Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:46,921 --> 00:00:49,466
(LIVELY MUSIC PLAYING)
4
00:04:02,492 --> 00:04:03,534
(LOUD THUD)
5
00:04:15,546 --> 00:04:17,005
(THUDDING)
6
00:04:44,409 --> 00:04:46,619
(FAINT CHATTER
IN DISTANCE)
7
00:04:50,790 --> 00:04:52,250
(WOMEN LAUGHING IN DISTANCE)
8
00:04:52,292 --> 00:04:53,918
(FOOTSTEPS APPROACHING)
9
00:04:55,295 --> 00:04:57,338
BRIGID: What could they
possibly be doing?
10
00:04:57,380 --> 00:05:00,174
'Cause we have all
the toilet paper.
Seriously?
11
00:05:00,216 --> 00:05:02,510
Dad, I told you
not to bring anything...
12
00:05:02,552 --> 00:05:04,012
Dad.
13
00:05:04,053 --> 00:05:05,096
BRIGID:
He doesn't listen to me.
14
00:05:05,138 --> 00:05:06,514
AIMEE: Oh, my God.
Seriously...
15
00:05:06,556 --> 00:05:07,849
AIMEE: Maybe it's the...
...it's ridiculous.
16
00:05:07,890 --> 00:05:09,517
AIMEE: Ooh, look at that.
It's pretty good, right?
17
00:05:09,559 --> 00:05:11,853
(THUDDING IN DISTANCE)
18
00:05:12,729 --> 00:05:13,855
That's our neighbor.
19
00:05:13,896 --> 00:05:15,356
We think she drops stuff,
20
00:05:15,398 --> 00:05:17,358
or stomps around,
we don't know.
21
00:05:19,277 --> 00:05:20,320
(THUDDING CONTINUES)
22
00:05:21,612 --> 00:05:23,573
(WATER GURGLING)
23
00:05:24,907 --> 00:05:25,992
Mission accomplished.
24
00:05:27,035 --> 00:05:28,453
ERIK: I gotcha, Mom.
25
00:05:29,954 --> 00:05:30,997
(CLEARS THROAT)
26
00:05:31,873 --> 00:05:33,374
Wait...
27
00:05:33,416 --> 00:05:34,500
No, gotta go back.
28
00:05:34,542 --> 00:05:35,877
Oh, my God.
29
00:05:37,795 --> 00:05:39,213
Okay.
30
00:05:54,395 --> 00:05:55,521
Okay.
31
00:05:55,563 --> 00:05:57,231
(SIGHS)
32
00:05:57,273 --> 00:05:59,400
All right. Come on, Ma.
33
00:06:01,235 --> 00:06:02,236
(GRUNTS)
34
00:06:03,863 --> 00:06:05,073
Yup, yup...
35
00:06:05,114 --> 00:06:06,491
That's it.
36
00:06:07,283 --> 00:06:08,785
There you go.
37
00:06:09,619 --> 00:06:10,661
(GRUNTS)
38
00:06:16,084 --> 00:06:18,086
(PANTING)
39
00:06:30,431 --> 00:06:32,600
Oh... Come on.
40
00:06:32,642 --> 00:06:34,227
Open the door.
Yeah, okay.
41
00:06:34,268 --> 00:06:35,269
Let me help.
42
00:06:35,853 --> 00:06:37,146
Pull it back.
43
00:06:37,814 --> 00:06:39,107
There you go.
44
00:06:44,237 --> 00:06:45,279
ERIK: God.
45
00:06:52,328 --> 00:06:53,746
Careful.
Okay.
46
00:07:13,683 --> 00:07:15,351
(WOMEN CHUCKLING)
47
00:07:17,478 --> 00:07:19,272
BRIGID:
It's pretty big, right?
48
00:07:19,313 --> 00:07:21,482
AIMEE: It's definitely bigger
than your last place.
49
00:07:21,524 --> 00:07:23,067
ERIK: Have you complained
about the noise?
50
00:07:23,109 --> 00:07:25,403
No, Dad,
she's a 70-year-old
Chinese woman,
51
00:07:25,445 --> 00:07:27,780
I'm not gonna...
Well, Brigid, I'm 61.
52
00:07:27,822 --> 00:07:29,991
Older people
can still process
information.
53
00:07:30,032 --> 00:07:31,784
I'm saying she means well.
We're still... (CHUCKLES)
54
00:07:31,826 --> 00:07:33,119
She's older,
55
00:07:33,161 --> 00:07:34,829
I don't wanna disturb her
if I don't have to.
56
00:07:34,871 --> 00:07:36,456
Here, give me your coats.
57
00:07:36,914 --> 00:07:38,249
Coat.
58
00:07:38,291 --> 00:07:39,542
(SIGHS)
59
00:07:43,838 --> 00:07:44,839
(SIGHS)
60
00:07:49,469 --> 00:07:52,597
MOMO: And everybody here
come back...
61
00:07:52,638 --> 00:07:55,892
And everybody here
come back...
62
00:07:55,933 --> 00:07:57,894
This fever...
63
00:07:57,935 --> 00:08:00,521
And everywhere
do we come back...
64
00:08:01,355 --> 00:08:03,816
I know I'm calling.
Is she...
65
00:08:04,275 --> 00:08:05,776
What's she...
66
00:08:05,818 --> 00:08:07,862
Even when she is sayin'
real stuff,
67
00:08:07,904 --> 00:08:10,031
what's been comin' out
is still all...
68
00:08:10,072 --> 00:08:12,366
MOMO: And now all in black.
69
00:08:13,826 --> 00:08:16,996
The doctor says it's normal,
the repeating.
70
00:08:17,038 --> 00:08:18,706
You can never come back...
71
00:08:18,748 --> 00:08:22,668
MoMo,
you can absolutely
come back,
72
00:08:22,710 --> 00:08:25,379
any time you want.
You can never come back.
73
00:08:25,421 --> 00:08:27,048
DEIRDRE:
Having her at home with us,
74
00:08:27,089 --> 00:08:30,051
until it becomes too much,
it's a blessing, you know?
75
00:08:30,593 --> 00:08:31,802
Right, Erik?
76
00:08:32,761 --> 00:08:34,222
Dad.
(GASPS) Oh...
77
00:08:34,263 --> 00:08:36,057
Whoa, come back to earth.
78
00:08:36,097 --> 00:08:39,143
Sorry, sorry. Long drive.
BRIGID: Are you okay?
79
00:08:39,184 --> 00:08:41,729
ERIK: Yeah, once I get some
caffeine in me, I'll be good.
80
00:08:42,855 --> 00:08:44,398
DEIRDRE:
This is a fancy chair.
81
00:08:44,440 --> 00:08:46,484
Erik, check out
this fancy chair.
82
00:08:46,526 --> 00:08:49,612
Rich's parents got us that,
a couch, too.
83
00:08:49,654 --> 00:08:51,781
Not sure if the living area
will be here,
84
00:08:51,822 --> 00:08:53,741
or this might become
the bedroom.
85
00:08:53,783 --> 00:08:56,202
Dad, you won't get any
reception up here unless...
86
00:08:56,244 --> 00:08:58,037
Is it a Verizon phone?
Sprint.
87
00:08:58,079 --> 00:09:00,039
Then you have to lean up
against the window.
88
00:09:02,208 --> 00:09:04,335
Yeah, but no.
89
00:09:04,377 --> 00:09:05,753
Yeah, now lean in.
90
00:09:07,755 --> 00:09:09,215
Lean in.
91
00:09:11,092 --> 00:09:12,385
(ERIK GRUNTS)
92
00:09:12,426 --> 00:09:15,513
Smush your body up...
There you go.
93
00:09:15,555 --> 00:09:18,516
Oh, God... Oh, my God.
(LAUGHING)
94
00:09:19,976 --> 00:09:21,978
(LAUGHING) Are you okay?
95
00:09:23,229 --> 00:09:26,190
(LAUGHING) Yes, I think so.
(BRIGID SIGHS)
96
00:09:30,945 --> 00:09:32,822
ERIK: Hey, who's walking
around out there?
97
00:09:36,200 --> 00:09:37,326
Hey.
BRIGID: Yeah?
98
00:09:37,368 --> 00:09:39,120
Who's walking around
out there?
99
00:09:39,161 --> 00:09:41,372
Probably the super,
he's the only one with access.
100
00:09:42,498 --> 00:09:44,040
ERIK: No,
I think it's a woman.
101
00:09:44,083 --> 00:09:45,793
BRIGID:
Probably the super's wife.
102
00:09:47,295 --> 00:09:49,630
Huh?
I'll be taking this closet.
103
00:09:49,672 --> 00:09:53,134
Eighty-three pairs of shoes.
(LAUGHS)
104
00:09:53,175 --> 00:09:55,303
It really feels dangerous
to put a queen
105
00:09:55,344 --> 00:09:56,762
in front of the radiator.
106
00:09:56,804 --> 00:09:59,473
And also, you don't want...
The door is right there.
107
00:10:05,563 --> 00:10:08,065
BRIGID: Okay...
I got you, Ma.
108
00:10:08,107 --> 00:10:09,150
(WHEELCHAIR BRAKE CLICKS)
109
00:10:11,235 --> 00:10:13,738
DEIRDRE: I think
it's secret looking...
110
00:10:13,779 --> 00:10:15,281
(THUDS IN DISTANCE)
111
00:10:15,323 --> 00:10:18,242
Hey, Detective, this is
New York, people are loud.
112
00:10:18,284 --> 00:10:19,744
DEIRDRE:
Hey, he had a rough night,
113
00:10:19,785 --> 00:10:21,495
he hasn't been sleeping.
Deirdre...
114
00:10:21,537 --> 00:10:22,913
BRIGID:
Why haven't you been
sleeping? Are you okay?
115
00:10:22,955 --> 00:10:24,457
Erik, you haven't...
Yeah, I'm okay.
116
00:10:24,498 --> 00:10:26,167
AIMEE:
I forgot the toilet paper!
117
00:10:26,208 --> 00:10:27,668
BRIGID: Okay, hang on.
118
00:10:27,710 --> 00:10:29,587
DEIRDRE: I don't know if he's
having nightmares or what.
119
00:10:29,629 --> 00:10:31,922
The sheets were covered
in sweat last night.
120
00:10:31,964 --> 00:10:33,466
BRIGID: Rich sometimes
takes a sleeping pill,
121
00:10:33,507 --> 00:10:34,592
I can ask what kind.
DEIRDRE: Oh, right.
122
00:10:34,634 --> 00:10:37,345
Like your dad'd ever try
any sorta...
123
00:10:37,887 --> 00:10:39,180
No, no...
124
00:10:39,221 --> 00:10:41,682
BRIGID: Rich's been having
weird dreams about...
125
00:10:41,724 --> 00:10:43,809
He thinks they're related
to the stress of the move.
126
00:10:43,851 --> 00:10:47,521
And he keeps me up trying
to unravel their meaning.
127
00:10:47,563 --> 00:10:49,523
He took one psychology course
128
00:10:49,565 --> 00:10:51,776
and suddenly,
he's an armchair psychiatrist.
129
00:10:51,817 --> 00:10:53,861
RICHARD: I took
two psychology courses!
130
00:10:53,903 --> 00:10:55,196
BRIGID: One. (CHUCKLES)
131
00:10:55,237 --> 00:10:56,864
DEIRDRE: Hey, there, Rich!
I found those on the curb,
132
00:10:56,906 --> 00:10:59,075
can you believe someone was
gonna throw them out?
133
00:10:59,116 --> 00:11:01,535
Richard,
what are you yelling at me?
134
00:11:01,577 --> 00:11:03,037
RICHARD: I said, "Bring down
the napkins, please!"
135
00:11:03,079 --> 00:11:04,080
BRIGID: Yeah, Richard,
136
00:11:04,121 --> 00:11:06,499
or you could
get them yourself.
137
00:11:06,540 --> 00:11:08,000
RICHARD: Wait, do you actually
want me to come up...
138
00:11:08,042 --> 00:11:10,127
BRIGID:
No, no, I got them, sorry.
139
00:11:15,383 --> 00:11:17,343
(INDISTINCT CHATTER
IN DISTANCE)
140
00:11:29,271 --> 00:11:30,856
(TAP RUNNING)
141
00:11:33,109 --> 00:11:35,528
(BRIGID LAUGHING)
(GRUNTS)
142
00:11:41,409 --> 00:11:42,910
Hey!
143
00:11:42,952 --> 00:11:45,079
AIMEE:
These are different colors?
144
00:11:45,121 --> 00:11:47,748
BRIGID:
Woodmont Cream, Fresh Air,
145
00:11:47,790 --> 00:11:50,918
Athena, Dove Wing,
Hint of Mint.
146
00:11:50,960 --> 00:11:54,046
DEIRDRE:
What happened here?
Mom... (SIGHS)
147
00:11:54,088 --> 00:11:55,256
You know,
if you moved to Scranton,
148
00:11:55,297 --> 00:11:56,716
your quality of life
would shoot up.
149
00:11:56,757 --> 00:11:57,925
If I moved to Scranton,
150
00:11:57,967 --> 00:11:59,760
your quality of life
would shoot up tremendously.
151
00:11:59,802 --> 00:12:00,928
Oh, yeah?
Don't flatter yourself.
152
00:12:00,970 --> 00:12:02,596
These look so similar to me.
153
00:12:02,638 --> 00:12:04,098
They're literally different.
154
00:12:04,140 --> 00:12:05,599
DEIRDRE:
I wish you had
more of a view.
155
00:12:05,641 --> 00:12:08,352
BRIGID: Mom,
it's an interior courtyard.
156
00:12:09,311 --> 00:12:10,479
Oh.
157
00:12:10,521 --> 00:12:12,440
Well, perhaps we can all
take a stroll
158
00:12:12,481 --> 00:12:15,443
in the interior courtyard
after dinner.
159
00:12:15,484 --> 00:12:16,527
(AIMEE CHUCKLES)
160
00:12:17,153 --> 00:12:19,447
(ERIK LAUGHING)
161
00:12:19,488 --> 00:12:20,614
Don't laugh.
(DEIRDRE LAUGHS)
162
00:12:20,656 --> 00:12:21,741
I'm just smiling.
163
00:12:21,782 --> 00:12:24,952
Stop it.
I just smiled.
164
00:12:24,994 --> 00:12:27,747
You're crying,
you're laughing so hard.
165
00:12:27,788 --> 00:12:29,457
Don't take that stroll.
Here we go.
166
00:12:29,498 --> 00:12:30,624
Here we go.
167
00:12:30,666 --> 00:12:31,959
BRIGID: Do not take
that stroll. I can't.
168
00:12:32,001 --> 00:12:33,461
AIMEE: Excuse me, um,
I'm taking MoMo
169
00:12:33,502 --> 00:12:35,379
to the, uh,
interior courtyard.
170
00:12:35,421 --> 00:12:36,589
(LAUGHTER)
171
00:12:36,630 --> 00:12:39,049
(THUDDING)
172
00:12:39,091 --> 00:12:42,052
DEIRDRE: Bridge, you didn't
even open our care package?
173
00:12:42,094 --> 00:12:44,805
I'm not opening anything until
the moving truck gets here!
174
00:12:44,847 --> 00:12:46,557
DEIRDRE: What?
175
00:12:46,599 --> 00:12:47,767
What did you say?
176
00:12:47,808 --> 00:12:49,727
BRIGID: (WHISPERS) Stop...
177
00:12:49,769 --> 00:12:51,812
DEIRDRE: What did you say?
(SIGHS)
178
00:12:51,854 --> 00:12:53,606
Remember when we drugged
Aunt Edith?
179
00:12:53,647 --> 00:12:55,566
No, no, it's still stuck
in Queens!
180
00:12:55,608 --> 00:12:56,650
DEIRDRE: What?
181
00:12:56,692 --> 00:12:58,652
BRIGID: I said...
I can't hear you.
182
00:12:58,694 --> 00:13:01,113
It's still stuck in Queens!
DEIRDRE: ...on its way?
183
00:13:01,155 --> 00:13:02,907
Is it still stuck in Queens?
184
00:13:05,534 --> 00:13:07,661
I can't hear you.
185
00:13:07,703 --> 00:13:09,580
(WHISPERING)
Hey, come here.
What?
186
00:13:11,832 --> 00:13:13,334
(WHISPERS INDISTINCTLY,
LAUGHS)
187
00:13:13,375 --> 00:13:15,961
Stop it. Get me champagne
and stop talking.
188
00:13:16,879 --> 00:13:19,006
Mom, for you.
189
00:13:19,048 --> 00:13:20,966
Oh, thank you.
AIMEE: What did you get us?
190
00:13:21,008 --> 00:13:22,510
ERIK: Thank you.
BRIGID: You have to open it,
191
00:13:22,551 --> 00:13:24,011
Aimee, that's how
presents work.
192
00:13:24,053 --> 00:13:25,679
It's how it usually works.
Thank you.
193
00:13:25,721 --> 00:13:27,723
Erik, don't.
I wanna save the wrapping.
194
00:13:27,765 --> 00:13:30,184
Oh, man.
Found it
when I was packing.
195
00:13:30,226 --> 00:13:32,019
(LAUGHING)
196
00:13:32,061 --> 00:13:35,731
DEIRDRE:
Man, were we ever this young?
Look how young you are, Aimee.
197
00:13:35,773 --> 00:13:37,233
AIMEE:
I'm an elephant in this photo.
198
00:13:37,274 --> 00:13:38,818
No.
DEIRDRE: Stop it.
199
00:13:38,859 --> 00:13:40,069
AIMEE: And I'm holding
a funnel cake.
200
00:13:40,110 --> 00:13:41,529
I can't even blame genetics.
201
00:13:41,570 --> 00:13:45,032
This is gold, Bridge,
thank you.
202
00:13:45,074 --> 00:13:46,534
Thanks.
DEIRDRE: It really is, honey,
203
00:13:46,575 --> 00:13:47,868
thank you.
Check it out, Ma.
204
00:13:48,661 --> 00:13:50,371
I am a planet
in this photo.
205
00:13:50,412 --> 00:13:51,664
Oh, stop it.
206
00:13:51,705 --> 00:13:53,207
I'm bigger than you.
ERIK: You look beautiful.
207
00:13:53,874 --> 00:13:55,376
Oh, I miss Wildwood.
208
00:13:55,417 --> 00:13:57,086
Go back,
take a vacation.
209
00:13:58,212 --> 00:14:00,047
Talk to this one,
he hates traveling.
210
00:14:00,089 --> 00:14:01,131
(BRIGID SCOFFS)
211
00:14:01,173 --> 00:14:02,216
I do not hate traveling.
212
00:14:02,258 --> 00:14:03,884
BRIGID: You hate traveling
to New York.
213
00:14:03,926 --> 00:14:05,219
I do not hate traveling
to New York.
214
00:14:05,261 --> 00:14:07,054
Okay, that's a lie.
BRIGID: Yes, you do!
215
00:14:07,096 --> 00:14:09,473
No, I hate that you moved
a few blocks
216
00:14:09,515 --> 00:14:12,059
from where two towers
got blown up
217
00:14:12,101 --> 00:14:13,394
and in a major flood zone,
218
00:14:13,435 --> 00:14:15,104
I hate that.
BRIGID: This area is safe.
219
00:14:15,145 --> 00:14:17,606
Chinatown flooded
during the last hurricane,
it flooded.
220
00:14:17,648 --> 00:14:18,941
BRIGID: Yeah, that's how
I can afford to live here.
221
00:14:18,983 --> 00:14:21,068
It's not like you gave me
any money to help me out.
222
00:14:21,110 --> 00:14:22,152
(ERIK HESITATES AND SIGHS)
223
00:14:24,446 --> 00:14:26,574
(SIGHS) Dad...
(CHUCKLES)
224
00:14:27,950 --> 00:14:28,951
Oh, come on.
225
00:14:28,993 --> 00:14:30,160
(CLANGING)
226
00:14:32,246 --> 00:14:33,956
BRIGID: Dad...
There's gaps everywhere.
227
00:14:33,998 --> 00:14:36,125
You gotta caulk.
Okay. Thanks, repairman.
228
00:14:36,165 --> 00:14:37,209
No one's gonna steer a plane
229
00:14:37,251 --> 00:14:39,003
into a fish market
on Grand Street.
230
00:14:39,044 --> 00:14:40,629
I liked you
living in Queens,
all right?
231
00:14:40,671 --> 00:14:41,797
I worry enough with Aimee
232
00:14:41,839 --> 00:14:43,173
on the top floor
of the Cira Centre.
233
00:14:43,215 --> 00:14:44,258
Well, stop,
234
00:14:44,300 --> 00:14:45,718
Philly's more stable
than New York.
235
00:14:45,759 --> 00:14:48,012
Aimee, don't make him...
I'm just saying it's safer!
236
00:14:48,053 --> 00:14:49,263
Yeah, 'cause
not even terrorists
237
00:14:49,305 --> 00:14:50,389
wanna spend time
in Philly,
238
00:14:50,431 --> 00:14:51,932
Philly is awful.
(AIMEE LAUGHS)
239
00:14:51,974 --> 00:14:53,601
You think everything's awful,
you think Scranton is awful,
240
00:14:53,642 --> 00:14:55,019
but it's where your...
We think it's awful, Dad.
241
00:14:55,060 --> 00:14:56,103
AIMEE: Dad, it is!
242
00:14:56,145 --> 00:14:57,563
Yeah, well,
what I think is funny
243
00:14:57,605 --> 00:14:59,398
is how you guys,
you both move to big cities
244
00:14:59,440 --> 00:15:00,774
and you trash Scranton,
245
00:15:00,816 --> 00:15:03,110
MoMo almost killed herself
gettin' outta New York.
246
00:15:03,152 --> 00:15:04,778
She didn't have a real toilet,
247
00:15:04,820 --> 00:15:06,780
and her granddaughter moves
right back to the place
248
00:15:06,822 --> 00:15:08,198
she struggled to escape.
249
00:15:08,240 --> 00:15:10,367
BRIGID: Yes, we know,
"return to the slums."
250
00:15:10,409 --> 00:15:12,119
DEIRDRE: MoMo had
no toilet...
251
00:15:12,161 --> 00:15:14,830
(CONTINUES CHATTERING
INDISTINCTLY)
252
00:15:18,626 --> 00:15:20,127
(CLATTERING)
253
00:15:23,172 --> 00:15:24,298
ERIK: Oh, man, that store
on the corner of Eldridge?
254
00:15:24,340 --> 00:15:25,341
RICHARD: Hey!
255
00:15:25,382 --> 00:15:26,634
AIMEE: Hey, Rich.
256
00:15:26,675 --> 00:15:27,676
ERIK: We went in there
to get you a candle...
257
00:15:27,718 --> 00:15:28,802
DEIRDRE: Don't tell him that,
258
00:15:28,844 --> 00:15:30,095
we didn't end up buying it.
259
00:15:30,137 --> 00:15:31,513
ERIK: Well, it was
the most expensive candles
260
00:15:31,555 --> 00:15:32,806
I've ever seen in my life.
261
00:15:32,848 --> 00:15:35,017
They were $25.
ERIK: That's a lot of money!
262
00:15:35,059 --> 00:15:36,143
DEIRDRE: Damn right,
that's insane,
263
00:15:36,185 --> 00:15:38,354
you should get five candles
for that.
264
00:15:38,395 --> 00:15:40,981
(CLATTERING)
RICHARD: Oh, my gosh.
265
00:15:41,023 --> 00:15:43,108
AIMEE: Can I help you?
RICHARD: Thought, uh,
266
00:15:43,150 --> 00:15:45,986
we could have a little
champagne toast up here.
267
00:15:46,028 --> 00:15:48,322
Okay, here we go.
AIMEE: Jeez, okay.
268
00:15:48,364 --> 00:15:50,449
Brigid claims we need to bless
the upstairs and downstairs.
269
00:15:50,491 --> 00:15:51,992
We do.
That is right.
270
00:15:52,034 --> 00:15:54,620
Here,
give me a hug, Rich.
