All language subtitles for The.Wheel.of.Time.S01E04

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,132 --> 00:00:07,174 [Moiraine] The Dragon has been 2 00:00:07,258 --> 00:00:08,467 born again, and it's one of you. 3 00:00:08,551 --> 00:00:11,762 Our only chance is to reach the White Tower 4 00:00:11,846 --> 00:00:14,390 and the other sisters of the Aes Sedai. 5 00:00:14,515 --> 00:00:16,308 This power, 6 00:00:16,392 --> 00:00:17,893 it's meant for women. 7 00:00:17,977 --> 00:00:20,646 What in Light's name? Go. 8 00:00:20,730 --> 00:00:22,189 I'll find you. 9 00:00:24,024 --> 00:00:25,192 [grunts] 10 00:00:25,276 --> 00:00:26,777 I've heard about the bond between 11 00:00:26,861 --> 00:00:28,070 an Aes Sedai and her Warder. 12 00:00:28,154 --> 00:00:29,238 [growling] 13 00:00:30,656 --> 00:00:31,657 Surely you've heard of the Tinkers. 14 00:00:31,741 --> 00:00:33,951 The people who steal your gold 15 00:00:34,034 --> 00:00:35,870 - and your children. - [Dana] I see you 16 00:00:35,953 --> 00:00:37,413 in my dreams-- all five of you-- 17 00:00:37,496 --> 00:00:38,873 but only one of you matters. 18 00:00:38,956 --> 00:00:40,291 - Only one of you can be it. - Five? 19 00:00:40,374 --> 00:00:42,293 - Be what? - The Dragon. 20 00:00:42,376 --> 00:00:43,878 [hissing] 21 00:00:43,961 --> 00:00:46,172 You can't outrun a Fade. 22 00:00:46,255 --> 00:00:47,465 [grunts] 23 00:00:48,591 --> 00:00:50,301 She's a Darkfriend, boy. 24 00:00:50,384 --> 00:00:52,136 Moiraine Sedai. 25 00:00:52,219 --> 00:00:53,804 Liandrin Sedai. 26 00:00:53,888 --> 00:00:55,723 [Liandrin] We captured a man calling himself 27 00:00:55,806 --> 00:00:57,141 the Dragon Reborn. 28 00:01:06,150 --> 00:01:07,485 [men yelling] 29 00:01:07,568 --> 00:01:09,111 [soldier] He destroyed the gates. 30 00:01:09,195 --> 00:01:10,905 [soldier 2] His army's everywhere. 31 00:01:11,906 --> 00:01:14,784 [panting] 32 00:01:14,867 --> 00:01:18,287 My king, we need to get you away from here. 33 00:01:18,370 --> 00:01:20,247 [panting] 34 00:01:21,248 --> 00:01:24,210 - No. Come with me. - Go! 35 00:01:32,134 --> 00:01:33,886 [grunts] 36 00:01:37,890 --> 00:01:39,767 [grunting] 37 00:01:45,481 --> 00:01:47,441 [men yelling] 38 00:02:01,997 --> 00:02:04,041 [groaning] 39 00:02:04,124 --> 00:02:06,502 [explosions in distance] 40 00:02:22,142 --> 00:02:24,562 You will never wear the silver crown. 41 00:02:25,688 --> 00:02:27,606 The crown? 42 00:02:27,690 --> 00:02:31,652 What does a crown mean to the Dragon Reborn? 43 00:02:37,867 --> 00:02:40,369 You... 44 00:02:40,452 --> 00:02:42,872 you really believe it, don't you? 45 00:02:42,955 --> 00:02:45,749 [Elusha] Be done with it, Logain. 46 00:02:45,833 --> 00:02:48,794 [king] I sent word to the White Tower. 47 00:02:49,837 --> 00:02:51,839 The Aes Sedai will come for you. 48 00:02:51,922 --> 00:02:53,632 [Logain] Those women. 49 00:02:54,675 --> 00:02:57,261 They should be following me, 50 00:02:57,344 --> 00:02:59,346 not fighting me. 51 00:03:00,514 --> 00:03:02,057 [scoffs] 52 00:03:05,227 --> 00:03:07,479 But they are afraid. 53 00:03:07,563 --> 00:03:11,817 Afraid the Dragon will break the world again, 54 00:03:11,901 --> 00:03:16,280 throw us back thousands of years, 55 00:03:16,363 --> 00:03:18,908 just like the last one did. 56 00:03:20,743 --> 00:03:23,329 They forget the Dragon is just as likely 57 00:03:23,412 --> 00:03:25,539 to save the world 58 00:03:25,623 --> 00:03:28,208 as break it. 59 00:03:30,419 --> 00:03:33,339 [Elusha] You don't need to convince this man of anything. 60 00:03:33,422 --> 00:03:35,341 He's beneath you. 61 00:03:35,424 --> 00:03:37,343 Kill him. 62 00:03:37,426 --> 00:03:39,553 You would like that. 63 00:03:42,348 --> 00:03:44,224 You've gone mad already. 64 00:03:53,067 --> 00:03:55,819 [panting] 65 00:04:15,130 --> 00:04:17,132 He'll betray you. 66 00:04:18,842 --> 00:04:21,261 Just like your parents. 67 00:04:21,345 --> 00:04:24,848 Just like your sister. 68 00:04:24,932 --> 00:04:29,436 None of them understand who you are, 69 00:04:29,520 --> 00:04:31,772 what you're going to be. 70 00:04:47,287 --> 00:04:49,289 ♪ ♪ 71 00:04:57,798 --> 00:05:00,759 There's a place for anyone at my side. 72 00:05:03,470 --> 00:05:06,140 Even my enemies. 73 00:05:06,223 --> 00:05:09,852 [sword clinks] 74 00:05:09,935 --> 00:05:13,647 The last Dragon broke the world. 75 00:05:14,982 --> 00:05:16,984 But I plan to bind it. 76 00:05:28,996 --> 00:05:30,998 ♪ ♪ 77 00:05:59,902 --> 00:06:02,112 ♪ ♪ 78 00:06:31,767 --> 00:06:33,852 ♪ ♪ 79 00:07:01,505 --> 00:07:02,631 [horse neighs] 80 00:07:02,714 --> 00:07:05,634 ♪ ♪ 81 00:07:05,717 --> 00:07:07,719 [indistinct chatter] 82 00:07:37,207 --> 00:07:39,209 ♪ ♪ 83 00:07:40,544 --> 00:07:42,129 [gasping] 84 00:07:53,682 --> 00:07:55,392 [gasps] 85 00:08:11,491 --> 00:08:13,493 Thank you, Kerene. 86 00:08:21,501 --> 00:08:23,295 [Kerene groans softly] 87 00:08:27,466 --> 00:08:29,718 You've held back armies. 88 00:08:29,801 --> 00:08:32,763 Healing one wound shouldn't have strained you. 89 00:08:32,846 --> 00:08:35,224 It hasn't. 90 00:08:35,307 --> 00:08:37,059 He has. 91 00:08:39,853 --> 00:08:43,482 I want to meet this false Dragon. 92 00:08:43,565 --> 00:08:44,983 [Kerene] He may be false, 93 00:08:45,067 --> 00:08:47,486 but there are thousands following him, true believers. 94 00:08:47,569 --> 00:08:49,446 [Moiraine] But you don't believe it, do you? 95 00:08:49,529 --> 00:08:52,282 [Kerene] Only Liandrin, Alanna and I are strong enough 96 00:08:52,366 --> 00:08:55,118 to shield him from using the One Power. 97 00:08:55,202 --> 00:08:58,247 Even then, we have to work in pairs. 98 00:08:58,330 --> 00:09:00,874 Can he hear us? 99 00:09:00,958 --> 00:09:03,794 Hello to you, too. 100 00:09:03,877 --> 00:09:06,797 We plugged his ears with weaves of air. 101 00:09:06,880 --> 00:09:08,840 [Moiraine] I heard he conquered half of Ghealdan 102 00:09:08,924 --> 00:09:11,677 and had the king himself at his back. 103 00:09:11,760 --> 00:09:14,513 How did you get to him? 104 00:09:14,596 --> 00:09:16,598 A plan after your own heart. 