Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,442 --> 00:00:04,022
Previously, on
"The Equalizer"...
2
00:00:04,071 --> 00:00:06,188
- I was trained by the best.
- Damn right you were.
3
00:00:08,382 --> 00:00:09,760
I serve as an equalizer.
4
00:00:09,844 --> 00:00:11,596
It's what I was put
on this earth to do.
5
00:00:11,680 --> 00:00:12,831
I want you to resurrect me.
6
00:00:12,915 --> 00:00:14,770
- You serious, babe?
- I just want to live
7
00:00:14,854 --> 00:00:16,760
preferably without being
arrested by the Feds
8
00:00:16,844 --> 00:00:18,120
for leaking military secrets.
9
00:00:18,204 --> 00:00:19,422
That's a tall order, Harry.
10
00:00:19,506 --> 00:00:20,637
Have you ever had an asset
11
00:00:20,721 --> 00:00:22,668
- who had to disappear?
- A few.
12
00:00:22,752 --> 00:00:24,098
Ever try to bring one back?
13
00:00:24,182 --> 00:00:26,034
Just how deep in the cold
are they?
14
00:00:26,118 --> 00:00:28,081
- The Arctic.
- From what I've learned,
15
00:00:28,165 --> 00:00:30,141
sometimes there just isn't
a way back home.
16
00:00:31,642 --> 00:00:33,694
♪ Voodoo in my blood is livid
17
00:00:33,778 --> 00:00:35,870
♪ Blood take, I'm chillin'
18
00:00:35,954 --> 00:00:38,263
♪ Chill me got the soul
of a mimic ♪
19
00:00:38,347 --> 00:00:40,570
♪ It's not quite right,
you must be a cynic ♪
20
00:00:40,654 --> 00:00:42,006
♪ Sign of the wars is
my grinning ♪
21
00:00:42,090 --> 00:00:44,418
♪ Come in to my time
and see me ♪
22
00:00:47,313 --> 00:00:50,711
♪ Mm
23
00:00:50,795 --> 00:00:53,583
♪ Hmm...
24
00:00:53,667 --> 00:00:54,628
It's about time.
25
00:00:54,712 --> 00:00:56,194
This guy is smart.
26
00:00:56,278 --> 00:00:57,631
Sophisticated
obfuscation protocol, which...
27
00:00:57,715 --> 00:00:59,204
Did you get it or not?
28
00:00:59,288 --> 00:01:00,470
Yes.
29
00:01:02,098 --> 00:01:04,730
♪ Barely, barely grieving
30
00:01:06,506 --> 00:01:09,947
♪ Keep the front door open
31
00:01:10,031 --> 00:01:12,123
♪ Uh-huh
32
00:01:12,207 --> 00:01:16,689
♪ Uh-huh, uh-huh.
33
00:01:23,088 --> 00:01:26,660
Okay, you got me up early
on a Saturday morning.
34
00:01:26,744 --> 00:01:28,768
Sorry to cut into
your family time.
35
00:01:28,852 --> 00:01:30,133
Speaking of family,
36
00:01:30,217 --> 00:01:31,717
how's Delilah?
37
00:01:32,053 --> 00:01:33,375
Making progress.
38
00:01:33,459 --> 00:01:34,798
Therapy's helping,
39
00:01:34,882 --> 00:01:36,626
and she wants to
invite you over
40
00:01:36,710 --> 00:01:39,168
for dinner so you could
spill all my secrets.
41
00:01:40,018 --> 00:01:42,676
Hey, you didn't rush me down
here so you could ask about Dee.
42
00:01:42,760 --> 00:01:44,765
Why are you redlining?
43
00:01:44,849 --> 00:01:46,340
I don't redline.
44
00:01:46,424 --> 00:01:48,186
Tell that to your eyebrows.
45
00:01:49,698 --> 00:01:52,981
Someone's hit my personal server
with a cyberattack.
46
00:01:53,065 --> 00:01:54,442
Some hacktivist group.
47
00:01:54,526 --> 00:01:55,980
They want millions,
or they're gonna release
48
00:01:56,064 --> 00:01:57,798
all my files to the dark web.
49
00:01:58,331 --> 00:01:59,736
Well, if your people can't help,
50
00:01:59,820 --> 00:02:01,981
what makes you think I
can? Come on, McCall.
51
00:02:02,065 --> 00:02:03,392
I know he's alive.
52
00:02:03,476 --> 00:02:04,654
Who?
53
00:02:04,738 --> 00:02:06,286
Don't "who" me.
54
00:02:06,370 --> 00:02:08,959
You once asked me to clear
someone's name with the Feds.
55
00:02:09,043 --> 00:02:11,435
And now you're palling
around with his widow,
56
00:02:11,519 --> 00:02:13,115
Mel Bayani.
57
00:02:13,199 --> 00:02:14,821
You're making
a big leap here.
58
00:02:14,905 --> 00:02:15,943
Robyn.
59
00:02:16,027 --> 00:02:18,182
If those files get leaked,
60
00:02:18,266 --> 00:02:20,154
it's not just the end
of my business.
61
00:02:20,238 --> 00:02:21,584
There's intel in there
62
00:02:21,668 --> 00:02:24,152
that could jeopardize
national security.
63
00:02:24,236 --> 00:02:25,719
Blow up alliances.
64
00:02:25,803 --> 00:02:28,003
Unless you're willing
to risk World War III,
65
00:02:28,087 --> 00:02:30,023
I need Harry's help.
66
00:02:36,324 --> 00:02:38,448
Babe, it's McCall.
67
00:02:39,308 --> 00:02:40,516
Hey, Rob, you're up early.
68
00:02:40,600 --> 00:02:42,692
Good morning, Harry.
I need a favor.
69
00:02:42,776 --> 00:02:44,106
For Bishop.
70
00:02:44,190 --> 00:02:46,740
His server's been encrypted
and is being held hostage.
71
00:02:46,824 --> 00:02:48,045
Mm, cyber hooligans,
72
00:02:48,129 --> 00:02:49,481
giving the rest of us
a bad name.
73
00:02:49,565 --> 00:02:50,831
Yeah, I'll be happy
to look into it.
74
00:02:50,915 --> 00:02:52,481
Wait, hold on,
hold on a second.
75
00:02:52,565 --> 00:02:54,530
If Bishop's top guys
couldn't crack it,
76
00:02:54,614 --> 00:02:56,565
who did you tell him
you were bringing this to?
77
00:02:56,695 --> 00:02:58,282
About that.
78
00:03:00,054 --> 00:03:01,755
You're cleaning up for Bishop?
79
00:03:01,839 --> 00:03:03,452
We don't get a lot of
visitors down here.
80
00:03:03,536 --> 00:03:05,658
Besides, he may be
my ticket out.
81
00:03:07,288 --> 00:03:09,244
Harry Keshegian.
82
00:03:09,977 --> 00:03:11,133
Bishop.
83
00:03:11,687 --> 00:03:13,539
- Hi.
- Harry.
84
00:03:14,386 --> 00:03:16,036
You look pretty good
for a dead guy.
85
00:03:16,120 --> 00:03:17,969
Thanks. Moisturizer.
86
00:03:19,595 --> 00:03:20,852
Oh, hey, Mel.
87
00:03:20,936 --> 00:03:22,044
Bishop.
88
00:03:22,642 --> 00:03:25,082
So, I'm impressed.
89
00:03:25,166 --> 00:03:27,302
This is quite a joint
you guys got here.
90
00:03:27,386 --> 00:03:29,783
You know, as they say,
nice place to visit,
91
00:03:29,867 --> 00:03:31,105
but, uh, eh...
