Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,501 --> 00:00:02,763
MEGAN: Previously on Body of Proof...
2
00:00:02,836 --> 00:00:04,064
Welcome back.
3
00:00:04,137 --> 00:00:05,468
You will be working
with a new homicide team.
4
00:00:05,538 --> 00:00:07,096
Try to start off on the right foot this time.
5
00:00:07,173 --> 00:00:08,606
- Megan.
- Tommy?
6
00:00:08,675 --> 00:00:09,801
(WHISPERS) You have five seconds
7
00:00:09,876 --> 00:00:10,968
to tell me what you're doing here.
8
00:00:11,044 --> 00:00:12,068
There was an opening. I took it.
9
00:00:12,145 --> 00:00:15,137
Whatever you thought was gonna
happen between us,
10
00:00:15,215 --> 00:00:16,273
(WHISPERS) it's not.
11
00:00:17,951 --> 00:00:19,145
MEGAN: They're combat veterans.
12
00:00:19,219 --> 00:00:20,948
We got a serial killer targeting veterans.
13
00:00:21,021 --> 00:00:23,854
All five men had
their spleens removed surgically.
14
00:00:23,923 --> 00:00:25,720
So you're saying our killer
is a plastic surgeon?
15
00:00:25,792 --> 00:00:26,850
TOMMY: Do you work for Dr. Wallace?
16
00:00:26,926 --> 00:00:28,052
I'm his chief nurse.
17
00:00:28,128 --> 00:00:29,254
Yvonne, what's going on?
18
00:00:29,329 --> 00:00:31,661
I just handed you a guy
with means, motive
19
00:00:31,731 --> 00:00:32,789
and you're letting him go.
20
00:00:32,866 --> 00:00:33,855
Mr. Simmons.
21
00:00:33,933 --> 00:00:36,197
We know this guy is targeting veterans,
your name is on the list.
22
00:00:36,269 --> 00:00:39,761
Just put me in front of the son of a bitch,
I'll show you what a vet can do.
23
00:00:39,939 --> 00:00:41,873
Megan? I know where your killer is.
24
00:00:42,409 --> 00:00:44,070
MEGAN: This guy's gonna bleed out
if I don't close him up.
25
00:00:44,144 --> 00:00:45,304
It's Karl Simmons.
26
00:00:45,378 --> 00:00:46,436
Don't you dare die on me.
27
00:00:46,880 --> 00:00:47,904
It's over, Doc.
28
00:00:47,981 --> 00:00:49,107
You don't understand!
They made me do it!
29
00:00:49,182 --> 00:00:50,615
I didn't want to help them! I had to!
30
00:00:52,285 --> 00:00:53,343
The police got their man.
31
00:00:53,420 --> 00:00:55,445
You performed life-saving
emergency surgery.
32
00:00:55,522 --> 00:00:57,353
What else could be happening?
33
00:00:57,424 --> 00:00:58,448
Their spleens were removed
34
00:00:58,525 --> 00:01:00,550
so something else
could be put in their place.
35
00:01:00,627 --> 00:01:03,187
There's no way one person could
run those machines
36
00:01:03,263 --> 00:01:04,730
and perform surgery at the same time.
37
00:01:04,798 --> 00:01:06,663
For once in your life,
don't over think this.
38
00:01:10,236 --> 00:01:11,533
(GRUNTS)
39
00:01:12,872 --> 00:01:13,998
You won't feel a thing.
40
00:01:14,974 --> 00:01:16,066
Who is that?
41
00:01:16,142 --> 00:01:17,575
Dr. Wallace's last victim.
42
00:01:17,644 --> 00:01:18,633
(MUFFLED SCREAM)
43
00:01:20,000 --> 00:01:26,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
44
00:01:46,506 --> 00:01:47,837
What the...
45
00:01:53,746 --> 00:01:55,577
Bomb?
46
00:01:57,584 --> 00:01:59,381
(CELL PHONE RINGS)
47
00:02:07,894 --> 00:02:09,054
Hey, Lace.
48
00:02:09,162 --> 00:02:10,527
DISTORTED MALE VOICE:Dr. Hunt?
49
00:02:14,267 --> 00:02:15,256
Who is this?
50
00:02:15,368 --> 00:02:17,700
You've stuck your nose
where it doesn't belong.
51
00:02:17,770 --> 00:02:21,206
Now I have your daughter, and
you're gonna do exactly what I say.
52
00:02:21,274 --> 00:02:22,935
Or else she dies.
53
00:02:27,247 --> 00:02:28,236
(SCREAMS)
54
00:02:28,381 --> 00:02:29,405
- Lacey!
- LACEY: Mom!
55
00:02:29,482 --> 00:02:31,040
- Lacey, are you all right? Talk to me.
- I'm okay.
56
00:02:31,117 --> 00:02:32,379
(STUTTERS) I don't know where I am.
57
00:02:32,452 --> 00:02:33,544
Enough.
58
00:02:34,721 --> 00:02:36,746
Who are you? Why are you doing this?
59
00:02:37,524 --> 00:02:40,118
I'm gonna ask you questions
and you're gonna tell me the truth.
60
00:02:40,193 --> 00:02:41,854
Do you understand? Yes or no?
61
00:02:41,928 --> 00:02:43,361
Yes.
62
00:02:43,429 --> 00:02:45,021
You found what was implantedin the body?
63
00:02:46,065 --> 00:02:47,225
Yes.
64
00:02:47,300 --> 00:02:49,632
And you know why
those men were killed?
65
00:02:49,702 --> 00:02:50,999
Please, my daughter...
66
00:02:51,070 --> 00:02:52,765
Tell me, Dr. Hunt.
67
00:02:54,073 --> 00:02:58,669
The men, they were guinea pigs
to perfect implanting the bomb.
68
00:02:58,745 --> 00:03:00,076
Does anyone else know?
69
00:03:00,146 --> 00:03:05,106
No. No, it didn't turn up on the X-rays.
That's the point, isn't it?
70
00:03:05,919 --> 00:03:08,217
You're gonna removethe device from the body.
71
00:03:09,422 --> 00:03:12,084
I'm sending a signalto deactivate it now.
72
00:03:12,458 --> 00:03:13,686
(BEEPS)
73
00:03:16,796 --> 00:03:18,024
Now you're gonna bring it to me.
74
00:03:18,097 --> 00:03:20,725
Please, my daughter, my daughter,
she has an insulin pump
75
00:03:20,800 --> 00:03:22,825
that needs to be refilledin a couple of hours,
76
00:03:22,902 --> 00:03:25,336
sooner if she's under stress.
77
00:03:25,405 --> 00:03:27,839
You do what I say, and I'll release her.
78
00:03:27,907 --> 00:03:30,705
But if anyone finds out about me,
she dies.
79
00:03:30,777 --> 00:03:32,210
- Are we clear?
- Yes.
80
00:03:32,278 --> 00:03:34,746
But you need to realize, the police know
81
00:03:34,814 --> 00:03:37,942
that somebody else was helping
Dr. Wallace with the operation.
82
00:03:38,017 --> 00:03:39,951
And how do they know that?
83
00:03:40,019 --> 00:03:41,145
Because you told them?
84
00:03:42,055 --> 00:03:43,113
I...
85
00:03:43,189 --> 00:03:44,622
How unfortunate.
86
00:03:45,458 --> 00:03:47,016
No, wait. Please. No, stop.
87
00:03:49,362 --> 00:03:50,420
CURTIS: You okay?
88
00:03:50,530 --> 00:03:51,724
(GASPS)
89
00:03:52,332 --> 00:03:53,822
What's going on, Megan?
90
00:03:55,168 --> 00:03:57,102
It's personal.
91
00:03:57,937 --> 00:03:59,962
Are you sure you're not taking on
too much too fast?
