All language subtitles for The.Miseducation.Of.Bindu.2020.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:31,890 --> 00:02:34,792 Hey, bindu. Have you seen my pants? 2 00:02:34,825 --> 00:02:37,562 No. I'm just... go. 3 00:02:39,397 --> 00:02:40,999 Sorry. 4 00:02:50,575 --> 00:02:53,779 You'll break my heart staring at your food like that. 5 00:02:59,016 --> 00:03:00,252 Amma? 6 00:03:13,498 --> 00:03:14,867 Are you sure it's in this closet? 7 00:03:14,899 --> 00:03:16,568 There are some in that closet, 8 00:03:16,600 --> 00:03:18,770 and then some in the garage closet. 9 00:03:24,609 --> 00:03:25,609 Amma. 10 00:03:30,881 --> 00:03:33,718 - Found it. - Good! 11 00:03:36,821 --> 00:03:38,690 Amma... 12 00:03:38,724 --> 00:03:41,494 Bindu, why don't you tell me what it's really about? 13 00:03:42,794 --> 00:03:44,963 What do we have here? 14 00:03:46,498 --> 00:03:48,334 Girls talk? Should I leave? 15 00:03:48,367 --> 00:03:50,970 - Yes. - No. 16 00:03:51,770 --> 00:03:54,339 She doesn't want to go to school, and won't tell me why. 17 00:03:54,373 --> 00:03:57,375 Oh, it's still a... It'll get better. 18 00:04:04,415 --> 00:04:06,517 Bill and I both decided that it's important 19 00:04:06,551 --> 00:04:07,951 for you to go on. It's good for you. 20 00:04:14,092 --> 00:04:16,028 English, please. 21 00:04:16,060 --> 00:04:17,697 Thank you. 22 00:04:20,498 --> 00:04:22,568 Is it about the boys? 23 00:04:25,070 --> 00:04:26,070 What boys? 24 00:04:26,904 --> 00:04:28,606 I mean, nothing, nothing. 25 00:04:28,640 --> 00:04:30,041 She was getting teased by some boys, 26 00:04:30,075 --> 00:04:32,144 and I told her sometimes boys 27 00:04:32,176 --> 00:04:33,811 tease girls that they like. 28 00:04:33,844 --> 00:04:35,914 Like, one time I stole this girl's shoes, 29 00:04:35,947 --> 00:04:38,149 and she had to walk home with no shoes. 30 00:04:38,183 --> 00:04:40,786 I felt terrible about it. 31 00:04:40,818 --> 00:04:43,554 No boys. She knows better. 32 00:04:43,587 --> 00:04:45,857 Studying, right? No boys, no dating. 33 00:04:45,890 --> 00:04:48,460 Well, I... I didn't say anything about dating. 34 00:04:48,493 --> 00:04:51,163 - This is not a joke. - Okay. 35 00:04:51,195 --> 00:04:52,830 I don't want my girl running around 36 00:04:52,863 --> 00:04:55,433 wearing makeup and taking selfies. 37 00:04:55,467 --> 00:04:57,370 Or peeing in cups, I don't know. 38 00:04:57,635 --> 00:04:58,303 Sorry. 39 00:04:58,337 --> 00:05:01,474 Okay, no boys. No selfies. 40 00:05:02,140 --> 00:05:05,911 No dating, no tickling. No kissing. 41 00:05:05,943 --> 00:05:09,714 No dancing. 42 00:05:12,650 --> 00:05:15,420 No squeezing. 43 00:05:18,222 --> 00:05:20,825 - Oh. Oh, phone! - Oh, god. Yeah, yeah, yeah. 44 00:05:20,859 --> 00:05:22,126 Let's go to school, bill. 45 00:05:22,159 --> 00:05:23,895 - Take my phone. - Okay. 46 00:05:43,214 --> 00:05:44,416 Sorry. 47 00:05:50,654 --> 00:05:52,590 Oh, god. 48 00:05:52,623 --> 00:05:56,060 Oh! I'm getting the car detailed today. 49 00:05:56,094 --> 00:06:00,132 You didn't leave, like, your lunchbox back there or anything, did you? 50 00:06:02,200 --> 00:06:03,836 I don't know what it is. 51 00:06:08,039 --> 00:06:10,741 No. No. Definitely not. 52 00:06:10,774 --> 00:06:12,109 We'll figure it out, though. 53 00:06:12,142 --> 00:06:14,546 We'll get to the bottom of it. 54 00:06:15,012 --> 00:06:16,012 Buckle up, kiddo. 55 00:06:17,114 --> 00:06:19,617 Oh, gosh. 56 00:06:31,195 --> 00:06:34,265 So what are your plans for today? 57 00:06:34,298 --> 00:06:37,068 Doing anything cool after school? 58 00:06:37,101 --> 00:06:39,705 Maybe with your new friends? 59 00:06:41,640 --> 00:06:43,808 Whoa. Take it easy. 60 00:06:44,075 --> 00:06:46,111 No breaking hearts. Remember? 61 00:06:46,144 --> 00:06:48,714 Can we please not talk? 62 00:07:02,294 --> 00:07:06,265 - Hey! Cool glasses! - Hi. Thanks. 63 00:07:06,298 --> 00:07:08,667 All right, you girls ready to go to school? 64 00:07:09,099 --> 00:07:10,503 Buckle up. 65 00:07:13,637 --> 00:07:16,709 - It stinks in here. - Yeah, sorry about that. 66 00:07:17,342 --> 00:07:19,577 Kind of smells like gym class. 67 00:07:22,880 --> 00:07:25,851 - Whoa. - What? 68 00:07:25,883 --> 00:07:27,985 What? I thought I'd try something different. 69 00:07:28,019 --> 00:07:31,590 What's wrong? 70 00:07:32,022 --> 00:07:33,993 Help me. 71 00:07:35,693 --> 00:07:36,628 Smirthi. 72 00:07:36,661 --> 00:07:38,763 You girls want me to put on some hip-hop? 73 00:07:38,796 --> 00:07:40,265 We're fine. 74 00:07:42,166 --> 00:07:44,135 - How much did you put on? - I don't know. 75 00:07:44,169 --> 00:07:45,736 I couldn't see. 76 00:07:45,770 --> 00:07:48,806 Make you look like a clown. 77 00:07:48,839 --> 00:07:53,645 - Oh, my god. - This is for down there. 78 00:07:53,678 --> 00:07:56,248 What? No. It said moisturizer. 79 00:07:56,281 --> 00:07:59,184 It is... for sex. 80 00:08:06,825 --> 00:08:10,962 Have fun! Learn lots of... things. 81 00:08:10,996 --> 00:08:12,998 I can't believe I almost put that on my face. 82 00:08:13,031 --> 00:08:14,900 Where'd you even get that stuff from? 83 00:08:16,868 --> 00:08:17,870 What? 84 00:08:18,303 --> 00:08:20,005 That's major. 85 00:08:21,972 --> 00:08:24,842 You think they're having sex? 86 00:08:24,875 --> 00:08:28,679 Wow! You think my parents are having sex. 87 00:08:28,712 --> 00:08:30,715 Ugh. Gross. 88 00:08:30,748 --> 00:08:32,784 You're so lucky to have an American dad. 89 00:08:32,817 --> 00:08:34,286 You're legit now. 90 00:08:34,318 --> 00:08:35,753 He's not my dad. 91 00:08:43,662 --> 00:08:45,598 Good morning, broad river high. 92 00:08:48,165 --> 00:08:50,335 Have yourself a broad river Thursday. 93 00:08:53,270 --> 00:08:56,308 Don't miss the pep rally this afternoon out on the field. 94 00:08:56,341 --> 00:08:58,711 There will be s'mores for everyone. 95 00:09:16,727 --> 00:09:18,063 Oh, my god. 96 00:09:30,375 --> 00:09:32,010 What is this? 97 00:09:33,845 --> 00:09:36,014 Just paying you back for last night, whore. 98 00:10:02,874 --> 00:10:04,042 Boo. 99 00:10:07,278 --> 00:10:10,849 Hey, hey, bindu, wait up. 100 00:10:10,881 --> 00:10:13,117 Oh! 101 00:10:13,150 --> 00:10:15,087 Please tell me you have my English homework. 102 00:10:15,120 --> 00:10:16,855 - Yes, I do, I do. - Would you slow down? 103 00:10:16,888 --> 00:10:18,791 - Can I have it? - Yeah. 104 00:10:22,059 --> 00:10:24,029 - Hurry up. - I'm trying. 105 00:10:25,295 --> 00:10:26,295 Here. 106 00:10:27,798 --> 00:10:29,967 Awesome. And to keep my part of the deal, 107 00:10:30,000 --> 00:10:32,313 I will show you how to get free copies from the library copier. 108 00:10:32,337 --> 00:10:34,371 Okay, cool. 109 00:10:34,404 --> 00:10:38,009 - I'm so sorry. - It's okay. 110 00:10:38,042 --> 00:10:40,479 Shouldn't have snuck up on you. 111 00:10:40,511 --> 00:10:43,515 It's all right. You all right? 112 00:10:43,548 --> 00:10:44,816 I don't know. 113 00:10:46,317 --> 00:10:48,887 - What's all over your clothes? - Huh? 114 00:10:48,919 --> 00:10:51,923 - Your clothes. - Uh... 115 00:10:51,956 --> 00:10:53,292 Why is this paper wet? 116 00:10:57,361 --> 00:11:00,365 It's shaving cream. They put shaving cream in her locker. 117 00:11:00,965 --> 00:11:02,801 They also wrote stuff on it. 118 00:11:02,833 --> 00:11:04,068 Wait, wrote what? 119 00:11:04,468 --> 00:11:06,203 I don't know. 120 00:11:06,236 --> 00:11:08,506 Whore... dick or dyke. 121 00:11:08,539 --> 00:11:10,141 I don't know, I didn't really look. 122 00:11:11,108 --> 00:11:12,787 Isn't that how they started with Jimmy Moore? 123 00:11:12,811 --> 00:11:13,679 No, it's not. 124 00:11:13,712 --> 00:11:15,780 Bindu, do you have a change of clothes? 125 00:11:15,813 --> 00:11:17,315 No. 126 00:11:17,348 --> 00:11:20,160 Oh, my gosh. Our first period is starting. I'm sorry, guys, I have to go. 127 00:11:20,184 --> 00:11:21,452 Wait. 128 00:11:48,947 --> 00:11:53,217 I bring you the finest lost and found has to offer. 129 00:11:53,250 --> 00:11:55,087 That's probably from the '90s. 130 00:11:56,453 --> 00:11:58,356 - Thank you. - Mm-hmm. 131 00:13:04,255 --> 00:13:05,457 There she is. 132 00:13:06,658 --> 00:13:09,361 This is all my step-dad's fault. 133 00:13:09,394 --> 00:13:13,130 Did he put shaving cream in your locker? 134 00:13:13,164 --> 00:13:16,568 No, but my mom was homeschooling me 135 00:13:16,601 --> 00:13:19,537 until she met him, and then he was all like, 136 00:13:19,569 --> 00:13:22,606 "let's give bindu the all-American high school experience." 137 00:13:22,640 --> 00:13:26,077 And here I am. 138 00:13:26,110 --> 00:13:28,580 I'm sure this isn't exactly what he had in mind. 139 00:13:30,247 --> 00:13:32,416 You know Mr. Deedham's can of spam award I won? 140 00:13:32,449 --> 00:13:35,486 - Yeah. - Well, it broke in my backpack, 141 00:13:35,520 --> 00:13:38,356 and I hid it in my step-dad's car. 142 00:13:38,389 --> 00:13:41,025 He still can't figure out what the smell is. 143 00:13:42,025 --> 00:13:47,365 What if we channeled some of this step-dad anger more constructively 144 00:13:47,398 --> 00:13:50,568 and told Sam Trenton to fuck off? 145 00:13:50,601 --> 00:13:54,405 Um, wow! No, thank you. 146 00:13:54,438 --> 00:13:57,274 It would feel really good to let it out. 147 00:13:57,308 --> 00:13:58,577 You should think about it. 148 00:14:00,410 --> 00:14:02,246 I gotta go expand my mind. 149 00:14:03,448 --> 00:14:04,649 - Bindu. - Hmm? 150 00:14:04,682 --> 00:14:06,384 My mind... it... 151 00:14:06,417 --> 00:14:07,652 It's expanding. 152 00:14:07,684 --> 00:14:09,186 - Stop! - Help! 153 00:14:09,220 --> 00:14:11,223 - No, no! - Call the police! 154 00:14:14,058 --> 00:14:16,461 Learning enthusiasts... 155 00:14:16,494 --> 00:14:18,697 Let's be quiet. 156 00:14:19,130 --> 00:14:20,164 Focus. 157 00:14:21,098 --> 00:14:22,500 Read chapter seven. 