Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,400 --> 00:00:45,500
Presented by KTMEDIA HUB
2
00:00:47,410 --> 00:00:52,580
Co-presented by Woori Investment
CJ Entertainment, Cinema Service
3
00:00:54,380 --> 00:00:59,650
A Cinema Service Production
4
00:01:31,850 --> 00:01:32,980
Very good.
5
00:01:33,590 --> 00:01:35,080
We're ready.
6
00:01:35,390 --> 00:01:36,720
Ready to shoot!
7
00:01:37,030 --> 00:01:38,050
Quiet on the set!
8
00:01:38,330 --> 00:01:39,890
Okay, ready!
9
00:01:40,530 --> 00:01:41,330
Action!
10
00:02:04,650 --> 00:02:05,990
- Ok...
- Okay!
11
00:02:06,620 --> 00:02:09,090
- Okay cut!
- Okay cut!
12
00:02:09,260 --> 00:02:10,190
Ga-young!
13
00:02:10,390 --> 00:02:11,220
You're here!
14
00:02:14,400 --> 00:02:16,590
Came to see me at work?
15
00:02:17,030 --> 00:02:18,800
Whatever.
16
00:02:19,030 --> 00:02:20,160
Let's wrap up!
17
00:02:20,900 --> 00:02:24,100
- I'm starving.
- Again?
18
00:02:29,850 --> 00:02:32,280
Ga-young,
bring me the toolbox.
19
00:02:32,380 --> 00:02:36,050
I gotta get fit
for the dress tomorrow.
20
00:02:36,150 --> 00:02:38,620
Don't worry about that,
get my toolbox.
21
00:02:39,260 --> 00:02:40,350
Seriously!
22
00:02:40,520 --> 00:02:43,690
We get our mail
just fine without it.
23
00:02:43,890 --> 00:02:45,490
It's so tacky.
24
00:02:49,970 --> 00:02:51,300
This completes our home.
25
00:02:51,300 --> 00:02:52,570
Sung-il, Ga-young, Eun-ah's
Sweet Home
This completes our home.
26
00:02:52,570 --> 00:02:53,470
Sung-il, Ga-young, Eun-ah's
Sweet Home
27
00:02:53,470 --> 00:02:54,730
Our sweet home.
28
00:02:55,240 --> 00:02:57,900
Our sweet home.
29
00:02:58,340 --> 00:03:01,170
- Our tacky home.
- What?
30
00:03:01,740 --> 00:03:04,410
It's dad.
Dad!
31
00:03:58,070 --> 00:03:59,090
Hello?
32
00:04:01,140 --> 00:04:02,160
Hello?
33
00:04:05,610 --> 00:04:07,600
'MiniPeace'?
34
00:04:12,750 --> 00:04:14,910
I need money upfront.
35
00:04:27,160 --> 00:04:28,720
Dunhill, 2 packs.
36
00:04:30,330 --> 00:04:31,630
How old are you?
37
00:04:31,770 --> 00:04:35,300
It's not for me,
it's for my uncle.
38
00:04:36,110 --> 00:04:38,940
And I'm not a minor.
39
00:04:47,750 --> 00:04:51,120
Don't ever say you saw me.
40
00:04:53,560 --> 00:04:55,650
I'll kill you.
41
00:04:55,960 --> 00:04:57,360
Chae-young...
42
00:05:03,800 --> 00:05:04,860
How much?
43
00:05:05,030 --> 00:05:10,370
$6.
Could you pay in cash?
44
00:05:10,710 --> 00:05:13,680
Well, I don't use debit card.
45
00:05:19,480 --> 00:05:20,640
Give me a pack of Raison.
46
00:05:20,980 --> 00:05:22,610
That one.
47
00:05:24,120 --> 00:05:27,290
- Ma'am, forget the smokes.
- No need.
48
00:05:27,290 --> 00:05:28,950
Just these please.
49
00:05:41,740 --> 00:05:44,140
Yoyo: location?
50
00:05:44,140 --> 00:05:46,470
MiniPeace: Near Hongdae.
51
00:05:49,080 --> 00:05:51,880
- Yoyo: job, age!
- MiniPeace: 30s, musician! You?
52
00:05:51,880 --> 00:05:54,080
Yoyo: I'm 22, gimme phone #.
53
00:06:00,990 --> 00:06:05,020
MiniPeace: Are you tall? 170cm?
Yoyo: What the hell?
54
00:06:08,830 --> 00:06:12,200
MiniPeace: I'll pay more
55
00:06:12,200 --> 00:06:14,300
Yoyo: Fucking pervert!
'Yoyo' left the chat
56
00:07:30,610 --> 00:07:33,670
Told you not to look away.
57
00:07:35,680 --> 00:07:37,380
Don't worry.
58
00:07:39,560 --> 00:07:41,850
You'll be reborn.
59
00:07:46,560 --> 00:07:49,690
A woman is the most beautiful,
60
00:07:52,270 --> 00:07:53,830
right now.
61
00:08:24,400 --> 00:08:28,930
I'll buy it,
come home early.
62
00:08:30,910 --> 00:08:33,140
Ga-young, let's go.
63
00:08:37,950 --> 00:08:38,880
How much is this?
64
00:08:38,980 --> 00:08:40,210
That's all?
65
00:08:40,450 --> 00:08:44,780
My point card,
almost forgot.
66
00:08:45,650 --> 00:08:46,890
Here you go.
67
00:08:46,890 --> 00:08:48,080
Seriously!
68
00:09:05,110 --> 00:09:07,670
Aren't you
Chae-young's uncle?
69
00:09:07,780 --> 00:09:14,180
At Hongdae mart last night,
you were with her, right?
70
00:09:17,590 --> 00:09:20,450
- You saw me there?
- Yes.
71
00:09:21,120 --> 00:09:26,360
Please tell her I didn't tell
anyone about seeing her.
72
00:09:27,130 --> 00:09:30,070
She looked upset somehow.
73
00:09:30,730 --> 00:09:36,730
Well... She's home now,
wanna see her?
74
00:09:37,240 --> 00:09:38,430
Now?
75
00:09:39,980 --> 00:09:44,610
I can drive you back later.
76
00:09:44,910 --> 00:09:46,210
Where do you live?
77
00:09:46,520 --> 00:09:47,610
Ga-young!
78
00:09:49,890 --> 00:09:52,950
Not right now,
good bye.
79
00:09:55,420 --> 00:09:56,620
Who's that?
80
00:09:56,860 --> 00:09:58,360
Chae-young's uncle.
81
00:09:58,360 --> 00:09:59,350
Who?
82
00:09:59,660 --> 00:10:03,220
We practiced piano together,
she's an 8th grader.
83
00:10:03,500 --> 00:10:06,570
Last night...
No, I mean...
84
00:10:06,570 --> 00:10:11,800
Chae-young?
I see, alright.
85
00:10:33,030 --> 00:10:34,090
Okay, go!
86
00:10:34,230 --> 00:10:36,460
- Happy birth...
- Rice cake again!
87
00:10:37,200 --> 00:10:40,370
Mind your manners, honey.
88
00:10:40,370 --> 00:10:43,240
I want a real cake,
kirishu cake!
89
00:10:43,240 --> 00:10:47,180
Whipped cream causes atopy,
you know that.
90
00:10:47,180 --> 00:10:49,080
But it's once a year...
91
00:10:49,380 --> 00:10:50,850
Blow out the candles!
92
00:10:50,980 --> 00:10:53,240
1, 2, 3!
93
00:10:55,420 --> 00:10:57,010
Wow, blew it in one go!
94
00:10:58,920 --> 00:11:00,680
- Congratulations!
- Happy birthday!
95
00:11:01,590 --> 00:11:02,960
Now, my present!
96
00:11:03,090 --> 00:11:05,790
- Honey, bring it.
- Me?
97
00:11:05,930 --> 00:11:07,830
- Then should I?
- Why me?
98
00:11:08,130 --> 00:11:10,330
- You were supposed to.
- No!
99
00:11:10,600 --> 00:11:12,130
You said you'd buy it!
100
00:11:12,130 --> 00:11:14,040
It's all ruined!
101
00:11:14,040 --> 00:11:16,840
- When did I?
- You forgot?!
102
00:11:16,970 --> 00:11:18,110
I don't believe it!
103
00:11:18,110 --> 00:11:21,130
You didn't give me money.
And I'm a busy man!
104
00:11:21,240 --> 00:11:23,580
It's okay, I don't need it,
don't fight!
105
00:11:23,580 --> 00:11:25,010
That's weird.
106
00:11:25,010 --> 00:11:26,780
- I'll eat the rice cake.
- She'll eat it.
107
00:11:26,780 --> 00:11:28,420
She'll really
eat the rice cake?
108
00:11:28,420 --> 00:11:30,110
Take this,
and eat your cake.
109
00:11:30,320 --> 00:11:31,450
Come on...
110
00:11:31,450 --> 00:11:33,180
You seriously messed it up.
111
00:11:35,120 --> 00:11:36,090
What?
112
00:12:00,220 --> 00:12:02,380
Ga-young
113
00:12:03,620 --> 00:12:06,280
Happy 14th
114
00:12:07,690 --> 00:12:09,320
Birthday
115
00:12:30,310 --> 00:12:32,300
'Dad don't smoke!'
116
00:12:36,220 --> 00:12:39,310
- Whatcha doing?
- I was actually...
117
00:12:39,550 --> 00:12:42,050
Forget it, I've had it!
118
00:12:42,560 --> 00:12:43,990
Stay here, don't come in.
119
00:12:44,090 --> 00:12:46,080
Honey, baby!
120
00:12:46,230 --> 00:12:49,290
It's not even lit,
I love you, baby!