92
00:03:31,189 --> 00:03:33,039
Well,
principles have consequences.
93
00:03:33,123 --> 00:03:34,308
See, that kind of thinking
94
00:03:34,392 --> 00:03:36,036
is exactly
why I don't trust you.
95
00:03:36,120 --> 00:03:37,707
I know how to keep a secret.
96
00:03:37,791 --> 00:03:39,277
Is that right?
Because I thought you were here
97
00:03:39,361 --> 00:03:41,204
because your secrets got hacked.
98
00:03:41,386 --> 00:03:42,860
Not if we get in front
of it.
99
00:03:43,366 --> 00:03:44,719
All right, look.
100
00:03:44,803 --> 00:03:46,809
The information you sent
is being processed.
101
00:03:46,893 --> 00:03:49,519
I'm through, uh, most
of the ransomware firewalls.
102
00:03:51,018 --> 00:03:53,695
Robyn tells me you're working
on clearing Harry's name.
103
00:03:53,779 --> 00:03:54,747
How's that going?
104
00:03:54,831 --> 00:03:56,247
Yeah, I've got some feelers out.
105
00:03:56,331 --> 00:03:58,876
You've "got some feelers out"?
What does that even mean?
106
00:03:58,986 --> 00:04:00,590
- Uh-oh.
- You got something?
107
00:04:00,674 --> 00:04:02,549
Yeah, but you're not
gonna like it.
108
00:04:02,633 --> 00:04:05,466
Encrypting that drive was just
a smoke screen to hide
109
00:04:05,550 --> 00:04:08,262
what they were actually doing,
which was introducing malware
110
00:04:08,346 --> 00:04:09,466
onto the server.
111
00:04:09,550 --> 00:04:10,652
What kind of malware?
112
00:04:10,736 --> 00:04:12,597
It's called a bloodhound virus,
113
00:04:12,681 --> 00:04:14,160
which is pretty much exactly
what it sounds like.
114
00:04:14,244 --> 00:04:16,137
It's designed to seek out
specific targets.
115
00:04:16,221 --> 00:04:17,918
In this case, this file.
116
00:04:18,002 --> 00:04:19,597
No, no, no,
you got to stop that.
117
00:04:19,681 --> 00:04:21,536
Right now. Yeah, sorry,
maybe I wasn't clear.
118
00:04:21,620 --> 00:04:22,923
It's already been breached.
119
00:04:23,007 --> 00:04:24,408
Bish?
120
00:04:24,741 --> 00:04:26,155
What's on that file?
121
00:04:27,235 --> 00:04:30,697
It's an identity that I've been
safeguarding for 25 years.
122
00:04:33,443 --> 00:04:35,292
It's the name of my son.
123
00:04:40,736 --> 00:04:42,215
*THE EQUALIZER *
Season 02 Episode 07
124
00:04:42,299 --> 00:04:43,689
Episode Title: "When Worlds Collide"
Aired on: November 28, 2021.
125
00:04:45,558 --> 00:04:48,376
Yeah, yeah, got it.
Thanks, Harry.
126
00:04:48,620 --> 00:04:50,081
All right, he tracked
your son's phone.
127
00:04:50,165 --> 00:04:53,204
He's at Claremont and 123rd,
and he's still not answering.
128
00:04:54,611 --> 00:04:56,540
And you have a son?
129
00:04:57,511 --> 00:04:59,132
Zade.
His name is Zade.
130
00:04:59,216 --> 00:05:02,548
And he's getting a PhD
in poli-sci at Columbia.
131
00:05:02,700 --> 00:05:05,163
And you kept that from me
for 20 years?
132
00:05:05,247 --> 00:05:06,726
Nobody knows.
133
00:05:06,958 --> 00:05:08,184
Not even him.
134
00:05:08,347 --> 00:05:10,200
We thought it'd be
safer that way.
135
00:05:10,335 --> 00:05:11,601
Who's we?
136
00:05:11,685 --> 00:05:13,907
His mother, Adhara.
137
00:05:14,255 --> 00:05:15,844
We met in Syria
in the '90s.
138
00:05:15,928 --> 00:05:18,272
She got pulled into
a terror cell against her will,
139
00:05:18,356 --> 00:05:20,783
so, uh, I recruited her.
140
00:05:21,716 --> 00:05:23,738
Her people got onto her.
141
00:05:24,198 --> 00:05:26,485
We spent days in hiding together
142
00:05:26,638 --> 00:05:29,347
before I could get us out
to safety.
143
00:05:31,830 --> 00:05:33,332
Just happened.
144
00:05:35,473 --> 00:05:37,043
You loved her.
145
00:05:42,085 --> 00:05:43,307
We got back to the States,
146
00:05:43,391 --> 00:05:45,019
we found out
that she was pregnant.
147
00:05:45,333 --> 00:05:46,746
I was happy.
148
00:05:46,950 --> 00:05:50,509
But let's face it,
who I am and what I do...
149
00:05:50,685 --> 00:05:53,171
that was everything
she was running away from.
150
00:05:53,255 --> 00:05:54,405
She didn't want that
for her kid.
151
00:05:54,489 --> 00:05:55,972
I don't blame her.
152
00:05:56,056 --> 00:05:58,160
So we both decided
that I, uh,
153
00:05:58,793 --> 00:06:00,297
I should stay away.
154
00:06:00,864 --> 00:06:02,132
But you kept tabs.
155
00:06:02,216 --> 00:06:05,343
Every school play,
every baseball game,
156
00:06:05,427 --> 00:06:06,593
I was there.
157
00:06:06,677 --> 00:06:09,096
But never as his dad.
158
00:06:10,853 --> 00:06:13,685
But if no one knows about him,
159
00:06:13,769 --> 00:06:15,339
then why are they going
after this file?
160
00:06:15,423 --> 00:06:18,011
You think his mother knows? She's dead.
161
00:06:19,514 --> 00:06:22,062
Six months ago, cancer.
162
00:06:23,822 --> 00:06:25,715
I'm so sorry, Bish.
163
00:06:26,782 --> 00:06:28,395
Well, if she's gone, then...
164
00:06:28,479 --> 00:06:29,875
Why don't I call him?
165
00:06:29,959 --> 00:06:31,181
What the hell
am I gonna say?
166
00:06:31,265 --> 00:06:34,271
"Hey, it's your
long-lost dad.
167
00:06:34,355 --> 00:06:36,534
I'm this random guy
you don't even know."
168
00:06:36,618 --> 00:06:39,340
Well, staying away doesn't seem
like an option anymore.
169
00:06:57,745 --> 00:06:59,724
Clear.
170
00:07:00,642 --> 00:07:01,925
Clear.
171
00:07:07,811 --> 00:07:09,050
His phone.
172
00:07:10,347 --> 00:07:11,917
They took him. Yeah, but who?
173
00:07:12,001 --> 00:07:14,245
They attacked my files.
174
00:07:14,411 --> 00:07:15,851
This is about me.
175
00:07:15,935 --> 00:07:18,141
They're just using him
for leverage.
176
00:07:18,225 --> 00:07:19,936
This is why I stayed away.
177
00:07:20,020 --> 00:07:23,418
Whoever it is,
We'll get him back.
178
00:07:24,187 --> 00:07:25,713
I checked all available footers.
179
00:07:25,797 --> 00:07:27,280
There's no coverage of
the front of the building.
180
00:07:27,364 --> 00:07:29,413
Anything suspicious
in the area?