271
00:15:54,662 --> 00:15:56,163
We only have
these plastic cups,
272
00:15:56,205 --> 00:15:59,290
but it sets the bar very low
if we ever have to host again.
273
00:15:59,333 --> 00:16:00,584
DEIRDRE: Well, that's okay,
274
00:16:00,626 --> 00:16:02,127
champagne will make the cups
feel fancy.
275
00:16:02,169 --> 00:16:04,296
(CORK POPS)
(WOMEN EXCLAIM)
276
00:16:04,338 --> 00:16:06,882
DEIRDRE: That's plenty,
thank you. Lovely.
277
00:16:07,967 --> 00:16:10,010
(CHATTER CONTINUES
INDISTINCTLY)
278
00:16:12,513 --> 00:16:15,265
DEIRDRE: MoMo's still good
with prayers and music, Rich.
279
00:16:15,307 --> 00:16:17,935
AIMEE: I'm so sorry,
this will be weird for you,
280
00:16:17,977 --> 00:16:19,269
she makes us sing about Jesus.
281
00:16:19,311 --> 00:16:20,354
BRIGID:
All right, let's just,
282
00:16:20,396 --> 00:16:21,605
are we gonna sing
the Hail Mary?
283
00:16:21,647 --> 00:16:22,982
DEIRDRE: I don't make you
sing about Jesus.
284
00:16:23,023 --> 00:16:25,442
AIMEE: Then we won't sing.
BRIGID: Yes, you do.
285
00:16:25,484 --> 00:16:27,194
You're gonna
not sing then, Mom?
286
00:16:28,195 --> 00:16:33,534
The Lord is with you
287
00:16:33,575 --> 00:16:36,787
Blessed are you among women
288
00:16:36,829 --> 00:16:40,915
And blessed is the fruit
of your womb
289
00:16:40,958 --> 00:16:43,168
Jesus
290
00:16:43,210 --> 00:16:44,545
(SPEAKS GIBBERISH)
291
00:16:44,586 --> 00:16:46,338
Holy Mary
292
00:16:46,380 --> 00:16:47,798
(SPEAKS GIBBERISH)
293
00:16:47,840 --> 00:16:49,425
ERIK: It's okay, Mom.
It's okay.
294
00:16:49,466 --> 00:16:50,509
AIMEE: Okay, MoMo.
(ERIK SHUSHING)
295
00:16:50,551 --> 00:16:52,219
(SPEAKING GIBBERISH)
296
00:16:52,261 --> 00:16:54,096
ERIK: No, it's okay.
It's okay.
297
00:16:54,138 --> 00:16:55,597
Yeah, she's... It's not...
298
00:16:55,639 --> 00:16:57,850
(SPEAKING GIBBERISH)
299
00:16:57,891 --> 00:16:59,018
ERIK: (SHUSHING)
Not one of her good days.
300
00:17:00,394 --> 00:17:03,147
(CHUCKLES)
So you got any, uh...
301
00:17:03,188 --> 00:17:04,732
You got any music gigs
coming up,
302
00:17:04,772 --> 00:17:05,983
can we come embarrass you?
303
00:17:06,025 --> 00:17:07,401
BRIGID: Ugh, guys, no...
304
00:17:07,443 --> 00:17:08,652
DEIRDRE: Yeah,
I miss hearing
your music, Brigid.
305
00:17:08,694 --> 00:17:10,194
I'm bartending
most nights,
306
00:17:10,237 --> 00:17:12,321
you have no clue how much
student debt I'm stuck with.
307
00:17:12,364 --> 00:17:13,574
Well, I do know someone
who refused
308
00:17:13,615 --> 00:17:14,825
to go to a state school.
309
00:17:14,867 --> 00:17:16,492
Ah, not funny.
Score one for Dad.
310
00:17:16,535 --> 00:17:17,578
(LOUD THUDDING FROM ABOVE)
311
00:17:17,618 --> 00:17:19,246
Oh, God! Oh...
BRIGID: Are you okay?
312
00:17:19,288 --> 00:17:20,873
Sorry... That is...
I thought that was gonna...
313
00:17:20,914 --> 00:17:23,208
That's fine,
it was like that
this morning. I tried to...
314
00:17:23,250 --> 00:17:25,752
Should have just left it,
but... Uh, it's safe.
315
00:17:25,794 --> 00:17:26,878
BRIGID: Let's...
316
00:17:26,920 --> 00:17:28,756
There are appetizers
out downstairs.
317
00:17:28,797 --> 00:17:30,257
Great idea,
let's go downstairs.
318
00:17:30,299 --> 00:17:31,508
Okay.
Downstairs.
319
00:17:31,550 --> 00:17:32,926
(ERIK CLEARS THROAT)
320
00:17:32,968 --> 00:17:35,137
I'm just going to use
the little girls' room first.
321
00:17:36,388 --> 00:17:37,598
AIMEE: I'll take MoMo.
322
00:17:37,639 --> 00:17:39,767
You sure?
Yeah, I never
get to see her.
323
00:17:43,437 --> 00:17:44,772
Are you ready, MoMo?
324
00:17:45,522 --> 00:17:46,607
Dad?
All right.
325
00:17:46,648 --> 00:17:48,776
Go downstairs.
Okay. Okay. (CHUCKLES)
326
00:17:48,817 --> 00:17:50,444
BRIGID: Jeez.
(AIMEE CLEARS THROAT)
327
00:17:52,279 --> 00:17:54,198
Oh, what do, uh...
328
00:17:54,239 --> 00:17:55,699
How do I get MoMo down there?
329
00:17:55,741 --> 00:17:57,326
BRIGID: What do you mean?
330
00:17:57,367 --> 00:17:59,787
Should I just dump her down
the spiral staircase?
331
00:18:00,537 --> 00:18:01,663
BRIGID: God, sorry.
332
00:18:24,353 --> 00:18:26,563
(CLANGS)
(ELEVATOR WHIRRING)
333
00:18:43,288 --> 00:18:44,331
(SIGHS)
334
00:19:37,968 --> 00:19:40,095
Beer?
Huh? Uh, yeah.
335
00:19:40,137 --> 00:19:42,264
Yeah, I'll take a Coke, too,
if you've got soda.
336
00:19:42,306 --> 00:19:44,391
Yeah, sure,
coming right up.
Thanks.
337
00:19:45,475 --> 00:19:46,518
(SIGHS)
338
00:19:47,978 --> 00:19:51,273
Detroit's up seven.
Oh...
339
00:19:51,315 --> 00:19:54,276
Oh, the football game.
ERIK: Mm-hmm.
340
00:19:55,194 --> 00:19:56,612
How's the, uh...
Thank you.
341
00:19:56,653 --> 00:19:58,363
...lake house coming along?
342
00:19:58,405 --> 00:20:00,073
Heard you might build
this summer?
343
00:20:00,115 --> 00:20:02,367
ERIK: Uh, not until the sewers
get put in. (CLEARS THROAT)
344
00:20:02,409 --> 00:20:04,661
Doesn't make any sense
to build with a septic system
345
00:20:04,703 --> 00:20:05,954
when they're putting in
sewers soon.
346
00:20:05,996 --> 00:20:07,206
BRIGID: Sooner the better,
347
00:20:07,247 --> 00:20:08,790
I can't wait
for a lake house Christmas.
348
00:20:08,832 --> 00:20:10,375
ERIK: You're gonna miss
the old house.
349
00:20:10,417 --> 00:20:11,752
BRIGID: I will.
I won't miss
350
00:20:11,793 --> 00:20:15,505
the wall-to-wall carpeting
or the bunk beds.
351
00:20:15,547 --> 00:20:17,758
(BRIGID SIGHS)
RICHARD: Work's good, Erik?
352
00:20:18,592 --> 00:20:20,052
You're still at, uh...
353
00:20:20,093 --> 00:20:21,553
It's a Catholic high school,
right?
354
00:20:21,595 --> 00:20:23,680
BRIGID:
St. Mark's, for 28 years.
355
00:20:23,722 --> 00:20:25,599
RICHARD: Wow,
that's impressive.
356
00:20:25,641 --> 00:20:28,227
ERIK: Oh, don't
make it sound...
(CHUCKLES)
357
00:20:28,268 --> 00:20:31,438
I headed up maintenance
and a couple of years ago,
358
00:20:31,480 --> 00:20:32,940
they needed
an Equipment Manager, so...
359
00:20:32,981 --> 00:20:35,067
BRIGID: It's a big job,
triple-A school,
360
00:20:35,108 --> 00:20:36,944
he handles
all the phys-ed classes,
361
00:20:36,985 --> 00:20:38,237
manages the weight room...
All right. Okay. Enough.
362
00:20:38,278 --> 00:20:39,696
...the kids love him.
Enough. Enough, enough.
363
00:20:39,738 --> 00:20:41,406
RICHARD: That's impressive.
364
00:20:41,448 --> 00:20:43,158
ERIK: Nah, it's practical.
365
00:20:44,451 --> 00:20:46,119
I got the girls free tuition.
366
00:20:47,829 --> 00:20:50,457
You don't pick up
after other people's kids
for 28 years
367
00:20:50,499 --> 00:20:52,793
unless you really love
your own, you know?
368
00:20:53,585 --> 00:20:54,628
RICHARD: Hey,
369
00:20:55,128 --> 00:20:56,797
to 28 years.
370
00:20:56,838 --> 00:20:58,173
BRIGID: 28 years.
371
00:20:58,215 --> 00:20:59,633
ERIK: Cheers.
BRIGID: Cheers.
372
00:20:59,675 --> 00:21:01,760
(TOILET FLUSHES)
DEIRDRE: Oh, jeez.
373
00:21:02,886 --> 00:21:04,680
(TAP RUNNING)
374
00:21:08,475 --> 00:21:09,851
Your toilet seat is broken.
375
00:21:09,893 --> 00:21:12,980
I know, go downstairs.
I love you,
I'm just saying.
376
00:21:13,855 --> 00:21:15,941
(SALT SHAKER GRINDING)
377
00:21:20,320 --> 00:21:22,572
You decide on an architect
for the lake house?
378
00:21:23,490 --> 00:21:25,826
Uh, no, it's a ways away.
379
00:21:26,827 --> 00:21:28,287
I actually like
having the, uh,
380
00:21:28,328 --> 00:21:31,373
design process
to look forward to.
381
00:21:31,415 --> 00:21:34,876
I like the planning stages.
Yeah, well, our budget's...
382
00:21:34,918 --> 00:21:36,586
We're gonna use
one of those places, uh,
383
00:21:36,628 --> 00:21:38,338
where they have pre-designed
homes you can choose from.
384
00:21:38,380 --> 00:21:40,674
RICHARD:
Sure, good idea.
Yeah.
385
00:21:40,716 --> 00:21:43,635
Place we're looking at
has good designs, you know?
386
00:21:43,677 --> 00:21:46,221
Yeah, no, that's...
That's great.
387
00:21:56,231 --> 00:21:58,108
ERIK: I'll tell, you, Rich,
save your money now.
388
00:21:58,150 --> 00:21:59,776
'Cause I thought
I'd be settled by my age,
389
00:21:59,818 --> 00:22:01,528
but man, it never ends.
390
00:22:01,570 --> 00:22:04,656
Mortgage, car payments,
Internet...
391
00:22:04,698 --> 00:22:06,700
Our dishwasher
just gave out.
(CHUCKLES)
392
00:22:06,742 --> 00:22:09,202
RICHARD: Oh, man.
Yeah.
393
00:22:09,244 --> 00:22:12,414
Don't you think it should
cost less to be alive?
394
00:22:12,456 --> 00:22:14,499
(BOTH CHUCKLE)
395
00:22:14,541 --> 00:22:15,751
Absolutely.
396
00:22:17,544 --> 00:22:20,130
I'd started cutting
my own hair
to save some money.
397
00:22:21,423 --> 00:22:23,342
Yeah, messed it up
pretty good.
398
00:22:23,383 --> 00:22:25,344
Thank God I'm married.
(RICHARD CHUCKLES)
399
00:22:28,096 --> 00:22:29,473
RICHARD: So, you...
Brigid said...
400
00:22:29,931 --> 00:22:31,600
Oh...
401
00:22:31,641 --> 00:22:33,935
Go... Sorry, what?
No... No.
402
00:22:33,977 --> 00:22:35,896
Do you want some ice?
403
00:22:39,441 --> 00:22:40,942
Sure.
Yeah.
404
00:22:43,612 --> 00:22:45,822
(FRIDGE DOOR CLOSES)
(RICHARD CLEARS THROAT)
405
00:22:45,864 --> 00:22:48,533
So you've been having
weird dreams, too?
406
00:22:48,575 --> 00:22:50,202
ERIK: Huh?
You can hear a lot
407
00:22:50,243 --> 00:22:51,745
through the, uh...
408
00:22:51,787 --> 00:22:53,872
I just caught
you haven't been sleeping.
409
00:22:53,914 --> 00:22:55,415
Thought maybe...
410
00:22:55,457 --> 00:22:58,543
I've been having
weird dreams all week.
411
00:22:58,585 --> 00:23:00,295
I think it's because of
the move.
412
00:23:01,630 --> 00:23:06,218
Last night, I was polishing
a silver refrigerator
413
00:23:06,259 --> 00:23:09,429
and my dog was caught inside.
414
00:23:09,471 --> 00:23:10,764
And I don't have a dog.
415
00:23:10,806 --> 00:23:12,599
Oh, man.
Yeah, weird stuff.
416
00:23:12,641 --> 00:23:13,809
Yes, sounds like it.
417
00:23:14,684 --> 00:23:16,186
Mm.
Yeah.
418
00:23:16,645 --> 00:23:18,271
No.
419
00:23:18,313 --> 00:23:21,108
I don't even remember
my, uh... (CHUCKLES)
420
00:23:21,149 --> 00:23:23,527
Not even when I had
one of those ones that...
421
00:23:26,446 --> 00:23:27,531
RICHARD: What?
422
00:23:28,156 --> 00:23:29,491
ERIK: Ah, you know,
423
00:23:29,533 --> 00:23:31,785
the ones where you need
a minute just to realize...
424
00:23:31,827 --> 00:23:33,286
(THUDDING)
(GLASS CLATTERS)
425
00:23:33,328 --> 00:23:34,996
Oh...
Ah, don't worry about it.
426
00:23:35,038 --> 00:23:36,498
Sorry. No, I got it.
Here, no.
427
00:23:36,540 --> 00:23:37,916
Okay.
Okay.
428
00:23:38,667 --> 00:23:40,085
God.
RICHARD: Welcome.
429
00:23:40,127 --> 00:23:43,130
AIMEE: Hello.
So, this is what lies beneath.
430
00:24:27,883 --> 00:24:29,050
(GASPS)
Mom!
431
00:24:29,092 --> 00:24:31,887
DEIRDRE: (CHUCKLING)
Oh, good Lord.
432
00:24:31,928 --> 00:24:34,473
Are you snooping?
What are you holding?
433
00:24:34,514 --> 00:24:36,224
That's just my arthritis,
434
00:24:36,266 --> 00:24:38,560
snooper.
(CHUCKLING)
435
00:24:38,602 --> 00:24:40,437
(DEIRDRE SIGHS)
Is that present for me?
436
00:24:40,479 --> 00:24:43,231
DEIRDRE:
Yeah, open it downstairs.
437
00:24:43,273 --> 00:24:45,942
BRIGID: Is it
a fancy candle?
438
00:24:45,984 --> 00:24:47,277
Yes, smart-ass.
(BRIGID LAUGHING)
439
00:24:47,319 --> 00:24:50,447
I'll give you a fancy candle,
keep walkin'.
440
00:24:50,489 --> 00:24:53,158
RICHARD: It won't work
down here, sorry.
441
00:24:53,200 --> 00:24:55,368
Well, M&A transactions
aren't a source of joy
442
00:24:55,410 --> 00:24:56,661
in my life, so my phone
could use the rest.
443
00:24:56,703 --> 00:24:57,704
ERIK:
She's an all-star there.
444
00:24:57,746 --> 00:25:00,874
AIMEE: Dad... Ugh, no.
445
00:25:00,916 --> 00:25:03,877
Um, I was informed
that I'm no longer
446
00:25:03,919 --> 00:25:05,712
on the partner track.
DEIRDRE: What?
447
00:25:05,754 --> 00:25:07,047
When did that happen?
ERIK: That mean it just takes
448
00:25:07,088 --> 00:25:08,381
more time?
AIMEE: Nope,
449
00:25:08,423 --> 00:25:09,633
it's the nice way of
telling me to start looking
450
00:25:09,674 --> 00:25:10,884
for another job.
ERIK: Really?
451
00:25:10,926 --> 00:25:12,385
DEIRDRE:
Why would they do that?
452
00:25:12,427 --> 00:25:14,304
AIMEE: I just, I missed
a lot of time last year
453
00:25:14,346 --> 00:25:15,388
when I was sick and then...
454
00:25:15,430 --> 00:25:17,015
No, she has
Ulcerative Colitis, Rich.
455
00:25:17,057 --> 00:25:18,058
Mom.
456
00:25:18,099 --> 00:25:21,478
It affects the colon.
Okay. Okay, Mom.
457
00:25:21,520 --> 00:25:25,690
So... And, um, I missed...
I missed even more time
458
00:25:25,732 --> 00:25:27,359
right before
they made their decision,
459
00:25:27,400 --> 00:25:28,944
so I had another flare up
this month.
460
00:25:28,985 --> 00:25:30,070
ERIK: Oh, babe, I'm sorry.
461
00:25:30,111 --> 00:25:31,780
Yeah. Okay.
Why didn't you tell us?
462
00:25:31,821 --> 00:25:33,448
You know,
they can't fire you
463
00:25:33,490 --> 00:25:35,116
because of
a medical condition.
464
00:25:35,158 --> 00:25:39,663
Well, they gave
other reasons,
obviously, but...
465
00:25:39,704 --> 00:25:41,414
Yeah, you get the sense
that they support
466
00:25:41,456 --> 00:25:42,958
your chronic illness
467
00:25:42,999 --> 00:25:44,834
as long as it doesn't affect
your billable hours, you know.
468
00:25:44,876 --> 00:25:46,002
DEIRDRE:
They don't deserve you.
469
00:25:46,044 --> 00:25:47,587
How about financially,
are you okay?
470
00:25:47,629 --> 00:25:49,464
Yeah, I'm set
for a while.
471
00:25:49,506 --> 00:25:51,174
For a few months or...
Dad, I'm fi...
472
00:25:51,216 --> 00:25:53,635
I'll let you know
if I need money, okay?
I'm...
473
00:25:53,677 --> 00:25:55,303
I don't want to talk
about my job or...
474
00:25:55,345 --> 00:25:56,596
But just,
how are you feeling?
475
00:25:56,638 --> 00:25:59,599
Just minor cramping, okay?
I'm good. I am.
476
00:25:59,641 --> 00:26:02,102
RICHARD:
How about food-wise?
Can we get you
477
00:26:02,143 --> 00:26:03,436
something special?
No, I'm fine.
478
00:26:03,478 --> 00:26:06,439
Are you sure?
Yes, I'm...
479
00:26:07,107 --> 00:26:08,233
Sorry.
480
00:26:08,275 --> 00:26:10,193
Just, at ease, everyone,
okay? Can we just...
481
00:26:10,235 --> 00:26:12,070
BRIGID:
Hey, why don't we do
a downstairs toast...
482
00:26:12,112 --> 00:26:13,530
AIMEE: Yes. Yeah.
...before we break you.
483
00:26:13,572 --> 00:26:14,614
(CORK POPS)
ERIK: To the Blake family
484
00:26:14,656 --> 00:26:15,865
Thanksgiving.
AIMEE: Oh, yeah.
485
00:26:15,907 --> 00:26:17,576
DEIRDRE: To the very special
Chinatown edition
486
00:26:17,617 --> 00:26:19,452
of the Blake family
Thanksgiving.
487
00:26:19,494 --> 00:26:20,954
AIMEE: Hear, hear.
488
00:26:20,996 --> 00:26:23,290
ERIK: Neither rain nor hail...
AIMEE: The storm and all.
489
00:26:23,331 --> 00:26:25,292
DEIRDRE:
Nor sleet nor snow...
490
00:26:25,333 --> 00:26:27,627
(MOMO SPEAKING GIBBERISH)
DEIRDRE: Nor... What else?
491
00:26:27,669 --> 00:26:29,462
(MOMO CONTINUES
SPEAKING GIBBERISH)
492
00:26:29,504 --> 00:26:31,256
BRIGID: Nor dementia.
ERIK: Oh.
493
00:26:31,298 --> 00:26:32,924
DEIRDRE: Okay,
now you're pushing it.
494
00:26:32,966 --> 00:26:34,509
BRIGID: What, too soon?
AIMEE: Yeah.
495
00:26:34,551 --> 00:26:37,262
That felt too soon to me.
You better give her a hug.
496
00:26:37,304 --> 00:26:38,555
BRIGID: We love you, Momes.
AIMEE: Gosh.
497
00:26:38,597 --> 00:26:39,681
BRIGID: Love you.
498
00:26:39,723 --> 00:26:41,308
To knowing
this is what matters,
499
00:26:41,349 --> 00:26:43,143
right here, right here.
500
00:26:44,102 --> 00:26:45,562
Because let me tell you,
501
00:26:45,604 --> 00:26:47,439
uh, coming down
these streets,
thinking about how far
502
00:26:47,480 --> 00:26:49,274
the Blakes have come...
503
00:26:49,316 --> 00:26:51,651
Uh, and even seeing
that candle store was...
504
00:26:51,693 --> 00:26:52,819
BRIGID:
It's not a candle store,
505
00:26:52,861 --> 00:26:54,321
it's a boutique
that sells,
506
00:26:54,362 --> 00:26:56,823
like, one candle.
Hey, I'm appreciating how...
507
00:26:56,865 --> 00:26:58,700
You see rich people
walking around New York,
508
00:26:58,742 --> 00:27:00,619
God knows
where their money comes from,
509
00:27:00,660 --> 00:27:02,454
but end of the day,
510
00:27:03,371 --> 00:27:05,665
everything anyone's got...
511
00:27:05,707 --> 00:27:08,001
I don't care
how many candles
you have,
512
00:27:08,043 --> 00:27:10,503
one day it goes.
513
00:27:10,545 --> 00:27:13,006
Whatever gifts
God's given us,
in the end,
514
00:27:13,048 --> 00:27:16,092
no matter who you are,
everything you have goes.
515
00:27:19,971 --> 00:27:22,682
Well, that's the positive way
of looking at things.
516
00:27:22,724 --> 00:27:24,643
BRIGID: (LAUGHS) I mean...
517
00:27:24,684 --> 00:27:25,977
AIMEE: Wow.
ERIK: What?
518
00:27:26,019 --> 00:27:27,687
BRIGID: Ooh.
AIMEE: That's just so...
519
00:27:27,729 --> 00:27:29,147
(BRIGID LAUGHING)
520
00:27:29,189 --> 00:27:31,024
That's a lot.
I'm sorry.
521
00:27:31,066 --> 00:27:32,317
I'm sorry.
Oh, yeah.
522
00:27:32,359 --> 00:27:34,194
I love my family.
That's the short version.
523
00:27:34,235 --> 00:27:35,654
BRIGID: Oh, maybe, yeah.
AIMEE: That one's better.
524
00:27:35,695 --> 00:27:38,281
Okay... (EXCLAIMS)
I'm glad we're together.
525
00:27:38,323 --> 00:27:40,784
AIMEE: Yeah, wow.
You should do that
at a funeral.
526
00:27:40,825 --> 00:27:42,118
(LAUGHTER)
527
00:27:42,160 --> 00:27:45,163
(FIRE CRACKLING)
528
00:27:45,205 --> 00:27:48,541
RICHARD: It's so nice.
(FOOTSTEPS APPROACHING)
529
00:27:48,583 --> 00:27:50,543
Richard.
So nice. It's so nice.
530
00:27:50,585 --> 00:27:52,170
I can't.