121
00:12:49,460 --> 00:12:51,530
- I'll give you a massage.
- Don't want it.
122
00:12:51,530 --> 00:12:52,200
Let go.
123
00:12:52,200 --> 00:12:54,000
- Allow me.
- Go away!
124
00:12:54,000 --> 00:12:57,560
- It's been a while.
- Forget it!
125
00:13:01,440 --> 00:13:03,810
If you're not out in 10,
I'll barge in!
126
00:13:03,950 --> 00:13:06,180
Don't care,
I can't hear you.
127
00:13:06,280 --> 00:13:07,580
Come on...
128
00:13:48,290 --> 00:13:50,090
Alright!
I'll be right out.
129
00:13:51,430 --> 00:13:53,760
Can't I get some me time?
130
00:13:56,930 --> 00:13:57,900
Honey baby?
131
00:14:01,170 --> 00:14:03,800
I didn't even finish
washing my hair.
132
00:14:05,210 --> 00:14:07,040
Are we playing hide-and-seek?
133
00:14:07,810 --> 00:14:12,410
Come on out,
stop fooling around.
134
00:14:14,780 --> 00:14:16,840
Gotta shop tomorrow.
135
00:15:03,600 --> 00:15:05,930
Mom, dad, thank you
for giving me a life.
136
00:15:41,900 --> 00:15:44,270
The patient is
KO Eun-ah, age 35.
137
00:15:44,270 --> 00:15:48,470
Blood type Rh-O,
no allergies to drugs.
138
00:15:48,680 --> 00:15:50,040
Something wrong?
139
00:15:50,150 --> 00:15:53,810
That's a rare blood type.
We got enough units?
140
00:15:53,880 --> 00:15:55,820
Enough for the surgery,
141
00:15:55,820 --> 00:15:58,420
but since it's rare,
so we've requested more.
142
00:15:58,420 --> 00:16:00,020
Is her family notified?
143
00:16:00,020 --> 00:16:02,190
Husband and daughter
died on the scene,
144
00:16:02,190 --> 00:16:05,390
and she turns out to be
an orphan.
145
00:16:06,530 --> 00:16:08,000
Defibrillator ready.
146
00:16:08,730 --> 00:16:09,990
Give me 50.
147
00:16:11,700 --> 00:16:12,960
Charge, shoot!
148
00:16:13,570 --> 00:16:14,540
Another, 80!
149
00:16:14,540 --> 00:16:16,060
- Charge!
- Shoot!
150
00:16:18,170 --> 00:16:19,540
Her pulse's back.
151
00:16:19,770 --> 00:16:21,410
About her family,
152
00:16:21,410 --> 00:16:24,110
it might complicate
things later on.
153
00:16:24,280 --> 00:16:27,310
Look into it again.
154
00:16:27,420 --> 00:16:29,010
Yes, doctor.
155
00:16:41,960 --> 00:16:44,430
There's scribbles on them.
156
00:16:45,270 --> 00:16:47,170
Friends gave it to me.
157
00:16:47,670 --> 00:16:50,230
For a new semester.
158
00:16:55,040 --> 00:16:57,140
Meal time,
go wash your hands.
159
00:16:58,080 --> 00:16:59,780
Let me try these.
160
00:17:02,180 --> 00:17:07,520
I heard there's fish in the stream
by our apartment.
161
00:17:08,620 --> 00:17:12,220
We should go see later on...
162
00:17:16,600 --> 00:17:18,230
Hyun-ju!
Hyun-ju!
163
00:17:19,300 --> 00:17:20,430
You okay?!
164
00:17:20,600 --> 00:17:22,400
Nurse! Nurse!
165
00:17:37,650 --> 00:17:38,350
Organ Donation Agreement
166
00:17:38,350 --> 00:17:41,760
Organ Donation Agreement
Let's wait a few more months!
167
00:17:43,120 --> 00:17:47,720
When things die down,
I'll get involved too.
168
00:17:48,030 --> 00:17:49,830
There won't be another chance.
169
00:17:50,130 --> 00:17:51,860
Just follow my orders!
170
00:17:54,500 --> 00:17:56,700
I don't believe it...
171
00:18:01,140 --> 00:18:04,740
There could be a new donor!
172
00:18:20,660 --> 00:18:22,490
Chae-young's uncle.
173
00:18:22,730 --> 00:18:26,360
Last night...
No, I mean...
174
00:18:26,730 --> 00:18:29,570
Well, I don't use debit card.
175
00:18:54,230 --> 00:18:55,960
I'm YTN's KIM Su-hyuk.
176
00:18:56,060 --> 00:18:58,160
What's Mrs. KO's condition?
177
00:18:58,270 --> 00:19:01,930
She's the only witness,
can she recover?
178
00:19:02,370 --> 00:19:05,970
Although the patient is...
179
00:19:06,270 --> 00:19:08,880
not suffering from
locked-in syndrome.
180
00:19:08,880 --> 00:19:12,280
She doesn't respond to light,
and so do her nerves.
181
00:19:12,280 --> 00:19:15,980
Will she be in a vegetative state,
or go brain dead?
182
00:19:16,920 --> 00:19:20,720
In my professional opinion,
183
00:19:21,890 --> 00:19:23,790
Mrs. KO is...
184
00:19:28,130 --> 00:19:29,830
already brain dead.
185
00:19:32,100 --> 00:19:37,240
We'll now accept questions
concerning this case.
186
00:19:37,240 --> 00:19:37,910
Yes?
187
00:19:37,910 --> 00:19:41,240
Is it true that no DNA or
fingerprints were recovered?
188
00:19:41,240 --> 00:19:46,480
That is true at this point
in the investigation,
189
00:19:46,610 --> 00:19:49,110
but we are doing
everything we can.
190
00:20:11,640 --> 00:20:15,870
Mrs. KO,
I know you can hear me.
191
00:20:16,180 --> 00:20:23,580
You'll give my daughter
a 2nd chance.
192
00:20:26,550 --> 00:20:28,390
I am truly sorry.
193
00:20:43,240 --> 00:20:44,730
Forgive me,
194
00:20:47,280 --> 00:20:49,040
and rest in peace.
195
00:21:14,870 --> 00:21:18,310
2 years later
196
00:21:18,310 --> 00:21:20,680
God is always watching us.
197
00:21:20,680 --> 00:21:25,780
We lived happily with God,
as indicated with this line.
198
00:21:25,780 --> 00:21:27,540
So why did we part?
199
00:21:28,080 --> 00:21:29,140
Guilt!
200
00:21:29,550 --> 00:21:33,990
You see?
Look at these tortured souls.
201
00:21:34,060 --> 00:21:37,490
- We must bow...
- I think she's ready.
202
00:21:39,130 --> 00:21:41,260
Please read it.
203
00:21:42,830 --> 00:21:46,730
You like whipped cream?
204
00:21:47,100 --> 00:21:48,970
How many candles?
205
00:21:49,270 --> 00:21:53,370
Take one of these,
as a special promo...
206
00:21:54,010 --> 00:21:57,140
Okay, $26 please.
207
00:21:57,750 --> 00:22:01,450
Sister, she has lost
all her family members
208
00:22:01,450 --> 00:22:05,550
and lives off a tiny subsidy
all by herself, please!
209
00:22:05,820 --> 00:22:08,660
Then I'll make it $25.
210
00:22:08,660 --> 00:22:10,120
Sister!
211
00:22:14,960 --> 00:22:16,120
Sister!
212
00:22:16,260 --> 00:22:19,890
Peace on earth!
213
00:22:20,000 --> 00:22:23,800
Came from the sky!
214
00:22:25,110 --> 00:22:28,570
Awesome, awesome!
215
00:22:28,680 --> 00:22:32,080
Came from the sky!
216
00:22:33,280 --> 00:22:34,920
Sister, this is free!
217
00:22:34,920 --> 00:22:36,650
I took another one.
218
00:22:56,170 --> 00:22:58,660
What are you doing?
219
00:23:07,620 --> 00:23:14,220
You can't terrorize civilians
with a knife all the time,
220
00:23:14,360 --> 00:23:16,820
you're putting me
in a spot!
221
00:23:17,060 --> 00:23:18,690
- Det. PARK.
- Yeah.
222
00:23:25,130 --> 00:23:27,330
I'm doing my best.
223
00:23:28,400 --> 00:23:30,600
What about Chae-young?
224
00:23:31,810 --> 00:23:33,240
Found her yet?
225
00:23:33,610 --> 00:23:37,810
As you say, if this fuck's
kidnapping runaways,
226
00:23:37,810 --> 00:23:41,420
there should be other
similar reports,
227
00:23:41,420 --> 00:23:44,080
but there hasn't been any.
228
00:23:45,290 --> 00:23:48,920
We're not eating donuts
and taking naps here.
229
00:23:49,220 --> 00:23:50,750
We're doing...
230
00:23:51,030 --> 00:23:54,150
- everything possible, so...
- So please be patient.
231
00:23:56,060 --> 00:23:58,860
This is nuts...
232
00:23:59,100 --> 00:24:00,470
Chinese Food Menu
233
00:24:00,470 --> 00:24:01,560
Take care of it.
234
00:24:04,540 --> 00:24:09,170
We cannot put all our
resources on 1 case.
235
00:24:09,380 --> 00:24:11,740
We're doing...
236
00:24:12,150 --> 00:24:14,950
- everything possible, so...
- So please be patient.
237
00:24:18,290 --> 00:24:21,490
You should come live with me.
238
00:24:21,490 --> 00:24:24,820
This place'll be demolished,
you can't even get mail.
239
00:24:24,930 --> 00:24:28,660
Please consider it, sister.