181
00:07:29,497 --> 00:07:30,756
There was a green van
that was idling
182
00:07:30,840 --> 00:07:32,241
across the street
about an hour ago.
183
00:07:32,325 --> 00:07:33,504
Driver never got out.
184
00:07:33,588 --> 00:07:35,245
- Could've been standing watch.
- Plates?
185
00:07:35,329 --> 00:07:37,421
Unlisted.
I tried to track it
186
00:07:37,505 --> 00:07:39,292
through street cams,
but I-I lost it in a dead area.
187
00:07:39,376 --> 00:07:40,403
All right, thanks, Harry.
188
00:07:40,487 --> 00:07:41,968
Well, let me know
if you find anything.
189
00:07:43,044 --> 00:07:44,950
You sure, you don't want
me to call a CSU team
190
00:07:45,034 --> 00:07:46,778
for that print? Oh, no, no.
191
00:07:46,862 --> 00:07:49,236
No cops.
I'll put my people on it.
192
00:07:51,867 --> 00:07:53,346
That's Zade's phone.
193
00:07:57,392 --> 00:07:58,805
Hello?
194
00:08:00,789 --> 00:08:01,944
Yeah.
195
00:08:02,722 --> 00:08:03,830
Okay.
196
00:08:04,503 --> 00:08:06,250
Well, that's not gonna...
197
00:08:08,100 --> 00:08:09,148
They got him.
198
00:08:09,232 --> 00:08:10,280
What do they want?
199
00:08:10,364 --> 00:08:11,890
A meet in an hour.
200
00:08:11,974 --> 00:08:13,457
Ransom demands?
201
00:08:13,541 --> 00:08:15,328
Not yet, just a meet.
202
00:08:15,412 --> 00:08:17,286
Well, if this is about you,
and all they want is a meet
203
00:08:17,370 --> 00:08:18,341
it's probably a trap.
204
00:08:18,425 --> 00:08:19,419
You think I don't know that?
205
00:08:19,503 --> 00:08:20,489
What am I gonna do?
206
00:08:20,573 --> 00:08:22,401
They said if I don't show,
they'll kill him.
207
00:08:23,713 --> 00:08:26,165
Okay. Well, I'm going with you.
208
00:08:26,249 --> 00:08:27,166
No, you can't.
209
00:08:27,250 --> 00:08:28,472
I go alone or he dies.
210
00:08:28,556 --> 00:08:30,169
Well, then I do overwatch.
211
00:08:30,253 --> 00:08:32,642
Look, you've been going through
this by yourself too long.
212
00:08:32,808 --> 00:08:34,768
That ends now.
213
00:08:38,914 --> 00:08:41,006
Aunt Vi, is Mom back yet?
214
00:08:41,090 --> 00:08:42,747
No, she's out.
215
00:08:42,831 --> 00:08:44,009
Another one of her missions.
216
00:08:44,093 --> 00:08:45,489
Hmm.
217
00:08:45,573 --> 00:08:47,230
Think she'd let me borrow
her rose gold hoops?
218
00:08:47,314 --> 00:08:49,362
My darling,
you should never lose
219
00:08:49,446 --> 00:08:50,842
that cheerful optimism,
220
00:08:50,926 --> 00:08:53,779
however untethered to reality
it may be.
221
00:08:56,937 --> 00:08:58,571
You expecting someone?
222
00:08:58,664 --> 00:08:59,991
No.
223
00:09:02,620 --> 00:09:03,942
Hello, may I help you?
224
00:09:04,026 --> 00:09:06,916
- I'm looking for Violet Marsette.
- Found her.
225
00:09:07,081 --> 00:09:08,381
Ms. Marsette, hi.
226
00:09:08,465 --> 00:09:10,253
Um, I hope I'm
not bothering you.
227
00:09:10,337 --> 00:09:13,212
I have a sketch
I want to ask you about.
228
00:09:13,296 --> 00:09:15,271
I think it might be
one of yours.
229
00:09:15,355 --> 00:09:17,498
I'm Kathy, by the way.
230
00:09:27,179 --> 00:09:29,213
I'm so sorry,
I don't recognize it.
231
00:09:30,008 --> 00:09:31,361
Are you sure?
232
00:09:31,445 --> 00:09:33,853
Aren't those your initials
at the bottom?
233
00:09:34,226 --> 00:09:35,536
I'm afraid you're looking
234
00:09:35,620 --> 00:09:37,552
for a different VM.
235
00:09:37,636 --> 00:09:41,214
I hope you haven't wasted
too much time coming here.
236
00:09:43,283 --> 00:09:45,157
Sorry to bother you,
Ms. Marsette.
237
00:09:45,241 --> 00:09:46,376
Enjoy your day.
238
00:09:46,460 --> 00:09:47,638
You, too.
239
00:09:47,722 --> 00:09:50,093
In case you change
your mind...
240
00:10:02,790 --> 00:10:04,291
What was that about?
241
00:10:05,786 --> 00:10:08,636
Nothing. Just a mix-up.
242
00:10:22,017 --> 00:10:23,108
Anything?
243
00:10:23,192 --> 00:10:25,799
Not yet. Nothing on my end.
244
00:10:26,855 --> 00:10:29,934
Bishop, black Mercedes,
your six.
245
00:10:52,221 --> 00:10:53,965
Oh, my God.
246
00:10:54,049 --> 00:10:55,575
What? Who is that?
247
00:10:55,659 --> 00:10:57,055
What is he doing
in New York?
248
00:10:57,139 --> 00:10:59,013
Do you know who I am?
249
00:10:59,097 --> 00:11:00,711
Hassan Talib.
250
00:11:00,795 --> 00:11:04,367
They call you the Architect,
responsible for the bombing
251
00:11:04,451 --> 00:11:07,021
of the USS McKinleyand
the American Embassy in Turkey.
252
00:11:07,105 --> 00:11:08,327
I know who you are.
253
00:11:08,411 --> 00:11:10,460
And you are William Bishop,
254
00:11:10,544 --> 00:11:14,944
former CIA station chief,
head of Bishop Security.
255
00:11:15,331 --> 00:11:17,233
And the man who stole my wife.
256
00:11:17,774 --> 00:11:19,385
You didn't just steal her,
257
00:11:19,469 --> 00:11:21,679
but you also sired her child.
258
00:11:22,425 --> 00:11:25,874
And now I have
that child. G.
259
00:11:26,086 --> 00:11:27,487
So, Bishop had a kid
260
00:11:27,571 --> 00:11:29,804
with a terrorist's wife.
261
00:11:29,927 --> 00:11:31,710
No wonder they kept it secret.
262
00:11:37,642 --> 00:11:39,577
I don't know the kid.
263
00:11:39,703 --> 00:11:41,440
What makes you think
I care about him?
264
00:11:41,524 --> 00:11:43,580
You're here, aren't you?
265
00:11:43,664 --> 00:11:45,233
I read the whole file.
266
00:11:45,317 --> 00:11:47,648
Updates from her,
his pictures.
267
00:11:47,860 --> 00:11:49,012
You care.
268
00:11:49,096 --> 00:11:51,666
Kid's got nothing
to do with this.
269
00:11:51,781 --> 00:11:53,894
You want
revenge, right?
270
00:11:54,171 --> 00:11:56,033
Here I am. Take me.
271
00:11:56,807 --> 00:11:58,752
Your death would be a pleasure.
272
00:11:59,905 --> 00:12:01,424
But Allah has different plans.
273
00:12:01,508 --> 00:12:03,382
Your intelligence agencies
274
00:12:03,466 --> 00:12:06,474
just interfered with
a major attack I was preparing,
275
00:12:06,558 --> 00:12:08,638
and I find myself
a hunted man.