158 00:14:49,360 --> 00:14:53,298 Why don't you go save some money for your... 159 00:14:53,331 --> 00:14:55,734 For your castration surgery? 160 00:14:59,437 --> 00:15:00,638 What is that? 161 00:15:06,376 --> 00:15:07,478 Sam. 162 00:15:14,052 --> 00:15:17,289 Trenton? 163 00:15:26,798 --> 00:15:30,268 Um, bindu! Bindu! 164 00:15:30,300 --> 00:15:31,469 Got a moment? 165 00:15:33,438 --> 00:15:37,442 I... I wanna know 166 00:15:37,475 --> 00:15:39,644 how things are going in class. 167 00:15:39,677 --> 00:15:42,547 Oh, do you mean the material? 168 00:15:42,579 --> 00:15:46,316 Oh, no, you're... You're a very smart girl. 169 00:15:46,350 --> 00:15:47,752 Kind of remind me of myself. 170 00:15:47,784 --> 00:15:49,219 I, uh... 171 00:15:49,252 --> 00:15:51,555 I, too, was amongst the nerds. 172 00:15:51,588 --> 00:15:53,590 Oh. Great. 173 00:15:53,624 --> 00:15:58,129 Is there stress from your fellow comrades? 174 00:15:58,162 --> 00:15:59,697 Other classes? 175 00:15:59,730 --> 00:16:03,368 I... I don't know. It just, uh... 176 00:16:03,400 --> 00:16:05,436 It seems like people just don't like me. 177 00:16:05,470 --> 00:16:07,739 That's... 178 00:16:07,771 --> 00:16:09,807 That's just part of the high school experience. 179 00:16:09,841 --> 00:16:13,611 You have to... You have to find your tribe, 180 00:16:13,644 --> 00:16:15,447 your posse, 181 00:16:15,480 --> 00:16:19,484 your band of merry-makers. 182 00:16:21,452 --> 00:16:22,553 I didn't catch that. 183 00:16:22,587 --> 00:16:25,356 Nothing. May I leave? 184 00:16:25,389 --> 00:16:27,659 Um, I... 185 00:16:29,726 --> 00:16:32,362 That went well. 186 00:16:32,395 --> 00:16:34,366 Good job. 187 00:16:37,268 --> 00:16:39,504 Hey. How'd it go? 188 00:16:39,537 --> 00:16:43,275 Well, I told Sam and Trenton to get castration surgeries. 189 00:16:47,178 --> 00:16:48,847 Holy Jesus! No, no, no, no, no. 190 00:16:48,880 --> 00:16:51,515 - This is terrible. - No, it's amazing is what it is. 191 00:16:51,548 --> 00:16:53,318 Bindu, I didn't know you had it in you. 192 00:16:53,351 --> 00:16:54,751 Why would you even say that? 193 00:16:54,784 --> 00:16:56,755 I mean, were they speechless or what? 194 00:17:04,829 --> 00:17:07,298 I think she needs to know about Jimmy Moore. 195 00:17:07,331 --> 00:17:08,366 No, she doesn't. 196 00:17:09,667 --> 00:17:11,703 Who is Jimmy Moore? 197 00:17:11,736 --> 00:17:15,239 - Uh, Jimmy Moore is a friend of Peter's. - Rob? 198 00:17:15,273 --> 00:17:16,817 - No, he switched schools, right? - Rob? 199 00:17:16,841 --> 00:17:20,344 Oh, not before he was tied to his front porch 200 00:17:20,378 --> 00:17:21,587 and the spray-painted "fag" and "snitch" 201 00:17:21,611 --> 00:17:23,214 all over his garage. 202 00:17:23,246 --> 00:17:24,849 Fag? 203 00:17:24,881 --> 00:17:26,851 Uh, a pillow-biter? 204 00:17:28,819 --> 00:17:30,422 Homo? 205 00:17:32,556 --> 00:17:34,358 Homosexual. 206 00:17:34,391 --> 00:17:37,828 Oh! Oh, oh, oh. Was he a gay? 207 00:17:39,897 --> 00:17:41,566 Yeah. 208 00:17:41,599 --> 00:17:43,343 Yeah, that boy could walk into a room and set 209 00:17:43,367 --> 00:17:45,303 the drapes on fire with how flaming he was. 210 00:17:45,335 --> 00:17:46,803 Dude. 211 00:17:46,836 --> 00:17:51,275 I mean, why didn't he just try to blend in? 212 00:17:51,309 --> 00:17:53,645 Right! Exactly. 213 00:17:54,778 --> 00:17:58,382 So the lesson of the day is... 214 00:17:58,416 --> 00:17:59,696 Don't mess with Sam and Trenton. 215 00:18:01,218 --> 00:18:02,719 Instead... 216 00:18:02,753 --> 00:18:03,788 Um... 217 00:18:05,555 --> 00:18:07,391 Check my work? 218 00:18:08,525 --> 00:18:10,260 Yep. 219 00:18:10,294 --> 00:18:12,429 You... you haven't done any of it. 220 00:18:12,463 --> 00:18:17,268 Oh, well, maybe I could, um... 221 00:18:17,301 --> 00:18:20,205 Look off your homework, then? 222 00:18:20,237 --> 00:18:24,374 Oh. Yeah, yeah, yeah. 223 00:18:24,408 --> 00:18:27,344 Oh, thank you, thank you, thank you, thank you, thank you. 224 00:18:27,378 --> 00:18:29,813 Thank you. I will give this back to you in class, I promise. 225 00:18:29,846 --> 00:18:31,849 - I'll see you later. - Later. 226 00:18:37,521 --> 00:18:40,390 You know, I don't care what Rob says. 227 00:18:40,424 --> 00:18:42,994 Saying they needed castration surgery, that's badass. 228 00:18:43,026 --> 00:18:45,263 Bet it felt pretty good to say. 229 00:18:46,397 --> 00:18:47,966 Not as good as this will feel. 230 00:18:47,998 --> 00:18:49,566 What's that? 231 00:18:49,600 --> 00:18:52,236 It's the only way to end all this. 232 00:18:52,269 --> 00:18:54,271 Thank you for calling broad river high. 233 00:18:54,304 --> 00:18:57,774 Mr. Julias, yes. Let me just check his schedule. 234 00:19:01,012 --> 00:19:04,282 - How many classes do you have to test out? - Just one. 235 00:19:04,314 --> 00:19:06,883 Whoa. I knew you were smart. 236 00:19:06,917 --> 00:19:10,554 That makes you, like, crazy smart. 237 00:19:10,588 --> 00:19:12,790 - Which one? Hmm. - Spanish. 238 00:19:20,464 --> 00:19:22,367 I'm super impressed. 239 00:19:22,399 --> 00:19:25,035 Ah, well, it was more fun than learning English, so... 240 00:19:25,069 --> 00:19:26,337 Hey, new kid! 241 00:19:26,370 --> 00:19:29,506 Gah! Hi! Hi! 242 00:19:29,540 --> 00:19:31,009 How do you know Trish Peterson? 243 00:19:31,042 --> 00:19:32,810 Oh, she's always lurking in the library, 244 00:19:32,842 --> 00:19:35,380 watching me and David c. Sucking face. 245 00:19:36,913 --> 00:19:39,583 - Creepy. - Yes. Tomorrow at two. 246 00:19:39,617 --> 00:19:42,053 Have a broad river day. 247 00:19:42,085 --> 00:19:43,420 Let me see what we have here. 248 00:19:45,456 --> 00:19:46,858 All right. 249 00:19:52,396 --> 00:19:56,067 All right. The Spanish proctor will be in the attendance room 250 00:19:56,100 --> 00:19:57,834 in seventh period today. 251 00:19:57,868 --> 00:20:00,304 Nice. Did you hear that? 252 00:20:00,338 --> 00:20:01,973 - Okay. Thank you. - Okay. 253 00:20:02,005 --> 00:20:05,043 Hey! If it isn't my favorite new student bindu! 254 00:20:05,075 --> 00:20:07,344 And, uh, her friend! 255 00:20:07,378 --> 00:20:11,549 So did you finally come in here to sign up for acadaca? 256 00:20:11,582 --> 00:20:13,751 - Uh, no. - No? 257 00:20:13,784 --> 00:20:16,020 Mathletes. 258 00:20:16,053 --> 00:20:18,022 Oh my god! Can you imagine her on the team? 259 00:20:18,054 --> 00:20:20,924 We'll finally be able to kick cathedral high's bootay! 260 00:20:20,957 --> 00:20:23,894 No, actually, I'm testing out of school. 261 00:20:23,928 --> 00:20:26,039 What? What are you talking about? It's only been a couple weeks. 262 00:20:26,063 --> 00:20:27,998 It's been too many. 263 00:20:28,032 --> 00:20:29,742 Come on, you're gonna miss the winter formal. 264 00:20:29,766 --> 00:20:30,868 Wonderful theme this year. 265 00:20:30,901 --> 00:20:34,938 And I'm sure your friend would be greatly disappointed. 266 00:20:34,971 --> 00:20:38,709 As bindu's friend 267 00:20:38,743 --> 00:20:43,348 and a student who's been here for three years, Peter, 268 00:20:43,380 --> 00:20:44,790 I feel like her mind is pretty made up. 269 00:20:44,814 --> 00:20:46,026 Okay, so what you're telling me, Paul, 270 00:20:46,050 --> 00:20:47,993 is she's gonna take some take some time to think about it. 271 00:20:48,017 --> 00:20:50,554 Good. Smart. You. 272 00:20:50,787 --> 00:20:54,325 Me? You know I'd be good at mathletes. 273 00:20:54,824 --> 00:20:57,828 - Well, I still need the fee. - Uh, a fee? 274 00:20:57,861 --> 00:20:59,764 The proctor test has a fee. 275 00:20:59,796 --> 00:21:03,934 Fifty-seven dollars. We take cash or checks. 276 00:21:03,967 --> 00:21:05,503 Um... 277 00:21:12,976 --> 00:21:14,746 I don't have it. 278 00:21:15,513 --> 00:21:18,483 Well, then you'll have to take the next exam. 279 00:21:18,515 --> 00:21:20,051 When is that? 280 00:21:23,720 --> 00:21:25,390 March. 281 00:21:26,122 --> 00:21:27,824 March? 282 00:21:27,858 --> 00:21:30,794 Can you call your mom? 283 00:21:30,828 --> 00:21:31,996 Maybe. 284 00:21:32,028 --> 00:21:33,630 May I use your phone, please? 285 00:21:33,663 --> 00:21:35,733 - You don't have a phone? - No. 286 00:21:38,601 --> 00:21:40,804 One second. Excuse me. 287 00:21:40,838 --> 00:21:42,707 I need the money soon. 288 00:21:46,544 --> 00:21:48,146 Amma? 289 00:21:48,178 --> 00:21:50,081 No, it's me, kiddo. 290 00:21:51,681 --> 00:21:53,517 Why do you have mom's phone? 291 00:21:53,551 --> 00:21:57,522 Because someone spilled juice on mine, remember? 292 00:21:57,554 --> 00:22:00,457 Um, I need you to bring me $55.75. 293 00:22:00,490 --> 00:22:01,625 Why? 294 00:22:01,659 --> 00:22:02,293 Um, it's, uh... 295 00:22:02,326 --> 00:22:05,762 It's for the, um, the dance. 296 00:22:05,795 --> 00:22:10,567 - The dance? - Yeah, um, winter formal. 297 00:22:10,601 --> 00:22:12,603 Did a boy ask you to the dance, kiddo? 298 00:22:14,071 --> 00:22:16,573 Yes... 299 00:22:16,607 --> 00:22:18,209 Oh... 300 00:22:18,242 --> 00:22:20,211 - Was it the boy that teased you? - Yes. 301 00:22:20,244 --> 00:22:22,079 - Yes, bill. Exactly. - I knew it. 302 00:22:22,111 --> 00:22:24,548 Boys always tease girls they like. 303 00:22:24,582 --> 00:22:26,717 I once tackled a girl I liked, 304 00:22:26,749 --> 00:22:28,185 then I got suspended. 305 00:22:28,218 --> 00:22:31,154 It was sad. But you know what? 306 00:22:31,188 --> 00:22:32,531 I'm gonna have to talk to your mom about this, 307 00:22:32,555 --> 00:22:36,660 'cause she's got some really silly thoughts about this stuff. 308 00:22:36,694 --> 00:22:38,696 I need the money by seventh period. 309 00:22:38,728 --> 00:22:41,665 I'm at a job now, hon. I can't leave. 310 00:22:42,198 --> 00:22:43,967 What if we get the ticket Monday? 311 00:22:44,001 --> 00:22:45,670 No, the tickets are running out. 312 00:22:45,703 --> 00:22:47,605 What if he buys the ticket and we pay him back? 313 00:22:50,908 --> 00:22:53,044 I... I didn't get that. 314 00:22:53,076 --> 00:22:54,511 Hello? 