92
00:04:00,039 --> 00:04:02,872
Just get out. Leave me alone.
93
00:04:02,942 --> 00:04:04,341
Mind your own business.
94
00:04:04,944 --> 00:04:06,104
Go!
95
00:04:06,913 --> 00:04:08,141
(SIGHS)
96
00:04:10,250 --> 00:04:11,444
(SIGHS)
97
00:04:15,622 --> 00:04:18,989
Early this morning, Philadelphia Policelaunched a daring raid
98
00:04:19,058 --> 00:04:21,288
to apprehend Dr. Harvey Wallace,
99
00:04:21,361 --> 00:04:24,853
a man suspectedof at least six serial murders.
100
00:04:24,931 --> 00:04:26,865
Wallace was killed in the operation,
101
00:04:26,933 --> 00:04:30,164
but police managedto save the life of his next victim,
102
00:04:30,236 --> 00:04:35,037
Army Staff Sergeant Karl Simmons,a veteran of the war in Afghanistan.
103
00:04:35,141 --> 00:04:37,166
- (PHONE RINGS)
- Kate Murphy.
104
00:04:37,243 --> 00:04:39,905
I just had an unpleasant phone call
from the FBI.
105
00:04:39,979 --> 00:04:41,776
About the Wallace case.
106
00:04:41,848 --> 00:04:43,577
What's the problem,
that we solved it without them?
107
00:04:43,683 --> 00:04:46,652
They feel like we've shut them
out of the investigation.
108
00:04:46,719 --> 00:04:49,381
So now they're going to go
over everything with a fine-tooth comb.
109
00:04:49,822 --> 00:04:51,449
- Okay.
- My point is
110
00:04:51,524 --> 00:04:53,719
that we need to make sure
we have all the loose ends tied up.
111
00:04:53,793 --> 00:04:55,920
- For your sake.
- My sake?
112
00:04:55,995 --> 00:04:58,964
You took the victory lap on this,gave your press conference.
113
00:04:59,032 --> 00:05:02,092
If this case blows up,
you're the one who's going to get hurt.
114
00:05:02,168 --> 00:05:04,102
- And neither of us wants that.
- (BEEPS)
115
00:05:04,504 --> 00:05:07,837
I have to take this call.Keep me posted.
116
00:05:09,208 --> 00:05:11,506
Did Megan finish the autopsy
on Wallace's last victim?
117
00:05:11,577 --> 00:05:15,104
No. And she is out of her mind.
Ripped my head off when I looked in.
118
00:05:15,214 --> 00:05:16,511
Something's up with her.
119
00:05:23,856 --> 00:05:25,380
What?
120
00:05:26,893 --> 00:05:28,383
When do you think you'll be done
with your autopsy?
121
00:05:28,461 --> 00:05:31,225
Depends on how many people
barge in and disturb me.
122
00:05:31,297 --> 00:05:33,822
I know you had some concerns
about the Wallace case.
123
00:05:33,900 --> 00:05:37,199
I just want to make sure
I didn't unfairly dismiss them.
124
00:05:37,704 --> 00:05:39,296
You weren't. We're fine.
125
00:05:40,139 --> 00:05:41,299
So, what about your theory
126
00:05:41,407 --> 00:05:44,035
that Wallace was implanting
something into the victims?
127
00:05:44,110 --> 00:05:45,202
It's a theory.
128
00:05:45,278 --> 00:05:46,302
So you have another explanation
129
00:05:46,412 --> 00:05:48,073
for the surgical mesh
you found in the bodies?
130
00:05:48,147 --> 00:05:51,275
My explanation is
that Wallace was insane,
131
00:05:51,384 --> 00:05:54,217
and we can't begin to understand
why he did what he did.
132
00:05:56,322 --> 00:05:57,346
What?
133
00:05:57,423 --> 00:06:02,224
I've never known you to turn your back
on an unanswered question. Ever.
134
00:06:02,295 --> 00:06:04,729
- Maybe I'm learning from you.
- Excuse me?
135
00:06:04,797 --> 00:06:05,821
A couple of hours ago,
136
00:06:05,898 --> 00:06:07,695
all you cared about
was your press conference.
137
00:06:07,767 --> 00:06:10,167
And now all of a sudden
you're worried about doing your job.
138
00:06:10,269 --> 00:06:12,430
What happened? Did somebody
tell you you should cover your ass?
139
00:06:12,505 --> 00:06:14,166
- I resent that.
- Good.
140
00:06:28,821 --> 00:06:29,879
(CELL PHONE RINGING)
141
00:06:30,523 --> 00:06:32,150
Dr. Murphy.
142
00:06:33,292 --> 00:06:34,350
Yes.
143
00:06:35,628 --> 00:06:36,959
Okay. Where?
144
00:06:37,630 --> 00:06:40,656
All right, I'll send a team right out.
Thanks.
145
00:06:41,367 --> 00:06:43,961
Police are calling for an ME.
Homicide in Greenbury Park.
146
00:06:44,036 --> 00:06:45,901
Take Ethan,
I'll handle the autopsy from here.
147
00:06:45,972 --> 00:06:47,530
- That's my case.
- Not anymore.
148
00:06:47,607 --> 00:06:50,041
I need to make sure it's done right.
149
00:07:02,955 --> 00:07:03,944
TOMMY: This was rough.
150
00:07:04,023 --> 00:07:08,119
Victim was just a kid, 15, 16 years old.
Caucasian female.
151
00:07:11,164 --> 00:07:14,190
DISTORTED MALE VOICE:
Do exactly what I say. Or else she dies.
152
00:07:14,267 --> 00:07:15,256
(SCREAMS)
153
00:07:15,468 --> 00:07:16,628
You got a name?
154
00:07:18,704 --> 00:07:21,571
We were waiting for you
to examine the body.
155
00:07:38,758 --> 00:07:39,986
(INDISTINCT TALKING)
156
00:07:42,361 --> 00:07:43,521
You okay?
157
00:07:45,998 --> 00:07:47,260
Turn her over.
158
00:07:47,333 --> 00:07:48,925
But I haven't done the GSR kit...
159
00:07:49,001 --> 00:07:50,229
Just do it.
160
00:08:02,248 --> 00:08:03,476
Makes you hope
there's a special place in hell
161
00:08:03,549 --> 00:08:05,847
for somebody who could do this.
162
00:08:07,386 --> 00:08:08,444
Wait a second.
163
00:08:08,521 --> 00:08:09,749
I've seen her before.
164
00:08:11,057 --> 00:08:12,957
She's in a picture
in Dr. Wallace's office.
165
00:08:13,025 --> 00:08:14,515
Is this his daughter?
166
00:08:14,594 --> 00:08:16,357
Yeah. Alyssa Wallace.
167
00:08:16,429 --> 00:08:20,160
Detective Sullivan,
they found tire tracks further back.
168
00:08:20,233 --> 00:08:23,293
Congratulations,
I'll call the commissioner.
169
00:08:23,369 --> 00:08:25,234
This kid's impressed
with everything he does.
170
00:08:25,638 --> 00:08:27,469
(CELL PHONE RINGING)
171
00:08:35,615 --> 00:08:38,482
You are sick. She was a child.
172
00:08:38,551 --> 00:08:40,644
DISTORTED MALE VOICE:
I see you found Dr. Wallace's daughter.
173
00:08:41,320 --> 00:08:44,118
That was for your benefit.
So you know I'm serious.
174
00:08:44,457 --> 00:08:46,789
- Do you have the device?
- Yes.
175
00:08:47,426 --> 00:08:49,656
There's a parking structure
at McKinnon and 3rd.
176
00:08:49,729 --> 00:08:51,890
Go to the top floor.You'll get further instructions then.