240
00:24:30,600 --> 00:24:32,970
Why is she so stubborn?
241
00:24:49,980 --> 00:24:52,150
I think I left something here.
242
00:25:00,230 --> 00:25:02,250
Why do you follow me around?
243
00:25:03,060 --> 00:25:04,160
Oh yeah.
244
00:25:06,270 --> 00:25:10,100
Let's see,
Eun-ah's mail...
245
00:25:10,240 --> 00:25:11,370
Here it is.
246
00:25:11,570 --> 00:25:13,840
Looks like you don't
go here anymore.
247
00:25:13,840 --> 00:25:16,640
You need regular rehab treatment.
248
00:25:19,880 --> 00:25:21,110
Leave.
249
00:25:23,380 --> 00:25:25,650
- Eun-ah.
- Just leave.
250
00:25:26,950 --> 00:25:32,480
Eun-ah,
our Lord loves you.
251
00:25:32,590 --> 00:25:35,900
No matter what.
He will not give up on you.
252
00:25:35,900 --> 00:25:37,020
Fuck off!
253
00:25:39,100 --> 00:25:40,120
Pardon?
254
00:25:43,170 --> 00:25:46,470
Our Lord,
please forgive her.
255
00:25:46,710 --> 00:25:50,300
Your little sheep
is lost in the world...
256
00:26:12,170 --> 00:26:13,570
Subj: Buying a Zippo lighter
257
00:26:13,570 --> 00:26:15,560
1998 Edward J model,
any condition, will pay top dollar.
258
00:26:15,670 --> 00:26:18,570
Subj: Zippo lighter 1998 Edward
259
00:26:20,340 --> 00:26:22,210
will pay above street price
260
00:27:19,530 --> 00:27:21,330
'MiniPeace' requesting chat.
Do you accept?
261
00:27:33,750 --> 00:27:35,410
Feb 15, MiniPeace IP: 19...
262
00:27:36,020 --> 00:27:38,010
It was a present,
1998 Edward model
263
00:27:38,920 --> 00:27:41,180
Is it scratched?
264
00:27:42,560 --> 00:27:44,390
It's got some scribbles.
265
00:27:45,130 --> 00:27:49,620
Could you tell me
what it says?
266
00:27:52,370 --> 00:27:54,670
'Dad don't smoke'
267
00:28:04,110 --> 00:28:05,670
Let's meet.
268
00:28:07,950 --> 00:28:09,640
Your location?
269
00:28:16,590 --> 00:28:18,090
'Dad don't smoke'?
270
00:28:18,090 --> 00:28:19,860
My niece wrote on it...
271
00:28:21,400 --> 00:28:24,960
Pic? Too many fakes,
I want to see the scribbles.
272
00:28:39,210 --> 00:28:44,650
I'll buy!
Give me your number.
273
00:28:47,990 --> 00:28:49,980
'MiniPeace' is typing a message.
274
00:28:58,200 --> 00:29:00,000
'MiniPeace' has left the chat.
275
00:29:18,720 --> 00:29:20,190
'ToughGuy'?
276
00:29:22,460 --> 00:29:23,580
Money?
277
00:29:40,010 --> 00:29:40,910
Okay!
278
00:29:43,610 --> 00:29:44,640
Let's go!
279
00:30:11,010 --> 00:30:15,600
Fearless for a chick,
a gimp one at that.
280
00:30:15,710 --> 00:30:17,080
All alone too.
281
00:30:21,250 --> 00:30:22,220
Let's go!
282
00:30:23,320 --> 00:30:29,050
No! No!
283
00:30:40,500 --> 00:30:41,760
Please!
284
00:30:42,670 --> 00:30:44,540
It's working!
285
00:30:56,120 --> 00:30:57,210
Hye-jin.
286
00:30:58,220 --> 00:30:59,740
Have you eaten?
287
00:31:05,530 --> 00:31:07,150
It's only a cake.
288
00:31:08,830 --> 00:31:11,090
I never let her have it.
289
00:31:13,630 --> 00:31:15,660
She wanted it so much.
290
00:31:22,910 --> 00:31:24,810
Blow out the candles!
291
00:31:36,820 --> 00:31:38,850
In all honesty,
292
00:31:40,030 --> 00:31:43,290
praying is for myself.
293
00:31:44,300 --> 00:31:46,670
Just for me only.
294
00:32:00,080 --> 00:32:02,140
I'm quite selfish.
295
00:32:22,270 --> 00:32:25,970
Nasty, isn't it?
I had breast cancer.
296
00:32:27,010 --> 00:32:29,570
It's recurring though.
297
00:32:33,410 --> 00:32:39,220
They gave me 3 months,
I think it's for real.
298
00:32:43,260 --> 00:32:45,850
I did some stupid things...
299
00:32:48,430 --> 00:32:56,300
I don't want to die painfully
in the hospital.
300
00:32:57,710 --> 00:32:59,670
When it comes to pain,
301
00:33:02,580 --> 00:33:04,810
we're even, right?
302
00:33:09,420 --> 00:33:12,320
Weren't you married?
303
00:33:13,950 --> 00:33:15,510
I was.
304
00:33:18,460 --> 00:33:20,450
That fucker...
305
00:33:24,230 --> 00:33:25,390
I'm sorry!
306
00:33:26,570 --> 00:33:28,930
Dear Lord,
please forgive me.
307
00:33:29,200 --> 00:33:31,900
How could I say
such nasty words.
308
00:33:32,240 --> 00:33:36,070
I can't believe I said 'fuck'.
309
00:33:40,050 --> 00:33:41,520
Dang it.
310
00:33:41,980 --> 00:33:44,710
I should've swore some more.
311
00:33:55,430 --> 00:34:00,130
Eun-ah, don't feel so bad.
312
00:34:01,440 --> 00:34:07,200
You still own so much,
and plenty to share.
313
00:34:08,910 --> 00:34:14,350
I own so much...
What could they be?
314
00:34:14,580 --> 00:34:16,570
Healthy body.
315
00:34:18,690 --> 00:34:25,750
Due to my cancer,
I can't even donate my organs.
316
00:34:26,090 --> 00:34:29,720
There are so many people
in need of that.
317
00:34:29,830 --> 00:34:32,490
Imagine their desperation.
318
00:34:32,830 --> 00:34:37,740
Compared to me,
you're blessed.
319
00:34:51,950 --> 00:34:53,440
Organ trade
320
00:35:07,840 --> 00:35:11,610
If you're trying to
threaten me for what...
321
00:35:11,610 --> 00:35:15,600
Not a threat, but a trade.
322
00:35:15,710 --> 00:35:17,370
Trade with me?
323
00:35:17,440 --> 00:35:19,000
I need a list.
324
00:35:19,110 --> 00:35:24,210
Like your kid,
people with same blood type,
325
00:35:24,650 --> 00:35:27,820
desperate for organs.
326
00:35:28,690 --> 00:35:30,210
You know what?
327
00:35:30,720 --> 00:35:33,390
I don't know
what you're scheming,
328
00:35:33,660 --> 00:35:37,290
but even bringing up
such idea is illegal!
329
00:35:38,200 --> 00:35:39,690
What you tried...
330
00:35:43,440 --> 00:35:46,170
was legal by your definition?
331
00:35:49,440 --> 00:35:51,280
This plan requires 5 people,
including myself.
332
00:35:51,280 --> 00:35:53,680
Organ transplant waiting list
This plan requires 5 people,
including myself.
333
00:35:54,580 --> 00:35:57,070
Rh-O / Kidney
334
00:35:58,320 --> 00:35:59,550
First.
335
00:35:59,990 --> 00:36:03,580
Someone who can
uncover him.
336
00:36:04,220 --> 00:36:05,660
A hacker or programmer
who can retrieve data.
337
00:36:05,660 --> 00:36:07,060
Cornea
A hacker or programmer
who can retrieve data.
338
00:36:08,560 --> 00:36:09,530
Second.
339
00:36:09,530 --> 00:36:13,260
Someone who can verify him,
and shadow him.
340
00:36:13,370 --> 00:36:16,570
A cop or a detective would do.
341
00:36:17,200 --> 00:36:17,870
Liver
342
00:36:17,870 --> 00:36:18,740
Liver
Third.
343
00:36:20,310 --> 00:36:24,470
Someone who can capture him
and bring him to me.
344
00:36:24,680 --> 00:36:27,270
Ex-SWAT or martial arts expert.
345
00:36:28,050 --> 00:36:29,680
Lastly.
346
00:36:30,050 --> 00:36:34,180
Someone who can
perform the transplants.
347
00:36:35,520 --> 00:36:39,580
He must be a doctor.
348
00:36:40,760 --> 00:36:45,390
What do I get for this list?
349
00:36:49,700 --> 00:36:53,700
Your child's life.
350
00:36:56,810 --> 00:36:58,850
There aren't any perfect matches.
351
00:36:58,850 --> 00:37:01,250
They're the closest.
352
00:37:02,020 --> 00:37:04,080
Patient record
353
00:37:05,920 --> 00:37:10,080
Why can't you take care
of yourself while I'm away?!
354
00:37:10,920 --> 00:37:16,060
Goddammit!
Give me your arm!
355
00:37:18,870 --> 00:37:23,700
You gotta take painkillers
regularly, remember?
356
00:37:23,940 --> 00:37:24,870
Get up.
357
00:37:25,210 --> 00:37:28,270
You still need food,
even in the face of death.
358
00:37:28,380 --> 00:37:29,470
Death?
359
00:37:30,080 --> 00:37:33,850
For your own good?
360
00:37:33,850 --> 00:37:36,340
Who made me this way?!
361
00:37:36,450 --> 00:37:38,980
Shush! I'll do better,
eat your food.