531
00:27:54,005 --> 00:27:55,173
It's a whole fire.
532
00:27:55,215 --> 00:27:56,841
Shut it down.
533
00:28:02,430 --> 00:28:04,724
That sets the tone.
(CHUCKLES)
534
00:28:04,766 --> 00:28:06,101
RICHARD: It's ambiance.
535
00:28:06,142 --> 00:28:07,268
AIMEE: So how you doing, Mom?
536
00:28:07,310 --> 00:28:09,646
DEIRDRE: Ah, I'm good,
I'm good.
537
00:28:09,688 --> 00:28:11,898
Oh, did you get
that text I sent you?
538
00:28:11,940 --> 00:28:14,317
Bridge, this girl who played
basketball for Dunmore
539
00:28:14,359 --> 00:28:16,695
was bullied for being gay.
540
00:28:16,736 --> 00:28:19,406
Her mom found her dead
in her room on Tuesday.
541
00:28:19,447 --> 00:28:21,032
BRIGID: Whoa.
AIMEE: Oh, man.
542
00:28:21,074 --> 00:28:24,035
Yeah, suicide with
some kinda pills.
543
00:28:24,077 --> 00:28:25,578
It's all over the news.
544
00:28:25,620 --> 00:28:28,248
I texted you, I was sure to...
I wasn't sure if you got it?
545
00:28:28,289 --> 00:28:30,041
AIMEE: Yeah,
this week was crazy.
546
00:28:30,083 --> 00:28:33,545
No, I'm just behind
with messages, yeah.
547
00:28:33,586 --> 00:28:34,921
BRIGID: Yeah, you don't
have to text her
548
00:28:34,963 --> 00:28:36,589
every time
a lesbian kills herself.
549
00:28:36,631 --> 00:28:38,675
I don't.
AIMEE: She doesn't do that.
550
00:28:38,717 --> 00:28:40,635
I get enough...
AIMEE: Look, I appreciate it.
551
00:28:40,677 --> 00:28:42,095
...annoying forwards myself.
552
00:28:42,137 --> 00:28:43,596
I'm not gonna clog up
your guys' inbox.
553
00:28:43,638 --> 00:28:46,683
AIMEE: No, you're not, Mom.
You're good, though?
554
00:28:46,725 --> 00:28:48,143
I am, yeah.
Yeah?
555
00:28:48,184 --> 00:28:49,602
My bosses are...
556
00:28:49,644 --> 00:28:50,937
RICHARD: Salsa...
557
00:28:50,979 --> 00:28:52,772
I'm an office manager, Rich,
558
00:28:52,814 --> 00:28:54,149
I've been with the same
company since right
559
00:28:54,190 --> 00:28:55,692
out of high school.
RICHARD: Oh.
560
00:28:55,734 --> 00:28:57,360
ERIK:
Whole place'd fall apart
without her.
561
00:28:57,402 --> 00:29:00,155
Yeah, well, my salary
doesn't reflect that.
562
00:29:01,322 --> 00:29:03,742
And these new kids
they've hired,
563
00:29:03,783 --> 00:29:08,163
I'm now working
for two more guys
in their 20s.
564
00:29:08,204 --> 00:29:10,039
I don't even wanna talk
about it.
565
00:29:10,081 --> 00:29:11,666
ERIK: Can you pass me the...
566
00:29:12,292 --> 00:29:13,501
Thank you.
567
00:29:13,543 --> 00:29:15,378
And just because they have
a special degree,
568
00:29:15,420 --> 00:29:17,380
they're making five times
what I make,
569
00:29:17,422 --> 00:29:18,798
over 40 years
I've been there.
570
00:29:18,840 --> 00:29:20,717
RICHARD: Wow, 40 years.
Hey, focus
on the lake house,
571
00:29:20,759 --> 00:29:22,218
you can unwind soon.
572
00:29:22,260 --> 00:29:23,887
You gotta take care
of yourself.
573
00:29:23,928 --> 00:29:26,306
RICHARD: You know, it's smart
to wait for the sewers.
574
00:29:26,347 --> 00:29:28,475
That'll... Property value
is gonna skyrocket.
575
00:29:28,516 --> 00:29:29,642
BRIGID: Thanks, Professor.
576
00:29:29,684 --> 00:29:30,977
AIMEE: Yeah, when are they
gonna be installed?
577
00:29:31,019 --> 00:29:33,646
ERIK: It's up to the
Department of Public Works.
578
00:29:33,688 --> 00:29:35,648
AIMEE: Hmm.
RICHARD: Okay, we got...
579
00:29:35,690 --> 00:29:39,110
AIMEE: And how's Aunt Mary?
(LAUGHS)
580
00:29:39,152 --> 00:29:42,071
Oh, she's hanging in there,
God love her.
581
00:29:42,113 --> 00:29:43,615
Rich, this is their aunt
582
00:29:43,656 --> 00:29:46,034
who had both knees replaced.
ERIK: Can you pass the...
583
00:29:46,075 --> 00:29:47,368
I drive her
to her physical therapy.
584
00:29:47,410 --> 00:29:49,412
BRIGID: Get it yourself.
585
00:29:49,454 --> 00:29:51,331
They got
this contraption now
586
00:29:52,457 --> 00:29:54,209
to help load her
into the pool.
587
00:29:54,250 --> 00:29:56,419
AIMEE: Oh, fancy.
588
00:29:56,461 --> 00:30:00,423
Oh, and did I e-mail you
that Pam Hoban
has ovarian cancer?
589
00:30:00,465 --> 00:30:01,549
BRIGID: She does? Yikes.
590
00:30:01,591 --> 00:30:02,675
AIMEE: Oh, man,
how's she doing?
591
00:30:02,717 --> 00:30:05,512
Yeah, I'm taking her
to her treatments
592
00:30:05,553 --> 00:30:07,597
'cause her and her brother,
593
00:30:07,639 --> 00:30:09,307
they don't speak anymore.
594
00:30:10,850 --> 00:30:12,519
She's being tough, so...
595
00:30:14,187 --> 00:30:16,022
(SIGHS) What else?
596
00:30:17,398 --> 00:30:19,025
Oh, on Tuesdays I'm...
597
00:30:19,067 --> 00:30:20,527
BRIGID: Mom, you're talking
with your mouth full.
598
00:30:25,240 --> 00:30:26,699
I'm now volunteering...
599
00:30:27,909 --> 00:30:29,118
Father Paul told me...
600
00:30:29,160 --> 00:30:30,870
And don't
roll your eyes, Erik.
601
00:30:30,912 --> 00:30:33,623
ERIK: I'm not
saying a word.
(SIGHS)
602
00:30:33,665 --> 00:30:35,625
...right in Scranton,
there's a whole community
603
00:30:35,667 --> 00:30:37,710
of refugees from Bhutan.
604
00:30:37,752 --> 00:30:39,963
(LAUGHTER)
605
00:30:40,004 --> 00:30:41,881
What? It's not funny.
BRIGID: Let me guess,
606
00:30:41,923 --> 00:30:44,384
Saint Deirdre
is coming to their rescue?
607
00:30:44,425 --> 00:30:45,885
ERIK: You have no idea.
608
00:30:45,927 --> 00:30:49,889
Be quiet, you have no idea,
these people have nothing.
609
00:30:49,931 --> 00:30:52,809
They're all just looking to
learn English, to find work.
610
00:30:54,853 --> 00:30:57,230
We think we have nothing,
but, man.
611
00:30:58,731 --> 00:31:00,608
RICHARD: That's great
you're volunteering.
612
00:31:02,277 --> 00:31:03,403
Thanks, Rich.
613
00:31:03,444 --> 00:31:04,904
And how are you, Mom?
614
00:31:04,946 --> 00:31:07,574
Aimee didn't ask
how the Republic of Bhutan
was doing.
615
00:31:07,615 --> 00:31:10,201
I'm good, smart-ass,
I said that already.
616
00:31:10,243 --> 00:31:11,369
Now why don't you open
your gifts.
617
00:31:11,411 --> 00:31:12,537
BRIGID: Mom,
I was just teasing.
618
00:31:12,579 --> 00:31:14,122
AIMEE: Hey, guys,
no one be alarmed
619
00:31:14,163 --> 00:31:16,708
if I'm up and down these
stairs, like, a million times
620
00:31:16,749 --> 00:31:19,210
to use the facilities.
You want me to go with you?
621
00:31:23,798 --> 00:31:25,049
BRIGID: This...
DEIRDRE: Careful with that.
622
00:31:25,091 --> 00:31:26,551
BRIGID:
...is beautiful wrapping.
623
00:31:26,593 --> 00:31:28,219
I believe I picked it out,
when I gave you...
624
00:31:28,261 --> 00:31:29,429
DEIRDRE:
I believe you might have.
625
00:31:29,470 --> 00:31:32,432
...your birthday gift.
(LAUGHING)
626
00:31:32,473 --> 00:31:34,183
Just, just think...
DEIRDRE: Maybe.
627
00:31:34,225 --> 00:31:36,352
Oh, Rich. Check it out.
628
00:31:36,394 --> 00:31:39,772
Oh, this is awesome,
thanks.
And what is this other...
629
00:31:39,814 --> 00:31:42,692
DEIRDRE:
Honey, it's fragile.
...beautiful,
630
00:31:42,734 --> 00:31:44,611
fragile mystery.
631
00:31:45,904 --> 00:31:48,948
Ooh.
Okay,
before you tease me...
632
00:31:48,990 --> 00:31:50,241
A Virgin Mary statue...
633
00:31:50,283 --> 00:31:51,451
DEIRDRE:
I know you guys
don't believe,
634
00:31:51,492 --> 00:31:53,369
...with a serpent
under her foot.
635
00:31:53,411 --> 00:31:55,371
DEIRDRE: ...but she's
appearing everywhere now,
636
00:31:55,413 --> 00:31:58,249
not just in Fatima,
but in West Virginia...
637
00:31:58,291 --> 00:31:59,542
Mm-hmm.
DEIRDRE: And...
638
00:32:01,461 --> 00:32:03,630
Just keep it for my sake
in the kitchen,
639
00:32:03,671 --> 00:32:05,632
or even if you put it
in a drawer somewhere, okay?
640
00:32:05,673 --> 00:32:08,134
Mom, I will absolutely
641
00:32:08,176 --> 00:32:09,844
put this in a drawer
somewhere, thank you.
642
00:32:09,886 --> 00:32:11,137
RICHARD: Watch out.
643
00:32:15,016 --> 00:32:17,310
DEIRDRE: You want to go
for a ride, Mom?
644
00:32:17,352 --> 00:32:18,603
(MOMO SPEAKING GIBBERISH)
We can go for a ride.
645
00:32:19,687 --> 00:32:21,064
(BREATHING DEEPLY)
646
00:32:33,034 --> 00:32:34,994
(INDISTINCT CHATTER)
647
00:32:53,012 --> 00:32:54,347
RICHARD: Hey, no,
I don't remember mine
648
00:32:54,389 --> 00:32:55,848
if I don't write them down
in the morning.
649
00:32:55,890 --> 00:32:58,142
DEIRDRE: Whatever it was,
couldn't have been any scarier
650
00:32:58,184 --> 00:32:59,519
than the, um...
651
00:32:59,560 --> 00:33:01,521
I made him watch this...
(CHUCKLES)
652
00:33:01,562 --> 00:33:03,648
What was it called, Erik?
The movie...
653
00:33:03,690 --> 00:33:06,109
The Lifetime movie about
the housewife who got AIDS.
654
00:33:06,150 --> 00:33:07,652
ERIK: Oh, yeah,
she made me watch it.
655
00:33:07,694 --> 00:33:08,611
DEIRDRE: Guys,
it was so cheesy,
but really terrifying.
656
00:33:08,653 --> 00:33:09,988
ERIK: Worst two hours
of my life.
657
00:33:10,029 --> 00:33:11,406
RICHARD:
What was so scary about it?
658
00:33:11,447 --> 00:33:13,574
DEIRDRE: Well, this housewife
cheats on her husband
659
00:33:13,616 --> 00:33:17,203
and he comes home from work
and asks her how her day was.
660
00:33:17,245 --> 00:33:20,707
(LAUGHING)
I mean, what can she say?
661
00:33:20,748 --> 00:33:22,417
"Oh, today
I cheated on you
662
00:33:22,458 --> 00:33:24,877
"and contracted
the HIV virus, honey,
663
00:33:24,919 --> 00:33:27,380
"how was your day?"
(LAUGHING)
664
00:33:27,422 --> 00:33:28,840
Can you imagine?
665
00:33:28,881 --> 00:33:30,341
You're trying
to be a comedian,
666
00:33:30,383 --> 00:33:31,551
no more wine for you.
667
00:33:31,592 --> 00:33:33,344
RICHARD: Have you seen
the one where, um...
668
00:33:33,386 --> 00:33:35,430
I think it's called
My Stepson, My Lover?
669
00:33:35,471 --> 00:33:37,056
DEIRDRE:
Oh, that was a classic, Rich.
670
00:33:37,098 --> 00:33:38,891
BRIGID: No, Mom,
please don't be gross.
671
00:33:38,933 --> 00:33:41,310
She's... She's fine.
672
00:33:41,352 --> 00:33:43,521
Be nicer to your mom, babe.
673
00:33:43,563 --> 00:33:44,856
DEIRDRE: Thanks, Rich.
674
00:33:45,398 --> 00:33:46,399
(SLIDES CHAIR)
675
00:34:00,121 --> 00:34:02,665
RICHARD: As soon as
it left my mouth...
676
00:34:02,707 --> 00:34:04,208
DEIRDRE:
Anything I say makes her...
677
00:34:04,250 --> 00:34:05,418
ERIK: Yeah.
678
00:34:06,252 --> 00:34:07,587
Who does she remind you of?
679
00:34:08,087 --> 00:34:09,547
You.
Me?
680
00:34:09,589 --> 00:34:12,216
You. It's you, my friend.
She's all you, my friend.
681
00:34:12,257 --> 00:34:13,259
(ERIK CLEARS THROAT)
682
00:34:19,974 --> 00:34:21,016
(SIGHS)
683
00:34:25,146 --> 00:34:26,606
DEIRDRE: Do it.
ERIK: No.
684
00:34:30,150 --> 00:34:31,402
(DEIRDRE CHUCKLES)
685
00:34:31,444 --> 00:34:32,904
(WHISPERS) This is...
This is just the worst.
686
00:34:33,987 --> 00:34:36,282
(BOTH SNICKERING)
687
00:34:41,286 --> 00:34:43,456
DEIRDRE: Don't wait
until after dinner.
688
00:34:50,420 --> 00:34:51,464
(ERIK SIGHS)
689
00:34:59,764 --> 00:35:01,641
RICHARD:
Erik, can I get you
another beer?
690
00:35:02,517 --> 00:35:05,061
ERIK: Uh, yeah, please.
691
00:35:05,103 --> 00:35:07,480
RICHARD: Brigid said you guys
went on a cruise last summer.
692
00:35:07,522 --> 00:35:09,816
DEIRDRE: Oh, yeah,
we've gone on four of 'em now,
693
00:35:09,857 --> 00:35:12,151
to Halifax and Mexico.
694
00:35:12,193 --> 00:35:13,736
You ever been on one?
695
00:35:13,778 --> 00:35:15,113
RICHARD:
Not on one of those
big ships.
696
00:35:15,154 --> 00:35:17,240
I've sailed with my family
growing up.
697
00:35:17,281 --> 00:35:19,492
We try to get the girls
to come but, uh,
698
00:35:19,534 --> 00:35:20,993
they think
it's pretty lame,
you know.
699
00:35:21,035 --> 00:35:23,996
Yeah, well, we know
it's cheesy, but we like it
700
00:35:24,038 --> 00:35:25,331
because they take care
of everything.
701
00:35:25,373 --> 00:35:26,541
RICHARD: Yeah.
702
00:35:26,582 --> 00:35:28,835
You feel taken care of.
Yeah, I get that.
703
00:35:28,876 --> 00:35:31,129
Are you able to avoid
all of the touristy stuff
704
00:35:31,170 --> 00:35:33,548
when you dock?
Or do you...
Oh, the, well...
705
00:35:33,589 --> 00:35:36,300
They let you off at pretty
good spots usually.
706
00:35:36,342 --> 00:35:38,177
Mm, cool.
Where there's lots to do.
707
00:35:38,219 --> 00:35:40,471
Yeah. (CHUCKLES)
Yeah.
708
00:35:40,513 --> 00:35:42,682
Spots are pretty good
usually where they
709
00:35:42,723 --> 00:35:44,475
leave you off at.
Right, yeah, cool.
710
00:35:44,517 --> 00:35:46,060
DEIRDRE:
They usually have decent
711
00:35:46,102 --> 00:35:48,688
entertainment options
on the ship.
712
00:35:48,729 --> 00:35:51,482
Lots of singers
have professional credits.
713
00:35:51,524 --> 00:35:53,276
Lots of stuff going on
all at once.
714
00:35:53,317 --> 00:35:54,819
Sounds awesome.
ERIK: Yeah, yeah,
715
00:35:54,861 --> 00:35:57,113
at night
she can go see a show
and I can go, you know,
716
00:35:57,155 --> 00:35:58,865
do something else.
Gamble. You gamble.
717
00:35:58,906 --> 00:36:01,826
Or whatever else
I feel like doing.
718
00:36:01,868 --> 00:36:04,120
Well, come on, don't act like
you play shuffleboard
719
00:36:04,162 --> 00:36:06,455
on the lido deck.
(LAUGHS)
720
00:36:08,249 --> 00:36:10,877
(INDISTINCT CHATTER
DOWNSTAIRS)
721
00:36:12,044 --> 00:36:13,337
Gonna check
the score of the game.
722
00:36:13,379 --> 00:36:14,547
(LAUGHS) Okay.
723
00:36:16,257 --> 00:36:18,301
(BRIGID SIGHS)
(FOOTSTEPS RECEDE)
724
00:36:18,342 --> 00:36:20,386
(RADIATOR CLANGING)
725
00:36:56,172 --> 00:36:58,257
(WINGS FLUTTER)
(EXCLAIMS)
726
00:36:59,383 --> 00:37:03,429
(PANTS, SIGHS)
727
00:37:03,471 --> 00:37:05,431
DEIRDRE: ...finish drinking
your shake, Ma.
728
00:37:07,308 --> 00:37:08,601
DEIRDRE: Oh!
BRIGID: Mom!
729
00:37:08,643 --> 00:37:09,852
DEIRDRE: I got it...
730
00:37:09,894 --> 00:37:11,604
BRIGID: Mom, it's everywhere.
DEIRDRE: Erik!
731
00:37:11,646 --> 00:37:13,940
BRIGID: Mom, don't worry,
we have loads of paper towels.
732
00:37:19,487 --> 00:37:21,364
Had a minor spill.
733
00:37:23,741 --> 00:37:25,117
AIMEE: Someone's in here.
734
00:37:25,952 --> 00:37:27,787
(TOILET FLUSHING)
735
00:37:27,828 --> 00:37:30,414
DEIRDRE: Oh, there's
some shake in the crudite...
736
00:37:30,456 --> 00:37:31,874
On the wall...
737
00:37:31,916 --> 00:37:34,627
You okay?
ERIK: Um...
738
00:37:34,669 --> 00:37:36,587
I'm just worried
about the roads.
739
00:37:36,629 --> 00:37:38,130
It's snowing out there.
740
00:37:39,924 --> 00:37:42,218
RICHARD:
I... I think someone
from a higher floor
741
00:37:42,260 --> 00:37:44,095
just emptied their ash tray.
742
00:37:48,140 --> 00:37:49,308
(SWITCH CLICKS)
743
00:37:51,018 --> 00:37:52,311
(MOMO GRUNTS)
744
00:37:53,229 --> 00:37:54,480
BRIGID: Rich!
745
00:37:54,522 --> 00:37:55,815
RICHARD: Yup!
746
00:37:56,983 --> 00:37:58,985
DEIRDRE: There's some shake
in your hummus.
747
00:38:01,028 --> 00:38:03,614
You know what?
I'll just scoop it out.
748
00:38:03,656 --> 00:38:05,700
(DEIRDRE
CONTINUES INDISTINCTLY)
749
00:38:05,741 --> 00:38:07,618
(DOOR CREAKS OPEN)
750
00:38:08,953 --> 00:38:10,454
AIMEE: Hey, hi...
751
00:38:11,247 --> 00:38:12,581
I... I know,
752
00:38:12,623 --> 00:38:14,292
I know...
753
00:38:14,333 --> 00:38:16,836
(CHUCKLES)
Happy Thanksgiving.
754
00:38:16,877 --> 00:38:18,504
I know, but I...
755
00:38:18,546 --> 00:38:20,673
I know,
I just thought the holidays
756
00:38:20,715 --> 00:38:23,009
could be an exception.
757
00:38:24,176 --> 00:38:26,512
(SIGHS) I just wanted
to hear your...
758
00:38:27,221 --> 00:38:28,639
(BREATHES DEEPLY)
759
00:38:28,681 --> 00:38:30,057
No, I get it.
760
00:38:32,018 --> 00:38:35,021
No, I figured, um...
761
00:38:35,062 --> 00:38:38,024
Yeah, I saw
your pics online, so...
762
00:38:39,567 --> 00:38:43,279
No, no,
I think it's good,
you know.
763
00:38:43,321 --> 00:38:47,158
And I've been dating, too,
so... Yeah.
764
00:38:47,199 --> 00:38:49,201
(DOOR LOCK CLICKS OPEN)
Yeah.
765
00:38:49,243 --> 00:38:53,164
Nothing, nothing serious,
but yeah.
766
00:38:53,205 --> 00:38:54,373
Yeah.
767
00:38:55,708 --> 00:38:56,876
RICHARD: (WHISPERING)
You're fine, babe.
768
00:38:56,917 --> 00:38:58,085
BRIGID: (WHISPERING)
No, I'm not.
769
00:38:58,127 --> 00:39:00,671
RICHARD: Mm!
BRIGID: Don't tell me stuff.
770
00:39:00,713 --> 00:39:02,423
RICHARD: Manganese...
Don't tell me stuff.
771
00:39:02,465 --> 00:39:03,883
Riboflavin.
(BOTH CONTINUE INDISTINCTLY)
772
00:39:03,924 --> 00:39:06,093
AIMEE: Well, I'll let you go.
773
00:39:06,135 --> 00:39:07,511
But I'm glad that you're...
774
00:39:09,430 --> 00:39:10,556
(SIGHS)
775
00:39:13,059 --> 00:39:17,104
(LAUGHS) I will...
I'll... I'll tell them.
776
00:39:18,230 --> 00:39:21,609
Yeah, absolutely,
they'll appreciate that.
777
00:39:22,610 --> 00:39:24,278
And love
to all of your...
778
00:39:26,030 --> 00:39:28,324
Exactly. (LAUGHS)
779
00:39:31,786 --> 00:39:33,245
Yeah.
780
00:39:35,581 --> 00:39:37,291
Happy Thanksgiving.
781
00:39:38,250 --> 00:39:39,710
And, uh...
782
00:39:41,379 --> 00:39:43,255
Well, you don't
have to wish me a Merry...
783
00:39:45,841 --> 00:39:49,220
We... We can talk again
before Christmas.
784
00:39:52,598 --> 00:39:53,641
Mm-hmm.
785
00:39:56,685 --> 00:39:58,312
Yeah... Uh-huh...
786
00:40:00,481 --> 00:40:02,108
(CHUCKLES LIGHTLY)
787
00:40:03,692 --> 00:40:04,944
Maybe...
788
00:40:06,487 --> 00:40:08,948
Yeah, well, maybe
your therapist is right.
789
00:40:11,575 --> 00:40:14,578
It's just that
the holidays would feel
790
00:40:14,620 --> 00:40:16,831
wrong, you know,
without us at least...
791
00:40:20,376 --> 00:40:22,461
No, I respect that.
792
00:40:23,295 --> 00:40:24,630
Yeah.
