All language subtitles for mrgoodbye.e05-hodoli-%5BWITH S2%5D
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,567 --> 00:00:10,724
Episode 5
2
00:00:19,246 --> 00:00:20,512
How can I help you?
3
00:00:22,395 --> 00:00:24,309
I'm here to find the Director.
4
00:00:24,448 --> 00:00:25,513
Do you know where he is now?
5
00:00:25,690 --> 00:00:27,219
Have you made an appointment?
6
00:00:27,844 --> 00:00:28,499
No.
7
00:00:29,045 --> 00:00:31,222
And you are...
8
00:00:33,089 --> 00:00:34,638
Just say I'm from home.
9
00:00:37,043 --> 00:00:39,296
Just say that it's from home, and he'll know.
10
00:00:48,200 --> 00:00:49,825
What are you staring at? Let's go.
11
00:00:54,266 --> 00:00:56,686
I don't have to act cool, and act as if nothing has happened.
12
00:00:56,927 --> 00:00:57,818
I hate to act cool.
13
00:00:58,344 --> 00:01:01,829
Humans are warm-blooded, what for act cool?
14
00:01:02,413 --> 00:01:04,292
I will not easily let go.
15
00:01:04,292 --> 00:01:06,732
We'll snatch here and there then.
16
00:01:08,232 --> 00:01:09,030
Scared?
17
00:01:10,230 --> 00:01:11,400
You're scared huh?
18
00:01:12,411 --> 00:01:14,843
Of course, we've been together for so long already.
19
00:01:15,122 --> 00:01:17,310
Love triangle huh? We should try it.
20
00:01:21,248 --> 00:01:22,419
Then what about me?
21
00:01:26,917 --> 00:01:29,499
He went to settle some things, he should be somewhere in the hotel.
22
00:01:29,684 --> 00:01:30,731
Thanks.
23
00:01:32,155 --> 00:01:34,449
Ah, over there...
24
00:01:39,358 --> 00:01:40,185
You?
25
00:01:43,063 --> 00:01:44,107
You can join in as well.
26
00:01:47,206 --> 00:01:49,151
The human's heart is really cunning.
27
00:01:49,403 --> 00:01:51,517
Just a few days and I'm beginning to...
28
00:01:52,075 --> 00:01:54,173
No, I am slowly falling in love with you.
29
00:01:54,402 --> 00:01:55,835
So you can join in too.
30
00:02:00,703 --> 00:02:02,595
A show also has it's limits.
31
00:02:04,235 --> 00:02:05,063
Show?
32
00:02:05,637 --> 00:02:09,549
No, I'm really serious right now.
33
00:02:09,764 --> 00:02:12,238
At the airport, it was for show, but now it isn't.
34
00:02:12,427 --> 00:02:14,298
I.. like you.
35
00:02:15,380 --> 00:02:17,279
Because I can change you in many ways.
36
00:02:17,662 --> 00:02:20,100
You make me feel relaxed, that's why I like you.
37
00:02:21,832 --> 00:02:23,768
How do you feel about me?
38
00:02:27,020 --> 00:02:28,677
How do you feel then?!
39
00:02:37,222 --> 00:02:38,348
Of course...
40
00:02:40,899 --> 00:02:42,181
Nothing much.
41
00:02:44,646 --> 00:02:45,772
Must I make it clear enough?
42
00:02:46,397 --> 00:02:47,416
I hate you.
43
00:02:48,945 --> 00:02:50,474
What did I do to make you dislike me?
44
00:02:53,428 --> 00:02:55,678
I'm busy now, and I don't have time to explain to you.
45
00:02:56,059 --> 00:02:56,725
I'm off.
46
00:03:42,116 --> 00:03:43,678
What does everybody dislike me?
47
00:03:50,029 --> 00:03:52,074
That ignorant bastard...
48
00:03:52,334 --> 00:03:53,943
What's wrong with Young In?
49
00:04:13,324 --> 00:04:16,168
I intended to go together after lecture at medical school, since it's on the way.
50
00:04:16,387 --> 00:04:17,375
I feel supported.
51
00:04:18,152 --> 00:04:21,381
I am your guardian, one that stays together.
52
00:04:21,491 --> 00:04:22,553
You...
53
00:04:45,838 --> 00:04:46,678
Choi Young In.
54
00:04:48,725 --> 00:04:51,082
Next time only pick up the phone from the guests 2 times after it rings.
55
00:04:51,471 --> 00:04:54,737
Use a cheerful tone and greet them.
56
00:04:55,726 --> 00:04:57,948
When having a conversation, you must smile at them naturally.
57
00:04:58,188 --> 00:05:02,128
When giving them directions, don�t stagger.
58
00:05:03,053 --> 00:05:04,190
Don't think about other stuff.
59
00:05:05,096 --> 00:05:06,861
Always be prepared like how a Concierge should be.
60
00:05:07,087 --> 00:05:08,408
Have you forgotten?
61
00:05:22,064 --> 00:05:23,518
Is that okay?
62
00:06:35,540 --> 00:06:36,478
Young In...
63
00:06:38,034 --> 00:06:39,481
Are you doing well?
64
00:06:46,327 --> 00:06:48,503
I already forgotten dad for so long.
65
00:06:51,154 --> 00:06:53,327
Let's just be strangers.
66
00:06:55,574 --> 00:06:57,110
Nothing has changed.
67
00:06:58,727 --> 00:07:02,948
Whatever it is, let's just forgot each other.
68
00:07:05,462 --> 00:07:09,428
Do you want to find a job in other hotels?