315 00:22:59,216 --> 00:23:00,584 Oh, you're screwed. 316 00:23:00,618 --> 00:23:02,486 - No. No, uh... - So... 317 00:23:02,519 --> 00:23:04,921 Well, yeah, I gotta agree with Trish here. 318 00:23:04,955 --> 00:23:06,256 It doesn't look great. 319 00:23:06,290 --> 00:23:07,959 Uh, well, here's what I got. 320 00:23:08,958 --> 00:23:13,698 Well, yeah, bindu... 321 00:23:13,730 --> 00:23:17,868 Five class periods, that's like ten dollars raised a period. 322 00:23:17,901 --> 00:23:20,705 So, what do you plan to do? 323 00:23:20,737 --> 00:23:22,840 Is she going to bring the fee? 324 00:23:22,872 --> 00:23:24,941 Yep. She'll be here by seventh period. 325 00:23:27,311 --> 00:23:29,189 - Go ahead steal it. - We're not gonna steal it. 326 00:23:29,213 --> 00:23:30,148 - What? - Okay. 327 00:23:30,180 --> 00:23:33,149 - Shouldn't you all be in class? - Yes. 328 00:23:42,825 --> 00:23:46,029 Madame, we've been waiting for you... 329 00:23:46,063 --> 00:23:48,131 To make your grand entrance. 330 00:23:48,165 --> 00:23:51,836 Please. Sit down. 331 00:23:53,169 --> 00:23:54,169 Now. 332 00:24:00,777 --> 00:24:03,046 I wanna smell brains burning. 333 00:24:06,950 --> 00:24:09,319 Do you have the notes from the rational functions? 334 00:24:09,352 --> 00:24:10,787 Uh-huh. 335 00:24:14,291 --> 00:24:16,726 - Rational functions notes. - What about them? 336 00:24:16,759 --> 00:24:18,128 I wanna see your notes. 337 00:24:22,365 --> 00:24:23,934 I should tell you that after today 338 00:24:23,967 --> 00:24:25,679 I really won't be able to give you any homework 339 00:24:25,703 --> 00:24:28,205 or notes or anything at all. 340 00:24:28,237 --> 00:24:30,774 But I thought we had a deal. 341 00:24:30,807 --> 00:24:32,609 Yes, but I just... I don't have time. 342 00:24:37,214 --> 00:24:39,884 Sam Abernathy! 343 00:24:39,917 --> 00:24:41,760 Maybe if you weren't on your phone all the time, 344 00:24:41,784 --> 00:24:44,688 you wouldn't be failing my class. 345 00:24:44,721 --> 00:24:47,223 Put it away. Right now. 346 00:24:47,256 --> 00:24:49,826 Did Pete put you up to this? 347 00:24:49,860 --> 00:24:52,996 I just... you know, maybe you should start to do your work, 348 00:24:53,030 --> 00:24:54,732 you know, yourself. 349 00:25:01,839 --> 00:25:05,810 I have four ap classes right now. 350 00:25:05,842 --> 00:25:07,111 You're killing me. 351 00:25:08,411 --> 00:25:11,649 Do you know what happens if my gpa drops below 3.9? 352 00:25:13,984 --> 00:25:15,886 I become a homeless person and I die. 353 00:25:15,919 --> 00:25:18,022 I don't think that's likely. 354 00:25:18,054 --> 00:25:19,157 It is. 355 00:25:21,691 --> 00:25:23,760 According to my pops. 356 00:25:23,794 --> 00:25:25,729 Wouldn't yours do the same? 357 00:25:29,332 --> 00:25:30,868 My father's dead. 358 00:25:36,140 --> 00:25:37,708 Okay. 359 00:25:39,909 --> 00:25:41,946 - How much? - For what? 360 00:25:41,978 --> 00:25:44,881 How much is it gonna cost me for you to do my homework tonight? 361 00:25:51,354 --> 00:25:53,690 How about $53.75? 362 00:25:53,724 --> 00:25:55,092 What? 363 00:25:57,160 --> 00:25:59,397 No way. 364 00:26:01,198 --> 00:26:02,766 Okay. Five dollars. 365 00:26:27,056 --> 00:26:29,025 Oh, my god! 366 00:26:29,059 --> 00:26:30,194 What an idiot! 367 00:26:30,226 --> 00:26:33,030 - You just ate shit! - Are you kidding me? 368 00:26:33,063 --> 00:26:33,964 What was she doing? 369 00:26:33,996 --> 00:26:35,033 Looks like it hurt. 370 00:26:35,967 --> 00:26:37,967 She literally ran straight into the ball. 371 00:26:38,001 --> 00:26:40,705 How friggin' stupid can she be? 372 00:26:40,737 --> 00:26:41,871 Take the bench, hind... 373 00:26:41,905 --> 00:26:44,075 It's bind... 374 00:26:44,108 --> 00:26:47,178 Hindu is a religion. 375 00:27:15,973 --> 00:27:17,842 I can tell you're faking it. 376 00:27:20,444 --> 00:27:22,178 See that girl over there? 377 00:27:22,211 --> 00:27:24,914 The one who nearly knocked you out with the basketball? 378 00:27:24,948 --> 00:27:27,784 The redhead? 379 00:27:27,817 --> 00:27:30,954 She once gave a 40-year-old a blowjob outside Gary's mart. 380 00:27:31,487 --> 00:27:32,724 A... a what? 381 00:27:33,658 --> 00:27:35,927 - Blowjob? - And he didn't even ask for it. 382 00:27:36,794 --> 00:27:38,037 That was nice of her in that case. 383 00:27:38,061 --> 00:27:39,396 That girl there? 384 00:27:39,428 --> 00:27:41,332 Puts vodka in her tampon, she's drunk all day. 385 00:27:44,133 --> 00:27:46,903 I have to get... I have to get this done by... 386 00:27:46,937 --> 00:27:49,140 This is as important as homework. 387 00:27:49,172 --> 00:27:52,175 These secrets I collect pay off. 388 00:27:52,208 --> 00:27:54,010 You can thank me later. 389 00:27:54,044 --> 00:27:56,404 So what's up with the cutie Peter? You guys a thing or what? 390 00:27:56,880 --> 00:27:59,183 - A thing of what? - You know, a couple. 391 00:27:59,216 --> 00:28:01,919 Oh! Oh. Just friends. 392 00:28:03,320 --> 00:28:05,389 Well, I heard from Nicole that Peter wexler... 393 00:28:05,421 --> 00:28:07,333 She said his full name, so it had to have been him... 394 00:28:07,357 --> 00:28:09,460 Broke the church window, tried to kill a priest. 395 00:28:09,493 --> 00:28:10,995 - What? - Yeah. 396 00:28:11,027 --> 00:28:12,529 Why isn't he in jail? 397 00:28:12,563 --> 00:28:14,832 'Cause the priest forgave him. 398 00:28:16,833 --> 00:28:18,535 I do love me a bad boy. 399 00:28:25,175 --> 00:28:28,012 - You know, something, don't you? - No. 400 00:28:28,044 --> 00:28:30,080 You got a scoop, you come to me, all right? 401 00:28:30,112 --> 00:28:32,249 Nicole over there is a slut. 402 00:28:34,618 --> 00:28:36,454 And I pay. 403 00:28:40,524 --> 00:28:42,893 See you later, bind... 404 00:28:43,459 --> 00:28:44,459 See... 405 00:28:53,937 --> 00:28:56,439 I have something. It's big. 406 00:28:56,473 --> 00:28:57,875 Really big. 407 00:29:06,315 --> 00:29:08,251 I have something, and it's big. 408 00:29:15,092 --> 00:29:16,092 Dyke! 409 00:29:20,397 --> 00:29:22,600 Okay. I have something. 410 00:29:22,632 --> 00:29:24,334 I have something. 411 00:29:35,044 --> 00:29:37,180 I have something. 412 00:29:37,214 --> 00:29:39,283 I have to tell you right now. 413 00:29:44,220 --> 00:29:46,056 Scram! 414 00:29:51,061 --> 00:29:53,331 - Come with me. - Okay. 415 00:30:02,406 --> 00:30:05,142 Okay. Dish. 416 00:30:05,175 --> 00:30:07,611 Um, I need 20 dollars. 417 00:30:07,643 --> 00:30:09,579 - No way. Are you crazy? - No! 418 00:30:09,612 --> 00:30:14,083 I mean, uh, I need it for protection. 419 00:30:14,117 --> 00:30:16,320 - From? - Um... 420 00:30:18,255 --> 00:30:20,323 The satanic cult. 421 00:30:20,357 --> 00:30:22,093 I knew it. 422 00:30:23,726 --> 00:30:25,496 Ten. 423 00:30:25,528 --> 00:30:27,563 Okay, so what happened? Did Peter kill the priest? 424 00:30:27,596 --> 00:30:30,600 Kill? Wow! Oh, no, I didn't say anything about killing. 425 00:30:30,633 --> 00:30:32,468 I'm not playing around here. 426 00:30:32,502 --> 00:30:33,571 No, I mean... 427 00:30:35,005 --> 00:30:38,109 This is something else. 428 00:30:41,011 --> 00:30:44,114 - So, it's about... - Peter. 429 00:30:44,147 --> 00:30:46,283 Peter, yes. It's about him. 430 00:30:46,315 --> 00:30:48,485 - He... - Secretly dated Mrs. Simon. 431 00:30:48,517 --> 00:30:51,988 - What? No. - No, I can disseminate that for weeks, 432 00:30:52,022 --> 00:30:53,424 and I can be a rebound side piece. 433 00:30:57,593 --> 00:30:58,929 Spit it out. 434 00:31:00,363 --> 00:31:03,499 Oh, um, he... 435 00:31:03,533 --> 00:31:05,336 Peed in the principal's gatorade. 436 00:31:05,369 --> 00:31:06,536 No. Yuck. 437 00:31:06,570 --> 00:31:08,672 Okay, so what happened? 438 00:31:08,705 --> 00:31:10,573 He, uh... 439 00:31:10,607 --> 00:31:12,509 Uh... 440 00:31:12,542 --> 00:31:14,678 He ate a frog. 441 00:31:17,214 --> 00:31:19,183 That's not what I was expecting. 442 00:31:21,251 --> 00:31:23,354 Like, a whole live frog? 443 00:31:23,387 --> 00:31:26,557 Um... yeah. 444 00:31:26,590 --> 00:31:28,492 Ugh. 445 00:31:29,126 --> 00:31:31,128 Huh. 446 00:31:32,361 --> 00:31:33,596 Whatever. 447 00:31:33,630 --> 00:31:35,741 I might just wait to break up with him after winter formal. 448 00:31:35,765 --> 00:31:37,701 I mean, I already got my dress, so... 449 00:31:38,768 --> 00:31:41,304 Oh my god, Kenzie's gonna break up with Sam. 450 00:31:41,338 --> 00:31:45,209 I don't know. He's almost, like, worth doing till college. 451 00:31:45,242 --> 00:31:48,078 Hell, no. That's a lollipop I won't lick. 452 00:31:48,111 --> 00:31:50,447 - She's talking about blowjobs. - Oh. 453 00:31:50,479 --> 00:31:52,649 Shocking. 454 00:31:52,681 --> 00:31:54,451 What is that? 455 00:32:14,737 --> 00:32:17,041 One for one, bitch. 456 00:32:36,525 --> 00:32:37,760 Hey! 457 00:32:37,794 --> 00:32:39,630 I told the lady at the attendance office 458 00:32:39,662 --> 00:32:41,397 that I don't have any lunch today, 459 00:32:41,430 --> 00:32:43,332 because my mother couldn't pack my lunch today, 460 00:32:43,365 --> 00:32:45,468 because she ran off with the clerk from Gary's mart, 461 00:32:45,502 --> 00:32:48,438 and dad's too heartbroken to make anything but cheese sandwiches... 462 00:32:48,471 --> 00:32:50,807 So she gave me this. 463 00:32:50,841 --> 00:32:52,810 Thank you. 464 00:32:52,842 --> 00:32:55,512 How'd you do? 465 00:32:55,544 --> 00:32:59,515 Well, I lost ten dollars learning about blowjobs. 466 00:32:59,549 --> 00:33:02,586 And now that I think about it, it's really quite an odd description, 467 00:33:02,619 --> 00:33:05,255 because there's no blowing at all. 468 00:33:05,287 --> 00:33:08,324 - Quarters. - Hmm? 469 00:33:08,358 --> 00:33:09,827 - Quarters. - What? 470 00:33:09,860 --> 00:33:11,540 I'm gonna get them to throw quarters at me. 471 00:33:11,894 --> 00:33:13,529 Wait. What? 472 00:33:13,563 --> 00:33:16,699 You know Lydia, right? The soccer team? 473 00:33:16,733 --> 00:33:18,569 - So you know Celia Johnson? - Yeah. 474 00:33:18,601 --> 00:33:20,370 Dude, I was at her house last night. 