Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,200 --> 00:00:08,352
Zottelhaube
2
00:00:08,880 --> 00:00:11,713
Tanka
3
00:00:12,400 --> 00:00:15,279
Bero
4
00:00:27,040 --> 00:00:28,951
* rockige, dynamische Musik *
5
00:00:31,600 --> 00:00:33,079
* Schrecklaute *
6
00:00:35,560 --> 00:00:37,039
* Sie lacht. *
7
00:00:39,440 --> 00:00:40,919
* Grunzen *
8
00:00:43,680 --> 00:00:45,159
* Schrei *
9
00:00:46,560 --> 00:00:48,039
* Freudenschreie *
10
00:00:49,240 --> 00:00:50,719
* Schrecklaut *
11
00:00:51,640 --> 00:00:53,119
* Platschen *
12
00:00:53,400 --> 00:00:54,879
* Blubbern *
13
00:00:55,320 --> 00:00:56,799
* Stöhnen, Lachen *
14
00:00:58,360 --> 00:01:00,033
* spannungsvolle Klänge *
15
00:01:01,200 --> 00:01:02,679
* Wind bläst *
16
00:01:05,720 --> 00:01:07,597
* Regen prasselt, Grunzen. *
17
00:01:08,440 --> 00:01:09,919
* Donner *
18
00:01:12,200 --> 00:01:13,679
* Sie atmet heftig. *
19
00:01:19,360 --> 00:01:20,839
* Schrei *
20
00:01:21,680 --> 00:01:23,193
* Schöne Hexe stöhnt. *
21
00:01:23,840 --> 00:01:25,831
(Schöne Hexe) Erst war's die Haut...
22
00:01:25,960 --> 00:01:27,439
* Schrei *
23
00:01:28,120 --> 00:01:29,793
Jetzt sind es die Augen.
24
00:01:31,280 --> 00:01:33,396
Ihr Körper wird immer schwächer.
25
00:01:33,640 --> 00:01:35,472
Jammern kann sie noch wie früher.
26
00:01:35,840 --> 00:01:37,353
* Donner, Schmerzlaut *
27
00:01:41,800 --> 00:01:43,871
Ich kann euch immer noch hören!
28
00:01:44,520 --> 00:01:45,999
* bedrohliche Klänge *
29
00:01:50,440 --> 00:01:51,919
* Sie schreit. *
30
00:01:53,480 --> 00:01:55,869
* magische Klänge, Knarren *
31
00:02:00,240 --> 00:02:01,719
* Knarren *
32
00:02:06,640 --> 00:02:08,119
* Quietschen *
33
00:02:12,120 --> 00:02:13,599
* bedrohliche Klänge *
34
00:02:18,880 --> 00:02:20,757
Mein Körper ist alt.
35
00:02:20,840 --> 00:02:23,753
Aber bald wird der Mond
die Sonne verdunkeln,
36
00:02:25,320 --> 00:02:26,913
und dann, meine Schwestern...
37
00:02:27,000 --> 00:02:29,799
...nimmt der ewige Kreis
unserer Magie seinen Lauf.
38
00:02:29,880 --> 00:02:31,871
Und du wirst wieder jung sein!
39
00:02:33,040 --> 00:02:34,599
Eichdal.
40
00:02:35,000 --> 00:02:37,355
Königreich der Eichen.
41
00:02:37,920 --> 00:02:40,116
Zeit, eine alte Schuld zu begleichen.
42
00:02:40,600 --> 00:02:42,079
* dramatische Musik *
43
00:02:43,880 --> 00:02:45,473
Hol mir die Prinzessin!
44
00:02:46,040 --> 00:02:47,519
* Sie lachen. *
45
00:02:48,840 --> 00:02:50,319
* dramatische Klänge *
46
00:02:52,720 --> 00:02:54,199
* Hexenlachen *
47
00:03:00,360 --> 00:03:01,839
* dynamische Musik *
48
00:03:10,400 --> 00:03:11,879
* Hirsch röhrt. *
49
00:03:19,240 --> 00:03:20,913
* dynamische Musik *
50
00:03:23,280 --> 00:03:24,759
* Wolf heult. *
51
00:03:39,480 --> 00:03:40,959
Vargur!
52
00:03:41,200 --> 00:03:44,192
Vargur, du alter Freund.
Wie geht's dir?
53
00:03:48,920 --> 00:03:50,399
* entfernter Donner *
54
00:03:51,200 --> 00:03:53,316
Ich hasse sie, diese Gewitter.
55
00:03:54,320 --> 00:03:55,913
Wie aus dem Nichts.
56
00:03:56,320 --> 00:03:57,799
* Fanfaren-Signal *
57
00:03:59,600 --> 00:04:01,432
Und ich hasse Empfänge.
58
00:04:02,640 --> 00:04:04,119
* festliche Musik *
59
00:04:06,800 --> 00:04:08,279
* Stimmengewirr *
60
00:04:15,560 --> 00:04:17,039
* aufgeregte Stimmen *
61
00:04:38,800 --> 00:04:41,314
König Goderic, Königin Lioba!
62
00:04:45,400 --> 00:04:46,879
* ruhige Musik *
63
00:05:03,800 --> 00:05:05,552
Prinz Tanka.
64
00:05:05,960 --> 00:05:08,156
Willkommen im Königreich Eichdal.
65
00:05:08,680 --> 00:05:10,398
Danke, Eure Majestät.
66
00:05:10,480 --> 00:05:13,871
Mein Vater sendet
seine wärmsten Grüße und Geschenke.
67
00:05:14,120 --> 00:05:16,873
Wertvolle Felle
von unseren besten Jägern.
68
00:05:16,960 --> 00:05:18,837
Ich hoffe, Ihr seid einer davon?
69
00:05:21,440 --> 00:05:25,070
Euer Vater und ich haben entschieden,
unsere Reiche zu vereinen.
70
00:05:25,640 --> 00:05:27,711
Durch meine Tochter und Euch!
71
00:05:28,080 --> 00:05:32,039
Eure Kampfesstärke und unser Reichtum
werden uns unbesiegbar machen.
72
00:05:32,640 --> 00:05:36,793
Aber seid Ihr der Mann, der dieser
Verantwortung gerecht wird?
73
00:05:37,280 --> 00:05:39,954
Ich werde mein Bestes geben,
Majestät.
74
00:05:41,000 --> 00:05:44,834
Die Boten Eures Vaters
priesen Euren Mut und Eure Manieren.
75
00:05:45,120 --> 00:05:48,158
Kommt, Ihr müsst durstig sein.
Das bin ich.
76
00:05:48,240 --> 00:05:50,356
Mein Vater lobte
Euren köstlichen Wein.
77
00:05:51,600 --> 00:05:53,671
Sagt, wo ist Prinzessin Amalindis?
78
00:05:53,760 --> 00:05:55,910
In Eichdal ist es üblich,
79
00:05:56,000 --> 00:05:59,516
dass ein Prinz seine Prinzessin
erst beim Verlobungsfest sieht.
80
00:06:07,240 --> 00:06:08,719
* kraftvolle Musik *
81
00:06:13,480 --> 00:06:14,959
* Krächzen *
82
00:06:23,440 --> 00:06:25,238
* leise, friedliche Musik *
83
00:06:29,240 --> 00:06:30,719
* Sie summt. *
84
00:06:38,560 --> 00:06:40,039
* Tür quietscht. *
85
00:06:40,400 --> 00:06:41,879
Wer ist da?
86
00:06:44,240 --> 00:06:45,833
* Knarren, Schrecklaut *
87
00:06:55,680 --> 00:06:57,353
* spannungsvolle Klänge *
88
00:07:11,320 --> 00:07:12,799
* Schrecklaut *
89
00:07:13,520 --> 00:07:16,911
(lacht) Na, Schwesterherz.
Zottel! Na, warte.
90
00:07:17,360 --> 00:07:20,159
* Sie lachen. *
Wo warst du?
91
00:07:25,360 --> 00:07:27,636
Ich hasse dich. Oh!
92
00:07:29,800 --> 00:07:31,279
Kommst du zum Fest?
93
00:07:35,760 --> 00:07:37,558
Ach, Zottel.
94
00:07:38,440 --> 00:07:40,351
Ich werde heiraten.
95
00:07:40,560 --> 00:07:42,471
Wie mein Leben dann wohl aussieht?
96
00:07:42,560 --> 00:07:47,999
Du bekommst ein neues,
mächtiges Königreich geschenkt.
97
00:07:50,440 --> 00:07:54,434
Und du wirst nicht mehr
tanzen können, mit wem du willst.
98
00:07:54,920 --> 00:07:56,957
Du weißt doch, was ich meine.
99
00:07:57,040 --> 00:07:58,633
Was wird von mir erwartet?
100
00:07:58,720 --> 00:08:02,190
Und werde ich auch noch Zeit finden
für andere Dinge?
101
00:08:05,320 --> 00:08:06,799
* melancholische Klänge *
102
00:08:09,960 --> 00:08:12,429
Amalindis! Das ist wunderschön!
103
00:08:14,000 --> 00:08:17,470
Der Prinz hätte dich besser
als Hofmalerin anstellen sollen.
104
00:08:18,000 --> 00:08:20,276
Um sich 'ne hübschere Braut
zu suchen.
105
00:08:20,360 --> 00:08:23,716
Du böses Weib. Na, warte,
bis ich dich kriege.
106
00:08:24,440 --> 00:08:25,919
* Sie lachen. *
107
00:08:28,480 --> 00:08:29,959
Vater!
108
00:08:35,480 --> 00:08:36,959
Mh...
109
00:08:38,640 --> 00:08:41,917
Zottel und ich haben gerade
über die Verlobung gesprochen.
110
00:08:44,400 --> 00:08:47,950
Ich bin überrascht, dass du uns
mit deiner Anwesenheit beehrst.
111
00:08:48,040 --> 00:08:51,271
obwohl ich nicht weiß,
ob du's bist, unter all dem Dreck.
112
00:08:57,760 --> 00:09:00,115
Niemand kann so zeichnen wie du.
113
00:09:00,200 --> 00:09:02,396
Für dich. Als Erinnerung.
114
00:09:05,360 --> 00:09:07,351
Und das hier ist für dich,
115
00:09:08,000 --> 00:09:09,752
meine Rose.
116
00:09:13,360 --> 00:09:15,510
Da der Wald dich entbehren kann,
117
00:09:16,560 --> 00:09:19,598
versuch dich wenigstens
wie eine Prinzessin zu benehmen.
118
00:09:20,240 --> 00:09:22,311
Und so auszusehen!
119
00:09:23,640 --> 00:09:25,517
* Sie äfft ihn lautlos nach. *
120
00:09:34,880 --> 00:09:36,837
Zeig mal her!
121
00:09:40,400 --> 00:09:42,391
* entfernte Stimmen, Wiehern *
122
00:09:44,440 --> 00:09:45,919
* Krächzen *
123
00:09:48,840 --> 00:09:50,319
* Krächzen *
124
00:09:52,320 --> 00:09:53,913
* ruhige Musik *
125
00:10:02,040 --> 00:10:03,519
* Wind braust. *
126
00:10:05,920 --> 00:10:07,399
* dramatische Klänge *
127
00:10:08,400 --> 00:10:11,233
Königin Lioba.
128
00:10:15,320 --> 00:10:17,391
Ihr seid hier nicht willkommen.
129
00:10:23,120 --> 00:10:24,599
Wag es!
130
00:10:25,280 --> 00:10:26,759
* Sie atmet schwer. *
131
00:10:32,120 --> 00:10:33,599
Was wollt Ihr?
132
00:10:38,480 --> 00:10:42,519
Das weißt du genau.
133
00:10:44,840 --> 00:10:48,356
Nein. Nein, das könnt Ihr nicht.
134
00:10:49,160 --> 00:10:51,151
Wir haben eine Abmachung.
135
00:10:53,480 --> 00:10:55,630
Die Zweite für dich.
136
00:10:56,560 --> 00:10:59,678
Die Erste für uns!
137
00:11:01,480 --> 00:11:03,118
Die gilt nicht mehr.
138
00:11:03,200 --> 00:11:05,316
Die ist schon viel zu lange her.
139
00:11:06,440 --> 00:11:08,750
Du wusstest, dass wir
sie irgendwann holen.
140
00:11:10,600 --> 00:11:12,511
Nun ist es so weit.
141
00:11:15,320 --> 00:11:17,675
Keine Mutter gibt ihr Kind preis.
142
00:11:25,320 --> 00:11:27,391
Ein Kind, das dir nicht gehört.
143
00:11:27,920 --> 00:11:30,878
Bitte, Amalindis wird heiraten.
144
00:11:30,960 --> 00:11:33,110
Sie hat ein Leben zu leben.
145
00:11:35,880 --> 00:11:38,076
Das hast du nicht zu entscheiden.
146
00:11:42,960 --> 00:11:44,473
Nein!
147
00:11:45,800 --> 00:11:50,192
Bestell deinen Schwestern, Königin
Lioba gibt ihr Kind nicht her.
148
00:11:50,280 --> 00:11:52,476
Und jetzt verschwinde.
149
00:11:53,120 --> 00:11:54,599
* dramatische Klänge *
150
00:11:56,800 --> 00:11:58,279
Wachen!
151
00:11:59,760 --> 00:12:01,239
Wie du willst.
152
00:12:02,200 --> 00:12:03,679
* Krächzen *
153
00:12:08,200 --> 00:12:09,679
* Sie schluchzt. *
154
00:12:10,640 --> 00:12:12,119
Mutter.
155
00:12:12,960 --> 00:12:14,792
Was ist mit dir?
156
00:12:16,120 --> 00:12:18,873
Zottel! Wo ist deine Schwester?