69
00:07:11,370 --> 00:07:13,638
If I could find a job in other hotels,
70
00:07:15,038 --> 00:07:17,023
Dad, you go over then.
71
00:07:17,824 --> 00:07:19,524
I like it here.
72
00:07:21,100 --> 00:07:22,741
expect dad...
73
00:07:22,842 --> 00:07:24,631
I like everything here.
74
00:07:30,616 --> 00:07:31,993
Young In...
75
00:07:35,405 --> 00:07:36,493
There were times,
76
00:07:36,850 --> 00:07:42,750
When I had a lot of things to say, things that I felt like saying, and that I should say.
77
00:07:44,211 --> 00:07:46,245
But definitely not now.
78
00:07:47,983 --> 00:07:50,117
There is nothing left to say.
79
00:07:58,332 --> 00:08:00,112
There isn't any signs of shrinking.
80
00:08:00,519 --> 00:08:02,360
The results were also very good.
81
00:08:03,938 --> 00:08:09,610
The distance between this and this is also very normal.
82
00:08:10,441 --> 00:08:18,286
Five years later after the operation, having this condition, I think I don't have to worry much anymore.
83
00:08:19,706 --> 00:08:21,927
Look, this is your heart.
84
00:08:24,938 --> 00:08:25,753
Why?
85
00:08:26,878 --> 00:08:28,548
Do you feel uncomfortable?
86
00:08:30,312 --> 00:08:31,254
No...
87
00:08:33,096 --> 00:08:37,944
But today I... I feel weird.
88
00:08:40,598 --> 00:08:43,030
I feel that something is stuck in here.
89
00:08:44,595 --> 00:08:46,228
A feeling that is difficult to describe...
90
00:08:47,180 --> 00:08:50,024
Like being poked by a needle.
91
00:08:50,931 --> 00:08:55,707
It's not pain.. but actually comfortable?
92
00:08:55,707 --> 00:09:00,255
No.. heartbeat is faster.
93
00:09:00,507 --> 00:09:05,662
The feeling is weird... it should be something good...
94
00:09:08,867 --> 00:09:12,089
Whatever it is, I can't describe it.
95
00:09:13,660 --> 00:09:15,931
Anything wrong yesterday?
96
00:09:18,434 --> 00:09:20,394
There's always something wrong in the hotel.
97
00:09:23,490 --> 00:09:27,387
Now in the US, there isn't much heart transplant needed.
98
00:09:27,770 --> 00:09:31,707
Although the results were very good,
99
00:09:32,384 --> 00:09:33,413
but...
100
00:09:36,290 --> 00:09:37,537
Are you listening to me?
101
00:09:38,662 --> 00:09:39,331
Yes.
102
00:09:40,697 --> 00:09:43,085
Don't be "care-less"
103
00:09:49,240 --> 00:09:52,800
Why? Did my words scare you?
104
00:09:55,989 --> 00:09:57,711
What does "care-less" mean?
105
00:09:59,680 --> 00:10:06,505
That.. to lay your heart down.. to not feel nervous?
106
00:10:09,192 --> 00:10:16,506
Feel like trusting someone, liking someone, is this being "care-less" too?
107
00:10:20,478 --> 00:10:23,683
I also feel like living a "care-less" life.
108
00:10:28,771 --> 00:10:30,482
That's not too bad actually.
109
00:10:40,816 --> 00:10:45,739
Your one-sided love, Doctor Kang, is actually smiling and talking to a stranger.
110
00:11:04,508 --> 00:11:05,432
You?
111
00:11:06,087 --> 00:11:07,181
You can join in as well.
112
00:11:08,194 --> 00:11:10,215
The human's heart is really cunning.
113
00:11:10,364 --> 00:11:12,520
Just a few days and I'm beginning to...
114
00:11:12,723 --> 00:11:15,253
No, I am slowly falling in love with you.
115
00:11:15,367 --> 00:11:16,886
So you can join in too.
116
00:11:18,005 --> 00:11:19,365
You can join in too?
117
00:11:20,213 --> 00:11:21,725
I.. like you.
118
00:11:22,129 --> 00:11:24,491
Also like you? Please...
119
00:11:24,632 --> 00:11:26,926
Because I can change you in many ways.
120
00:11:27,030 --> 00:11:28,973
You make me feel relaxed, that's why I like you.
121
00:11:30,275 --> 00:11:33,572
Ah, just look at yourself first, is she crazy?
122
00:11:34,278 --> 00:11:35,943
How do you feel about me?
123
00:11:37,470 --> 00:11:39,808
What can I feel? Already say to snatch here and there.
124
00:11:40,419 --> 00:11:42,796
You join in too... what kind of logic is that?
125
00:11:43,703 --> 00:11:48,121
Only one.. you are that only one in my life.
126
00:11:50,778 --> 00:11:52,713
If you put you that way, I could consider.
127
00:11:52,871 --> 00:11:56,055
Doesn't know how to have a relationship, doesn't know how to work, really useless.
128
00:11:56,733 --> 00:12:01,964
Snatch here and there? Please.. what's there to snatch.
129
00:12:21,683 --> 00:12:23,593
You're just too stubborn.
130
00:12:24,152 --> 00:12:28,715
Just remove the part when Madam was in the restaurant.
131
00:12:29,124 --> 00:12:31,073
Just that small part...
132
00:12:31,245 --> 00:12:32,795
How much money is involved?
133
00:12:33,931 --> 00:12:36,590
Why can't you just do that?