276
00:12:08,722 --> 00:12:11,411
My people cannot get me out.
277
00:12:11,761 --> 00:12:13,192
But you can.
278
00:12:14,071 --> 00:12:15,873
How am I supposed to do that?
279
00:12:15,957 --> 00:12:17,701
If they know you're here,
280
00:12:17,785 --> 00:12:19,877
then every bridge, every tunnel,
every airport
281
00:12:19,961 --> 00:12:21,531
is gonna be locked down
as tight as a drum.
282
00:12:21,615 --> 00:12:22,706
There's no way.
283
00:12:22,790 --> 00:12:25,404
I have faith, William Bishop.
284
00:12:25,488 --> 00:12:27,537
After all,
you're good
285
00:12:27,621 --> 00:12:31,863
at spiriting people off in the
dead of the night, are you not?
286
00:12:33,017 --> 00:12:35,043
It's different this time.
287
00:12:35,885 --> 00:12:37,285
You'll find a way.
288
00:12:37,369 --> 00:12:39,649
Get me out
of the country tonight,
289
00:12:39,799 --> 00:12:41,177
or your son dies.
290
00:12:50,977 --> 00:12:54,323
Are you guys out of your minds?
Hassan Talib, he's got
291
00:12:54,407 --> 00:12:56,698
the blood of more than 200
U.S. citizens on his hands.
292
00:12:56,782 --> 00:12:58,128
Y-You just want to
help him get away?
293
00:12:58,212 --> 00:12:59,979
I'll understand if you
want to sit this one out,
294
00:13:00,063 --> 00:13:01,531
but I can't.
295
00:13:01,615 --> 00:13:03,104
His son's life is at stake.
296
00:13:03,188 --> 00:13:05,144
I can't
use my usual team.
297
00:13:05,228 --> 00:13:06,493
They have too many
intelligence ties.
298
00:13:06,577 --> 00:13:07,929
And something this big
is sure to leak.
299
00:13:08,013 --> 00:13:09,583
Alphabets
get involved,
300
00:13:09,667 --> 00:13:11,745
they won't care
that it's Bishop son.
301
00:13:11,829 --> 00:13:13,804
Right. He's just
collateral damage.
302
00:13:13,888 --> 00:13:15,429
Exactly.
303
00:13:15,847 --> 00:13:17,425
No.
304
00:13:17,509 --> 00:13:19,339
You're in enough trouble
as it is.
305
00:13:19,423 --> 00:13:21,073
You really want to add
aiding and abetting
306
00:13:21,157 --> 00:13:22,030
a terrorist to the list?
307
00:13:22,114 --> 00:13:23,771
And by the way,
who's stupid enough
308
00:13:23,855 --> 00:13:25,860
to steal a terrorist's wife?
309
00:13:25,944 --> 00:13:27,601
He was just a low-level
guy back then.
310
00:13:27,685 --> 00:13:29,168
You want to know why he's
called the Architect?
311
00:13:29,252 --> 00:13:30,821
- 'Cause he plans the attacks.
- No.
312
00:13:30,905 --> 00:13:32,997
Because he studied
architecture in Madrid.
313
00:13:33,081 --> 00:13:34,477
That's where
he met Adhara.
314
00:13:34,561 --> 00:13:36,374
And then his parents were
killed in a bombing.
315
00:13:36,458 --> 00:13:37,804
So then, he goes back to Syria.
316
00:13:37,888 --> 00:13:39,100
That's when he got radicalized.
317
00:13:39,184 --> 00:13:41,397
Adhara wanted nothing
to do with that life.
318
00:13:41,481 --> 00:13:43,770
Look, the point is this:
I agree with you.
319
00:13:43,854 --> 00:13:45,686
We cannot let Talib go.
320
00:13:45,770 --> 00:13:46,837
But I'm asking you
321
00:13:46,921 --> 00:13:49,355
to help me save my son.
322
00:13:54,548 --> 00:13:55,962
So, what's the plan?
323
00:13:56,753 --> 00:13:57,714
Once Zade's free,
324
00:13:57,798 --> 00:13:59,674
we take Talib into custody.
325
00:13:59,758 --> 00:14:03,061
Meanwhile, we act like
we're getting him out. Buy time.
326
00:14:03,145 --> 00:14:04,986
Except the entire city's on
fire looking for this guy.
327
00:14:05,070 --> 00:14:06,718
So we use that against them.
328
00:14:06,802 --> 00:14:08,642
Everyone is looking for Talib,
329
00:14:08,726 --> 00:14:11,492
so we turn him into someone
people aren't looking for.
330
00:14:11,645 --> 00:14:13,821
Once that's done, I'll take
him to a private airport.
331
00:14:13,905 --> 00:14:15,388
Where I'm gonna have a jet
waiting to fly him to Cuba
332
00:14:15,472 --> 00:14:17,085
where his people
are waiting for him.
333
00:14:17,169 --> 00:14:18,478
Hopefully,
we never get that far.
334
00:14:18,562 --> 00:14:20,225
But it all depends
335
00:14:20,309 --> 00:14:23,183
upon you two
helping Bishop find Zade.
336
00:14:28,093 --> 00:14:29,053
Do you have any leads?
337
00:14:29,137 --> 00:14:30,490
Just one.
338
00:14:30,574 --> 00:14:32,187
A fingerprint found
at Zade's apartment.
339
00:14:32,271 --> 00:14:33,841
If we can find out who took him,
340
00:14:33,925 --> 00:14:35,364
maybe it'll lead
to where they're holding him.
341
00:14:35,448 --> 00:14:37,300
Let's say we do
get Zade out in time.
342
00:14:37,448 --> 00:14:39,427
How is Robyn gonna know?
343
00:14:41,280 --> 00:14:43,198
These two watches
344
00:14:43,282 --> 00:14:44,765
are linked.
345
00:14:44,849 --> 00:14:47,751
When I free Zade,
I press this button.
346
00:14:47,835 --> 00:14:50,163
Her watch will flash green.
347
00:14:50,821 --> 00:14:52,621
At which point I know
348
00:14:52,705 --> 00:14:54,597
Talib is fair game.
349
00:14:59,386 --> 00:15:01,760
All right, let's do this.
350
00:15:02,052 --> 00:15:03,236
Robyn.
351
00:15:04,216 --> 00:15:05,265
Anyone catches you with Talib,
352
00:15:05,349 --> 00:15:07,425
even I can't help you.
353
00:15:07,657 --> 00:15:09,790
Well, then,
I better not get caught.
354
00:15:09,874 --> 00:15:11,183
But, Bishop,
355
00:15:11,267 --> 00:15:13,510
what if you can't
get Zade out in time?
356
00:15:14,213 --> 00:15:16,932
Well, then we both know
what you have to do.
357
00:15:32,070 --> 00:15:33,553
Where's Bishop?
358
00:15:33,637 --> 00:15:35,924
He's arranging the plane.
I'm his specialist.
359
00:15:36,330 --> 00:15:38,135
Tell him I want someone else.
360
00:15:38,642 --> 00:15:40,037
Don't like women drivers?
361
00:15:40,121 --> 00:15:42,083
Well, I don't like terrorists
in my car.
362
00:15:42,167 --> 00:15:45,233
So I guess we're all gonna have
to be unhappy today.
363
00:15:45,317 --> 00:15:46,343
He sent me
364
00:15:46,427 --> 00:15:48,002
because I'm the best.