475 00:33:20,402 --> 00:33:22,605 - She pounded, like, an entire eighth of jager. - Hey! 476 00:33:33,649 --> 00:33:35,419 You got a problem, curry-muncher? 477 00:33:35,451 --> 00:33:39,288 I mean, you can't really munch curry, but... 478 00:33:39,322 --> 00:33:40,858 Whatever. Get out of the way. 479 00:33:42,691 --> 00:33:44,527 It's a free country. 480 00:33:44,561 --> 00:33:46,897 - Just leave it. - Look, I'm... 481 00:33:46,929 --> 00:33:48,708 - I'm not in the mood. Just... - There you are. 482 00:33:48,732 --> 00:33:51,502 Fuckin' weirdos, man. 483 00:33:53,736 --> 00:33:55,605 What the hell was that? 484 00:33:55,639 --> 00:33:58,609 They were about to throw quarters at me, and you ruined it! 485 00:33:58,641 --> 00:34:03,279 Bindu, that's the saddest, most masochistic thing I've ever seen. 486 00:34:04,547 --> 00:34:07,884 If you're really that desperate, come on. 487 00:34:07,918 --> 00:34:10,587 I've got an idea. 488 00:34:14,223 --> 00:34:18,528 Did your mom really leave your dad for a clerk at Gary's mart? 489 00:34:18,562 --> 00:34:21,397 No. They've been together a million years. 490 00:34:25,368 --> 00:34:28,705 Why did they write those words on your locker? 491 00:34:28,737 --> 00:34:31,308 "Whore" and "dyke"? 492 00:34:31,341 --> 00:34:33,676 - Yeah. - I don't know. 493 00:34:36,679 --> 00:34:38,181 - Thirty-five cents. - Nice. 494 00:34:42,252 --> 00:34:48,792 So they just randomly put that stuff on your locker? 495 00:34:49,658 --> 00:34:51,794 Okay, the only thing that I can think of is... 496 00:34:53,395 --> 00:34:55,899 You know the computer room on the second floor? 497 00:34:55,931 --> 00:34:57,634 Yeah, the one with the 1996 imacs 498 00:34:57,667 --> 00:34:59,736 that no one ever goes in except to hook up. 499 00:34:59,768 --> 00:35:01,537 Yeah. Wait, what? 500 00:35:01,571 --> 00:35:02,973 Seriously? 501 00:35:03,005 --> 00:35:05,241 I wish someone would have told me that. 502 00:35:05,275 --> 00:35:06,944 I needed to print a report. 503 00:35:06,976 --> 00:35:09,478 They even call it the Steve blowjobs room. 504 00:35:09,511 --> 00:35:11,247 What the fuck! 505 00:35:12,716 --> 00:35:15,185 Really? Again? 506 00:35:31,967 --> 00:35:33,636 No, no, no, no. 507 00:35:36,373 --> 00:35:37,608 Shh! 508 00:35:43,946 --> 00:35:45,915 I'll put... 509 00:35:45,949 --> 00:35:47,517 Um... 510 00:35:47,549 --> 00:35:49,819 I'll just, uh... 511 00:35:49,853 --> 00:35:51,688 I'll just go print in the library. 512 00:35:54,690 --> 00:35:58,562 You cockblocked Sam! Ha-ha! 513 00:35:59,395 --> 00:36:00,863 I suppose. 514 00:36:02,498 --> 00:36:04,267 Look. 515 00:36:08,370 --> 00:36:10,273 I don't... 516 00:36:10,306 --> 00:36:12,550 Peter, I don't want to be another Jimmy Moore or anything. 517 00:36:12,574 --> 00:36:14,011 That's not gonna happen to you. 518 00:36:15,045 --> 00:36:16,513 Isn't it already happening? 519 00:36:21,484 --> 00:36:23,254 Also... 520 00:36:24,587 --> 00:36:26,924 I may have told Holly something about you. 521 00:36:27,623 --> 00:36:30,426 - What did you tell her? - She just... 522 00:36:30,460 --> 00:36:32,405 She just talks so fast, and I got really flustered, 523 00:36:32,429 --> 00:36:33,905 and she wanted to know who you were dating, 524 00:36:33,929 --> 00:36:35,966 - and so I... - So what did you tell her? 525 00:36:35,998 --> 00:36:38,543 You have to understand, she wouldn't let me go unless I said something. 526 00:36:38,567 --> 00:36:39,935 Bindu, just spit it out. 527 00:36:39,969 --> 00:36:41,804 I said you ate a frog. 528 00:36:47,609 --> 00:36:50,680 I don't know. It was the first thing that came to my mind. 529 00:36:50,714 --> 00:36:52,849 I'm so sorry. 530 00:36:52,882 --> 00:36:55,351 Yeah. 531 00:36:55,384 --> 00:36:56,852 Wow. 532 00:36:56,886 --> 00:36:57,987 Okay. 533 00:36:59,522 --> 00:37:02,326 It's fine. I can see it. 534 00:37:02,359 --> 00:37:05,596 Fits the whole "satanic cult" narrative. 535 00:37:06,895 --> 00:37:08,163 Yeah, yeah. 536 00:37:08,198 --> 00:37:11,701 Holly was saying something about you trying to kill a priest. 537 00:37:11,734 --> 00:37:13,937 Yes. Apparently I killed a priest. 538 00:37:16,873 --> 00:37:18,975 I can't believe that's still making the rounds. 539 00:37:24,080 --> 00:37:25,082 Hey! 540 00:37:26,750 --> 00:37:28,518 - Car wash token. - Car wash token. 541 00:37:28,551 --> 00:37:30,620 This is a bust. 542 00:37:30,652 --> 00:37:33,656 I'm gonna go bother Rob, see if he has anything on him. 543 00:37:33,690 --> 00:37:35,892 I'll see you later. 544 00:37:35,924 --> 00:37:37,827 - Peter? - Yeah. 545 00:37:37,861 --> 00:37:40,864 I'm really sorry about the frog story. 546 00:37:42,464 --> 00:37:43,833 Yeah. I mean, stay tuned. 547 00:37:43,866 --> 00:37:46,069 Maybe I'll find a tasty frog on the way to Rob. 548 00:38:03,152 --> 00:38:06,422 Hey, look who's missing fourth period. 549 00:38:08,024 --> 00:38:09,493 Kid, how'd it go today? 550 00:38:09,926 --> 00:38:12,661 It, um, was the beginning of the end. 551 00:38:12,694 --> 00:38:15,431 Damn, fucking see this? She's a box person. 552 00:38:15,464 --> 00:38:18,134 Hey, box person. 553 00:38:18,167 --> 00:38:19,669 Open the box. 554 00:38:21,770 --> 00:38:24,006 Oh, no. No, no, I'm cool on my own. 555 00:38:25,975 --> 00:38:29,380 Okay. Take it, take it. 556 00:38:31,080 --> 00:38:32,516 Take it. 557 00:38:41,089 --> 00:38:43,692 - What is this? - It's a joint. 558 00:38:43,725 --> 00:38:46,863 Weed? Your people call it ganja? 559 00:38:48,565 --> 00:38:50,700 Shouldn't I feel something? 560 00:38:50,732 --> 00:38:52,969 Maybe you have a high tolerance. 561 00:38:54,536 --> 00:38:55,906 Or maybe it's fake. 562 00:38:57,940 --> 00:39:00,444 Oh, really? You think it's fake? 563 00:39:00,476 --> 00:39:03,513 I bet you'll be stoned off your ass real soon. 564 00:39:03,779 --> 00:39:05,615 How much? 565 00:39:07,783 --> 00:39:09,685 Yeah. Yeah, how much? 566 00:39:09,719 --> 00:39:11,154 How much what? 567 00:39:11,187 --> 00:39:13,891 - How much do you bet? - Okay. 568 00:39:14,891 --> 00:39:19,062 I'll pay you five dollars... 569 00:39:19,094 --> 00:39:20,930 For each toke you take. 570 00:39:20,964 --> 00:39:22,466 I don't know what a toke is, 571 00:39:22,498 --> 00:39:27,504 but how about five dollars for each time I inhale? 572 00:39:30,806 --> 00:39:32,975 Oh, yeah? Okay, so we're doing this? 573 00:39:33,009 --> 00:39:36,580 Okay. All right, sounds good. Bring on the tokens, huh? 574 00:39:40,583 --> 00:39:41,985 That's one. 575 00:39:43,953 --> 00:39:46,790 - Breathe into it. - Okay, okay, okay. 576 00:40:05,174 --> 00:40:06,775 What's that? 577 00:40:08,143 --> 00:40:09,712 - What's what? - You didn't hear that? 578 00:40:20,823 --> 00:40:22,166 All right, that's enough, that's enough. 579 00:40:22,190 --> 00:40:27,830 I feel a-okay! 580 00:40:28,130 --> 00:40:29,899 Twenty dollars! 581 00:42:32,821 --> 00:42:34,890 No, don't. 582 00:42:35,792 --> 00:42:37,728 Look who's on her back again. 583 00:42:40,129 --> 00:42:44,167 You know what, Sam? You're just mean to me because you like me. 584 00:42:46,201 --> 00:42:48,037 Yeah. 585 00:42:48,071 --> 00:42:50,373 Yes. 586 00:42:50,406 --> 00:42:53,342 Yes! Sam loves you. That's it. 587 00:42:53,375 --> 00:42:55,245 Yes, he does. You got it. 588 00:42:55,277 --> 00:42:57,246 Bindu, are you all right? 589 00:42:57,279 --> 00:43:00,082 - She tripped. - Yeah, she should watch where she's going. 590 00:43:00,116 --> 00:43:02,319 - She could have gotten hurt. - That's enough. 591 00:43:21,002 --> 00:43:22,104 Are you okay? 592 00:43:24,406 --> 00:43:26,142 Why would I be? 593 00:43:27,210 --> 00:43:31,014 Yes, you just accused the guy who's been tormenting you 594 00:43:31,047 --> 00:43:32,782 of being in love with you. 595 00:43:32,815 --> 00:43:36,386 But there are worse things. 596 00:43:36,419 --> 00:43:39,221 Genocide, nuclear war, 597 00:43:39,254 --> 00:43:41,390 pit stains, trump. 598 00:43:41,424 --> 00:43:43,927 What? 599 00:43:46,395 --> 00:43:49,265 Bindu. 600 00:43:49,297 --> 00:43:50,966 Why are you crying? 601 00:43:51,000 --> 00:43:54,036 That was supposed to be funny. 602 00:43:59,408 --> 00:44:01,511 I took the marijuanas. 603 00:44:01,544 --> 00:44:04,346 - I think I'm gonna die. - Okay. 604 00:44:04,379 --> 00:44:08,150 Um, how high are you? 605 00:44:08,183 --> 00:44:09,486 I don't know. I was... 606 00:44:09,518 --> 00:44:11,254 I was happy for a moment, 607 00:44:11,286 --> 00:44:15,091 and then all of a sudden, I wasn't by a lot. 608 00:44:15,123 --> 00:44:17,893 Also everyone was maybe dancing. 609 00:44:17,926 --> 00:44:21,930 Okay. That is pretty high. 610 00:44:21,964 --> 00:44:24,033 Oh, no. 611 00:44:24,065 --> 00:44:25,435 - What? - No. 612 00:44:25,467 --> 00:44:27,402 No, I can't go to drivers ed. 613 00:44:27,435 --> 00:44:29,438 It's so dark in there. 614 00:44:29,471 --> 00:44:31,140 And then those scary videos. 615 00:44:31,174 --> 00:44:32,542 - I just... - Mm-hmm. 616 00:44:32,574 --> 00:44:34,877 - What are you doing? - Come on, grab your bag. 617 00:44:34,911 --> 00:44:37,813 I'm gonna make sure you ace that Spanish proficiency exam. 618 00:44:51,326 --> 00:44:52,795 Hmm? 619 00:45:00,203 --> 00:45:02,105 Hmm? 620 00:45:02,138 --> 00:45:03,505 Mm-mmm. 621 00:45:24,893 --> 00:45:27,229 Hmm. Well... 622 00:45:37,138 --> 00:45:39,875 Gracias. 623 00:45:39,908 --> 00:45:41,977 There you weirdoes are. 624 00:45:42,011 --> 00:45:44,051 Peter, I hope you told her she can't be going around 625 00:45:44,080 --> 00:45:45,582 doing shit like that. 626 00:45:45,614 --> 00:45:47,116 Oh. 627 00:45:51,053 --> 00:45:53,123 Oh. 628 00:45:55,324 --> 00:45:56,993 I'm helping her study for Spanish 629 00:45:57,025 --> 00:45:58,460 so she can test out of school. 