450 --> 00:25:58,000
Gold medal! Cha Gyeong Min!
355
00:25:59,760 --> 00:26:01,770
- I'm going to win one too.
- Really?
356
00:26:01,770 --> 00:26:05,110
Gold medal! Gong Ki Joon!
357
00:26:05,110 --> 00:26:07,440
Gold medal!
358
00:26:07,440 --> 00:26:09,050
So childish.
359
00:26:09,050 --> 00:26:12,150
- What's with this snob?
- Really.
360
00:26:13,380 --> 00:26:14,520
Fine.
361
00:26:14,520 --> 00:26:16,370
I'll get one too, then.
362
00:26:17,100 --> 00:26:19,500
Jung Young Joo!
363
00:26:19,500 --> 00:26:21,910
Gold medal!
364
00:26:21,910 --> 00:26:24,980
Hey, you think it's just handed to you?
365
00:26:24,980 --> 00:26:26,630
You have to try hard.
366
00:26:26,630 --> 00:26:27,720
Right.
367
00:26:27,720 --> 00:26:29,720
I see how it is. You want to go at it?
368
00:26:29,720 --> 00:26:31,470
Hey, hey, hey.
369
00:26:31,470 --> 00:26:34,700
Then, we all have to win gold medals, okay?
370
00:26:34,700 --> 00:26:36,670
But actually...
371
00:26:36,670 --> 00:26:40,470
I feel like it's just you who has to do well.
372
00:26:40,520 --> 00:26:41,930
Yeah.
373
00:26:41,930 --> 00:26:43,290
Do I?
374
00:26:45,870 --> 00:26:48,870
Psyche! You little...
375
00:26:48,960 --> 00:26:51,270
- Alright, sorry.
- We get it.
376
00:26:51,270 --> 00:26:53,230
I'm letting this one go.
377
00:26:53,230 --> 00:26:55,000
Fine.
378
00:26:56,110 --> 00:26:58,540
- Lift him!
- Hey, hey, hey!
379
00:26:58,540 --> 00:27:00,670
Fine, sorry, sorry!
380
00:27:00,670 --> 00:27:02,220
Ow, ow, ow!
381
00:27:02,220 --> 00:27:03,550
- Ow.
- What?
382
00:27:03,550 --> 00:27:05,380
- It hurts a lot.
- You're faking it again.
383
00:27:05,380 --> 00:27:07,100
My back seriously hurts a lot.
384
00:27:07,100 --> 00:27:08,440
Are you okay?
385
00:27:08,440 --> 00:27:09,640
Gyeong Min-
386
00:27:09,640 --> 00:27:11,060
Hey!
387
00:27:13,360 --> 00:27:15,100
Wait for me!
388
00:27:46,810 --> 00:27:49,790
- One!
- Two!
389
00:27:49,790 --> 00:27:52,470
- Nulji!
- Nulji!
390
00:27:52,470 --> 00:27:53,780
- Fighting!
- Fighting!
391
00:27:53,780 --> 00:27:55,140
- One!
- Two!
392
00:27:55,140 --> 00:27:56,560
- One!
- Two!
393
00:27:56,560 --> 00:27:57,780
- Nulji!
- Nulji!
394
00:27:57,780 --> 00:27:59,400
- Fighting!
- Fighting!
395
00:27:59,400 --> 00:28:02,230
- Nulji!
- Nulji!
396
00:28:02,230 --> 00:28:03,660
- Fighting!
- Fighting!
397
00:28:03,660 --> 00:28:05,050
- Fighting!
- Fighting!
398
00:28:05,050 --> 00:28:07,090
- Nulji!
- Nulji!
399
00:28:10,950 --> 00:28:12,980
Min Ki, over here.
400
00:28:15,020 --> 00:28:16,380
What are you doing?
401
00:28:16,380 --> 00:28:18,360
You're ruining it.
402
00:28:24,870 --> 00:28:25,970
Rock, paper, scissors.
403
00:28:25,970 --> 00:28:27,550
Gong Ki Joon.
404
00:28:34,820 --> 00:28:37,020
Empty your locker.
405
00:28:37,020 --> 00:28:39,630
The new club members can't use it.
406
00:28:41,470 --> 00:28:42,620
Okay.
407
00:28:53,340 --> 00:28:55,590
The taekwondo uniform looked good on you.
408
00:28:55,590 --> 00:28:57,660
Why did you quit?
409
00:29:00,200 --> 00:29:03,070
- Just because.
- You're not going to do it again?
410
00:29:05,370 --> 00:29:06,620
No.
411
00:29:06,620 --> 00:29:08,190
It's not fun anymore.
412
00:29:11,710 --> 00:29:13,200
What?
413
00:29:15,630 --> 00:29:17,410
- Oh, my God!
- Oh, no!
414
00:29:17,410 --> 00:29:19,080
Call the teacher.
415
00:29:19,080 --> 00:29:21,250
Hey, hey, hey!
416
00:29:21,250 --> 00:29:23,560
What's up with these two?
417
00:29:23,560 --> 00:29:24,910
Hey, stop it!
418
00:29:24,970 --> 00:29:27,570
Say that again. Fun?