134
00:14:35,817 --> 00:14:36,721
Mr. driver.
135
00:14:38,240 --> 00:14:42,001
The girl sitting at the back is my subordinate.
136
00:14:42,593 --> 00:14:46,286
The fee.. could you wait for awhile.
137
00:14:59,420 --> 00:15:00,421
Lend me 1000WON ($1)
138
00:15:01,889 --> 00:15:03,154
What are doing here?
139
00:15:03,442 --> 00:15:05,202
Just give me 1000WON first and I'll tell you.
140
00:15:06,330 --> 00:15:07,561
I don't have it.
141
00:15:08,763 --> 00:15:10,000
Really don't have it?
142
00:15:10,452 --> 00:15:11,937
Didn't I already say...
143
00:15:15,503 --> 00:15:17,579
Then lend me 1000WON and I'll return you 10,000WON ($100)
144
00:15:25,107 --> 00:15:26,917
I don't have 1000WON, only 900WON.
145
00:15:26,917 --> 00:15:28,915
Ah, okay, that's enough.
146
00:15:42,478 --> 00:15:43,354
Here.
147
00:15:47,245 --> 00:15:48,467
It's okay.
148
00:15:48,764 --> 00:15:51,388
Don't you like money? Take it.
149
00:15:52,173 --> 00:15:53,576
I already said it's okay.
150
00:15:53,603 --> 00:15:56,175
It's because I don't want to owe you anything, I say take it, so take it.
151
00:15:56,921 --> 00:15:58,571
I am very particular about anything to do with money all this while.
152
00:15:58,704 --> 00:15:59,455
I am very precise in dealing with money.
153
00:15:59,455 --> 00:16:02,779
So return me 900WON tomorrow.
154
00:16:03,618 --> 00:16:07,040
Don't give me extra, or anything less, just 900WON.
155
00:16:07,234 --> 00:16:09,430
Just 900WON will do.
156
00:16:14,069 --> 00:16:17,689
Okay, move inside then.
157
00:16:18,083 --> 00:16:21,364
Why? There are so many empty seats around.
158
00:16:22,666 --> 00:16:25,790
What for sit together with someone who is a nobody?
159
00:16:40,361 --> 00:16:42,128
What do you like about me?
160
00:16:43,240 --> 00:16:46,151
You... what do you like about me?
161
00:16:47,219 --> 00:16:49,695
I think you can use your money as your sleeve,
162
00:16:49,834 --> 00:16:51,797
and also your blanket.
163
00:16:53,673 --> 00:16:55,844
Do you want me to introduce you someone with more money?
164
00:16:56,409 --> 00:16:59,787
Introduce someone who uses money as a pillow?
165
00:17:00,603 --> 00:17:01,923
It's up to you.
166
00:17:02,304 --> 00:17:06,627
If there's no 900WON, then put that 10,000WON into that box there.
167
00:17:06,784 --> 00:17:10,486
Without knowledge, without a sense of reality, using a manly tone say,
168
00:17:10,815 --> 00:17:15,065
Thank you so much, I am really grateful.
169
00:19:04,847 --> 00:19:09,603
Yobbo! Yobbo!
170
00:19:14,212 --> 00:19:15,801
Yobbo?
*Yobbo: calling to a spouse (wife/husband)*
171
00:19:16,713 --> 00:19:22,910
It's a habit.. sorry..
172
00:19:26,008 --> 00:19:26,991
Yobbo!
173
00:19:29,820 --> 00:19:31,631
Can you move out?
174
00:19:32,721 --> 00:19:34,256
I stay in room #1002.
175
00:19:36,474 --> 00:19:42,757
#1002?
Right next to us, #1002?
176
00:19:42,932 --> 00:19:47,565
Ever since I knew you moved over here, I had sleepless nights... I'm really going crazy.
177
00:19:52,270 --> 00:19:56,613
So for this 15 years, you have been doing well?
178
00:19:57,948 --> 00:20:03,786
Young In, Jae Dong, do you even think about them?
179
00:20:05,214 --> 00:20:07,007
Are you still human? YOU?
180
00:20:08,507 --> 00:20:14,785
You actually still had the nerve to ask me to move out?
181
00:20:15,192 --> 00:20:16,097
Yobbo.
182
00:20:16,117 --> 00:20:19,085
Why do we have to move? The one who should be moving is you.. why do we have to move?
183
00:20:19,371 --> 00:20:20,678
Did I do anything wrong, DID I?!
184
00:20:21,039 --> 00:20:23,417
The one who abandon us is you, and not me.
185
00:20:23,779 --> 00:20:28,108
Had an affair, abandon the kids and wife, and runaway. It's you, and not me.
186
00:20:28,214 --> 00:20:31,653
What did we do wrong?
Why do we have to move?!
187
00:20:32,053 --> 00:20:33,477
What are you doing?
188
00:21:14,625 --> 00:21:16,816
Are you happy all these few years?
189
00:21:24,826 --> 00:21:27,760
It seems to me that you are really happy.
190
00:21:28,975 --> 00:21:31,121
That... Yobbo...
191
00:21:31,745 --> 00:21:36,030
I am crazy... a bastard...
192
00:21:38,996 --> 00:21:44,171
Please.. ask the kids to move away.
193
00:21:55,552 --> 00:22:00,807
Rubbish. Such rubbish that can't be reused.
194
00:22:19,743 --> 00:22:23,304
[Resign...]
195
00:22:56,315 --> 00:22:57,066
Noona.