630 00:45:58,493 --> 00:46:00,196 Wait, what do you mean she's testing out? 631 00:46:01,464 --> 00:46:03,600 If I get enough money by seventh period, 632 00:46:03,632 --> 00:46:05,467 I can take the Spanish... 633 00:46:05,500 --> 00:46:07,437 Wait, is that why you hit me up for ten bucks? 634 00:46:07,469 --> 00:46:09,339 - Uh... - He told me that he lost 635 00:46:09,371 --> 00:46:11,574 a library book and his mom was going to kill him. 636 00:46:11,607 --> 00:46:13,476 I'm sorry. 637 00:46:13,509 --> 00:46:16,612 Hey... no, come on. Don't be like that, man. Okay? 638 00:46:16,645 --> 00:46:20,216 I'm not helping her test out, Pete. 639 00:46:20,248 --> 00:46:23,051 She stays here, she helps me get into Stanford. 640 00:46:23,085 --> 00:46:24,596 You can't take her to Stanford with you. 641 00:46:24,620 --> 00:46:26,989 This is stealing from me. 642 00:46:27,022 --> 00:46:29,291 You've been stealing from her. 643 00:46:29,324 --> 00:46:31,194 You made her do your homework. 644 00:46:32,495 --> 00:46:34,297 Really? 645 00:46:34,330 --> 00:46:35,899 We're doing this? 646 00:46:37,333 --> 00:46:38,935 Over her? 647 00:46:40,335 --> 00:46:42,304 Maybe we are. 648 00:46:55,016 --> 00:46:56,518 Idiot. 649 00:46:57,652 --> 00:47:00,022 Will he stay mad at you? 650 00:47:00,056 --> 00:47:01,224 Maybe. 651 00:47:06,362 --> 00:47:08,031 Don't worry about Rob. 652 00:47:08,063 --> 00:47:10,933 Worry about what you're going to do when you get out of here. 653 00:47:12,201 --> 00:47:14,971 Bindu? 654 00:47:15,004 --> 00:47:17,040 Bindu. 655 00:47:17,073 --> 00:47:19,341 What are you gonna do when you get out of here? 656 00:47:19,375 --> 00:47:20,476 Oh, um... 657 00:47:21,710 --> 00:47:24,379 Convince my mom to let me go home. 658 00:47:24,413 --> 00:47:26,016 Home? 659 00:47:26,482 --> 00:47:28,284 India. 660 00:47:28,317 --> 00:47:30,152 Doesn't everyone there want to come here? 661 00:47:33,254 --> 00:47:35,157 Not everyone. 662 00:47:35,190 --> 00:47:37,960 Right. Yeah. 663 00:47:37,993 --> 00:47:39,428 Uh, sorry. 664 00:47:42,198 --> 00:47:43,533 Are you at all worried about what 665 00:47:43,565 --> 00:47:45,167 you might be missing out on? 666 00:47:47,569 --> 00:47:49,171 Like? 667 00:47:54,643 --> 00:47:56,146 I don't know. 668 00:47:57,480 --> 00:47:59,615 High school. 669 00:47:59,647 --> 00:48:04,120 Just seems like a super big thing to miss. 670 00:48:05,221 --> 00:48:06,623 Yeah. 671 00:48:08,357 --> 00:48:10,159 Uh... 672 00:48:10,192 --> 00:48:11,294 Chapter four? 673 00:48:11,326 --> 00:48:12,661 Yeah. 674 00:48:17,266 --> 00:48:21,104 Let's learn about this dude, Carlos. 675 00:48:25,507 --> 00:48:28,578 What are these? Hmm? 676 00:48:34,449 --> 00:48:36,085 This is bill's box. 677 00:48:40,221 --> 00:48:41,290 What if she finds them? 678 00:48:46,228 --> 00:48:48,198 This is going into the garage, please. 679 00:48:52,400 --> 00:48:54,270 Chaudry residence. 680 00:48:54,303 --> 00:48:56,138 Oh, hello, bill. 681 00:48:56,172 --> 00:48:58,207 Speak of the devil. 682 00:48:58,239 --> 00:49:00,442 Yeah, yeah, she's right here. Hold on. 683 00:49:04,346 --> 00:49:06,649 Hi, lovely. 684 00:49:07,683 --> 00:49:10,353 Bindu got asked to a dance. 685 00:49:10,386 --> 00:49:11,788 What dance? 686 00:49:11,821 --> 00:49:15,190 Uh, I guess there's a dance next week 687 00:49:15,223 --> 00:49:16,691 and bindu got asked. 688 00:49:16,725 --> 00:49:18,161 Asked? 689 00:49:18,194 --> 00:49:20,295 By who? 690 00:49:20,328 --> 00:49:22,597 A high school dance, it's a very American tradition. 691 00:49:22,630 --> 00:49:25,134 The boy buys a girl a corsage. 692 00:49:25,167 --> 00:49:27,203 We take lots of pictures to put on the fridge. 693 00:49:27,236 --> 00:49:28,270 It's totally normal. 694 00:49:28,304 --> 00:49:30,339 No, bill, I don't think so. 695 00:49:30,371 --> 00:49:32,207 She's very young for all this. 696 00:49:32,241 --> 00:49:35,411 No, it's normal for a girl her age to go to a dance. 697 00:49:35,444 --> 00:49:37,179 Honestly, it's very innocent. 698 00:49:37,212 --> 00:49:39,181 She called me in-between class periods. 699 00:49:39,214 --> 00:49:41,817 She... she was very excited. 700 00:49:41,850 --> 00:49:44,253 She wants to get a dance ticket. 701 00:49:45,453 --> 00:49:47,156 She's only 15. 702 00:49:47,188 --> 00:49:49,424 Well... 703 00:49:49,458 --> 00:49:53,196 What if she goes to just this one dance this one time? 704 00:49:53,228 --> 00:49:55,564 I promise, it's... 705 00:49:55,598 --> 00:49:57,132 It's very innocent. 706 00:49:58,533 --> 00:50:00,369 Why is this important to you? 707 00:50:01,636 --> 00:50:02,705 Well, how can it not be? 708 00:50:03,839 --> 00:50:06,842 I come into her life, I turn her world upside down. 709 00:50:06,875 --> 00:50:09,245 The least I can do is help her get to a dance. 710 00:50:13,248 --> 00:50:15,283 I appreciate the sentiment, 711 00:50:15,317 --> 00:50:18,521 but I can't change the rules all of a sudden. 712 00:50:18,554 --> 00:50:21,324 Well, I could drive them. 713 00:50:21,357 --> 00:50:22,891 I'll drive them there and back. 714 00:50:22,924 --> 00:50:25,527 Make sure there's no funny business whatsoever. 715 00:50:25,560 --> 00:50:27,196 Bill... 716 00:50:27,228 --> 00:50:29,698 When I say no boys, I mean it. 717 00:50:29,732 --> 00:50:34,370 I can't bend the rules just because you feel bad, no? 718 00:50:34,402 --> 00:50:36,404 Welcome to parenting. 719 00:50:36,437 --> 00:50:37,873 It's all about consistency. 720 00:50:37,906 --> 00:50:41,276 Sometimes you just have to be the bad guy. 721 00:50:41,310 --> 00:50:43,545 Of course. I understand. 722 00:50:43,578 --> 00:50:44,746 I love you, babe. 723 00:50:44,779 --> 00:50:46,682 Love you. 724 00:50:49,717 --> 00:50:51,254 What? 725 00:50:51,286 --> 00:50:52,821 I let smirthi go to dances. 726 00:50:52,855 --> 00:50:54,557 With boys? 727 00:50:54,589 --> 00:50:56,858 I let her go with friends. 728 00:50:56,891 --> 00:50:58,660 Some are boys. 729 00:50:58,694 --> 00:51:01,531 Her father hates it but she has a strict curfew. 730 00:51:01,563 --> 00:51:03,266 This whole thing... 731 00:51:07,268 --> 00:51:08,571 It's all work in progress. 732 00:51:15,678 --> 00:51:16,846 Bill is a good man. 733 00:51:25,453 --> 00:51:26,821 With such strict rules. 734 00:51:26,855 --> 00:51:29,592 You couldn't even follow such a strict regimen. 735 00:51:35,496 --> 00:51:37,232 I don't need this lecture right now. 736 00:51:37,266 --> 00:51:39,402 Let me handle this. 737 00:51:48,710 --> 00:51:50,513 So, yeah, drink lots of water 738 00:51:50,545 --> 00:51:51,813 and, you know, be careful. 739 00:51:51,846 --> 00:51:53,748 Marijuana is the gateway drug. 740 00:51:53,781 --> 00:51:56,451 Okay, whatever that means. 741 00:51:56,484 --> 00:51:57,886 All right, I'll see ya. 742 00:52:46,935 --> 00:52:48,371 Oh, uh... 743 00:52:48,404 --> 00:52:49,938 Actually... 744 00:53:42,424 --> 00:53:44,659 Hello? 745 00:53:44,692 --> 00:53:46,528 Peter? 746 00:53:47,830 --> 00:53:49,431 Hey. 747 00:53:56,638 --> 00:53:58,507 Hey, hey, hey, hey, hold up. 748 00:53:58,906 --> 00:54:00,042 Slow down. 749 00:54:00,074 --> 00:54:03,044 It's nothing weird, just... Just chill. 750 00:54:03,078 --> 00:54:04,813 What do you want? 751 00:54:05,580 --> 00:54:07,849 I heard you're hitting up everyone for money. 752 00:54:07,882 --> 00:54:09,484 I'm gonna leave. 753 00:54:09,518 --> 00:54:11,687 Hear me out, just... 754 00:54:11,719 --> 00:54:15,491 Look, I have 40. Seriously. 755 00:54:15,524 --> 00:54:17,426 Come on, I come in peace. 756 00:54:19,995 --> 00:54:21,931 No, thanks. 757 00:54:22,397 --> 00:54:23,665 Listen... 758 00:54:23,998 --> 00:54:26,601 I know I've been shitty. 759 00:54:26,634 --> 00:54:27,969 It's a peace offering. 760 00:54:29,971 --> 00:54:31,607 Just t... 761 00:54:34,643 --> 00:54:36,079 I don't need all of it. 762 00:54:38,781 --> 00:54:40,049 What's this for, anyway? 763 00:54:41,683 --> 00:54:42,985 Why does it matter? 764 00:54:44,085 --> 00:54:45,821 It does to me. 765 00:54:49,924 --> 00:54:51,560 It's for a Spanish test. 766 00:54:56,031 --> 00:54:57,400 Okay. 767 00:55:11,580 --> 00:55:14,016 Well... 768 00:55:14,049 --> 00:55:16,052 You better go and fetch it, then. 769 00:55:37,605 --> 00:55:38,174 Put that down. 770 00:55:38,207 --> 00:55:39,741 Put it down. 771 00:55:45,647 --> 00:55:47,650 Dude, why is she floating like that? 772 00:55:47,915 --> 00:55:49,717 I don't know. 773 00:55:49,750 --> 00:55:51,754 Fuck! 774 00:55:53,154 --> 00:55:54,556 Is she... 775 00:55:55,857 --> 00:55:57,526 We got to get out of here. 776 00:56:15,009 --> 00:56:18,147 Boo. 777 00:56:18,179 --> 00:56:19,982 Fuck! Fuck! 778 00:56:20,015 --> 00:56:22,984 Fuck, you fucking... fuck! 779 00:56:23,018 --> 00:56:26,655 I'm so sorry. I'm so sorry. 780 00:56:26,687 --> 00:56:28,457 I'm sorry. 781 00:56:31,792 --> 00:56:33,195 Why do you hate me? 782 00:56:35,029 --> 00:56:36,165 Let me guess. 783 00:56:36,198 --> 00:56:39,067 It's, um... It's because I'm uncool, 784 00:56:39,100 --> 00:56:42,837 or something stupid like that. Right? 785 00:56:42,870 --> 00:56:45,940 Well newsflash: Being cool is overrated. 786 00:56:45,973 --> 00:56:49,544 I've been spending all this time trying to figure out 787 00:56:49,578 --> 00:56:51,045 what I did to annoy you, 788 00:56:51,078 --> 00:56:54,115 but I just realized that you probably don't even know. 789 00:56:54,149 --> 00:56:55,717 Yeah, just be mean to the new kid. 790 00:56:55,750 --> 00:56:57,819 You know, that's so predictable. 791 00:56:58,219 --> 00:57:00,522 I mean, come on. 792 00:57:00,556 --> 00:57:03,692 I'm drowning in every possible, imaginable way... 793 00:57:03,725 --> 00:57:05,594 What are you... 794 00:58:01,283 --> 00:58:02,884 Shit. 795 00:58:32,848 --> 00:58:34,317 Are you okay? 796 00:58:40,388 --> 00:58:42,157 You must think I'm a freak. 