793
00:40:25,256 --> 00:40:26,757
(SIGHS)
794
00:40:28,008 --> 00:40:30,970
Well, look, uh,
love to all your...
795
00:40:33,931 --> 00:40:36,809
You, too.
Okay, you, too.
796
00:40:37,518 --> 00:40:38,811
Bye.
797
00:40:42,857 --> 00:40:44,567
(BREATH TREMBLES)
798
00:40:53,451 --> 00:40:54,702
(DOOR CLOSES)
799
00:40:58,122 --> 00:40:59,665
(SOBBING)
800
00:41:00,416 --> 00:41:02,209
I miss her.
801
00:41:06,380 --> 00:41:11,218
Hey, listen,
you'll find someone new.
802
00:41:11,260 --> 00:41:12,845
Hey, I'm serious,
803
00:41:12,887 --> 00:41:15,890
you're gonna find someone.
No. Not with history.
804
00:41:15,931 --> 00:41:17,850
(SOBBING)
Carol knew me with acne.
805
00:41:17,892 --> 00:41:20,519
She... She helped me with
my law school application.
806
00:41:20,561 --> 00:41:22,354
ERIK: You're gonna
come outta this stronger,
807
00:41:22,396 --> 00:41:23,898
I promise.
Oh, just stop, Daddy,
808
00:41:23,939 --> 00:41:26,859
just stop lying to me.
Just... Stop!
809
00:41:29,862 --> 00:41:31,197
(ERIK SIGHS)
810
00:41:34,074 --> 00:41:37,453
(AIMEE CONTINUES SOBBING,
SNIFFLING)
811
00:41:39,371 --> 00:41:41,874
Don't actually stop.
812
00:41:41,916 --> 00:41:44,376
Keep saying things to me.
(ERIK SIGHS)
813
00:41:47,880 --> 00:41:50,549
BRIGID: Okay.
(PEOPLE LAUGH)
814
00:41:50,591 --> 00:41:51,884
AIMEE: Give me a minute.
ERIK: Okay.
815
00:41:51,926 --> 00:41:53,385
(DOOR OPENS)
816
00:41:54,595 --> 00:41:56,889
(DOOR CREAKS CLOSED)
817
00:41:56,931 --> 00:41:59,058
DEIRDRE: She refused
to quit driving, Rich.
818
00:41:59,099 --> 00:42:01,310
BRIGID: Oh...
DEIRDRE: But six years ago,
819
00:42:01,352 --> 00:42:04,563
Erik couldn't bring himself
to take the keys from her,
820
00:42:04,605 --> 00:42:06,774
so he got her
to take a driver's exam
821
00:42:06,815 --> 00:42:09,026
so the decision
wouldn't be on him.
822
00:42:09,068 --> 00:42:10,402
And part of the test
823
00:42:10,444 --> 00:42:12,404
is they show her a picture
of a "yield" sign,
824
00:42:12,446 --> 00:42:14,281
but without the word "yield"
on it.
825
00:42:14,323 --> 00:42:17,743
And God love her,
she can't answer that.
826
00:42:17,785 --> 00:42:19,620
But enough of her is
still there
827
00:42:19,662 --> 00:42:24,625
that she goes to the poor guy
giving the test,
828
00:42:24,667 --> 00:42:26,544
really pissed off, she goes,
829
00:42:26,585 --> 00:42:29,964
"Trust me, I'd know
what to do if I was driving."
830
00:42:30,005 --> 00:42:33,092
So he goes,
"Then just tell me
what you'd do
831
00:42:33,133 --> 00:42:35,761
"if you were driving
and pulled up to this sign."
832
00:42:35,803 --> 00:42:38,138
And she goes,
833
00:42:38,180 --> 00:42:40,099
"I'd see what everyone else
was doing,
834
00:42:40,140 --> 00:42:41,225
"then I'd do that."
835
00:42:41,267 --> 00:42:44,311
(BRIGID LAUGHS)
RICHARD: Oh, my God.
836
00:42:46,981 --> 00:42:48,107
BRIGID: Where're you at
837
00:42:48,148 --> 00:42:49,900
with the whole
nursing home discussion?
838
00:42:49,942 --> 00:42:51,110
DEIRDRE: Mom is...
839
00:42:51,151 --> 00:42:53,696
As long as Uncle John
can watch her weekdays,
840
00:42:53,737 --> 00:42:54,863
we're fine.
841
00:42:54,905 --> 00:42:56,282
RICHARD:
I love that you guys...
842
00:42:56,323 --> 00:42:59,034
Oh, um...
I was just gonna say
843
00:42:59,076 --> 00:43:02,204
I love that
you both call her "Mom."
844
00:43:02,246 --> 00:43:04,373
DEIRDRE:
That's what she is to me,
845
00:43:04,415 --> 00:43:08,043
that's what's special
about marriage, Rich.
846
00:43:08,085 --> 00:43:09,587
A real marriage...
BRIGID: Okay.
847
00:43:09,628 --> 00:43:11,589
...you get two families.
BRIGID: Okay.
848
00:43:11,630 --> 00:43:14,800
RICHARD: I am
very committed to Brigid.
849
00:43:15,843 --> 00:43:17,261
(ERIK SIGHS)
DEIRDRE: Well,
850
00:43:17,303 --> 00:43:19,013
Mom's calm now, Rich,
851
00:43:19,054 --> 00:43:21,015
but, man,
when she isn't, it's...
852
00:43:21,807 --> 00:43:22,850
It's like watching her
853
00:43:22,891 --> 00:43:25,185
turn into someone else,
you know?
854
00:43:25,227 --> 00:43:27,646
RICHARD: Can I...
855
00:43:27,688 --> 00:43:30,316
DEIRDRE: Oh, yeah,
just lift her feet back.
856
00:43:30,357 --> 00:43:32,860
Before we got her
on these new meds,
857
00:43:32,901 --> 00:43:34,778
you could've put
some of her worst outbursts
858
00:43:34,820 --> 00:43:35,863
in a horror flick.
859
00:43:35,904 --> 00:43:37,573
ERIK: Brigid's? I agree.
BRIGID: Dad.
860
00:43:37,615 --> 00:43:39,033
DEIRDRE: No, I'm serious.
861
00:43:39,074 --> 00:43:41,619
BRIGID: Richard...
RICHARD: Ambiance.
862
00:43:41,660 --> 00:43:44,705
DEIRDRE: Seeing these ads
for that zombie show on TV.
863
00:43:44,747 --> 00:43:45,789
I can't believe people
864
00:43:45,831 --> 00:43:47,499
wanna watch
that kind of stuff at night.
865
00:43:47,541 --> 00:43:48,667
There's always...
BRIGID: Oh,
866
00:43:48,709 --> 00:43:50,753
she hates anything
with blood or gore.
867
00:43:50,794 --> 00:43:52,588
Yeah, there's enough
going on in the real world
868
00:43:52,630 --> 00:43:53,839
to give me the creeps,
869
00:43:53,881 --> 00:43:55,341
I don't need any more...
RICHARD: That's like...
870
00:43:55,382 --> 00:43:56,842
I bet she'd appreciate, uh...
871
00:43:56,884 --> 00:43:59,511
There's this comic book
calledQuasar
872
00:43:59,553 --> 00:44:02,348
that I was obsessed with
as a kid, and it's about...
873
00:44:02,389 --> 00:44:03,974
BRIGID:
You're still obsessed
withQuasar.
874
00:44:04,016 --> 00:44:06,685
RICHARD: Okay, well,
I am, be quiet, um...
875
00:44:06,727 --> 00:44:10,189
It's about this species
of, like, half-alien,
876
00:44:10,230 --> 00:44:12,983
half-demon creatures
with teeth on their backs.
877
00:44:13,025 --> 00:44:14,526
BRIGID: Oh, my God,
just call them monsters.
878
00:44:14,568 --> 00:44:15,819
And in their world...
879
00:44:15,861 --> 00:44:19,031
And on their planet,
they like...
880
00:44:19,073 --> 00:44:20,366
The scary stories
881
00:44:20,407 --> 00:44:23,911
that they tell each other
are all about us.
882
00:44:23,952 --> 00:44:26,246
The horror stories
for the monsters
883
00:44:26,288 --> 00:44:27,581
are about humans.
884
00:44:27,623 --> 00:44:28,707
BRIGID: Thank God
he's in grad school.
885
00:44:28,749 --> 00:44:30,042
I love that.
886
00:44:30,084 --> 00:44:33,337
DEIRDRE: Well, people are...
You should meet my boss.
887
00:44:33,379 --> 00:44:34,713
No teeth on his back,
888
00:44:34,755 --> 00:44:35,923
but, man...
RICHARD: Mm-hmm.
889
00:44:35,964 --> 00:44:37,549
The monsters
aren't scared of us,
890
00:44:37,591 --> 00:44:38,801
so why would...
RICHARD: Sure they are.
891
00:44:38,842 --> 00:44:41,428
There's...
It's always a man
driving a stake
892
00:44:41,470 --> 00:44:42,763
through the heart
of a vampire,
893
00:44:42,805 --> 00:44:45,849
or if you're a zombie,
you eat people,
894
00:44:45,891 --> 00:44:47,935
but your biggest threat
is what?
895
00:44:47,976 --> 00:44:49,853
Getting killed by some
enterprising human, right?
896
00:44:49,895 --> 00:44:51,271
I get it, Rich...
Yeah.
897
00:44:51,313 --> 00:44:53,023
BRIGID: They'd be more scared
by monster-eating monsters
898
00:44:53,065 --> 00:44:54,817
or something, am I right?
899
00:44:54,858 --> 00:44:56,402
Monsters aren't real,
900
00:44:56,443 --> 00:44:58,570
so it's a weird thing
to wanna be right about.
901
00:44:58,612 --> 00:44:59,738
BRIGID: Okay.
902
00:44:59,780 --> 00:45:00,989
RICHARD: Probably
the soundest argument.
903
00:45:01,031 --> 00:45:02,157
DEIRDRE: Not what
you thought last night.
904
00:45:02,199 --> 00:45:03,409
You thought
that was pretty real.
905
00:45:03,450 --> 00:45:04,743
There's sweat
on the sheets to prove it.
906
00:45:04,785 --> 00:45:06,245
Oh, man, you can't
let that go, can you?
907
00:45:06,286 --> 00:45:07,538
Well, why don't...
908
00:45:07,579 --> 00:45:08,872
Just tell me what you dreamed,
and I'll drop it.
909
00:45:08,914 --> 00:45:10,416
You... You're assuming
I saw something specific
910
00:45:10,457 --> 00:45:11,875
when she just...
911
00:45:11,917 --> 00:45:14,211
It wasn't like that, okay?
BRIGID: Wait, wait, "she"?
912
00:45:14,253 --> 00:45:15,921
So you do remember something
specific about that dream.
913
00:45:15,963 --> 00:45:17,047
ERIK: (SIGHS)
You guys are relentless.
914
00:45:17,089 --> 00:45:18,215
Rich, help me out here.
915
00:45:18,257 --> 00:45:19,591
DEIRDRE: Erik, have you
been dreaming about
916
00:45:19,633 --> 00:45:20,759
a supermodel this whole time?
I tell Brigid my dreams.
917
00:45:20,801 --> 00:45:21,844
BRIGID: Yes, you do,
all of them.
918
00:45:21,885 --> 00:45:23,387
Two weeks ago, I dreamt
919
00:45:23,429 --> 00:45:25,723
that my oldest sister
was a mannequin
920
00:45:25,764 --> 00:45:27,599
working in a grocery store.
BRIGID: Richard.
921
00:45:27,641 --> 00:45:29,101
What, I'm serious.
(BRIGID SIGHS)
922
00:45:29,143 --> 00:45:31,228
All I remember...
DEIRDRE: Ooh, what?
923
00:45:34,690 --> 00:45:36,316
Well, there's not much to...
924
00:45:36,817 --> 00:45:37,985
Tell us.
925
00:45:40,988 --> 00:45:42,281
Come on.
926
00:45:43,198 --> 00:45:44,241
(ERIK SIGHS)
927
00:45:45,367 --> 00:45:47,286
A couple of nights,
I've had this...
928
00:45:49,246 --> 00:45:51,290
There'll be a, uh...
929
00:45:52,958 --> 00:45:54,084
A woman...
930
00:45:55,461 --> 00:45:56,628
BRIGID: And?
931
00:45:58,172 --> 00:45:59,173
What?
932
00:46:01,967 --> 00:46:04,094
And her back is to me...
933
00:46:04,136 --> 00:46:07,139
Or maybe
something happens where...
934
00:46:07,181 --> 00:46:10,726
Her head turns,
and I can see
that her face is all...
935
00:46:11,852 --> 00:46:13,061
Um...
936
00:46:13,103 --> 00:46:15,481
DEIRDRE: What?
BRIGID: Just tell us.
937
00:46:21,862 --> 00:46:23,489
Her skin is stretched
938
00:46:24,615 --> 00:46:26,366
over her eyes and her mouth.
939
00:46:27,451 --> 00:46:29,995
BRIGID: Ew!
DEIRDRE: She's got no face?
940
00:46:30,037 --> 00:46:31,413
(CHUCKLES) No...
941
00:46:31,455 --> 00:46:34,166
Skin where her eyes and mouth
should be, you know...
942
00:46:34,208 --> 00:46:35,876
BRIGID: Oh, my... Ew.
Yeah, yeah...
943
00:46:35,918 --> 00:46:38,587
And... (LAUGHS)
Over the holes in her ears...
944
00:46:38,629 --> 00:46:39,838
(DEAFENING THUMP)
Oh!
945
00:46:39,880 --> 00:46:40,923
(WOMEN EXCLAIM)
RICHARD: Okay...
946
00:46:40,964 --> 00:46:42,299
(BRIGID LAUGHS)
How's that for timing?
947
00:46:42,341 --> 00:46:43,383
RICHARD: Okay...
BRIGID: Nice.
948
00:46:43,425 --> 00:46:45,135
What the hell
is going on up there?
949
00:46:45,177 --> 00:46:46,845
DEIRDRE:
What is she doing up there?
950
00:46:46,887 --> 00:46:48,806
You think she's exercising
or something?
951
00:46:48,847 --> 00:46:50,724
No, you think she's sweatin'
to the Oldies up there?
952
00:46:50,766 --> 00:46:52,643
No way.
(CLEARS THROAT, LAUGHS)
953
00:46:53,769 --> 00:46:55,813
DEIRDRE: Oh, you know
what it probably is?
954
00:46:55,854 --> 00:46:57,481
RICHARD: What?
BRIGID: What is it?
955
00:46:57,523 --> 00:46:59,358
DEIRDRE: I'm just realizing...
956
00:46:59,399 --> 00:47:01,485
It's the Faceless Lady...
Oh, nice.
957
00:47:01,527 --> 00:47:03,111
...telling us to be quiet.
That's very funny.
958
00:47:03,153 --> 00:47:04,363
BRIGID: Are you drunk?
959
00:47:04,404 --> 00:47:05,823
DEIRDRE: Or maybe
she wants some turkey.
960
00:47:05,864 --> 00:47:06,949
(RICHARD LAUGHS)
961
00:47:06,990 --> 00:47:08,492
But how
would she eat turkey?
962
00:47:08,534 --> 00:47:09,701
She's got no mouth.
(LAUGHS)
963
00:47:09,743 --> 00:47:11,787
You know... I'm...
Thank... I'm glad I...
964
00:47:11,829 --> 00:47:12,871
I... I opened up
about my nightmare.
965
00:47:12,913 --> 00:47:14,456
BRIGID: Oh, my God,
just tell us the rest.
966
00:47:14,498 --> 00:47:16,041
Thank you
for your love and support.
967
00:47:16,083 --> 00:47:17,334
(THUMPING CONTINUES)
AIMEE: Hey!
968
00:47:17,376 --> 00:47:19,169
Should I ask
the dinosaur upstairs
969
00:47:19,211 --> 00:47:20,963
to tread
a little more softly?
970
00:47:21,004 --> 00:47:22,714
BRIGID: Not unless
you speak Cantonese!
971
00:47:22,756 --> 00:47:23,841
Just get down here.
972
00:47:23,882 --> 00:47:25,217
RICHARD: You'll
appreciate this, Erik...
973
00:47:25,259 --> 00:47:27,302
Last week, I dreamt
that I fell through
974
00:47:27,344 --> 00:47:29,388
an ice cream cone
made of grass
975
00:47:29,429 --> 00:47:31,223
and became a baby.
BRIGID: Okay, no, no, no,
976
00:47:31,265 --> 00:47:33,392
save the dreams for Christmas,
we're ready to eat here.
977
00:47:33,433 --> 00:47:34,810
Aimee!
ERIK: Why don't I go up there
978
00:47:34,852 --> 00:47:36,061
and just ask your neighbors
to please...
979
00:47:36,103 --> 00:47:37,729
BRIGID: No! Dad... Dad.
...just to keep it down.
980
00:47:37,771 --> 00:47:39,857
BRIGID:
The floors are so old.
Listen...
981
00:47:40,566 --> 00:47:42,901
(STOMPING)
982
00:47:44,444 --> 00:47:46,029
AIMEE: Why?
983
00:47:46,071 --> 00:47:47,906
Showing Dad
how creaky the floors are.
984
00:47:48,991 --> 00:47:50,117
AIMEE: Okay.
985
00:47:50,993 --> 00:47:52,202
I think he's got it.
986
00:47:52,244 --> 00:47:53,370
(BRIGID CONTINUES STOMPING)
987
00:47:53,412 --> 00:47:55,581
RICHARD: Bridge,
you're shaking the fixtures.
988
00:47:56,081 --> 00:47:57,165
BRIGID: Try it.
989
00:47:57,207 --> 00:47:58,333
AIMEE: No.
BRIGID: Ha! Ha!
990
00:47:58,375 --> 00:48:00,335
AIMEE: Oh, my God!
I'm not meant to jump.
991
00:48:00,377 --> 00:48:01,920
BRIGID: Join me!
992
00:48:01,962 --> 00:48:04,089
(STOMPING CONTINUES)
993
00:48:06,216 --> 00:48:07,843
(INDISTINCT CONVERSATION)
AIMEE: Is this yours?
994
00:48:07,885 --> 00:48:08,927
BRIGID: Yeah.
995
00:48:10,554 --> 00:48:12,931
(AIMEE GROANS)
BRIGID: Whoo!
996
00:48:12,973 --> 00:48:14,766
(AIMEE LAUGHS)
(BRIGID SIGHS)
997
00:48:14,808 --> 00:48:16,101
AIMEE: My gosh...
998
00:48:18,270 --> 00:48:20,772
BRIGID: Do you see
the Mary statue?
999
00:48:20,814 --> 00:48:23,108
(SIGHS) She's talking to me
about marriage.
1000
00:48:24,610 --> 00:48:26,069
We were doing so good,
1001
00:48:26,111 --> 00:48:27,946
I don't know why
she's back to...
1002
00:48:28,989 --> 00:48:31,199
I don't know,
some things... Some...
1003
00:48:32,576 --> 00:48:34,786
(SOFTLY) I don't know.
1004
00:48:34,828 --> 00:48:36,622
DEIRDRE:
Can I give you a little tip?
1005
00:48:36,663 --> 00:48:38,624
RICHARD: Sure.
DEIRDRE: Before you carve it,
1006
00:48:38,665 --> 00:48:40,584
you want it to sit out
and rest for a little bit.
1007
00:48:40,626 --> 00:48:41,668
RICHARD: Oh, okay.
1008
00:48:41,710 --> 00:48:42,794
DEIRDRE:
Don't do it right away.
1009
00:48:42,836 --> 00:48:43,921
RICHARD:
Maybe you could help...
1010
00:48:43,962 --> 00:48:45,005
DEIRDRE:
How about cleaning up?
1011
00:48:45,047 --> 00:48:46,256
I can do
a few dishes for you.
1012
00:48:46,298 --> 00:48:49,259
RICHARD: Always.
Are you into shallots?
1013
00:48:49,301 --> 00:48:51,011
DEIRDRE: Do I what?
RICHARD: Do you like shallots?
1014
00:48:51,053 --> 00:48:52,679
BRIGID: (LAUGHS) Rich
made up this list
1015
00:48:52,721 --> 00:48:56,683
of pros and cons,
to move in or not to move in.
1016
00:48:56,725 --> 00:48:59,102
(WHISPERING)
Aimee, his list...
1017
00:49:00,479 --> 00:49:01,980
(GRUNTS, SIGHS)
1018
00:49:02,022 --> 00:49:04,566
I found this little guy
1019
00:49:04,608 --> 00:49:06,485
posted to the fridge
this morning.
1020
00:49:08,570 --> 00:49:10,989
Prepare yourself.
1021
00:49:11,031 --> 00:49:13,951
AIMEE: "Three simple ways
to find joy."
1022
00:49:13,992 --> 00:49:17,120
Come on.
I literally took it down.
1023
00:49:17,871 --> 00:49:18,956
AIMEE: Oh, no.
1024
00:49:20,499 --> 00:49:21,792
Put it back.
No.
1025
00:49:21,833 --> 00:49:23,001
Yeah.
No.
1026
00:49:23,043 --> 00:49:25,671
No, that's...
Endearing.
(BRIGID LAUGHS)
1027
00:49:25,712 --> 00:49:27,172
The list is okay.
1028
00:49:27,214 --> 00:49:28,757
No.
1029
00:49:28,799 --> 00:49:31,093
No, I...
1030
00:49:31,134 --> 00:49:33,971
No, that's good.
...couldn't look at it.
1031
00:49:34,012 --> 00:49:35,597
Poor Rich.
(BRIGID GROANS)
1032
00:49:35,639 --> 00:49:37,432
He's great.
But we were happy
1033
00:49:37,474 --> 00:49:40,143
without making it
so official, so...
1034
00:49:40,185 --> 00:49:41,436
I don't know.
1035
00:49:41,478 --> 00:49:43,981
Yeah, well, Carol and I
broke up because
1036
00:49:44,606 --> 00:49:46,191
we were unhappy...
1037
00:49:47,693 --> 00:49:49,194
And now, um...
1038
00:49:50,696 --> 00:49:54,783
Maybe loving someone
long-term is more
1039
00:49:54,825 --> 00:49:57,327
about deciding
whether to go through life
1040
00:49:57,369 --> 00:50:00,372
unhappy alone
or unhappy with someone else?
1041
00:50:01,415 --> 00:50:02,624
(AIMEE SIGHS)
1042
00:50:02,666 --> 00:50:04,960
Richard can draw up
a list of reasons
1043
00:50:05,002 --> 00:50:06,378
why the breakup
was a good thing.
1044
00:50:06,420 --> 00:50:07,546
(AIMEE SCOFFS)
If you want.
1045
00:50:07,587 --> 00:50:09,172
I can ask him to draft
a very long list.
1046
00:50:10,048 --> 00:50:11,717
Hey, wait.
What?
1047
00:50:14,219 --> 00:50:16,221
Um, I need
to have that surgery.
1048
00:50:17,764 --> 00:50:18,974
The one where they'll...
I thought you could wait
1049
00:50:19,016 --> 00:50:20,475
till your 60s.
All these tests
1050
00:50:20,517 --> 00:50:23,270
showed that
it's just dysplasia,
1051
00:50:23,311 --> 00:50:25,105
which means
it's not cancer.
1052
00:50:25,647 --> 00:50:27,274
But it'll...
1053
00:50:27,315 --> 00:50:28,525
With colitis,
it'll become cancer
1054
00:50:28,567 --> 00:50:29,901
if they don't
take it out.
1055
00:50:29,943 --> 00:50:31,570
You'll lose
the whole intestine?
1056
00:50:32,863 --> 00:50:34,740
Cures the disease, though,
1057
00:50:35,699 --> 00:50:37,075
so...
1058
00:50:37,868 --> 00:50:39,161
But, yeah,
1059
00:50:39,202 --> 00:50:42,080
they make a hole
in your abdomen and then...
1060
00:50:42,122 --> 00:50:43,790
So the waste can,
you know...