419
00:29:27,590 --> 00:29:30,540
You used to cling to it so pretentiously!
420
00:29:31,690 --> 00:29:33,770
- Stop it.
- Let me go!
421
00:29:33,770 --> 00:29:35,520
Stop it! Enough!
422
00:29:35,520 --> 00:29:37,640
Get out!
423
00:29:37,640 --> 00:29:38,830
Get out!
424
00:29:38,830 --> 00:29:45,210
[Nulji High School Taekwondo Training Gym]
425
00:30:36,050 --> 00:30:37,600
Are you okay?
426
00:30:40,290 --> 00:30:41,990
It doesn't even hurt.
427
00:30:43,130 --> 00:30:45,080
I heard you and Jung Young Joo went to the same middle school.
428
00:30:45,820 --> 00:30:47,450
What does he have against you?
429
00:30:52,290 --> 00:30:54,210
He must hate me.
430
00:30:54,210 --> 00:30:55,670
Yeah...
431
00:30:55,670 --> 00:30:57,510
I suppose you are pretty unlikable.
432
00:30:57,510 --> 00:31:00,200
But he didn't have to hit you for it.
433
00:31:05,180 --> 00:31:06,400
Don't.
434
00:31:07,190 --> 00:31:08,760
Don't throw stuff like that.
435
00:31:08,760 --> 00:31:10,810
The sea creatures didn't do anything wrong.
436
00:31:10,810 --> 00:31:13,130
Micro-plastics and all sorts of garbage.
437
00:31:16,690 --> 00:31:18,040
Right.
438
00:31:20,460 --> 00:31:21,510
My gosh.
439
00:31:23,200 --> 00:31:24,500
Let's go.
440
00:31:41,770 --> 00:31:43,200
Alright.
441
00:31:52,820 --> 00:31:54,600
[Mom]
You're working again?
442
00:31:54,600 --> 00:31:56,570
I thought you quit working and the apprenticeship.
443
00:31:56,570 --> 00:31:58,250
What's the matter with you?
444
00:32:00,950 --> 00:32:02,790
Welcome.
445
00:32:07,810 --> 00:32:09,520
Goodbye.
446
00:32:11,660 --> 00:32:13,640
Why aren't you picking up my call?
447
00:32:18,130 --> 00:32:19,600
I'm busy.
448
00:32:40,700 --> 00:32:42,230
Jung Young Joo.
449
00:32:44,430 --> 00:32:48,080
So you take care of this place too.
450
00:32:49,850 --> 00:32:52,060
Have it. It's on me.
451
00:32:52,060 --> 00:32:53,330
Oh.
452
00:32:53,330 --> 00:32:54,860
Thanks.
453
00:32:54,860 --> 00:32:56,930
But did you eat dinner?
454
00:32:59,990 --> 00:33:01,280
No.
455
00:33:03,870 --> 00:33:06,190
I thought you were only working there,
456
00:33:06,190 --> 00:33:08,080
but I was shocked when he said you were his brother.
457
00:33:08,080 --> 00:33:10,360
You and Chel Joo have a really different vibe.
458
00:33:10,360 --> 00:33:13,110
The other customers don't know you two are brothers, right?
459
00:33:14,360 --> 00:33:18,100
Anyway, you're lucky you can have jjolmyeon every day.
460
00:33:18,100 --> 00:33:19,670
You know what?
461
00:33:22,240 --> 00:33:24,390
You're really quiet.
462
00:33:27,140 --> 00:33:29,840
- Am I?
- Yeah, seriously.
463
00:33:31,370 --> 00:33:34,140
Do you have anything you want to know as the new kid?
464
00:33:35,420 --> 00:33:37,390
Want to know...
465
00:33:38,370 --> 00:33:40,090
Why did you...
466
00:33:40,090 --> 00:33:41,370
quit the apprenticeship?
467
00:33:41,390 --> 00:33:42,490
Sang Rim?
468
00:33:42,490 --> 00:33:44,140
You're curious about that?
469
00:33:49,960 --> 00:33:51,620
There's no passion.
470
00:33:51,620 --> 00:33:54,310
There's no passion for teaching the technicians.
471
00:33:54,310 --> 00:33:55,750
So I quit.
472
00:33:58,990 --> 00:34:01,240
I want to ask you something too.
473
00:34:06,570 --> 00:34:09,950
Why do you hate Gong Ki Joon?
474
00:34:16,800 --> 00:34:19,220
You don't want to tell me.
475
00:34:19,220 --> 00:34:20,360
Sorry.
476
00:34:22,050 --> 00:34:25,400
Anyway, we're friends now, right?
477
00:34:25,400 --> 00:34:26,290
Huh?
478
00:34:26,290 --> 00:34:29,110
Okay, then.
479
00:34:32,610 --> 00:34:33,790
Oh.
480
00:34:44,410 --> 00:34:46,790
Don't hit people from now on.
481
00:34:50,770 --> 00:34:53,950
I have a lot to ask you.
482
00:34:53,950 --> 00:34:55,910
But I'm holding back.
483
00:34:55,910 --> 00:34:58,260
You don't seem like a bad kid.
484
00:35:02,420 --> 00:35:03,860
I have to go inside.