177
00:08:51,964 --> 00:08:53,829
No, I can't do it now. I need more time.
178
00:08:53,900 --> 00:08:54,889
Not acceptable.
179
00:08:54,967 --> 00:08:56,525
Well, you shouldn't have
killed her, then.
180
00:08:56,602 --> 00:08:58,069
If I leave now,
people are gonna get suspicious.
181
00:08:58,137 --> 00:08:59,365
I can do it by 8:00.
182
00:08:59,438 --> 00:09:01,668
Be there at 7:00.
183
00:09:21,861 --> 00:09:23,829
Why are you doing this?
184
00:09:25,698 --> 00:09:27,131
For my husband.
185
00:09:27,199 --> 00:09:29,030
What does that mean?
186
00:09:29,101 --> 00:09:30,796
There was never anyone else for me.
187
00:09:30,870 --> 00:09:33,998
He was the love of my life,
since the day we met.
188
00:09:35,107 --> 00:09:39,874
He served his country, three tours
in Afghanistan. He was a hero.
189
00:09:41,147 --> 00:09:45,049
And then he came home,
and he needed help.
190
00:09:46,385 --> 00:09:48,216
(WHISPERS) I don't understand.
191
00:09:49,322 --> 00:09:53,725
He killed himself.
Because no one gave a damn.
192
00:09:54,860 --> 00:09:56,725
So everything that we talked about,
193
00:09:56,796 --> 00:09:58,229
our plans, having a family,
194
00:09:58,698 --> 00:10:01,690
none of it was ever going to happen.
195
00:10:02,868 --> 00:10:06,964
He lost his life. And I lost everything.
196
00:10:09,308 --> 00:10:11,742
But his sacrifice won't be forgotten.
197
00:10:13,346 --> 00:10:16,543
Killing people isn't going
to bring your husband back.
198
00:10:17,483 --> 00:10:20,509
No, it won't.
199
00:10:22,188 --> 00:10:25,487
But it's the only way
anything ever gets done.
200
00:10:31,998 --> 00:10:35,900
Liver's still warm.
Likely killed in the last three hours.
201
00:10:37,269 --> 00:10:39,430
Which is after her father died.
202
00:10:39,505 --> 00:10:40,699
No, there's someone else
involved in this.
203
00:10:40,773 --> 00:10:43,901
You are not going to repeat that
to anyone, including the police.
204
00:10:45,444 --> 00:10:48,242
- Why?
- I don't have time to explain.
205
00:10:48,347 --> 00:10:51,783
Just tell me you're gonna do it,
Ethan, please, for me.
206
00:10:51,884 --> 00:10:53,681
- Dr. Hunt...
- TOMMY: So what do you got?
207
00:10:55,921 --> 00:10:57,912
Looks like she was killed late last night.
208
00:10:58,491 --> 00:10:59,515
Really?
209
00:11:01,961 --> 00:11:03,258
Yeah. Uh...
210
00:11:03,329 --> 00:11:06,059
Her father probably dumped her here
right before you caught up with him.
211
00:11:06,132 --> 00:11:07,531
You think it was Wallace that killed her?
212
00:11:08,401 --> 00:11:09,732
It's a likely scenario.
213
00:11:09,802 --> 00:11:13,169
Really? Because all
Wallace's victims were adult males.
214
00:11:13,239 --> 00:11:16,834
He never shot any of them.
And why kill his own daughter?
215
00:11:17,677 --> 00:11:21,010
Well, maybe he realized that
we were zeroing in on him.
216
00:11:21,080 --> 00:11:23,981
But then, what do I know?
I'm just an ME.
217
00:11:24,050 --> 00:11:26,018
I'll leave all the deep thinking to you.
218
00:11:28,421 --> 00:11:30,446
Get her back ASAP.
219
00:11:30,523 --> 00:11:31,888
Talk to you later.
220
00:11:32,324 --> 00:11:35,316
- Is she always that emasculating?
- Yeah.
221
00:11:35,861 --> 00:11:38,352
She's never actually lied
to me before, though.
222
00:11:40,533 --> 00:11:41,693
Thank you.
223
00:11:41,767 --> 00:11:43,200
Are you gonna tell me what's going on?
224
00:11:43,269 --> 00:11:46,136
What's important is finding out
who killed that girl and where.
225
00:11:46,205 --> 00:11:48,867
And you don't think the best way to do
that is with the help of the police?
226
00:11:48,941 --> 00:11:51,808
Go back with the van. Make sure
that you do the external exam.
227
00:11:51,877 --> 00:11:53,674
Run blood for tox,
get scrapings and trace,
228
00:11:53,746 --> 00:11:56,874
and then do a sexual assault kit, stat.
229
00:11:56,949 --> 00:11:58,143
Wait, where are you going?
230
00:11:58,217 --> 00:12:01,618
To talk to the only man alive
who might know who killed that girl.
231
00:12:03,389 --> 00:12:04,720
REPORTER ON TV:
Philadelphia police undertook
232
00:12:04,790 --> 00:12:08,157
a daring raid inthe Port of Philadelphia earlier today,
233
00:12:08,227 --> 00:12:10,821
bringing to a closean intense 48-hour manhunt
234
00:12:10,896 --> 00:12:13,524
for a suspected killer offive local area veterans...
235
00:12:13,599 --> 00:12:16,727
Mr. Simmons, I'm Dr. Hunt.
236
00:12:16,802 --> 00:12:19,669
Hunt. You're the one
that saved my life last night?
237
00:12:19,739 --> 00:12:22,731
It wasn't just me. And I'm not here
for gratitude, I'm here for information.
238
00:12:23,409 --> 00:12:24,535
Okay.
239
00:12:24,610 --> 00:12:27,078
It turns out that Dr. Wallace
was not working alone.
240
00:12:27,146 --> 00:12:28,204
There was somebody else involved,
241
00:12:28,280 --> 00:12:31,841
somebody who was forcing him
to operate on those victims.
242
00:12:31,917 --> 00:12:33,248
I need to find this person.
243
00:12:33,319 --> 00:12:35,412
Another life is at stake.
244
00:12:35,488 --> 00:12:38,548
I'm sorry, ma'am, but if you're
asking me if I saw anyone,
245
00:12:38,624 --> 00:12:39,921
the answer's no.
246
00:12:39,992 --> 00:12:41,516
Are you sure?
247
00:12:41,961 --> 00:12:44,156
Please try to remember
something, anything.
248
00:12:44,263 --> 00:12:47,790
What about when you were abducted,
being prepped for surgery?
249
00:12:48,234 --> 00:12:51,533
Last thing I remember, someone was
sticking a needle in me from behind.
250
00:12:51,604 --> 00:12:53,663
Next thing, I was waking up here.
251
00:12:53,739 --> 00:12:55,764
Are you sure? Anything?
252
00:12:55,841 --> 00:12:57,069
Please.
253
00:12:58,010 --> 00:13:00,410
I'll keep trying, I swear.
254
00:13:00,479 --> 00:13:04,210
And if there's anything else
I can do to repay you...
255
00:13:04,283 --> 00:13:05,716
No. Just...
256
00:13:06,719 --> 00:13:08,243
- Keep this between us, please.
- (CELL PHONE RINGS)
257
00:13:08,320 --> 00:13:09,617
You have my word.
258
00:13:13,459 --> 00:13:14,653
Tell me you found something.
259
00:13:14,760 --> 00:13:16,421
Haven't found any foreign DNA yet,
260
00:13:16,495 --> 00:13:19,794
but there is some cellulose trace
under Alyssa's fingernail.
261
00:13:19,865 --> 00:13:22,163
- Cellulose.
- Could be anything derived from
262
00:13:22,234 --> 00:13:25,067
plants, fabric, paper,
building materials...
263
00:13:25,137 --> 00:13:27,867
Yeah, I know what it is.