196
00:23:00,511 --> 00:23:02,796
Help me cook ramen, I'll give you 1000WON.
197
00:23:04,043 --> 00:23:07,783
I'll give you 3000WON, help to cook one as well.
198
00:23:07,934 --> 00:23:08,748
Yes.
199
00:23:10,440 --> 00:23:11,613
With eggs?
200
00:23:12,460 --> 00:23:14,832
You, don't prepare for exams.
201
00:23:15,334 --> 00:23:17,197
Go Namhodong and work to earn some money.
202
00:23:18,410 --> 00:23:19,335
Why?
203
00:23:20,291 --> 00:23:21,877
I'm gonna quit my job from the hotel.
204
00:23:24,496 --> 00:23:27,976
Why do you want to quit just as you wish?
205
00:23:28,087 --> 00:23:29,662
You think it's easy to earn money?
206
00:23:29,811 --> 00:23:31,521
It's the same everywhere.
207
00:24:12,670 --> 00:24:13,485
Thank you.
208
00:24:14,199 --> 00:24:15,230
You're early today.
209
00:24:16,826 --> 00:24:20,435
During this time, you have another side of you.
210
00:24:22,230 --> 00:24:24,895
I am off to prepare for work now.
211
00:24:29,310 --> 00:24:34,651
You... have an incredible father.
212
00:24:35,546 --> 00:24:37,539
No.. I should say.. used to.
213
00:24:42,854 --> 00:24:44,828
Are you interested in my background?
214
00:24:45,981 --> 00:24:54,727
No. It's just that I went to the Director's office, and accidentally found out about you and your father.
215
00:25:21,670 --> 00:25:23,652
Ignoring me now huh?
216
00:25:25,900 --> 00:25:26,984
What's this?
217
00:25:27,807 --> 00:25:29,040
How would I know?
218
00:25:29,196 --> 00:25:30,245
Ronny was here?
219
00:25:31,297 --> 00:25:33,045
Ronny was here?!
220
00:25:36,454 --> 00:25:37,847
Nothing much.
221
00:25:46,553 --> 00:25:49,743
[Resignation...]
222
00:26:29,360 --> 00:26:32,579
Unni, Is she out yet?
223
00:26:39,017 --> 00:26:41,210
Looks like she didn't even come to work.
224
00:26:41,438 --> 00:26:45,106
Her uniform is still here.
225
00:26:45,230 --> 00:26:47,949
Unni, that's right, she actually...
226
00:26:56,103 --> 00:26:58,524
I have some questions, and would like to ask you personally.
227
00:27:00,712 --> 00:27:01,871
What is?
228
00:27:02,012 --> 00:27:08,936
Why is the amount for the restaurant marketing scheme used for the first season of this year, has increased to more than 50% of last year's fourth season?
229
00:27:09,776 --> 00:27:14,555
That... competition between hotels are very fierce.
230
00:27:14,931 --> 00:27:17,601
So the amount we'd spend on promotions would be very high.
231
00:27:17,901 --> 00:27:19,634
There is a reason for the increase.
232
00:27:21,654 --> 00:27:22,105
Yes.
233
00:27:31,339 --> 00:27:33,979
Does the restaurant department head know about this matter?
234
00:27:34,873 --> 00:27:39,650
That the expenses used on this season restaurant marketing scheme has increased more than 50% compared to last season?
235
00:27:39,999 --> 00:27:41,057
That can't be.
236
00:27:41,740 --> 00:27:43,893
The orders has decreased compared to last season.
237
00:27:44,366 --> 00:27:52,114
Preparation done for the restaurant department wasn't that much either.
238
00:27:53,463 --> 00:27:58,792
Actually.. the restaurant department only bothered about the decorations and schedule.
239
00:27:58,962 --> 00:28:02,711
The rest was left for the marketing department to handle.
240
00:28:03,822 --> 00:28:10,712
So about the expenses used, the restaurant team would not know.
241
00:28:38,128 --> 00:28:41,599
Unni that parachute girl.
242
00:28:55,082 --> 00:28:58,771
Don't bother about there, the toilet bowl is always stuck, the ahjumma must have locked it.
243
00:28:58,771 --> 00:28:59,463
Is it?
244
00:28:59,662 --> 00:29:00,850
Unni, unni.
245
00:29:01,056 --> 00:29:05,506
Parachute always talks to the Director informally.
246
00:29:05,882 --> 00:29:06,793
Really?
247
00:29:08,011 --> 00:29:08,967
Yes. Are the two of them going out?
248
00:29:09,272 --> 00:29:12,303
If they�re not going out, how could she not use polite speech with the Director?
249
00:29:13,480 --> 00:29:15,522
I heard it with my own ears.
250
00:29:16,105 --> 00:29:17,218
I�m surprised.
251
00:29:19,074 --> 00:29:21,436
You guys are so easily shocked.
252
00:29:22,164 --> 00:29:23,823
I saw her.
253
00:29:24,717 --> 00:29:28,046
Sneaking out of the Director�s room at dawn.
254
00:29:28,485 --> 00:29:29,525
What?
255
00:29:29,778 --> 00:29:31,578
Not his office but his room?
256
00:29:32,830 --> 00:29:37,047
Does that mean the two of them spent the night in the hotel?
257
00:29:37,856 --> 00:29:39,803
She�s gambling with her body.
258
00:29:40,170 --> 00:29:41,742
Her body�s not even worth that much.
259
00:29:42,658 --> 00:29:45,726
Even she felt sad.
She seemed depressed when she came out.