485
00:35:03,860 --> 00:35:05,110
Bye. See you at school.
486
00:35:05,110 --> 00:35:06,520
Leave those. I'll clean up.
487
00:35:08,690 --> 00:35:10,860
Welcome.
488
00:35:36,760 --> 00:35:38,270
"Complete beginners?"
489
00:35:47,690 --> 00:35:50,270
Bae... baedu...
490
00:36:01,010 --> 00:36:02,910
Don't sleep here.
491
00:36:08,730 --> 00:36:12,240
Seo Young can't study because of your snoring.
492
00:36:16,870 --> 00:36:18,460
Aigoo.
493
00:36:20,790 --> 00:36:24,460
Hey. Don't drag your chair.
494
00:36:25,870 --> 00:36:26,950
Huh?
495
00:36:26,950 --> 00:36:29,610
Turn the page quietly.
496
00:36:41,100 --> 00:36:42,470
Seo Young.
497
00:36:43,230 --> 00:36:44,510
Seo Young.
498
00:36:45,420 --> 00:36:47,830
Did you finish studying?
499
00:36:48,590 --> 00:36:50,200
I didn't get anything done.
500
00:36:51,220 --> 00:36:52,600
Because of you.
501
00:36:52,600 --> 00:36:53,900
Seo Young.
502
00:36:58,450 --> 00:36:59,870
What's this?
503
00:37:02,650 --> 00:37:04,190
Go ahead.
504
00:37:08,090 --> 00:37:10,410
Are you doing this to help me?
505
00:37:10,410 --> 00:37:12,020
What?
506
00:37:12,020 --> 00:37:13,760
Well-I...
507
00:37:14,610 --> 00:37:17,540
That was kind of my intention.
508
00:37:19,430 --> 00:37:21,110
Move.
509
00:37:23,280 --> 00:37:26,160
Continuing to pursue me repeatedly because I don't fall for you.
510
00:37:26,160 --> 00:37:28,360
That's called stalking.
511
00:37:28,360 --> 00:37:30,770
Stalking is a crime.
512
00:37:35,010 --> 00:37:38,770
Wow. As expected from Kang Seo Young.
513
00:37:40,380 --> 00:37:41,490
Hey.
514
00:37:41,490 --> 00:37:43,420
You didn't empty your locker.
515
00:37:44,230 --> 00:37:45,780
Why are you putting it off?
516
00:37:45,780 --> 00:37:47,650
Are you still attached to taekwondo?
517
00:37:48,590 --> 00:37:50,200
Empty it.
518
00:37:51,190 --> 00:37:52,280
Got it.
519
00:37:54,700 --> 00:37:56,510
Empty it today!
520
00:38:18,120 --> 00:38:21,480
How come you still don't know how to use a plane?
521
00:38:21,480 --> 00:38:23,170
Guess you went to school for nothing.
522
00:38:24,160 --> 00:38:26,760
- Give that to me.
- Okay.
523
00:38:27,570 --> 00:38:28,940
Aigoo.
524
00:38:28,940 --> 00:38:30,880
Look. You didn't even check it.
525
00:38:30,880 --> 00:38:32,860
You had to do all the basic steps.
526
00:38:32,860 --> 00:38:37,630
This may seem like nothing, but you have to start it off properly.
527
00:38:37,630 --> 00:38:40,770
Gosh, I say you have to learn the basics.
528
00:38:40,770 --> 00:38:44,120
If you keep this up, you're in big trouble.
529
00:38:44,120 --> 00:38:47,810
Taekwon! Taekwon!
530
00:39:09,960 --> 00:39:11,570
Ki Joon.
531
00:39:13,720 --> 00:39:15,530
What is your dream?
532
00:39:18,520 --> 00:39:20,080
I have a new dream.
533
00:39:21,110 --> 00:39:22,570
I'll be a basketball player.
534
00:39:22,570 --> 00:39:24,570
Isn't it too late?
535
00:39:26,430 --> 00:39:30,040
Better late than never.
536
00:39:32,260 --> 00:39:33,740
Aren't you going home?
537
00:39:33,740 --> 00:39:36,350
- It's late.
- Go head.
538
00:39:37,320 --> 00:39:38,240
Fine.
539
00:39:39,700 --> 00:39:43,470
You've become really pretentious lately.
540
00:39:44,380 --> 00:39:45,700
I'm off.
541
00:39:54,150 --> 00:39:56,670
So f***ing tough.
542
00:39:56,670 --> 00:39:58,180
Seriously.
543
00:39:58,180 --> 00:40:00,120
What are we going to eat?
544
00:40:00,120 --> 00:40:02,280
- Geez.
- Should we run?
545
00:41:17,190 --> 00:41:21,180
"I ate pasta today"?
546
00:41:24,230 --> 00:41:26,750
[I ate pasta today. There's no exit...]
547
00:41:33,270 --> 00:41:34,940
There's no exit.
548
00:41:35,740 --> 00:41:40,360
This is the only emergency exit that I made when I was driven to a corner.
549
00:41:44,150 --> 00:41:48,360
But I kept regretting not telling you what I'd wanted to.
550
00:41:49,310 --> 00:41:51,240
I was able to laugh thanks to you.