362
00:37:39,090 --> 00:37:43,350
Go on, hit me,
you fucking asshole!
363
00:37:43,460 --> 00:37:46,060
Taking care of you
made me this way.
364
00:37:46,060 --> 00:37:49,830
Kill me while you can,
fuckface!
365
00:37:49,930 --> 00:37:51,800
What a potty mouth.
366
00:37:52,200 --> 00:37:56,140
I gotta go to work,
I took out bones from this fish.
367
00:37:56,140 --> 00:37:58,500
You need food to take meds.
368
00:37:58,610 --> 00:38:04,010
And meds to get better.
Finish your meal, okay?
369
00:38:13,320 --> 00:38:14,550
Hello?
370
00:38:15,160 --> 00:38:16,050
Let go!
371
00:38:16,660 --> 00:38:18,890
I know they're cutting line!
372
00:38:19,330 --> 00:38:23,820
The poor and the weak must
all die waiting for transplant?
373
00:38:23,960 --> 00:38:25,930
Let go, assholes!
374
00:38:26,530 --> 00:38:29,070
- You're under arrest for adultery.
- I'm so sorry, honey!
375
00:38:29,070 --> 00:38:31,310
Officer, gather evidence.
376
00:38:31,310 --> 00:38:32,600
That condom too.
377
00:38:32,740 --> 00:38:35,340
You wanted the divorce
for him?
378
00:38:35,340 --> 00:38:39,680
I know you want the land,
take everything.
379
00:38:39,680 --> 00:38:41,320
Why are you wearing
our kid's school uniform?
380
00:38:41,320 --> 00:38:43,010
Nurse
Why are you wearing
our kid's school uniform?
381
00:38:43,150 --> 00:38:45,850
Officer! Hey!
382
00:38:46,620 --> 00:38:50,560
I'm at work,
I'm not gonna flee!
383
00:38:50,920 --> 00:38:53,830
What are you doing
with a sick woman!
384
00:38:53,960 --> 00:38:55,430
Mom, are you nuts?
385
00:38:55,660 --> 00:38:58,190
You should be in the hospital!
386
00:38:59,970 --> 00:39:01,260
Get up.
387
00:39:04,100 --> 00:39:07,940
Mom, are you hurt?
388
00:39:10,710 --> 00:39:17,640
I wanted to make you side dishes
that you like before I die.
389
00:39:19,490 --> 00:39:23,760
My cooking isn't
what it used to be.
390
00:39:23,760 --> 00:39:27,420
Mom, please...
391
00:39:28,300 --> 00:39:30,320
Please!
392
00:39:33,770 --> 00:39:35,130
Mom!
393
00:39:36,840 --> 00:39:38,470
You won't die.
394
00:39:38,970 --> 00:39:43,170
I'm going to save you.
395
00:39:44,380 --> 00:39:46,400
I'll save you...
396
00:39:48,750 --> 00:39:50,550
no matter what!
397
00:39:55,920 --> 00:40:00,020
Are you Mr. BAEK?
The cornea applicant.
398
00:40:00,530 --> 00:40:03,590
Why is the interest rate
so different?
399
00:40:04,600 --> 00:40:06,330
I'm not saying I won't pay...
400
00:40:07,400 --> 00:40:10,240
That's not what I'm saying!
401
00:40:12,970 --> 00:40:14,740
Do whatever you want!
402
00:40:20,310 --> 00:40:24,410
I see that your tissues
and blood type match,
403
00:40:24,850 --> 00:40:28,120
but I want to do it legally.
404
00:40:32,790 --> 00:40:38,760
Do I look so gullible?
I won't fall for this scam!
405
00:40:39,030 --> 00:40:42,370
Don't fucking joke
with human lives!
406
00:40:42,500 --> 00:40:45,530
Don't give me this shit!
407
00:40:46,340 --> 00:40:49,240
Fuck off!
408
00:40:49,580 --> 00:40:51,740
Before I fucking slap you.
409
00:40:58,990 --> 00:41:01,580
No! Why should I
meet them?!
410
00:41:02,020 --> 00:41:04,460
It's your job
to convince them!
411
00:41:08,300 --> 00:41:11,870
How dare you,
you know what position I hold?
412
00:41:11,870 --> 00:41:16,430
Position?
I'm giving away everything.
413
00:41:16,570 --> 00:41:19,870
If you want to save you kid,
you must too.
414
00:41:19,970 --> 00:41:23,380
What if just one of them
bails out,
415
00:41:23,380 --> 00:41:26,210
and goes to the police?
416
00:41:27,180 --> 00:41:29,620
No! I can't!
417
00:41:32,550 --> 00:41:34,210
Medical Doctor License
418
00:41:37,290 --> 00:41:38,850
Will you stop that?
419
00:41:50,640 --> 00:41:54,840
I vetted him,
and he really is a doctor here.
420
00:41:54,980 --> 00:41:57,040
So how much?
421
00:41:57,140 --> 00:42:00,340
Once again,
money is not what I want.
422
00:42:00,450 --> 00:42:05,850
Do one thing and my mother
gets transplant right away?
423
00:42:05,950 --> 00:42:07,050
That's right.
424
00:42:07,050 --> 00:42:10,120
I'm used to scammers like you.
425
00:42:10,120 --> 00:42:11,890
Now you bring in a doctor?
426
00:42:11,990 --> 00:42:16,290
His daughter'll get
my organ too.
427
00:42:16,600 --> 00:42:22,430
I know there's nowhere
for you to turn.
428
00:42:23,000 --> 00:42:29,340
Please decide here and now.
429
00:42:30,340 --> 00:42:32,940
- What the fuck...
- No shit?
430
00:42:33,050 --> 00:42:35,110
What do I have to do?
431
00:42:38,690 --> 00:42:41,420
Find the IP location?
432
00:42:42,190 --> 00:42:48,190
I gave you work to pay off the debt,
and you moonlight?
433
00:42:48,300 --> 00:42:49,990
It's not like that, sir.
434
00:42:50,100 --> 00:42:53,620
This is extremely important.
435
00:42:54,200 --> 00:42:55,760
Important?
436
00:42:57,470 --> 00:43:00,200
Extremely important...
437
00:43:05,450 --> 00:43:07,910
Show me how important.
438
00:43:30,340 --> 00:43:31,670
Shit...
439
00:43:43,920 --> 00:43:48,010
Mrs. KO?
Write this down.
440
00:43:48,320 --> 00:43:52,350
PARK Kyung-su,
Gangnam, Chungdam,
441
00:43:53,130 --> 00:43:55,390
141-8.
442
00:44:40,210 --> 00:44:42,140
Who is this guy?
443
00:45:16,480 --> 00:45:18,600
Hey, PARK Kyung-su!
444
00:45:21,010 --> 00:45:22,570
Are you Mr. PARK?
445
00:45:24,280 --> 00:45:26,780
Son of a bitch!
446
00:45:30,820 --> 00:45:31,760
Stop there!
447
00:45:36,300 --> 00:45:37,460
Stop there!
448
00:45:53,480 --> 00:45:55,510
Broke a sweat, shit.
449
00:45:58,020 --> 00:45:59,490
You're not Mr. PARK?
450
00:46:06,590 --> 00:46:07,860
Works nicely.
451
00:46:08,030 --> 00:46:10,900
Dad don't smoke!
452
00:46:18,670 --> 00:46:20,610
Keep your promise.
453
00:46:52,170 --> 00:46:55,040
I didn't see anything!
Did Mr. JUNG send you?
454
00:46:55,040 --> 00:46:58,270
I'll pay it back next month,
I promise, please!
455
00:47:03,650 --> 00:47:05,140
It's not him.
456
00:47:05,290 --> 00:47:08,410
Goddamit!
Are you kidding me?!
457
00:47:08,520 --> 00:47:11,320
The deal's on hold.
458
00:47:11,420 --> 00:47:12,450
What?
459
00:47:13,060 --> 00:47:14,030
I'm sorry...
460
00:47:14,130 --> 00:47:15,730
We did our part!
461
00:47:15,730 --> 00:47:16,820
There's no other way.
462
00:47:16,960 --> 00:47:18,330
Fucking bitch!
463
00:47:22,500 --> 00:47:25,670
Woman, you got
the wrong guy, right?!
464
00:47:25,670 --> 00:47:26,700
Shit!
465
00:47:26,810 --> 00:47:30,040
I knew it, untie me!
Let me go!
466
00:47:30,240 --> 00:47:33,580
Untie me,
what are you doing?!
467
00:47:33,880 --> 00:47:35,620
Are you nuts?!
Stop that!
468
00:47:35,620 --> 00:47:36,880
What are you doing?
469
00:47:38,050 --> 00:47:41,420
Is this some kind of
bondage sex fetish?
470
00:47:41,520 --> 00:47:44,520
Blood'll drain faster
if you get excited.
471
00:47:44,520 --> 00:47:48,020
Drain what?
Are you from Red Cross?
472
00:47:48,660 --> 00:47:50,060
Holy shit!
473
00:47:50,560 --> 00:47:53,690
Let's talk about this, okay?
474
00:47:54,870 --> 00:47:56,360
Shit, that's cold...
475
00:48:04,880 --> 00:48:10,410
Was it last Saturday?
I was valet parking,
476
00:48:10,550 --> 00:48:12,450
and it's a customer's.
477
00:48:16,120 --> 00:48:18,750
Be precise. When?
478
00:48:18,890 --> 00:48:22,060
Sat... Saturday for sure!
479
00:48:23,000 --> 00:48:23,830
Time?
480
00:48:23,930 --> 00:48:27,660
It was during shift change,
so 8:30! Yeah!