260
00:29:46,226 --> 00:29:50,552
Think about how much she wanted a job.
She even sold her body. Don�t criticize her too much.
261
00:29:51,143 --> 00:29:51,831
Oh my goodness�
262
00:29:53,201 --> 00:29:54,280
But I still don�t like it.
263
00:29:54,850 --> 00:29:58,077
As a female employee, I think that�s shameful.
264
00:29:58,539 --> 00:30:01,610
But she�s trying pretty hard to learn to work well.
265
00:30:02,426 --> 00:30:05,112
The Director asked me for a favor for me to train her well.
266
00:30:06,604 --> 00:30:09,682
Who knows, maybe the Director really likes her.
267
00:30:28,379 --> 00:30:29,381
Senior Director.
268
00:30:30,648 --> 00:30:32,717
The Executive Director is not someone who sits around and does nothing.
269
00:30:36,815 --> 00:30:39,239
Excuse me, sir, I�ll report back to you later.
270
00:30:43,576 --> 00:30:44,858
Where are you going?
271
00:30:45,885 --> 00:30:47,037
The Director said he wanted to see me.
272
00:30:48,139 --> 00:30:49,159
You too?
273
00:30:49,856 --> 00:30:52,368
Why? Did you just come from there?
274
00:30:53,328 --> 00:30:56,225
Why doesn�t the Director use his office
instead of calling people back and forth?
275
00:30:57,196 --> 00:30:58,342
Maybe he doesn�t like his office?
276
00:30:59,448 --> 00:31:00,669
I guess.
277
00:31:01,958 --> 00:31:04,022
I really can�t figure him out.
278
00:31:04,696 --> 00:31:07,474
When there�s a snake in a cave,
who know how long the snake is?
279
00:31:08,986 --> 00:31:10,042
Cave�
280
00:31:11,884 --> 00:31:15,461
So you�re saying the Director�s the snake?
281
00:31:16,377 --> 00:31:17,677
Excuse me.
282
00:31:18,190 --> 00:31:19,504
Of course� Oh wait.
283
00:31:20,532 --> 00:31:25,504
Don�t let him find anything on you. Be careful.
284
00:31:42,903 --> 00:31:44,000
Actually...
285
00:31:45,190 --> 00:31:46,766
We�re not going out.
286
00:31:47,278 --> 00:31:48,032
We?
287
00:31:49,985 --> 00:31:51,111
What I mean is�
288
00:31:52,061 --> 00:31:53,968
Once, I asked him if he wanted to date me.
289
00:31:55,141 --> 00:31:56,576
But he rejected me.
290
00:31:56,795 --> 00:31:58,021
Really?
291
00:31:58,201 --> 00:32:00,237
I think, since you�re spreading rumors,
You should have all the facts.
292
00:32:00,917 --> 00:32:03,332
That�s why I�m telling you this.
293
00:32:04,328 --> 00:32:07,344
If you talk about sexual harassment,
The Director is the one being harassed.
294
00:32:07,825 --> 00:32:10,543
I mean, hypothetically�
No�please don�t misunderstand.
295
00:32:11,776 --> 00:32:14,928
In any case, the Director doesn�t like me.
296
00:32:16,484 --> 00:32:18,654
The feelings are all just me.
297
00:32:20,759 --> 00:32:23,655
If you want to talk about people behind their backs.
298
00:32:24,105 --> 00:32:27,443
Please say what I just told you. Thanks..
299
00:32:28,650 --> 00:32:38,796
And also, for the past few days, thank you.
300
00:32:43,581 --> 00:32:46,037
What was that?
301
00:33:08,441 --> 00:33:10,242
Come in.
302
00:33:24,316 --> 00:33:26,698
(Letter of resignation)
303
00:33:31,228 --> 00:33:32,635
Why?
304
00:33:36,092 --> 00:33:37,768
Well�
305
00:33:37,768 --> 00:33:40,812
For personal reasons�
306
00:33:41,320 --> 00:33:43,241
Is it because of me?
307
00:33:45,510 --> 00:33:46,936
Is it?
308
00:33:48,739 --> 00:33:50,218
Because you gave me this job.
309
00:33:50,427 --> 00:33:52,694
People are criticizing you�
310
00:33:53,729 --> 00:33:55,287
And from the beginning,
this job was too good for me.
311
00:33:56,282 --> 00:33:57,512
I�ll just stick to eating my fried rice.
312
00:33:58,998 --> 00:34:00,661
There are plenty of other places that want to hire me.
313
00:34:00,661 --> 00:34:02,168
Sure�
314
00:34:04,831 --> 00:34:07,528
Is it because I said I dislike you?
315
00:34:12,017 --> 00:34:13,965
Are you resigning because of that?
316
00:34:16,821 --> 00:34:18,669
Goodbye.
317
00:34:42,248 --> 00:34:44,916
You haven�t changed into your uniform.
What are you doing just standing here?
318
00:34:46,510 --> 00:34:48,828
Supervisor�
319
00:35:43,307 --> 00:35:44,681
Miss Choi Young In left already?
320
00:35:45,046 --> 00:35:46,083
Yes.
321
00:36:48,615 --> 00:36:49,813
Oh, yes.
322
00:36:51,086 --> 00:36:54,255
No, no, I can go over right now.
323
00:36:55,794 --> 00:36:56,334
What?
324
00:36:57,664 --> 00:37:01,715
My age? � I�m 27.
325
00:37:03,113 --> 00:37:08,274
But if you count the western way, I�m 25
That�s not very old.