Can the lab narrow it down?
264
00:13:27,940 --> 00:13:29,737
They're doingscanning electron micrographs.
265
00:13:29,809 --> 00:13:31,174
It's gonna take three hours.
266
00:13:31,277 --> 00:13:32,574
(SIGHS) That's too late.
267
00:13:33,045 --> 00:13:34,103
For what?
268
00:13:34,180 --> 00:13:37,240
Just go back to the body
and find something.
269
00:13:37,683 --> 00:13:39,947
Look, if you want me to ask
Kate or Curtis to take a look...
270
00:13:40,019 --> 00:13:42,954
(WHISPERS) No!
I want you to do it. Just do it.
271
00:13:44,256 --> 00:13:45,484
(SIGHS)
272
00:13:49,528 --> 00:13:53,897
Tommy. I was just...
I was just checking in on Karl Simmons.
273
00:13:53,999 --> 00:13:58,060
He's still feeling the anesthesia,
so I wouldn't interrogate him just yet.
274
00:13:58,671 --> 00:14:01,105
Actually, I came here to talk to you.
275
00:14:02,107 --> 00:14:03,768
How'd you know I'd be here?
276
00:14:03,843 --> 00:14:06,004
I followed you. (SIGHS)
277
00:14:06,078 --> 00:14:08,137
You followed me?
278
00:14:08,214 --> 00:14:10,682
First you move to Philadelphia
and now you're following...
279
00:14:10,749 --> 00:14:12,273
That's what a stalker does.
280
00:14:12,351 --> 00:14:14,182
Megan, you can go on the offensive
with anybody else.
281
00:14:14,253 --> 00:14:15,311
This is just not gonna work.
282
00:14:15,387 --> 00:14:17,514
I'm here because you lied to me.
283
00:14:21,560 --> 00:14:24,222
Look, I've been a cop for 20 years.
I could tell that girl died recently.
284
00:14:24,296 --> 00:14:26,355
There's no way her father killed her.
285
00:14:26,432 --> 00:14:28,161
What, you're a doctor now?
286
00:14:28,234 --> 00:14:29,394
Time of death is caused
by many factors...
287
00:14:29,468 --> 00:14:30,560
Megan, just stop it, all right.
288
00:14:30,636 --> 00:14:33,196
...of which you know nothing about.
- Megan, shut up!
289
00:14:34,039 --> 00:14:36,303
I heard you talking to Karl Simmons,
I heard you on the phone.
290
00:14:36,408 --> 00:14:37,739
You know there's another killer
out there.
291
00:14:37,810 --> 00:14:38,902
Now you gotta tell me the truth,
292
00:14:38,978 --> 00:14:40,343
'cause though I probably got
more patience for you
293
00:14:40,412 --> 00:14:44,246
than any other man in the world,
right now I'm running out of it.
294
00:14:44,316 --> 00:14:46,716
Do not touch me.
295
00:14:46,785 --> 00:14:50,050
Megan, talk to me,
don't make me take this upstairs.
296
00:14:54,927 --> 00:14:57,919
You do that, they kill my daughter.
297
00:14:58,964 --> 00:14:59,988
What?
298
00:15:00,666 --> 00:15:03,567
(SHAKILY) Can you just
walk away, please, for my sake?
299
00:15:03,636 --> 00:15:06,127
Just leave it alone.
300
00:15:08,140 --> 00:15:09,300
I can't.
301
00:15:16,849 --> 00:15:21,513
Whoever is behind this forced Wallace
to implant the bomb in the six victims.
302
00:15:22,021 --> 00:15:25,752
By kidnapping his daughter.
Just like they took Lacey.
303
00:15:26,525 --> 00:15:28,049
There's no metal.
304
00:15:28,127 --> 00:15:30,254
It's not gonna show up
on a strip search.
305
00:15:31,030 --> 00:15:32,088
You almost gotta assume
306
00:15:32,164 --> 00:15:33,563
this is about getting through
airport security,
307
00:15:33,632 --> 00:15:35,065
- they wanna blow up a plane.
- Yeah.
308
00:15:35,134 --> 00:15:37,159
And if I don't give it back to them,
they kill my daughter.
309
00:15:37,236 --> 00:15:41,002
If I do, God knows how many people
they're gonna kill.
310
00:15:41,106 --> 00:15:42,573
What were you going to do?
311
00:15:44,276 --> 00:15:47,040
I've been trying to find the killer.
312
00:15:47,112 --> 00:15:49,080
So I don't have to answer that question.
313
00:15:49,915 --> 00:15:51,473
It's always been your problem.
314
00:15:52,084 --> 00:15:53,142
What is?
315
00:15:53,218 --> 00:15:54,879
Thinking you can do everything
on your own.
316
00:15:54,954 --> 00:15:56,012
I didn't have a choice.
317
00:15:56,088 --> 00:15:57,112
Well, you do now.
318
00:15:57,923 --> 00:16:01,017
I'm not gonna let whoever's behind this
blow up a plane-load of people.
319
00:16:01,126 --> 00:16:04,789
But I'm not gonna let them do anything
to your daughter, either.
320
00:16:06,932 --> 00:16:07,990
How?
321
00:16:09,668 --> 00:16:12,262
No, I should be done about 8:00.
322
00:16:12,338 --> 00:16:15,136
Yeah, so I was thinking maybe sushi.
323
00:16:16,041 --> 00:16:18,032
That club on 11th later?
324
00:16:18,143 --> 00:16:19,132
- Yeah, listen, Adam's not gonna
- Hey!
325
00:16:19,211 --> 00:16:21,475
- Make it tonight. Maybe another time.
- Whoa. Yo.
326
00:16:21,880 --> 00:16:22,938
You think that was funny? Hello?
327
00:16:23,349 --> 00:16:24,373
Hello?
328
00:16:24,450 --> 00:16:25,712
Do you know who you just hung up on?
329
00:16:25,784 --> 00:16:27,718
A lingerie model.
That's right, a lingerie model.
330
00:16:27,786 --> 00:16:30,152
This is her last night in town
before she moves to Rio
331
00:16:30,222 --> 00:16:31,917
to teach a class in pole dancing.
332
00:16:33,993 --> 00:16:35,517
I need your help. (SIGHS)
333
00:16:37,062 --> 00:16:38,051
Okay.
334
00:16:41,967 --> 00:16:43,332
(WHIRRING)
335
00:17:00,285 --> 00:17:02,378
ADAM: Oh. What is that?
TOMMY: It's a bomb.
336
00:17:02,454 --> 00:17:03,512
Any luck?
337
00:17:03,589 --> 00:17:06,023
There's two different liquids
in separate chambers,
338
00:17:06,091 --> 00:17:07,854
which explode when mixed.
339
00:17:07,926 --> 00:17:12,090
I'm betting this cloudy solution here
contains the potassium-rich compound,
340
00:17:12,197 --> 00:17:14,062
which we found
in all of our victims' blood work.
341
00:17:15,868 --> 00:17:20,396
Diluting it out with saline
should keep it from ever detonating.
342
00:17:20,472 --> 00:17:23,202
Uh, wait, you're serious?
That's actually a bomb?
343
00:17:23,275 --> 00:17:25,573
I need you to put a team together,
right away.
344
00:17:25,644 --> 00:17:28,511
Cops we can trust, work off-book,
no questions asked.
345
00:17:28,580 --> 00:17:29,638
For what?
346
00:17:29,715 --> 00:17:31,205
We're gonna follow Megan
to a rendezvous,
347
00:17:31,283 --> 00:17:34,343
where she's gonna meet
the real killer of those six men.
348
00:17:34,420 --> 00:17:37,753
We can't get too close,
or they're gonna kill Megan's daughter.