105 00:09:16,682 --> 00:09:19,434 We crept into his camp and shielded him as he slept. 106 00:09:19,518 --> 00:09:21,144 A little lightning, 107 00:09:21,228 --> 00:09:22,980 and his army all ran home to their mothers. 108 00:09:23,063 --> 00:09:24,398 [Kerene] Let's hope so. 109 00:09:24,481 --> 00:09:26,483 I've set wards. 110 00:09:26,566 --> 00:09:28,819 They'll let us know if anyone approaches. 111 00:09:28,902 --> 00:09:30,904 And the madness. 112 00:09:30,988 --> 00:09:32,489 How far gone is he? 113 00:09:32,572 --> 00:09:35,284 [Liandrin] He's the same as any man who can channel, worse even. 114 00:09:35,367 --> 00:09:37,744 He actually proclaimed himself the Dragon 115 00:09:37,828 --> 00:09:39,496 and tried to march on the Tower. 116 00:09:39,579 --> 00:09:42,541 And we don't need a trial to mete out the proper punishment. 117 00:09:42,624 --> 00:09:44,918 The Amyrlin Seat commanded us 118 00:09:45,002 --> 00:09:47,337 to bring him to the Tower for trial. 119 00:09:47,421 --> 00:09:51,425 She will decide what he deserves, not us. 120 00:09:58,140 --> 00:10:00,142 I've regained enough strength. 121 00:10:01,893 --> 00:10:03,812 Let me share the burden. 122 00:10:03,895 --> 00:10:08,400 That's Moiraine for you, selfless to a fault. 123 00:10:08,483 --> 00:10:10,527 Hmm. 124 00:10:10,610 --> 00:10:13,363 We can't afford any gaps in the shield. 125 00:10:13,447 --> 00:10:17,451 Liandrin will wait to drop hers until yours is in place. 126 00:10:27,127 --> 00:10:30,047 ♪ ♪ 127 00:10:48,774 --> 00:10:50,233 [grunts] 128 00:10:52,527 --> 00:10:53,779 [grunts] 129 00:10:58,033 --> 00:11:01,161 [Liandrin] You feel it now? That's half his power. 130 00:11:11,588 --> 00:11:14,883 [grunting] 131 00:11:16,301 --> 00:11:18,220 You're still dropping that shoulder. 132 00:11:18,303 --> 00:11:21,598 [laughs] It's too early to be so tired. 133 00:11:22,474 --> 00:11:25,644 [panting, grunting] 134 00:11:25,727 --> 00:11:27,729 - How's life at the Tower? - [sniffs] 135 00:11:27,813 --> 00:11:28,939 [Stepin] More problems. 136 00:11:29,981 --> 00:11:32,567 Fewer Aes Sedai to handle them. 137 00:11:32,651 --> 00:11:33,860 And the Amyrlin Seat? 138 00:11:33,944 --> 00:11:36,446 Still seated. 139 00:11:36,530 --> 00:11:38,907 Not any fonder of Moiraine, though. 140 00:11:38,990 --> 00:11:43,703 I heard her threaten to fetch you two home personally. 141 00:11:49,543 --> 00:11:51,545 [chuckling] 142 00:11:54,339 --> 00:11:57,259 Do you know, I never really understood your taste 143 00:11:57,342 --> 00:11:59,261 in traveling companions. 144 00:11:59,344 --> 00:12:01,555 - She's not a companion. - Oh. 145 00:12:01,638 --> 00:12:03,640 She's barely company. 146 00:12:03,723 --> 00:12:06,518 - Probably stubborn as a mule, too. - [grunts] 147 00:12:10,564 --> 00:12:13,650 [gasps] Cheap trick. 148 00:12:15,193 --> 00:12:18,280 I thought the next shift was yours. 149 00:12:18,363 --> 00:12:21,450 Did Moiraine step in for you? 150 00:12:24,494 --> 00:12:27,831 If she's not careful, she's going to win you over. 151 00:12:27,914 --> 00:12:31,418 I have nothing but respect for Moiraine Sedai. 152 00:12:31,501 --> 00:12:35,213 Well, I'm sure your shifts together will pass quickly then. 153 00:12:41,887 --> 00:12:44,931 Even if we had something in common, I'd never know it. 154 00:12:45,015 --> 00:12:48,059 It's hard having a conversation with someone 155 00:12:48,143 --> 00:12:50,187 who won't say anything. 156 00:12:50,270 --> 00:12:52,898 Lan is just as bad when he wants to be. 157 00:12:54,232 --> 00:12:56,693 Can you imagine their dinners? 158 00:12:56,776 --> 00:12:58,570 [chuckles] 159 00:12:58,653 --> 00:13:00,655 [both chuckle] 160 00:13:06,578 --> 00:13:09,539 Liandrin is gaining traction with the others. 161 00:13:09,623 --> 00:13:12,667 We won't gentle Logain without a trial. 162 00:13:12,751 --> 00:13:14,753 Rumor has it the Reds have been doing just that 163 00:13:14,836 --> 00:13:16,463 across the countryside. 164 00:13:16,546 --> 00:13:21,510 Even Liandrin won't cross the Amyrlin Seat. 165 00:13:23,553 --> 00:13:26,306 The Amyrlin isn't here. 166 00:13:30,018 --> 00:13:31,728 And you need to... 167 00:13:31,811 --> 00:13:35,482 And I promise I'll get some rest. 168 00:13:36,858 --> 00:13:39,277 You worry more than you used to. 169 00:13:39,361 --> 00:13:43,782 I sleep less... so I have the time. 170 00:13:51,373 --> 00:13:54,584 - [indistinct crowd chatter] - [dog barking] 171 00:14:06,972 --> 00:14:09,015 How'd you sleep? 172 00:14:09,099 --> 00:14:11,101 I didn't. 173 00:14:15,480 --> 00:14:17,399 Look, I don't trust these people. 174 00:14:17,482 --> 00:14:19,776 There's something about them that doesn't... 175 00:14:19,859 --> 00:14:22,362 If either of us feels like we should go, we go, 176 00:14:22,445 --> 00:14:25,740 no questions, all right? 177 00:14:26,783 --> 00:14:30,203 We're heading east for Tar Valon. 178 00:14:30,287 --> 00:14:32,205 You're welcome to join us... 179 00:14:32,289 --> 00:14:34,499 for as long as you can stand us. 180 00:14:34,583 --> 00:14:37,335 How do you know we aren't bandits or worse? 181 00:14:37,419 --> 00:14:40,589 You were wandering the Caralain Plain in rags 182 00:14:40,672 --> 00:14:43,300 without food or gold. 183 00:14:43,383 --> 00:14:45,802 If you're bandits, you're not very good ones. 184 00:14:45,885 --> 00:14:49,723 It's not often villagers come down from the Mountains of Mist. 185 00:14:49,806 --> 00:14:51,850 Uh, we're from Whitebridge. 186 00:14:51,933 --> 00:14:54,311 We got separated from a trading caravan. 187 00:14:54,394 --> 00:14:56,354 Is that so? 188 00:14:56,438 --> 00:14:57,939 [clanging] 189 00:15:01,151 --> 00:15:03,153 [multiple objects clanging] 190 00:15:06,906 --> 00:15:08,908 [Aram] Coming? 191 00:15:31,306 --> 00:15:32,849 Hyah! Keep up. 192 00:15:32,932 --> 00:15:34,684 I think I see a farm up ahead. 