326
00:37:10,017 --> 00:37:10,579
Yes�
327
00:37:11,840 --> 00:37:12,663
No, I don�t need to apply�
328
00:37:15,104 --> 00:37:16,829
Weekends?
329
00:37:17,269 --> 00:37:21,057
Oh no, I don�t really have anything important to do.
It�s already been a year and a half
330
00:37:21,873 --> 00:37:23,726
Alright then, I�ll go over this weekend.
331
00:37:28,079 --> 00:37:30,936
I�ll prepare some more.
Then I�ll call you again?
332
00:37:32,204 --> 00:37:35,422
Yes, thank you!
333
00:38:17,753 --> 00:38:21,887
What is she talking about.
She has no place to go.
334
00:38:49,073 --> 00:38:49,759
You can go now.
335
00:38:50,536 --> 00:38:51,654
Yes, Director.
336
00:38:52,896 --> 00:38:54,448
Oh, Director.
337
00:38:54,659 --> 00:38:56,400
What should I do with this?
338
00:38:58,805 --> 00:39:00,824
Should we accept?
339
00:39:04,914 --> 00:39:06,653
Alright, I�ll take care of it.
340
00:39:08,706 --> 00:39:11,411
Let go, that�s mine.
341
00:39:11,411 --> 00:39:14,459
What? Yours?
342
00:39:18,501 --> 00:39:19,310
Alright�
343
00:39:20,881 --> 00:39:22,607
I�ll take care of it personally.
344
00:39:23,036 --> 00:39:24,547
You can go now.
345
00:40:22,125 --> 00:40:23,468
(Authorized Personnel Only)
346
00:42:00,953 --> 00:42:04,951
Do you want to make a deal with me?
347
00:42:07,693 --> 00:42:09,473
A deal for whom?
348
00:42:10,443 --> 00:42:11,795
It�s not for anyone.
349
00:42:13,490 --> 00:42:16,855
It�s for this hotel.
350
00:42:29,848 --> 00:42:32,514
(U-turn left at the signal)
351
00:42:55,803 --> 00:42:59,965
It took us quite some time to
prepare all the upgrades you asked for.
352
00:43:11,536 --> 00:43:12,485
Hello.
353
00:43:12,716 --> 00:43:13,985
Supervisor.
354
00:43:14,778 --> 00:43:17,136
This is something precious to you.
355
00:43:17,988 --> 00:43:21,722
But I forgot to return it�
356
00:43:22,872 --> 00:43:25,374
Where are you now?
357
00:43:41,043 --> 00:43:42,582
Get in.
358
00:43:57,018 --> 00:43:57,939
No, it�s okay.
359
00:43:58,625 --> 00:44:00,773
I�ll just give this notebook back to you.
360
00:44:01,137 --> 00:44:02,258
Get in.
361
00:44:03,973 --> 00:44:05,185
Did you eat dinner?
362
00:44:06,248 --> 00:44:07,214
Yes�
363
00:44:08,404 --> 00:44:10,349
Was that your dinner?
364
00:44:32,299 --> 00:44:34,398
I forgot to eat this earlier.
365
00:44:37,845 --> 00:44:39,684
I�m fine eating alone.
366
00:44:40,261 --> 00:44:41,778
You don�t have to force yourself to eat with me.
367
00:44:41,778 --> 00:44:44,747
No, it�s really good!
368
00:44:46,857 --> 00:44:48,492
Ahjumma, is it okay to park the car here?
369
00:44:48,781 --> 00:44:50,138
It won�t get towed?
370
00:44:50,138 --> 00:44:52,745
It�s okay.
371
00:45:22,419 --> 00:45:23,490
Come in.
372
00:45:28,657 --> 00:45:29,346
Did you have dinner?
373
00:45:29,590 --> 00:45:30,489
Yes, I ate already.
374
00:45:31,421 --> 00:45:32,359
How about a glass of wine?
375
00:45:32,886 --> 00:45:35,103
Wine? Okay.
376
00:45:35,377 --> 00:45:36,533
I�ll go wash up first.
377
00:45:37,023 --> 00:45:38,337
Alright.
378
00:46:10,593 --> 00:46:12,113
It�s because I can change a lot of things about you.
379
00:46:12,735 --> 00:46:14,696
You put me at ease, so I like you.
380
00:46:16,136 --> 00:46:18,887
What do you think of me?
381
00:46:36,898 --> 00:46:38,670
Do you feel awkward?
382
00:46:43,504 --> 00:46:47,602
No, it�s just the first time I�ve been in such a nice car.
383
00:46:48,367 --> 00:46:50,679
It�s nice, really comfortable.
384
00:46:52,545 --> 00:46:54,575
You�re a very good driver.
385
00:46:57,585 --> 00:47:00,712
Would it feel better if we drove fast?
386
00:47:13,350 --> 00:47:14,072
Where�s Yoon?
387
00:47:14,569 --> 00:47:17,016
The kindergarten went on a field trip today.
388
00:47:18,059 --> 00:47:19,712
He seemed very tired. He�s asleep.
389
00:47:39,241 --> 00:47:42,278
So, are you getting used to it?
390
00:47:42,565 --> 00:47:43,531
What are you referring to?
391
00:47:44,372 --> 00:47:46,171
Everything.
392
00:47:48,147 --> 00:47:50,938
The hotel is so much fun,
I can�t catch my breath.
393
00:47:51,641 --> 00:47:53,900
And it�s very comfortable here.
394
00:47:55,727 --> 00:47:59,882
Is it better to be fun or comfortable?