481
00:48:29,140 --> 00:48:30,660
How did he look?
482
00:48:31,640 --> 00:48:34,400
Wait, it's coming back to me!
483
00:48:34,970 --> 00:48:40,780
About 180cm tall,
soft features that girls like,
484
00:48:40,880 --> 00:48:42,750
but I'm not into that...
485
00:48:44,850 --> 00:48:50,150
He had this aura about him...
486
00:48:50,520 --> 00:48:53,550
like he was an
artist somehow.
487
00:48:54,630 --> 00:48:58,560
Hard to explain,
he's not really my type...
488
00:49:00,970 --> 00:49:02,270
Where was it?
489
00:49:02,640 --> 00:49:05,430
It's in Chungdam,
490
00:49:05,970 --> 00:49:07,200
wait!
491
00:49:08,010 --> 00:49:09,910
'Apple Coffee'...
492
00:49:11,510 --> 00:49:16,210
Goddammit!
I told you everything!
493
00:49:16,320 --> 00:49:19,220
Now, untie me woman!
494
00:49:21,620 --> 00:49:25,220
Madame,
2 Tasers in 1 day...
495
00:49:32,330 --> 00:49:33,630
Are you kidding me?
496
00:49:33,630 --> 00:49:37,300
I need Apple Coffee's CCTV files.
497
00:49:37,770 --> 00:49:40,370
From Saturday night
till dawn.
498
00:49:40,370 --> 00:49:45,970
Look, you think everything
happens on your command?
499
00:49:46,280 --> 00:49:48,710
You must do this.
500
00:49:51,420 --> 00:49:52,750
Hello?
501
00:49:53,390 --> 00:49:58,790
Ms. PARK?
Only you can do this.
502
00:49:58,890 --> 00:50:02,520
Okay, see you tomorrow.
503
00:50:09,600 --> 00:50:13,770
80% of the people
on the waiting list die, 80%!
504
00:50:14,240 --> 00:50:17,540
My wife could die any day now.
505
00:50:17,540 --> 00:50:21,610
Doing the surgery
after catching him, or before,
506
00:50:21,610 --> 00:50:23,120
it's same shit.
507
00:50:23,120 --> 00:50:27,520
We're all only after
the results.
508
00:50:28,890 --> 00:50:30,150
Right?
509
00:50:39,530 --> 00:50:45,060
This was your idea
from the beginning.
510
00:51:06,590 --> 00:51:08,460
Eun-ah, I was thinking...
511
00:51:11,100 --> 00:51:12,400
Who...?
512
00:51:12,930 --> 00:51:16,800
He works with me.
513
00:51:17,270 --> 00:51:20,040
- I was passing by...
- Welcome, come in!
514
00:51:20,040 --> 00:51:22,340
Have you had lunch?
Please join us.
515
00:51:22,480 --> 00:51:26,740
- I shouldn't...
- Come in, it's okay.
516
00:51:32,720 --> 00:51:34,850
I don't really like curry...
517
00:51:35,790 --> 00:51:37,220
Bless, oh Lord...
518
00:51:37,320 --> 00:51:39,950
this food to our use
and us to thy service,
519
00:51:40,060 --> 00:51:42,690
and thank you for bringing...
520
00:51:45,130 --> 00:51:47,070
What is your name?
521
00:51:47,570 --> 00:51:48,800
JANG Dae-ho...
522
00:51:49,670 --> 00:51:55,640
Thank you for bringing
angelic Mr. JANG to us.
523
00:51:55,640 --> 00:51:59,480
For all we're about to receive,
make us truly grateful.
524
00:51:59,580 --> 00:52:04,020
Through Jesus Christ we pray.
525
00:52:04,150 --> 00:52:05,710
- Amen.
- Amen.
526
00:52:07,450 --> 00:52:10,790
Have a great meal,
I'll be off.
527
00:52:12,890 --> 00:52:15,730
I'll see you again.
528
00:52:15,830 --> 00:52:17,230
Okay...
529
00:52:25,370 --> 00:52:27,600
Is there a problem?
530
00:52:28,170 --> 00:52:31,370
I was just passing by.
531
00:52:41,490 --> 00:52:42,680
Taxi van's here.
532
00:52:43,890 --> 00:52:45,790
Going to West Seoul, right?
533
00:52:56,600 --> 00:52:59,770
I'm here, Ms. PARK.
Which room?
534
00:53:08,050 --> 00:53:11,110
What the hell!
Let go!
535
00:53:16,390 --> 00:53:18,290
Let go!
536
00:53:18,390 --> 00:53:21,290
Careful, she's valuable.
537
00:53:26,800 --> 00:53:32,070
Paying debt with organs.
538
00:53:33,710 --> 00:53:36,800
Smart, Ms. PARK.
539
00:53:37,180 --> 00:53:42,410
If it wasn't for mom's illness,
I wouldn't have used a loanshark.
540
00:53:43,450 --> 00:53:44,750
Ms. PARK!
541
00:53:45,750 --> 00:53:48,720
Must you have done this?
542
00:53:50,560 --> 00:53:53,290
My mom's dying before me,
543
00:53:53,590 --> 00:53:56,230
and you want me to
run your errands?
544
00:53:56,230 --> 00:53:59,390
And get fucked around
by the perverted boss?
545
00:54:03,370 --> 00:54:04,740
Do I look stupid?
546
00:54:07,670 --> 00:54:11,580
As promised, I want one kidney.
That's for mom.
547
00:54:14,480 --> 00:54:15,610
I'm off.
548
00:54:24,720 --> 00:54:26,720
She's the interest.
549
00:54:28,230 --> 00:54:29,860
You're the principal.
550
00:54:31,430 --> 00:54:32,330
Chairman.
551
00:54:33,970 --> 00:54:39,960
Mr. BAEK, I got some
fresh merchandise.
552
00:54:40,370 --> 00:54:43,430
Not just 1, but 2.
553
00:54:44,810 --> 00:54:50,180
Of course, it's fresh!
Sell off one of them,
554
00:54:50,350 --> 00:54:54,010
but the other is one of a kind,
a rare blood type.
555
00:54:54,990 --> 00:54:55,980
Say what?
556
00:54:59,460 --> 00:55:03,660
We're both pros,
I know the street value too.
557
00:55:10,740 --> 00:55:13,070
Don't fucking cut in!
558
00:55:13,170 --> 00:55:15,440
Get in line, asshole!
559
00:55:21,810 --> 00:55:23,840
It's a sure thing,
prep for surgery!
560
00:55:23,950 --> 00:55:25,470
We got a donor!
561
00:55:26,350 --> 00:55:27,750
It just happened!
562
00:55:27,850 --> 00:55:29,320
Where are you?!
563
00:55:31,160 --> 00:55:32,250
Motherfucker!
564
00:55:34,390 --> 00:55:36,060
Wait, what's wrong?
565
00:55:36,200 --> 00:55:38,360
You used that bitch
to stab me in the back!
566
00:55:38,360 --> 00:55:40,230
I didn't tell her
to do anything!
567
00:55:40,230 --> 00:55:42,600
I'll fucking skin you,
asshole!
568
00:55:42,870 --> 00:55:46,130
So you had other plans.
569
00:55:49,940 --> 00:55:53,740
What is it?
Why am I here?
570
00:55:54,480 --> 00:55:56,380
Who the fuck are you?
571
00:55:57,680 --> 00:56:00,480
How many fucks are involved?
572
00:56:00,690 --> 00:56:01,710
Motherfucker!
573
00:56:01,850 --> 00:56:03,120
Wait...
574
00:56:08,360 --> 00:56:10,520
Once I swallow this,
575
00:56:10,730 --> 00:56:13,670
all my organs
will be contaminated.
576
00:56:13,670 --> 00:56:21,840
And your fate would
be different.
577
00:56:24,740 --> 00:56:27,010
For your own safety,
578
00:56:27,550 --> 00:56:31,420
I never wanted you all
to come together...
579
00:56:33,920 --> 00:56:35,250
But that's...
580
00:56:38,460 --> 00:56:40,190
out of the question now.
581
00:57:30,740 --> 00:57:33,010
Well...
582
00:57:33,680 --> 00:57:35,650
Don't look away.
583
00:57:36,650 --> 00:57:38,280
Look at me.
584
00:57:51,300 --> 00:57:54,670
Please help... Officer.
585
00:57:57,140 --> 00:57:58,930
Please help...
586
00:58:00,340 --> 00:58:01,400
Yes.
587
00:58:06,080 --> 00:58:09,280
Right now, hurry!
588
00:58:27,130 --> 00:58:31,190
Right now, officer!
589
00:58:32,670 --> 00:58:35,870
Officer, please help...
590
00:58:36,410 --> 00:58:39,450
Okay, we'll be right there.
591
00:58:39,450 --> 00:58:40,440
Please help...
592
00:58:40,550 --> 00:58:43,810
- Could you put your mom on?
- Please help...
593
00:58:44,050 --> 00:58:45,780
Officer...
594
00:58:46,190 --> 00:58:50,780
So who's there now?
Put your mom on.
595
00:58:54,390 --> 00:58:55,660
Mom...
596
00:58:58,230 --> 00:58:59,490
Mom...
597
00:59:01,300 --> 00:59:02,960
Mom...
598
01:00:00,060 --> 01:00:04,790
That's where my husband died.
599
01:00:09,600 --> 01:00:12,400
This is what the asshole did.
600
01:00:14,310 --> 01:00:18,940
You all have a chance
to save your family,
601
01:00:20,380 --> 01:00:25,510
but I never had that.
602
01:00:38,400 --> 01:00:40,300
I'll find him,
603
01:00:43,270 --> 01:00:45,670
even if it's just me.