551
00:41:52,550 --> 00:41:53,970
Thank you...
552
00:41:54,970 --> 00:41:56,180
and sorry.
553
00:41:56,180 --> 00:41:57,440
"Goodbye."
554
00:41:58,060 --> 00:41:59,460
Chills.
555
00:41:59,460 --> 00:42:01,330
What do you think?
556
00:42:01,330 --> 00:42:04,020
It's serious. Seriously serious.
557
00:42:04,020 --> 00:42:07,340
Right? It's insane.
558
00:42:07,340 --> 00:42:10,560
Especially the line about the pasta.
559
00:42:11,800 --> 00:42:13,700
Pasta, why?
560
00:42:13,700 --> 00:42:18,530
This was a foreign poem that trended on social media a while ago.
561
00:42:18,530 --> 00:42:20,140
The title of the poem is...
562
00:42:20,140 --> 00:42:21,650
Here.
563
00:42:21,650 --> 00:42:24,100
"Don't Kill Yourself Today."
564
00:42:24,100 --> 00:42:25,700
It's from this poem.
565
00:42:25,700 --> 00:42:30,140
I heard young kids post on social media with terrible thoughts like these are their last words.
566
00:42:30,140 --> 00:42:32,770
Saying, "I ate pasta today."
567
00:42:32,770 --> 00:42:34,950
Like the first line in the letter here.
568
00:42:35,840 --> 00:42:37,360
Whoa...
569
00:42:38,350 --> 00:42:40,920
This is clearly a girl's handwriting.
570
00:42:40,920 --> 00:42:43,320
These drawings too.
571
00:42:43,320 --> 00:42:45,650
One second.
572
00:42:47,190 --> 00:42:48,740
Aigoo.
573
00:42:48,740 --> 00:42:51,060
[Thank you and sorry. Goodbye.]
574
00:42:58,300 --> 00:42:59,770
Where are you going?
575
00:43:16,530 --> 00:43:18,040
[To Ki Joon / From Jin Ji Won]
576
00:43:19,190 --> 00:43:22,980
This was a foreign poem that trended on social media a while ago.
577
00:43:22,980 --> 00:43:27,510
I heard young kids post on social media with terrible thoughts like these are their last words.
578
00:43:27,510 --> 00:43:28,920
I have to go to the office.
579
00:43:28,920 --> 00:43:31,100
It's from this poem.
580
00:43:31,100 --> 00:43:33,810
Saying, "I ate pasta today."
581
00:43:33,810 --> 00:43:37,820
"I ate pasta today"?
582
00:43:39,430 --> 00:43:43,050
The title of the poem is "Don't Kill Yourself Today."
583
00:43:43,050 --> 00:43:43,980
[Thank you and sorry. Goodbye.]
584
00:43:43,980 --> 00:43:45,570
[Jin Ji Won]
585
00:43:49,550 --> 00:43:51,000
[Jin Ji Won]
586
00:44:06,960 --> 00:44:09,820
- Gold medal!
- I got the gold medal!
587
00:44:09,820 --> 00:44:12,600
This time, we'll go to that buoy over there.
588
00:44:13,540 --> 00:44:16,320
Then, we all have to get gold medals, okay?
589
00:44:16,320 --> 00:44:18,310
Let's go one more time.
590
00:44:18,310 --> 00:44:19,790
Isn't it kind of dangerous?
591
00:44:19,790 --> 00:44:21,860
What's dangerous? You scared?
592
00:44:21,860 --> 00:44:23,070
If you're scared, you'll be last.
593
00:44:23,070 --> 00:44:25,010
Don't talk to me, you bastard.
594
00:44:26,510 --> 00:44:27,920
I don't want to die.
595
00:44:27,920 --> 00:44:31,030
- You can't!
- Cha Gyeong Min!
596
00:44:35,390 --> 00:44:37,100
No!
597
00:44:37,100 --> 00:44:38,960
Gyeong Min!
598
00:44:40,500 --> 00:44:41,950
♫ Nil ni ri, mambo ♫
599
00:44:41,950 --> 00:44:43,930
- Ahjussi!
- Oh, my God.
600
00:44:44,000 --> 00:44:44,960
Open the door, please.
601
00:44:44,960 --> 00:44:47,390
Is that you, Ki Joon?
602
00:44:48,930 --> 00:44:50,810
- Hello.
- Huh?
603
00:44:50,810 --> 00:44:51,980
What are you doing here?
604
00:44:52,000 --> 00:44:55,260
Ji Won isn't picking up her phone.
605
00:44:56,130 --> 00:44:58,310
She's not reading my texts, either.
606
00:44:58,310 --> 00:45:00,150
Ji Won?
607
00:45:00,150 --> 00:45:01,990
Hey, Jin Ji Won!
608
00:45:02,920 --> 00:45:04,900
She should be up on the rooftop.
609
00:45:04,900 --> 00:45:06,500
Rooftop?
610
00:45:41,740 --> 00:45:43,230
What's with you?
611
00:45:44,210 --> 00:45:45,540
You startled me.
612
00:45:46,670 --> 00:45:48,340
Hey.
613
00:45:48,340 --> 00:45:51,860
- It hurts. What are you doing?
- Why won't you...!