193 00:15:34,768 --> 00:15:36,645 [horse neighing] 194 00:15:36,728 --> 00:15:39,648 Hey, girl, shush. 195 00:15:39,731 --> 00:15:41,858 What's going on with you, huh? 196 00:15:41,941 --> 00:15:43,276 [neighing] 197 00:15:43,360 --> 00:15:45,320 What's this gleeman doing with us? 198 00:15:45,403 --> 00:15:47,947 First time we met him, he stole our money. 199 00:15:48,031 --> 00:15:50,367 We sorted that out. 200 00:15:50,450 --> 00:15:54,537 He did save our lives... if you recall. 201 00:15:54,621 --> 00:15:57,499 Did he? Dana said there were Darkfriends everywhere, 202 00:15:57,582 --> 00:16:00,335 that a Fade was coming for us. 203 00:16:00,418 --> 00:16:02,671 What if he killed her to make us trust him? 204 00:16:04,714 --> 00:16:07,467 Well, that would be... smart. 205 00:16:08,468 --> 00:16:11,262 Maybe there's some hope for you after all. 206 00:16:11,346 --> 00:16:12,806 [chuckles] 207 00:16:12,889 --> 00:16:16,309 There was one other thing that she said. 208 00:16:17,602 --> 00:16:20,980 That the Dragon could be one of five of us. 209 00:16:21,064 --> 00:16:23,358 Me, you, Perrin, Egwene. 210 00:16:24,401 --> 00:16:27,070 Who else? 211 00:16:35,328 --> 00:16:37,580 You get used to it. 212 00:16:37,664 --> 00:16:40,500 He looks like he's just sitting there. 213 00:16:42,001 --> 00:16:44,462 I mean, I always knew women couldn't see men's weaves, 214 00:16:44,546 --> 00:16:46,881 but the experience itself, it's... 215 00:16:46,965 --> 00:16:51,428 [chuckling] It's like holding a cat in the bath. 216 00:16:52,595 --> 00:16:53,596 Yeah. 217 00:17:03,398 --> 00:17:06,317 [Alanna] You remember that dog you had 218 00:17:06,401 --> 00:17:08,319 when we were Novices? 219 00:17:08,403 --> 00:17:10,196 What was her name? 220 00:17:11,656 --> 00:17:14,284 She wasn't mine. Novices aren't allowed pets. 221 00:17:14,367 --> 00:17:17,120 But she slept every night in your bed, though. 222 00:17:19,122 --> 00:17:21,082 I presume Kerene has asked you 223 00:17:21,166 --> 00:17:23,710 to use our friendship to get information out of me. 224 00:17:23,793 --> 00:17:26,755 Not for a day or two still. 225 00:17:26,838 --> 00:17:29,883 When you're expecting it less. 226 00:17:29,966 --> 00:17:31,968 Subtle. 227 00:17:32,051 --> 00:17:33,970 You could have easily been Blue Ajah. 228 00:17:34,053 --> 00:17:35,972 Please. 229 00:17:36,055 --> 00:17:39,100 One Warder would never do. [laughs] 230 00:17:47,066 --> 00:17:49,944 When I chose Green, 231 00:17:50,028 --> 00:17:53,114 I thought it was so heroic. 232 00:17:55,283 --> 00:17:57,410 The Battle Ajah... 233 00:17:57,494 --> 00:18:00,121 warriors trained to defend humanity 234 00:18:00,205 --> 00:18:03,208 from the Dark One at the Last Battle. 235 00:18:04,250 --> 00:18:07,837 But I never thought I'd see it myself. 236 00:18:08,880 --> 00:18:12,175 There have been false Dragons before. 237 00:18:12,258 --> 00:18:14,928 Women and men who've claimed the title 238 00:18:15,011 --> 00:18:17,138 for power or personal gain. 239 00:18:19,140 --> 00:18:21,017 False or no... 240 00:18:22,519 --> 00:18:26,940 ...his strength is more than anything I've ever seen. 241 00:18:27,982 --> 00:18:29,984 It's just another sign. 242 00:18:34,322 --> 00:18:36,741 The end of this Age is here. 243 00:18:41,955 --> 00:18:44,207 If it is, and we find ourselves 244 00:18:44,290 --> 00:18:46,209 at the Last Battle... 245 00:18:47,710 --> 00:18:50,547 ...I'm glad we'll have your strength on our side. 246 00:18:54,801 --> 00:18:56,719 I know the last one broke this world, 247 00:18:56,803 --> 00:18:58,721 and we can't let that happen again, 248 00:18:58,805 --> 00:19:01,140 but what if the Dragon is supposed to be there with us, 249 00:19:01,224 --> 00:19:03,893 but we've let the Reds gentle him? 250 00:19:07,939 --> 00:19:09,566 [whooshing] 251 00:19:25,748 --> 00:19:27,876 Jenny. 252 00:19:27,959 --> 00:19:30,628 That was her name. 253 00:19:30,712 --> 00:19:33,965 The dog who wasn't your dog. 254 00:19:35,008 --> 00:19:37,135 [Alanna laughs] 255 00:19:37,218 --> 00:19:39,220 [distant chatter] 256 00:19:46,895 --> 00:19:49,147 I like your braid. 257 00:19:50,565 --> 00:19:53,401 It's Nynaeve, isn't it? 258 00:19:53,484 --> 00:19:55,111 Sorry if I'm mispronouncing it. 259 00:19:55,194 --> 00:19:58,031 I can't quite place the accent. 260 00:20:00,909 --> 00:20:03,036 That's because you haven't heard me speak. 261 00:20:07,206 --> 00:20:10,793 I'm imagining you came over here because you want something? 262 00:20:10,877 --> 00:20:13,212 You Aes Sedai always do. 263 00:20:14,213 --> 00:20:17,467 So I think I'll ask the questions first. 264 00:20:17,550 --> 00:20:19,636 Depending on how well you answer, 265 00:20:19,719 --> 00:20:21,888 maybe I'll give you what you want. 266 00:20:25,016 --> 00:20:27,435 How long have you known Moiraine? 267 00:20:30,730 --> 00:20:32,982 [bird cooing] 268 00:20:33,066 --> 00:20:34,525 [horse sputters] 269 00:20:34,609 --> 00:20:37,445 We wait until dark, then sneak into the barn. 270 00:20:37,528 --> 00:20:39,113 Be out before sunrise. 271 00:20:39,197 --> 00:20:41,199 Wouldn't it be easier to just ask? 272 00:20:41,282 --> 00:20:42,617 - [neighing] - Whoa. 273 00:20:42,700 --> 00:20:44,410 [Thom] Figured you for a better rider. 274 00:20:44,494 --> 00:20:46,162 [Mat] Figured you for a better horse thief. 275 00:20:46,245 --> 00:20:48,748 This mare's afraid of her own shadow. 276 00:20:48,831 --> 00:20:49,832 [Mr. Grinwell] A man could get suspicious 277 00:20:49,916 --> 00:20:51,125 of strangers in his woods. 278 00:20:51,209 --> 00:20:53,127 We're just passing through. 279 00:20:53,211 --> 00:20:54,837 Most people stay on their horse for that. 280 00:20:54,921 --> 00:20:56,881 We'll get back on them, keep riding, if you let us. 281 00:20:56,965 --> 00:20:58,925 So you can double back at night? 282 00:20:59,008 --> 00:21:00,343 Quite a risk to me and my family. 283 00:21:00,426 --> 00:21:02,345 Countryside's full of soldiers 284 00:21:02,428 --> 00:21:03,805 who abandoned that rebellion in the South. 