797 00:58:44,125 --> 00:58:46,795 - I mean... - Blowing my wad like that. 798 00:58:48,929 --> 00:58:49,929 Um... 799 00:58:53,268 --> 00:58:55,972 I heard you and MacKenzie broke up. 800 00:58:58,073 --> 00:58:59,208 Yep. 801 00:59:03,277 --> 00:59:05,913 Now I'm just the dude who's failing all of his classes 802 00:59:05,946 --> 00:59:07,782 without even a girlfriend. 803 00:59:10,819 --> 00:59:13,389 Yeah, it... it'll... it'll be... 804 00:59:13,422 --> 00:59:16,257 It's just that... Everybody knows. 805 00:59:18,125 --> 00:59:19,328 You know? 806 00:59:21,295 --> 00:59:24,033 I just wish that I could say, hey, look over there. 807 00:59:24,065 --> 00:59:25,734 And walk the other way. 808 00:59:27,703 --> 00:59:30,272 Yeah, trust me, I get that. 809 00:59:41,016 --> 00:59:43,819 You know... 810 00:59:43,851 --> 00:59:45,920 What we just did, it's the least I can do. 811 00:59:55,429 --> 00:59:57,132 Uh... 812 01:00:07,842 --> 01:00:10,846 I don't think I can take this. 813 01:00:10,879 --> 01:00:12,281 I'm not going to tell anyone. 814 01:00:12,313 --> 01:00:14,683 Trust me, neither will I. 815 01:00:18,152 --> 01:00:21,122 Are you sure? 816 01:00:21,156 --> 01:00:23,793 What about your, uh... What about your test? 817 01:00:25,092 --> 01:00:28,797 Maybe I won't take the test after all. 818 01:00:29,263 --> 01:00:30,798 - Really? - No, just kidding, 819 01:00:30,832 --> 01:00:32,134 I'm definitely taking that test. 820 01:00:38,339 --> 01:00:40,374 Okay. 821 01:00:40,408 --> 01:00:43,011 Well... 822 01:00:43,044 --> 01:00:44,044 See you around. 823 01:00:45,212 --> 01:00:46,881 Or not. 824 01:00:50,252 --> 01:00:51,252 Later. 825 01:00:57,826 --> 01:00:58,861 What? 826 01:01:30,991 --> 01:01:34,196 What in the actual fuck? 827 01:01:46,841 --> 01:01:49,811 Aren't these Sam's shorts? 828 01:01:49,844 --> 01:01:51,212 What the hell? 829 01:01:54,082 --> 01:01:55,583 Dude, dude. 830 01:01:55,616 --> 01:01:57,553 That was legend-god-damn-derry. 831 01:01:57,585 --> 01:01:59,120 You nailed it! 832 01:01:59,154 --> 01:02:02,190 Okay, I sent it to just a few friends. 833 01:02:02,223 --> 01:02:04,259 Sent what? 834 01:02:06,161 --> 01:02:08,563 Sam! You're the man. 835 01:02:08,596 --> 01:02:10,198 Everyone knows you're the man. 836 01:02:10,232 --> 01:02:12,500 Sam the man. Sam the man! 837 01:02:54,942 --> 01:02:56,344 Why does she have money? 838 01:02:56,377 --> 01:02:57,478 Who was giving her money? 839 01:02:57,511 --> 01:03:00,548 Hey, guys, guys! 840 01:03:00,582 --> 01:03:02,150 I've been looking everywhere for you. 841 01:03:02,183 --> 01:03:03,184 Guess what just happened? 842 01:03:03,217 --> 01:03:06,221 I just beat Sam and Trenton at their own game. 843 01:03:08,355 --> 01:03:09,355 She's kidding, right? 844 01:03:28,542 --> 01:03:31,045 How is this happening? 845 01:03:31,078 --> 01:03:32,448 How can this be real? 846 01:03:35,317 --> 01:03:38,420 You know what? You were right, Pete. 847 01:03:38,453 --> 01:03:40,322 She needs to get out of this place 848 01:03:40,355 --> 01:03:42,024 before she ruins everything. 849 01:04:01,609 --> 01:04:04,112 Sam gave me a note to meet him at the pool. 850 01:04:06,313 --> 01:04:08,951 I thought we made peace. 851 01:04:08,984 --> 01:04:10,386 Moved on. 852 01:04:13,420 --> 01:04:16,190 I thought he liked me. 853 01:04:16,223 --> 01:04:20,562 Sam likes you like a cat likes a mouse. 854 01:04:22,596 --> 01:04:24,299 Who could ever like me, right? 855 01:04:25,366 --> 01:04:27,234 No. 856 01:04:27,268 --> 01:04:29,004 That's not... 857 01:04:29,036 --> 01:04:30,638 That's not what I meant. 858 01:04:33,440 --> 01:04:35,276 Hey... 859 01:04:35,310 --> 01:04:38,313 I'm going to help you get to the bottom of this. 860 01:04:38,346 --> 01:04:40,148 Right? 861 01:04:40,181 --> 01:04:42,384 This isn't over. 862 01:04:42,417 --> 01:04:47,054 It isn't... But it's about to be. 863 01:04:47,087 --> 01:04:50,124 I'm taking that test. This is the last time he'll get me. 864 01:05:01,169 --> 01:05:04,538 Whore. You check out my ass in third, 865 01:05:04,571 --> 01:05:07,475 and then you're stripping for my boyfriend by fifth? 866 01:05:07,509 --> 01:05:09,277 No, I was looking at your tattoo. 867 01:05:09,310 --> 01:05:11,380 Also, did you guys break up? 868 01:05:11,413 --> 01:05:13,215 He doesn't want you! 869 01:05:28,362 --> 01:05:29,431 Come out here! 870 01:05:32,333 --> 01:05:34,736 Everybody knows who you took that picture with. 871 01:05:34,768 --> 01:05:36,804 To think he dumped me? Me! 872 01:05:36,837 --> 01:05:38,473 You can have him, I don't want him! 873 01:05:38,505 --> 01:05:39,574 For you! 874 01:05:41,743 --> 01:05:43,245 Come out here! 875 01:05:47,348 --> 01:05:50,185 Great, and now you made me late for geography. 876 01:05:50,518 --> 01:05:51,518 Ugh! 877 01:05:59,294 --> 01:06:01,596 Please! Please don't do this to me! 878 01:06:01,629 --> 01:06:03,799 Wait... 879 01:06:03,832 --> 01:06:05,333 Hello? 880 01:06:05,366 --> 01:06:07,536 Wait, no, I have to take a test! 881 01:06:07,569 --> 01:06:10,639 I guess you're gonna fail. 882 01:06:10,672 --> 01:06:12,374 No, please! 883 01:06:12,406 --> 01:06:14,375 Open the door, please! 884 01:06:14,408 --> 01:06:16,677 Hello? Is anyone out there? 885 01:06:18,513 --> 01:06:19,681 Hello? 886 01:06:24,118 --> 01:06:25,254 Just in time. 887 01:06:28,556 --> 01:06:30,793 $57. 888 01:06:31,725 --> 01:06:33,694 Let me just put that in the cash box. 889 01:06:33,728 --> 01:06:35,363 Which one of you is her mom? 890 01:06:35,395 --> 01:06:37,098 That would be me. 891 01:06:37,132 --> 01:06:39,068 There will be chaperones, right? 892 01:06:39,400 --> 01:06:40,836 Just the proctor. 893 01:06:40,868 --> 01:06:42,370 We find one is usually enough. 894 01:06:42,737 --> 01:06:46,341 Only one? 895 01:06:46,373 --> 01:06:48,642 Uh, surely there'll be some rules. 896 01:06:48,676 --> 01:06:50,344 Right? Like a dress code? 897 01:06:51,245 --> 01:06:53,414 What she had on earlier today should be fine. 898 01:06:53,448 --> 01:06:55,451 Such a lovely, colorful ensemble. 899 01:06:55,750 --> 01:06:57,486 What? 900 01:06:57,518 --> 01:07:00,354 But shouldn't the winter formal be a little bit more formal? 901 01:07:00,388 --> 01:07:02,491 Oh, the winter formal, well, yes, 902 01:07:02,524 --> 01:07:05,393 I'm wearing a lovely satin sheet thanks to shapeware, 903 01:07:05,426 --> 01:07:07,596 but... we don't want our student to be uncomfortable 904 01:07:07,629 --> 01:07:09,563 when they're taking a test. 905 01:07:09,596 --> 01:07:11,332 Test? 906 01:07:12,866 --> 01:07:13,866 What test? 907 01:07:15,236 --> 01:07:16,705 The one you just paid for. 908 01:07:16,737 --> 01:07:18,172 Here. 909 01:07:30,250 --> 01:07:31,586 Would you call my daughter? 910 01:07:34,489 --> 01:07:36,491 Bindu chaudry to the front office. 911 01:07:36,524 --> 01:07:38,259 Bindu chaudry to the front office. 912 01:07:38,292 --> 01:07:39,760 Hey, do you hear me? 913 01:07:39,794 --> 01:07:41,295 Hello! 914 01:07:43,598 --> 01:07:44,900 Hey! 915 01:07:46,600 --> 01:07:47,902 Hey! 916 01:07:52,507 --> 01:07:55,310 Hello? No! No! 917 01:07:57,844 --> 01:07:59,446 Hello? 918 01:07:59,480 --> 01:08:02,317 Bindu chaudry to the front office. 919 01:08:02,350 --> 01:08:05,554 She's never lied to me. She's never lied to me. 920 01:08:05,587 --> 01:08:06,755 Hmm? 921 01:08:06,788 --> 01:08:08,390 She's not like this. 922 01:08:08,422 --> 01:08:10,958 Bindu chaudry to the front office. 923 01:08:10,991 --> 01:08:13,594 Bindu chaudry to the front office. 924 01:08:13,627 --> 01:08:16,698 Bindu chaudry to the front office. 925 01:08:19,467 --> 01:08:21,570 Can anybody hear me? 926 01:08:25,306 --> 01:08:26,909 Hello? 927 01:09:10,450 --> 01:09:11,652 Stop it. 928 01:09:12,719 --> 01:09:14,588 Please. 929 01:09:14,621 --> 01:09:16,391 Enough. 930 01:09:16,423 --> 01:09:17,423 No. 931 01:09:19,026 --> 01:09:21,329 Bindu chaudry to the front office. 932 01:09:23,563 --> 01:09:28,003 Bindu chaudry to the front office now. 933 01:09:28,035 --> 01:09:30,672 Go fudge yourselves. 934 01:09:36,043 --> 01:09:38,012 Go fudge yourselves! 935 01:09:39,414 --> 01:09:41,416 Go freak yourselves! 936 01:09:47,088 --> 01:09:50,759 Go fudge off. Go freak yourselves. 937 01:09:55,429 --> 01:09:57,031 Go duck yourselves! 938 01:09:58,333 --> 01:09:59,968 Go fly a kite... 939 01:10:02,736 --> 01:10:04,306 Just eff off! 940 01:10:07,075 --> 01:10:09,011 She's not in her history class. 941 01:10:11,411 --> 01:10:12,681 Okay, Mrs. Benson. 942 01:10:12,713 --> 01:10:14,448 Thank you. 943 01:10:14,481 --> 01:10:16,717 What kind of a school is this? 944 01:10:16,750 --> 01:10:17,985 Where is my daughter? 945 01:10:18,018 --> 01:10:19,420 Why don't you text her? 946 01:10:19,454 --> 01:10:20,589 Text her. 947 01:10:22,723 --> 01:10:25,994 The level of incompetence in this school is just... 948 01:10:27,561 --> 01:10:29,363 The level of incompetence, I swear. 949 01:10:34,535 --> 01:10:35,904 There she is. 950 01:10:35,936 --> 01:10:38,339 See? It was probably just a bathroom emergency. 951 01:10:38,373 --> 01:10:39,973 That's my daughter. 952 01:10:40,007 --> 01:10:41,343 Oh, I could've sworn it was her. 953 01:10:41,375 --> 01:10:42,410 They could be twins! 954 01:10:42,444 --> 01:10:44,579 Smirthi, do you know what's going on with bindu? 955 01:10:49,717 --> 01:10:50,819 When did you last see her? 956 01:10:50,852 --> 01:10:52,053 I don't know. 957 01:10:52,085 --> 01:10:54,422 Smirthi! Where is bindu? 958 01:10:54,454 --> 01:10:56,024 Smirthi! 959 01:10:56,057 --> 01:10:58,126 Okay, okay, look, 960 01:10:58,159 --> 01:11:00,762 you cannot freak out if I show you something. 961 01:11:07,968 --> 01:11:09,471 Oh! 962 01:11:09,503 --> 01:11:10,705 Oh, my god. 963 01:11:24,151 --> 01:11:25,919 I need to see the principal, please. 964 01:11:25,953 --> 01:11:26,920 You need an app... 965 01:11:26,954 --> 01:11:28,623 I need to see the principal. 