365
00:15:48,086 --> 00:15:51,444
And since you're being hunted
by every Fed in the country,
366
00:15:51,528 --> 00:15:53,473
I suggest you make peace
with that.
367
00:15:56,712 --> 00:15:58,253
But it's your choice.
368
00:16:00,272 --> 00:16:02,435
No. Just you.
369
00:16:02,519 --> 00:16:05,106
Getting you out is
gonna be hard enough.
370
00:16:05,190 --> 00:16:06,855
You'll have to trust me.
371
00:16:09,586 --> 00:16:10,956
Go on.
372
00:16:24,556 --> 00:16:26,780
Trust only goes so far.
373
00:16:26,864 --> 00:16:28,782
And in case you are
under any illusions:
374
00:16:28,866 --> 00:16:30,610
Biometric scanner.
375
00:16:30,694 --> 00:16:33,482
If I don't reset it
every 15 minutes,
376
00:16:33,566 --> 00:16:35,615
my men will know
that something has happened,
377
00:16:35,699 --> 00:16:37,486
and Bishop's son will die.
378
00:16:37,570 --> 00:16:38,792
It detects pulse
379
00:16:38,876 --> 00:16:40,663
and fingerprint,
380
00:16:40,747 --> 00:16:43,559
so you can't kill me
and cut my finger off.
381
00:16:43,763 --> 00:16:46,321
Well, I guess I'll just have
to stick with plan A.
382
00:16:46,405 --> 00:16:48,351
And what is your plan A?
383
00:16:48,435 --> 00:16:51,475
To make Hassan Talib disappear.
384
00:16:56,459 --> 00:16:59,877
Okay. She's off and running.
385
00:17:00,529 --> 00:17:01,843
Any progress?
386
00:17:01,927 --> 00:17:03,991
I've been scrubbing cameras
for that green van.
387
00:17:04,075 --> 00:17:05,514
Nothing yet. And no hits
on that print, either.
388
00:17:05,598 --> 00:17:07,757
I've checked AFIS,
DoD, Interpol.
389
00:17:07,841 --> 00:17:09,617
Basically every database
I have access to.
390
00:17:09,701 --> 00:17:11,242
You know, it might be
the time to try
391
00:17:11,326 --> 00:17:12,913
the one you don't have
access to.
392
00:17:12,997 --> 00:17:14,828
Now I see why
you're friends with Rob.
393
00:17:14,912 --> 00:17:17,396
Are you saying you want him
to hack into the CIA?
394
00:17:17,480 --> 00:17:19,833
Listen, just setting aside
how insanely dangerous that is,
395
00:17:19,917 --> 00:17:21,269
I mean, do you realize
how long that would take?
396
00:17:21,353 --> 00:17:23,010
Even for somebody
with my skills.
397
00:17:23,094 --> 00:17:24,577
Not as long as you think.
398
00:17:24,661 --> 00:17:26,013
What if I told you
399
00:17:26,097 --> 00:17:28,232
that I left a backdoor
in the system,
400
00:17:28,316 --> 00:17:29,538
in case of emergencies?
401
00:17:29,622 --> 00:17:31,105
I'd say you were insane.
402
00:17:31,189 --> 00:17:32,846
They have a sentry system, okay?
403
00:17:32,930 --> 00:17:34,891
Which can identify incursions
within minutes.
404
00:17:34,975 --> 00:17:36,415
Even with a backdoor,
I would have to be
405
00:17:36,499 --> 00:17:37,633
in and out of there
in under two minutes.
406
00:17:37,717 --> 00:17:39,131
And that's all the time
you need.
407
00:17:42,461 --> 00:17:44,351
If Harry does this,
do you promise
408
00:17:44,435 --> 00:17:46,152
you'll clear his name?
409
00:17:46,349 --> 00:17:49,210
I'm trying,
but it's complicated.
410
00:17:49,294 --> 00:17:50,646
That's not a promise.
411
00:17:50,730 --> 00:17:52,256
If I could get him
out of there I would.
412
00:17:52,340 --> 00:17:53,451
So you're saying you can't?
413
00:17:53,535 --> 00:17:56,804
I'm saying that Harry pissed off
a lot of important people.
414
00:17:56,904 --> 00:18:00,465
And right now, those people
aren't in the forgiving mood.
415
00:18:00,560 --> 00:18:01,807
Sorry, Harry,
416
00:18:01,891 --> 00:18:03,217
that's just the truth.
417
00:18:07,051 --> 00:18:09,752
- Where'd you hide the backdoor?
- Babe, no. No.
418
00:18:09,836 --> 00:18:11,188
He's like family to Rob.
419
00:18:11,272 --> 00:18:13,014
Which means
he's basically our family.
420
00:18:13,098 --> 00:18:14,651
And in spite of what
the Feds say,
421
00:18:14,735 --> 00:18:16,890
I released that classified intel
for one reason:
422
00:18:16,974 --> 00:18:18,434
I actually love my country.
423
00:18:18,736 --> 00:18:19,968
So if finding
424
00:18:20,052 --> 00:18:21,648
Bishop's son means
stopping a terrorist,
425
00:18:21,732 --> 00:18:23,538
it's really not a...
It's not a choice.
426
00:18:23,622 --> 00:18:25,446
You know? It's an obligation.
427
00:18:25,815 --> 00:18:27,075
Harry.
428
00:18:27,159 --> 00:18:28,162
You're a good man.
429
00:18:28,246 --> 00:18:30,425
Yeah, sometimes I hate
how good you are.
430
00:18:30,509 --> 00:18:32,192
Yeah, sometimes I do, too.
431
00:18:32,276 --> 00:18:33,449
For instance, now.
432
00:18:42,521 --> 00:18:43,656
As-salaam alaikum.
433
00:18:43,740 --> 00:18:45,374
Wa alaikum as-salaam, sister.
434
00:18:45,506 --> 00:18:47,676
Yusuf has all
the documents ready inside.
435
00:18:47,760 --> 00:18:49,061
Come in. Come in.
436
00:18:49,636 --> 00:18:50,598
Thank you for your help,
437
00:18:50,682 --> 00:18:51,973
especially on such short notice.
438
00:18:52,057 --> 00:18:52,839
Of course.
439
00:18:52,923 --> 00:18:54,824
I just need a name
for the passport.
440
00:18:54,908 --> 00:18:56,191
And the picture.
441
00:18:59,277 --> 00:19:01,582
Stand down.
442
00:19:01,699 --> 00:19:03,082
Now.
443
00:19:03,206 --> 00:19:06,746
How can you bring
this monster to my house?
444
00:19:08,678 --> 00:19:10,573
I mean no disrespect...
445
00:19:11,855 --> 00:19:13,033
...but it's complicated.
446
00:19:13,117 --> 00:19:14,338
It is not complicated.
447
00:19:14,422 --> 00:19:16,116
The man is a murderer.
448
00:19:16,200 --> 00:19:17,569
You're not wrong.
449
00:19:17,653 --> 00:19:19,972
But I need you
to finish that passport.
450
00:19:20,472 --> 00:19:22,147
You are no longer my friend.
451
00:19:22,231 --> 00:19:24,492
After this, do not
ever come back here.
452
00:19:24,576 --> 00:19:26,164
I understand.
453
00:19:30,958 --> 00:19:32,886
Rahima, I'm sorry,
454
00:19:33,255 --> 00:19:35,734
but I'm gonna need
your help, too.
455
00:19:36,619 --> 00:19:38,645
To change your face,
456
00:19:39,505 --> 00:19:40,976
we must take off the hair.
457
00:19:41,060 --> 00:19:42,765
Not the beard. You heard her.