395
00:48:02,099 --> 00:48:04,928
They�re both good.
396
00:48:06,067 --> 00:48:09,214
Then, you should go on living here.
397
00:48:10,605 --> 00:48:12,192
Go on living here?
398
00:48:18,523 --> 00:48:22,222
Why? Do you want to go back?
399
00:48:23,779 --> 00:48:26,984
Do you have a girlfriend in America?
400
00:48:27,927 --> 00:48:30,368
Girlfriend? No, I don�t have one.
401
00:48:44,660 --> 00:48:46,529
When we took this photo...
402
00:48:47,555 --> 00:48:49,317
Why did you kiss me?
403
00:48:52,475 --> 00:48:55,129
It was nothing, just�
404
00:48:57,002 --> 00:48:59,797
You were about to marry senior Lee back then.
405
00:49:00,065 --> 00:49:02,473
And we were having a school celebration.
406
00:49:03,524 --> 00:49:06,169
I just wanted a memoir.
407
00:49:07,543 --> 00:49:11,552
And you, you didn�t even look at me.
408
00:49:13,076 --> 00:49:17,959
I admit, it�s true that I've never once looked at you.
409
00:49:22,061 --> 00:49:25,165
At the time, you helped me find a part time job.
410
00:49:25,917 --> 00:49:28,738
I earned money to buy books, to pay tuition, to eat.
411
00:49:29,334 --> 00:49:31,469
You were too good for me then.
412
00:49:32,874 --> 00:49:36,294
I wanted to go on dates too.
But I didn�t have a car or the money or the time.
413
00:49:37,323 --> 00:49:40,866
When you don�t have money,
even women look like rocks.
414
00:49:44,804 --> 00:49:46,226
Do you remember?
415
00:49:46,738 --> 00:49:47,753
What?
416
00:49:47,753 --> 00:49:50,517
A job you told me about then,
the most expensive one.
417
00:49:50,788 --> 00:49:52,603
I went to be a model at the medical school.
418
00:49:52,989 --> 00:49:54,736
How poor I was, I even did that kind of work.
419
00:49:55,726 --> 00:49:58,005
They paid $3000 for the modeling job.
420
00:49:58,633 --> 00:50:00,738
I used that to pay a few months� rent.
421
00:50:00,935 --> 00:50:03,337
If it wasn�t for that money, I would have been homeless. You didn�t know, right?
422
00:50:04,117 --> 00:50:07,206
With my friends at the medical school, I was willing to do anything.
423
00:50:10,301 --> 00:50:14,831
You�re very smart and intelligent.
424
00:50:16,965 --> 00:50:20,716
A kid who got excellent genes.
425
00:50:21,249 --> 00:50:24,717
Even though you were poor, you�re better than a lot of people.
426
00:50:26,441 --> 00:50:30,536
I mean, that wasn�t a job that anyone could do.
427
00:50:31,740 --> 00:50:32,985
Why are you saying this?
428
00:50:33,193 --> 00:50:34,902
I�m getting embarrassed.
429
00:50:36,867 --> 00:50:40,255
Even though the person I loved was another man.
430
00:50:42,242 --> 00:50:52,176
You were one of the best people I met at the time.
431
00:51:06,128 --> 00:51:11,584
To the left, step on the gas.
432
00:51:12,673 --> 00:51:15,479
That�s the brake.
433
00:51:16,696 --> 00:51:18,969
Step on it a little harder.
434
00:51:20,288 --> 00:51:21,904
Good, very good.
435
00:51:21,904 --> 00:51:24,514
Good, take it slow�
436
00:51:45,176 --> 00:51:48,321
I told you already, I got my license last year.
437
00:51:48,801 --> 00:51:51,121
And I told you I haven�t driven since passing the test.
438
00:51:52,718 --> 00:51:54,111
What should we do?
439
00:51:54,376 --> 00:51:56,176
It�s a new car, what should we do?
440
00:51:57,893 --> 00:52:00,476
If you didn�t let me try out the car.
441
00:52:01,228 --> 00:52:03,436
I would never have thought about driving it.
442
00:52:04,206 --> 00:52:06,822
I wouldn�t dream of driving this kind of car.
443
00:52:10,457 --> 00:52:12,806
How much does this cost?
444
00:52:13,653 --> 00:52:15,998
How much does this cost to repair?
445
00:52:17,673 --> 00:52:20,109
I�m really sorry.
446
00:52:26,190 --> 00:52:28,543
It�s alright, as long as no one�s hurt.
447
00:52:29,864 --> 00:52:32,928
Come on, hold the steering wheel and back up.
448
00:52:33,853 --> 00:52:34,705
What?
449
00:52:35,075 --> 00:52:37,607
What are you waiting for?
Hold the steering wheel.
450
00:52:40,489 --> 00:52:43,871
If you give up here, you won�t drive for the rest of your life.
451
00:52:45,434 --> 00:52:47,507
Didn�t you say you wanted to drive fast?
452
00:52:48,365 --> 00:52:50,246
Let�s go do that today.
453
00:52:52,043 --> 00:52:53,878
You�ll feel better then.
454
00:52:56,057 --> 00:52:57,490
Supervisor�
455
00:52:59,350 --> 00:53:00,793
Let�s go, back the car up.
456
00:53:00,851 --> 00:53:01,586
Hurry.
457
00:53:37,716 --> 00:53:39,318
Oh, about what I said earlier.
458
00:53:40,250 --> 00:53:41,568
Don�t take it too seriously.