604
01:00:48,940 --> 01:00:53,810
So leave now if you must.
605
01:01:10,130 --> 01:01:10,800
Over here?
606
01:01:10,800 --> 01:01:12,460
Keep going.
607
01:01:12,600 --> 01:01:13,930
Good, stop.
608
01:01:21,870 --> 01:01:23,600
What'll do with it?
609
01:01:24,780 --> 01:01:26,080
Just do it.
610
01:01:30,050 --> 01:01:32,310
CCTV and phone records.
611
01:01:44,930 --> 01:01:47,960
So what's all this for?
Tell me!
612
01:01:48,070 --> 01:01:49,400
Just do it!
613
01:01:50,770 --> 01:01:52,970
Don't shout at me.
614
01:02:19,630 --> 01:02:21,790
I went to engineering school.
615
01:02:21,900 --> 01:02:24,560
You should get it patented.
616
01:02:24,800 --> 01:02:26,670
I hope it cuts well.
617
01:02:27,140 --> 01:02:31,340
It has to be slow and painful.
618
01:02:34,680 --> 01:02:39,550
All I have to do is catch him,
and tie him up here, right?
619
01:02:42,290 --> 01:02:44,720
Okay, where is he?
620
01:02:48,160 --> 01:02:49,320
Wait there.
621
01:02:50,030 --> 01:02:54,090
It's so cool here,
what do you do?
622
01:02:59,000 --> 01:03:00,730
Gonna wash up first?
623
01:03:00,910 --> 01:03:02,370
No bed either.
624
01:03:02,780 --> 01:03:04,680
You must be into kinky stuff.
625
01:04:02,430 --> 01:04:03,600
Swallow.
626
01:04:26,860 --> 01:04:27,990
Afternoon.
627
01:04:27,990 --> 01:04:30,030
This is Chungdam
Apple Coffee.
628
01:04:30,030 --> 01:04:33,930
When you visited us,
did you lose anything?
629
01:04:33,930 --> 01:04:35,970
No, I don't think so.
630
01:04:35,970 --> 01:04:38,230
Apple?
In Chungdam?
631
01:04:38,340 --> 01:04:40,310
I always blackout...
632
01:04:40,310 --> 01:04:42,600
The person you're trying to reach...
633
01:04:42,710 --> 01:04:44,770
I'm busy right now.
634
01:04:45,080 --> 01:04:46,980
How did you get my number?
635
01:04:56,990 --> 01:04:58,690
Yes, Ms. JO.
636
01:04:58,790 --> 01:05:01,890
Mr. OH, are you hard at work?
637
01:05:02,030 --> 01:05:04,460
You must be spent.
638
01:05:04,560 --> 01:05:06,330
Did you call earlier?
639
01:05:06,430 --> 01:05:10,990
'Angel' will be ready soon,
I want to photograph it.
640
01:05:11,900 --> 01:05:14,400
I revised the description
for the booklet too.
641
01:05:16,780 --> 01:05:19,440
Right now?
No, it's not...
642
01:05:30,890 --> 01:05:33,360
Sorry, I dropped my cell phone.
643
01:05:34,490 --> 01:05:38,520
Well, I'll be at Jihyang Gallery
by 7 tomorrow.
644
01:05:39,230 --> 01:05:42,530
Well, I don't use debit card.
645
01:05:42,530 --> 01:05:44,440
Well,
646
01:05:44,840 --> 01:05:46,530
don't look away.
647
01:05:47,440 --> 01:05:48,700
Hello?
648
01:05:49,470 --> 01:05:50,500
Hello?
649
01:06:01,120 --> 01:06:02,280
Ms. JO, sorry.
650
01:06:29,010 --> 01:06:30,880
Sillim
651
01:07:09,590 --> 01:07:10,920
What the hell?
652
01:07:11,520 --> 01:07:13,320
He looked different yesterday.
653
01:07:15,660 --> 01:07:19,190
So, is it him?
Recognize him?
654
01:07:22,130 --> 01:07:24,570
I could swear it was him.
655
01:07:25,100 --> 01:07:27,300
I saw him with my 2 eyes.
656
01:08:25,260 --> 01:08:26,730
Is it him?
657
01:08:28,600 --> 01:08:30,230
I have to check.
658
01:08:38,980 --> 01:08:40,150
What about the code?
659
01:08:40,150 --> 01:08:42,640
It's unlocked with
any code now.
660
01:08:42,750 --> 01:08:44,510
I studied engineering.
661
01:10:43,900 --> 01:10:45,500
OH Jae-wook
662
01:10:58,880 --> 01:11:00,320
Are you leaving?
663
01:11:01,890 --> 01:11:03,010
Yes, yes.
664
01:11:23,410 --> 01:11:24,440
Dongjak
665
01:11:24,440 --> 01:11:25,510
Samgakji Station
666
01:11:25,510 --> 01:11:26,810
Bangbae
667
01:11:30,480 --> 01:11:31,810
Hongdae
668
01:11:33,650 --> 01:11:34,980
It's for my uncle.
669
01:11:38,090 --> 01:11:39,320
Bangbae
670
01:11:39,890 --> 01:11:41,380
Hagye Station
671
01:11:42,030 --> 01:11:43,590
Bucheon
672
01:11:53,710 --> 01:11:55,170
Paju
673
01:13:19,860 --> 01:13:22,760
We're offering a free issue, sir.
674
01:13:26,300 --> 01:13:29,230
It comes with a $50 gift card.
675
01:13:33,100 --> 01:13:35,570
It's a limited time offer.
676
01:13:36,980 --> 01:13:40,170
Sir, just 1-year subscription!
677
01:13:44,450 --> 01:13:51,010
It's D-Day, reply with heart symbol
if you're a go.
678
01:13:56,630 --> 01:13:58,220
Stop the car please.
679
01:14:00,930 --> 01:14:05,200
Necklace...
I need to take it back.
680
01:14:06,240 --> 01:14:07,730
What necklace?
681
01:14:18,050 --> 01:14:24,550
When Ga-young was 5,
she made it in kindergarten.
682
01:14:26,720 --> 01:14:28,090
Present...
683
01:14:31,260 --> 01:14:36,290
She and I kept one each.
684
01:14:43,010 --> 01:14:44,940
It's at his house.
685
01:14:47,310 --> 01:14:49,510
Displayed like a trophy.
686
01:14:50,320 --> 01:14:53,880
You can do all you want
after you kill that fuck!
687
01:14:54,020 --> 01:14:57,860
Would you really
give me time afterwards?
688
01:14:57,860 --> 01:15:00,290
Our deal would be over then.
689
01:15:00,860 --> 01:15:01,880
Dammit!
690
01:15:01,960 --> 01:15:05,690
The plan is underway,
and I did my part!
691
01:15:06,060 --> 01:15:08,360
Your body is not
yours anymore!
692
01:15:15,870 --> 01:15:19,640
From: JANG Dae-ho
HEART
693
01:15:26,620 --> 01:15:33,990
Yes, you did your part.
Be ready for your surgery.
694
01:15:39,100 --> 01:15:42,430
Take envelops for your letters!
695
01:15:42,570 --> 01:15:44,400
Write receiver's name here.
696
01:15:44,400 --> 01:15:47,460
And their address here, okay?
697
01:15:47,770 --> 01:15:48,870
Hye-jin.
698
01:15:50,280 --> 01:15:51,680
Eun-ah!
699
01:15:54,280 --> 01:15:56,270
How did you get here?
700
01:15:56,680 --> 01:15:58,380
Let's have dinner.
701
01:15:59,720 --> 01:16:01,350
At your place.
702
01:16:02,920 --> 01:16:04,390
My place?
703
01:16:12,530 --> 01:16:14,020
It looks yummy.
704
01:16:14,670 --> 01:16:17,360
Don't know if you'll like it.
705
01:16:32,620 --> 01:16:34,250
Is something going on?
706
01:16:51,600 --> 01:16:52,940
You know...
707
01:16:58,580 --> 01:17:04,810
Revenge may feel sweet
before you do it,
708
01:17:06,750 --> 01:17:09,280
but he'll haunt you forever.
709
01:17:10,920 --> 01:17:16,920
Every single day,
whoever you're with.
710
01:17:18,930 --> 01:17:20,800
Always and forever.
711
01:17:22,600 --> 01:17:25,070
Sometimes you get cancer,
712
01:17:26,400 --> 01:17:28,670
and end up
carving out your breast.
713
01:17:32,040 --> 01:17:37,180
My husband couldn't
even kill a pest,
714
01:17:37,680 --> 01:17:39,050
my child...
715
01:17:40,590 --> 01:17:42,380
she was...
716
01:17:44,460 --> 01:17:46,450
only 14 years old.
717
01:17:55,630 --> 01:17:57,190
If there is a God,
718
01:17:57,970 --> 01:18:02,770
and if He condoned
the killer's actions,
719
01:18:04,840 --> 01:18:06,640
then I will...
720
01:18:08,110 --> 01:18:09,670
kill Him too...
721
01:18:19,190 --> 01:18:23,790
All killers end up in hell.
722
01:18:27,030 --> 01:18:28,400
This...
723
01:18:30,440 --> 01:18:32,560
is hell to me.
724
01:18:57,800 --> 01:19:00,770
It's my lucky charm.
725
01:19:03,500 --> 01:19:07,560
It made living in hell bearable.
726
01:19:13,340 --> 01:19:15,680
Pray for me, Hye-jin.
727
01:19:16,210 --> 01:19:17,940
My prayers...
728
01:19:21,390 --> 01:19:24,120
will not work anymore.
729
01:19:30,800 --> 01:19:34,130
OH Jae-wook,
Jihyang Gallery, 7 p.m.