349
00:17:37,823 --> 00:17:38,847
What?
350
00:17:38,924 --> 00:17:42,690
We can't let them get too far away,
'cause they've plans to blow up a plane.
351
00:17:43,162 --> 00:17:44,186
Uh...
352
00:17:44,263 --> 00:17:47,323
Make the calls. I'll fill you in on
the details once we're on the move.
353
00:17:47,399 --> 00:17:48,764
Can you trust him?
354
00:17:49,134 --> 00:17:51,728
Well, every idea he has
is a stroke of genius,
355
00:17:51,804 --> 00:17:52,896
he doesn't know when to shut up,
356
00:17:52,971 --> 00:17:54,404
and, in general,
he's a huge pain in the ass,
357
00:17:54,473 --> 00:17:55,906
but he's my partner.
358
00:17:56,542 --> 00:17:58,407
You didn't answer the question.
359
00:17:59,278 --> 00:18:01,212
I trust him with my life.
360
00:18:05,884 --> 00:18:06,908
(INHALES)
361
00:18:06,985 --> 00:18:08,577
All right. (SIGHS)
362
00:18:09,655 --> 00:18:12,055
This is our best and only chance
of getting Lacey back,
363
00:18:12,124 --> 00:18:13,250
and netting the suspects.
364
00:18:13,325 --> 00:18:17,056
But there's a lot that can go wrong here
for you and your daughter.
365
00:18:17,663 --> 00:18:20,325
I mean, you're basically risking your life
on the word of a murderer
366
00:18:20,399 --> 00:18:21,764
that they'll give her back.
367
00:18:21,834 --> 00:18:23,062
For all we know, Lacey could still be...
368
00:18:23,135 --> 00:18:26,002
She's alive, Tommy. I know she is.
369
00:18:46,692 --> 00:18:48,125
There's no change here.
370
00:18:48,193 --> 00:18:50,753
- Status?
- COP 1: Quad 1, no change.
371
00:18:50,829 --> 00:18:52,558
COP 2: Quad 2, nothing here.
372
00:18:52,631 --> 00:18:54,428
COP 3: Quad 3, same.
373
00:18:54,500 --> 00:18:55,558
COP 4: Quad 4, same.
374
00:18:55,634 --> 00:18:58,933
All right, remember,
it's critical you stay out of sight.
375
00:18:59,371 --> 00:19:00,565
(BEEPS)
376
00:19:01,373 --> 00:19:02,806
ADAM: You know I'm here for you, right?
377
00:19:03,575 --> 00:19:04,837
Uh-huh.
378
00:19:05,978 --> 00:19:09,709
I just want to make sure
you realize what could happen.
379
00:19:09,781 --> 00:19:13,649
If we lose the suspect,
they blow up a plane,
380
00:19:13,719 --> 00:19:15,516
you and I will face criminal charges.
381
00:19:16,522 --> 00:19:17,819
Yeah, it sounds about right.
382
00:19:17,890 --> 00:19:18,948
Now, my point is,
383
00:19:19,024 --> 00:19:21,356
you're really going out on a limb
for this woman.
384
00:19:23,362 --> 00:19:26,331
So, is she or isn't she
why you moved to Philly?
385
00:19:26,398 --> 00:19:29,799
And I'm thinking, maybe,
I deserve an answer, you know,
386
00:19:29,868 --> 00:19:31,335
considering the circumstances.
387
00:19:33,939 --> 00:19:35,702
(CELL PHONE CHIMES)
388
00:19:42,014 --> 00:19:43,641
TOMMY: She's moving.
ADAM: All right.
389
00:19:43,715 --> 00:19:45,478
ADAM:
Looks like the suspect made contact.
390
00:19:45,551 --> 00:19:48,486
Dr. Hunt is moving into the structure.
391
00:19:52,824 --> 00:19:54,052
TOMMY: She's moving out of sight.
392
00:19:54,493 --> 00:19:55,517
No, I got her.
393
00:19:56,094 --> 00:19:57,755
She's in the stairwell.
394
00:20:20,385 --> 00:20:22,012
(ELEVATOR DINGS)
395
00:20:46,612 --> 00:20:47,909
(CELL PHONE CHIMES)
396
00:20:54,753 --> 00:20:55,742
Got her.
397
00:20:55,887 --> 00:20:57,218
ADAM: All right.
398
00:20:59,791 --> 00:21:01,315
(ENGINE REVS)
399
00:21:03,428 --> 00:21:04,452
ADAM: Looks like we're on.
400
00:21:04,563 --> 00:21:06,724
White late model van, tinted windows.
401
00:21:06,798 --> 00:21:08,197
I'm trying to get a plate.
402
00:21:13,038 --> 00:21:14,403
- Can you see her?
- No.
403
00:21:20,679 --> 00:21:22,078
- Karl?
- Dr. Hunt.
404
00:21:23,749 --> 00:21:25,376
- (CRACKLING)
- (YELLS)
405
00:21:37,596 --> 00:21:38,927
(TIRES SQUEALING)
406
00:21:39,164 --> 00:21:40,188
Come on!
407
00:22:03,355 --> 00:22:04,879
Where's Dr. Hunt?
408
00:22:06,325 --> 00:22:08,657
(STUTTERS) I don't know. Why?
409
00:22:08,727 --> 00:22:11,321
Because she knew I wanted to be
updated on any developments
410
00:22:11,396 --> 00:22:12,420
in the Wallace case.
411
00:22:12,497 --> 00:22:15,660
So why didn't she,
or, for that matter, you,
412
00:22:15,734 --> 00:22:19,500
tell me that the girl you found
this morning was Wallace's daughter.
413
00:22:19,571 --> 00:22:22,597
You have to take that up with Dr. Hunt.
I'm closing her up here.
414
00:22:22,674 --> 00:22:23,732
CURTIS: This doesn't make sense.
415
00:22:23,809 --> 00:22:26,471
The time of death Dr. Hunt reported
doesn't match any of the labs.
416
00:22:26,545 --> 00:22:28,775
- What?
- No? Really?
417
00:22:28,847 --> 00:22:31,281
Yes, really.
Don't tell me you didn't notice that.
418
00:22:31,350 --> 00:22:32,408
All right, what is going on?
419
00:22:32,484 --> 00:22:34,952
And do not tell me to talk to Dr. Hunt.
I am asking you.
420
00:22:35,020 --> 00:22:36,317
You're putting me
in a very awkward position here.
421
00:22:36,388 --> 00:22:37,946
Really? You're gonna be
in a worse position
422
00:22:38,023 --> 00:22:39,684
when I refuse to sign off
on your fellowship.
423
00:22:40,992 --> 00:22:42,926
Answer the question, Ethan.
424
00:22:43,929 --> 00:22:44,953
Now.
425
00:22:45,030 --> 00:22:46,054
Wallace was working
with someone else,
426
00:22:46,131 --> 00:22:47,120
that's who killed the girl.
427
00:22:47,199 --> 00:22:48,291
Dr. Hunt made me promise
not to say anything.
428
00:22:48,367 --> 00:22:50,198
I don't know why. I don't even know
what the hell is going on
429
00:22:50,268 --> 00:22:51,667
and I'm sorry I ever agreed to
keep my mouth shut.
430
00:22:51,737 --> 00:22:53,967
You know why, 'cause I'm not good at it.
431
00:22:54,039 --> 00:22:56,701
Wait, why would she do that?
What is she thinking?
432
00:22:56,775 --> 00:22:58,106
She didn't tell me.
433
00:23:00,212 --> 00:23:01,304
We'll discuss your future later.
434
00:23:01,380 --> 00:23:02,847
There is something
we're not seeing here.
435
00:23:03,348 --> 00:23:04,508
Give me everything you've got
on this girl.