459
00:53:44,415 --> 00:53:45,321
Good night.
460
00:53:46,280 --> 00:53:47,319
Good night.
461
00:54:26,229 --> 00:54:27,439
Don�t worry about it.
462
00:54:28,494 --> 00:54:30,499
Don�t think about what other people think.
463
00:54:32,300 --> 00:54:35,149
Sit up straight.
464
00:54:35,569 --> 00:54:37,184
Stop thinking about stopping the car.
465
00:54:37,239 --> 00:54:40,443
Go forward, have more confidence.
466
00:54:44,329 --> 00:54:46,294
Good, step on it a little more.
467
00:54:47,096 --> 00:54:50,131
I�m so scared.
468
00:54:50,357 --> 00:54:52,910
Open your eyes, open them wide.
469
00:54:55,733 --> 00:54:57,019
You�re doing well.
470
00:55:46,652 --> 00:55:50,348
Even outside, you act like a concierge.
471
00:55:50,876 --> 00:55:52,801
You do a good job.
472
00:55:56,054 --> 00:56:00,857
If you get this fixed, you have to tell me, okay?
473
00:56:01,681 --> 00:56:04,909
Can�t I get in touch with you before that?
474
00:56:07,865 --> 00:56:09,762
No, don�t contact me.
475
00:56:12,813 --> 00:56:15,565
I want to forget about the hotel.
476
00:56:17,916 --> 00:56:19,538
Even though it was only for a little while,
477
00:56:20,496 --> 00:56:23,588
I also wanted to be a great concierge like you.
478
00:56:24,962 --> 00:56:27,320
But that�s nothing more than a dream.
479
00:56:28,266 --> 00:56:30,789
The concierge-in-training bids you farewell.
480
00:56:32,102 --> 00:56:35,432
Goodbye, supervisor.
481
00:57:11,339 --> 00:57:13,763
Mr. Director, it�s Choi Young In.
482
00:57:14,574 --> 00:57:15,836
Did I wake you?
483
00:57:16,922 --> 00:57:18,948
No, go ahead.
484
00:57:20,820 --> 00:57:23,368
Well, it�s not a big deal.
485
00:57:24,253 --> 00:57:26,070
Even though it was just for a few days.
486
00:57:26,514 --> 00:57:29,066
I was very happy working at the hotel.
487
00:57:29,835 --> 00:57:31,761
It was all thanks to you.
488
00:57:34,284 --> 00:57:35,657
Hello?
489
00:57:36,795 --> 00:57:38,316
I�m listening.
490
00:57:39,115 --> 00:57:40,396
Okay.
491
00:57:43,752 --> 00:57:48,510
I didn�t resign because of you.
492
00:57:49,416 --> 00:57:52,037
It�s not because you said you disliked me that I resigned.
493
00:57:53,429 --> 00:57:55,862
Didn�t you see, I got dumped by someone a few days ago.
494
00:57:57,373 --> 00:57:59,936
I was afraid you�d worry so I called.
495
00:58:03,167 --> 00:58:04,103
Mr. Director.
496
00:58:04,620 --> 00:58:05,336
Hello?
497
00:58:05,336 --> 00:58:08,764
I know, I�m not worried about you.
498
00:58:09,222 --> 00:58:12,720
Okay, well, good night.
499
00:58:16,696 --> 00:58:21,343
And�goodbye.
500
00:58:39,455 --> 00:58:45,540
[I found what you wanted]
501
00:59:40,089 --> 00:59:41,873
(U-turn)
502
00:59:51,145 --> 00:59:53,127
Turn the plane around! U-turn! U-turn!
503
00:59:56,619 --> 00:59:57,552
I don�t want to die.
504
00:59:57,655 --> 00:59:59,038
Why would you die? You won�t die.
505
01:00:00,032 --> 01:00:00,988
Someone! someone!
506
01:00:06,719 --> 01:00:07,646
I�ll accept your reward.
507
01:00:08,440 --> 01:00:09,537
How much can you give me?
508
01:00:09,834 --> 01:00:12,158
It shouldn�t cost more than airplane fuel, right?
509
01:00:12,710 --> 01:00:13,704
Of course that�s not enough.
510
01:00:18,075 --> 01:00:21,817
I want you to buy me a 6000WON dinner every night.
511
01:00:22,113 --> 01:00:24,374
Until you reach 60,000,000WON
512
01:00:27,165 --> 01:00:28,921
Hurry and eat more! Eat more, here.
513
01:00:34,420 --> 01:00:35,955
I�m going to take this off
514
01:00:36,214 --> 01:00:37,393
Take it off.
515
01:00:50,804 --> 01:00:52,381
The human heart is really tricky.
516
01:00:52,898 --> 01:00:56,102
It�s only been a few days but I�m beginning to�
517
01:00:56,346 --> 01:00:58,169
No, I�ve already started to like you.
518
01:00:58,169 --> 01:01:01,782
What do you think of me?
519
01:01:05,532 --> 01:01:13,532
This is a FREE fansubs. Not for sale!
Get it for free @ d-addicts.com
520
01:01:13,632 --> 01:01:21,632
Main Translators: iluxxx, hotaru1203
521
01:01:21,632 --> 01:01:30,732
Spot Translator: sparklinghugs
522
01:01:30,732 --> 01:01:39,832
Timers: schizoar, barramundi
523
01:01:39,832 --> 01:01:45,932
Editor/QC: ay_link
Coordinator: mily2
524
01:01:45,932 --> 01:02:51,000
Brought to you by: WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
38060
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.