285 00:21:08,768 --> 00:21:11,854 I'm sorry. I'm sorry. We haven't been honest with you. 286 00:21:11,938 --> 00:21:15,483 We were going to rest in your barn just for the night. 287 00:21:15,566 --> 00:21:17,652 You'd have never known we were there. 288 00:21:20,571 --> 00:21:22,532 You don't want to kill us. 289 00:21:22,615 --> 00:21:24,450 If you did, you'd draw that bow 290 00:21:24,534 --> 00:21:26,703 with your fingertips, not your fist. 291 00:21:28,621 --> 00:21:30,373 And if I wanted to kill you, 292 00:21:30,456 --> 00:21:32,542 I'd have kept my mouth shut just now. 293 00:21:45,054 --> 00:21:47,181 Never did like this thing much. 294 00:21:48,808 --> 00:21:51,310 What do you say, love? 295 00:21:53,396 --> 00:21:55,273 [sheep bleating in distance] 296 00:21:57,608 --> 00:21:59,610 Plenty of space in the barn... 297 00:22:00,695 --> 00:22:03,072 ...once the stables are mucked out. 298 00:22:08,953 --> 00:22:12,081 And she chose the Blue Ajah, 299 00:22:12,165 --> 00:22:13,833 which fits, really. 300 00:22:13,916 --> 00:22:16,169 They're nothing more than little spies 301 00:22:16,252 --> 00:22:18,588 who exaggerate their own importance. 302 00:22:18,671 --> 00:22:21,674 And the Reds are any different? 303 00:22:22,717 --> 00:22:26,679 We protect the world from people who would misuse the One Power. 304 00:22:26,763 --> 00:22:28,765 Even other Aes Sedai. 305 00:22:29,807 --> 00:22:31,768 [Lan] Liandrin. 306 00:22:31,851 --> 00:22:34,103 Mind if I join you? 307 00:22:34,187 --> 00:22:36,481 I was just leaving. 308 00:22:39,317 --> 00:22:41,319 The Red tent is open to all women. 309 00:22:41,402 --> 00:22:43,654 Feel free to join us for dinner... 310 00:22:44,989 --> 00:22:47,241 ...if you tire of cold chicken. 311 00:22:50,078 --> 00:22:51,871 That woman's a snake. 312 00:22:51,954 --> 00:22:54,791 Is the White Tower full of women like her? 313 00:22:54,874 --> 00:22:57,126 Uh, you'll find out soon enough. 314 00:22:57,210 --> 00:22:59,212 Will I? You took us half a day 315 00:22:59,295 --> 00:23:00,838 in the wrong direction to get here. 316 00:23:00,922 --> 00:23:02,757 The Aes Sedai will get Logain to the Tower 317 00:23:02,840 --> 00:23:05,009 as fast as they can. 318 00:23:05,093 --> 00:23:08,096 If your friends aren't there already, 319 00:23:08,179 --> 00:23:11,265 there will be resources we can use to find them. 320 00:23:14,143 --> 00:23:16,854 We promised we would. 321 00:23:22,735 --> 00:23:24,654 You are welcome around our fire. 322 00:23:24,737 --> 00:23:26,948 If you promise not to shove anyone into it. 323 00:23:34,205 --> 00:23:37,416 [Perrin] Have you seen anyone else on the plains? 324 00:23:37,500 --> 00:23:39,877 [Aram] You're lucky we saw you. We usually don't pass this way, 325 00:23:39,961 --> 00:23:43,422 but there are soldiers on the roads down South. 326 00:23:43,506 --> 00:23:46,634 A group this size should be able to defend itself. 327 00:23:46,717 --> 00:23:49,262 Have you seen any weapons here? 328 00:23:52,431 --> 00:23:54,976 The Tuatha'an follow the Way of the Leaf. 329 00:23:55,059 --> 00:23:56,894 Have for thousands of years. 330 00:23:56,978 --> 00:24:00,231 We forswear violence and all instruments of it. 331 00:24:00,314 --> 00:24:02,400 What happens if you're attacked? 332 00:24:02,483 --> 00:24:06,612 We run if we can, endure if we cannot. 333 00:24:07,613 --> 00:24:10,575 You'd let yourself be killed? 334 00:24:11,576 --> 00:24:15,204 "The leaf, in its time, falls to the dirt 335 00:24:15,288 --> 00:24:17,999 that nourishes the tree that, in its time, 336 00:24:18,082 --> 00:24:20,209 grows the leaf again." 337 00:24:20,293 --> 00:24:22,336 Nothing is ever lost. 338 00:24:23,337 --> 00:24:25,506 The Wheel returns all. 339 00:24:25,590 --> 00:24:30,344 As I heard every time I lost a toy when I was a child. 340 00:24:30,428 --> 00:24:33,097 - I'm still waiting. - [chuckles] 341 00:24:35,141 --> 00:24:37,101 Have you ever been in battle? 342 00:24:37,185 --> 00:24:40,521 Picked up a weapon? A sword? Bow and arrow? 343 00:24:40,605 --> 00:24:42,315 An ax? 344 00:24:48,404 --> 00:24:52,283 And, tell me, has your life been better or worse 345 00:24:52,366 --> 00:24:54,368 since you picked up that ax? 346 00:25:05,421 --> 00:25:07,423 ♪ ♪ 347 00:25:18,851 --> 00:25:21,812 [horses neighing] 348 00:25:21,896 --> 00:25:24,232 [Mat] Is he just gonna stand there 349 00:25:24,315 --> 00:25:25,316 and let us do all the work? 350 00:25:27,068 --> 00:25:30,738 A gleeman must stay fresh before a performance. 351 00:25:30,821 --> 00:25:32,448 Yeah, funny how that offer came up 352 00:25:32,531 --> 00:25:34,533 when they were handing out pitchforks. 353 00:25:35,534 --> 00:25:37,745 You all right? 354 00:25:39,747 --> 00:25:41,832 I need a break. 355 00:25:48,506 --> 00:25:50,758 [retching] 356 00:25:52,593 --> 00:25:56,055 [coughs] 357 00:25:56,138 --> 00:25:58,266 [voices whispering indistinctly] 358 00:26:04,605 --> 00:26:06,565 - [Else] Mister? - [gasps] 359 00:26:08,609 --> 00:26:10,903 I'm sorry. Mama sent me. 360 00:26:10,987 --> 00:26:14,448 Said to thank you and give you this for all your hard work. 361 00:26:15,491 --> 00:26:17,702 Hey. [sniffs] 362 00:26:20,121 --> 00:26:24,208 No, um... I'm sorry. 363 00:26:24,292 --> 00:26:25,835 You, um... [sniffs] 364 00:26:25,918 --> 00:26:28,421 You surprised me is all. 365 00:26:30,256 --> 00:26:31,966 Thank you for the bread. 366 00:26:34,093 --> 00:26:36,012 What's your name? 367 00:26:36,095 --> 00:26:38,472 - I can't tell you. - Why not? 368 00:26:38,556 --> 00:26:41,392 Mama says you're strange and told me to give you her message 369 00:26:41,475 --> 00:26:43,394 and come right back. 370 00:26:43,477 --> 00:26:45,479 But you didn't. 371 00:26:46,981 --> 00:26:49,191 Yeah. 372 00:26:49,275 --> 00:26:51,610 My sisters never listen either. 373 00:26:52,653 --> 00:26:54,572 Where are they? 374 00:26:54,655 --> 00:26:58,159 Safe at home. 375 00:26:58,242 --> 00:27:00,911 With your mama and papa? 376 00:27:05,291 --> 00:27:07,043 [sniffles] 377 00:27:10,171 --> 00:27:12,506 You can take Birgitte back for them. 378 00:27:12,590 --> 00:27:15,343 She protects me when everyone's asleep. 