458
00:19:42,849 --> 00:19:44,874
She said you must
become unrecognizable.
459
00:19:44,958 --> 00:19:46,545
No. It is sunnah.
460
00:19:46,629 --> 00:19:48,288
You are not Salafi.
461
00:19:48,372 --> 00:19:49,809
Shaving is not haram.
462
00:19:49,893 --> 00:19:51,382
It pleases Muhammad.
463
00:19:51,466 --> 00:19:53,160
It's my faith, my strength.
464
00:19:53,244 --> 00:19:56,271
It'll be your death
if someone recognizes you.
465
00:19:56,513 --> 00:19:58,508
They're looking for a man
with a beard.
466
00:19:58,592 --> 00:20:00,250
So what pleases Muhammad most?
467
00:20:00,334 --> 00:20:02,574
Your beard or your life?
468
00:20:08,999 --> 00:20:10,177
Hey.
469
00:20:10,261 --> 00:20:11,657
Need any help?
470
00:20:11,741 --> 00:20:13,288
I'm good.
471
00:20:13,618 --> 00:20:15,209
You sure?
472
00:20:15,404 --> 00:20:17,728
Okay, spill it.
473
00:20:18,139 --> 00:20:20,639
Okay. I know
that was your portrait.
474
00:20:21,670 --> 00:20:22,874
It was your style,
475
00:20:22,958 --> 00:20:24,981
your signature.
476
00:20:25,651 --> 00:20:27,195
So why'd you say it wasn't?
477
00:20:29,541 --> 00:20:32,913
This is a story
I only want to tell once.
478
00:20:37,795 --> 00:20:39,391
The woman in that portrait
479
00:20:39,475 --> 00:20:41,719
was a friend from college.
480
00:20:41,803 --> 00:20:43,434
Actually...
481
00:20:43,813 --> 00:20:45,705
...she was more than a friend.
482
00:20:47,870 --> 00:20:49,788
So what happened?
483
00:20:49,872 --> 00:20:51,895
Eventually, school ended and...
484
00:20:52,976 --> 00:20:54,784
we went our separa ways.
485
00:20:55,592 --> 00:20:56,789
We just
thought that
486
00:20:56,873 --> 00:21:00,422
it wasn't something that could
survive the real world,
487
00:21:00,755 --> 00:21:02,676
as the world was then.
488
00:21:03,967 --> 00:21:06,618
Tricia went on to marry.
489
00:21:06,702 --> 00:21:07,578
A man.
490
00:21:07,662 --> 00:21:09,257
I haven't seen
her since.
491
00:21:09,803 --> 00:21:11,172
Story over.
492
00:21:11,459 --> 00:21:13,672
No, no,
because who was that woman
493
00:21:13,756 --> 00:21:14,945
who showed up this morning?
494
00:21:15,029 --> 00:21:16,211
Based on the resemblance?
495
00:21:16,295 --> 00:21:18,396
I'd say it was
Tricia's daughter.
496
00:21:19,139 --> 00:21:21,575
You think her mom
sent her to find you?
497
00:21:21,814 --> 00:21:23,210
Maybe there's a reason.
498
00:21:23,294 --> 00:21:25,180
Dee, don't try to make this
499
00:21:25,264 --> 00:21:26,602
into something that it isn't.
500
00:21:26,686 --> 00:21:27,727
For better or for worse,
501
00:21:27,811 --> 00:21:28,875
I put all of this
502
00:21:28,959 --> 00:21:31,061
behind me a long time ago.
503
00:21:31,522 --> 00:21:32,538
Still,
504
00:21:32,622 --> 00:21:36,278
aren't you even a little curious
to find out what she's like now?
505
00:21:36,764 --> 00:21:38,356
What's the harm?
506
00:21:43,006 --> 00:21:45,856
Okay, I think we're set.
You want us to wait?
507
00:21:45,991 --> 00:21:48,133
I'm 30 minutes out.
We're running out of time.
508
00:21:48,217 --> 00:21:49,710
You sure you want to do this?
509
00:21:49,794 --> 00:21:50,975
No.
510
00:21:51,889 --> 00:21:53,649
But I'm gonna do it anyway.
511
00:21:53,897 --> 00:21:56,833
Okay. Starting the timer now.
512
00:21:57,282 --> 00:21:59,013
I'm in.
513
00:21:59,787 --> 00:22:01,570
Locating the database.
514
00:22:02,100 --> 00:22:03,264
Running the print.
515
00:22:10,358 --> 00:22:12,059
We got a hit.
516
00:22:12,248 --> 00:22:13,179
Who?
517
00:22:13,263 --> 00:22:14,475
Hadid Bashir.
Do you know him?
518
00:22:14,559 --> 00:22:15,781
Ex-foreign intelligence.
519
00:22:15,865 --> 00:22:17,516
Worked closely with the CIA
520
00:22:17,600 --> 00:22:18,969
until he had a beef about money.
521
00:22:19,053 --> 00:22:20,633
Went independent
about five years ago.
522
00:22:20,717 --> 00:22:22,414
Always works
for the highest bidder.
523
00:22:22,498 --> 00:22:23,852
So Talib hed him to grab Zade?
524
00:22:23,936 --> 00:22:24,983
Where is he keeping him?
525
00:22:25,067 --> 00:22:27,063
One minute, 30. Harry,
you got to get out of there.
526
00:22:27,147 --> 00:22:29,024
All right, now, wait,
Harry, generate a list
527
00:22:29,108 --> 00:22:31,840
of decommissioned
CIA safe houses in the area.
528
00:22:31,924 --> 00:22:33,657
Anything over five years old.
529
00:22:33,741 --> 00:22:35,802
Bashir would know
about those properties.
530
00:22:36,407 --> 00:22:38,157
One minute, 54. Harry?
531
00:22:38,241 --> 00:22:39,760
Okay, I got three. Now can I...?
532
00:22:39,844 --> 00:22:41,301
Go, go.
Get out of there.
533
00:22:46,889 --> 00:22:48,813
Harry, is there any way
we can get a live feed
534
00:22:48,897 --> 00:22:49,862
of those addresses?
535
00:22:49,946 --> 00:22:51,316
No problem.
536
00:22:53,598 --> 00:22:56,494
Okay. I got street cams
on all three.
537
00:22:56,592 --> 00:22:59,041
That green van is parked down
the street from one of them.
538
00:22:59,125 --> 00:23:00,446
That's where
they're holding him.
539
00:23:00,530 --> 00:23:02,196
If it's a safe house,
it's a fortress.
540
00:23:02,280 --> 00:23:03,243
How are you gonna get in?
541
00:23:03,327 --> 00:23:05,086
Every safe house
has a back way out,
542
00:23:05,170 --> 00:23:06,716
in case it gets breached.
543
00:23:07,037 --> 00:23:09,810
That's how I'm going in.
Send me the address.
544
00:23:10,084 --> 00:23:11,484
You know what, Bishop?
545
00:23:11,568 --> 00:23:13,567
A "please" would be nice.
546
00:23:14,824 --> 00:23:16,067
Please?
547
00:23:16,482 --> 00:23:17,800
Sure.
548
00:23:23,599 --> 00:23:25,544
You should have killed them.
549
00:23:26,500 --> 00:23:27,766
For helping you?
550
00:23:27,850 --> 00:23:29,637
They're planning to alert
the authorities.
551
00:23:29,721 --> 00:23:31,247
By the time they get out
of those restraints,
552
00:23:31,331 --> 00:23:33,140
you'll be long gone.