157
00:12:19,680 --> 00:12:21,557
Sie wird gerade angekleidet.
158
00:12:22,200 --> 00:12:23,679
Gut.
159
00:12:26,040 --> 00:12:27,713
* dramatische Klänge *
160
00:12:33,480 --> 00:12:34,959
Hauptmann!
161
00:12:38,720 --> 00:12:40,199
* Krächzen *
162
00:12:41,680 --> 00:12:43,159
Sie hat "Nein” gesagt.
163
00:12:44,800 --> 00:12:46,279
Sie hat “Nein” gesagt?
164
00:12:47,000 --> 00:12:49,640
Menschen und ihr Mut
der Verzweiflung.
165
00:12:55,480 --> 00:12:57,118
Wollen wir damit spielen?
166
00:12:57,200 --> 00:12:59,396
Wir spielen zu wenig
mit unseren Karten.
167
00:12:59,480 --> 00:13:02,359
Ja, lasst sie uns vernichten.
Eichdal soll brennen!
168
00:13:02,440 --> 00:13:03,919
Unter einer Flut ersaufen!
169
00:13:04,000 --> 00:13:07,118
Denn wer sich nicht an seine
Abmachung hält, muss leiden!
170
00:13:07,400 --> 00:13:08,879
Eichdal.
171
00:13:09,800 --> 00:13:12,679
So reich. So wunderschön.
172
00:13:13,360 --> 00:13:16,591
Deine Wälder und deine Felder
173
00:13:17,440 --> 00:13:19,272
sollen brennen.
174
00:13:21,120 --> 00:13:23,714
Na gut, dann eben nur
'n paar Wälder und Felder.
175
00:13:29,360 --> 00:13:30,998
* Sie lachen. *
176
00:13:31,080 --> 00:13:35,756
Niemand stellt sich den Hexen
von Slemjord in den Weg!
177
00:13:36,720 --> 00:13:38,199
* Hexenlachen *
178
00:13:40,320 --> 00:13:41,799
* dramatische Musik *
179
00:13:44,000 --> 00:13:45,479
* Sie ächzt. *
180
00:13:50,880 --> 00:13:53,474
Hoheit.
Hauptmann!
181
00:13:55,480 --> 00:13:56,959
Na los.
182
00:13:57,480 --> 00:13:59,869
* mittelalterliche Musik,
Gespräche *
183
00:14:01,640 --> 00:14:03,119
* Lachen *
184
00:14:06,160 --> 00:14:08,549
Oh, verzeiht, Eure Hoheit.
185
00:14:08,720 --> 00:14:10,199
* Sie lacht. *
186
00:14:12,560 --> 00:14:14,870
Prinzessin.
* Zottel räuspert sich. *
187
00:14:16,760 --> 00:14:18,239
(Beide) Eure Majestät!
188
00:14:25,440 --> 00:14:26,919
Königin Lioba.
189
00:14:27,200 --> 00:14:28,679
* Goderic lacht. *
190
00:14:31,640 --> 00:14:35,634
Schön, dich zu sehen, mein Freund.
Wie geht's dir? - Und?
191
00:14:36,720 --> 00:14:40,679
Alle Tore und Zinnen sind doppelt
besetzt. Wie Ihr es befohlen habt.
192
00:14:40,760 --> 00:14:42,239
Und die Gemächer?
193
00:14:42,440 --> 00:14:45,273
Die besten Männer bewachen
die Kammer der Prinzessin.
194
00:14:46,640 --> 00:14:48,517
* unverständliche Gespräche *
195
00:14:55,160 --> 00:14:58,676
Haltet die Augen offen!
Und kein Wort zum König.
196
00:14:58,760 --> 00:15:00,239
Natürlich.
197
00:15:02,880 --> 00:15:04,553
* Schmatzen und Stöhnen *
198
00:15:12,680 --> 00:15:14,671
Alles in Ordnung, meine Liebe?
199
00:15:16,200 --> 00:15:18,999
Es ist nicht einfach,
ein Kind loszulassen.
200
00:15:20,960 --> 00:15:22,439
Wohl wahr.
201
00:15:26,520 --> 00:15:27,999
* ruhige Musik *
202
00:15:28,760 --> 00:15:30,637
* Sie schmatzt und stöhnt. *
203
00:15:36,320 --> 00:15:39,438
Sagt, warum verneigen sich alle
vor dieser Magd?
204
00:15:40,120 --> 00:15:43,351
Verzeiht, mein Herr,
aber das ist die Prinzessin.
205
00:15:48,920 --> 00:15:50,399
* Er schlürft. *
206
00:15:53,520 --> 00:15:55,511
Das sieht wirklich vorzüglich aus.
207
00:15:55,800 --> 00:15:57,279
Schmeckt's?
208
00:15:59,840 --> 00:16:02,673
Verzeiht, ich erkannte Euch
nicht sofort. Ich...
209
00:16:03,320 --> 00:16:06,392
ich bin Prinz Tanka, Euer Bräutigam.
210
00:16:09,200 --> 00:16:10,952
Nicht erkannt?
211
00:16:11,400 --> 00:16:14,472
Liegt das etwa an meinem Kleid?
212
00:16:14,760 --> 00:16:16,239
Nein.
213
00:16:16,680 --> 00:16:18,751
Es ist sehr besonders.
214
00:16:18,840 --> 00:16:20,751
Etwa mein Haar?
Ganz und gar nicht.
215
00:16:20,840 --> 00:16:24,470
Euer Haar ist stark, stark,
majestätisch.
216
00:16:24,680 --> 00:16:27,718
Ja, genau.
Euer Haar ist sehr majestätisch.
217
00:16:27,800 --> 00:16:29,757
Prinz, du bist mir zu verkrampft.
218
00:16:29,840 --> 00:16:31,319
(König) Zottel!
219
00:16:31,800 --> 00:16:34,394
Ich werd Euch nicht heiraten.
Zottelhaube!
220
00:16:34,840 --> 00:16:36,319
Zottelhaube!
221
00:16:37,560 --> 00:16:40,359
Wer ist das?
Unsere Zweitgeborene.
222
00:16:41,400 --> 00:16:44,199
Sie war schon immer
wild und widerspenstig.
223
00:16:44,640 --> 00:16:46,790
Amalindis spielte die Flöte,
224
00:16:48,240 --> 00:16:50,231
sie die Trommel.
* Sie kreischt. *
225
00:16:52,000 --> 00:16:54,389
Amalindis ritt auf einem Pferdchen...
226
00:16:54,800 --> 00:16:56,279
* Wiehern *
227
00:16:57,040 --> 00:16:59,031
bei ihr war es ein Ziegenbock.
228
00:16:59,440 --> 00:17:00,919
* Meckern, Lachen *
229
00:17:01,280 --> 00:17:03,351
Ein Ziegenbock?
Keine Sorge,
230
00:17:03,760 --> 00:17:06,070
Ihr heiratet die mit dem Pferdchen.
231
00:17:12,000 --> 00:17:13,479
* Poltern *
232
00:17:14,120 --> 00:17:15,599
* Gäste raunen. *
233
00:17:23,880 --> 00:17:25,473
* mystischer Gesang *
234
00:17:58,440 --> 00:18:00,113
* mystischer Gesang *
235
00:18:26,080 --> 00:18:27,593
* Schritte, Uhu ruft. *
236
00:18:31,600 --> 00:18:33,079
* Grillen zirpen. *
237
00:18:40,960 --> 00:18:42,439
* Feuer lodert. *
238
00:18:48,240 --> 00:18:51,119
Verzeiht.
Wenn wir einmal verheiratet sind,
239
00:18:51,200 --> 00:18:53,396
sind die Reiche
unserer Väter vereint.
240
00:18:53,640 --> 00:18:56,951
Die Menschen werden
in Frieden und Wohlstand leben.
241
00:18:58,560 --> 00:19:00,437
Und wenn Ihr wählen könntet?
242
00:19:04,960 --> 00:19:08,271
Nur sind wir die Erstgeborenen.
Wir wählen nicht.
243
00:19:09,920 --> 00:19:13,038
(seufzt) Wir tun unsere Pflicht.
244
00:19:17,760 --> 00:19:20,639
Meine Pflicht wird sein,
Euch zu beschützen.
245
00:19:21,280 --> 00:19:22,759
* bedrohliche Klänge *
246
00:19:22,960 --> 00:19:24,439
* Glockenspiel *
247
00:19:30,440 --> 00:19:31,919
* bedrohliche Klänge *
248
00:19:37,560 --> 00:19:40,154
* Sie stöhnt, unheimliche Laute. *
249
00:19:44,040 --> 00:19:45,519
* Flügelschläge *
250
00:19:47,240 --> 00:19:48,719
* Wimmern *
251
00:19:50,120 --> 00:19:52,714
* dramatische Musik,
unheimliche Laute *
252
00:19:53,520 --> 00:19:55,511
* Zottel wimmert und stöhnt. *
253
00:19:56,920 --> 00:19:58,399
* unheimliche Musik *
254
00:20:01,400 --> 00:20:02,879
* mystische Stimme *
255
00:20:10,760 --> 00:20:12,239
* Zottel wimmert. *
256
00:20:14,400 --> 00:20:16,118
Halt! Halt! Stehen bleiben!
257
00:20:16,360 --> 00:20:17,839
* Stöhnen *
258
00:20:20,880 --> 00:20:22,996
* Tür öffnet sich quietschend. *
259
00:20:24,160 --> 00:20:25,639
* dynamische Musik *
260
00:20:27,560 --> 00:20:29,039
* Donnerschläge *
261
00:20:30,080 --> 00:20:31,753
* Stöhnen, Schrecklaute *
262
00:20:33,160 --> 00:20:34,639
* bedrohliche Musik *
263
00:20:46,120 --> 00:20:47,599
* Gurren *
264
00:20:51,760 --> 00:20:53,239
* mystische Stimme *
265
00:20:54,880 --> 00:20:56,359
* bedrohliche Musik *
266
00:21:08,520 --> 00:21:09,999
* Amalindis schreit. *
267
00:21:11,680 --> 00:21:13,159
* Schrecklaute *
268
00:21:15,120 --> 00:21:16,599
* dramatische Musik *
269
00:21:22,320 --> 00:21:24,197
* Donnerschläge, Vogelschreie *
270
00:21:26,920 --> 00:21:28,399
* Amalindis schreit. *
271
00:21:32,920 --> 00:21:34,399
Hilfe!
272
00:21:35,880 --> 00:21:37,917
Amalindis!
Zottel!
273
00:21:38,120 --> 00:21:39,599
Hilf mir!
274
00:21:40,920 --> 00:21:42,399
* Schreie *
275
00:21:44,040 --> 00:21:45,519
* Krächzen *
276
00:21:49,600 --> 00:21:51,079
Hm.
277
00:21:53,480 --> 00:21:54,959
* mystische Stimme *
278
00:22:02,120 --> 00:22:03,599
* Zottel stöhnt. *
279
00:22:05,280 --> 00:22:07,749
Mutter! Was ist mit dir?
280
00:22:09,160 --> 00:22:11,276
Wie mein Mann wohl aussehen wird?
281
00:22:12,600 --> 00:22:14,079
* dynamische Musik *
282
00:22:17,120 --> 00:22:18,599
* Lachen *
283
00:22:20,880 --> 00:22:22,359
* Schmerzensschreie *
284
00:22:25,240 --> 00:22:26,719
* schnelle Schritte *
285
00:22:29,120 --> 00:22:30,633
Amalindis?
286
00:22:34,080 --> 00:22:36,151
Amalindis? Hey!
287
00:22:37,680 --> 00:22:39,159
Oh, nein!
288
00:22:39,640 --> 00:22:41,119
Zottel!
289
00:22:42,760 --> 00:22:44,433
* spannungsvolle Klänge *
290
00:22:47,920 --> 00:22:49,399
* Königin stöhnt. *
291
00:22:51,040 --> 00:22:52,519
Zottel!
292
00:22:53,320 --> 00:22:55,197
Wo ist Amalindis?
293
00:22:56,360 --> 00:22:58,920
* Ihr Atem zittert. *
- Ich frage noch ein Mal,
294
00:22:59,120 --> 00:23:00,997
wo ist meine Tochter?
295
00:23:02,360 --> 00:23:03,839
* Feuer lodert. *
296
00:23:05,680 --> 00:23:07,159
* unheimliche Laute *
297
00:23:12,040 --> 00:23:13,519
* Amalindis schreit. *
298
00:23:15,000 --> 00:23:16,479
Pscht.
299
00:23:18,400 --> 00:23:19,879
* Schöne Hexe lacht. *
300
00:23:25,600 --> 00:23:27,079
* Donnern *
301
00:23:27,960 --> 00:23:29,439
Pscht.
302
00:23:36,760 --> 00:23:38,239
Wo bin ich?
303
00:23:38,720 --> 00:23:40,199
Scht.
304
00:23:43,960 --> 00:23:45,439
* Sie schluchzt. *
305
00:23:46,120 --> 00:23:49,431
So jung und so schön.
306
00:23:50,440 --> 00:23:51,919
* Alte Hexe stöhnt. *
307
00:23:53,680 --> 00:23:55,159
Kind,
308
00:23:56,280 --> 00:23:58,237
du bist zu Hause,
309
00:23:59,240 --> 00:24:01,038
du bist zu Hause.
* Sie weint. *
310
00:24:02,520 --> 00:24:03,999
* Knall *
311
00:24:08,720 --> 00:24:12,714
Wir können uns das nicht erklären,
wir schicken weitere Späher raus.
312
00:24:14,640 --> 00:24:16,313
* melancholische Klänge *
313
00:24:23,080 --> 00:24:26,277
* Zottel stöhnt. *
Zottel, alles gut.