379 00:27:16,844 --> 00:27:18,429 I can't take your doll. 380 00:27:18,512 --> 00:27:20,348 Oh, I have many more. 381 00:27:20,431 --> 00:27:23,601 Birgitte's always wanted to see the world. 382 00:27:35,321 --> 00:27:38,324 Maybe he caught something in Breen's Spring. 383 00:27:38,407 --> 00:27:41,327 I knew another lad the same way. 384 00:27:41,410 --> 00:27:44,872 Owyn, my nephew. 385 00:27:47,750 --> 00:27:51,337 Boy spent half his life getting into trouble, 386 00:27:51,420 --> 00:27:53,798 the other half getting out of it, 387 00:27:53,881 --> 00:27:56,884 and a good part of mine helping him at both. 388 00:27:56,967 --> 00:28:01,263 Then, one day, he went sour. 389 00:28:01,347 --> 00:28:03,599 Snapping at family and friends. 390 00:28:03,682 --> 00:28:05,768 Jumping at shadows. 391 00:28:05,851 --> 00:28:07,895 Animals had their hair up whenever he passed. 392 00:28:07,978 --> 00:28:11,023 Nobody could figure out what happened 393 00:28:11,107 --> 00:28:13,901 until he threw a rock 394 00:28:13,984 --> 00:28:17,696 without using his hands. 395 00:28:21,242 --> 00:28:23,494 Mat's got all the signs, lad. 396 00:28:25,246 --> 00:28:27,331 Mat would tell me. 397 00:28:27,415 --> 00:28:29,542 He's not an idiot. 398 00:28:29,625 --> 00:28:31,419 Neither was Owyn. 399 00:28:31,502 --> 00:28:33,212 I'm a gleeman. 400 00:28:33,295 --> 00:28:34,630 Don't you think I've told him the stories 401 00:28:34,713 --> 00:28:37,258 since he was a little boy? 402 00:28:37,341 --> 00:28:39,552 How at the end of the last Age, 403 00:28:39,635 --> 00:28:42,304 the Dark One corrupted the One Power... 404 00:28:43,472 --> 00:28:47,184 ...so men couldn't use it without going mad? 405 00:28:47,268 --> 00:28:49,562 And still he lied to me. 406 00:28:55,317 --> 00:28:57,236 What happened to him? 407 00:28:57,319 --> 00:29:01,740 The Aes Sedai found him while I was away. 408 00:29:04,368 --> 00:29:06,328 The Reds. 409 00:29:08,164 --> 00:29:10,291 They gentled him. 410 00:29:10,374 --> 00:29:14,253 Cut him off from the One Power forever. 411 00:29:16,755 --> 00:29:18,966 He got to keep his life, at least. 412 00:29:19,049 --> 00:29:23,637 Men, women both, once they've tasted the Power, 413 00:29:23,721 --> 00:29:26,265 if they're cut off from it, it's no life anymore. 414 00:29:26,348 --> 00:29:28,434 They just... 415 00:29:29,894 --> 00:29:31,854 ...slip away. 416 00:29:31,937 --> 00:29:36,484 A few weeks after those women left, 417 00:29:36,567 --> 00:29:40,946 Owyn was sitting at the dinner table. 418 00:29:41,030 --> 00:29:43,574 He yawned. 419 00:29:45,201 --> 00:29:47,870 And then he picked up a steak knife... 420 00:29:49,705 --> 00:29:52,875 ...and slit his own throat, like it was nothing at all. 421 00:29:58,172 --> 00:30:01,425 I'm gonna stay with you as long as I can, 422 00:30:01,509 --> 00:30:04,386 keep you safe. 423 00:30:04,470 --> 00:30:07,348 But whatever we do, we have to keep Mat away from those women. 424 00:30:12,561 --> 00:30:15,439 You know a lot for a simple gleeman. 425 00:30:15,523 --> 00:30:17,608 We call ourselves gleemen 426 00:30:17,691 --> 00:30:20,653 because a silly name makes us less frightening. 427 00:30:22,238 --> 00:30:26,784 Nothing is more dangerous than a man who knows the past. 428 00:30:47,263 --> 00:30:48,597 - [laughter] - [Stepin] The mare flung him 429 00:30:48,681 --> 00:30:51,016 ten feet into a pig trough. 430 00:30:51,100 --> 00:30:54,728 And that was the end of al'Lan Mandragoran, 431 00:30:54,812 --> 00:30:56,105 tamer of horses. 432 00:30:56,188 --> 00:30:58,607 [laughter] 433 00:31:00,859 --> 00:31:03,237 - [Nynaeve] Fancy name. - [Maksim] Yeah. 434 00:31:03,320 --> 00:31:04,530 For a shit horseman. 435 00:31:04,613 --> 00:31:06,490 [laughter] 436 00:31:06,574 --> 00:31:08,867 So, how'd you get stuck with him, tell me? 437 00:31:08,951 --> 00:31:10,869 Uh, Moiraine and I were traveling past her village, 438 00:31:10,953 --> 00:31:12,413 and... 439 00:31:12,496 --> 00:31:13,497 I tracked him. 440 00:31:13,581 --> 00:31:15,165 [laughter] 441 00:31:15,249 --> 00:31:17,084 I like her. 442 00:31:20,588 --> 00:31:22,798 You Warders are more fun than you look. 443 00:31:22,881 --> 00:31:24,466 [Maksim] Except me, of course. 444 00:31:24,550 --> 00:31:26,218 I look fun. 445 00:31:26,302 --> 00:31:28,137 Uh, don't encourage him. 446 00:31:28,220 --> 00:31:30,097 [laughter] 447 00:31:38,480 --> 00:31:41,275 But you serve them. 448 00:31:45,654 --> 00:31:48,282 We don't. 449 00:31:52,953 --> 00:31:57,583 No bond is closer than an Aes Sedai and, uh, her Warder. 450 00:31:58,709 --> 00:32:02,671 Not husbands and wives, 451 00:32:02,755 --> 00:32:04,965 not parents and children. 452 00:32:05,966 --> 00:32:09,928 Do you know what "Aes Sedai" means in the Old Tongue? 453 00:32:12,222 --> 00:32:14,433 "Servants of All." 454 00:32:16,977 --> 00:32:19,521 It is they who serve the world. 455 00:32:21,523 --> 00:32:23,817 And what does that make you? 456 00:32:23,901 --> 00:32:25,861 Proud. 457 00:32:28,030 --> 00:32:29,990 And tired. 458 00:32:30,074 --> 00:32:32,117 [chuckles softly] 459 00:32:32,201 --> 00:32:34,286 Especially Lan. 460 00:32:34,370 --> 00:32:35,996 How he keeps up with Moiraine. 461 00:32:36,080 --> 00:32:38,082 [soft laughter] 462 00:32:38,165 --> 00:32:39,583 You should talk. 463 00:32:42,795 --> 00:32:44,421 [Ihvon chuckles] 464 00:32:44,505 --> 00:32:46,090 [Lan clears throat] 465 00:32:48,133 --> 00:32:50,302 He's right. 466 00:32:50,386 --> 00:32:52,179 We're exhausted. 467 00:33:03,982 --> 00:33:05,984 The three of them don't...? 468 00:33:07,736 --> 00:33:09,321 [chuckles softly] 469 00:33:10,364 --> 00:33:12,199 [Lan] I'm feeling a bit 470 00:33:12,282 --> 00:33:14,952 tired myself. 471 00:33:24,545 --> 00:33:26,463 [chuckles] 472 00:33:26,547 --> 00:33:29,550 - [laughter in distance] - [footsteps approaching] 473 00:33:47,526 --> 00:33:50,028 He is ten years too old at least. 