614
00:45:53,470 --> 00:45:55,690
Why won't you pick up the phone?
615
00:45:55,690 --> 00:45:56,950
Huh?
616
00:45:58,350 --> 00:46:00,100
You called me?
617
00:46:00,100 --> 00:46:02,500
- Why?
- You're insane, right?
618
00:46:04,410 --> 00:46:05,900
Why would you write this?
619
00:46:14,170 --> 00:46:15,810
What's this?
620
00:46:18,330 --> 00:46:19,650
Huh?
621
00:46:23,950 --> 00:46:25,800
[I ate pasta today...]
622
00:46:36,270 --> 00:46:37,970
Jin Ji Won, where are you? Why aren't you picking up the phone?
623
00:46:37,970 --> 00:46:39,630
It's not a big deal. Please, Ji Won.
624
00:46:39,630 --> 00:46:41,590
I'm sorry for what I did that time. You're an important person to me.
625
00:46:41,590 --> 00:46:44,530
You're saying I drew this on my letter?
626
00:46:44,530 --> 00:46:45,730
What?
627
00:46:48,150 --> 00:46:49,590
Yeah.
628
00:46:49,590 --> 00:46:53,290
That's why I thought this was you.
629
00:46:53,290 --> 00:46:54,650
Me?
630
00:46:57,350 --> 00:47:00,870
Gosh, who sent it? Seriously...
631
00:47:03,860 --> 00:47:05,710
I remember this shape.
632
00:47:05,710 --> 00:47:08,850
But I wasn't the only one who used it. It was popular during elementary school.
633
00:47:08,850 --> 00:47:10,080
Really?
634
00:47:11,810 --> 00:47:14,500
Then, it could be someone you know.
635
00:47:15,610 --> 00:47:18,410
It's one of the kids from our elementary school for sure.
636
00:47:18,410 --> 00:47:20,880
Since they left it in my locker,
637
00:47:20,880 --> 00:47:23,390
it must be one of the girls who has a crush on me.
638
00:47:23,390 --> 00:47:26,130
It's just a matter of who...
639
00:47:26,130 --> 00:47:27,370
Ha!
640
00:47:27,370 --> 00:47:29,370
What's he saying?
641
00:47:33,360 --> 00:47:35,240
Did you perhaps...
642
00:47:35,240 --> 00:47:38,700
get a feeling that someone had a crush on you recently?
643
00:47:47,940 --> 00:47:49,440
Why are you looking at me?
644
00:47:49,440 --> 00:47:50,610
Huh?
645
00:47:51,600 --> 00:47:52,790
I just-
646
00:47:52,790 --> 00:47:55,280
I'm just thinking.
647
00:47:56,670 --> 00:47:57,850
What?
648
00:48:01,700 --> 00:48:03,800
I think there are too many.
649
00:48:05,530 --> 00:48:07,720
Could it be Seo Young...
650
00:48:07,720 --> 00:48:09,330
You're crazy.
651
00:48:10,460 --> 00:48:11,510
Hey.
652
00:48:12,350 --> 00:48:13,180
Aigoo.
653
00:48:13,180 --> 00:48:15,220
You're the only one who's cold toward me.
654
00:48:15,220 --> 00:48:16,790
- All the other girls-
- I get it.
655
00:48:16,790 --> 00:48:19,070
I understand.
656
00:48:19,070 --> 00:48:20,140
Aigoo.
657
00:48:20,950 --> 00:48:21,990
Geez.
658
00:48:23,030 --> 00:48:25,190
You just don't know. You don't get it.
659
00:48:26,400 --> 00:48:30,500
For now, let's discuss it after we tell our homeroom teacher tomorrow.
660
00:48:34,260 --> 00:48:35,380
Alright.
661
00:48:38,500 --> 00:48:39,810
Hey.
662
00:48:43,090 --> 00:48:45,690
Why do you still have my letter?
663
00:48:45,690 --> 00:48:48,090
I want that memory gone from this world.
664
00:48:48,870 --> 00:48:51,740
- Throw it away.
- I agree.
665
00:48:51,740 --> 00:48:53,030
I'm leaving.
666
00:49:03,030 --> 00:49:04,750
Jin Ji Won, where are you? Please, Ji Won. You're an important person to me.
667
00:49:06,990 --> 00:49:09,260
It almost became a dark chapter in my life.
668
00:49:29,090 --> 00:49:31,290
[Call history: 15 calls from Gong Ki Joon]
669
00:49:36,580 --> 00:49:39,000
[This is a deleted message.]
670
00:49:42,440 --> 00:49:44,100
Why won't you...!
671
00:49:45,270 --> 00:49:47,370
Why won't you pick up the phone?
672
00:49:54,660 --> 00:49:55,880
Geez.
673
00:49:56,770 --> 00:50:00,020
How many times do I have to ask for you?
674
00:50:00,020 --> 00:50:01,270
It was twice.
675
00:50:08,850 --> 00:50:09,820
Fine.
676
00:50:09,820 --> 00:50:12,210
Alright, fine. Anyway.
677
00:50:12,210 --> 00:50:14,210
We had a rough start,
678
00:50:14,210 --> 00:50:18,370
but we still met as a teacher and student.