436
00:23:04,583 --> 00:23:06,949
Preliminary ballistics, trace, tox, all of it.
437
00:23:08,887 --> 00:23:10,855
VOICEMAIL:
This is Megan Hunt. Leave a message.
438
00:23:16,461 --> 00:23:17,689
(GRUNTS)
439
00:23:18,630 --> 00:23:19,824
(SIGHS)
440
00:23:30,842 --> 00:23:32,309
You should probably fall farther back.
441
00:23:32,377 --> 00:23:33,742
- They could make us.
- (EXHALES)
442
00:23:37,015 --> 00:23:39,848
Widen the lead a quarter mile.
443
00:23:45,190 --> 00:23:46,885
(SIGHS)
444
00:23:50,662 --> 00:23:51,890
(GRUNTS)
445
00:23:52,230 --> 00:23:54,255
Where's my daughter? Where is she?
446
00:23:55,500 --> 00:23:56,592
You'll see her soon.
447
00:23:57,502 --> 00:23:59,595
Yvonne's keeping her safe and sound.
448
00:24:00,138 --> 00:24:03,039
Yvonne? Wallace's nurse?
449
00:24:03,108 --> 00:24:06,407
We met in a VA survivor's group
two years ago.
450
00:24:06,478 --> 00:24:09,606
Pretty much taken us all that time
to put this together.
451
00:24:10,148 --> 00:24:14,414
You forced Wallace
to put the bomb in those men.
452
00:24:15,320 --> 00:24:16,582
(SIGHS)
453
00:24:16,655 --> 00:24:18,316
God, it was a test run.
454
00:24:18,423 --> 00:24:19,754
- Yeah.
- (SIGHS)
455
00:24:20,659 --> 00:24:22,286
For putting it in me.
456
00:24:26,097 --> 00:24:29,828
If you hadn't saved me this morning,
I'd have been on a 3:00 flight.
457
00:24:29,935 --> 00:24:31,926
Nothing left of me by now.
458
00:24:32,370 --> 00:24:34,531
Or anybody else on that plane.
459
00:24:36,808 --> 00:24:39,436
How could you kill innocent people?
460
00:24:39,511 --> 00:24:41,877
After what you've been through?
461
00:24:41,947 --> 00:24:44,939
Ever since we invaded
Iraq and Afghanistan,
462
00:24:45,016 --> 00:24:47,951
6,000 soldiers have died in combat.
463
00:24:48,019 --> 00:24:50,749
Incredibly tragic, yes.
464
00:24:50,822 --> 00:24:55,191
But over 6,000 veterans
commit suicide each year.
465
00:24:55,994 --> 00:24:59,327
Men that I considered brothers,
people that I loved.
466
00:24:59,397 --> 00:25:01,490
We were willing to give
our lives for this country.
467
00:25:01,566 --> 00:25:05,627
But when we got back, it was,
"The hell with you and your problems.
468
00:25:06,738 --> 00:25:08,763
"Just shut up, stop making noise."
469
00:25:08,840 --> 00:25:10,569
Well, I'm gonna make noise.
470
00:25:10,642 --> 00:25:12,906
I'm gonna make a noise
that they can hear.
471
00:25:13,745 --> 00:25:14,905
A lot.
472
00:25:16,481 --> 00:25:18,176
For those lost men.
473
00:25:18,250 --> 00:25:19,239
Yeah?
474
00:25:20,252 --> 00:25:22,277
You just killed six vets.
475
00:25:22,354 --> 00:25:23,616
Shells.
476
00:25:25,023 --> 00:25:28,322
Like me, dead inside. I did them a favor.
477
00:25:28,960 --> 00:25:31,190
Like you did Wallace's daughter?
478
00:25:34,866 --> 00:25:39,064
War is accepting that change
requires desperate measures.
479
00:25:39,137 --> 00:25:40,729
She was 14.
480
00:25:40,805 --> 00:25:42,500
It's a shame that Yvonne had to do that.
481
00:25:42,574 --> 00:25:46,840
But once you go to that place,
once you take that first life,
482
00:25:49,581 --> 00:25:51,640
everything after is rote.
483
00:25:57,355 --> 00:25:58,822
Until it's your own time.
484
00:26:07,699 --> 00:26:09,428
All right, they're slowing.
485
00:26:11,469 --> 00:26:13,994
They're turning off the main road.
486
00:26:16,675 --> 00:26:18,438
And they're stopping.
487
00:26:19,244 --> 00:26:21,007
They're pulling into
a one-story industrial building.
488
00:26:22,981 --> 00:26:24,972
Okay. Pull up everything you can
on that location.
489
00:26:25,050 --> 00:26:28,816
City blueprints, points of entry,
opportunities for cover.
490
00:26:28,887 --> 00:26:30,115
Start getting the team ready.
491
00:26:40,365 --> 00:26:41,593
(TURNS ENGINE OFF)
492
00:26:43,768 --> 00:26:44,996
Where is she?
493
00:26:45,103 --> 00:26:46,127
She's here.
494
00:26:59,150 --> 00:27:00,742
Lacey! Are you okay?
495
00:27:00,852 --> 00:27:03,116
- Mom!
- (SIGHS)
496
00:27:04,756 --> 00:27:06,348
- Did they hurt you?
- No.
497
00:27:07,192 --> 00:27:08,454
She's hyperglycemic.
498
00:27:08,827 --> 00:27:10,089
(BEEPING)
499
00:27:10,595 --> 00:27:12,495
MEGAN: I need that insulin!
500
00:27:12,597 --> 00:27:14,326
How long has this been out?
501
00:27:14,432 --> 00:27:16,093
A few hours maybe. I don't know.
502
00:27:16,167 --> 00:27:17,259
It's in the bag.
503
00:27:17,335 --> 00:27:19,098
She's not getting it yet.
504
00:27:19,871 --> 00:27:22,396
I did what you asked.
I brought the bomb.
505
00:27:22,474 --> 00:27:23,964
This was never about
bringing us the device.
506
00:27:24,042 --> 00:27:27,443
Which I assume you sabotaged.
507
00:27:27,512 --> 00:27:28,877
We have others.
508
00:27:28,947 --> 00:27:32,212
We need you to pick up where
Dr. Wallace left off this morning.
509
00:27:35,387 --> 00:27:37,150
You're gonna put one in me.
510
00:27:41,359 --> 00:27:42,553
No, I'm not.
511
00:27:43,294 --> 00:27:46,957
Well, then, I'm sorry. Your daughter
will die from diabetic shock.
512
00:27:47,032 --> 00:27:48,397
Or sooner.
513
00:27:48,967 --> 00:27:51,197
I'll be honest with you, Dr. Hunt.
514
00:27:51,302 --> 00:27:54,396
Killing that girl was
the hardest thing I've ever had to do.
515
00:27:55,206 --> 00:27:56,798
But I will do it again if I have to.
516
00:27:58,843 --> 00:28:01,175
We need an answer now, Dr. Hunt.
517
00:28:02,714 --> 00:28:04,147
Will you perform the surgery or not?
518
00:28:10,822 --> 00:28:13,188
Yeah, I'll do it.
519
00:28:37,115 --> 00:28:38,207
All right, fellas.
520
00:28:38,283 --> 00:28:40,183
Look, these pictures,
they aren't in real time,
521
00:28:40,251 --> 00:28:41,878
so we're gonna have to do
a quick recon first.
522
00:28:41,953 --> 00:28:43,887
Then we're gonna split up
into three entry teams,
523
00:28:43,955 --> 00:28:46,321
here, here and here.
524
00:28:46,391 --> 00:28:47,585
Adam and I'll take the front.
525
00:28:48,393 --> 00:28:49,451
Any questions?
526
00:28:50,862 --> 00:28:51,851
Let's go.