314
00:24:26,640 --> 00:24:28,790
Majestät, sie ist erwacht.
315
00:24:28,880 --> 00:24:30,359
Endlich.
316
00:24:31,640 --> 00:24:33,119
Was hast du gesehen?
317
00:24:35,800 --> 00:24:38,030
Da war 'ne Wolke aus Krähen.
318
00:24:38,440 --> 00:24:41,000
Sie haben Amalindis mitgenommen.
Mitgenommen?
319
00:24:42,400 --> 00:24:45,711
Und da war eine Frau,
in 'nem Federmantel.
320
00:24:46,840 --> 00:24:48,717
Sie war in meinem Kopf.
321
00:24:49,280 --> 00:24:50,998
Oder ich in ihrem?
322
00:24:51,200 --> 00:24:52,679
Hexerei!
323
00:24:53,240 --> 00:24:55,356
Unsere Boten berichten Ähnliches.
324
00:24:55,520 --> 00:24:58,080
Ein ganzer Landstrich verbrannt,
aus dem Nichts.
325
00:24:58,160 --> 00:25:01,073
(schreit) Wo ist meine Tochter?
326
00:25:02,480 --> 00:25:04,198
* melodramatische Klänge *
327
00:25:14,160 --> 00:25:16,436
Wir wissen also nichts.
328
00:25:16,520 --> 00:25:19,273
Nicht ganz, nicht wahr, Mutter?
329
00:25:19,440 --> 00:25:22,512
Was soll das nun wieder heißen?
Die Hexe hat mich gepackt.
330
00:25:23,240 --> 00:25:24,958
Da hab ich Krähen gesehen.
331
00:25:25,760 --> 00:25:27,956
Und ich hab dich gesehen, Mama.
332
00:25:28,440 --> 00:25:30,750
Du bist durch den Wald gelaufen.
333
00:25:31,360 --> 00:25:33,431
Du warst jung.
334
00:25:34,400 --> 00:25:36,277
War das ein Traum?
335
00:25:36,600 --> 00:25:38,079
(schreit) Genug!
336
00:25:38,800 --> 00:25:42,839
Nicht nur, dass du so Schande
über dieses Haus bringst.
337
00:25:43,120 --> 00:25:45,919
Jetzt verdächtigst du auch
deine eigene Mutter!
338
00:25:46,000 --> 00:25:47,479
Hör auf!
339
00:25:50,840 --> 00:25:52,319
Bitte.
340
00:25:53,000 --> 00:25:54,479
Zottel hat recht.
341
00:25:58,480 --> 00:25:59,959
* Sie seufzt. *
342
00:26:05,040 --> 00:26:07,554
Es ist über 18 Jahre her.
343
00:26:08,080 --> 00:26:09,753
* melodramatische Musik *
344
00:26:10,720 --> 00:26:13,758
Wir waren beide so verzweifelt,
Goderic.
345
00:26:16,000 --> 00:26:19,152
Ich wurde und wurde nicht schwanger.
346
00:26:20,080 --> 00:26:21,559
* unheimliche Klänge *
347
00:26:24,640 --> 00:26:27,075
Dann hörte ich
von drei mysteriösen Frauen,
348
00:26:27,160 --> 00:26:28,673
die uns helfen könnten.
349
00:26:28,880 --> 00:26:31,315
Königin, du hast gerufen.
350
00:26:31,400 --> 00:26:34,074
Du sollst zwei starke Töchter haben.
351
00:26:34,440 --> 00:26:35,919
Zwillinge.
352
00:26:36,000 --> 00:26:39,550
Die Erstgeborene für uns,
die Zweite für dich und den König.
353
00:26:39,640 --> 00:26:43,031
Wir helfen gern. - Ein Handel.
- Ein fairer Handel.
354
00:26:43,440 --> 00:26:45,351
Ich will tun, was ihr sagt.
355
00:26:46,480 --> 00:26:47,959
Nur helft mir.
356
00:26:48,720 --> 00:26:52,350
Ich hatte Angst, aber war
gleichzeitig voller Hoffnung.
357
00:26:54,600 --> 00:26:57,114
Ich weiß nicht,
wo sie mich hingebracht haben.
358
00:27:01,000 --> 00:27:05,073
Tritt ein, wir werden dir
deinen Wunsch gerne erfüllen.
359
00:27:06,080 --> 00:27:07,559
* dramatische Musik *
360
00:27:13,560 --> 00:27:15,039
* Hexenlachen *
361
00:27:25,520 --> 00:27:27,431
Aber sie haben Wort gehalten.
362
00:27:28,440 --> 00:27:29,919
Mit allem.
363
00:27:34,960 --> 00:27:36,439
Goderic.
364
00:27:42,480 --> 00:27:43,959
Sie ist verloren.
365
00:27:45,280 --> 00:27:47,271
Ich werde Eure Tochter retten.
366
00:27:48,280 --> 00:27:49,759
Wir müssen kämpfen.
367
00:27:50,280 --> 00:27:52,590
Und gegen wen?
Das ist Hexenwerk.
368
00:27:53,320 --> 00:27:55,231
Es gibt vielleicht einen Weg.
369
00:27:55,880 --> 00:27:59,191
Die Krähenhexe verliert Federn,
aus ihrem Mantel.
370
00:28:00,120 --> 00:28:02,191
So können wir Amalindis finden.
371
00:28:04,600 --> 00:28:06,079
Vielleicht.
372
00:28:06,280 --> 00:28:07,759
* Er lacht. *
373
00:28:12,560 --> 00:28:14,312
Ah, Krähenfedern.
374
00:28:14,760 --> 00:28:16,239
Ja.
375
00:28:17,880 --> 00:28:19,359
* Er lacht. *
376
00:28:21,960 --> 00:28:25,669
Es gibt in Eichdal
mehr Krähen als Menschen.
377
00:28:25,880 --> 00:28:27,359
Gerade du...
378
00:28:28,000 --> 00:28:29,479
solltest das wissen.
379
00:28:32,160 --> 00:28:35,073
Nein, wir werden Soldaten schicken.
380
00:28:35,160 --> 00:28:37,720
Sie sollen suchen,
in jedem Winkel des Reiches.
381
00:28:37,800 --> 00:28:39,996
Aber, Vater...
Geh in deinen Wald!
382
00:28:40,080 --> 00:28:43,710
Und wühl im Dreck, aber verschon mich
mit deinen Ratschlägen.
383
00:28:46,400 --> 00:28:48,073
Das werd ich, König.
384
00:28:50,440 --> 00:28:52,795
Du hast mir nicht
ein einziges Mal vertraut.
385
00:28:53,800 --> 00:28:55,711
In meinem ganzen Leben nicht.
386
00:28:56,920 --> 00:29:00,197
Wieso sollte es dieses Mal
anders sein? (Königin) Geh nicht.
387
00:29:00,760 --> 00:29:04,196
(König) Ich wünschte,
die Hexen hätten dich geholt!
388
00:29:06,560 --> 00:29:08,039
* Stille *
389
00:29:10,600 --> 00:29:12,273
* melodramatische Musik *
390
00:29:21,880 --> 00:29:23,359
* Stille *
391
00:29:26,160 --> 00:29:27,639
* dynamische Musik *
392
00:29:43,040 --> 00:29:45,236
Zottelhaube, na?
393
00:29:47,880 --> 00:29:49,393
Wir haben's aber eilig.
394
00:29:50,600 --> 00:29:52,079
Warte doch mal.
395
00:29:52,600 --> 00:29:55,240
Du hast doch
von Krähenfedern gesprochen?
396
00:29:55,320 --> 00:29:57,516
Hab ich das?
Ja, hast du.
397
00:29:57,800 --> 00:29:59,518
(Mann) Bringt die Pferde!
398
00:30:00,560 --> 00:30:02,915
Warum holen die Hexen
deine Schwester jetzt?
399
00:30:03,560 --> 00:30:06,074
He, die hatten doch all die Jahre
Zeit dazu.
400
00:30:06,160 --> 00:30:08,436
Sie brauchen sie für irgendwas.
Wofür?
401
00:30:10,280 --> 00:30:12,999
Ich werde es herausfinden.
Du ganz allein?
402
00:30:13,520 --> 00:30:15,716
Erraten. Jetzt aus dem Weg!
403
00:30:17,600 --> 00:30:19,079
He!
404
00:30:24,040 --> 00:30:26,031
Die Hexe verliert ihre Federn.
405
00:30:27,120 --> 00:30:29,680
Wohin sie auch geht oder fliegt.
406
00:30:29,880 --> 00:30:31,598
Oder was auch immer sie macht.
407
00:30:32,080 --> 00:30:34,310
Sie hinterlässt eine Spur.
* Er schnalzt. *
408
00:30:34,480 --> 00:30:37,233
Eine Spur, die zu Amalindis führt.
409
00:30:37,320 --> 00:30:40,199
Richtig?
Als wärst du alleine draufgekommen.
410
00:30:41,840 --> 00:30:43,956
Danke.
Was wird das?
411
00:30:44,040 --> 00:30:45,758
Ich werde Amalindis befreien.
412
00:30:46,040 --> 00:30:48,600
Und du solltest zurück reingehen,
weil...
413
00:30:48,920 --> 00:30:52,629
das hier ist nichts für ein
ungezogenes, anmaßendes Mädchen.
414
00:30:52,720 --> 00:30:55,712
Oder was auch immer du bist.
* Er lacht, Wiehern. *
415
00:30:57,880 --> 00:30:59,359
* dynamische Musik *
416
00:31:04,200 --> 00:31:05,998
* schnelle, rockige Musik *
417
00:31:20,080 --> 00:31:21,753
* melodramatische Musik *
418
00:31:28,120 --> 00:31:29,599
* Sie riecht. *
419
00:31:34,520 --> 00:31:35,999
Vargur.
420
00:31:37,880 --> 00:31:39,359
* Wolf hechelt. *
421
00:31:44,480 --> 00:31:47,472
Amalindis ist in Gefahr.
Ich muss sie finden. Hey.
422
00:31:47,920 --> 00:31:49,877
* Hecheln, Knurren *
423
00:31:50,600 --> 00:31:52,079
* Vargur schnüffelt. *
424
00:31:53,240 --> 00:31:54,719
* Knurren, Hecheln *
425
00:31:57,840 --> 00:31:59,319
* ruhige Musik *
426
00:32:03,640 --> 00:32:06,519
(schöne Hexe) "Ich hab doch noch
so viel zu erleben."
427
00:32:06,960 --> 00:32:08,439
Ich tu dir nichts.
428
00:32:08,800 --> 00:32:11,599
Nur dein Körper gehört mir.
429
00:32:12,120 --> 00:32:14,077
Du kleines, dummes Mädchen.
430
00:32:14,280 --> 00:32:15,759
* Lachen *
431
00:32:21,760 --> 00:32:23,239
* Sie ächzt. *
432
00:32:25,440 --> 00:32:26,919
* friedliche Musik *
433
00:32:31,960 --> 00:32:33,439
* Zischen *
434
00:32:33,960 --> 00:32:35,439
(Hexe) Oh.
435
00:32:35,800 --> 00:32:37,279
So schön.
436
00:32:38,120 --> 00:32:39,599
Und so tot.
437
00:32:50,720 --> 00:32:54,156
Zugegeben, unser Zuhause
ist etwas in die Jahre gekommen.
438
00:32:54,840 --> 00:32:57,070
Aber wir haben
einen Hexenring drumgelegt.
439
00:32:57,160 --> 00:32:59,151
Der macht so schön...
* Sie zischt. *
440
00:33:00,400 --> 00:33:03,518
Und ist viel witziger,
als neue Mauern zu bauen.
441
00:33:04,840 --> 00:33:06,319
Ja,
442
00:33:06,800 --> 00:33:08,279
dein altes Zuhause.
443
00:33:10,880 --> 00:33:13,474
Was habt ihr getan?
- Nicht der Rede wert.
444
00:33:13,560 --> 00:33:15,039
Paar Fingerübungen.
445
00:33:15,120 --> 00:33:17,919
Die Burg zu verbrennen,
wär witziger gewesen.
446
00:33:18,000 --> 00:33:21,789
Aber mich fragt ja keiner.
- Ihr habt die Wälder zerstört?
447
00:33:22,920 --> 00:33:25,355
Ihr Menschen...
448
00:33:25,840 --> 00:33:27,990
haltet euch nicht
an eure Abmachungen.
449
00:33:28,320 --> 00:33:30,596
Und dafür machen wir etwas kaputt.
450
00:33:32,480 --> 00:33:35,836
Kann man das ausbessern?
451
00:33:35,920 --> 00:33:37,752
Sie wieder einzeichnen?
452
00:33:38,240 --> 00:33:41,676
Ausbessern? Ja, klar, aber wozu?
* Sie lacht. *
453
00:33:47,680 --> 00:33:50,957
Ihr Menschen mit euern
rührseligen Gefühlen. Bäh...
454
00:33:52,480 --> 00:33:55,552
Hm, es wird Zeit,
dass du "sie" wirst.
455
00:33:55,640 --> 00:33:58,154
Also, sie du.
- Wie meinst du das?
456
00:33:59,920 --> 00:34:02,514
Sie hat's dir noch nicht erzählt?
Tztztztztz...
457
00:34:02,600 --> 00:34:05,718
Was?
- (seufzt) Morgen...
458
00:34:06,120 --> 00:34:10,000
wenn der Mond die Sonne verdunkelt,
wird der Tag zur Nacht.
459
00:34:11,200 --> 00:34:12,679
Viel zu selten so was.
460
00:34:13,120 --> 00:34:15,316
Und dann nimmt sich die Älteste
von uns
461
00:34:16,440 --> 00:34:19,796
immer einen neuen, jungen,
schönen Körper.