679
00:50:18,370 --> 00:50:20,150
- She's not here.
- In the classroom-
680
00:50:20,150 --> 00:50:21,230
What do we do?
681
00:50:21,230 --> 00:50:23,450
Should we just leave it here?
682
00:50:23,450 --> 00:50:24,890
We can't.
683
00:50:24,890 --> 00:50:26,710
Then what do we do?
684
00:50:26,710 --> 00:50:29,470
Geez, who am I talking to...
685
00:50:29,470 --> 00:50:31,150
Hey. What is it?
686
00:50:32,450 --> 00:50:35,400
Where's our homeroom teacher?
687
00:50:40,180 --> 00:50:41,440
Excuse me.
688
00:50:42,100 --> 00:50:44,020
Where did Ms. Song Chae Rin go?
689
00:50:44,020 --> 00:50:46,440
Ms. Song's busy preparing for the board meeting.
690
00:50:46,440 --> 00:50:47,760
Oh, okay.
691
00:50:49,020 --> 00:50:51,680
We have to give it to her now.
692
00:50:51,680 --> 00:50:53,540
I'm going crazy...
693
00:50:56,360 --> 00:50:58,610
What is it? Give it here. I'll get it to her.
694
00:51:01,290 --> 00:51:02,900
Give it to me.
695
00:51:17,690 --> 00:51:19,650
What is this?
696
00:51:21,020 --> 00:51:22,670
I think it's a suicide note.
697
00:51:28,670 --> 00:51:29,610
A suicide note?
698
00:51:30,280 --> 00:51:33,320
Isn't this a prank? Where did you get it?
699
00:51:33,320 --> 00:51:36,830
We don't know who it is, either. It was in his locker.
700
00:51:39,270 --> 00:51:42,110
Can you give it to Ms. Song as soon as she gets here?
701
00:51:42,110 --> 00:51:43,740
- Oh, Mr. Lee.
- Yes?
702
00:51:43,740 --> 00:51:46,630
You haven't forgotten to meet Director Lee after the board meeting, right?
703
00:51:46,630 --> 00:51:48,460
Ah, yes, yes.
704
00:51:48,460 --> 00:51:49,560
Alright.
705
00:51:52,260 --> 00:51:53,320
I'll deal with you later.
706
00:51:53,320 --> 00:51:56,070
Alright, get going. I'll let her know.
707
00:51:59,020 --> 00:52:00,430
Teaching Director, sir?
708
00:52:01,540 --> 00:52:04,020
What is Director Lee like?
709
00:52:07,800 --> 00:52:09,840
What do we do if something happens?
710
00:52:09,840 --> 00:52:11,970
Don't we have to look into it ourselves?
711
00:52:14,270 --> 00:52:15,640
Eun Bi, Seo Young, Jae Hee,
712
00:52:15,640 --> 00:52:17,180
Yoo Min, Han Sol, Ah Young, Ji Hoo,
713
00:52:17,180 --> 00:52:19,120
Hyo Jin, Jin Hee, Song Ah, right?
714
00:52:19,120 --> 00:52:20,300
Yeah.
715
00:52:20,300 --> 00:52:21,960
Guys!
716
00:52:29,660 --> 00:52:31,400
It's better than just us two.
717
00:52:31,400 --> 00:52:33,640
He'll be helpful somehow.
718
00:52:41,160 --> 00:52:42,480
So.
719
00:52:42,480 --> 00:52:45,930
You need my help so desperately?
720
00:52:49,270 --> 00:52:50,730
Let's see.
721
00:52:50,730 --> 00:52:55,200
First off, my Eun Bi is going to debut soon.
722
00:52:55,200 --> 00:52:57,310
She has no reason to have dark thoughts.
723
00:52:58,530 --> 00:53:00,690
And Kang Seo Young...
724
00:53:00,690 --> 00:53:01,950
Kang Seo Young!
725
00:53:01,950 --> 00:53:03,320
Kang Seo Young!
726
00:53:03,320 --> 00:53:05,600
Kang Seo Young!
727
00:53:05,600 --> 00:53:08,210
Kang Seo Young! Kang Seo Young!
728
00:53:10,960 --> 00:53:12,000
Whoa.
729
00:53:16,210 --> 00:53:18,500
- Kang Seo Young!
- Can't be her.
730
00:53:18,500 --> 00:53:21,280
She could kill someone, but she would never kill herself.
731
00:53:21,280 --> 00:53:24,080
Kang Seo Young! Kang Seo Young!
732
00:53:24,080 --> 00:53:26,660
Kang Seo Young! Kang Seo Young!
733
00:53:26,660 --> 00:53:29,130
Kang Seo Young! Kang Seo Young!
734
00:53:39,340 --> 00:53:40,700
[Fostering talented technicians to branch out into the world]
735
00:53:47,530 --> 00:53:48,890
Well.
736
00:53:49,860 --> 00:53:52,620
My dear teachers, you're all working so hard.
737
00:53:53,600 --> 00:53:56,050
Why are you all out here?
738
00:53:56,840 --> 00:53:59,540
Congratulations on your award, Director Lee.
739
00:53:59,540 --> 00:54:01,650
I hope the event went well.