527
00:28:53,965 --> 00:28:57,662
Yvonne did some checking.
You were an excellent surgeon.
528
00:28:57,736 --> 00:29:00,204
Except for that last operation.
529
00:29:00,271 --> 00:29:03,900
But losing this patient
isn't an option for you, Dr. Hunt.
530
00:29:04,409 --> 00:29:05,501
Or your daughter.
531
00:29:06,745 --> 00:29:08,610
I'll administer the propofol.
You intubate.
532
00:29:13,218 --> 00:29:14,276
YVONNE: Remember.
533
00:29:15,053 --> 00:29:17,214
I was a surgical nurse for eight years.
534
00:29:17,589 --> 00:29:20,183
I'll know it the second
you do anything off-book.
535
00:29:24,295 --> 00:29:25,319
You ready?
536
00:29:26,998 --> 00:29:28,124
Yeah.
537
00:29:57,328 --> 00:30:00,525
Three, two, one.
538
00:30:02,734 --> 00:30:03,792
Police!
539
00:30:05,870 --> 00:30:07,701
(INDISTINCT YELLING)
540
00:30:13,845 --> 00:30:17,076
Damn it! They switched it out.
They got an identical van.
541
00:30:17,949 --> 00:30:18,938
(SIGHS)
542
00:30:23,354 --> 00:30:24,514
Here's your tracker.
543
00:30:35,667 --> 00:30:37,225
Let's go.
544
00:31:28,953 --> 00:31:30,147
(SIGHS)
545
00:31:36,661 --> 00:31:37,992
(GROANS)
546
00:32:06,124 --> 00:32:09,423
All right.
Give him an ampoule of physostigmine.
547
00:32:10,094 --> 00:32:11,459
I want him out from under quickly.
548
00:32:12,063 --> 00:32:13,087
Do it.
549
00:32:23,574 --> 00:32:24,598
Step away.
550
00:32:25,643 --> 00:32:28,305
And you can stop wondering about
when the police are gonna come.
551
00:32:28,846 --> 00:32:30,006
Karl found the tracker.
552
00:32:30,081 --> 00:32:32,311
A sympathizer led them
on a wild goose chase.
553
00:32:38,756 --> 00:32:42,852
I understand. Can you tell the captain
we're on our way back, please?
554
00:32:43,361 --> 00:32:44,919
Okay, thank you.
555
00:32:49,267 --> 00:32:52,031
The FAA's shutting down air traffic,
starting with a hundred mile radius,
556
00:32:52,103 --> 00:32:53,627
then going wider
the longer time goes by.
557
00:32:53,705 --> 00:32:55,297
You know what? We can pretty much
count on being fired
558
00:32:55,373 --> 00:32:57,170
as soon as we get back to the precinct.
That's for starters.
559
00:32:57,241 --> 00:32:58,230
I don't care.
560
00:32:58,309 --> 00:33:01,039
Did they put an all-agency
out on Megan? Any sign of her?
561
00:33:01,145 --> 00:33:02,237
Yeah, they're on it. So far nothing.
562
00:33:04,649 --> 00:33:06,640
Give me the damn insulin.
563
00:33:07,151 --> 00:33:08,413
There isn't any.
564
00:33:08,486 --> 00:33:09,976
MEGAN: What?
565
00:33:10,054 --> 00:33:11,487
Karl got rid of all your things.
566
00:33:11,556 --> 00:33:13,217
In case there was another tracker
hidden in them.
567
00:33:13,291 --> 00:33:14,349
No!
568
00:33:15,893 --> 00:33:17,087
No! (PANTS)
569
00:33:19,897 --> 00:33:22,058
YVONNE: It's not gonna matter.
570
00:33:25,603 --> 00:33:28,504
Once Karl's gone, I need to get
his statement to the media
571
00:33:28,573 --> 00:33:30,473
and continue getting our message
out there.
572
00:33:30,541 --> 00:33:33,635
I can't do that
if the police know who I am.
573
00:33:38,449 --> 00:33:39,882
(WHISPERS) Please.
574
00:33:40,852 --> 00:33:42,080
My daughter.
575
00:33:42,553 --> 00:33:43,884
Leave her alone.
576
00:33:43,955 --> 00:33:46,389
She doesn't know anything.
She won't say anything.
577
00:33:46,457 --> 00:33:47,446
Please.
578
00:33:47,525 --> 00:33:50,187
Once I know that Karl's okay,
it's what has to happen.
579
00:33:52,563 --> 00:33:53,587
Sorry.
580
00:34:02,807 --> 00:34:03,933
(CELL PHONE RINGING)
581
00:34:04,008 --> 00:34:05,032
Sullivan.
582
00:34:05,109 --> 00:34:06,508
KATE: Detective Sullivan,it's Dr. Murphy.
583
00:34:06,577 --> 00:34:09,341
The police have informed me
that Dr. Hunt has gone missing,
584
00:34:09,414 --> 00:34:10,676
and under what circumstances.
585
00:34:10,748 --> 00:34:13,148
But I think you may be the best person
to share this information with.
586
00:34:13,217 --> 00:34:14,582
What are you talking about?
587
00:34:14,652 --> 00:34:16,552
Wallace's daughter
had cellulose under her fingernails.
588
00:34:16,621 --> 00:34:19,385
We just got the results back
from our lab, IDing it as wood dust.
589
00:34:19,457 --> 00:34:21,391
They found her in a park.
Could that be where it's from?
590
00:34:21,459 --> 00:34:24,428
No, it's from teak and mahogany trees,which don't grow around here.
591
00:34:24,495 --> 00:34:26,861
And it was ground fine,as if the wood had been machined.
592
00:34:26,931 --> 00:34:28,865
Looks like she was held, andlor killed
593
00:34:28,933 --> 00:34:32,198
in some place where they either mill
or build things out of imported wood.
594
00:34:32,270 --> 00:34:34,238
- All right. Thank you, Doctor.
- I just hope it helps.
595
00:34:34,305 --> 00:34:37,331
Get onto PCID, set up a database
of lumberyards, mills...
596
00:34:37,408 --> 00:34:39,774
No, you know what? I can narrow
it down way more than that.
597
00:34:39,844 --> 00:34:41,539
I just remembered.
One of the men on the list of veterans,
598
00:34:41,612 --> 00:34:42,601
he worked at a mill.
599
00:34:42,680 --> 00:34:44,409
And it's right near an airport.
600
00:34:44,482 --> 00:34:46,575
Sometimes you are as good
as you think you are.
601
00:34:53,291 --> 00:34:54,986
(TIRES SCREECHING)
602
00:35:12,210 --> 00:35:13,199
Mom.
603
00:35:13,945 --> 00:35:16,277
It's gonna be okay, sweetie.
604
00:35:18,149 --> 00:35:22,483
I need you to listen very carefully to me.
Okay?
605
00:35:34,165 --> 00:35:35,223
(WHISPERS) Hey.
606
00:35:35,666 --> 00:35:37,429
Are you okay?
607
00:35:37,502 --> 00:35:38,992
Hurts like hell, but...
608
00:35:41,305 --> 00:35:42,829
Are we okay on time?
609
00:35:42,907 --> 00:35:43,896
Yeah.
610
00:35:44,108 --> 00:35:45,132
Ow.
611
00:35:45,209 --> 00:35:46,904
The flight's in four hours.
612
00:35:46,978 --> 00:35:48,275
(GRUNTS)
613
00:35:49,480 --> 00:35:53,314
When I tell you,
you're gonna run out the door.
614
00:35:55,052 --> 00:35:59,216
(WHISPERS) I want you to get
as far away from here
615
00:35:59,290 --> 00:36:00,951
as possible.
616
00:36:01,726 --> 00:36:03,250
And then you find someplace,
617
00:36:04,328 --> 00:36:07,559
and you call 911, okay?