553
00:23:33,405 --> 00:23:35,375
Enough innocent people
have died because of you.
554
00:23:35,459 --> 00:23:36,767
I'm not adding to that number.
555
00:23:36,912 --> 00:23:38,532
Despite what your
government and media
556
00:23:38,616 --> 00:23:41,750
would have you believe,
I do not kill innocent people.
557
00:23:41,834 --> 00:23:44,899
They were casualties
of a war we did not start.
558
00:23:44,983 --> 00:23:47,328
But because
I look different,
559
00:23:47,412 --> 00:23:49,008
because my skin is different,
560
00:23:49,092 --> 00:23:51,071
because my faith
is different,
561
00:23:52,023 --> 00:23:53,956
I am the terrorist.
562
00:23:55,676 --> 00:23:56,882
Put that gun under the seat.
563
00:23:56,966 --> 00:23:58,339
There's a
checkpoint ahead.
564
00:23:58,463 --> 00:24:00,542
They're going
car by car.
565
00:24:02,283 --> 00:24:04,151
Do you want to get caught?
566
00:24:07,198 --> 00:24:09,018
Don't do anything stupid.
567
00:24:10,067 --> 00:24:12,518
If I was gonna do that,
you'd be dead already.
568
00:24:14,089 --> 00:24:16,243
Stop right there, please.
569
00:24:20,902 --> 00:24:22,472
License and registration.
570
00:24:22,556 --> 00:24:24,104
Of course, Officer.
571
00:24:31,590 --> 00:24:33,125
Unlock your tailgate, please.
572
00:24:33,209 --> 00:24:34,317
Sure.
573
00:24:49,126 --> 00:24:50,435
Have a good evening.
574
00:24:50,519 --> 00:24:52,499
Thank you, Officer.
575
00:24:55,420 --> 00:24:56,575
Don't get cocky.
576
00:24:56,793 --> 00:24:58,726
There'll be FBI at the airport.
577
00:24:58,810 --> 00:25:01,225
And they'll be looking
much closer.
578
00:25:12,385 --> 00:25:14,971
Man speaking
foreign language nearby...
579
00:25:44,930 --> 00:25:46,256
We're here.
580
00:25:47,638 --> 00:25:50,009
Bishop's reputation
is well-deserved.
581
00:25:51,984 --> 00:25:53,511
It's a private flight,
582
00:25:53,595 --> 00:25:55,252
so no metal detectors.
583
00:25:55,336 --> 00:25:58,080
But let me do the talking
with passport control, okay?
584
00:25:58,164 --> 00:26:01,101
The last thing we need
is your accent raising flags.
585
00:26:02,266 --> 00:26:04,332
My passport?
586
00:26:07,043 --> 00:26:08,831
What's the second one for?
587
00:26:09,613 --> 00:26:11,917
I was hired to deliver you
to Cuba.
588
00:26:12,059 --> 00:26:14,432
That's exactly what
I'm going to do.
589
00:26:15,747 --> 00:26:17,053
You want to go by yourself?
590
00:26:17,137 --> 00:26:18,275
Fine.
591
00:26:18,359 --> 00:26:19,819
But I don't
know this pilot,
592
00:26:20,012 --> 00:26:21,687
nor his intentions.
593
00:26:23,099 --> 00:26:24,603
Okay, you'll come.
594
00:26:24,832 --> 00:26:26,300
But I'll take your gun.
595
00:26:27,427 --> 00:26:29,146
You'll just have to trust me.
596
00:26:37,377 --> 00:26:38,851
Wow.
597
00:26:38,935 --> 00:26:41,115
Lot of security tonight.
Something up?
598
00:26:41,199 --> 00:26:43,136
I need to see
your passports, please.
599
00:26:46,043 --> 00:26:48,305
What was the purpose of
your visit to the United States?
600
00:26:48,389 --> 00:26:49,610
Business.
601
00:26:49,694 --> 00:26:50,785
Mr. Machado here was part
602
00:26:50,869 --> 00:26:51,960
of a special envoy to the U.N.
603
00:26:52,044 --> 00:26:53,092
from Cuba.
604
00:26:53,176 --> 00:26:54,404
I'm Maxine Holt
605
00:26:54,488 --> 00:26:56,150
from the State Department,
his escort.
606
00:27:00,270 --> 00:27:02,035
Mr. Machado,
what kind of work do you do?
607
00:27:02,496 --> 00:27:03,889
Mr. Machado is a specialist
608
00:27:03,973 --> 00:27:05,322
- in global warming.
- I'm asking him.
609
00:27:05,406 --> 00:27:07,498
Well, he doesn't speak English.
I'm sorry.
610
00:27:07,582 --> 00:27:10,083
- In Cuba?
- Everyone speaks English.
611
00:27:12,987 --> 00:27:14,940
In Havana, maybe.
612
00:27:15,024 --> 00:27:18,135
But Mr. Machado here
is from Viñales.
613
00:27:18,219 --> 00:27:19,589
You ever been?
614
00:27:37,317 --> 00:27:38,545
Checks out.
615
00:27:38,629 --> 00:27:40,847
Says Manhattan will be
underwater in ten years.
616
00:27:59,405 --> 00:28:01,272
You're all set.
Have a safe flight.
617
00:28:01,356 --> 00:28:02,518
Thank you.
618
00:28:05,177 --> 00:28:07,078
How did you know
I was fluent?
619
00:28:07,162 --> 00:28:09,629
Four years in Madrid,
I figured you could get by.
620
00:28:11,675 --> 00:28:13,841
Hey. Hey.
621
00:28:14,717 --> 00:28:17,156
Good. You're not dead.
622
00:28:17,240 --> 00:28:18,280
Zade?
623
00:28:18,364 --> 00:28:19,607
You know my name?
624
00:28:19,694 --> 00:28:21,071
Who are you?
625
00:28:21,155 --> 00:28:22,953
I'm an intelligence operative.
626
00:28:23,037 --> 00:28:24,607
I'm gonna get you out of here.
627
00:28:24,691 --> 00:28:26,453
How's that working out for you?
628
00:28:26,947 --> 00:28:28,213
Actually,
629
00:28:28,297 --> 00:28:30,102
I got caught on purpose.
630
00:28:31,780 --> 00:28:33,708
Easier to find you that way.
631
00:28:34,037 --> 00:28:35,643
Who sent you?
632
00:28:36,029 --> 00:28:37,625
Why did those guys grab me?
633
00:28:37,709 --> 00:28:39,474
I know you got a lot
of questions,
634
00:28:39,611 --> 00:28:42,507
but we're on a clock,
and we're running out of time.
635
00:28:42,811 --> 00:28:44,196
First thing I got to do,
636
00:28:44,280 --> 00:28:46,477
is find out how many guys
we're dealing with.
637
00:28:46,561 --> 00:28:47,562
There's seven.
638
00:28:47,646 --> 00:28:50,313
The three who grabbed me,
four other voices.
639
00:28:50,397 --> 00:28:53,759
Three of them speak Arabic,
one speaks Pashto.
640
00:28:53,843 --> 00:28:56,743
Oh, every hour, one of them
opens up the door
641
00:28:56,827 --> 00:28:58,431
to check up on me.
642
00:28:58,515 --> 00:29:00,091
Pretty impressive.
643
00:29:00,205 --> 00:29:01,602
Where'd you learn to do that?
644
00:29:01,686 --> 00:29:04,376
My mother. She always said
we had to be on guard.
645
00:29:04,460 --> 00:29:05,751
She never said why.
646
00:29:05,835 --> 00:29:07,446
I guess today I found out.