740
00:54:01,650 --> 00:54:04,400
I received an award and a warning at the same time.
741
00:54:05,210 --> 00:54:07,460
It was a great experience.
742
00:54:08,800 --> 00:54:10,230
Oh...
743
00:54:10,230 --> 00:54:14,110
Well, that student is always trouble.
744
00:54:14,110 --> 00:54:18,950
She filed a civil complaint to the Ministry of Education and Ministry of Employment and Labor-
745
00:54:21,120 --> 00:54:22,840
It must've been uncomfortable to receive the award.
746
00:54:22,840 --> 00:54:25,980
We are late on taking measures, but we are making sure it doesn't spread.
747
00:54:25,980 --> 00:54:27,970
More than that,
748
00:54:27,970 --> 00:54:30,830
isn't that more heartbreaking
749
00:54:30,830 --> 00:54:33,570
that a student would file such a complaint?
750
00:54:37,500 --> 00:54:40,160
Oh, yes. Of course.
751
00:54:44,770 --> 00:54:46,470
Come inside.
752
00:54:50,970 --> 00:54:55,040
So are these ten all at school right now?
753
00:54:55,780 --> 00:54:58,280
I think we have to make sure of that first.
754
00:54:58,280 --> 00:55:00,740
Right. Then let's divide it up like this and investigate.
755
00:55:00,740 --> 00:55:04,710
Investigating isn't enough to solve the problem.
756
00:55:04,710 --> 00:55:05,950
Then what do we do?
757
00:55:05,950 --> 00:55:08,210
We can't ask them outright.
758
00:55:11,430 --> 00:55:13,580
There's something else we could do.
759
00:55:21,390 --> 00:55:23,500
Well, by chance...
760
00:55:24,450 --> 00:55:27,070
do you like me?
761
00:55:29,650 --> 00:55:31,040
No.
762
00:55:31,770 --> 00:55:33,860
Why do you think that?
763
00:55:33,860 --> 00:55:36,720
You smiled at me that one time.
764
00:55:36,720 --> 00:55:38,570
Yesterday...
765
00:55:38,570 --> 00:55:41,930
And during PE, when I did the high jump, you smiled.
766
00:55:41,930 --> 00:55:44,190
You smiled because of me...
767
00:55:48,590 --> 00:55:51,390
What are you doing?
768
00:55:55,050 --> 00:55:56,280
I was...
769
00:55:57,420 --> 00:55:59,030
laughing at you.
770
00:56:06,720 --> 00:56:08,440
Lee Jae Hee isn't it.
771
00:56:10,380 --> 00:56:11,980
Cheer up, Ki Joon.
772
00:56:17,400 --> 00:56:20,800
But I don't think this is the right way.
773
00:56:20,850 --> 00:56:22,870
Hey, it's only a couple of people.
774
00:56:22,870 --> 00:56:24,900
You got a better idea?
775
00:56:25,910 --> 00:56:27,150
Geez.
776
00:56:28,920 --> 00:56:30,530
Ji Won is right.
777
00:56:30,530 --> 00:56:32,300
Let's cheer up. Fighting!
778
00:56:34,810 --> 00:56:37,190
I can't cheer up...
779
00:56:37,190 --> 00:56:38,590
because of you.
780
00:56:41,470 --> 00:56:42,600
You little...
781
00:56:42,600 --> 00:56:44,230
[Automotive Engineering practice center]
782
00:56:47,960 --> 00:56:49,530
What?
783
00:56:49,530 --> 00:56:52,150
He's asking me if I like him.
784
00:56:52,150 --> 00:56:54,110
He must be crazy.
785
00:57:00,540 --> 00:57:02,180
Do you know Gong Ki Joon by any chance?
786
00:57:02,180 --> 00:57:03,880
- Do you know Gong Ki Joon?
- What?
787
00:57:03,880 --> 00:57:04,940
Yeah.
788
00:57:06,390 --> 00:57:07,340
What?
789
00:57:07,340 --> 00:57:08,730
Do you like Gong Ki Joon?
790
00:57:08,730 --> 00:57:10,990
- No.
- No!
791
00:57:10,990 --> 00:57:12,910
Okay, keep doing what you're doing.
792
00:57:12,910 --> 00:57:14,500
I have a boyfriend.
793
00:57:14,500 --> 00:57:15,980
S***.
794
00:57:17,560 --> 00:57:18,930
Geez.
795
00:57:21,050 --> 00:57:22,130
Hey, you.
796
00:57:22,130 --> 00:57:24,300
Excuse me. Excuse me.
797
00:57:24,300 --> 00:57:25,330
Do you like me?
798
00:57:25,330 --> 00:57:26,510
You don't like me, do you?
799
00:57:26,510 --> 00:57:28,160
Do you like me?
800
00:57:35,360 --> 00:57:38,380
Do you perhaps like me?
801
00:57:45,440 --> 00:57:47,220
I guess it doesn't count.
802
00:57:52,960 --> 00:57:57,870
The tile techniques class students won first place in the competition again.
803
00:57:57,870 --> 00:57:59,550
And also,
804
00:57:59,550 --> 00:58:02,540
four major corporations, including Na Cheol Constructions
805
00:58:02,540 --> 00:58:08,800
contacted us saying they want to hire our students for an apprenticeship...