462
00:34:20,400 --> 00:34:22,516
Nehmen?
- Ja!
463
00:34:26,120 --> 00:34:28,236
Du wirst meine Schwester.
464
00:34:31,120 --> 00:34:32,872
Also, nur dein Körper.
465
00:34:35,880 --> 00:34:39,874
Deine Seele und dein Geist...
* Sie zischt, Amalindis bibbert. *
466
00:34:40,120 --> 00:34:41,713
* mystischer Gesang *
467
00:34:45,160 --> 00:34:46,958
* schnelle, rockige Musik *
468
00:35:08,320 --> 00:35:10,311
* Zottel stöhnt, Flammen lodern. *
469
00:35:10,960 --> 00:35:12,439
* dramatische Musik *
470
00:35:14,920 --> 00:35:17,639
Wir müssen uns beeilen!
* Vargur heult. *
471
00:35:20,080 --> 00:35:21,559
Was ist?
472
00:35:21,960 --> 00:35:23,439
* Knurren *
473
00:35:30,480 --> 00:35:32,357
* Knacken, Pferd schnaubt. *
474
00:35:34,400 --> 00:35:35,879
* leises Wiehern *
475
00:35:41,200 --> 00:35:42,679
* Er seufzt. *
476
00:35:43,880 --> 00:35:45,359
* Knacken *
477
00:35:47,200 --> 00:35:48,998
Wer ist da?
478
00:35:50,400 --> 00:35:52,118
* Zischen, sie erschrickt. *
479
00:35:52,680 --> 00:35:54,591
Ich hab noch mehr davon.
480
00:36:00,560 --> 00:36:02,358
Ha, du?
481
00:36:02,440 --> 00:36:05,080
Steck dein Spielzeug weg.
Sonst was?
482
00:36:05,280 --> 00:36:07,715
Wirfst du mich zu Boden?
Ich nicht.
483
00:36:08,680 --> 00:36:11,149
Aber er.
* Vargur knurrt. *
484
00:36:12,520 --> 00:36:13,999
Komm hinter mich!
485
00:36:14,120 --> 00:36:16,236
* Vargur knurrt,
Pferd wiehert. *
486
00:36:16,720 --> 00:36:18,199
Hey!
487
00:36:19,080 --> 00:36:21,754
Angsthase.
Nimm es runter!
488
00:36:21,840 --> 00:36:23,990
Er will mich nur beschützen.
489
00:36:25,600 --> 00:36:27,079
Der Wolf?
490
00:36:27,520 --> 00:36:28,999
Ruhig.
491
00:36:29,800 --> 00:36:32,235
Vor wem?
Vor dir!
492
00:36:34,000 --> 00:36:35,832
Nimm es ihm nicht übel.
493
00:36:36,000 --> 00:36:39,072
Er ist grob und...
Und was?
494
00:36:40,640 --> 00:36:43,519
Aber er meint es gut.
* Vargur knurrt. *
495
00:36:44,520 --> 00:36:46,989
Er mag dich nicht.
Ja, ich mag ihn auch nicht.
496
00:36:47,200 --> 00:36:48,793
* Knurren, Schrecklaut *
497
00:36:50,560 --> 00:36:53,359
Wo willst du hin?
Meine Schwester befreien.
498
00:36:53,640 --> 00:36:57,076
Das mit den Federn klappt nicht.
Es gibt viel zu viele davon.
499
00:36:57,480 --> 00:37:00,472
Vargur kann sie unterscheiden.
Der Wolf? Ha!
500
00:37:01,480 --> 00:37:04,074
Vielleicht mag ich ihn doch.
* Vargur knurrt. *
501
00:37:04,760 --> 00:37:06,398
Jetzt warte doch mal!
502
00:37:07,560 --> 00:37:10,598
Wieso sollte das ungezogene Mädchen
dich mitnehmen?
503
00:37:10,680 --> 00:37:13,513
Du hast nichts zu bieten.
Nicht einmal 'n Pferd.
504
00:37:15,800 --> 00:37:18,599
Na gut, ich, ich hab...
505
00:37:19,440 --> 00:37:22,796
Hey! Hey! Es tut mir leid, ja.
506
00:37:23,280 --> 00:37:25,191
Ich hab dich unterschätzt.
507
00:37:28,800 --> 00:37:30,279
Was willst du noch?
508
00:37:32,120 --> 00:37:34,760
Gut. Ich... ich kann dir
vielleicht helfen!
509
00:37:36,160 --> 00:37:38,356
(stöhnt) Warte!
510
00:37:39,080 --> 00:37:42,038
Ich hab mich überschätzt
und dich unterschätzt, okay?
511
00:37:42,120 --> 00:37:44,509
Ich bin 'n Prinz,
ich weiß es nicht besser.
512
00:37:45,960 --> 00:37:48,270
* Song "Home"
von Charlotte Krause *
513
00:37:48,600 --> 00:37:51,114
# I run towards the fire
514
00:37:51,440 --> 00:37:54,751
cause it's the only light I can see
515
00:37:55,560 --> 00:38:01,590
it's the rational, natural
and brings out the animal in me
516
00:38:03,440 --> 00:38:10,233
no, I will not end
no, I will not ever break
517
00:38:11,120 --> 00:38:17,753
We're lost in the dark
but love will find a way
518
00:38:19,160 --> 00:38:22,994
home is where the hurt is
why do we hurt the ones we love
519
00:38:23,080 --> 00:38:27,119
home is where the hope is
and you are the one I'm thinking of
520
00:38:27,760 --> 00:38:32,038
I will find you one day
521
00:38:32,600 --> 00:38:35,240
bring you back
bring you back home #
522
00:38:35,760 --> 00:38:37,592
* rhythmische Trommelmusik *
523
00:38:38,040 --> 00:38:39,519
* Ratte fiept. *
524
00:38:40,040 --> 00:38:41,519
* Vogelzwitschern *
525
00:38:43,680 --> 00:38:45,830
Ein Pferd.
Wir nehmen auch den Wagen!
526
00:38:45,920 --> 00:38:47,718
Wozu? Damit sind wir langsamer.
527
00:38:54,040 --> 00:38:56,350
Du triffst hier die Entscheidungen.
528
00:38:58,080 --> 00:39:01,198
Dieses Pferd hält mit zwei Reitern
die Nacht nicht durch.
529
00:39:01,280 --> 00:39:03,749
Einer von uns ruht,
der andere lenkt.
530
00:39:03,840 --> 00:39:06,309
So sind wir ausgeruht,
ohne gerastet zu haben.
531
00:39:06,400 --> 00:39:09,153
Das ist der dümmste...
Hey, wo willst du hin?
532
00:39:09,240 --> 00:39:11,629
Keine Zeit verlieren.
Ich bin ein Prinz.
533
00:39:11,720 --> 00:39:14,109
Ich... ich bestehle ihn nicht.
Wieso nicht?
534
00:39:14,200 --> 00:39:17,079
Und außerdem, wen denn?
Da ist ein Fisch.
535
00:39:18,200 --> 00:39:19,793
Da ist noch Glut.
536
00:39:22,600 --> 00:39:25,752
Und Männerstiefel. Dieser Wagen
gehört einem einzigen Mann.
537
00:39:25,840 --> 00:39:29,310
Er hat getrunken und gegessen.
Jetzt schläft er in seinem Wagen.
538
00:39:38,760 --> 00:39:40,512
Beeindruckend.
Oh.
539
00:39:42,800 --> 00:39:44,279
Ja.
Noch was?
540
00:39:46,520 --> 00:39:47,999
Ja.
541
00:39:50,120 --> 00:39:51,599
Er hinkt.
542
00:39:52,160 --> 00:39:55,835
Vermutlich sein rechtes Bein.
Der Stock ist abgewetzt.
543
00:39:57,840 --> 00:39:59,797
Viel Gewicht liegt auf ihm.
544
00:40:02,840 --> 00:40:04,399
Ich würde sagen,
545
00:40:04,800 --> 00:40:07,952
wir reden, bevor wir hier
irgendjemanden bestehlen.
546
00:40:12,040 --> 00:40:13,519
* fröhliche Musik *
547
00:40:16,360 --> 00:40:17,839
* Schnarchen *
548
00:40:18,920 --> 00:40:20,399
* Schnarchen und Stöhnen *
549
00:40:22,600 --> 00:40:24,079
* Platschen *
550
00:40:24,160 --> 00:40:26,436
* Schrecklaut, Husten und Würgen *
551
00:40:26,560 --> 00:40:28,949
Wer zum Teufel wagt es?
552
00:40:29,800 --> 00:40:31,279
* Scheppern *
553
00:40:31,720 --> 00:40:34,189
* Er stöhnt, Ratte fiept. *
554
00:40:35,000 --> 00:40:37,230
Ihr habt euch
mit dem Falschen angelegt.
555
00:40:37,320 --> 00:40:40,915
Astrid, wo bist du denn? Astrid!
Wo ist der Stock?
556
00:40:44,520 --> 00:40:45,999
Astrid!
557
00:40:47,000 --> 00:40:50,118
Ah! Ah! Ah!
558
00:40:50,560 --> 00:40:52,039
* Fiepen *
559
00:40:52,240 --> 00:40:55,437
Au, autsch, au. Was ist das?
560
00:40:56,240 --> 00:40:57,719
Au.
561
00:40:58,120 --> 00:40:59,599
* Ratte fiept. *
562
00:40:59,960 --> 00:41:01,439
(lacht) Ja!
563
00:41:04,680 --> 00:41:07,638
Das ist Astrid, meine Großtante.
564
00:41:09,280 --> 00:41:11,749
Sie wurde von bösen Mächten
verzaubert.
565
00:41:11,840 --> 00:41:14,992
Die Ähnlichkeit ist nicht
zu leugnen. Sie ist eine Ratte.
566
00:41:15,200 --> 00:41:17,714
Mehr nicht.
Woher willst du das wissen?
567
00:41:17,800 --> 00:41:21,555
Hey! Vorsicht, sie ist eine
Prinzessin! Ach so.* Er lacht. *
568
00:41:21,960 --> 00:41:25,112
Wenn das so ist. Hoheit!
569
00:41:26,120 --> 00:41:28,634
Wir brauchen dein Pferd.
Und den Wagen!
570
00:41:30,240 --> 00:41:31,719
* Er lacht. *
571
00:41:34,520 --> 00:41:37,160
Hast du... hast du das gehört?
* Wiehern *
572
00:41:37,560 --> 00:41:41,235
Sie brauchen dich und den Wagen.
Na klar.
573
00:41:41,560 --> 00:41:43,039
* Lachen, Wiehern *
574
00:41:44,520 --> 00:41:46,113
Verschwindet!
Entschuldigt,
575
00:41:46,200 --> 00:41:48,953
aber unser Anliegen duldet...
576
00:41:49,040 --> 00:41:51,350
Wir haben keine Zeit für Spielchen!
577
00:41:51,960 --> 00:41:53,439
Wir zahlen auch dafür.
578
00:42:04,160 --> 00:42:05,639
* gemütliche Musik *
579
00:42:06,600 --> 00:42:08,079
* Pferd schnaubt. *
580
00:42:31,760 --> 00:42:33,239
* Knarren *
581
00:42:42,440 --> 00:42:45,637
Gegen die Schmerzen, ihr Helden!
582
00:42:48,280 --> 00:42:51,557
Packt 'n bisschen Spucke drauf,
dann geht's besser.
583
00:43:00,880 --> 00:43:02,996
Ich benutzte das gegen Blähungen.
584
00:43:03,080 --> 00:43:06,471
Sicher, dass sie keine Hexe ist?
Sicher.
585
00:43:07,680 --> 00:43:10,798
Wo wollt ihr hin? Ich meine,
so 'n edler Herr wie Ihr
586
00:43:10,880 --> 00:43:13,520
und... die da?
Ihre Schwester befreien.
587
00:43:13,600 --> 00:43:16,035
Meine zukünftige Gemahlin.
588
00:43:17,200 --> 00:43:19,874
Ich nehme an, auch eine Prinzessin?
Ja.
589
00:43:20,520 --> 00:43:23,592
Und ich bin ein Prinz.
Ha, okay.
590
00:43:23,760 --> 00:43:26,479
Und von wem wollt ihr sie befreien?
Hexen.
591
00:43:28,520 --> 00:43:30,989
Ha! Ich... ich verstehe.
592
00:43:31,080 --> 00:43:32,912
Wir sind von der gleichen Zunft.
593
00:43:33,000 --> 00:43:35,389
Ich sag immer, auf die Geschichte
kommt es an.
594
00:43:35,520 --> 00:43:38,831
Je mehr Wunder und Grusel,
desto mehr zahlen die Leute.
595
00:43:38,920 --> 00:43:42,595
Ich, zum Beispiel, bin der
berühmte Hexenjäger Bero.
596
00:43:42,680 --> 00:43:44,159
* Bero lacht. *
597
00:43:45,280 --> 00:43:48,193
Und meine arme verzauberte Ratte
ist Beweis genug,
598
00:43:48,280 --> 00:43:52,353
die Leute kaufen jeden Schutzzauber,
den ich machte. * Astrid fiept. *
599
00:43:55,600 --> 00:43:58,911
Wenn es Gerüchte gibt
und dunkle Geschichten,
600
00:43:59,200 --> 00:44:02,113
verdienen Leute wie wir
am allerbesten.
601
00:44:02,200 --> 00:44:05,079
Sie ist eine Prinzessin!
602
00:44:09,160 --> 00:44:13,631
Sie sieht nicht aus wie eine.
Aber sie ist klug. Und... und mutig.
603
00:44:14,120 --> 00:44:17,829
Zottel ist was ganz Besonderes.
(lacht) Ja, gut.