1061
00:50:45,709 --> 00:50:47,586
(SOFTLY)
Do Mom and Dad know?
1062
00:50:47,627 --> 00:50:51,089
No, I don't want
to discuss it
at dinner.
1063
00:50:52,132 --> 00:50:53,592
But...
1064
00:50:53,633 --> 00:50:55,677
I'm okay.
1065
00:50:56,470 --> 00:50:58,513
I'm mostly just, like,
1066
00:50:58,555 --> 00:51:01,224
how am I gonna find
another girlfriend?
1067
00:51:01,266 --> 00:51:03,602
You're
a complete catch.
Oh, God.
1068
00:51:03,643 --> 00:51:06,980
I'm gonna be pooing
out of a hole
in my abdomen.
1069
00:51:08,482 --> 00:51:09,775
Who's gonna date me?
1070
00:51:09,816 --> 00:51:11,276
Lots of people.
1071
00:51:11,318 --> 00:51:12,652
Lotta ugly people.
1072
00:51:12,694 --> 00:51:14,321
Aimee...
1073
00:51:14,362 --> 00:51:16,531
A lot of just troll ladies,
1074
00:51:17,783 --> 00:51:19,659
who have
their own troll problems
1075
00:51:19,701 --> 00:51:21,244
living under bridges.
(BRIGID CHUCKLES)
1076
00:51:22,662 --> 00:51:24,122
(BOTH SIGH)
1077
00:51:26,666 --> 00:51:28,502
If you shat
out your ears,
1078
00:51:28,543 --> 00:51:31,254
if they rerouted
your colon
to your ears,
1079
00:51:31,838 --> 00:51:33,799
I'd still marry you.
1080
00:51:33,840 --> 00:51:35,801
RICHARD: Bridge!
1081
00:51:35,842 --> 00:51:38,136
Can you bring down
some paper towels?
1082
00:51:39,012 --> 00:51:41,765
I could come
and get the paper towels
1083
00:51:41,807 --> 00:51:43,558
if you don't want...
(BRIGID SIGHS)
1084
00:51:43,600 --> 00:51:44,976
Or...
1085
00:51:49,940 --> 00:51:51,441
You know,
I'm more worried about...
1086
00:51:51,483 --> 00:51:52,984
Did you notice Mom's knees?
1087
00:51:53,026 --> 00:51:54,111
Going down the stairs?
1088
00:51:54,152 --> 00:51:55,278
BRIGID: Oh, yeah,
I'm afraid to ask her
1089
00:51:55,320 --> 00:51:56,404
how her arthritis is.
AIMEE: Yeah.
1090
00:51:56,446 --> 00:51:57,489
BRIGID: And Dad's back...
1091
00:51:57,531 --> 00:51:59,324
AIMEE: Well, you know
it's bothering him.
1092
00:51:59,366 --> 00:52:00,659
Yeah.
I mean, can't you...
1093
00:52:00,700 --> 00:52:02,327
...tell?
No. But maybe it's 'cause
1094
00:52:02,369 --> 00:52:04,329
he hasn't been sleeping.
(LIGHT BULB BURNS OUT)
1095
00:52:04,371 --> 00:52:06,665
Shit...
AIMEE: Was that this light?
1096
00:52:06,706 --> 00:52:09,668
Yeah, fuck. Rich,
the light up here is out.
1097
00:52:09,709 --> 00:52:11,294
Do we have a spare bulb?
1098
00:52:11,336 --> 00:52:12,337
RICHARD:
Open the bathroom door.
1099
00:52:12,379 --> 00:52:13,964
Let the light
spill into the...
1100
00:52:14,005 --> 00:52:15,882
BRIGID: That's not
a very good solution, Richard.
1101
00:52:15,924 --> 00:52:17,676
Well, I'm not a magician,
1102
00:52:17,717 --> 00:52:19,010
you want me
to make a light bulb appear
1103
00:52:19,052 --> 00:52:20,971
out of thin air?
DEIRDRE:
Hey, Rich, how 'bout
1104
00:52:21,012 --> 00:52:23,515
there's an LED lantern
in our care package.
1105
00:52:23,557 --> 00:52:24,891
Let me get that out
1106
00:52:24,933 --> 00:52:27,227
so it's not like a cave
up there, problem solved.
1107
00:52:27,269 --> 00:52:28,520
No, Deirdre, please,
1108
00:52:28,562 --> 00:52:31,982
you don't have to do that.
Sit... Relax.
1109
00:52:33,400 --> 00:52:34,484
(TAPE RIPPING)
1110
00:52:34,526 --> 00:52:35,652
BRIGID:
You bought us a lantern?
1111
00:52:35,694 --> 00:52:36,695
ERIK: I bought it!
1112
00:52:36,736 --> 00:52:38,029
DEIRDRE:
You'll thank me later.
1113
00:52:38,071 --> 00:52:39,364
After what the hurricane did
to this neighborhood,
1114
00:52:39,406 --> 00:52:42,117
you can't be without light.
Not in a basement apartment!
1115
00:52:42,159 --> 00:52:43,368
BRIGID:
Are these surgical masks?
1116
00:52:43,410 --> 00:52:45,662
They say another storm's
gonna strike this year.
1117
00:52:45,704 --> 00:52:48,039
You're in a Zone-A
flood zone!
1118
00:52:48,081 --> 00:52:50,250
RICHARD: I don't blame you
for worrying after, um...
1119
00:52:51,376 --> 00:52:53,461
Brigid told me
about you and Aimee.
1120
00:52:54,337 --> 00:52:55,964
BRIGID:
That's sort of annoying.
1121
00:52:56,006 --> 00:52:57,048
DEIRDRE: Obviously.
1122
00:52:59,009 --> 00:53:00,886
AIMEE: Maybe a little
too much tuna, Mom.
1123
00:53:01,678 --> 00:53:02,888
DEIRDRE: Good to know.
1124
00:53:02,929 --> 00:53:04,723
(WOMEN CONTINUE TALKING
INDISTINCTLY)
1125
00:53:06,224 --> 00:53:08,143
Should this be out for dinner?
1126
00:53:08,185 --> 00:53:09,227
I wasn't sure if...
No...
1127
00:53:09,269 --> 00:53:10,562
That's not a thing,
Rich. No.
1128
00:53:10,604 --> 00:53:11,730
Oh.
1129
00:53:14,733 --> 00:53:15,734
BRIGID: There are literally
1130
00:53:15,775 --> 00:53:17,611
3,000 double-A batteries
in here.
1131
00:53:17,652 --> 00:53:19,779
DEIRDRE:
There are literally 12.
1132
00:53:19,821 --> 00:53:21,865
(MESSAGE SENT
NOTIFICATION CHIMES)
1133
00:53:21,907 --> 00:53:23,325
(BEER SLOSHES)
(GULPS)
1134
00:53:25,118 --> 00:53:26,786
(DISHES CLANGING, CLATTERING)
1135
00:53:46,806 --> 00:53:48,225
(DISH CLATTERS)
1136
00:53:49,893 --> 00:53:51,853
ERIK: What's funny is
1137
00:53:51,895 --> 00:53:53,730
Bridge is the one
who would... (SIGHS)
1138
00:53:53,772 --> 00:53:55,607
Well...
1139
00:53:55,649 --> 00:53:58,443
You can imagine her
as a teenager.
1140
00:53:58,485 --> 00:53:59,611
RICHARD: Oh...
ERIK: Yeah.
1141
00:53:59,653 --> 00:54:01,404
She was a piece a work.
(RICHARD LAUGHS)
1142
00:54:01,446 --> 00:54:02,697
RICHARD: Bridge... What?
1143
00:54:02,739 --> 00:54:03,782
ERIK: She loved teasing me
1144
00:54:03,823 --> 00:54:05,283
because Scranton
was a stone's throw
1145
00:54:05,325 --> 00:54:07,118
from the greatest city
in the world
1146
00:54:07,160 --> 00:54:08,370
and I'd never even,
you know...
1147
00:54:08,411 --> 00:54:10,288
I'd never even seen
the Statue of Liberty,
1148
00:54:10,330 --> 00:54:13,541
never seen the...
She was a piece of work.
1149
00:54:13,583 --> 00:54:15,710
Bridge...
So when Aimee, um,
1150
00:54:16,962 --> 00:54:18,088
got an interview
1151
00:54:18,129 --> 00:54:20,298
to be a paralegal
at this New York firm,
1152
00:54:20,340 --> 00:54:22,300
I took the day off
and drove her in.
1153
00:54:25,845 --> 00:54:30,392
Aimee was at her interview
by 8:45, 37th floor.
1154
00:54:31,643 --> 00:54:34,646
I was at a Dunkin' Donuts
across the street,
1155
00:54:34,688 --> 00:54:37,691
'cause the observation deck
didn't open until 9:30,
1156
00:54:37,732 --> 00:54:39,651
otherwise... (CHUCKLES)
1157
00:54:39,693 --> 00:54:41,111
Oh, man.
1158
00:54:44,990 --> 00:54:46,574
Took me hours to find her
1159
00:54:46,616 --> 00:54:48,827
because I didn't have
a cell back then.
(INHALES SHARPLY)
1160
00:54:50,578 --> 00:54:52,163
Can't even imagine it.
1161
00:54:52,706 --> 00:54:54,541
Yeah.
So crazy.
1162
00:54:57,627 --> 00:55:00,046
What's crazy is how
you still mess up,
you know?
1163
00:55:01,381 --> 00:55:02,507
RICHARD: Hmm.
1164
00:55:03,383 --> 00:55:05,427
(FLOORBOARDS CREAKING)
1165
00:55:11,808 --> 00:55:13,935
(WOMEN SCREAM)
1166
00:55:13,977 --> 00:55:15,353
DEIRDRE: I heard something!
BRIGID: Okay!
1167
00:55:15,395 --> 00:55:16,438
DEIRDRE: Where did it go?
Did you see it?
1168
00:55:16,479 --> 00:55:17,772
RICHARD: Whoa!
Hey, what's going on?
1169
00:55:17,814 --> 00:55:19,482
I have nothing to stand on.
Whoa, are you okay?
1170
00:55:19,524 --> 00:55:20,775
BRIGID:
There's a cockroach.
1171
00:55:20,817 --> 00:55:22,610
DEIRDRE: Where did it go?
BRIGID: Just relax.
1172
00:55:22,652 --> 00:55:24,029
It was
an American cockroach,
1173
00:55:24,070 --> 00:55:25,113
they're huge.
Don't get so upset.
1174
00:55:25,155 --> 00:55:26,489
AIMEE: Ew. Okay.
1175
00:55:26,531 --> 00:55:28,283
DEIRDRE: A cockroach the size
of a mouse is upsetting!
1176
00:55:28,325 --> 00:55:29,659
RICHARD: I'm not gonna...
(LAUGHS)
1177
00:55:29,701 --> 00:55:30,910
AIMEE: I don't think
I can be up here right now.
1178
00:55:30,952 --> 00:55:32,078
RICHARD: All right, I'll get
it when it comes back.
1179
00:55:32,120 --> 00:55:33,204
DEIRDRE:
Shouldn't we kill it?
1180
00:55:33,246 --> 00:55:34,539
RICHARD: Okay.
AIMEE: I'm not killing it.
1181
00:55:34,581 --> 00:55:35,665
RICHARD: I'll get it
when it comes back.
1182
00:55:35,707 --> 00:55:36,916
DEIRDRE: Don't laugh.
RICHARD: I didn't.
1183
00:55:36,958 --> 00:55:38,418
ERIK: You gotta caulk.
1184
00:55:38,460 --> 00:55:39,544
Why don't you let me caulk,
I'll put down some boric acid.
1185
00:55:39,586 --> 00:55:41,046
RICHARD: Okay. I hear you.
1186
00:55:41,087 --> 00:55:42,047
I hear you, Erik,
all right.
ERIK: Well, you didn't.
1187
00:55:42,088 --> 00:55:43,381
AIMEE: I had roaches once.
1188
00:55:43,423 --> 00:55:44,466
BRIGID: When?
1189
00:55:44,507 --> 00:55:45,592
AIMEE:
My first Philly apartment.
1190
00:55:45,633 --> 00:55:47,719
They ate all the food.
BRIGID: What?
1191
00:55:48,553 --> 00:55:49,679
ERIK: Mom?
1192
00:55:53,558 --> 00:55:54,726
Mom?
1193
00:55:55,310 --> 00:55:56,519
Mom?
1194
00:55:57,854 --> 00:55:59,898
(SIZZLING)
1195
00:56:06,196 --> 00:56:07,739
(LOCKS CLICKING)
1196
00:56:07,781 --> 00:56:09,115
Dee, Mom's gone!
1197
00:56:13,036 --> 00:56:15,080
(PANTING HEAVILY)
1198
00:56:18,583 --> 00:56:20,335
Mom! Mom?
1199
00:56:20,377 --> 00:56:21,920
Oh, my God, Mom!
1200
00:56:21,961 --> 00:56:25,090
Mom! Hey! Hey...
1201
00:56:25,131 --> 00:56:27,842
(MACHINERY CHUGGING
RHYTHMICALLY)
1202
00:56:35,600 --> 00:56:37,811
(INDISTINCT CHATTER)
(BLUES SONG PLAYING)
1203
00:56:37,852 --> 00:56:40,730
WOMAN:
Autumn in New York
1204
00:56:41,856 --> 00:56:46,653
Why does it seem so inviting
1205
00:56:48,071 --> 00:56:50,240
MOMO: Mm.
DEIRDRE: Good.
1206
00:56:52,409 --> 00:56:54,744
Autumn in New York
1207
00:56:56,663 --> 00:56:57,747
Spells the thrill
of first-knighting
1208
00:56:57,789 --> 00:56:58,957
RICHARD:
Babe, is this a thing?
1209
00:56:58,998 --> 00:57:00,125
Is this a thing?
1210
00:57:00,166 --> 00:57:01,209
BRIGID: No that's not a thing.
1211
00:57:01,251 --> 00:57:02,585
RICHARD:
I think this is a thing.
1212
00:57:03,420 --> 00:57:04,462
Wow!
1213
00:57:06,965 --> 00:57:13,471
Glittering crowds
and shimmering clouds
1214
00:57:14,514 --> 00:57:17,058
In canyons of steel
1215
00:57:17,809 --> 00:57:19,185
MOMO: ...you bitch...
1216
00:57:20,353 --> 00:57:24,232
They're making me feel
1217
00:57:27,026 --> 00:57:30,155
I'm home
1218
00:57:35,034 --> 00:57:38,163
It's autumn in New York
1219
00:57:39,581 --> 00:57:42,792
That brings
the promise of...
1220
00:57:42,834 --> 00:57:44,586
BRIGID: Hey, should we
bring her wheelchair
1221
00:57:44,627 --> 00:57:45,879
to the table for dinner?
1222
00:57:45,920 --> 00:57:47,881
No, no,
she'll be sleeping soon.
1223
00:57:47,922 --> 00:57:49,883
BRIGID: Does the medicine
make her sleep?
1224
00:57:49,924 --> 00:57:51,426
Why shouldn't she...
ERIK: It just calms her down.
1225
00:57:51,468 --> 00:57:53,011
We can bring her to the table,
see how she feels.
1226
00:57:53,052 --> 00:57:54,471
Yeah, don't knock her out
just because...
1227
00:57:54,512 --> 00:57:55,889
Hey, if you want
to come home more often
1228
00:57:55,930 --> 00:57:58,099
and help control
her tantrums,
then you can judge
1229
00:57:58,141 --> 00:57:59,767
the way
we care for her.
1230
00:57:59,809 --> 00:58:02,312
I'm not trying
to judge you.
I just want...
1231
00:58:03,146 --> 00:58:04,522
Can't you hire someone
1232
00:58:04,564 --> 00:58:06,065
to help you out?
Costs 100 bucks a night
1233
00:58:06,107 --> 00:58:07,400
to hire someone
to watch her,
1234
00:58:07,442 --> 00:58:09,861
100 bucks to make sure
she doesn't fall and get hurt.
1235
00:58:09,903 --> 00:58:11,154
ERIK: Hey, okay...
1236
00:58:11,196 --> 00:58:13,239
No, she needs to think
before she opens her mouth.
1237
00:58:19,078 --> 00:58:20,580
(REMOTE CONTROL CLATTERS)
1238
00:58:23,917 --> 00:58:26,211
(DISHES CLATTER)
1239
00:58:26,753 --> 00:58:28,087
Let's all just...
1240
00:58:28,922 --> 00:58:31,674
God bless us, everyone.
1241
00:58:31,716 --> 00:58:33,468
RICHARD: Will everyone
eat dark meat?
1242
00:58:33,510 --> 00:58:34,969
ERIK: Will we eat dark meat?
1243
00:58:35,011 --> 00:58:36,971
AIMEE: We'll eat it all, Rich,
just send it our way.
1244
00:58:37,013 --> 00:58:38,306
DEIRDRE: I will, it's just...
1245
00:58:38,348 --> 00:58:40,892
(SIGHS)
I'm back on Weight Watchers.
1246
00:58:40,934 --> 00:58:42,435
That's great, Mom.
1247
00:58:42,477 --> 00:58:44,938
Oh, thanks, yeah.
It's tough.
Yeah.
1248
00:58:44,979 --> 00:58:46,439
One baby ice cream cone
1249
00:58:46,481 --> 00:58:48,316
takes up half my points
for the day.
1250
00:58:48,358 --> 00:58:49,692
Yeah.
1251
00:58:49,734 --> 00:58:52,070
Same for
a junior cheeseburger
from Wendy's.
1252
00:58:52,111 --> 00:58:53,196
(AIMEE CHUCKLES)
1253
00:58:53,238 --> 00:58:55,323
Tough staying on track.
Yeah.
1254
00:58:55,365 --> 00:58:56,824
BRIGID: Especially when you
eat a bucket of ranch dip
1255
00:58:56,866 --> 00:58:57,951
before dinner.
1256
00:58:59,786 --> 00:59:01,996
RICHARD:
It's the last side dish, yeah?
1257
00:59:02,038 --> 00:59:04,582
Don't worry about it.
I'm not being careful
1258
00:59:04,624 --> 00:59:06,834
about points today.
Nope.
1259
00:59:06,876 --> 00:59:08,419
Not on holidays.
ERIK: No.
1260
00:59:08,461 --> 00:59:09,587
BRIGID: I got you
a drink, baby.
1261
00:59:09,629 --> 00:59:10,838
RICHARD: Oh, thanks, babe.
1262
00:59:10,880 --> 00:59:13,132
Here comes turkey
1263
00:59:13,174 --> 00:59:14,217
DEIRDRE: Wow, look at that.
1264
00:59:14,259 --> 00:59:15,593
Turkey for the people
1265
00:59:15,635 --> 00:59:16,886
DEIRDRE: That's gorgeous.
BRIGID: Nice.
1266
00:59:16,928 --> 00:59:17,971
ERIK: Too nice.
1267
00:59:18,012 --> 00:59:19,305
BRIGID: My partner
is a singer.
1268
00:59:19,347 --> 00:59:21,474
Is that, uh...
Is the candles,
are they okay?
1269
00:59:21,516 --> 00:59:22,600
ERIK: No, they're not...
Yeah, they're fine.
1270
00:59:22,642 --> 00:59:23,726
BRIGID: It's ambiance.
1271
00:59:23,768 --> 00:59:24,852
RICHARD:
I don't know what it is...
1272
00:59:24,894 --> 00:59:26,604
ERIK: Hands.
1273
00:59:26,646 --> 00:59:28,231
RICHARD: Oh...
AIMEE: Oh, yeah.
1274
00:59:28,273 --> 00:59:29,440
RICHARD: Okay.
(BRIGID LAUGHS)
1275
00:59:31,734 --> 00:59:33,611
Bless us...
ALL: Oh, Lord,
1276
00:59:33,653 --> 00:59:35,280
and these thy gifts
1277
00:59:35,321 --> 00:59:39,576
which we are about to receive
from thy bounty,
1278
00:59:39,617 --> 00:59:42,328
through Christ our Lord, Amen.
1279
00:59:42,370 --> 00:59:43,705
Did you hear that?
BRIGID: MoMo,
1280
00:59:43,746 --> 00:59:45,873
I'm really glad
you're here!
(ALL EXCLAIM)
1281
00:59:45,915 --> 00:59:48,376
(STAMMERING) Uh... Is...
Is it crazy
if we do it again?
1282
00:59:48,418 --> 00:59:49,711
Just one more time?
BRIGID: No...
1283
00:59:49,752 --> 00:59:51,713
Let's do it some more.
AIMEE: You have to, yeah.
1284
00:59:53,172 --> 00:59:54,882
ALL: Bless us, oh, Lord,
1285
00:59:54,924 --> 01:00:00,263
and these thy gifts
which we are about to receive,
1286
01:00:00,305 --> 01:00:05,602
from thy bounty,
through Christ our Lord, Amen.
1287
01:00:05,643 --> 01:00:08,396
DEIRDRE: Yay, Mom!
BRIGID: Yay, Momo!
1288
01:00:08,438 --> 01:00:10,857
(APPLAUDING, LAUGHING)
1289
01:00:15,403 --> 01:00:17,989
Oh, Mom...
You remember Aimee and Brigid,
1290
01:00:18,031 --> 01:00:19,449
Mom, these are
your granddaughters.
1291
01:00:19,490 --> 01:00:20,575
BRIGID: We're glad
you're here, Momes.
1292
01:00:20,617 --> 01:00:21,659
Don't put
the spotlight on her.
1293
01:00:21,701 --> 01:00:22,744
DEIRDRE:
Oh, no, no, no.
1294
01:00:22,785 --> 01:00:25,371
Okay. No, no, no.
Okay, okay, okay.
1295
01:00:25,413 --> 01:00:27,874
BRIGID: Guys, dig in.
Don't wait.
1296
01:00:27,915 --> 01:00:29,500
It just all looks so great.
1297
01:00:29,542 --> 01:00:31,336
DEIRDRE: Looks good.
Wow.
1298
01:00:31,377 --> 01:00:32,587
DEIRDRE: What's this?
1299
01:00:32,629 --> 01:00:34,297
BRIGID:
Oh, it's a rainbow
chard salad,
1300
01:00:34,339 --> 01:00:35,840
it's packed with nutrients.
1301
01:00:35,882 --> 01:00:37,675
Everything else
is familiar.
1302
01:00:37,717 --> 01:00:38,843
RICHARD: The sweet potatoes...
1303
01:00:38,885 --> 01:00:40,261
Shower in holes.
1304
01:00:41,220 --> 01:00:43,181
(SCATTERED SNIGGERING)
1305
01:00:44,474 --> 01:00:46,684
(AIMEE CHUCKLES)
1306
01:00:49,395 --> 01:00:50,605
What?
1307
01:00:51,648 --> 01:00:52,774
What?
1308
01:00:54,817 --> 01:00:56,944
MoMo's Christmas toast.
1309
01:01:00,865 --> 01:01:02,116
I'm sorry.
1310
01:01:02,158 --> 01:01:05,161
(SIGHS) Okay. On Christmas,
1311
01:01:05,203 --> 01:01:08,831
MoMo always delivers
a traditional Irish toast,
1312
01:01:08,873 --> 01:01:10,416
it's ancient...
It's ancient, right?
1313
01:01:10,458 --> 01:01:13,044
Yeah, it's ancient
and it's beautiful, but...
1314
01:01:13,086 --> 01:01:15,505
One year, Aimee's mind
was in the gutter.
1315
01:01:15,546 --> 01:01:17,006
I was 12.
1316
01:01:17,048 --> 01:01:20,343
Ever since, the blessing
sounds kinda dirty to us.
1317
01:01:20,385 --> 01:01:21,427
No, to you guys
it sounds dirty.
1318
01:01:21,469 --> 01:01:22,553
Not to us.
1319
01:01:22,595 --> 01:01:24,555
RICHARD:
What's the blessing?
1320
01:01:24,597 --> 01:01:26,557
"May the Virgin
and her Child
1321
01:01:26,599 --> 01:01:28,393
"lift your latch
on Christmas night."