474 00:33:50,112 --> 00:33:52,531 Is he as strong as Egwene? 475 00:33:55,033 --> 00:33:56,952 I don't know. 476 00:33:57,035 --> 00:34:00,998 I don't think so, but I don't know. 477 00:34:01,081 --> 00:34:03,208 [Lan sighs] 478 00:34:03,292 --> 00:34:07,671 Oh. The dreams, Trollocs. 479 00:34:09,590 --> 00:34:11,175 The Dark One isn't after Logain. 480 00:34:11,258 --> 00:34:13,469 Perhaps He is. 481 00:34:15,053 --> 00:34:17,639 I don't think the Dark One has any more idea 482 00:34:17,723 --> 00:34:19,725 who the Dragon is than we do. 483 00:34:23,645 --> 00:34:27,649 I don't know if that's terrifying or comforting. Hmm. 484 00:34:31,487 --> 00:34:33,489 We lost them. 485 00:34:34,490 --> 00:34:37,910 Twenty years we hunted, and we lost them. 486 00:34:37,993 --> 00:34:39,661 I lost them. 487 00:34:39,745 --> 00:34:42,414 Your losses are mine. 488 00:34:42,498 --> 00:34:44,500 And mine yours. 489 00:34:52,883 --> 00:34:54,968 I shouldn't have had a drink. 490 00:34:57,012 --> 00:34:59,515 You always get emotional when I drink. 491 00:35:00,641 --> 00:35:02,184 [chuckles] 492 00:35:08,190 --> 00:35:09,733 [upbeat percussion music playing] 493 00:35:09,817 --> 00:35:11,819 [cheering and whooping] 494 00:35:25,999 --> 00:35:26,917 [Egwene whoops] 495 00:35:27,000 --> 00:35:28,377 [both laugh] 496 00:35:44,393 --> 00:35:45,853 Come on. 497 00:35:51,316 --> 00:35:53,944 Everyone keeps talking about "the Song." 498 00:35:54,027 --> 00:35:55,654 What is it? 499 00:35:55,737 --> 00:35:58,824 Ah, it's, it's nothing. It's a silly tradition. 500 00:35:58,907 --> 00:36:01,994 Well, your grandparents seem pretty serious about it. 501 00:36:02,995 --> 00:36:05,998 In the last Age, our people supposedly knew a song 502 00:36:06,081 --> 00:36:08,208 that brought harmony to the world. 503 00:36:08,292 --> 00:36:10,836 It was lost in the Breaking, 504 00:36:10,919 --> 00:36:12,838 but if we can only find it again, 505 00:36:12,921 --> 00:36:15,966 people will live in peace and happiness 506 00:36:16,049 --> 00:36:17,593 for the rest of their days. 507 00:36:19,803 --> 00:36:21,722 You don't believe it. 508 00:36:21,805 --> 00:36:23,765 There's a lot I believe in, 509 00:36:23,849 --> 00:36:27,519 but only old fools and children believe in the Song. 510 00:36:30,022 --> 00:36:32,357 Are you sure you haven't already found it? 511 00:36:32,441 --> 00:36:34,443 [cheering] 512 00:36:35,986 --> 00:36:38,155 [whooping] 513 00:36:47,247 --> 00:36:48,248 [man] Thank you. 514 00:36:48,332 --> 00:36:50,542 [Ila] You honor us. 515 00:36:50,626 --> 00:36:52,628 Anyone can do that. 516 00:36:53,670 --> 00:36:55,631 You find peace in the work. 517 00:36:55,714 --> 00:36:57,257 That's the honor. 518 00:36:57,341 --> 00:37:00,052 [music and cheering continue in distance] 519 00:37:04,431 --> 00:37:05,933 [horse neighs] 520 00:37:06,016 --> 00:37:09,061 Some of your people don't look so peaceful. 521 00:37:13,190 --> 00:37:16,526 Sarai was a hired killer. 522 00:37:16,610 --> 00:37:18,278 Those who renounce violence 523 00:37:18,362 --> 00:37:21,281 usually know its evil only too well. 524 00:37:21,365 --> 00:37:24,201 There are some things you can't run away from. 525 00:37:25,243 --> 00:37:27,454 We're not running. 526 00:37:27,537 --> 00:37:30,248 There's only one way to end violence. 527 00:37:30,332 --> 00:37:33,502 Everybody everywhere has to stop. 528 00:37:34,628 --> 00:37:36,672 And it will take time. 529 00:37:41,635 --> 00:37:44,888 You really think that's possible? 530 00:37:44,972 --> 00:37:48,141 If I can change two people's minds, just two, 531 00:37:48,225 --> 00:37:52,479 well, then I've left the world a better place than I found. 532 00:37:52,562 --> 00:37:55,190 And if those two each change two more minds, 533 00:37:55,273 --> 00:37:57,192 well, then, eventually... 534 00:37:57,275 --> 00:38:00,612 Even if you're right, you won't live to see this peace. 535 00:38:00,696 --> 00:38:03,240 I don't do it for myself. 536 00:38:03,323 --> 00:38:05,701 And neither will the rest of your people here, 537 00:38:05,784 --> 00:38:07,327 or their grandchildren, 538 00:38:07,411 --> 00:38:09,162 or their great-grandchildren's grandchildren. 539 00:38:09,246 --> 00:38:11,707 I love my people, 540 00:38:11,790 --> 00:38:15,168 but I don't do this for them either. 541 00:38:15,252 --> 00:38:17,796 Well, then for who? 542 00:38:22,592 --> 00:38:24,553 I had a daughter. 543 00:38:24,636 --> 00:38:26,596 Aram's mother. 544 00:38:26,680 --> 00:38:30,851 [stammers] He doesn't even remember. 545 00:38:30,934 --> 00:38:34,730 One day she went out foraging, and bandits stumbled on her. 546 00:38:37,607 --> 00:38:40,736 She had no gold, no jewels, 547 00:38:40,819 --> 00:38:44,948 nothing... of value except her life. 548 00:38:48,994 --> 00:38:51,288 When I found her, I could tell 549 00:38:51,371 --> 00:38:54,624 that they'd killed her for sport. 550 00:39:00,380 --> 00:39:02,758 I sat with her body for hours, just staring 551 00:39:02,841 --> 00:39:05,343 at the broken spear in her chest. 552 00:39:05,427 --> 00:39:07,554 Trying to work up the courage to grab it 553 00:39:07,637 --> 00:39:12,517 and hunt down the beasts, as they had hunted her. 554 00:39:12,601 --> 00:39:14,853 Why didn't you? 555 00:39:16,855 --> 00:39:18,815 Because I wanted revenge. 556 00:39:18,899 --> 00:39:22,611 That doesn't sound like the Way of the Leaf. 557 00:39:27,491 --> 00:39:31,119 What greater revenge against violence than peace? 558 00:39:31,203 --> 00:39:36,583 What greater revenge against death than life? 559 00:39:38,627 --> 00:39:40,879 I couldn't protect my girl in this turn of the Wheel, 560 00:39:40,962 --> 00:39:43,882 but one day, long after I'm gone, 561 00:39:43,965 --> 00:39:48,178 after Aram and his grandchildren's grandchildren, 562 00:39:48,261 --> 00:39:53,350 the Wheel will turn out my daughter's soul again. 