604
00:44:17,920 --> 00:44:21,231
Fahr ich eben 'ne Prinzessin
durch die Gegend. * Er lacht. *
605
00:44:24,320 --> 00:44:25,799
Brrr.
606
00:44:28,520 --> 00:44:30,318
Es ist also wahr.
607
00:44:31,800 --> 00:44:33,279
Sie brennen alles ab.
608
00:44:34,080 --> 00:44:35,559
* Feuer knistert. *
609
00:44:36,680 --> 00:44:38,159
* unheimliche Klänge *
610
00:44:47,480 --> 00:44:48,959
* Stille *
611
00:44:54,840 --> 00:44:56,513
* Schritte nähern sich. *
612
00:45:09,040 --> 00:45:10,519
* Goderic seufzt. *
613
00:45:16,280 --> 00:45:17,759
Es sind Zwillinge.
614
00:45:19,760 --> 00:45:21,637
Und doch so unterschiedlich.
615
00:45:24,520 --> 00:45:25,999
Sie lieben sich.
616
00:45:34,080 --> 00:45:36,799
Du hast allen Grund, mich zu hassen.
617
00:45:40,160 --> 00:45:42,674
Aber ich habe es für uns getan.
618
00:45:43,520 --> 00:45:45,318
Nein, ich hasse dich nicht.
619
00:45:47,360 --> 00:45:50,318
Du bist es, die mich hassen wird.
620
00:45:51,120 --> 00:45:52,713
* leise, dramatische Musik *
621
00:45:55,840 --> 00:45:57,558
Es war eine düstere Nacht.
622
00:45:59,680 --> 00:46:02,798
Du hast so gekämpft,
um ihnen das Leben zu schenken.
623
00:46:04,200 --> 00:46:05,952
Und dann kam sie endlich.
624
00:46:07,360 --> 00:46:09,431
Kreischend, wild...
625
00:46:09,800 --> 00:46:11,279
* Schreie *
626
00:46:11,720 --> 00:46:13,279
...Blutverschmiert.
627
00:46:13,680 --> 00:46:15,159
Unsere Erstgeborene.
628
00:46:15,320 --> 00:46:16,799
* Baby schreit. *
629
00:46:19,600 --> 00:46:21,079
* Donner *
630
00:46:24,320 --> 00:46:25,913
* spannungsvolle Musik *
631
00:46:32,640 --> 00:46:35,029
Ich dachte, ich hätte dich verloren.
632
00:46:38,760 --> 00:46:40,831
Die Zweite hingegen...
633
00:46:41,640 --> 00:46:43,119
* Schreie *
634
00:46:44,400 --> 00:46:46,914
...War sanft und wunderschön.
635
00:46:48,960 --> 00:46:51,156
Sie sollte meine Prinzessin sein,
636
00:46:53,200 --> 00:46:56,192
nicht dieses Ding da,
was dich fast umgebracht hat.
637
00:46:56,280 --> 00:46:58,476
Nicht dieses schreiende Monster!
638
00:46:59,120 --> 00:47:01,839
Ich habe dir zuerst Amalindis
an die Brust gelegt.
639
00:47:01,920 --> 00:47:05,834
Die Hebamme ließ ich bei ihrem
Leben schwören, nie etwas zu sagen.
640
00:47:06,480 --> 00:47:07,959
* Sie schluchzt. *
641
00:47:14,880 --> 00:47:16,359
* Sie schnieft. *
642
00:47:18,720 --> 00:47:21,997
Lass uns nie wieder Geheimnisse
voreinander haben.
643
00:47:27,080 --> 00:47:28,559
* Sie schnieft. *
644
00:47:30,320 --> 00:47:32,789
Die Hexen wollen die Erstgeborene.
645
00:47:35,240 --> 00:47:37,356
Wir haben beide Kinder verraten.
646
00:47:39,240 --> 00:47:40,913
Das haben wir.
647
00:47:41,760 --> 00:47:43,717
Aber sie sind stark.
648
00:47:45,440 --> 00:47:47,351
Jede auf ihre Weise.
649
00:47:52,600 --> 00:47:54,079
* Sie schnieft. *
650
00:47:54,600 --> 00:47:56,079
* Er stöhnt. *
651
00:48:00,040 --> 00:48:01,519
* leises Klingeln *
652
00:48:02,760 --> 00:48:04,239
* Sie keucht. *
653
00:48:14,360 --> 00:48:15,839
* Stoff reißt. *
654
00:48:19,640 --> 00:48:21,119
* bedrohliche Laute *
655
00:48:22,280 --> 00:48:24,669
Tztztztz...
656
00:48:37,120 --> 00:48:40,476
Iss! Dein Körper muss
bei Kräften bleiben.
657
00:48:40,560 --> 00:48:42,039
Und wenn nicht?
658
00:48:44,160 --> 00:48:47,152
Iss!
- Mh... * Sie stöhnt. *
659
00:48:52,680 --> 00:48:54,159
* Klappern *
660
00:48:58,080 --> 00:48:59,559
Hm, mh.
661
00:49:01,000 --> 00:49:02,911
* unverständliche leise Stimme *
662
00:49:03,560 --> 00:49:06,552
Ich befürchte, sie ist die Falsche?
- Hm?
663
00:49:07,600 --> 00:49:11,070
Diese da ist eine Prinzessin,
aber ich spür keine Kraft in ihr.
664
00:49:11,160 --> 00:49:13,549
Ja. Weil sie ja noch 'n Mensch ist!
665
00:49:14,160 --> 00:49:16,470
Bei ihrer Schwester war das anders.
666
00:49:16,880 --> 00:49:19,474
Wie war das?
- Als ich ihre Schwester berührte,
667
00:49:19,880 --> 00:49:21,837
war da so eine Stärke.
668
00:49:22,560 --> 00:49:24,949
So vertraut.
- Das sagst du erst jetzt?
669
00:49:25,040 --> 00:49:27,759
Ich wusste nicht, was es bedeutet.
Ich dachte,
670
00:49:27,840 --> 00:49:30,195
die Alte spürt,
ob das die Erstgeborene ist.
671
00:49:30,280 --> 00:49:32,874
Ist dir entgangen,
dass die Alte ohne den Körper
672
00:49:32,960 --> 00:49:35,839
sterben wird. Dass wir alle...
- Ich weiß!
673
00:49:36,120 --> 00:49:38,839
Deswegen werd ich die andere
finden und herbringen.
674
00:49:38,920 --> 00:49:41,673
Beeil dich. Wir verzeihen dir
vielleicht noch...
675
00:49:43,000 --> 00:49:44,479
* Sie schreit. *
676
00:49:46,720 --> 00:49:48,199
* Donner *
677
00:49:49,960 --> 00:49:52,554
Ja. Vielleicht!
678
00:49:54,160 --> 00:49:55,639
* dramatische Klänge *
679
00:49:57,520 --> 00:49:58,999
Na los!
680
00:49:59,400 --> 00:50:03,394
* Wind pfeift, Bero schreit
unverständlich, Pferd wiehert. *
681
00:50:03,480 --> 00:50:04,959
Komm schon, zieh!
682
00:50:06,280 --> 00:50:09,750
Lass ihn, er hat Angst.
Wir müssen ohne Pferd weiter!
683
00:50:09,840 --> 00:50:13,196
Wohin denn? Nicht mal
dein scheiß Wolf ist zu sehen.
684
00:50:13,280 --> 00:50:17,513
Da ist 'ne Schenke. Hinterm Hügel,
aber da müssen wir 'n Stück zurück.
685
00:50:19,480 --> 00:50:20,959
Tanka!
686
00:50:21,840 --> 00:50:23,990
* Knall, Wiehern *
687
00:50:27,120 --> 00:50:28,793
* melodramatische Musik *
688
00:50:33,360 --> 00:50:34,839
* Feuer lodert. *
689
00:50:39,520 --> 00:50:41,511
* unverständliches Stimmengewirr *
690
00:50:46,720 --> 00:50:50,315
* mittelalterliche Musik,
Stimmengewirr und Gelächter *
691
00:50:54,920 --> 00:50:56,399
* Stille *
692
00:51:02,880 --> 00:51:05,918
(Frau) Gafft doch nicht!
Spielt weiter, ihr faulen Säcke.
693
00:51:06,440 --> 00:51:08,033
* Stimmengewirr, Musik *
694
00:51:08,360 --> 00:51:09,839
* Bero lacht. *
695
00:51:10,400 --> 00:51:13,518
Zwei Eimer Bier, bitte.
(Frau) Hauptsache, du schaffst sie.
696
00:51:20,240 --> 00:51:22,470
Gut. Prost!
697
00:51:22,560 --> 00:51:26,076
Die nächste Runde geht an dich!
* Lachen * Prost!
698
00:51:27,480 --> 00:51:29,437
Mit Wölfen reden,
699
00:51:30,000 --> 00:51:31,911
Blitze vorhersagen.
700
00:51:33,280 --> 00:51:35,794
Danke, dass du mir das Leben
gerettet hast.
701
00:51:36,680 --> 00:51:39,433
Und du hast auch das erste Mal
meinen Namen gesagt.
702
00:51:39,720 --> 00:51:42,030
Zottel. Oder Zottelhaube.
703
00:51:42,960 --> 00:51:45,236
Das ist nicht
dein richtiger Name, oder?
704
00:51:45,920 --> 00:51:47,752
Alle nennen mich so.
705
00:51:48,400 --> 00:51:52,189
Aber Vargur hat mir meinen
wahren Namen gegeben. Der Wolf?
706
00:51:53,000 --> 00:51:54,911
* Sie schlürft und schluckt. *
707
00:52:03,280 --> 00:52:04,918
* Er lacht. *
Ah!
708
00:52:10,000 --> 00:52:11,513
* melancholische Musik *
709
00:52:15,520 --> 00:52:16,999
* Krähen-Laute *
710
00:52:19,200 --> 00:52:22,875
Wir müssen unbedingt weiter.
Es ist nicht mehr weit.
711
00:52:23,320 --> 00:52:26,597
Hat dir das auch der Wolf gesagt.
Nein. Ich spüre es.
712
00:52:29,880 --> 00:52:32,394
Ich habe nie darüber nachgedacht,
wieso ich...
713
00:52:32,480 --> 00:52:35,438
Tiere verstehe oder Dinge sehe,
die keiner sieht.
714
00:52:36,680 --> 00:52:38,830
Aber je näher wir kommen,
715
00:52:39,600 --> 00:52:41,193
spüre ich eine...
716
00:52:42,240 --> 00:52:45,471
Dunkelheit, die nach mir greift
wie eine Kralle.
717
00:52:47,880 --> 00:52:51,714
Ich hab Angst davor, was ich tun
werde und Angst davor, wer ich bin.
718
00:52:52,000 --> 00:52:56,039
Eine Hexe hat meine
Großtante Astrid verzaubert.
719
00:52:56,120 --> 00:52:59,556
Sie ist der Beweis,
und auch auf mir lastet ein Fluch.
720
00:52:59,640 --> 00:53:03,315
Ja, gegen die Hexen.
Alles zum halben Preis!
721
00:53:03,400 --> 00:53:05,437
Sie haben mir die Haare verbrannt.
722
00:53:05,520 --> 00:53:09,036
Ich hatte wunderschönes
blondes, wellendes Haar.
723
00:53:09,120 --> 00:53:11,634
Jetzt ist es weg.
Aber ihr könnt euch schützen.
724
00:53:11,720 --> 00:53:14,439
Ich hab ja alles dabei.
Schutzzauber.
725
00:53:14,520 --> 00:53:18,753
Kräuter, die helfen sogar
gegen Blähungen und Schmerzen.
726
00:53:19,800 --> 00:53:22,474
Es wird dir das Leben retten.
Gib deine Hand.
727
00:53:23,240 --> 00:53:25,231
Hast du ein Weib?
Mhm.
728
00:53:25,320 --> 00:53:27,914
Dann willst du sie schützen.
Mhm.
729
00:53:28,000 --> 00:53:31,994
Da, trink! Gib das Geld.
Heute zum halben Preis.
730
00:53:32,080 --> 00:53:35,675
Ihr habt so 'n Glück, dass ich
da bin. Merkt euch den Namen Bero.
731
00:53:35,760 --> 00:53:38,070
Bero, der große Hexenjäger.
732
00:53:38,160 --> 00:53:39,639
(Mann) Bero!
733
00:53:41,800 --> 00:53:43,279
Komm!
734
00:53:44,440 --> 00:53:45,999
Darf ich...
735
00:53:46,880 --> 00:53:48,518
um diesen Tanz bitten?
736
00:53:50,560 --> 00:53:52,039
* Gelächter *
737
00:53:54,080 --> 00:53:55,559
* Zottel lacht. *
738
00:54:01,640 --> 00:54:04,359
Es muss immer der ganz
große Auftritt sein, oder?
739
00:54:04,720 --> 00:54:06,711
* Männer prosten sich zu. *
740
00:54:14,080 --> 00:54:15,753
* bewegende Klänge *
741
00:54:25,360 --> 00:54:26,839
Gut.
742
00:54:29,040 --> 00:54:30,519
Lust zu tanzen?
743
00:54:33,360 --> 00:54:34,839
Ich tanze nicht.
744
00:54:36,480 --> 00:54:37,959
Angst?
745
00:54:38,440 --> 00:54:40,875
Hat die furchtlose Zottel Angst?
746
00:54:41,320 --> 00:54:43,834
Angst, dass man ihr
auf die Füße tritt?
747
00:54:47,200 --> 00:54:49,669
* Regen prasselt, Donner. *
748
00:54:55,840 --> 00:54:57,319
* Klimpern *
749
00:55:02,280 --> 00:55:05,557
Die Nacht ist grausig,
aber das Geschäft ist gut.