1322
01:01:28,434 --> 01:01:29,602
RICHARD: Oh...
1323
01:01:29,644 --> 01:01:32,063
Ooh.
Not you, too, Rich.
1324
01:01:32,105 --> 01:01:33,398
BRIGID: I know, right?
1325
01:01:33,439 --> 01:01:34,899
They don't get it.
1326
01:01:34,941 --> 01:01:36,567
We get it,
we just don't agree.
1327
01:01:37,777 --> 01:01:40,196
I first thought
latch-lifting
1328
01:01:40,238 --> 01:01:43,866
was some kind
of sexual position.
1329
01:01:43,908 --> 01:01:45,576
BRIGID: Mom! Ew.
(AIMEE LAUGHS)
1330
01:01:46,786 --> 01:01:47,912
No, I'm serious.
1331
01:01:47,954 --> 01:01:50,081
I thought maybe
it was like scissoring,
1332
01:01:50,123 --> 01:01:51,416
or something.
Oh, my God.
1333
01:01:51,457 --> 01:01:53,501
I'm never telling you
anything again.
1334
01:01:53,543 --> 01:01:57,046
You must never say the word
"scissoring" ever again.
1335
01:01:57,088 --> 01:01:58,423
(MOMO SNORING)
1336
01:01:58,464 --> 01:01:59,757
DEIRDRE: Oh, Mom.
1337
01:01:59,799 --> 01:02:02,093
ERIK: I got it.
DEIRDRE: She's rebelling.
1338
01:02:02,135 --> 01:02:03,177
You stay down.
1339
01:02:03,219 --> 01:02:04,262
ERIK: No, I got it,
you keep eating.
1340
01:02:04,303 --> 01:02:05,596
I got it, keep eating.
1341
01:02:07,598 --> 01:02:09,267
So, Rich,
are you balancing a job
1342
01:02:09,308 --> 01:02:10,768
with all your studies
1343
01:02:10,810 --> 01:02:12,603
or you just racking up
the college loans?
1344
01:02:12,645 --> 01:02:14,272
RICHARD: I...
I've gone the loan route.
1345
01:02:14,313 --> 01:02:15,398
ERIK: Uh-huh.
1346
01:02:15,440 --> 01:02:16,441
But I plan
on paying everything off
1347
01:02:16,482 --> 01:02:17,608
as soon as possible.
1348
01:02:17,650 --> 01:02:19,277
His grandmother...
1349
01:02:19,318 --> 01:02:21,571
He gets a small trust
when he turns 40...
1350
01:02:21,612 --> 01:02:22,780
Can I tell them?
1351
01:02:22,822 --> 01:02:24,115
Do you want to ask
if you can tell them
1352
01:02:24,157 --> 01:02:25,408
after you tell them?
1353
01:02:25,450 --> 01:02:27,452
Are you mad?
DEIRDRE: Like a trust fund?
1354
01:02:27,493 --> 01:02:28,619
Sorry, don't be embarrassed.
1355
01:02:28,661 --> 01:02:29,746
I'm not embarrassed.
1356
01:02:29,787 --> 01:02:31,122
His grandmother
didn't want him spoiled,
1357
01:02:31,164 --> 01:02:33,166
so he doesn't see any
of his money
until he's 40.
1358
01:02:33,207 --> 01:02:35,460
You haven't reached
that milestone yet, Rich?
1359
01:02:35,501 --> 01:02:38,671
BRIGID: Ha-ha.
No, not quite, I'm 35.
1360
01:02:38,713 --> 01:02:40,131
AIMEE: Would you pass the,
um...
1361
01:02:40,173 --> 01:02:41,924
Uh, yeah,
we got the veggies
1362
01:02:41,966 --> 01:02:43,551
from a farmer's market
on Essex.
1363
01:02:43,593 --> 01:02:44,969
They're delicious.
1364
01:02:45,011 --> 01:02:47,305
We're gonna try and keep
our fridge stocked with them,
1365
01:02:47,346 --> 01:02:49,807
start juicing
for breakfast.
AIMEE: Cool.
1366
01:02:49,849 --> 01:02:52,727
You guys liking
any other superfoods?
1367
01:02:52,769 --> 01:02:56,105
BRIGID: Rich made up a list
that I e-mailed to these guys.
1368
01:02:56,147 --> 01:02:58,816
Yes, I even bought blueberries
last week.
1369
01:02:58,858 --> 01:02:59,984
You also bought
blueberry donuts.
1370
01:03:00,026 --> 01:03:01,110
They're not cheap.
1371
01:03:01,152 --> 01:03:02,278
Yeah, and you had
three of them,
1372
01:03:02,320 --> 01:03:03,821
so don't act like
you're better than me.
1373
01:03:03,863 --> 01:03:04,989
I did, no, I did.
1374
01:03:05,031 --> 01:03:07,158
AIMEE: Sadly, donuts
are cheaper, too, huh?
1375
01:03:07,200 --> 01:03:08,409
Yeah.
BRIGID: Not much cheaper
1376
01:03:08,451 --> 01:03:09,827
when you consider
how much heart disease costs
1377
01:03:09,869 --> 01:03:11,370
once you're hospitalized.
1378
01:03:13,873 --> 01:03:15,458
It's the truth. I mean...
1379
01:03:15,500 --> 01:03:16,959
AIMEE: Great, thank you.
1380
01:03:17,001 --> 01:03:18,836
(ERIK CLEARS THROAT)
Happy Thanksgiving.
1381
01:03:18,878 --> 01:03:20,379
ERIK: What, um...
1382
01:03:20,421 --> 01:03:23,216
When you turn 40,
what happens?
1383
01:03:23,257 --> 01:03:25,843
Do you just retire?
1384
01:03:25,885 --> 01:03:28,638
No, Dad, he's studying
to become a social worker.
1385
01:03:28,679 --> 01:03:31,057
Yeah, um, the main reason
1386
01:03:31,098 --> 01:03:34,018
why I'm not done
with school yet is
1387
01:03:34,060 --> 01:03:35,853
because I was
in and out...
He took time off.
1388
01:03:35,895 --> 01:03:37,522
Well, yeah, because
for a while I was...
1389
01:03:37,563 --> 01:03:39,148
Babe, you don't
have to tell them.
1390
01:03:39,190 --> 01:03:42,443
It's fine,
it's fine, um...
1391
01:03:42,485 --> 01:03:47,240
In my early 30s,
I was depressed for a bit.
1392
01:03:47,281 --> 01:03:49,575
I'm fine now, um...
1393
01:03:49,617 --> 01:03:50,827
Just took a while for me
1394
01:03:50,868 --> 01:03:53,204
to get up
and running again,
but, um...
1395
01:03:53,246 --> 01:03:54,372
I've been better
for years now,
1396
01:03:54,413 --> 01:03:56,040
it's why I'm comfortable
talking about it.
1397
01:03:56,082 --> 01:03:57,166
Take medicine for that?
1398
01:03:57,208 --> 01:03:58,835
BRIGID: Dad,
that's rude to ask him.
1399
01:03:58,876 --> 01:04:01,295
(LAUGHS) It's fine.
I'm sorry, hey, I'm sorry.
1400
01:04:01,337 --> 01:04:03,047
It's just, in our family,
1401
01:04:03,089 --> 01:04:05,341
we don't... We don't have
that kinda depression.
1402
01:04:05,383 --> 01:04:09,387
Yeah, no, we just have
a lot of stoic sadness.
1403
01:04:09,428 --> 01:04:11,430
Well, hey, I'm sorry,
if I, uh...
1404
01:04:12,932 --> 01:04:14,016
No...
1405
01:04:14,058 --> 01:04:15,393
Okay.
1406
01:04:15,434 --> 01:04:17,395
Just makes you wonder,
you know,
1407
01:04:17,436 --> 01:04:20,147
if the kind of faith
we grew up with...
1408
01:04:20,189 --> 01:04:22,567
It's not perfect, but you
take for granted what a...
1409
01:04:23,776 --> 01:04:26,404
Uh, a kinda natural
antidepressant it is.
1410
01:04:26,445 --> 01:04:28,739
No religion at the table.
1411
01:04:28,781 --> 01:04:30,074
My mouth is shut,
1412
01:04:30,116 --> 01:04:31,909
you know where I stand.
BRIGID: You brought a statue
1413
01:04:31,951 --> 01:04:33,411
of the Virgin Mary
into our house.
1414
01:04:33,452 --> 01:04:34,745
How is your mouth shut?
All right, all right...
1415
01:04:34,787 --> 01:04:36,080
I didn't mean to get us
into this.
1416
01:04:36,122 --> 01:04:37,248
All I'm saying is
1417
01:04:37,290 --> 01:04:39,083
I think it's funny
that you guys'll try...
1418
01:04:39,125 --> 01:04:42,086
You put faith in,
um, juice-cleansing...
1419
01:04:42,128 --> 01:04:43,421
I did one
juice cleanse... One.
1420
01:04:43,462 --> 01:04:45,131
...or yoga,
but you won't try church.
1421
01:04:45,172 --> 01:04:46,299
My mouth is shut.
1422
01:04:46,340 --> 01:04:49,010
You eat, uh, chard
to feel your best
1423
01:04:49,051 --> 01:04:50,845
but you still, you said...
1424
01:04:50,887 --> 01:04:52,680
Half your friends
are in therapy.
1425
01:04:52,722 --> 01:04:54,307
That's because...
That's what you said.
1426
01:04:54,348 --> 01:04:55,474
Yeah, because...
I'm asking.
1427
01:04:55,516 --> 01:04:57,018
I was trying to get you
to pay for mine,
1428
01:04:57,059 --> 01:04:58,436
I can't afford it.
1429
01:04:58,477 --> 01:05:00,104
Well, why don't you
save some money
1430
01:05:00,146 --> 01:05:01,439
you spend on organic juice
1431
01:05:01,480 --> 01:05:03,274
and pay for it yourself.
1432
01:05:03,316 --> 01:05:05,693
Don't criticize me for caring
about my mental health.
1433
01:05:05,735 --> 01:05:07,069
Well...
Okay.
1434
01:05:07,111 --> 01:05:08,279
How about Rich's mom
is a therapist,
1435
01:05:08,321 --> 01:05:09,614
why don't you get it
from her?
1436
01:05:09,655 --> 01:05:11,866
Yeah, Dad, I'll get therapy
from my mother-in-law,
1437
01:05:11,908 --> 01:05:14,035
that's an awesome idea.
1438
01:05:14,076 --> 01:05:16,078
She's not your mother-in-law
unless you get married.
1439
01:05:16,120 --> 01:05:18,956
Looking for work every day,
it's depressing.
1440
01:05:18,998 --> 01:05:22,960
Well, you still got
the will to eat superfoods.
1441
01:05:23,002 --> 01:05:24,086
If you're so miserable,
1442
01:05:24,128 --> 01:05:26,213
why're you trying
to live forever?
1443
01:05:26,255 --> 01:05:29,258
(AIMEE SCOFFS)
BRIGID: Last week...
1444
01:05:29,300 --> 01:05:30,843
I shouldn't even
tell you.
Tell us what?
1445
01:05:30,885 --> 01:05:32,470
I don't think
you guy's realize
1446
01:05:32,511 --> 01:05:33,596
how much she's been...
Babe...
1447
01:05:33,638 --> 01:05:34,805
You don't have to explain.
1448
01:05:34,847 --> 01:05:36,015
How hard
she's been working,
actually.
1449
01:05:36,057 --> 01:05:37,350
Tell them,
you'll feel better.
1450
01:05:37,391 --> 01:05:38,643
Tell us what?
He won't care.
1451
01:05:38,684 --> 01:05:39,852
Play them the piece,
you'll feel better.
1452
01:05:39,894 --> 01:05:41,479
Play it for them.
AIMEE: You wrote new music?
1453
01:05:41,520 --> 01:05:43,856
Play what?
AIMEE: I want to hear.
1454
01:05:43,898 --> 01:05:46,859
(ROUSING ORCHESTRAL MUSIC
PLAYING THROUGH PHONE)
1455
01:06:31,904 --> 01:06:35,533
(MUSIC CRESCENDOES
DISCORDANTLY)
1456
01:06:53,509 --> 01:06:54,927
(MUSIC ENDS)
1457
01:06:54,969 --> 01:06:58,723
I... (CHUCKLES) I spent
over a year finishing it,
1458
01:06:58,764 --> 01:07:00,683
and I sent it to...
It sounds good.
1459
01:07:00,725 --> 01:07:02,435
Yeah, no... Thanks. But...
It's great.
1460
01:07:02,476 --> 01:07:03,811
(SIGHS) I found out
a grant I wanted
1461
01:07:03,853 --> 01:07:05,521
isn't gonna come through,
1462
01:07:05,563 --> 01:07:08,232
and it's my fifth rejection
this year.
1463
01:07:09,775 --> 01:07:12,319
Well, you can always
work retail.
1464
01:07:12,361 --> 01:07:14,238
Don't tease her.
Dad...
1465
01:07:15,448 --> 01:07:17,324
Hey, Bridge.
1466
01:07:18,576 --> 01:07:20,411
ERIK: Hey,
are you so spoiled
1467
01:07:20,453 --> 01:07:22,371
that you can't see
you're crying over something
1468
01:07:22,413 --> 01:07:23,664
hard work can fix?
1469
01:07:23,706 --> 01:07:25,750
You're lucky to have
a passion to pursue.
1470
01:07:25,791 --> 01:07:27,084
Now if you don't care
about it enough
1471
01:07:27,126 --> 01:07:28,419
to push through
these setbacks,
1472
01:07:28,461 --> 01:07:30,004
you should quit
and do something else.
1473
01:07:30,046 --> 01:07:31,088
RICHARD: Babe...
1474
01:07:31,130 --> 01:07:33,257
Babe, the staircase light
is out!
1475
01:07:33,299 --> 01:07:35,092
Shit!
Welcome to New York, guys.
1476
01:07:35,134 --> 01:07:36,343
DEIRDRE:
It's just a light bulb.
1477
01:07:36,385 --> 01:07:37,720
We'll live.
I don't wanna see you upset
1478
01:07:37,762 --> 01:07:39,513
over something you can fix.
Let me... I really don't
1479
01:07:39,555 --> 01:07:40,765
need a lecture now.
The Blakes bounce back.
1480
01:07:40,806 --> 01:07:42,058
That's what we do.
Richard, why didn't we ask
1481
01:07:42,099 --> 01:07:43,142
the landlord to replace
all the light bulbs
1482
01:07:43,184 --> 01:07:44,393
before we moved in?
1483
01:07:44,435 --> 01:07:45,853
RICHARD: Because
that's a crazy thing
1484
01:07:45,895 --> 01:07:47,229
to ask for, babe,
no one asks for that.
1485
01:07:47,271 --> 01:07:48,606
Nah, they're probably
all on their last legs.
1486
01:07:48,647 --> 01:07:51,275
Yeah, no one asks for it,
and even if they did...
1487
01:07:51,317 --> 01:07:52,693
(LAUGHS)
1488
01:07:52,735 --> 01:07:55,404
AIMEE: What are you...
It wouldn't matter because...
1489
01:07:55,446 --> 01:07:57,865
AIMEE:
What are you laughing at?
1490
01:07:57,907 --> 01:08:01,660
She's burning out the bulbs
to get our attention.
1491
01:08:01,702 --> 01:08:02,870
BRIGID: What?
AIMEE: What... Who is?
1492
01:08:02,912 --> 01:08:04,997
She-With-No-Face...
(ERIK SIGHS)
1493
01:08:05,039 --> 01:08:07,083
She strikes again! (LAUGHS)
1494
01:08:07,124 --> 01:08:10,503
Now you got her started.
What's so funny? What?
1495
01:08:10,544 --> 01:08:13,047
BRIGID: Dad sees
faceless women
in his sleep.
1496
01:08:13,089 --> 01:08:15,299
(MIMICS GHOST, LAUGHS)
1497
01:08:15,341 --> 01:08:16,967
You're a crazy person.
1498
01:08:17,009 --> 01:08:18,469
AIMEE: Where are you going,
crazy lady?
1499
01:08:18,511 --> 01:08:19,804
DEIRDRE: To the bathroom.
1500
01:08:19,844 --> 01:08:22,889
It's gonna be like
spelunking
just to go pee.
1501
01:08:22,932 --> 01:08:24,975
ERIK: Here we go.
Here we go.
(MIMICS GHOST)
1502
01:08:25,017 --> 01:08:26,935
Buckle up.
Who is this headless person?
1503
01:08:26,977 --> 01:08:28,978
Oh, uh, faceless,
she has skin
1504
01:08:29,021 --> 01:08:30,940
covering her eye sockets
and her mouth.
1505
01:08:30,981 --> 01:08:32,566
And I hope she finds you
in your sleep
1506
01:08:32,608 --> 01:08:33,651
and casts an evil spell
on you.
1507
01:08:33,692 --> 01:08:34,777
ERIK:
Oh, yeah, smart-ass?
1508
01:08:34,818 --> 01:08:36,821
Yeah... Hey, stop it.
(ERIK MUMBLES)
1509
01:08:36,862 --> 01:08:37,987
BRIGID: Oh, now
you wanna be
compassionate!
1510
01:08:38,030 --> 01:08:39,323
ERIK: How lucky you are.
1511
01:08:39,365 --> 01:08:40,407
BRIGID: The evil sorceress
1512
01:08:40,449 --> 01:08:42,033
has all my support.
Aimee?
1513
01:08:42,076 --> 01:08:44,537
No, thanks.
1514
01:08:44,577 --> 01:08:47,497
Last week, I dreamed I fell
through an ice cream cone
1515
01:08:47,540 --> 01:08:49,834
made of grass
and became a baby.
1516
01:08:49,875 --> 01:08:51,544
Richard,
are you kidding me
with the sharing?
1517
01:08:51,585 --> 01:08:53,129
What?
I can share it
if I want.
1518
01:08:53,170 --> 01:08:54,462
Yes, you can,
and I love you.
Hey... Come on.
1519
01:08:54,505 --> 01:08:55,880
But when you share dreams
with my family,
1520
01:08:55,923 --> 01:08:57,133
I become a crazy person.
1521
01:08:57,174 --> 01:08:58,342
All right, lover-of-all,
come with me.
1522
01:08:59,551 --> 01:09:01,679
Anyone need anything else
right now?
1523
01:09:01,719 --> 01:09:03,346
BRIGID: All right,
come on, Aimee.
1524
01:09:04,306 --> 01:09:05,808
AIMEE: Are you done, sir?
1525
01:09:05,850 --> 01:09:07,184
ERIK: Yes, ma'am.
BRIGID: And he's finished.
1526
01:09:07,226 --> 01:09:08,352
RICHARD:
You guys need some help?
1527
01:09:08,394 --> 01:09:10,603
AIMEE: No, you guys relax.
1528
01:09:10,646 --> 01:09:14,108
You had a hard day.
The women folk will do it.
1529
01:09:14,149 --> 01:09:15,568
ERIK: You said that
like you meant it.
1530
01:09:15,609 --> 01:09:16,735
RICHARD: I...
1531
01:09:16,777 --> 01:09:18,069
AIMEE: Thanks for offering,
Dad, thank you.
1532
01:09:18,112 --> 01:09:19,487
BRIGID: Aimee...
Please rest yourself.
1533
01:09:19,530 --> 01:09:20,948
We got it. Right, princess?
1534
01:09:20,990 --> 01:09:23,450
BRIGID: Okay, you literally
cannot call me a princess.
1535
01:09:23,492 --> 01:09:25,369
AIMEE: Oh, no,
I literally can.
1536
01:09:25,411 --> 01:09:27,871
(CONVERSATION
CONTINUES INDISTINCTLY)
1537
01:09:34,545 --> 01:09:36,630
The cone was made of, uh...
1538
01:09:36,672 --> 01:09:38,799
Grass from my backyard.
1539
01:09:40,634 --> 01:09:43,429
From your backyard?
My backyard. Yes.
1540
01:09:43,469 --> 01:09:46,932
It got twisted
into an ice cream cone.
1541
01:09:46,974 --> 01:09:48,809
(ERIK SNIGGERS)
Yeah...
1542
01:09:48,851 --> 01:09:50,352
In my head,
it was so normal.
1543
01:09:50,394 --> 01:09:51,853
(BOTH LAUGH)
1544
01:09:53,189 --> 01:09:55,316
Oh...
Yikes.
1545
01:09:56,400 --> 01:09:58,152
(RICHARD SLURPING)
(ERIK LAUGHS)
1546
01:09:59,236 --> 01:10:00,404
(RICHARD SIGHS)
1547
01:10:02,156 --> 01:10:03,616
(SIGHS) In mine...
1548
01:10:03,657 --> 01:10:05,618
There was
this one other weird thing...
1549
01:10:05,659 --> 01:10:07,494
In your dream?
Yeah. Uh...
1550
01:10:07,536 --> 01:10:09,538
I didn't bring it up
because, you know,
1551
01:10:09,580 --> 01:10:12,499
the girls already think
I'm losing it, you know.
1552
01:10:12,541 --> 01:10:15,169
But, uh, the woman
without a... (SIGHS)
1553
01:10:15,210 --> 01:10:17,922
She's trying
to get me into this...
1554
01:10:17,963 --> 01:10:19,423
Like a tunnel.
1555
01:10:21,258 --> 01:10:23,177
RICHARD:
Yeah, what do you do?
1556
01:10:23,219 --> 01:10:26,222
ERIK: Uh... I don't move,
I don't know.
1557
01:10:26,263 --> 01:10:28,349
RICHARD: Tunnels are, um...
1558
01:10:28,389 --> 01:10:31,769
In my class, we got this list
of primitive settings.
1559
01:10:31,809 --> 01:10:34,188
Tunnels, caves,
forests, the sea.
1560
01:10:34,230 --> 01:10:36,732
Stuff that's
so a part of us that...
1561
01:10:36,773 --> 01:10:38,943
You know, 200,000 years ago,
1562
01:10:38,984 --> 01:10:41,278
someone might've
closed their eyes
1563
01:10:41,320 --> 01:10:43,447
and seen a similar kind of...
(MACHINE WHIRS)
1564
01:10:44,323 --> 01:10:45,950
It's a trash compactor.
1565
01:10:50,955 --> 01:10:52,414
Get in it next time,
1566
01:10:52,456 --> 01:10:53,874
the tunnel...
1567
01:10:55,291 --> 01:10:56,418
Get in it.
1568
01:10:56,460 --> 01:10:57,962
Oh, thanks, I'll try that.
1569
01:10:58,003 --> 01:10:59,255
RICHARD: I'm serious,
get in it next time.
1570
01:10:59,296 --> 01:11:00,464
Whoa.
1571
01:11:00,505 --> 01:11:04,385
Tunnels can just be stuff
hidden from yourself.
1572
01:11:04,425 --> 01:11:09,306
So passing through one
could be a favorable omen.
1573
01:11:12,518 --> 01:11:14,436
Is it a fortune-telling
school you're at?
1574
01:11:14,478 --> 01:11:15,813
(LAUGHS) No.
1575
01:11:15,853 --> 01:11:17,815
"A favorable omen,"
you sure?
Yeah... No... Yeah.
1576
01:11:17,856 --> 01:11:19,483
You gonna bring out
a crystal ball later.
1577
01:11:19,525 --> 01:11:22,486
No. No, I'm... I'm not.
(AIMEE AND BRIGID LAUGHING)
1578
01:11:22,528 --> 01:11:24,571
(SPEAKING INDISTINCTLY)
1579
01:11:26,365 --> 01:11:29,034
RICHARD: What's so funny?
1580
01:11:29,076 --> 01:11:32,830
AIMEE: We're conferring over
Mom's latest e-mail forward.
1581
01:11:32,871 --> 01:11:34,873
(BRIGID LAUGHING)
1582
01:11:38,710 --> 01:11:41,005
(DOOR CREAKING)
1583
01:12:03,152 --> 01:12:05,737
(INDISTINCT CHATTER
IN DISTANCE)
1584
01:12:18,751 --> 01:12:21,128
(CLANGING)
(GRUNTING)
1585
01:12:25,966 --> 01:12:27,675
AIMEE: ...or any of it
makes sense.