563 00:39:57,521 --> 00:40:00,107 I do what I can to forge a better world for her then, 564 00:40:00,190 --> 00:40:05,278 where she can enjoy the life she should have had with me. 565 00:40:07,447 --> 00:40:09,449 ♪ ♪ 566 00:40:21,419 --> 00:40:23,421 Who is he? 567 00:40:24,422 --> 00:40:26,758 The man that holds your heart? 568 00:40:33,890 --> 00:40:35,684 Have you lost him? 569 00:40:39,104 --> 00:40:41,106 No. 570 00:40:43,942 --> 00:40:45,944 No, I'd know if I had. 571 00:40:52,325 --> 00:40:56,413 You know, we leave the wagons when we turn 20. 572 00:40:56,496 --> 00:40:58,790 To live in the world for a while, 573 00:40:58,874 --> 00:41:02,085 see if what we were born into is what we would choose. 574 00:41:05,672 --> 00:41:07,674 Some farm. 575 00:41:07,757 --> 00:41:10,343 Some set sail. 576 00:41:13,471 --> 00:41:15,807 Some even take up arms, I hear. 577 00:41:20,896 --> 00:41:23,565 How many come home? 578 00:41:23,648 --> 00:41:24,858 Most. 579 00:41:24,941 --> 00:41:27,027 But not all. 580 00:41:30,030 --> 00:41:32,240 Leaf doesn't fight the wind. 581 00:41:34,201 --> 00:41:38,121 And sometimes the wind blows away from the tree. 582 00:41:49,674 --> 00:41:51,676 [wind blowing] 583 00:42:00,518 --> 00:42:02,437 I'm here. 584 00:42:02,520 --> 00:42:05,315 You know that, right? 585 00:42:05,398 --> 00:42:08,193 No matter what happens, I'm here. 586 00:42:12,447 --> 00:42:15,867 [wind blowing] 587 00:42:23,333 --> 00:42:25,877 [panting] 588 00:42:32,467 --> 00:42:34,386 [echoing] Perrin! 589 00:42:34,469 --> 00:42:35,971 [Perrin grunting] 590 00:42:36,638 --> 00:42:37,639 Stop! 591 00:42:42,644 --> 00:42:44,062 Mat? 592 00:42:44,145 --> 00:42:46,356 - Mat! - [Egwene] Rand. 593 00:42:46,439 --> 00:42:47,774 Rand. 594 00:42:47,857 --> 00:42:49,651 - No. - [growling] 595 00:42:49,734 --> 00:42:52,737 - [gasping] - It's all right. I got you. 596 00:42:52,821 --> 00:42:53,738 I got you. 597 00:42:53,822 --> 00:42:55,115 [horse neighing] 598 00:42:55,198 --> 00:42:56,116 [sheep bleating] 599 00:42:56,199 --> 00:42:58,368 Where's Mat? 600 00:43:15,927 --> 00:43:17,804 [Mat groaning] 601 00:43:18,847 --> 00:43:20,098 Grab him. 602 00:43:20,181 --> 00:43:21,808 Let's get out of here now. 603 00:43:26,354 --> 00:43:27,731 I see you. 604 00:43:27,814 --> 00:43:29,441 [Thom] The Fade! 605 00:43:30,567 --> 00:43:32,444 [Fade shrieking] 606 00:43:32,527 --> 00:43:33,570 [Thom] Get him out of here! 607 00:43:33,653 --> 00:43:34,487 [Rand] Come on. 608 00:43:34,571 --> 00:43:36,990 [shrieks] 609 00:43:37,073 --> 00:43:38,867 [grunts] Go! 610 00:43:38,950 --> 00:43:39,826 [shrieks] 611 00:43:39,909 --> 00:43:41,578 Run! [grunting] 612 00:43:45,832 --> 00:43:47,417 [shrieks] 613 00:43:49,586 --> 00:43:52,088 - [Mat] What? - [Rand] Come on. 614 00:43:52,172 --> 00:43:53,089 Come on. 615 00:43:53,173 --> 00:43:55,884 Run. Run. 616 00:43:55,967 --> 00:43:58,011 Run. Run. 617 00:43:58,094 --> 00:43:59,054 [Fade shrieking in distance] 618 00:44:24,371 --> 00:44:26,373 [birds singing] 619 00:44:27,999 --> 00:44:30,001 [panting] 620 00:44:50,980 --> 00:44:53,108 You've spoken to everyone else. 621 00:44:54,275 --> 00:44:57,904 Did you plan to talk to me? 622 00:44:59,948 --> 00:45:02,409 It's far harder to keep a shield on someone 623 00:45:02,492 --> 00:45:04,327 than to break out of it. 624 00:45:05,829 --> 00:45:07,747 Look at him. 625 00:45:07,831 --> 00:45:11,418 Not a bead of sweat on his brow, not a tremor in his lip, 626 00:45:11,501 --> 00:45:13,420 while we're almost ragged. 627 00:45:15,463 --> 00:45:20,093 We have hundreds of miles yet to the White Tower. 628 00:45:20,176 --> 00:45:24,597 You really think we can keep this up the whole way? 629 00:45:26,766 --> 00:45:29,060 If he were to break out, 630 00:45:29,144 --> 00:45:31,938 the Three Oaths would allow us to gentle him. 631 00:45:36,025 --> 00:45:39,612 The White Tower and the women within it have stood 632 00:45:39,696 --> 00:45:41,614 for 3,000 years, 633 00:45:41,698 --> 00:45:44,409 not because we do what is expedient 634 00:45:44,492 --> 00:45:47,162 but because we do what is right. 635 00:45:50,248 --> 00:45:53,626 The law applies to us just as much as it does to him. 636 00:45:53,710 --> 00:45:57,797 And you, a Red, should be the one reminding me of that, 637 00:45:57,881 --> 00:46:00,550 not the other way around. 638 00:46:16,316 --> 00:46:19,277 ♪ ♪ 639 00:46:19,360 --> 00:46:21,362 [voices whispering indistinctly] 640 00:46:36,794 --> 00:46:39,631 [Nynaeve] I'm sorry. I didn't mean to intrude. 641 00:46:40,632 --> 00:46:43,259 You didn't. 642 00:46:43,343 --> 00:46:45,345 What was that? 643 00:46:46,346 --> 00:46:49,557 It's a ritual of my people. 644 00:46:52,060 --> 00:46:55,104 Seven times for the Seven Towers of Malkier... 645 00:46:56,147 --> 00:47:00,360 ...for the home we lost... the home we shall find again. 646 00:47:01,819 --> 00:47:03,821 In this life or the next. 647 00:47:10,703 --> 00:47:12,705 [Nynaeve] You pray often? 648 00:47:14,874 --> 00:47:17,418 When I need to. 649 00:47:28,638 --> 00:47:33,393 Ayend'an Atha'an'shari'a marath allende'nesodhin an'ara'rhiod 650 00:47:33,476 --> 00:47:38,022 e'fel loviyagae zavilat'a'veren Ba'asa. 651 00:47:40,525 --> 00:47:42,944 Well, I didn't know you knew the Old Tongue. 652 00:47:45,154 --> 00:47:47,198 I don't. 653 00:47:49,867 --> 00:47:51,619 It's the last thing my parents ever said to me 654 00:47:51,703 --> 00:47:54,330 when they hid me in the cellar during an attack on our village. 655 00:47:58,167 --> 00:48:01,087 I used to say it whenever I was scared. 656 00:48:01,170 --> 00:48:02,463 Why did you stop? 657 00:48:02,547 --> 00:48:05,758 People don't go to Wisdoms for ignorance. 658 00:48:05,842 --> 00:48:08,970 I don't even know what the words mean. 659 00:48:09,053 --> 00:48:11,306 Do you want to? 660 00:48:20,189 --> 00:48:22,942 It's what the last king of Manetheren said to his wife... 661 00:48:24,694 --> 00:48:26,904 ...before the battle they knew they'd lose. 662 00:48:30,033 --> 00:48:32,410 "We shall go into the land..." 663 00:48:33,703 --> 00:48:36,205 "...so our children can always hold us..." 664 00:48:37,248 --> 00:48:39,167 "...and will never be alone." 