750
00:55:10,640 --> 00:55:12,119
* Krächzen *
751
00:55:13,480 --> 00:55:16,359
Verschwinde! Los, hau ab.
752
00:55:16,960 --> 00:55:18,633
Verschwinde, du Mistvieh.
753
00:55:18,960 --> 00:55:20,439
* Krächzen *
754
00:55:21,120 --> 00:55:23,031
* mittelalterliche Musik ertönt. *
755
00:55:23,280 --> 00:55:24,873
Komm schon.
756
00:55:25,600 --> 00:55:27,079
Hey!
757
00:55:28,040 --> 00:55:29,519
* Lachen, Pfiffe *
758
00:55:32,880 --> 00:55:34,473
Hepp.
* Klirren *
759
00:55:35,440 --> 00:55:37,590
* Sie lacht. *
Hepp!
760
00:55:38,320 --> 00:55:41,233
* Lachen *
Komm schon. Hä?
761
00:55:44,560 --> 00:55:46,597
Ist das alles, was du kannst?
762
00:55:47,320 --> 00:55:48,993
* Musik wird schneller. *
763
00:55:49,440 --> 00:55:50,919
* Hey-Rufe, Stampfen *
764
00:56:03,640 --> 00:56:05,119
* anfeuernde Rufe *
765
00:56:09,720 --> 00:56:11,199
* Jubel *
766
00:56:11,280 --> 00:56:12,759
Nicht schlecht.
767
00:56:22,400 --> 00:56:23,879
* langgezogener Schrei *
768
00:56:29,640 --> 00:56:31,119
* Jubelrufe *
769
00:56:33,560 --> 00:56:35,039
* schnelle Musik *
770
00:56:37,320 --> 00:56:39,197
* Jubel, Pfiffe, Klatschen *
771
00:56:47,000 --> 00:56:49,116
* Tür öffnet sich quietschend. *
772
00:56:49,640 --> 00:56:51,119
* Wind bläst. *
773
00:56:53,280 --> 00:56:54,759
* dramatische Klänge *
774
00:56:56,840 --> 00:56:58,319
Aaah!
775
00:56:58,840 --> 00:57:00,319
* mystische Stimme *
776
00:57:01,920 --> 00:57:03,399
* Donner *
777
00:57:06,000 --> 00:57:09,072
* Stille, Krähenhexe klatscht. *
778
00:57:13,680 --> 00:57:15,159
Keinen Schritt weiter!
779
00:57:16,200 --> 00:57:17,679
* bedrohliche Klänge *
780
00:57:21,080 --> 00:57:22,878
* dramatische Musik *
781
00:57:26,800 --> 00:57:28,279
* Er schreit. *
782
00:57:28,960 --> 00:57:30,439
* Angstschreie *
783
00:57:31,480 --> 00:57:33,676
Heute geht's hier aber zur Sache.
784
00:57:38,640 --> 00:57:40,119
* Zottel stöhnt. *
785
00:57:44,560 --> 00:57:46,039
* Zottel schreit. *
786
00:57:51,320 --> 00:57:52,799
(Frau) Hilfe!
787
00:57:54,560 --> 00:57:56,039
* Zottel stöhnt. *
788
00:57:57,040 --> 00:57:58,519
* Glockenspiel *
789
00:58:01,040 --> 00:58:02,519
* Zottel schreit. *
790
00:58:07,160 --> 00:58:09,834
Morgen,
wenn der Mond die Sonne verdunkelt,
791
00:58:09,920 --> 00:58:11,433
wird der Tag zur Nacht.
792
00:58:11,520 --> 00:58:13,397
Dann nimmt sich die Älteste
von uns
793
00:58:13,480 --> 00:58:16,313
immer einen neuen, schönen,
jungen Körper.
794
00:58:16,400 --> 00:58:17,879
Nein!
795
00:58:20,320 --> 00:58:21,799
* Krachen *
796
00:58:22,640 --> 00:58:24,119
* Zottel stöhnt. *
797
00:58:27,800 --> 00:58:29,279
* Wutschrei *
798
00:58:31,000 --> 00:58:32,479
* Sie atmet schwer. *
799
00:58:35,760 --> 00:58:37,239
* Sie wimmert. *
800
00:58:43,280 --> 00:58:46,955
Helft uns. Wasser!
Wir brauchen Wasser.
801
00:58:47,040 --> 00:58:48,553
Wasser!
802
00:58:50,840 --> 00:58:53,798
Wasser!
Das ist eine Hexe.
803
00:58:54,600 --> 00:58:56,591
Genau wie die andere!
804
00:58:57,120 --> 00:59:00,158
Gib sie uns,
solange sie schwach ist.
805
00:59:03,760 --> 00:59:05,433
Zurück. Keinen Schritt weiter!
806
00:59:06,040 --> 00:59:07,758
Du bleibst da, wo du bist.
807
00:59:09,080 --> 00:59:12,198
(ruft) Bero! Den Wagen! Jetzt!
808
00:59:12,280 --> 00:59:14,351
Sicher! Ich werd den Wagen holen.
809
00:59:15,840 --> 00:59:17,877
Bero, du wirst es bereuen.
810
00:59:19,280 --> 00:59:21,749
Doch kein Hinkefuß mehr, Hexenjäger?
811
00:59:21,840 --> 00:59:24,070
Zurück!
Los! Steigt ein!
812
00:59:24,160 --> 00:59:27,118
Kommt hoch, kommt hoch.
Hinten rauf! Los, schnell.
813
00:59:27,200 --> 00:59:28,679
Okay, los.
814
00:59:29,520 --> 00:59:30,999
* dramatische Klänge *
815
00:59:32,920 --> 00:59:34,399
* Sie atmet schwer. *
816
00:59:37,080 --> 00:59:38,559
Wo ist sie?
817
00:59:40,120 --> 00:59:41,599
* Schrecklaut *
818
00:59:43,240 --> 00:59:44,719
Du hast mich verraten.
819
00:59:45,680 --> 00:59:47,159
Musste ich gar nicht.
820
00:59:51,000 --> 00:59:53,992
Hast du etwa geglaubt,
mir entgeht deine Unfähigkeit,
821
00:59:54,080 --> 00:59:55,593
nur weil ich blind bin?
822
00:59:56,280 --> 00:59:58,430
Ich hab dir
die Erstgeborene gebracht,
823
00:59:58,760 --> 01:00:00,637
genauso wie du's wolltest.
824
01:00:01,200 --> 01:00:03,589
Nur ist die nicht die Richtige.
825
01:00:03,920 --> 01:00:05,672
Sie haben dich getäuscht!
826
01:00:06,120 --> 01:00:09,750
Also noch einmal:
Wo ist die Richtige?
827
01:00:11,880 --> 01:00:13,359
Sie ist stark.
828
01:00:16,080 --> 01:00:17,559
Zu stark.
829
01:00:17,640 --> 01:00:20,234
Wenn morgen das Ritual
nicht vollendet ist,
830
01:00:20,840 --> 01:00:23,354
bevor der Mond die Sonne freigibt,
831
01:00:23,720 --> 01:00:25,631
(schreit) zerfalle ich!
832
01:00:27,920 --> 01:00:29,399
Und ihr...
833
01:00:30,120 --> 01:00:34,114
mit mir.
- (weint) Das ist unser Ende.
834
01:00:35,920 --> 01:00:37,399
* Wutlaute *
835
01:00:41,840 --> 01:00:44,354
Deine Unfähigkeit
macht uns den Garaus!
836
01:00:45,400 --> 01:00:46,879
Lass mich...
837
01:00:47,760 --> 01:00:51,355
sie holen. - Th...
- Dass du ebenso versagst?
838
01:00:51,840 --> 01:00:55,674
Nein!
Wir werden sie gemeinsam besiegen.
839
01:00:56,560 --> 01:01:00,110
Gemeinsam. Hier in Slemjord.
840
01:01:02,320 --> 01:01:03,799
Denn...
841
01:01:04,040 --> 01:01:08,432
wir haben den besten Köder,
den es gibt.
842
01:01:08,640 --> 01:01:10,119
* Sie lachen. *
843
01:01:16,280 --> 01:01:17,759
* Vargur hechelt. *
844
01:01:18,680 --> 01:01:20,159
* Hufschlag *
845
01:01:21,520 --> 01:01:22,999
* Vargur heult. *
846
01:01:25,600 --> 01:01:29,116
(schnalzt) Ja. Wir kommen ja schon.
847
01:01:31,560 --> 01:01:34,279
Sie ist 'ne Hexe.
Sie ist eine Prinzessin!
848
01:01:36,000 --> 01:01:38,879
Ihr habt mich hinters Licht geführt.
Mich!
849
01:01:38,960 --> 01:01:40,871
Und dein Bein?
Das ist was anderes.
850
01:01:40,960 --> 01:01:42,951
'ne harmlose Maskerade. Aber sie!
851
01:01:43,280 --> 01:01:44,759
* Zottel wimmert. *
852
01:01:45,400 --> 01:01:48,472
Noch können wir sie ablegen,
am Wegesrand. Ganz sanft.
853
01:01:48,560 --> 01:01:50,233
Wir werden ihr beistehen!
854
01:01:50,640 --> 01:01:53,996
(keucht) Der Tag wird zur Nacht.
Heute!
855
01:01:54,320 --> 01:01:56,277
Der Mond wird die Sonne verdunkeln,
856
01:01:56,360 --> 01:01:58,715
und dann holen sie sich
Amalindis' Körper.
857
01:01:58,800 --> 01:02:01,792
Darum geht es ihnen.
Jetzt ist die verrückt geworden.
858
01:02:05,960 --> 01:02:08,998
Schneller!
Weiche von mir, Hexe!
859
01:02:10,280 --> 01:02:11,759
Was?
860
01:02:12,280 --> 01:02:13,759
Hä?
861
01:02:14,240 --> 01:02:16,880
Du hast letzte Nacht
diese Krähenhexe besiegt.
862
01:02:16,960 --> 01:02:18,439
Ja. Ja,
863
01:02:18,560 --> 01:02:22,076
du hast sie durch die
ganze Schenke geschleudert.
864
01:02:22,280 --> 01:02:24,078
Einfach so.
Ich war wütend.
865
01:02:25,040 --> 01:02:27,509
Und ich hab all diese Dinge gesehen.
866
01:02:28,800 --> 01:02:31,360
Was passiert mit mir?
'ne sehr gute Frage!
867
01:02:31,440 --> 01:02:34,637
Ich weiß es nicht. Aber du hast
doch Amalindis gesehen.
868
01:02:34,720 --> 01:02:37,155
Es gibt noch Hoffnung.
Hoffnung.
869
01:02:37,640 --> 01:02:40,280
Gegen drei von ihnen?
Was? Drei Hexen.
870
01:02:40,360 --> 01:02:43,159
Ich bin raus. Ihr könnt
das Pferd haben. Mit Wagen.
871
01:02:43,240 --> 01:02:44,958
Oder was davon übrig ist.
872
01:02:45,040 --> 01:02:48,192
Na ja, gut, das Geschäft
ist natürlich ruiniert.
873
01:02:48,280 --> 01:02:51,079
Aber Bero kommt klar.
Bero kommt immer klar. Pscht!
874
01:02:51,160 --> 01:02:53,356
Darf ich nicht mal mehr reden?
Still!
875
01:02:57,520 --> 01:02:58,999
* unheimliche Laute *
876
01:03:03,680 --> 01:03:05,159
* dramatische Klänge *
877
01:03:06,080 --> 01:03:07,559
* Gelächter *
878
01:03:09,000 --> 01:03:10,832
(erschrickt) Wir werden verfolgt.
879
01:03:17,600 --> 01:03:19,557
Also, ich seh nichts.
880
01:03:21,760 --> 01:03:23,239
* bedrohliche Musik *
881
01:03:41,160 --> 01:03:43,515
* Zischen *
Oh.
882
01:03:47,360 --> 01:03:48,839
Huhu.
883
01:03:49,280 --> 01:03:52,955
Glaubt mir, ich habe mehr davon!
Mit Euch wollen wir keinen Streit.
884
01:03:53,720 --> 01:03:56,678
Hm. Ist das so?
Die verfluchte Hexe.
885
01:03:56,760 --> 01:03:58,433
Wir bringen sie zur Strecke.
886
01:03:58,520 --> 01:04:00,796
Und wenn sie euch
zur Strecke bringt?
887
01:04:01,560 --> 01:04:03,551
Und euch jeden Einzelnen
888
01:04:03,640 --> 01:04:05,836
mit Feuer und Flamme
889
01:04:06,240 --> 01:04:09,232
vernichten wird!
* Er lacht irre. *
890
01:04:10,880 --> 01:04:12,359
* Angstlaute *
891
01:04:17,080 --> 01:04:19,435
Oder auch nicht.
* Er lacht. *
892
01:04:20,040 --> 01:04:22,998
Ihr habt gedacht...
Hast du gedacht... Du dachtest kurz,
893
01:04:23,080 --> 01:04:26,357
na, hast du gedacht? Komm!
Komm, komm! Komm doch.
894
01:04:26,440 --> 01:04:28,351
Komm doch. Ja, komm doch!
895
01:04:28,840 --> 01:04:30,319
* Wutschrei *
896
01:04:33,720 --> 01:04:35,199
* mystischer Gesang *
897
01:04:42,720 --> 01:04:44,199
* Bero stöhnt. *
898
01:04:45,920 --> 01:04:47,399
* dramatische Musik *
899
01:04:48,880 --> 01:04:50,359
* mystischer Gesang *
900
01:04:56,520 --> 01:04:57,999
* Bero stöhnt. *
901
01:05:04,960 --> 01:05:07,554
Komm, Bero!
Bei den verbrannten Hexen, ich...