806
00:58:13,180 --> 00:58:17,220
What class and year is that Jin Ji Won student in?
807
00:58:17,220 --> 00:58:18,690
Oh, yes.
808
00:58:18,690 --> 00:58:21,480
She's in 11th grade, class 1.
809
00:58:21,480 --> 00:58:23,400
Can I see her records?
810
00:58:23,400 --> 00:58:24,770
Yes.
811
00:58:45,440 --> 00:58:47,610
Eleventh grade, class 1.
812
00:58:56,560 --> 00:58:58,370
Geez, you startled me.
813
00:58:59,010 --> 00:59:01,000
What? You got something to say?
814
00:59:01,870 --> 00:59:04,830
Oh, that's not it...
815
00:59:07,160 --> 00:59:09,360
- Gong Ki Joon says he likes you.
- What?
816
00:59:09,360 --> 00:59:10,710
- Huh?
- Huh?
817
00:59:12,270 --> 00:59:14,040
Why Gong Ki Joon?
818
00:59:14,040 --> 00:59:15,370
Seriously.
819
00:59:16,170 --> 00:59:17,740
Tell him I'm not interested.
820
00:59:19,610 --> 00:59:21,160
Actually...
821
00:59:22,280 --> 00:59:24,560
do you remember this?
822
00:59:24,560 --> 00:59:26,960
It was really popular at our elementary school.
823
00:59:26,960 --> 00:59:28,750
You used it a lot, so other kids copied you.
824
00:59:28,750 --> 00:59:30,800
Yeah, I remember.
825
00:59:30,800 --> 00:59:32,770
I haven't seen this in a while.
826
00:59:32,770 --> 00:59:35,270
But it wasn't just the kids at our school who used it.
827
00:59:35,270 --> 00:59:37,870
The kid who came up with it was from another school.
828
00:59:37,870 --> 00:59:39,590
Really? Who was it?
829
00:59:39,590 --> 00:59:41,630
She's in our class.
830
00:59:42,520 --> 00:59:44,960
You know, that girl who doesn't talk a lot.
831
00:59:44,960 --> 00:59:46,410
What's her name again?
832
00:59:46,410 --> 00:59:49,420
We went to an art academy together in elementary school.
833
00:59:49,420 --> 00:59:51,380
She's close to you too.
834
00:59:53,040 --> 00:59:54,830
Oh, right, Min Seo!
835
00:59:56,530 --> 00:59:57,660
Huh?
836
01:00:00,000 --> 01:00:02,300
- Min Seo?
- Yeah.
837
01:00:15,970 --> 01:00:20,440
Goodness, you're having so much fun with it.
838
01:00:22,430 --> 01:00:24,100
Let's sit.
839
01:00:28,570 --> 01:00:30,720
All of them said no.
840
01:01:31,940 --> 01:01:33,990
[Jung Min Seo]
841
01:01:37,280 --> 01:01:39,070
Ji Won, what's wrong?
842
01:01:39,070 --> 01:01:40,610
I can't take it anymore.
843
01:01:42,630 --> 01:01:44,830
What is it? Did something happen?
844
01:01:45,510 --> 01:01:46,890
It's nothing.
845
01:01:48,300 --> 01:01:51,200
Min Seo looks tired.
846
01:01:52,210 --> 01:01:56,090
Tell me if anything happens to you. I'll take your side no matter what.
847
01:01:56,090 --> 01:01:57,470
Okay.
848
01:02:00,560 --> 01:02:02,140
No.
849
01:02:59,630 --> 01:03:03,930
♫ Dream on, dream on ♫
850
01:03:03,930 --> 01:03:08,060
♫ Dream on ♫
851
01:03:08,060 --> 01:03:12,170
♫ Dream on, dream on ♫
852
01:03:12,170 --> 01:03:15,320
♫ Dream on ♫
853
01:03:15,320 --> 01:03:21,100
♫ My heart keeps thinking of you ♫
854
01:03:21,100 --> 01:03:24,310
[School 2021]
855
01:03:24,310 --> 01:03:26,260
I thought I knew her well.
856
01:03:26,260 --> 01:03:28,250
Not even friends know everything about each other.
857
01:03:28,250 --> 01:03:30,830
Jung Min Seo!
858
01:03:32,530 --> 01:03:34,940
Even if it doesn't seem like a big deal to the adults,
859
01:03:34,940 --> 01:03:37,010
they're feeling like there's no exit for them.
860
01:03:37,010 --> 01:03:39,240
I will press a criminal charge.
861
01:03:39,240 --> 01:03:41,120
Did you meet him at school?
862
01:03:41,120 --> 01:03:43,340
Don't you understand me when I say live quietly?
863
01:03:43,340 --> 01:03:45,440
- What do you want me to do?
- Let's make a deal.
864
01:03:45,440 --> 01:03:47,640
- You're running away?
- I'll see.
865
01:03:47,640 --> 01:03:50,020
But is it true?
866
01:03:50,020 --> 01:03:52,410
I can't believe it.
867
01:03:52,410 --> 01:03:56,460
♫ The afternoon sun shimmers on the windowsill ♫
57774
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.