730
01:19:36,830 --> 01:19:39,390
I'm Daehan Daily's
KIM Bu-sik.
731
01:19:40,910 --> 01:19:43,170
You're so handsome
in person!
732
01:19:43,410 --> 01:19:44,430
I'm OH Jae-wook.
733
01:19:45,740 --> 01:19:48,940
I'm a huge fan.
734
01:19:49,610 --> 01:19:51,380
You're so popular!
735
01:19:51,980 --> 01:19:53,540
The curator'll be here soon.
736
01:19:56,890 --> 01:20:04,420
Alright. Think of it
as my last present.
737
01:20:09,530 --> 01:20:14,400
Where do you obtain
material for your work?
738
01:20:15,070 --> 01:20:16,540
Well...
739
01:20:19,340 --> 01:20:20,680
They're trash.
740
01:20:20,910 --> 01:20:22,070
Trash?
741
01:20:22,680 --> 01:20:27,210
You mean like recycled stuff?
Angel too?
742
01:20:27,650 --> 01:20:34,290
I work to purify dirty souls
and allow them to reborn.
743
01:20:34,560 --> 01:20:38,590
Some trash becomes legs,
some arms,
744
01:20:38,700 --> 01:20:40,220
and even wings too.
745
01:20:41,470 --> 01:20:46,630
So these parts reborn as
one perfect piece of work.
746
01:20:46,740 --> 01:20:51,800
It means your work is
that important, right?
747
01:20:57,520 --> 01:20:58,680
Because
748
01:21:00,820 --> 01:21:02,680
I'm the creator.
749
01:21:05,760 --> 01:21:09,520
Petal necklace, where is it...
750
01:21:14,800 --> 01:21:16,290
Sir, over here!
751
01:21:17,100 --> 01:21:19,070
Sorry to keep you waiting.
752
01:21:19,070 --> 01:21:21,340
The interview just wrapped.
753
01:21:21,340 --> 01:21:24,570
- A long drive?
- So much traffic!
754
01:21:31,020 --> 01:21:31,820
Yeah, what?
755
01:21:31,820 --> 01:21:34,420
Where are you?
Are you drinking again?
756
01:21:34,420 --> 01:21:35,990
I'm not drinking,
I'll call you back.
757
01:21:35,990 --> 01:21:39,020
- Put her on the phone!
- Put who on?!
758
01:21:39,020 --> 01:21:41,560
- The bar girl!
- I'll call later!
759
01:21:41,560 --> 01:21:43,720
Don't you dare!
760
01:21:45,230 --> 01:21:46,750
Goddammit...
761
01:22:04,550 --> 01:22:07,680
Paju
762
01:22:10,320 --> 01:22:11,850
Crazy fuck...
763
01:22:12,120 --> 01:22:14,460
He keeps a souvenir of his kill?
764
01:22:22,500 --> 01:22:25,030
Could all these be...
765
01:22:36,410 --> 01:22:39,410
Scout during the day,
rob at night?
766
01:22:40,050 --> 01:22:41,610
Is that it?
767
01:22:42,190 --> 01:22:43,350
Yes.
768
01:23:09,050 --> 01:23:12,140
For my daughter.
769
01:23:44,550 --> 01:23:47,450
Seoul, Hannam 12-4
OH Jae-wook
770
01:24:20,650 --> 01:24:22,810
What, last words?
771
01:24:25,890 --> 01:24:29,850
Kill me now if you will,
or untie me.
772
01:24:29,960 --> 01:24:31,400
Don't put on a show.
773
01:24:31,400 --> 01:24:36,530
You're nothing but a third-rate
pervert wannabe.
774
01:25:39,060 --> 01:25:42,900
KO Eun-ah
775
01:25:59,780 --> 01:26:01,510
Yes?
776
01:26:58,740 --> 01:27:00,440
What the hell?
777
01:27:04,380 --> 01:27:05,250
Fuck!
778
01:27:05,320 --> 01:27:07,320
Wait till OH comes back!
779
01:27:07,320 --> 01:27:09,080
Just a bit longer.
780
01:27:09,490 --> 01:27:10,510
Who are you?
781
01:27:11,590 --> 01:27:13,560
That's Mr. OH's.
782
01:27:14,160 --> 01:27:15,590
Shit!
783
01:27:29,070 --> 01:27:32,200
Seoul, Hannam 12-4
OH Jae-wook
784
01:27:41,520 --> 01:27:43,680
I'm Daehan Daily's
KIM Bu-sik.
785
01:27:44,420 --> 01:27:48,690
I'm calling about the Paju
murder case 2 years ago.
786
01:27:48,690 --> 01:27:54,890
I don't know what article
you'll write, but let's drop it.
787
01:27:55,070 --> 01:27:58,190
Haelim Hospital, rehab center
788
01:27:58,340 --> 01:28:00,360
Mrs. KO hasn't been
here in a bit.
789
01:28:00,470 --> 01:28:02,270
She was here,
last February?
790
01:28:02,270 --> 01:28:06,540
Well, the address I got is...
791
01:28:07,780 --> 01:28:10,870
Namyangju, Shinyoung.
792
01:28:11,350 --> 01:28:12,320
Is that right?
793
01:28:12,420 --> 01:28:14,010
No, detective.
794
01:28:15,920 --> 01:28:20,720
It's Seoul, Oksu 533-3.
795
01:29:35,300 --> 01:29:36,630
I was too late.
796
01:29:36,630 --> 01:29:38,840
I went to his shop,
hospital, his home,
797
01:29:38,840 --> 01:29:41,570
but that glass eye is gone.
798
01:29:41,770 --> 01:29:43,070
Give me the asshole's number.
799
01:29:43,170 --> 01:29:45,870
I'll poke him with this,
that fuck...
800
01:29:46,380 --> 01:29:50,970
I think you better bail.
801
01:29:51,850 --> 01:29:54,320
You'll finish this alone?
802
01:29:54,750 --> 01:29:56,420
You quit, I'll do this.
803
01:29:56,420 --> 01:30:00,190
Can't let anyone else die.
I'll keep my word.
804
01:30:00,190 --> 01:30:01,290
Wait, wait!
805
01:30:01,290 --> 01:30:04,020
If the glass eye's dead,
like you say,
806
01:30:04,430 --> 01:30:10,130
then we're not after him,
the fuck's after us.
807
01:30:10,270 --> 01:30:13,940
It's a walk in the park
finding out your address.
808
01:30:13,940 --> 01:30:15,100
You hear me?
809
01:30:15,210 --> 01:30:19,010
Eun-ah's mail,
here it is...
810
01:30:19,580 --> 01:30:20,810
Hye-jin!
811
01:30:28,420 --> 01:30:30,180
Well...
812
01:30:32,760 --> 01:30:36,250
I'm definitely
on the right track.
813
01:30:42,800 --> 01:30:44,460
Who are you?
814
01:30:57,050 --> 01:30:58,950
You forgot about me?
815
01:31:03,050 --> 01:31:04,890
KO Eun-ah.
816
01:31:08,260 --> 01:31:11,720
I'm the mother and wife...
817
01:31:14,030 --> 01:31:15,860
of your victims.
818
01:31:17,900 --> 01:31:20,930
Motherfucker!
819
01:31:30,650 --> 01:31:33,450
Hye-jin!
Where are you?
820
01:31:33,750 --> 01:31:35,240
Please do not go home!
821
01:31:35,350 --> 01:31:38,190
Got it?
Hye-jin!
822
01:31:46,960 --> 01:31:47,950
Goddammit!
823
01:32:10,090 --> 01:32:11,390
Out of the way please!
824
01:32:46,390 --> 01:32:51,160
We gotta know where he is
before we can fuck him up!
825
01:32:51,260 --> 01:32:52,920
Let's call the police!
826
01:32:53,260 --> 01:32:55,800
Of course not!
We'll all get involved!
827
01:32:55,800 --> 01:32:58,600
What then!
Do we wait for our turn to die?
828
01:32:58,600 --> 01:33:02,240
Hey! Who's gonna die?
Shut the hell up!
829
01:33:02,240 --> 01:33:04,900
You can triangulate him,
right?
830
01:33:05,710 --> 01:33:07,740
It's not as easy as
you think!
831
01:33:07,740 --> 01:33:11,650
His cellphone's off anyway,
we can't track him!
832
01:33:12,320 --> 01:33:13,780
I can shout too!
833
01:33:14,550 --> 01:33:17,110
- You're all useless!
- Fearless.
834
01:33:18,720 --> 01:33:20,660
For a chick.
835
01:33:22,830 --> 01:33:24,800
A gimp too.
836
01:33:26,400 --> 01:33:28,920
All alone.
837
01:33:33,470 --> 01:33:36,130
2 people have died!
838
01:33:40,110 --> 01:33:42,270
People are dead!
839
01:33:45,050 --> 01:33:48,490
No one has any good ideas?
840
01:33:54,990 --> 01:33:57,480
He's not an ordinary killer.
841
01:33:58,260 --> 01:34:02,490
He carves dolls
out of human bones.
842
01:34:03,170 --> 01:34:08,040
I should've handled it
on my own.
843
01:34:11,310 --> 01:34:12,870
This is...
844
01:34:17,450 --> 01:34:19,210
where we part.
845
01:35:02,290 --> 01:35:05,420
We die one way
or another.
846
01:35:05,660 --> 01:35:08,430
We should've had
a cute daughter.
847
01:35:14,570 --> 01:35:15,940
Baby bear!
848
01:35:18,010 --> 01:35:19,480
What's wrong?
849
01:35:41,500 --> 01:35:42,970
Dad...
850
01:35:48,970 --> 01:35:50,960
You look terrible.