902
01:05:07,640 --> 01:05:09,119
ich kann nicht mehr.
903
01:05:10,000 --> 01:05:11,479
Du schaffst das.
904
01:05:13,560 --> 01:05:15,153
* Er ächzt und stöhnt. *
905
01:05:19,280 --> 01:05:20,759
* dramatische Musik *
906
01:05:26,160 --> 01:05:27,639
* Wutschrei *
907
01:05:30,760 --> 01:05:32,558
* schnelle, rockige Musik *
908
01:05:34,400 --> 01:05:36,198
* Kampfgeräusche, Stöhnen *
909
01:05:47,960 --> 01:05:49,633
* Stöhnen, Schmerzlaute *
910
01:05:58,720 --> 01:06:00,199
* Stöhnen *
911
01:06:06,120 --> 01:06:07,599
* Schrei *
912
01:06:09,040 --> 01:06:10,633
Langsam werd ich sauer.
913
01:06:11,760 --> 01:06:13,239
* Vargur knurrt. *
914
01:06:15,280 --> 01:06:17,271
* Angstlaute *
(Mann) Weg hier!
915
01:06:19,840 --> 01:06:21,319
(schmunzelnd) Hm.
916
01:06:23,520 --> 01:06:24,999
* Zottel stöhnt. *
917
01:06:30,520 --> 01:06:31,999
* Sie atmet schwer. *
918
01:06:32,280 --> 01:06:35,989
Du bist sicher, dass du deinen
Prinzen allein lassen willst?
919
01:06:37,320 --> 01:06:39,072
Er hat es so gewollt.
920
01:06:40,720 --> 01:06:44,600
Außerdem ist er nicht mein Prinz.
Tanka heiratet meine Schwester.
921
01:06:44,680 --> 01:06:46,193
Schon klar.
922
01:06:48,400 --> 01:06:50,789
Ich wusste, ich bereue das.
923
01:06:51,560 --> 01:06:53,039
* Beide ächzen. *
924
01:06:55,320 --> 01:06:57,914
Warum zauberst du uns
nicht einfach hoch?
925
01:06:58,000 --> 01:07:00,560
Für irgendwas muss es doch gut sein.
926
01:07:00,640 --> 01:07:02,119
Ich weiß nicht, wie.
927
01:07:03,440 --> 01:07:06,398
Astrid, hast du das gehört? Sie...
928
01:07:06,480 --> 01:07:09,950
sie weiß nicht, wie.
* Er lacht. *
929
01:07:11,120 --> 01:07:12,599
* Angstlaute *
930
01:07:13,240 --> 01:07:15,038
* Er schreit. *
Bero!
931
01:07:25,840 --> 01:07:27,319
* Er wimmert. *
932
01:07:32,880 --> 01:07:34,359
* Er lacht. *
933
01:07:36,400 --> 01:07:39,199
Astrid! Ha? Da bist du.
934
01:07:41,440 --> 01:07:44,432
Sie weiß es doch!
Hä?
935
01:07:47,040 --> 01:07:49,680
Sie weiß es doch.
Sie weiß was?
936
01:07:50,720 --> 01:07:54,759
# home is where the hurt is
why do we hurt the ones we love
937
01:07:54,840 --> 01:07:58,674
home is where the hope is
and you are the one I'm thinking of
938
01:07:59,760 --> 01:08:03,674
I will find you one day
939
01:08:04,160 --> 01:08:07,516
bring you back
bring you back home
940
01:08:10,840 --> 01:08:13,878
I will find you #
941
01:08:20,480 --> 01:08:23,757
Das kitzelt! Zieh mich hoch!
Beeil dich!
942
01:08:24,320 --> 01:08:27,278
# I will find you
943
01:08:27,520 --> 01:08:32,356
one day bring you back
bring you back home #
944
01:08:39,080 --> 01:08:40,559
Dir geht es gut.
945
01:08:41,800 --> 01:08:43,279
War 'n Kinderspiel.
946
01:08:43,360 --> 01:08:46,113
Mir geht's auch sehr gut.
Danke der Nachfrage.
947
01:08:46,360 --> 01:08:47,839
* Sie lacht. *
948
01:08:52,680 --> 01:08:54,717
Die Pforte nach Slemjord!
949
01:08:56,680 --> 01:08:58,159
* Feuer lodert. *
950
01:08:59,280 --> 01:09:00,759
* unheimliche Laute *
951
01:09:03,520 --> 01:09:05,796
Was ist mit dir? Hey!
952
01:09:07,480 --> 01:09:09,915
Was, wenn alle recht haben?
953
01:09:10,760 --> 01:09:12,671
Ich will keine Hexe sein.
954
01:09:14,000 --> 01:09:17,197
Die Zottel, die ich kenne,
schert's nicht, was andere denken.
955
01:09:17,680 --> 01:09:19,751
Und wenn ich so werde wie sie?
956
01:09:19,840 --> 01:09:21,353
Böse.
957
01:09:21,880 --> 01:09:23,393
Das wirst du nicht.
958
01:09:23,680 --> 01:09:25,910
Hey, du bist Zottel,
959
01:09:26,640 --> 01:09:28,631
du bist die Freundin von einem Wolf.
960
01:09:28,880 --> 01:09:31,599
Du bist die beste Schwester,
die es gibt.
961
01:09:32,520 --> 01:09:33,999
Hey.
962
01:09:34,840 --> 01:09:38,356
Du rettest sogar irgendwelche
nutzlosen Prinzen vor Blitzen.
963
01:09:44,760 --> 01:09:47,434
Eine wilde Hexenprinzessin bist du.
964
01:09:52,120 --> 01:09:53,758
Ich glaub an dich.
965
01:09:55,960 --> 01:09:58,395
Und dein Zauber will das Gute.
966
01:09:58,920 --> 01:10:00,797
Er will niemals das Böse.
967
01:10:03,120 --> 01:10:05,760
Astrid hat die Sache
auch sehr gut überlebt.
968
01:10:05,840 --> 01:10:07,319
Ne, mein Schatz!
969
01:10:12,080 --> 01:10:13,559
* mystische Stimme *
970
01:10:15,920 --> 01:10:17,399
Komm!
971
01:10:20,120 --> 01:10:21,599
Es wird Zeit.
972
01:10:26,160 --> 01:10:27,673
Du musst das nicht tun.
973
01:10:28,640 --> 01:10:30,711
Versuch mich davon abzuhalten.
974
01:10:32,280 --> 01:10:33,759
* mystische Klänge *
975
01:10:38,720 --> 01:10:40,199
* mystischer Gesang *
976
01:10:57,560 --> 01:11:00,632
Willkommen in Slemjord, Zottelhaube!
977
01:11:03,000 --> 01:11:04,479
* dramatische Musik *
978
01:11:29,360 --> 01:11:30,839
* Feuer knistert. *
979
01:11:41,040 --> 01:11:43,111
Es ist dieselbe Sonne.
980
01:11:44,160 --> 01:11:45,833
Nur die Luft ist faul.
981
01:11:50,280 --> 01:11:53,432
Wo ist Bero?
Er hat es sich anders überlegt.
982
01:11:53,920 --> 01:11:57,550
Dieser Feigling.
Von wegen Hexenjäger.
983
01:11:59,280 --> 01:12:00,759
Weiter!
984
01:12:01,400 --> 01:12:02,879
Ja. Warte.
985
01:12:06,120 --> 01:12:07,713
* spannungsvolle Musik *
986
01:12:10,880 --> 01:12:12,678
* Astrid fiept. *
Was?
987
01:12:13,760 --> 01:12:17,594
Du hast gut reden. Sag mir, wie ich
hier wieder runterkommen soll.
988
01:12:18,080 --> 01:12:19,559
* Fiepen *
989
01:12:20,400 --> 01:12:22,391
Ich... ich geh da nicht rein!
990
01:12:25,840 --> 01:12:27,319
* Fiepen *
991
01:12:28,480 --> 01:12:30,073
* spannungsvolle Musik *
992
01:12:34,960 --> 01:12:36,633
* Alte Hexe pustet. *
993
01:12:46,160 --> 01:12:47,639
* friedliche Musik *
994
01:12:49,960 --> 01:12:51,439
* Grollen *
995
01:12:55,920 --> 01:12:57,399
* dumpfes Klopfen *
996
01:12:58,640 --> 01:13:00,551
Nehmt euern Platz ein!
997
01:13:05,760 --> 01:13:07,239
* Grollen *
998
01:13:11,880 --> 01:13:13,359
Lasst es beginnen!
999
01:13:16,200 --> 01:13:17,679
* Wind pfeift. *
1000
01:13:34,920 --> 01:13:36,513
Hier ist niemand.
1001
01:13:37,720 --> 01:13:40,280
Doch. Ich spüre sie deutlich.
1002
01:13:41,040 --> 01:13:42,951
Nee, das mein ich doch gar nicht.
1003
01:13:43,320 --> 01:13:45,357
Töchter des Mondes...
1004
01:13:45,680 --> 01:13:47,830
schließt den Bund.
1005
01:13:47,920 --> 01:13:49,718
(Hexen) Måne!
* Sie erschrickt. *
1006
01:13:50,000 --> 01:13:53,038
(Hexen) Måne!
- * Sie schreit und stöhnt. *
1007
01:13:54,000 --> 01:13:56,276
Das Feuer an der Pforte.
Die offenen Tore.
1008
01:13:56,360 --> 01:13:59,239
Niemand stellt sich uns in den Weg.
Umso besser.
1009
01:13:59,880 --> 01:14:02,759
Es ist, als ob sie wollten,
dass du... dass...
1010
01:14:03,920 --> 01:14:05,831
dass du kommst!
1011
01:14:06,320 --> 01:14:08,197
(Hexen) Måne!
1012
01:14:10,320 --> 01:14:12,277
(Hexen) Måne!
1013
01:14:12,920 --> 01:14:14,399
* dramatische Musik *
1014
01:14:17,920 --> 01:14:20,434
Wenn die Nacht den Tag besiegt...
1015
01:14:21,120 --> 01:14:23,430
und das Licht der Sonne vergeht,
1016
01:14:23,720 --> 01:14:26,792
um zu werden, was ich bin.
1017
01:14:28,320 --> 01:14:30,311
Unsterblich!
1018
01:14:30,400 --> 01:14:32,710
Zottel, du musst sie fertigmachen!
1019
01:14:32,840 --> 01:14:34,319
Måne!
1020
01:14:34,680 --> 01:14:36,159
* Angstlaute *
1021
01:14:41,000 --> 01:14:42,593
* spannungsvolle Musik *
1022
01:14:54,080 --> 01:14:55,559
Sie ist da!
1023
01:14:55,960 --> 01:15:00,636
Zottel? Zottel.
Das war Amalindis!
1024
01:15:01,320 --> 01:15:04,870
Zottel! Zottel! Das ist eine Falle!
1025
01:15:06,480 --> 01:15:09,313
(gedämpft) Zottel! Zottel!
1026
01:15:12,360 --> 01:15:15,034
Vertraust du mir?
Ja.
1027
01:15:15,160 --> 01:15:18,152
Sobald wir Amalindis haben,
flieht ihr. Nein,
1028
01:15:18,240 --> 01:15:21,756
wir gehen gemeinsam!
Wie weit würden wir kommen?
1029
01:15:21,840 --> 01:15:24,480
Ich versuche, sie aufzuhalten.
Ich bleibe hier.
1030
01:15:24,560 --> 01:15:28,155
Du gehst. Egal, was passiert.
Versprich es mir!
1031
01:15:29,360 --> 01:15:30,839
* Wind pfeift. *
1032
01:15:43,600 --> 01:15:45,113
Die Hexe, die ich rief.
1033
01:15:47,000 --> 01:15:48,479
* dramatische Musik *
1034
01:15:49,560 --> 01:15:51,358
* schnelle, rockige Musik *
1035
01:16:12,760 --> 01:16:14,239
* Feuer lodert. *
1036
01:16:18,760 --> 01:16:20,239
* bedrohliche Klänge *
1037
01:16:36,560 --> 01:16:38,278
Amalindis!
1038
01:16:38,680 --> 01:16:42,275
Wir holen dich hier raus!
* gedämpfte, unverständliche Stimme *
1039
01:16:44,400 --> 01:16:45,879
Was ist mit dir?
1040
01:16:46,600 --> 01:16:48,591
* gedämpfte, unverständliche Stimme *
1041
01:16:52,840 --> 01:16:54,319
* Lodern, Zischen *
1042
01:16:58,600 --> 01:17:00,079
* bedrohliche Klänge *
1043
01:17:02,040 --> 01:17:03,519
Zottel!
1044
01:17:11,680 --> 01:17:13,159
* angestrengte Laute *
1045
01:17:15,240 --> 01:17:16,719
Bemerkenswert.
1046
01:17:19,400 --> 01:17:20,879
* Zischen *
1047
01:17:23,040 --> 01:17:25,873
Geh!
Sie ist wirklich besonders.
1048
01:17:25,960 --> 01:17:28,600
Sag ich doch.
Zottel!
1049
01:17:29,520 --> 01:17:31,830
Los! Zottel!
Geh!
1050
01:17:34,440 --> 01:17:35,919
* Knarren *
1051
01:17:39,600 --> 01:17:41,876
Was hab ich euch gesagt?
1052
01:17:42,360 --> 01:17:44,636
Die Richtige kommt von selbst.
1053
01:17:48,480 --> 01:17:51,996
Wir werden zusammen sehr stark sein,
du und ich.
1054
01:17:52,480 --> 01:17:53,959
Niemals!
1055
01:17:54,680 --> 01:17:57,877
Es ist deine Berufung.
- Dein Schicksal!
1056
01:17:57,960 --> 01:18:00,395
Du hattest nie eine Wahl.