966 01:11:28,655 --> 01:11:29,757 This way. 967 01:11:51,812 --> 01:11:53,714 I'm getting out of here. 968 01:12:35,490 --> 01:12:38,893 Bindu chaudry to the front office. 969 01:12:38,926 --> 01:12:42,763 I'm coming! I'm coming! 970 01:12:42,797 --> 01:12:44,566 Bindu chaudry to... 971 01:12:44,598 --> 01:12:46,500 Can I have one more dollar? Please, anything. 972 01:12:46,534 --> 01:12:48,177 Can I please borrow a dollar, I just need a dollar. Anything? 973 01:12:48,201 --> 01:12:50,012 Can I please borrow a dollar. Do you have anything? 974 01:12:50,036 --> 01:12:51,972 No, okay. Can I please borrow a dollar? 975 01:12:52,005 --> 01:12:53,984 Hello? Please? I just need a dollar! Please! A dollar! 976 01:12:54,008 --> 01:12:56,511 I know how you can make ten dollars. 977 01:12:56,543 --> 01:12:59,646 You can blow the varsity and jv football teams. 978 01:12:59,679 --> 01:13:02,517 Well, why don't you, Trenton? 979 01:13:02,549 --> 01:13:03,784 What was that? 980 01:13:05,652 --> 01:13:08,890 Hey, look who's... Look who's eating linoleum? 981 01:13:09,190 --> 01:13:11,493 Leave it! Come on! Let's go! 982 01:13:11,526 --> 01:13:13,662 Come on. Fuck you, petey! 983 01:13:18,298 --> 01:13:19,734 I don't have it all. 984 01:13:21,102 --> 01:13:22,179 What are we going to do about this? 985 01:13:22,203 --> 01:13:25,073 - I don't know anything about... - Uh... 986 01:13:25,106 --> 01:13:27,709 Don't worry about it. 987 01:13:27,741 --> 01:13:30,277 I want these people expelled! 988 01:13:30,311 --> 01:13:31,713 Right now, sir! 989 01:13:31,745 --> 01:13:33,213 Is that my mom? 990 01:13:33,246 --> 01:13:34,615 I tell you what we're going to do. 991 01:13:34,649 --> 01:13:37,886 This fall, we're going to finish installation of security cameras 992 01:13:37,918 --> 01:13:40,264 across the campus so we can keep a better eye on the students. 993 01:13:40,288 --> 01:13:42,624 Now... you know, fingers crossed with budget cuts and all. 994 01:13:42,656 --> 01:13:44,825 But that's going to be able to increase our efficiency 995 01:13:44,859 --> 01:13:46,060 in watching these kids. 996 01:13:46,093 --> 01:13:47,104 This is going to help a lot. 997 01:13:47,128 --> 01:13:48,996 You don't even know who's taking these photos. 998 01:13:49,030 --> 01:13:51,266 Once again, once again, so you're saying 999 01:13:51,298 --> 01:13:53,000 - this will be next fall? - Yes. 1000 01:13:53,034 --> 01:13:55,969 How is it helping me and my daughter right now? 1001 01:13:56,003 --> 01:13:57,881 Well, that's a good point. You know what we could do? 1002 01:13:57,905 --> 01:13:59,674 I've got a great idea, what we could do 1003 01:13:59,707 --> 01:14:00,941 is hold some kind of a rally. 1004 01:14:00,975 --> 01:14:02,877 Think about it, anti-bullying... 1005 01:14:02,910 --> 01:14:04,870 Oh, hey, bindu, what do you think about that idea? 1006 01:14:14,688 --> 01:14:15,765 And that's what we're working towards, 1007 01:14:15,789 --> 01:14:16,899 because that's the rocket way. 1008 01:14:16,923 --> 01:14:18,292 Sir, just... that's my daughter 1009 01:14:18,325 --> 01:14:20,060 and let's just get this over with. 1010 01:14:20,093 --> 01:14:21,829 I don't want to be coming here again. 1011 01:14:22,195 --> 01:14:23,698 Thank you. 1012 01:14:27,000 --> 01:14:28,168 Mom, mom... 1013 01:14:28,201 --> 01:14:30,070 Okay, understood. 1014 01:14:42,115 --> 01:14:43,884 Where did you get all that money from? 1015 01:14:43,918 --> 01:14:45,853 Um... 1016 01:14:45,886 --> 01:14:47,655 It's a long story. 1017 01:14:47,687 --> 01:14:48,890 Oh, great, we found her. 1018 01:14:48,923 --> 01:14:50,158 How is she? 1019 01:14:50,191 --> 01:14:51,826 Why don't you ask bindu yourself? 1020 01:14:52,927 --> 01:14:53,828 Bindu, are you okay? 1021 01:14:53,860 --> 01:14:55,996 I don't want to talk to you. 1022 01:14:56,329 --> 01:14:59,167 My daughter... 1023 01:14:59,200 --> 01:15:01,970 And all of this money... 1024 01:15:02,003 --> 01:15:04,272 This money showing her breasts off 1025 01:15:04,304 --> 01:15:06,708 to the entire school. 1026 01:15:06,740 --> 01:15:08,743 It's probably because of all the filthy magazines 1027 01:15:08,776 --> 01:15:10,045 around the house. 1028 01:15:10,311 --> 01:15:11,612 What? 1029 01:15:11,646 --> 01:15:14,148 Amma, I didn't show anyone my... 1030 01:15:14,181 --> 01:15:16,084 How can I believe you? 1031 01:15:16,116 --> 01:15:17,351 I don't even know who you are. 1032 01:15:17,384 --> 01:15:19,353 I don't know where you've been. 1033 01:15:20,655 --> 01:15:22,056 Where have I been? 1034 01:15:22,088 --> 01:15:24,158 Where have you been, ma? 1035 01:15:24,191 --> 01:15:28,262 It was just you and me and then you throw me into the deep end. 1036 01:15:28,294 --> 01:15:30,964 People are putting shaving cream in my lockers, 1037 01:15:30,998 --> 01:15:33,768 and they're throwing things at me and you put me here 1038 01:15:33,801 --> 01:15:37,371 in this big pile of shit. 1039 01:15:37,405 --> 01:15:39,207 Language! 1040 01:15:39,240 --> 01:15:41,209 Shit, shit, shit! 1041 01:15:41,241 --> 01:15:43,744 You do not get to act so self-righteous, 1042 01:15:43,777 --> 01:15:45,879 when you and bill are having sex every night. 1043 01:15:45,913 --> 01:15:47,181 I hear it! I hear all of it! 1044 01:15:47,213 --> 01:15:51,619 Oh, oh! Oh, bill! Oh, bill! 1045 01:15:53,687 --> 01:15:56,391 You know what? Bill was right. 1046 01:15:56,423 --> 01:15:59,694 You are just stuck in your silly little ways. 1047 01:16:04,765 --> 01:16:06,234 Is that what you think of me? 1048 01:16:10,236 --> 01:16:12,873 She just wanted to go to a dance and make friends. 1049 01:16:12,906 --> 01:16:15,009 She doesn't need to be friends with those people. 1050 01:16:15,810 --> 01:16:18,178 Well, who is she supposed to be friends with, you? 1051 01:16:18,212 --> 01:16:19,312 Just you? 1052 01:16:19,346 --> 01:16:20,948 You're not the parent here. 1053 01:16:20,981 --> 01:16:23,451 You don't get to do the parenting here. 1054 01:16:23,484 --> 01:16:25,053 I'm not... 1055 01:16:28,021 --> 01:16:30,223 What are we doing here? 1056 01:16:30,257 --> 01:16:32,694 I married you. 1057 01:16:32,727 --> 01:16:34,128 I take bindu to school every day. 1058 01:16:34,160 --> 01:16:37,065 You are still not her father. 1059 01:16:38,399 --> 01:16:40,368 That's not fair. 1060 01:16:40,401 --> 01:16:42,370 Don't do this. 1061 01:16:49,910 --> 01:16:51,780 I'm sorry. 1062 01:16:54,414 --> 01:16:55,917 Dude... 1063 01:16:55,950 --> 01:16:57,452 What were you thinking? 1064 01:16:57,485 --> 01:16:59,219 I don't know. 1065 01:16:59,253 --> 01:17:00,955 Maybe that my cousin wouldn't abandon me 1066 01:17:00,987 --> 01:17:02,457 as soon as I started school. 1067 01:17:02,490 --> 01:17:04,158 How was I supposed to know that you 1068 01:17:04,191 --> 01:17:06,227 were going to take frickin' nudes? 1069 01:17:06,259 --> 01:17:08,096 I didn't know I was... 1070 01:17:09,829 --> 01:17:11,431 It doesn't even matter. 1071 01:17:11,464 --> 01:17:13,767 Everything and everyone sucks. 1072 01:17:15,335 --> 01:17:17,370 Bindu... 1073 01:17:17,404 --> 01:17:21,409 Look, back in middle school someone made up this rumor 1074 01:17:21,441 --> 01:17:24,044 that I didn't wash my hands in the bathroom. 1075 01:17:24,078 --> 01:17:27,348 So I made my mom get a bottle of plumeria hand sanitizer. 1076 01:17:27,380 --> 01:17:30,884 Some of the popular girls liked how it smelled 1077 01:17:30,918 --> 01:17:32,353 and wanted to be my friend. 1078 01:17:32,386 --> 01:17:35,823 And the rest is history. 1079 01:17:35,856 --> 01:17:38,092 I just hoped you'd find something like that, you know? 1080 01:17:38,124 --> 01:17:40,093 Peter! Peter, hi. 1081 01:17:40,127 --> 01:17:41,928 Peter, hi! 1082 01:17:41,962 --> 01:17:43,063 Hey, hey, Rob. 1083 01:17:43,097 --> 01:17:44,132 What's going on? 1084 01:17:44,164 --> 01:17:45,432 I got the money. 1085 01:17:45,466 --> 01:17:47,267 Um, uh, it's a really long story, 1086 01:17:47,301 --> 01:17:49,771 but I'm going to take the test now. 1087 01:17:49,803 --> 01:17:51,314 I just wanted to let you know because I saw you 1088 01:17:51,338 --> 01:17:52,473 coming out of the... 1089 01:17:52,505 --> 01:17:55,409 Yeah. Amazing. You did it. 1090 01:17:55,441 --> 01:17:57,779 Yes, we did. You did. 1091 01:17:57,811 --> 01:17:59,513 - You did. - No, no, no. 1092 01:18:04,285 --> 01:18:06,521 I, uh... I just wanted to thank you. 1093 01:18:06,553 --> 01:18:07,954 For everything. 1094 01:18:07,987 --> 01:18:10,158 I may not see you after, so... 1095 01:18:10,191 --> 01:18:12,860 You getting all sentimental on me? 1096 01:18:15,495 --> 01:18:17,964 Oh my gosh, I still can't believe that you punched Trenton. 1097 01:18:17,998 --> 01:18:19,834 I know, I can't believe it either. 1098 01:18:19,866 --> 01:18:22,102 - Are you okay? - No, yeah, I'm fine. 1099 01:18:22,136 --> 01:18:23,804 More like, is he okay? 1100 01:18:23,838 --> 01:18:24,972 Yeah, right? 1101 01:18:28,308 --> 01:18:30,210 Well... 1102 01:18:30,244 --> 01:18:32,080 Knock 'em dead, I mean... 1103 01:18:38,518 --> 01:18:40,120 Whoa. 1104 01:18:41,254 --> 01:18:42,254 Okay. 1105 01:18:45,092 --> 01:18:46,828 Bindu, I think we should... 1106 01:18:46,860 --> 01:18:49,262 Talk after your test. 1107 01:18:49,295 --> 01:18:51,199 Uh, what's wrong? 1108 01:18:51,231 --> 01:18:53,600 Nothing, let's just... 1109 01:18:53,633 --> 01:18:55,335 Let's talk later. 1110 01:19:02,209 --> 01:19:03,978 There they are. 1111 01:19:04,011 --> 01:19:06,347 Latecomers get to volunteer. 1112 01:19:06,379 --> 01:19:07,515 Come on up. 1113 01:19:07,548 --> 01:19:08,591 Oh, no, Mr. Deedham, I can't... 1114 01:19:08,615 --> 01:19:11,218 I am waiting to see the new and improved bind... 1115 01:19:11,252 --> 01:19:12,387 This can't be it. 1116 01:19:15,289 --> 01:19:17,925 Class, today, 1117 01:19:17,958 --> 01:19:19,326 we are going to find out... 1118 01:19:19,360 --> 01:19:20,995 I can't right now. 1119 01:19:21,027 --> 01:19:21,896 Made of. 1120 01:19:21,928 --> 01:19:24,431 Now, take these toothpicks, 1121 01:19:24,464 --> 01:19:26,633 roll them inside your cheeks, 1122 01:19:26,667 --> 01:19:29,504 and then smear it on to this slide. 