851
01:35:52,610 --> 01:35:54,870
No girls will like you.
852
01:35:58,080 --> 01:36:00,740
When you remarry,
853
01:36:02,620 --> 01:36:05,150
I'll be able to rest easy.
854
01:36:14,930 --> 01:36:17,100
Now you're making shit up?
855
01:36:17,100 --> 01:36:18,800
It's not made up.
856
01:36:24,880 --> 01:36:31,780
I'm miserable for being born,
and living this far.
857
01:36:33,150 --> 01:36:36,780
But meeting you
was the worst.
858
01:36:38,960 --> 01:36:42,390
I guess she's on
a different level.
859
01:36:47,200 --> 01:36:48,790
Just don't sleep elsewhere.
860
01:36:50,070 --> 01:36:52,830
Or I'll crack your head open.
861
01:37:05,880 --> 01:37:08,370
We shouldn't have
let her go alone!
862
01:37:08,490 --> 01:37:10,220
That fuck's waiting for her!
863
01:37:10,320 --> 01:37:12,310
Hurry over ASAP
and call me.
864
01:37:12,460 --> 01:37:13,680
I got it.
865
01:37:22,470 --> 01:37:26,400
KIM Sung-il
KIM Ga-young
866
01:37:35,850 --> 01:37:38,580
She's at crematorium,
near Gwangju.
867
01:37:47,020 --> 01:37:50,590
Fuck! I told you take
a different route!
868
01:37:50,590 --> 01:37:51,700
It'll take all day!
869
01:37:51,700 --> 01:37:53,530
Don't lash out at me!
870
01:37:53,530 --> 01:37:55,500
Stop it!
Seriously!
871
01:37:55,500 --> 01:37:57,830
Act your age, goddammit!
872
01:38:15,150 --> 01:38:17,480
Been well, Eun-ah?
873
01:38:20,020 --> 01:38:24,520
Yeah, now I remember.
874
01:38:25,900 --> 01:38:31,060
You, your kid
and husband too.
875
01:38:37,770 --> 01:38:41,270
Why did you do it?
876
01:38:52,490 --> 01:38:53,580
Where are we going?
877
01:38:53,690 --> 01:38:56,130
Well, not far.
878
01:38:56,990 --> 01:39:00,290
Let's go meet your family.
879
01:39:08,310 --> 01:39:10,740
Relax.
880
01:39:17,810 --> 01:39:19,720
So nice to fucking meet you!
881
01:39:19,720 --> 01:39:21,650
Let her be,
I'll fucking whip you.
882
01:39:32,330 --> 01:39:34,960
- You okay?
- Get him! Hurry!
883
01:39:37,970 --> 01:39:39,100
Son of a bitch!
884
01:40:07,660 --> 01:40:09,900
Out of my way!
885
01:40:23,310 --> 01:40:25,210
Fucking asshole!
886
01:40:27,220 --> 01:40:29,240
Goddamn fuck!
887
01:40:31,020 --> 01:40:32,720
Fuck!
888
01:41:11,730 --> 01:41:13,200
Motherfucker...
889
01:42:09,190 --> 01:42:11,450
Eun-ah, I got him.
890
01:42:12,790 --> 01:42:14,620
I'll bring him over,
891
01:42:14,990 --> 01:42:16,150
do what you will.
892
01:42:52,300 --> 01:42:54,320
Motherfucker...
893
01:43:27,260 --> 01:43:28,130
Yes?
894
01:43:30,370 --> 01:43:31,830
Fuck!
895
01:43:35,000 --> 01:43:37,440
You got a fancy tool.
896
01:43:37,870 --> 01:43:41,810
Hurry, your friend's waiting.
897
01:43:43,280 --> 01:43:47,910
Okay, I'm coming,
please let him go.
898
01:43:48,520 --> 01:43:49,950
Let him go!
899
01:44:00,900 --> 01:44:03,800
What?
Who's captured?
900
01:44:04,630 --> 01:44:08,040
Just kill me, fuck face,
don't kid around!
901
01:44:12,140 --> 01:44:18,310
Holy fuck, refreshing!
Do it properly, asshole!
902
01:44:18,650 --> 01:44:20,010
Bastard!
903
01:44:30,760 --> 01:44:36,200
You're so fucking dead.
904
01:44:37,800 --> 01:44:40,700
Let him go and
come here.
905
01:44:41,070 --> 01:44:42,400
My next move...
906
01:44:42,910 --> 01:44:44,130
is that.
907
01:44:47,780 --> 01:44:49,300
It's all over, you fuck...
908
01:44:52,380 --> 01:44:55,350
Motherfucker!
Get back here!
909
01:44:58,720 --> 01:44:59,810
Fuck!
910
01:46:18,200 --> 01:46:19,730
Are you mad?
911
01:46:21,700 --> 01:46:23,000
I'm so sorry.
912
01:46:23,340 --> 01:46:25,270
How old was your kid?
913
01:46:26,310 --> 01:46:28,610
I feel terrible for her.
914
01:46:32,320 --> 01:46:34,440
She probably died a virgin.
915
01:46:36,490 --> 01:46:39,750
Maybe not?
916
01:47:23,470 --> 01:47:25,630
Got you, son of a bitch.
917
01:47:32,840 --> 01:47:33,710
Watch out!
918
01:47:53,600 --> 01:47:56,190
Leaving your friend behind!
919
01:48:20,720 --> 01:48:22,990
Do you know
what you've done?
920
01:48:32,770 --> 01:48:34,030
Don't.
921
01:48:37,170 --> 01:48:38,610
Stop it.
922
01:48:40,080 --> 01:48:41,270
Why?!
923
01:48:57,730 --> 01:49:00,420
You've had enough?
924
01:49:04,030 --> 01:49:09,560
Trash like you
will suffer in hell.
925
01:49:18,750 --> 01:49:19,910
Just you wait,
926
01:49:21,880 --> 01:49:24,290
I will purify you.
927
01:49:59,260 --> 01:50:01,450
I'm starting to like you.
928
01:50:18,510 --> 01:50:20,600
Fucking nobody.
929
01:50:23,010 --> 01:50:25,380
Eun-ah, it's...
930
01:50:27,420 --> 01:50:29,390
Mr. JANG! JANG!
931
01:51:14,830 --> 01:51:15,850
Smiling?
932
01:52:21,100 --> 01:52:22,860
No!
933
01:52:57,270 --> 01:52:58,760
I won't forgive you.
934
01:53:02,470 --> 01:53:04,600
I can never forgive you.
935
01:54:00,130 --> 01:54:01,930
Don't look away...
936
01:54:03,570 --> 01:54:05,400
Look at me.
937
01:54:09,970 --> 01:54:14,470
You can't die this easy.
938
01:54:16,810 --> 01:54:19,870
Get up! Come on!
939
01:54:20,250 --> 01:54:23,620
I suffered so much for this!
940
01:54:26,490 --> 01:54:27,650
Why...
941
01:54:38,130 --> 01:54:40,300
Why!
942
01:55:21,680 --> 01:55:23,080
Took you long enough.
943
01:55:34,120 --> 01:55:35,610
What are you doing?
944
01:55:35,760 --> 01:55:36,730
Let go!
945
01:55:37,090 --> 01:55:38,390
It's what we want!
946
01:55:39,460 --> 01:55:41,730
Not anymore,
please don't.
947
01:55:42,330 --> 01:55:45,500
This is my task,
I'm the final piece.
948
01:55:45,600 --> 01:55:48,370
Are you fucking nuts?!
949
01:56:00,720 --> 01:56:02,220
Please, don't!
950
01:56:02,220 --> 01:56:04,780
Don't be weak,
this was the deal!
951
01:56:05,190 --> 01:56:08,180
No one's on my side anymore.
952
01:56:08,520 --> 01:56:11,030
There's only my child,
I have to save her!
953
01:56:11,030 --> 01:56:12,720
I know how you feel.
954
01:56:13,600 --> 01:56:16,030
But will she be happy?
955
01:56:16,730 --> 01:56:19,500
That someone died for her?
956
01:56:21,170 --> 01:56:22,260
Shut up!
957
01:56:27,840 --> 01:56:30,710
Eun-ah,
I know you understand.
958
01:56:31,480 --> 01:56:34,350
You do, right?
959
01:56:36,320 --> 01:56:39,620
You understand...
960
01:56:39,720 --> 01:56:40,920
I do.
961
01:56:45,060 --> 01:56:48,620
I was... a mother too.
962
01:57:07,450 --> 01:57:10,210
I'm sorry, I'm sorry...
963
01:57:31,210 --> 01:57:33,040
No! No!
964
01:57:52,190 --> 01:57:53,250
Let's...
965
01:57:57,470 --> 01:57:58,660
all...
966
01:58:00,900 --> 01:58:03,600
go home...
967
01:58:54,220 --> 01:58:56,560
THE FIVES
968
01:58:58,960 --> 01:59:01,950
Written and directed by
JEONG Yeon-shik
969
01:59:04,430 --> 01:59:07,700
Developed and produced by
KANG Woo-suk
970
01:59:17,550 --> 01:59:19,280
Dad, hurry!
971
01:59:24,690 --> 01:59:25,750
Go on ahead.
972
01:59:33,900 --> 01:59:36,330
Smoke outside,
before I whip you.
973
01:59:38,130 --> 01:59:41,370
Our daughter'll
end up looking like you.
974
01:59:44,770 --> 01:59:45,970
Dammit!
975
02:00:08,030 --> 02:00:10,260
She can't resemble me...
976
02:00:23,050 --> 02:00:24,040
Here.
977
02:00:28,720 --> 02:00:30,310
- Is it good?
- Yeah.
63634
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.