Sie wollen Zottel!
1057
01:18:01,120 --> 01:18:04,670
Töchter des Mondes,
schließt den Bund.
1058
01:18:04,920 --> 01:18:06,593
Måne!
1059
01:18:09,480 --> 01:18:10,959
* Knarren *
1060
01:18:15,560 --> 01:18:18,518
Måne!
- Måne!
1061
01:18:19,520 --> 01:18:20,999
* dramatische Musik *
1062
01:18:24,600 --> 01:18:26,079
* Knarren *
1063
01:18:26,280 --> 01:18:27,759
Tag ist Nacht.
1064
01:18:28,080 --> 01:18:29,559
Måne!
1065
01:18:30,080 --> 01:18:31,559
Lauft!
Zottel!
1066
01:18:32,600 --> 01:18:34,796
Wir löschen Altes aus,
1067
01:18:36,320 --> 01:18:38,789
um Neues zu schaffen!
1068
01:18:39,520 --> 01:18:40,999
* mystischer Gesang *
1069
01:18:44,840 --> 01:18:47,354
Ich werde in dir weiterleben!
1070
01:18:52,120 --> 01:18:54,760
* gedämpfte, unverständliche Stimme *
Was denn?
1071
01:18:55,440 --> 01:18:56,919
* mystische Stimme *
1072
01:18:57,440 --> 01:18:58,919
* Angstlaute *
1073
01:18:59,200 --> 01:19:00,679
Mond!
1074
01:19:00,760 --> 01:19:02,512
Sonne, Mond und Zeit?
1075
01:19:03,360 --> 01:19:04,839
* Zottel wimmert. *
1076
01:19:07,200 --> 01:19:09,669
Zottel braucht...
Zottel braucht Zeit,
1077
01:19:09,760 --> 01:19:12,070
bis die Mondfinsternis
vorbei ist.
1078
01:19:12,640 --> 01:19:14,517
Zottel.
* Sie stöhnt. *
1079
01:19:17,280 --> 01:19:18,759
* Er schreit. *
1080
01:19:23,280 --> 01:19:24,759
* Schrecklaut *
1081
01:19:28,360 --> 01:19:29,839
* Sie stöhnt laut. *
1082
01:19:30,240 --> 01:19:31,719
Haltet den Bund!
1083
01:19:33,040 --> 01:19:35,350
Måne!
1084
01:19:40,560 --> 01:19:42,039
* dramatische Klänge *
1085
01:19:44,680 --> 01:19:46,159
* unheimliche Laute *
1086
01:19:49,080 --> 01:19:50,559
* Zottel stöhnt. *
1087
01:19:51,280 --> 01:19:52,759
Måne!
1088
01:19:56,000 --> 01:19:57,479
* dramatische Klänge *
1089
01:19:59,560 --> 01:20:03,190
Lasst sie los! Ich befehle es!
1090
01:20:03,920 --> 01:20:05,399
* Stöhnen *
1091
01:20:06,400 --> 01:20:07,879
* Zottel wimmert. *
1092
01:20:09,440 --> 01:20:10,919
* Sie stöhnt. *
1093
01:20:15,000 --> 01:20:16,479
* Astrid fiept. *
1094
01:20:17,240 --> 01:20:18,719
* dramatische Musik *
1095
01:20:21,560 --> 01:20:26,350
Gebt dieses Mädchen frei
oder vergeht und werdet zu Staub!
1096
01:20:27,480 --> 01:20:29,198
Dummes Geschwätz!
1097
01:20:30,320 --> 01:20:31,799
Oh!
1098
01:20:33,400 --> 01:20:34,879
* Fiepen *
1099
01:20:34,960 --> 01:20:37,679
Måne!
- Måne!
1100
01:20:39,480 --> 01:20:42,393
* Schmerzlaute *
Gib's ihr! Beiß sie.
1101
01:20:47,680 --> 01:20:49,239
Sonne!
1102
01:20:50,720 --> 01:20:52,711
Schwestern,
* Sie schreit. *
1103
01:20:52,800 --> 01:20:55,519
haltet den Bund.
- Måne!
1104
01:20:55,600 --> 01:20:57,637
Du entkommst mir nicht!
1105
01:20:58,120 --> 01:20:59,599
Må...
1106
01:21:05,360 --> 01:21:08,830
Du entkommst mir nicht!
Nein. Nein.
1107
01:21:10,760 --> 01:21:12,239
Nein!
1108
01:21:14,000 --> 01:21:15,479
* mystischer Gesang *
1109
01:21:16,600 --> 01:21:18,079
(Alte) Nein!
1110
01:21:19,440 --> 01:21:20,919
Gut, Astrid!
1111
01:21:21,920 --> 01:21:23,399
* Klirren *
1112
01:21:25,000 --> 01:21:26,479
Nein!
1113
01:21:26,840 --> 01:21:28,319
* Schrei, Klirren *
1114
01:21:30,320 --> 01:21:31,799
* Klirren *
1115
01:21:33,240 --> 01:21:34,719
* Schreie, Zischen *
1116
01:21:39,760 --> 01:21:41,239
* Stille *
1117
01:21:41,960 --> 01:21:43,439
* friedvolle Musik *
1118
01:21:53,360 --> 01:21:54,839
* Fiepen *
1119
01:21:55,640 --> 01:21:57,438
Habt ihr das gesehen?
1120
01:21:57,880 --> 01:22:00,998
Das... das war meine Astrid.
* Lachen *
1121
01:22:01,600 --> 01:22:04,797
Und ich, Bero, auch.
Mit Astrid.
1122
01:22:06,240 --> 01:22:07,833
* melancholische Musik *
1123
01:22:26,720 --> 01:22:29,633
Zottel!
Deine Stimme.
1124
01:22:34,240 --> 01:22:35,719
* Er stöhnt. *
1125
01:22:38,000 --> 01:22:41,311
Zu Staub, das...
das hab ich doch gesagt.
1126
01:22:41,880 --> 01:22:43,359
Meine Astrid.
1127
01:22:49,600 --> 01:22:51,716
Ich wusste, dass du es schaffst.
1128
01:22:53,200 --> 01:22:55,032
Also, ich stör ja ungern, aber...
1129
01:22:55,120 --> 01:22:58,875
könnten wir hier verschwinden.
Das ist 'n wenig geselliger Ort.
1130
01:23:05,120 --> 01:23:09,353
Wartet!
Wir müssen noch etwas mitnehmen.
1131
01:23:10,560 --> 01:23:12,233
* melodramatische Musik *
1132
01:23:12,960 --> 01:23:14,439
* Vargur hechelt. *
1133
01:23:23,040 --> 01:23:24,792
Ja. Ja. Ja. Ja.
1134
01:23:30,360 --> 01:23:31,839
* Klimpern *
1135
01:23:32,400 --> 01:23:33,879
* Sie lachen. *
1136
01:23:37,040 --> 01:23:40,158
Also, ich könnte mich an den
Hokuspokus richtig gewöhnen.
1137
01:23:40,240 --> 01:23:42,117
Tsch, tsch.
1138
01:23:43,040 --> 01:23:44,519
* Sie lachen. *
1139
01:23:48,720 --> 01:23:50,472
Ach, komm her, Astrid.
1140
01:23:50,840 --> 01:23:52,990
Du bist sowieso
die Allerbeste hier.
1141
01:23:53,080 --> 01:23:54,559
Brrr.
1142
01:23:55,360 --> 01:23:56,839
* ergreifende Musik *
1143
01:24:05,040 --> 01:24:08,635
Wann sind wir denn da? Das ist
hier schon alles durchgesessen.
1144
01:24:10,600 --> 01:24:14,389
Und ich hab Hunger.
Ich erwarte ein königliches Mahl.
1145
01:24:14,920 --> 01:24:16,399
* Bero lacht. *
1146
01:24:17,480 --> 01:24:18,959
(Mann) Öffnet das Tor.
1147
01:24:19,680 --> 01:24:21,159
Vater.
1148
01:24:23,920 --> 01:24:25,399
* Es donnert. *
1149
01:24:28,800 --> 01:24:31,110
Zottel! Warst du das?
1150
01:24:52,800 --> 01:24:55,314
Können wir noch einmal
von vorn anfangen?
1151
01:24:55,400 --> 01:24:57,311
Als Vater und als Tochter?
1152
01:25:01,160 --> 01:25:02,639
* Er seufzt. *
1153
01:25:03,360 --> 01:25:05,351
Vergebt mir. Ich war ein Narr!
1154
01:25:07,320 --> 01:25:08,799
Mutter!
1155
01:25:13,160 --> 01:25:14,639
Danke, mein Sohn!
1156
01:25:22,320 --> 01:25:24,470
Nicht mir dürft Ihr danken.
Stimmt.
1157
01:25:24,560 --> 01:25:28,269
Wir hatten Hilfe.
Von Bero, dem Großen!
1158
01:25:29,320 --> 01:25:31,596
Ohne ihn
hätten wir's nicht geschafft.
1159
01:25:31,680 --> 01:25:35,071
Na ja...
Bero ist ein Magier...
1160
01:25:35,760 --> 01:25:37,751
und ein wahrer Freund.
1161
01:25:38,840 --> 01:25:40,831
Dann ist er auch mir ein Freund.
1162
01:25:41,520 --> 01:25:43,033
(lacht) Willkommen!
1163
01:25:44,160 --> 01:25:47,312
Willkommen in Eichdal,
Bero, der Große!
1164
01:25:49,080 --> 01:25:50,559
* Lachen *
1165
01:25:54,600 --> 01:25:57,160
* Kusslaut, Lachen *
1166
01:25:59,160 --> 01:26:03,074
Dein Vater und ich haben einst
eure Verbindung beschlossen,
1167
01:26:03,520 --> 01:26:07,479
das Schicksal hat uns recht gegeben.
Ihr seid füreinander bestimmt.
1168
01:26:10,720 --> 01:26:14,429
Vater, ich kann ihn nicht heiraten.
1169
01:26:15,360 --> 01:26:18,716
Er ist mir zu... wild.
1170
01:26:22,600 --> 01:26:25,160
Ich bin doch jetzt offiziell
die Zweitgeborene!
1171
01:26:25,240 --> 01:26:27,231
Das hab ich doch
richtig verstanden.
1172
01:26:27,320 --> 01:26:29,709
Ich kann jetzt machen, was ich will!
1173
01:26:33,360 --> 01:26:35,829
Und es gibt eine Menge zu tun!
1174
01:26:41,280 --> 01:26:42,759
* feierliche Klänge *
1175
01:26:46,880 --> 01:26:48,553
* bewegende Musik *
1176
01:27:28,280 --> 01:27:29,839
* bewegende Musik *
1177
01:27:36,360 --> 01:27:37,839
* Vögel zwitschern. *
1178
01:27:44,240 --> 01:27:45,719
* romantische Musik *
1179
01:28:01,840 --> 01:28:03,717
Eichdal.
1180
01:28:05,120 --> 01:28:08,556
Das Meer im Süden ist rau
und gefährlich.
1181
01:28:09,760 --> 01:28:12,673
Aber so wild
ist es auch wunderschön.
1182
01:28:14,040 --> 01:28:15,519
Möchtest du's sehen?
1183
01:28:17,880 --> 01:28:21,350
Womöglich.
Ah, womöglich!
1184
01:28:22,720 --> 01:28:24,757
Ich kann's dir befehlen.
1185
01:28:24,840 --> 01:28:27,354
Ich bin der König
des mächtigen Seevolkes.
1186
01:28:27,680 --> 01:28:30,513
Und 'n größerer Zauber als du
bin ich auch.
1187
01:28:31,200 --> 01:28:34,397
Ich kenn den geheimen Namen,
den Vargur dir gegeben hat!
1188
01:28:34,480 --> 01:28:37,438
Und zwar... Kunigunde!
1189
01:28:37,920 --> 01:28:39,399
* Sie lachen. *
1190
01:28:49,480 --> 01:28:51,994
Natürlich will ich das Meer sehen.
1191
01:28:53,480 --> 01:28:54,993
Und mein wahrer Name...
1192
01:28:57,800 --> 01:28:59,791
* Sie flüstert unverständlich. *
1193
01:29:01,040 --> 01:29:03,350
(lacht) Nein.
1194
01:29:06,080 --> 01:29:08,879
Das ist der schönste Name,
den ich je gehört hab.
1195
01:29:08,960 --> 01:29:10,439
Wirklich!
1196
01:29:11,360 --> 01:29:13,954
Du heißt wirklich...
Genug geredet! Hey!
1197
01:29:14,640 --> 01:29:18,713
# home is where the hurt is
why do we hurt the ones we love
1198
01:29:18,800 --> 01:29:22,589
home is where the hope is
and you are the one Im thinking of
1199
01:29:23,280 --> 01:29:27,797
I will find you one day
1200
01:29:28,120 --> 01:29:31,272
bring you back
bring you back home #
1201
01:29:43,320 --> 01:29:45,630
(lacht) Majestät, nicht so schnell.
1202
01:29:50,360 --> 01:29:51,839
* Schrecklaut *
1203
01:29:52,480 --> 01:29:55,313
* Bero stöhnt. *
Können wir das noch mal machen?
1204
01:29:56,040 --> 01:29:57,633
Amalindis wird heiraten.
1205
01:29:58,000 --> 01:30:00,116
Sorry. Du hast gelacht.
1206
01:30:00,200 --> 01:30:02,714
Was für 'n starkes Bein
ich doch habe.
1207
01:30:10,520 --> 01:30:11,999
Juhu!
1208
01:30:12,560 --> 01:30:14,915
Also, ich wäre auch noch frei.
* Lachen *
1209
01:30:15,200 --> 01:30:17,191
Untertitel im Auftrag des ZDF,
2020
82038
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.