1123 01:19:32,005 --> 01:19:33,641 What is it? 1124 01:19:33,673 --> 01:19:35,208 I can't tell you right now. 1125 01:19:35,241 --> 01:19:36,610 Well, just tell me so... 1126 01:19:36,643 --> 01:19:38,913 Less whispering. 1127 01:19:38,945 --> 01:19:40,448 More science. 1128 01:19:52,459 --> 01:19:55,496 Bindu! Come on. 1129 01:20:01,235 --> 01:20:03,137 Fine. I'm leaving. 1130 01:20:03,169 --> 01:20:05,071 I can't get it to focus. 1131 01:20:05,105 --> 01:20:07,107 What the hell is that? 1132 01:20:07,141 --> 01:20:09,176 Looks like tiny bugs. 1133 01:20:09,209 --> 01:20:12,980 Um, that's... that's not how it's supposed to look. 1134 01:20:13,012 --> 01:20:15,982 In one second I'm sure it will all be fine. 1135 01:20:16,016 --> 01:20:17,384 It's cum. 1136 01:20:17,985 --> 01:20:18,986 What? 1137 01:20:19,018 --> 01:20:20,989 Oh... oh fuck. 1138 01:20:21,688 --> 01:20:22,990 Um... 1139 01:20:25,191 --> 01:20:27,261 Whose slide is this? 1140 01:20:27,293 --> 01:20:29,529 - Whose slide is this? - Bindu. 1141 01:20:30,164 --> 01:20:32,700 Whose slide is this? 1142 01:20:32,732 --> 01:20:35,936 Bindu, is this some sort of joke? 1143 01:20:35,969 --> 01:20:37,170 No. 1144 01:20:37,204 --> 01:20:39,640 Uh... 1145 01:20:39,673 --> 01:20:41,976 It's, um... 1146 01:20:42,008 --> 01:20:45,346 Uh, actually... 1147 01:20:45,378 --> 01:20:46,713 Bindu! 1148 01:20:46,746 --> 01:20:49,450 Come on, let's go, you're going to miss your test. 1149 01:20:50,551 --> 01:20:53,053 Someone's a cocksucker. 1150 01:20:54,722 --> 01:20:57,325 Sam, that's enough. 1151 01:20:57,357 --> 01:20:58,625 It's mine. 1152 01:21:02,996 --> 01:21:04,966 Peter, go sit down. 1153 01:21:06,200 --> 01:21:07,702 I'm sorry. 1154 01:21:07,735 --> 01:21:10,237 The whore strikes back, huh? 1155 01:21:12,205 --> 01:21:13,373 Cumslut. 1156 01:21:13,406 --> 01:21:14,641 Sam, that's detention. 1157 01:21:14,674 --> 01:21:17,645 Bindu, is this some sort of joke? 1158 01:21:19,579 --> 01:21:21,114 No. 1159 01:21:21,147 --> 01:21:25,552 I blowjobbed Sam right before class. 1160 01:21:25,585 --> 01:21:27,154 I knew it, you fucker. 1161 01:21:27,186 --> 01:21:29,122 Hell no, fuck you. 1162 01:21:29,155 --> 01:21:33,159 No thank you, you premature ejaculator. 1163 01:21:33,192 --> 01:21:34,160 - Bindu? - What? 1164 01:21:34,194 --> 01:21:36,563 - Go to the principal. - Fine. 1165 01:21:42,102 --> 01:21:44,105 By the way... 1166 01:21:44,137 --> 01:21:48,508 All of you can go and fuck yourselves! 1167 01:21:53,379 --> 01:21:56,583 Sit down. You have detention as well. 1168 01:21:58,218 --> 01:22:00,088 Pretend like it didn't happen. 1169 01:22:03,723 --> 01:22:05,692 You're so dead. 1170 01:22:15,835 --> 01:22:17,371 Fuck it. 1171 01:22:22,476 --> 01:22:24,145 Well, sorry you had to come in, 1172 01:22:24,177 --> 01:22:27,614 but... she had a bad day. 1173 01:22:27,647 --> 01:22:29,115 Thank you. 1174 01:22:29,149 --> 01:22:30,116 You're welcome. 1175 01:22:30,150 --> 01:22:30,785 We're rooting for her. 1176 01:22:30,817 --> 01:22:32,119 Trish? 1177 01:22:35,722 --> 01:22:37,358 Bye, bind... 1178 01:22:42,096 --> 01:22:43,364 Hey. 1179 01:22:43,396 --> 01:22:44,631 Fuck the box people. 1180 01:22:44,664 --> 01:22:46,232 - Language. - Sorry. 1181 01:22:46,266 --> 01:22:48,069 - That makes no sense. - So sorry. 1182 01:23:03,116 --> 01:23:05,319 High school really sucks. 1183 01:23:06,453 --> 01:23:08,455 Yeah, it can. 1184 01:23:08,489 --> 01:23:11,058 I'm sorry I ever made you go. 1185 01:23:13,526 --> 01:23:15,328 But believe it or not, it does get better. 1186 01:23:16,829 --> 01:23:19,100 How do you know? 1187 01:23:22,201 --> 01:23:23,803 I got an idea. 1188 01:23:23,837 --> 01:23:26,707 You know what I do when I get 1189 01:23:26,740 --> 01:23:29,643 all those thoughts? 1190 01:23:29,676 --> 01:23:32,679 I just stuff 'em in that box. 1191 01:23:34,248 --> 01:23:35,348 That's really weird, bill. 1192 01:23:35,548 --> 01:23:38,252 Well... I'm weird. 1193 01:23:38,819 --> 01:23:41,187 So are you. 1194 01:23:41,221 --> 01:23:42,522 And so what? 1195 01:23:42,556 --> 01:23:44,357 You should try it. 1196 01:23:45,558 --> 01:23:46,793 You're serious. 1197 01:23:47,460 --> 01:23:48,728 Yeah. 1198 01:23:48,762 --> 01:23:50,531 Put your problems in the box. 1199 01:23:54,767 --> 01:23:56,503 This can't be healthy. 1200 01:24:01,575 --> 01:24:03,177 You got it. 1201 01:24:08,582 --> 01:24:10,284 You never know. 1202 01:24:14,620 --> 01:24:16,156 Yeah. 1203 01:24:25,966 --> 01:24:27,567 So... 1204 01:24:27,601 --> 01:24:29,270 What happens now? 1205 01:24:29,302 --> 01:24:30,870 I don't know. 1206 01:24:30,904 --> 01:24:33,174 That's all I got, I'm new to this. 1207 01:24:34,841 --> 01:24:36,477 Sorry. 1208 01:24:37,410 --> 01:24:38,410 Me, too. 1209 01:24:38,945 --> 01:24:40,280 Kind of. 1210 01:24:40,948 --> 01:24:42,283 How am I doing? 1211 01:24:43,482 --> 01:24:45,453 You'll get better with practice. 1212 01:24:55,995 --> 01:24:59,600 You know, I didn't do any of the things 1213 01:24:59,633 --> 01:25:02,270 - they said I did. - Yeah. I know. 1214 01:25:08,775 --> 01:25:10,411 Do you want to come inside? 1215 01:25:10,444 --> 01:25:12,879 I think... 1216 01:25:12,913 --> 01:25:14,714 You and your mom need some time alone. 1217 01:25:15,515 --> 01:25:17,851 How do you think she's going to take this? 1218 01:25:17,883 --> 01:25:21,588 Well, she'll be really mad at first, 1219 01:25:21,621 --> 01:25:24,658 and then eventually she'll come around. 1220 01:25:24,691 --> 01:25:25,760 She really loves you. 1221 01:25:26,793 --> 01:25:28,596 You've got to remember that. 1222 01:25:41,441 --> 01:25:42,776 Wait. 1223 01:25:42,808 --> 01:25:45,213 I, uh... I left something. 1224 01:25:52,953 --> 01:25:55,656 See you later, kiddo. 1225 01:26:56,749 --> 01:26:57,784 Thank you. 1226 01:27:37,557 --> 01:27:39,093 Does she know I'm here, kiddo? 1227 01:27:39,125 --> 01:27:40,893 No. 1228 01:27:40,927 --> 01:27:42,763 - I'm scared. - Shh. 1229 01:27:58,177 --> 01:28:01,614 I just thought we needed another hand in the kitchen. 1230 01:28:11,057 --> 01:28:12,793 Bill, I'm sorry. 1231 01:28:12,825 --> 01:28:14,627 I'm sorry. 1232 01:28:14,660 --> 01:28:16,163 They're pretty. 1233 01:28:16,195 --> 01:28:20,800 They're fake, but they last forever. 1234 01:28:20,834 --> 01:28:22,403 Okay, guys, don't make me regret this. 1235 01:28:41,655 --> 01:28:44,825 You haven't been in class. 1236 01:28:44,857 --> 01:28:46,092 Yeah, well, uh, 1237 01:28:46,125 --> 01:28:49,829 apparently blowjobs are grounds for suspension. 1238 01:28:53,866 --> 01:28:55,770 Why didn't you say anything? 1239 01:28:57,736 --> 01:29:00,841 Well, you were about to leave, so... 1240 01:29:00,874 --> 01:29:02,810 Didn't seem like the right time. 1241 01:29:02,843 --> 01:29:05,679 Also, uh... 1242 01:29:06,012 --> 01:29:09,417 I was worried you might just tell me to try to blend in. 1243 01:29:11,250 --> 01:29:12,585 I'm so sorry. 1244 01:29:15,754 --> 01:29:19,125 I didn't mean it like that. 1245 01:29:19,159 --> 01:29:23,496 Also, I've never said it out loud. 1246 01:29:23,530 --> 01:29:25,766 To anyone, and... 1247 01:29:25,798 --> 01:29:28,067 I couldn't say it then. 1248 01:29:30,236 --> 01:29:32,505 You can say it now. 1249 01:29:32,539 --> 01:29:34,975 Yeah. 1250 01:29:35,241 --> 01:29:36,576 Okay. 1251 01:29:41,681 --> 01:29:43,116 I'm gay. 1252 01:29:50,856 --> 01:29:52,859 Someone once told me 1253 01:29:52,892 --> 01:29:55,161 that it would feel good to just let it out. 1254 01:30:09,942 --> 01:30:11,945 Don't worry, I'm not going to kiss you. 1255 01:30:11,977 --> 01:30:13,646 Oh, okay, good. 1256 01:30:17,651 --> 01:30:19,219 Do you want to come inside? 1257 01:30:19,252 --> 01:30:20,553 Oh, lord, no. 1258 01:30:20,587 --> 01:30:21,722 - Okay. - I'm going home. 1259 01:30:21,754 --> 01:30:23,790 Okay, yeah. 1260 01:30:25,025 --> 01:30:26,125 Don't be weird. 1261 01:30:26,159 --> 01:30:27,594 I can't help it. 1262 01:30:29,128 --> 01:30:30,863 - Okay, I'll see you later. - Okay. 1263 01:30:30,896 --> 01:30:32,131 Bye. 1264 01:30:36,636 --> 01:30:38,004 Do you want us to come inside? 1265 01:30:38,038 --> 01:30:39,772 Thanks, but I'll be okay. 1266 01:30:40,774 --> 01:30:42,075 Call if you need anything. 1267 01:30:43,008 --> 01:30:45,078 - Answer the call. - Okay, mom. 1268 01:30:45,110 --> 01:30:46,846 You'll be great, kiddo. 1269 01:30:51,685 --> 01:30:53,887 Have fun, learn things! 1270 01:30:53,919 --> 01:30:56,022 What do you do when they offer you drugs? 1271 01:30:56,690 --> 01:30:58,025 Too late for that. 1272 01:30:59,325 --> 01:31:01,928 No. No, thank you. I'm cool on my own. 1273 01:31:02,995 --> 01:31:04,265 She knows. 1274 01:31:04,864 --> 01:31:06,299 - She knows? - She knows. 1275 01:31:06,333 --> 01:31:07,401 I'm pretty sure she knows. 1276 01:31:07,433 --> 01:31:09,513 - Oh, gosh. - Your mom is way smarter than you think. 1277 01:31:09,869 --> 01:31:12,606 Hey... there's your little man. 1278 01:31:12,638 --> 01:31:14,107 - Hey. - Hey. 1279 01:31:14,874 --> 01:31:15,976 You all right? 1280 01:31:16,008 --> 01:31:17,310 I think so. 1281 01:31:21,146 --> 01:31:23,216 - It'll be fine. - I bet no-one even remembers. 1282 01:31:23,249 --> 01:31:24,651 What was it, a week? 1283 01:31:24,683 --> 01:31:25,752 So much has happened. 1284 01:31:25,785 --> 01:31:27,854 Yeah, honestly, people move on to new stuff. 1285 01:31:36,795 --> 01:31:38,097 Anyone looking at me? 1286 01:31:41,834 --> 01:31:42,969 Not really. 1287 01:32:31,151 --> 01:32:33,720 Oh, shit. 1288 01:32:33,753 --> 01:32:35,188 That's gotta hurt. 1289 01:32:55,141 --> 01:32:56,310 Come on. 86326

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.