618
00:36:07,632 --> 00:36:09,065
What about you?
619
00:36:09,133 --> 00:36:11,761
I'm gonna be right behind you.
620
00:36:11,836 --> 00:36:14,600
But you need to keep running, okay?
Don't look back.
621
00:36:14,739 --> 00:36:15,865
Mom.
622
00:36:15,940 --> 00:36:17,032
Okay.
623
00:36:19,343 --> 00:36:23,211
Sweetie, promise me that, please.
624
00:36:31,189 --> 00:36:32,213
Here.
625
00:36:32,623 --> 00:36:33,715
Let's see if you can sit up.
626
00:36:35,193 --> 00:36:36,217
Yeah.
627
00:36:38,763 --> 00:36:39,787
I love you.
628
00:36:42,567 --> 00:36:43,864
MEGAN: Lacey, run!
629
00:36:44,402 --> 00:36:45,391
(BOTH GRUNT)
630
00:36:58,749 --> 00:36:59,909
(GRUNTING)
631
00:37:00,151 --> 00:37:01,379
Mom!
632
00:37:05,156 --> 00:37:06,145
Mom!
633
00:37:09,026 --> 00:37:10,220
(GRUNTING)
634
00:37:13,731 --> 00:37:15,096
(PANTING)
635
00:37:15,633 --> 00:37:16,657
Lacey, run!
636
00:37:17,268 --> 00:37:18,462
(SOBBING)
637
00:37:20,338 --> 00:37:21,805
LACEY: (SOBBING) I can't.
638
00:37:21,872 --> 00:37:23,203
(GUNSHOTS)
639
00:37:24,208 --> 00:37:25,436
(GRUNTS)
640
00:37:28,980 --> 00:37:30,345
TOMMY: Come on.
641
00:37:30,414 --> 00:37:31,938
ADAM: You all right?
642
00:37:32,717 --> 00:37:34,116
Where's Karl? Here.
643
00:37:34,218 --> 00:37:36,209
- He's got the bomb in him.
- All right.
644
00:37:36,287 --> 00:37:37,413
(PANTS)
645
00:37:45,997 --> 00:37:47,089
Get out of the car, Karl.
646
00:37:47,665 --> 00:37:48,893
(GRUNTS)
647
00:37:52,503 --> 00:37:54,494
(STRAINS) I wanted people to hear me.
648
00:37:54,572 --> 00:37:55,664
There are better ways.
649
00:37:56,741 --> 00:37:58,003
I can't let you leave here.
650
00:37:59,110 --> 00:38:00,304
How this plays out is up to you.
651
00:38:05,683 --> 00:38:07,150
I know.
652
00:38:08,886 --> 00:38:09,875
(BEEPS)
653
00:38:30,708 --> 00:38:33,677
Let's see.
We could watch The Incredibles,
654
00:38:33,778 --> 00:38:35,871
Toy Story, Enchanted...
655
00:38:35,980 --> 00:38:37,277
Mom, I'm a teenager.
656
00:38:37,348 --> 00:38:40,044
How about something
a little more age appropriate?
657
00:38:40,151 --> 00:38:41,175
Sound of Music.
658
00:38:41,285 --> 00:38:42,843
Oh, my God.
659
00:38:42,953 --> 00:38:44,318
All right, fine.
660
00:38:45,456 --> 00:38:46,889
Let's get some rest.
661
00:38:47,358 --> 00:38:49,053
You know, it's okay
if you want to go home.
662
00:38:49,160 --> 00:38:50,457
I'm getting out of here tomorrow.
663
00:38:50,528 --> 00:38:51,825
No. Staying.
664
00:38:55,966 --> 00:38:58,764
And I think that you should talk
to somebody about what happened.
665
00:38:58,836 --> 00:39:00,667
You mean a shrink?
666
00:39:00,738 --> 00:39:02,171
Exactly what you refused to do.
667
00:39:02,239 --> 00:39:04,571
Okay, fine. It wasn't right for me.
668
00:39:04,642 --> 00:39:08,806
However, it can really help some people
669
00:39:08,879 --> 00:39:11,109
who have been through
something traumatic.
670
00:39:11,182 --> 00:39:12,581
Which you have.
671
00:39:14,819 --> 00:39:18,880
And I don't want you to keep
all of that stuff inside.
672
00:39:22,393 --> 00:39:24,156
When I start to fall asleep,
673
00:39:24,862 --> 00:39:26,227
just when you start dreaming,
674
00:39:26,831 --> 00:39:27,923
it's like,
675
00:39:29,333 --> 00:39:31,198
I'm back there again.
676
00:39:33,037 --> 00:39:34,937
Like I'm living through it.
677
00:39:37,174 --> 00:39:38,766
But I'm never too scared.
678
00:39:39,443 --> 00:39:42,606
Because in my dream,
just like when it really happened,
679
00:39:43,781 --> 00:39:45,908
I always knew that you'd come for me.
680
00:39:55,493 --> 00:39:56,687
(SNIFFS)
681
00:39:57,194 --> 00:39:58,183
(FOOTSTEPS APPROACHING)
682
00:40:05,436 --> 00:40:06,494
One second.
683
00:40:14,945 --> 00:40:16,879
Wanted to check with you
if it was okay to visit her.
684
00:40:16,947 --> 00:40:19,677
Didn't want her seeing me
to bring everything back or anything.
685
00:40:19,750 --> 00:40:21,980
Hmm. Suspiciously sensitive of you.
686
00:40:22,052 --> 00:40:23,383
It's strange, huh?
687
00:40:23,454 --> 00:40:24,546
Hmm.
688
00:40:24,655 --> 00:40:25,815
You check into work yet?
689
00:40:27,057 --> 00:40:30,026
Kate is not happy that I lied to her,
to say the least.
690
00:40:30,094 --> 00:40:32,255
But she doesn't seem to be
under any pressure to fire me.
691
00:40:32,329 --> 00:40:34,991
Which I do not completely understand.
692
00:40:36,500 --> 00:40:37,797
You have something to do with that?
693
00:40:39,136 --> 00:40:40,262
Maybe.
694
00:40:41,839 --> 00:40:44,467
I had a little talk with the DA.
695
00:40:44,575 --> 00:40:46,167
I said that we could go public
with the truth.
696
00:40:46,243 --> 00:40:48,143
That he was fooled into thinking
the Wallace case was closed.
697
00:40:48,212 --> 00:40:49,372
That if it wasn't for you and me,
698
00:40:49,447 --> 00:40:52,348
Karl Simmons could've blown up
a plane-load of people.
699
00:40:52,416 --> 00:40:55,408
Or he could just leave us alone,
and take full credit himself.
700
00:40:57,087 --> 00:41:00,181
He and Dr. Murphy are holding
a press conference as we speak.
701
00:41:00,257 --> 00:41:01,554
You're an evil genius.
702
00:41:02,092 --> 00:41:03,957
I'll take that as a compliment.
703
00:41:08,899 --> 00:41:09,923
Tommy.
704
00:41:11,669 --> 00:41:12,897
(SIGHS)
705
00:41:13,437 --> 00:41:14,665
Thank you.
706
00:41:16,607 --> 00:41:18,336
If it weren't for you...
707
00:41:20,277 --> 00:41:21,505
(SIGHS)
708
00:41:25,983 --> 00:41:27,109
Come on.
709
00:41:30,988 --> 00:41:35,823
Lace, I would like to introduce you
to an old friend of mine.
710
00:41:37,027 --> 00:41:38,289
Old friend?
711
00:41:38,829 --> 00:41:40,524
That's right. Tommy.
712
00:41:41,305 --> 00:42:41,623
Please rate this subtitle at www.osdb.link/4pamy
Help other users to choose the best subtitles
53043
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.