665 00:48:55,058 --> 00:48:59,020 You're not exactly what I thought you were, 666 00:48:59,103 --> 00:49:01,356 al'Lan Mandragoran. 667 00:49:02,357 --> 00:49:04,233 And what was that? 668 00:49:04,317 --> 00:49:06,361 A lapdog with two legs. 669 00:49:06,444 --> 00:49:09,864 [both laugh] 670 00:49:09,947 --> 00:49:12,075 Hmm. 671 00:49:13,910 --> 00:49:19,082 Well, you are exactly what I thought you were, 672 00:49:19,165 --> 00:49:21,000 Wisdom al'Meara. 673 00:49:21,084 --> 00:49:23,836 And what is that? 674 00:49:23,920 --> 00:49:26,005 [shouting in distance] 675 00:49:30,009 --> 00:49:32,512 Wait. 676 00:49:38,309 --> 00:49:40,895 - What is it? - My wards. 677 00:49:40,978 --> 00:49:43,773 Looks like his army didn't run home to their mothers after all. 678 00:49:47,026 --> 00:49:48,569 [overlapping shouting] 679 00:49:52,907 --> 00:49:55,159 [Stepin] Logain's army, they're here. 680 00:49:55,243 --> 00:49:57,161 - How many of them are there? - Don't worry. 681 00:49:57,245 --> 00:49:59,706 I'll save some for you. 682 00:50:02,208 --> 00:50:04,210 ♪ ♪ 683 00:50:06,129 --> 00:50:08,131 [whooshing] 684 00:50:26,691 --> 00:50:30,778 No army can get past seven full sisters. 685 00:50:31,279 --> 00:50:32,822 [grunts] 686 00:50:38,703 --> 00:50:39,746 Logain. 687 00:50:39,829 --> 00:50:41,581 We need to get to the cave. 688 00:50:41,664 --> 00:50:43,750 To the Dragon! 689 00:50:49,422 --> 00:50:52,049 [shouting] 690 00:50:53,593 --> 00:50:55,511 - Let's go. - Move. 691 00:50:55,595 --> 00:50:58,389 [crowd shouting] 692 00:50:58,473 --> 00:51:00,558 [arrows whooshing] 693 00:51:04,353 --> 00:51:05,980 [yelling] 694 00:51:22,455 --> 00:51:24,415 There. 695 00:51:27,335 --> 00:51:29,337 [Alanna grunting] 696 00:51:41,224 --> 00:51:44,143 - [both grunting] - [stabbing] 697 00:51:46,229 --> 00:51:48,147 [screaming] 698 00:51:51,776 --> 00:51:53,486 [yelling continues] 699 00:52:01,786 --> 00:52:03,663 [grunting] 700 00:52:06,749 --> 00:52:07,750 Come on. 701 00:52:10,336 --> 00:52:11,796 [screams] 702 00:52:35,862 --> 00:52:37,572 The others will be here soon, 703 00:52:37,655 --> 00:52:40,324 so we don't have much time to talk. 704 00:52:48,749 --> 00:52:51,836 Why should I believe you're the Dragon Reborn? 705 00:52:57,341 --> 00:52:59,552 I can hear them when I channel. 706 00:53:02,263 --> 00:53:04,265 All of them. 707 00:53:05,308 --> 00:53:09,604 Whispers of a thousand Dragons that preceded me, 708 00:53:09,687 --> 00:53:13,232 a thousand lives... I've led. 709 00:53:16,569 --> 00:53:20,364 And they're teaching me how to do better this time. 710 00:53:20,448 --> 00:53:24,702 Isn't that why the Wheel turns our spirits out again and again? 711 00:53:26,579 --> 00:53:28,581 To learn. 712 00:53:29,624 --> 00:53:31,709 The Wheel doesn't want anything. 713 00:53:32,710 --> 00:53:34,712 It can't. 714 00:53:35,838 --> 00:53:38,257 Any more than a river or the rain can want something. 715 00:53:38,341 --> 00:53:41,052 It's people who want. 716 00:53:48,225 --> 00:53:50,937 What do you want? 717 00:53:54,982 --> 00:53:58,027 I want you to know that the voices in your head... 718 00:54:00,655 --> 00:54:02,782 ...those are the whispers of madness. 719 00:54:02,865 --> 00:54:06,702 And as strong as you are, 720 00:54:06,786 --> 00:54:09,997 your power is a trickle. 721 00:54:12,416 --> 00:54:16,253 It's a pinprick of candlelight against the raging sun 722 00:54:16,337 --> 00:54:18,381 that will be the Dragon Reborn. 723 00:54:18,464 --> 00:54:19,882 [grunts] 724 00:54:31,936 --> 00:54:32,853 [grunts] 725 00:54:39,735 --> 00:54:41,404 No! 726 00:54:46,492 --> 00:54:47,827 [thud] 727 00:54:50,121 --> 00:54:52,707 [wheezing] 728 00:55:02,133 --> 00:55:04,135 ♪ ♪ 729 00:55:13,102 --> 00:55:14,979 [groaning] 730 00:55:15,062 --> 00:55:16,605 [indistinct shouting] 731 00:55:17,690 --> 00:55:20,359 [crowd yelling] 732 00:55:20,443 --> 00:55:21,527 [gasps] 733 00:55:21,610 --> 00:55:23,404 [yelling] 734 00:55:34,081 --> 00:55:36,667 [grunting] 735 00:55:36,751 --> 00:55:39,295 - [Alanna] Go, get to Logain! - Kerene. 736 00:55:39,378 --> 00:55:41,380 We'll hold the army! 737 00:55:41,464 --> 00:55:42,298 [shouting continues] 738 00:55:42,381 --> 00:55:44,050 - [gasping] - Come on. 739 00:55:53,350 --> 00:55:56,103 ♪ ♪ 740 00:55:57,813 --> 00:56:00,191 [shouting continues] 741 00:56:09,575 --> 00:56:11,577 [grunts] 742 00:56:17,708 --> 00:56:19,877 Liandrin, you're drawing too much. 743 00:56:19,960 --> 00:56:21,337 You'll burn out. 744 00:56:21,420 --> 00:56:22,880 I don't care. 745 00:56:22,963 --> 00:56:24,381 He killed our sister, 746 00:56:24,465 --> 00:56:28,052 and I will cut him... down. 747 00:56:40,272 --> 00:56:42,399 [yelling] 748 00:56:42,483 --> 00:56:43,567 Stepin! 749 00:56:56,330 --> 00:56:58,541 [groaning] 750 00:57:00,084 --> 00:57:01,794 [gasps] 751 00:57:01,877 --> 00:57:04,296 [groaning] 752 00:57:04,380 --> 00:57:06,841 [guttural gasping] 753 00:57:10,719 --> 00:57:12,513 [groaning] 754 00:57:17,768 --> 00:57:19,478 [gasping] 755 00:57:25,317 --> 00:57:27,862 No. 756 00:57:31,740 --> 00:57:33,617 No. 757 00:57:35,411 --> 00:57:40,207 No...! 758 00:58:07,568 --> 00:58:10,779 Like a raging sun. 759 00:58:17,077 --> 00:58:20,581 Link with me! Now! 760 00:58:34,553 --> 00:58:36,847 [Liandrin] Let the hand of the Tower fall 761 00:58:36,931 --> 00:58:39,725 on you, Logain Ablar, 762 00:58:39,808 --> 00:58:42,603 and take back that which nature itself 763 00:58:42,686 --> 00:58:45,147 does not wish you to hold! 764 00:59:02,665 --> 00:59:04,583 ♪ ♪ 765 00:59:04,667 --> 00:59:06,168 [grunts softly] 766 00:59:19,765 --> 00:59:21,809 ♪ ♪ 767 00:59:40,869 --> 00:59:43,330 ♪ ♪ 768 01:00:12,901 --> 01:00:15,863 ♪ ♪ 769 01:00:45,642 --> 01:00:47,644 ♪ ♪ 770 01:01:17,674 --> 01:01:19,468 ♪ ♪ 49059

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.