1586
01:12:27,718 --> 01:12:28,719
BRIGID: Did you get it, Dad?
1587
01:12:30,094 --> 01:12:31,180
RICHARD:
What are we talking about?
1588
01:12:31,221 --> 01:12:33,182
AIMEE: Rich,
Mom's subject line was,
1589
01:12:33,223 --> 01:12:35,392
"Please read this"
in all caps.
1590
01:12:35,434 --> 01:12:38,896
All caps. It got flagged
by my IT department
1591
01:12:38,937 --> 01:12:40,522
as being
"potentially harmful."
1592
01:12:40,564 --> 01:12:42,023
BRIGID:
She forwarded an article
1593
01:12:42,066 --> 01:12:43,484
from theScientific American
1594
01:12:43,525 --> 01:12:45,736
about how nothing's solid.
AIMEE: Yeah.
1595
01:12:45,778 --> 01:12:47,821
BRIGID: Like,
when you're touching a table,
1596
01:12:47,862 --> 01:12:51,075
you're actually feeling
its molecules bouncing...
1597
01:12:51,116 --> 01:12:53,077
We're not even solid,
we're, um...
1598
01:12:53,118 --> 01:12:54,244
Electrons.
1599
01:12:54,286 --> 01:12:55,412
Electrons...
Yeah.
1600
01:12:55,454 --> 01:12:57,164
...bouncing back against...
Electrons, yeah.
1601
01:12:57,206 --> 01:12:59,583
And it also had
vague religious overtones.
1602
01:12:59,625 --> 01:13:00,876
And at the bottom,
there was a poem
1603
01:13:00,918 --> 01:13:03,253
in about 10 fonts
about how we already
1604
01:13:03,295 --> 01:13:04,922
are a part of everything...
1605
01:13:04,963 --> 01:13:06,548
Guys, don't make fun
of your mom.
1606
01:13:06,590 --> 01:13:07,841
We're making fun
of the e-mail.
1607
01:13:07,883 --> 01:13:09,760
I mean it.
Come on,
it's a little crazy.
1608
01:13:09,802 --> 01:13:10,928
You know, to...
1609
01:13:10,969 --> 01:13:12,721
You gotta start
writing her back, too.
1610
01:13:12,763 --> 01:13:14,431
I mean it.
I know.
1611
01:13:14,473 --> 01:13:17,101
I will. (SIGHS)
Even to stuff like that.
1612
01:13:17,142 --> 01:13:18,434
(CREAKS IN DISTANCE)
1613
01:13:18,477 --> 01:13:20,687
That's the laundry room,
that'll die down.
1614
01:13:21,772 --> 01:13:23,898
(SPEAKS INDISTINCTLY)
1615
01:13:43,001 --> 01:13:44,460
AIMEE: Think she heard that?
1616
01:13:45,712 --> 01:13:47,005
BRIGID: She didn't hear it.
1617
01:13:49,508 --> 01:13:50,843
AIMEE: I don't think so.
1618
01:13:52,803 --> 01:13:54,471
She didn't, right?
1619
01:13:54,513 --> 01:13:57,641
(WASHING MACHINE WHIRRING)
1620
01:14:40,809 --> 01:14:43,353
BRIGID: Rich, we're
pig smashing, get in here!
1621
01:14:43,395 --> 01:14:45,898
DEIRDRE: Okay, we all here?
RICHARD: Pig smashing.
1622
01:14:45,939 --> 01:14:48,400
How does this work?
Okay.
1623
01:14:48,442 --> 01:14:50,318
DEIRDRE: You're just
going to love this.
1624
01:14:50,360 --> 01:14:52,154
(ERIK COUGHS)
1625
01:14:52,196 --> 01:14:55,741
We each pass it around.
1626
01:14:55,782 --> 01:14:58,368
Say what we're thankful for...
(CHUCKLES)
1627
01:14:59,495 --> 01:15:01,538
And then smash it.
1628
01:15:01,580 --> 01:15:03,540
AIMEE: And then we each eat
a piece of the peppermint
1629
01:15:03,582 --> 01:15:04,875
for good luck.
1630
01:15:04,916 --> 01:15:06,376
That is
the weirdest tradition.
1631
01:15:06,418 --> 01:15:07,878
DEIRDRE: Oh, please,
that's the weirdest?
1632
01:15:07,920 --> 01:15:09,546
Wait till you spend
a Christmas with us.
1633
01:15:09,588 --> 01:15:11,340
ERIK: Yeah, she's threatening
to invite all the Bhutanese
1634
01:15:11,380 --> 01:15:13,133
in Scranton over
for caroling.
1635
01:15:13,175 --> 01:15:15,385
DEIRDRE: That's not a threat,
honey, that's happening.
1636
01:15:15,427 --> 01:15:16,887
AIMEE: Oh, God.
1637
01:15:16,929 --> 01:15:18,514
Okay, babe, you start.
1638
01:15:18,555 --> 01:15:22,392
RICHARD: Ah. Uh,
now I'm nervous. Okay. Um...
1639
01:15:22,434 --> 01:15:24,436
(SNAPPING FINGERS)
AIMEE: Dad...
1640
01:15:25,853 --> 01:15:28,482
Okay. Um...
1641
01:15:28,523 --> 01:15:32,568
This year,
I am most thankful
1642
01:15:33,987 --> 01:15:36,698
for falling in love
with Brigid
1643
01:15:36,740 --> 01:15:40,911
and getting a new family
in the process.
1644
01:15:42,371 --> 01:15:43,413
Sweet.
1645
01:15:43,455 --> 01:15:45,040
(CHUCKLES) Do I?
Yeah.
1646
01:15:45,082 --> 01:15:46,416
Okay.
1647
01:15:47,709 --> 01:15:49,419
ERIK: Ooh.
That...
1648
01:15:49,460 --> 01:15:51,129
(LAUGHING) That was terrible.
I don't know,
1649
01:15:51,171 --> 01:15:52,714
you made me go first!
Do it hard.
1650
01:15:52,755 --> 01:15:54,508
Rich, it was a fine smash.
1651
01:15:54,550 --> 01:15:56,260
Okay, Dad, please go next.
RICHARD: Thank you.
1652
01:15:56,300 --> 01:15:58,469
ERIK: Okay, all right,
I already gave one speech
1653
01:15:58,512 --> 01:16:01,389
so, uh, just
let me say, uh...
1654
01:16:02,391 --> 01:16:03,976
I am thankful
1655
01:16:04,017 --> 01:16:07,728
for your
unconditional love
and support.
1656
01:16:09,106 --> 01:16:11,608
Um, and hope there's nothing
1657
01:16:11,650 --> 01:16:14,528
any of us could ever do
to change that,
1658
01:16:15,654 --> 01:16:18,031
because this is what matters.
1659
01:16:18,824 --> 01:16:20,117
This family.
1660
01:16:21,076 --> 01:16:22,286
(BANGS)
1661
01:16:22,327 --> 01:16:23,579
Oh!
Got it?
1662
01:16:23,620 --> 01:16:26,790
RICHARD: That's... I see.
I see the technique.
1663
01:16:26,832 --> 01:16:29,126
(LAUGHTER)
1664
01:16:29,166 --> 01:16:32,462
Showoff. (CLEARS THROAT)
DEIRDRE: All right...
1665
01:16:33,422 --> 01:16:37,300
I'm with your dad and, um,
1666
01:16:38,343 --> 01:16:39,844
it may sound cliche,
1667
01:16:39,886 --> 01:16:43,139
but I'm thankful
for the both of you.
1668
01:16:45,100 --> 01:16:46,143
BRIGID: Oh!
1669
01:16:46,184 --> 01:16:47,227
AIMEE: Wow.
Nasty.
1670
01:16:47,269 --> 01:16:49,438
AIMEE: Showed you, Dad.
BRIGID: Mom.
1671
01:16:49,478 --> 01:16:51,523
RICHARD: (LAUGHING)
That was intense.
1672
01:16:51,565 --> 01:16:53,650
That was awesome.
AIMEE: You go next.
1673
01:16:54,401 --> 01:16:57,612
BRIGID: Okay. (SIGHS)
1674
01:16:57,654 --> 01:17:01,032
Okay. I'll...
I'll state the obvious.
1675
01:17:01,074 --> 01:17:05,579
There will never be a year
that I'm not thankful
1676
01:17:05,621 --> 01:17:08,665
that the observation deck
didn't open until 9:30,
1677
01:17:09,791 --> 01:17:12,669
and I'm thankful
MoMo's with us,
1678
01:17:13,712 --> 01:17:17,299
and, oh, um,
1679
01:17:17,341 --> 01:17:21,178
a wise, old, haggard,
drunk man
1680
01:17:21,219 --> 01:17:22,846
once told me that...
Stop now. Time out.
1681
01:17:22,888 --> 01:17:25,014
...pursuing my passion
is a gift
1682
01:17:25,057 --> 01:17:27,017
and I'm grateful
for that reminder.
1683
01:17:27,059 --> 01:17:29,686
Even if I end up pursuing it
while managing an H&M.
1684
01:17:29,728 --> 01:17:31,772
I'm lucky.
See what you've done.
1685
01:17:31,813 --> 01:17:34,691
I'm being serious.
1686
01:17:34,733 --> 01:17:39,362
(SIGHS, CHUCKLES)
And now that everyone's, um...
1687
01:17:40,656 --> 01:17:44,326
If anything were to ever
happen to me,
1688
01:17:44,368 --> 01:17:48,163
like an accident or something,
which it won't,
1689
01:17:49,748 --> 01:17:51,249
but I'd like to be cremated.
1690
01:17:52,459 --> 01:17:54,419
It's weird to talk about,
1691
01:17:54,460 --> 01:17:58,048
because you guys
do open casket,
1692
01:17:58,090 --> 01:17:59,841
so I've been trying
to find a way to bring it up
1693
01:17:59,883 --> 01:18:02,219
that isn't morbid or weird.
1694
01:18:03,719 --> 01:18:05,889
AIMEE: Well,
you didn't find it, Bridge.
1695
01:18:05,931 --> 01:18:07,474
DEIRDRE:
Are you serious?
I am serious.
1696
01:18:07,516 --> 01:18:08,892
DEIRDRE: You're crazy.
You're crazy.
1697
01:18:08,934 --> 01:18:10,894
No one in this family
can handle honesty.
1698
01:18:10,936 --> 01:18:13,814
No, you're right,
dinner is the perfect place
1699
01:18:13,855 --> 01:18:16,566
to discuss what we should do
with your dead body.
1700
01:18:16,608 --> 01:18:17,776
(LAUGHTER)
1701
01:18:17,818 --> 01:18:19,695
Thank you.
I hate you all.
1702
01:18:19,736 --> 01:18:21,571
Oh, my gosh.
1703
01:18:21,612 --> 01:18:22,698
All right, that's it.
RICHARD: Hey!
1704
01:18:22,739 --> 01:18:24,199
Pass me the pig, okay.
1705
01:18:24,241 --> 01:18:25,367
RICHARD: Hey, that's more
than one hit. I only got one.
1706
01:18:25,409 --> 01:18:26,743
I got three.
That's not fair.
1707
01:18:27,786 --> 01:18:31,039
(SIGHS) God, Bridge.
(LAUGHTER)
1708
01:18:31,081 --> 01:18:33,083
Um...
(RICHARD CLEARS THROAT)
1709
01:18:33,125 --> 01:18:39,715
So, in a year
where I lost my job,
1710
01:18:41,258 --> 01:18:47,848
my girlfriend,
and I'm bleeding internally,
1711
01:18:48,764 --> 01:18:50,892
really a banner year...
1712
01:18:50,934 --> 01:18:54,271
I'm thankful
for what's right.
1713
01:18:55,147 --> 01:18:58,191
(SCOFFS) Okay. I'm...
1714
01:18:58,233 --> 01:19:01,361
I love that in times
like this, I have a...
1715
01:19:01,403 --> 01:19:04,364
A home base, a family
I can always come home to.
1716
01:19:04,406 --> 01:19:07,784
Thanks for giving us that.
1717
01:19:12,289 --> 01:19:13,290
(HAMMER BANGS)
1718
01:19:15,125 --> 01:19:16,626
You always have to win.
1719
01:19:17,669 --> 01:19:21,005
Yeah, she really cremated you.
1720
01:19:21,047 --> 01:19:24,425
(LAUGHTER)
Right? Right?
1721
01:19:25,552 --> 01:19:26,969
DEIRDRE: She cremated you.
1722
01:19:27,012 --> 01:19:29,222
Just when you couldn't get
less funny.
1723
01:19:29,264 --> 01:19:32,476
She really cremated you.
BRIGID: No!
1724
01:19:32,517 --> 01:19:34,144
I respect that.
1725
01:19:34,186 --> 01:19:36,438
(DEIRDRE LAUGHING)
1726
01:19:36,480 --> 01:19:38,356
AIMEE: Wow.
BRIGID: Yours was better.
1727
01:19:39,691 --> 01:19:43,111
ERIK: Oh...
Uh, how about for MoMo?
1728
01:19:43,153 --> 01:19:44,946
Uh, should we read
MoMo's e-mail?
1729
01:19:44,987 --> 01:19:47,073
BRIGID: It makes us cry, Dad.
AIMEE: Get out the Kleenex.
1730
01:19:47,115 --> 01:19:48,742
This might be our
last Thanksgiving together.
1731
01:19:48,784 --> 01:19:50,660
Can we please give her
a voice?
1732
01:19:50,702 --> 01:19:52,662
BRIGID: Of course.
AIMEE: Has he heard this?
1733
01:19:52,704 --> 01:19:54,456
RICHARD:
I heard about it,
but not the actual...
1734
01:19:54,498 --> 01:19:55,582
Well, she wrote this
1735
01:19:55,624 --> 01:19:57,083
right before
she got really sick, Rich.
1736
01:19:57,125 --> 01:20:00,420
Uh, it was an e-mail
to these girls, and, uh...
1737
01:20:00,462 --> 01:20:03,298
Was it four years ago?
Yeah.
1738
01:20:03,340 --> 01:20:06,218
Give it to me,
you're gonna end up
asking me to finish.
1739
01:20:13,016 --> 01:20:15,519
"Dear Aimee and Brigid,
1740
01:20:17,270 --> 01:20:22,192
"I was clumsy
around you both today
and felt confused.
1741
01:20:23,235 --> 01:20:25,403
"I couldn't remember
your names
1742
01:20:25,445 --> 01:20:27,197
"and felt bad about that.
1743
01:20:29,032 --> 01:20:32,369
"It's strange slowly
becoming someone
I don't know.
1744
01:20:33,662 --> 01:20:36,623
"But while I am still here,
I want to say,
1745
01:20:36,665 --> 01:20:40,043
"don't worry about me
once I drift off for good.
1746
01:20:41,419 --> 01:20:42,879
"I'm not scared.
1747
01:20:45,090 --> 01:20:47,175
"If anything,
I wish I could've known
1748
01:20:47,217 --> 01:20:49,803
"that most of the stuff
I did spend my life
1749
01:20:49,844 --> 01:20:52,222
"worrying about
wasn't so bad.
1750
01:20:54,099 --> 01:20:56,559
"Maybe it's because
this disease
1751
01:20:56,601 --> 01:20:58,728
"has me forgetting
the worst stuff,
1752
01:20:58,770 --> 01:21:02,691
"but right now, I'm feeling
nothing about this life
1753
01:21:02,732 --> 01:21:04,943
"was worth
getting so worked up about.
1754
01:21:06,611 --> 01:21:08,947
"Not even dancing at weddings.
1755
01:21:08,989 --> 01:21:10,866
(DEIRDRE CHUCKLES SOFTLY)
1756
01:21:10,907 --> 01:21:15,704
"Dancing at weddings always
scared the crap out of me,
1757
01:21:15,745 --> 01:21:18,373
"but now it doesn't seem
like such a big deal.
1758
01:21:20,750 --> 01:21:22,960
"Dance more than I did.
1759
01:21:23,628 --> 01:21:25,880
"Drink less than I did.
1760
01:21:26,755 --> 01:21:28,508
"Go to church.
1761
01:21:29,425 --> 01:21:31,636
"Be good to everyone you love.
1762
01:21:33,513 --> 01:21:35,764
"I love you more
than you'll ever know."
1763
01:21:44,273 --> 01:21:46,526
RICHARD:
I am buying a pig
for my family.
1764
01:21:46,568 --> 01:21:48,278
(SOFT CHUCKLING)
1765
01:21:57,495 --> 01:21:59,623
BRIGID:
He wants you to like him.
1766
01:21:59,664 --> 01:22:02,208
We love him.
AIMEE: We do, he's in.
1767
01:22:02,250 --> 01:22:04,169
Look out
for each other, okay?
1768
01:22:07,923 --> 01:22:09,257
AIMEE: Hey,
if you're having
another one,
1769
01:22:09,299 --> 01:22:10,300
fine, but I'm calling
1770
01:22:10,342 --> 01:22:11,968
a car for you guys.
Erik.
1771
01:22:12,010 --> 01:22:13,762
BRIGID: Thanks for drinking
responsibly, Dad.
1772
01:22:13,803 --> 01:22:15,096
ERIK: I'm forgetting
that I'm not at home,
1773
01:22:15,138 --> 01:22:16,806
I'm sorry. Sorry.
1774
01:22:16,848 --> 01:22:18,600
AIMEE: I don't mind
using my work account
1775
01:22:18,642 --> 01:22:20,602
now that
I'm on my way out.
ERIK: No.
1776
01:22:20,644 --> 01:22:22,312
No way.
No, it'd cost you a fortune.
1777
01:22:22,353 --> 01:22:23,480
I'll drive,
I've been drinking water.
1778
01:22:23,521 --> 01:22:24,606
ERIK: What'd we do
about our car?
1779
01:22:24,648 --> 01:22:25,773
BRIGID: Mom, for, like,
10 minutes.
1780
01:22:25,815 --> 01:22:27,025
AIMEE: This is on me.
I'm calling a car,
1781
01:22:27,067 --> 01:22:28,318
end of discussion.
BRIGID: Bus it into the city
1782
01:22:28,360 --> 01:22:29,693
this weekend
and help us paint, okay?
1783
01:22:29,736 --> 01:22:31,112
We'll put you to work.
1784
01:22:31,154 --> 01:22:32,489
Just take a car.
ERIK: Yeah, yeah.
1785
01:22:32,530 --> 01:22:34,950
I just, I'm not used to
driving on Thanksgiving, Rich.
1786
01:22:34,991 --> 01:22:36,618
RICHARD: No worries.
Don't worry.
1787
01:22:36,660 --> 01:22:40,455
AIMEE: Hi, I, uh...
Yeah, I need a car.
1788
01:22:40,496 --> 01:22:42,082
I think there's
street cleaning
in the morning.
1789
01:22:42,123 --> 01:22:43,291
AIMEE: No case number...
1790
01:22:43,333 --> 01:22:44,834
(SOFTLY) I love you so much,
thank you.
1791
01:22:45,752 --> 01:22:48,838
AIMEE: Yeah, exactly.
1792
01:22:48,880 --> 01:22:50,840
BRIGID: How do you know
when the streets are cleaned?
1793
01:22:50,882 --> 01:22:52,842
AIMEE: It's good,
it's coming to a close.
1794
01:22:52,884 --> 01:22:54,427
How is your holiday?
1795
01:22:56,346 --> 01:22:58,181
(TAP RUNS, STOPS)
1796
01:23:00,725 --> 01:23:04,020
Three, but one of them
is in a wheelchair.
1797
01:23:04,478 --> 01:23:06,856
(WATER DRIPPING)
1798
01:23:09,067 --> 01:23:11,277
Do you guys need a van
for MoMo?
1799
01:23:11,318 --> 01:23:14,489
ERIK: Here.
Give me the phone.
1800
01:23:14,531 --> 01:23:16,032
Give me the phone.
(DEIRDRE SOBS QUIETLY)
1801
01:23:16,074 --> 01:23:18,326
AIMEE: I'm just saying,
for her wheelchair.
1802
01:23:18,368 --> 01:23:20,202
ERIK: No,
go downstairs, honey.
1803
01:23:20,245 --> 01:23:21,579
AIMEE: You might
need a bigger car.
1804
01:23:21,621 --> 01:23:22,706
(DEIRDRE SOBBING)
1805
01:23:22,746 --> 01:23:24,708
ERIK: We don't
need a van if...
1806
01:23:24,749 --> 01:23:26,166
(DEIRDRE SOBS)
1807
01:23:26,209 --> 01:23:27,960
ERIK: No, it folds.
1808
01:23:28,962 --> 01:23:30,755
A lot cheaper, or...
1809
01:23:34,300 --> 01:23:37,512
Well,
the van is good, then,
that's fine.
1810
01:23:37,554 --> 01:23:39,848
(FOOTSTEPS APPROACHING)
1811
01:23:44,436 --> 01:23:46,228
Then we'll call Paul.
1812
01:23:46,271 --> 01:23:48,064
RICHARD:
Dessert is on the way.
1813
01:23:48,106 --> 01:23:49,523
Thank you, so is the car.
1814
01:23:49,566 --> 01:23:52,443
Oh, man, I can't believe
there's more food.
1815
01:23:52,485 --> 01:23:55,905
Ma, don't worry about it,
it saves me a cab ride.
1816
01:23:55,947 --> 01:23:58,742
I can hitch a ride with you
guys to Penn Station.
1817
01:23:58,782 --> 01:24:01,411
Yeah.
ERIK: Okay. Uh...
1818
01:24:01,452 --> 01:24:03,996
He'll come at 6:00,
but we can change the time
if you want.
1819
01:24:04,039 --> 01:24:06,750
Sounds good.
Okay, I can make a 7:05.
1820
01:24:06,791 --> 01:24:09,753
It's perfect.
Thanks, Aimee,
1821
01:24:09,794 --> 01:24:12,088
I'm embarrassed
we had to do this.
1822
01:24:12,130 --> 01:24:14,507
AIMEE: First time
for everything, right?
1823
01:24:14,549 --> 01:24:16,092
BRIGID: This is all
from a local bakery.
1824
01:24:16,134 --> 01:24:17,677
AIMEE: Really? Oh, my God.
1825
01:24:17,719 --> 01:24:18,762
(ERIK SIGHS)
1826
01:24:19,971 --> 01:24:22,599
Are you too drunk
to thank your daughter?
1827
01:24:22,639 --> 01:24:24,350
BRIGID:
The bakery is called...
1828
01:24:24,392 --> 01:24:25,434
RICHARD: Elephant's Dream.
1829
01:24:25,477 --> 01:24:26,603
BRIGID:
Elephant's Dream Bakery.
1830
01:24:26,644 --> 01:24:29,314
Hey, are you too drunk
to thank your daughter?
1831
01:24:31,983 --> 01:24:33,651
RICHARD: Incoming.
1832
01:24:34,778 --> 01:24:36,487
(BOTH CHUCKLE)
1833
01:24:36,529 --> 01:24:38,406
Wow.
1834
01:24:38,448 --> 01:24:42,035
Well, I officially fell off
1835
01:24:42,077 --> 01:24:45,746
the Weight Watchers wagon,
so... (CHUCKLES)
1836
01:24:45,789 --> 01:24:50,043
Whoa.
These look beautiful.
1837
01:24:50,085 --> 01:24:52,003
I... I'll have, um...
1838
01:24:54,130 --> 01:24:55,340
I'll have...
1839
01:24:55,380 --> 01:24:56,549
ERIK: Give her the one
with all the frosting,
1840
01:24:56,591 --> 01:24:57,925
that's the one she wants.
1841
01:25:02,305 --> 01:25:04,974
I'll have the, um...
1842
01:25:05,016 --> 01:25:08,478
(BREATHES SHAKILY) I'll...
1843
01:25:09,978 --> 01:25:12,398
I'm just gonna...
1844
01:25:12,440 --> 01:25:14,734
(MOMO SPEAKING GIBBERISH)
1845
01:25:14,776 --> 01:25:16,318
BRIGID: You okay, Momes?
1846
01:25:18,822 --> 01:25:21,157
I'm going to take her
to the bathroom.
1847
01:25:21,199 --> 01:25:22,992
BRIGID: I can help you, Mom.
Rich, would you help her
1848
01:25:23,034 --> 01:25:24,327
get her settled upstairs?
1849
01:25:24,369 --> 01:25:25,411
BRIGID: Dad, I said I'd help.
RICHARD: Sure, yeah.
1850
01:25:25,452 --> 01:25:26,746
No, you stay here, will you?
Just stay.
1851
01:25:26,788 --> 01:25:28,665
BRIGID: Why?
Because I wanna, I wanna...
1852
01:25:28,706 --> 01:25:30,500
I wanna talk about how, uh...
1853
01:25:30,541 --> 01:25:31,918
AIMEE: About what?
1854
01:25:35,213 --> 01:25:36,505
ERIK: We may be
moving soon. So...
1855
01:25:36,548 --> 01:25:38,133
BRIGID: Dad, what's wrong?
AIMEE: What's going on?
1856
01:25:38,174 --> 01:25:39,634
ERIK: Nothing,
everybody's okay.
1857
01:25:39,675 --> 01:25:41,136
I mean, it's all right.
AIMEE: Are you sick?
1858
01:25:41,177 --> 01:25:43,179
ERIK: No, no,
no one's sick.
1859
01:25:43,763 --> 01:25:45,723
It's just, um,
1860
01:25:45,764 --> 01:25:48,017
we sold
the lake property, okay?
1861
01:25:48,059 --> 01:25:49,144
What... When?
To help with...
1862
01:25:49,184 --> 01:25:50,228
Okay...
1863
01:25:50,270 --> 01:25:51,980
Just... Go...
1864
01:25:59,070 --> 01:26:00,071
AIMEE: Dad?
1865
01:26:00,989 --> 01:26:02,031
Um...
1866
01:26:03,616 --> 01:26:04,701
St. Mark's let me go,
1867
01:26:04,742 --> 01:26:05,785
so we've had to
tighten our belts...
1868
01:26:05,827 --> 01:26:07,077
BRIGID: Why would they
let you go?
1869
01:26:07,120 --> 01:26:09,121
And we're figuring how...
Well, that's not...
1870
01:26:09,164 --> 01:26:10,540
I'm not getting
my pension now,
1871
01:26:10,582 --> 01:26:12,541
they could fire me before
it kicked in, all right?
1872
01:26:12,584 --> 01:26:14,043
AIMEE: They can take away
your pension?
1873
01:26:14,085 --> 01:26:15,378
ERIK: Uh, well,
they're a private school,
1874
01:26:15,420 --> 01:26:17,380
they can do
whatever they want.
(CHUCKLES)
1875
01:26:17,422 --> 01:26:18,715
But why did they fire you?
1876
01:26:20,550 --> 01:26:22,719
ERIK: They have
a morality code,
1877
01:26:22,760 --> 01:26:24,344
and St. Mark's makes you
sign it
1878
01:26:24,387 --> 01:26:26,055
and if you...
Why would a morality code...
1879
01:26:26,097 --> 01:26:28,516
Were you, like,
selling drugs
on a playground?
1880
01:26:28,558 --> 01:26:29,893
ERIK: There was
an incident, all right?
1881
01:26:29,934 --> 01:26:31,394
And they could...
What kind of incident?
1882
01:26:31,436 --> 01:26:33,062
They could fire me
because of this incident.
1883
01:26:33,103 --> 01:26:35,648
What are you
talking about?
1884
01:26:35,690 --> 01:26:38,276
I cheated on your mom
with a teacher from school
1885
01:26:39,443 --> 01:26:41,237
and, um...
1886
01:26:42,487 --> 01:26:43,531
We're okay,
1887
01:26:45,116 --> 01:26:47,076
but I realize
this is a lot to just...
1888
01:26:56,502 --> 01:26:57,712
Are you guys okay?
1889
01:27:04,844 --> 01:27:07,388
We worked through it,
okay?
1890
01:27:07,430 --> 01:27:08,639
We met with Father Paul
1891
01:27:09,766 --> 01:27:10,892
and we're good.
1892
01:27:11,893 --> 01:27:13,436
AIMEE: Okay...
1893
01:27:13,478 --> 01:27:15,438
But people talk
and we don't want you
to hear it
1894
01:27:15,480 --> 01:27:16,606
from other people, okay?
1895
01:27:16,648 --> 01:27:18,191
We'd rather
that you hear it from us.
1896
01:27:18,233 --> 01:27:19,442
Okay, so you want us...
1897
01:27:19,484 --> 01:27:21,986
You just want us to just,
what? Just to know?
1898
01:27:23,821 --> 01:27:25,281
ERIK: Yeah.
1899
01:27:25,323 --> 01:27:26,866
I'm already at a Walmart
in Danville,
1900
01:27:26,907 --> 01:27:28,284
to keep money coming in.
1901
01:27:29,077 --> 01:27:30,536
AIMEE: Dad, for how long?
1902
01:27:30,577 --> 01:27:31,871
BRIGID:
Why the one in Danville?
1903
01:27:31,913 --> 01:27:33,121
ERIK: Uh, it's...
I don't want
the kids from school
1904
01:27:33,164 --> 01:27:34,791
seeing me there.
AIMEE: God.
1905
01:27:34,832 --> 01:27:36,125
ERIK: Something full-time
should open up
1906
01:27:36,166 --> 01:27:37,293
this spring, so...
1907
01:27:37,335 --> 01:27:38,710
AIMEE: So, what...
1908
01:27:38,753 --> 01:27:40,296
ERIK: The cost of taking care
of MoMo's been a surprise.
1909
01:27:40,338 --> 01:27:41,380
BRIGID: Are you guys...
You wouldn't even believe
1910
01:27:41,422 --> 01:27:42,840
how much one of...
1911
01:27:42,882 --> 01:27:44,759
AIMEE: Okay, so you're behind.
How much are you behind?
1912
01:27:44,800 --> 01:27:47,053
ERIK: So the plan
is to sell the house
1913
01:27:47,094 --> 01:27:49,472
and rent an apartment
because we don't need space.
1914
01:27:49,514 --> 01:27:51,014
BRIGID: Are there even
apartments in Scranton?
1915
01:27:51,057 --> 01:27:52,892
Who lives in an apartment?
AIMEE: Of course there are.
1916
01:27:52,934 --> 01:27:54,894
ERIK: Hey, getting a place
on one level is good
1917
01:27:54,936 --> 01:27:56,187
because, you know, your mom
won't be climbing up stairs.
1918
01:27:56,228 --> 01:27:57,814
BRIGID:
Doesn't sound good, Dad.
1919
01:27:57,855 --> 01:27:59,523
AIMEE: It sounds like
you're in a deep hole.
1920
01:27:59,565 --> 01:28:00,858
I'm working it out, Aimee.
1921
01:28:00,900 --> 01:28:02,151
Do you have
anything saved?
No.
1922
01:28:02,193 --> 01:28:03,278
Dad, do you have anything
in savings?
1923
01:28:03,318 --> 01:28:04,404
No, I have no savings,
Aimee. No.
1924
01:28:04,445 --> 01:28:06,281
Okay, okay.
We've been stretched.
1925
01:28:06,322 --> 01:28:07,991
Well, you're telling us this
when you're drunk.
1926
01:28:08,032 --> 01:28:10,285
So sorry
if I'm getting frustrated.
1927
01:28:10,326 --> 01:28:11,702
(FAINT CHATTER)
Can you take her?
1928
01:28:11,744 --> 01:28:13,121
AIMEE:
He lives in a trailer.
Yeah.
1929
01:28:13,162 --> 01:28:14,496
BRIGID: But he has no money.
To the...
1930
01:28:14,539 --> 01:28:15,623
AIMEE: No,
you've got no choice
1931
01:28:15,665 --> 01:28:17,000
but to collect unemployment.
1932
01:28:17,041 --> 01:28:18,376
BRIGID: That's not fair.
ERIK: Hey, hey. Easy, easy...
1933
01:28:18,418 --> 01:28:19,877
BRIGID: I can't get a break
if I'm working full-time.
1934
01:28:19,919 --> 01:28:21,087
AIMEE: It's not unfair for you
to get some marketable skills.
1935
01:28:21,129 --> 01:28:22,338
ERIK: We're working it out,
I love yourmom.
1936
01:28:22,380 --> 01:28:23,255
BRIGID: Oh, yeah,
you're working it out, but...
1937
01:28:23,298 --> 01:28:24,507
ERIK: Okay? We're good.
1938
01:28:24,549 --> 01:28:26,009
BRIGID: Oh, you're good,
but you're not sleeping
1939
01:28:26,050 --> 01:28:27,635
and Mom's still eating
her feelings!
1940
01:28:27,677 --> 01:28:29,429
AIMEE: Brigid, shut...
BRIGID: I'm...
1941
01:28:30,888 --> 01:28:32,014
Mom...
1942
01:28:32,056 --> 01:28:33,516
Mom, I didn't...
I didn't mean it.
1943
01:28:33,558 --> 01:28:35,309
I know you think there's
something wrong with me,
1944
01:28:35,351 --> 01:28:36,644
it's not a newsflash.
1945
01:28:36,686 --> 01:28:38,187
BRIGID: I think something's
wrong with everyone.
1946
01:28:38,228 --> 01:28:40,189
Please don't act like a martyr
when I'm trying to apologize.
1947
01:28:40,231 --> 01:28:41,273
(THUDDING IN DISTANCE)
1948
01:28:41,316 --> 01:28:42,525
ERIK: Brigid...
RICHARD: Bridge...
1949
01:28:42,567 --> 01:28:44,402
ERIK: Brigid,
would you please...
1950
01:28:44,443 --> 01:28:45,486
BRIGID: I'm gonna go ask
that woman
1951
01:28:45,528 --> 01:28:46,946
to stop banging
her fucking feet.
1952
01:28:47,989 --> 01:28:49,198
RICHARD: Bridge!
1953
01:28:52,076 --> 01:28:53,161
(SUSPENSEFUL PIANO MUSIC
PLAYS)
1954
01:28:55,580 --> 01:28:57,040
Bridge!
1955
01:28:57,749 --> 01:28:59,291
MOMO: You bitch.
1956
01:28:59,334 --> 01:29:01,377
DEIRDRE:
I can't hear her now.
MOMO: Bitch, you go home.
1957
01:29:01,419 --> 01:29:04,213
ERIK: It's okay. It's okay.
(MOMO SPEAKING GIBBERISH)
1958
01:29:04,255 --> 01:29:06,090
ERIK: Yeah, she...
Go with your mother.
Go with her.
1959
01:29:06,132 --> 01:29:07,717
She's okay,
just give us a moment.
1960
01:29:07,759 --> 01:29:10,261
MOMO: Go home! Go home.
1961
01:29:10,303 --> 01:29:12,430
ERIK:
Would you go with your mom?
Go with your mom.
1962
01:29:12,472 --> 01:29:15,767
MOMO: Go home!
Go home, go home.
1963
01:29:15,808 --> 01:29:16,976
Would you go
with your mom?
1964
01:29:17,018 --> 01:29:18,144
Go, go with your mom.
1965
01:29:18,186 --> 01:29:19,603
MOMO: Oh, God,
they're everywhere.
1966
01:29:19,645 --> 01:29:20,855
ERIK: Okay, all right.
1967
01:29:20,897 --> 01:29:22,523
(MOMO CRIES LOUDLY)
(SHUSHING)
1968
01:29:22,565 --> 01:29:26,986
They're everywhere.
(SOBBING)
1969
01:29:27,028 --> 01:29:29,739
They're comin' after you,
ya bitch.
1970
01:29:29,781 --> 01:29:31,907
(ERIK CONTINUES SHUSHING)
1971
01:29:31,949 --> 01:29:34,077
MOMO:
What's wrong that you
did this?
1972
01:29:34,118 --> 01:29:36,537
Go home
to fucking your bitch.
1973
01:29:36,579 --> 01:29:38,331
(ERIK SHUSHING)
(SOBS)
1974
01:29:39,082 --> 01:29:40,750
MOMO: Why don't you go home?
1975
01:29:42,668 --> 01:29:45,129
What's wrong that you
did this?
1976
01:29:45,171 --> 01:29:48,591
(MOMO SOBBING)
(WHISPERING) Okay. Okay.
1977
01:29:48,633 --> 01:29:51,761
(MOMO SPEAKING GIBBERISH)
1978
01:29:53,638 --> 01:29:54,722
ERIK:
(SHUSHING, WHISPERING)
It's okay.
1979
01:29:58,893 --> 01:30:00,770
(CONTINUES SPEAKING GIBBERISH)
1980
01:30:03,022 --> 01:30:04,648
Okay, Ma, it's okay.
1981
01:30:04,690 --> 01:30:06,317
It's okay. (SHUSHING)
1982
01:30:07,068 --> 01:30:08,528
All right, it's good.
1983
01:30:08,568 --> 01:30:10,655
I know. I know.
1984
01:30:10,696 --> 01:30:12,281
(CONTINUES SPEAKING GIBBERISH)
1985
01:30:17,120 --> 01:30:18,621
ERIK: It's okay, it's okay,
it's okay.
1986
01:30:24,001 --> 01:30:25,169
It's okay, it's okay...
1987
01:30:27,880 --> 01:30:28,965
I know.
1988
01:30:31,217 --> 01:30:32,427
(TENSE MUSIC PLAYING)
1989
01:30:32,468 --> 01:30:33,511
MOMO: Go home!
1990
01:30:35,638 --> 01:30:37,974
(MOMO CONTINUES
SPEAKING GIBBERISH)
1991
01:30:46,023 --> 01:30:47,150
RICHARD: Brigid!
1992
01:30:47,191 --> 01:30:48,985
(SOMBER MUSIC PLAYING)
1993
01:30:52,697 --> 01:30:53,781
Bridge!
1994
01:30:53,823 --> 01:30:55,157
What's going on?
1995
01:30:57,827 --> 01:30:58,827
Babe...
1996
01:31:00,621 --> 01:31:01,914
What happened?
1997
01:31:02,623 --> 01:31:03,666
BRIGID: I don't know.
1998
01:31:07,545 --> 01:31:08,671
RICHARD: Wanna just breathe?
1999
01:31:13,675 --> 01:31:15,094
(SIRENS WAILING IN DISTANCE)
2000
01:31:30,443 --> 01:31:32,737
(MUSIC CONTINUES)
2001
01:31:58,513 --> 01:32:00,723
DEIRDRE:That e-mail
about us being electrons
2002
01:32:00,764 --> 01:32:02,225
wasn't religious.
2003
01:32:04,769 --> 01:32:06,896
It was from a science website.
2004
01:32:29,627 --> 01:32:31,087
I drank too much.
2005
01:32:33,005 --> 01:32:35,550
I gotta use the, uh...
(CLEARS THROAT)
2006
01:32:41,931 --> 01:32:43,057
Mom...
2007
01:32:45,268 --> 01:32:47,603
It smells really bad
in there.
2008
01:32:48,353 --> 01:32:49,647
I'm sorry.
2009
01:32:51,983 --> 01:32:53,651
Should have got Brigid
that candle.
2010
01:32:59,073 --> 01:33:00,449
Let's go to the bathroom now.
2011
01:33:00,491 --> 01:33:02,118
ERIK: How's your knee, okay?
2012
01:33:02,159 --> 01:33:03,827
DEIRDRE: Okay, in we go now.
2013
01:33:07,290 --> 01:33:08,291
(ERIK SIGHS)
2014
01:33:09,750 --> 01:33:11,627
AIMEE: Gonna go for a walk
around the block.
2015
01:33:13,004 --> 01:33:14,630
ERIK: You okay?
2016
01:33:14,672 --> 01:33:18,634
AIMEE: Yeah,
I want some air, Dad.
2017
01:33:21,429 --> 01:33:23,931
ERIK:
I've been losing sleep
trying to...
2018
01:33:23,973 --> 01:33:25,516
I was saying to Father Paul
2019
01:33:25,558 --> 01:33:26,976
in how...
AIMEE: What are you...
2020
01:33:27,018 --> 01:33:29,312
ERIK: ...just thinking
about losing you guys...
2021
01:33:29,353 --> 01:33:31,814
AIMEE: What are you...
...gets me thinking
about how,
2022
01:33:33,065 --> 01:33:34,358
when you were gone,
2023
01:33:34,400 --> 01:33:36,277
this fireman was holding...
AIMEE: Dad, Dad...
2024
01:33:36,318 --> 01:33:38,987
ERIK: ...a body
with your suit on.
2025
01:33:39,030 --> 01:33:43,576
But there was a coat of ash
melted on to her,
2026
01:33:43,618 --> 01:33:46,454
like she got turned
into a statue,
2027
01:33:46,495 --> 01:33:49,874
like there was gray
in her eyes and mouth even,
2028
01:33:49,915 --> 01:33:52,335
it was like her whole...
2029
01:33:55,087 --> 01:33:57,798
The car company will call you
when they're ready.
2030
01:33:57,840 --> 01:33:59,675
Leave your phone
on the window
so it'll ring.
2031
01:34:04,722 --> 01:34:05,764
ERIK: Aimee...
2032
01:34:15,148 --> 01:34:17,360
(BREATHING HEAVILY)
2033
01:34:47,389 --> 01:34:49,100
(OBJECTS CLATTERING)
2034
01:34:52,895 --> 01:34:53,896
Brigid?
2035
01:35:10,454 --> 01:35:11,496
Brigid?
2036
01:35:53,246 --> 01:35:55,541
Guys, the car is out front!
DEIRDRE: Oh, my God.
2037
01:35:55,583 --> 01:35:58,085
Aimee, could you help me
get her coat on?
2038
01:35:58,127 --> 01:35:59,462
AIMEE: Yeah,
you never check your texts.
2039
01:35:59,503 --> 01:36:00,796
DEIRDRE: Yeah.
AIMEE: (LOUDLY) Dad?
2040
01:36:01,464 --> 01:36:03,007
DEIRDRE: Where's Brigid?
2041
01:36:03,048 --> 01:36:06,010
AIMEE: (SIGHS)
Out with Rich,
he's embarrassed. She's...
2042
01:36:06,510 --> 01:36:07,636
It's fine.
2043
01:36:08,429 --> 01:36:09,764
Dad!
2044
01:36:09,805 --> 01:36:11,307
ERIK: I heard ya!
2045
01:36:11,348 --> 01:36:13,559
DIERDRE:
Can you bring Mom's blanket
and the pan we brought?
2046
01:36:13,601 --> 01:36:14,643
Uh-huh.
2047
01:36:14,684 --> 01:36:16,061
DEIRDRE: There you go.
2048
01:36:16,103 --> 01:36:17,396
AIMEE: So nice, isn't it?
2049
01:36:19,982 --> 01:36:20,983
AIMEE:
I can take her.
2050
01:36:21,025 --> 01:36:22,234
DEIRDRE: You got her?
Yeah.
2051
01:36:22,276 --> 01:36:23,903
DEIRDRE: Oh, I got to get
my purse, okay?
2052
01:36:23,943 --> 01:36:25,154
I'll be right out.
2053
01:36:25,196 --> 01:36:26,322
AIMEE: All right,
we'll meet you in the car.
2054
01:36:26,362 --> 01:36:27,406
DEIRDRE: Okay.
2055
01:37:20,709 --> 01:37:23,045
(LIGHT BULB CRACKLES)
Oh, shit.
2056
01:37:32,221 --> 01:37:33,681
(CLATTERS)
2057
01:37:33,722 --> 01:37:34,723
(WHISPERS) Damn it.
2058
01:38:00,291 --> 01:38:01,959
(SWITCHES CLICKING)
2059
01:38:04,879 --> 01:38:06,422
(CELL PHONE BUZZING FAINTLY)
2060
01:38:14,179 --> 01:38:15,222
(BUZZING CONTINUES)
2061
01:38:26,775 --> 01:38:28,443
Hello?
(MACHINE WHIRRING)
2062
01:38:45,544 --> 01:38:48,255
(LOUD MECHANICAL SOUNDS)
(ERIK BREATHING HEAVILY)
2063
01:39:07,983 --> 01:39:09,818
(MECHANICAL WHIRRING
GETS LOUDER)
2064
01:39:12,362 --> 01:39:13,948
(WHIRRING STOPS)
2065
01:39:19,827 --> 01:39:20,996
(LOUD BANG)
2066
01:39:21,038 --> 01:39:23,165
(ERIK BREATHING HEAVILY)
2067
01:39:36,844 --> 01:39:37,846
(SNIFFS)
2068
01:39:39,056 --> 01:39:40,349
(GASPING)
2069
01:39:42,226 --> 01:39:43,268
(LOUD BANG)
2070
01:39:43,936 --> 01:39:46,146
(BREATHING HEAVILY)
2071
01:39:46,188 --> 01:39:48,107
(MECHANICAL WHIRRING)
2072
01:39:54,405 --> 01:39:56,115
(WHIRRING INTENSIFIES)
2073
01:39:57,992 --> 01:39:59,034
(WHIRRING STOPS ABRUPTLY)
2074
01:40:01,161 --> 01:40:02,871
(ERIK BREATHING HEAVILY)
2075
01:40:05,499 --> 01:40:09,210
(ERIK WHIMPERING, CRYING)
2076
01:40:21,764 --> 01:40:23,892
(CONTINUES WHIMPERING)
2077
01:40:25,184 --> 01:40:27,146
(WHISPERING)
Hail Mary, full of grace.
2078
01:40:27,187 --> 01:40:30,273
The Lord is with thee.
(WHIMPERING)
2079
01:40:30,315 --> 01:40:32,943
Blessed art thou
among women,
2080
01:40:32,985 --> 01:40:34,903
and blessed is the fruit
of thy womb, Jesus.
2081
01:40:34,945 --> 01:40:37,156
Holy Mary, Mother of God,
pray for us sinners.
2082
01:40:37,197 --> 01:40:39,575
Hail Mary, full of grace.
The Lord is with thee.
2083
01:40:39,616 --> 01:40:41,744
Blessed art thou among women
(VOICE TREMBLING)
2084
01:40:41,785 --> 01:40:44,038
and blessed is the fruit
of thy womb, Jesus.
2085
01:40:44,079 --> 01:40:45,789
Holy Mary, Mother of God...
2086
01:40:46,290 --> 01:40:47,791
(SHUDDERING)
2087
01:40:50,878 --> 01:40:52,838
Hail Mary, full of grace.
2088
01:40:52,880 --> 01:40:54,590
The Lord is with thee
2089
01:40:54,630 --> 01:40:57,760
and blessed is the fruit
of thy womb, Jesus.
2090
01:40:57,800 --> 01:40:59,261
Holy Mary, Mother of God...
2091
01:40:59,303 --> 01:41:00,929
(CONTINUES PRAYING
INDISTINCTLY)
2092
01:41:38,383 --> 01:41:39,802
BRIGID: Dad?
2093
01:41:39,843 --> 01:41:41,678
The driver is gonna have to
keep circling the block.
2094
01:41:47,768 --> 01:41:49,061
Dad?
Yeah.
2095
01:41:50,020 --> 01:41:51,063
No, here I come.
2096
01:41:51,688 --> 01:41:52,731
(BREATHES DEEPLY)
2097
01:42:04,368 --> 01:42:07,496
BRIGID: I can ride with
you guys to Penn Station,
2098
01:42:08,163 --> 01:42:09,498
take the subway back.
2099
01:42:11,708 --> 01:42:12,751
It's not far.
2100
01:42:16,713 --> 01:42:17,755
ERIK: Thanks.
2101
01:43:27,117 --> 01:43:29,577
(DOOR CREAKING)
2102
01:43:40,589 --> 01:43:42,257
(CHORAL MUSIC PLAYING)
165637
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.