647
00:29:07,891 --> 00:29:09,218
What's your name?
648
00:29:11,196 --> 00:29:14,873
Bishop.
You can call me Bishop.
649
00:29:16,126 --> 00:29:17,685
Hmm.
650
00:29:18,952 --> 00:29:20,828
Your mom teach you
how to fight, too?
651
00:29:20,912 --> 00:29:22,630
I can handle myself.
652
00:29:23,788 --> 00:29:24,836
Yeah?
653
00:29:24,920 --> 00:29:27,149
Good, 'cause next time
these guys come to check on us,
654
00:29:27,233 --> 00:29:28,810
we're gonna take them out.
655
00:29:29,052 --> 00:29:30,492
With what, exactly?
656
00:29:30,576 --> 00:29:31,923
We don't have weapons.
657
00:29:32,007 --> 00:29:33,193
Sure we do.
658
00:29:34,232 --> 00:29:36,604
They're just keeping
them warm for us.
659
00:29:38,443 --> 00:29:39,368
Uh, I don't know
660
00:29:39,452 --> 00:29:41,001
if you've noticed,
but we're duct-taped.
661
00:29:41,085 --> 00:29:42,665
I've already checked.
662
00:29:42,749 --> 00:29:44,958
There's nothing sharp enough
to cut through the tape.
663
00:29:46,852 --> 00:29:48,365
Yes, there is.
664
00:29:55,050 --> 00:29:56,966
Talib speaks foreign language...
665
00:30:00,127 --> 00:30:01,296
Tell me,
666
00:30:01,380 --> 00:30:03,343
when were you
intending to kill me?
667
00:30:03,427 --> 00:30:05,172
No more need to lie.
668
00:30:05,773 --> 00:30:07,361
We have Bishop.
669
00:30:22,592 --> 00:30:24,044
On the contrary,
670
00:30:24,193 --> 00:30:26,499
most agreements
are made
671
00:30:26,583 --> 00:30:28,696
with a gun to someone's head.
672
00:30:29,139 --> 00:30:31,117
You just
haven't noticed,
673
00:30:31,201 --> 00:30:34,530
because for a hundred years,
the West have held the gun.
674
00:30:37,904 --> 00:30:39,640
I studied to be an architect
675
00:30:39,724 --> 00:30:42,106
because I wanted
to build a future.
676
00:30:42,342 --> 00:30:43,760
I was naive.
677
00:30:43,876 --> 00:30:45,055
When bombs fall
678
00:30:45,139 --> 00:30:48,460
on our buildings...
American bombs...
679
00:30:48,678 --> 00:30:51,598
Killing my parents, my family...
680
00:30:53,441 --> 00:30:55,902
...what kind of future
can we have?
681
00:30:56,349 --> 00:30:57,872
I am no longer naive.
682
00:30:58,011 --> 00:31:02,372
What happened to your family
was wrong.
683
00:31:02,826 --> 00:31:05,356
But it doesn't make
what you do right.
684
00:31:05,717 --> 00:31:07,004
No.
685
00:31:08,059 --> 00:31:09,915
But it makes it necessary.
686
00:31:11,372 --> 00:31:12,707
That's funny.
687
00:31:13,848 --> 00:31:16,219
That's just
what Americans say.
688
00:31:17,052 --> 00:31:18,428
Don't worry.
689
00:31:18,803 --> 00:31:21,667
I'll free the son as promised.
690
00:31:21,849 --> 00:31:23,451
And Bishop?
691
00:31:25,381 --> 00:31:27,757
He wasn't part of the deal.
692
00:31:34,462 --> 00:31:35,945
How's it look?
693
00:31:36,029 --> 00:31:37,590
Still a ways to go.
694
00:31:45,326 --> 00:31:46,633
What?
695
00:31:46,717 --> 00:31:48,256
Nothing.
696
00:31:50,537 --> 00:31:52,262
You look a lot like your mother.
697
00:31:52,386 --> 00:31:53,585
You knew her?
698
00:31:53,732 --> 00:31:55,832
I helped her out
a long time ago.
699
00:31:57,131 --> 00:31:58,581
You helped her out of Syria?
700
00:31:59,937 --> 00:32:02,003
Did you know my father, too?
701
00:32:03,199 --> 00:32:04,743
She didn't tell you about him?
702
00:32:06,373 --> 00:32:08,493
Just that he was the love
of her life.
703
00:32:09,536 --> 00:32:11,055
I asked,
but she said
704
00:32:11,139 --> 00:32:12,312
it would be too dangerous
705
00:32:12,396 --> 00:32:14,111
for me to know
anything about him.
706
00:32:14,404 --> 00:32:16,731
I never understood
what that meant, but...
707
00:32:18,264 --> 00:32:19,725
I think I know now.
708
00:32:20,264 --> 00:32:21,945
How's that?
709
00:32:22,029 --> 00:32:24,086
I was going through
a box of her old photos,
710
00:32:24,170 --> 00:32:26,343
and I found some pictures of her
711
00:32:26,427 --> 00:32:28,821
with a man I recognized
from the news.
712
00:32:29,091 --> 00:32:31,910
It was the terrorist
Hassan Talib.
713
00:32:32,123 --> 00:32:34,476
That's why she had
to leave Syria.
714
00:32:36,490 --> 00:32:40,426
I think Talib is my father.
715
00:32:41,060 --> 00:32:43,472
But you got that from looking
at a bunch of old photos?
716
00:32:43,556 --> 00:32:45,562
Why else would she have
a picture with him?
717
00:32:45,646 --> 00:32:46,851
It explains a lot.
718
00:32:46,935 --> 00:32:48,460
Why she trained
me for trouble.
719
00:32:48,544 --> 00:32:49,914
Why those men kidnapped me.
720
00:32:49,998 --> 00:32:51,670
And why she didn't
want to tell me.
721
00:32:51,841 --> 00:32:53,277
That my...
722
00:32:55,315 --> 00:32:57,473
'Cause my father is a monster?
723
00:33:00,755 --> 00:33:02,598
That part may be true.
724
00:33:05,747 --> 00:33:07,901
Listen.
Talib's not your father.
725
00:33:10,311 --> 00:33:12,073
Your mother hated him.
726
00:33:15,638 --> 00:33:19,564
If you know it's not Talib,
do you know who my father is?
727
00:33:20,544 --> 00:33:22,387
Men speaking
foreign language nearby...
728
00:33:41,232 --> 00:33:42,764
Tell you what.
729
00:33:43,099 --> 00:33:44,941
When we get out of here,
730
00:33:45,224 --> 00:33:47,132
I'm gonna help you
find some of those answers.
731
00:33:47,545 --> 00:33:49,048
I'm gonna hold you to that.
732
00:33:49,427 --> 00:33:50,981
I bet you will.
733
00:33:59,005 --> 00:34:00,652
My men will be here soon.
734
00:34:00,857 --> 00:34:03,195
I got you here,
now make the call to free Zade.
735
00:34:03,279 --> 00:34:04,920
I'll make the call
when I'm safe.
736
00:34:05,004 --> 00:34:07,098
- Not before.
- What about the timer?
737
00:34:08,723 --> 00:34:10,515
I'll reset it
when it reaches zero.
738
00:34:10,599 --> 00:34:12,085
I want to see you do it.
739
00:34:12,169 --> 00:34:14,202
You're in no position
to make demands.
740
00:34:14,286 --> 00:34:16,619
How do I know you won't let it
run out once you're outside?
741
00:34:16,703 --> 00:34:17,899
You don't.
742
00:34:20,095 --> 00:34:21,991
Now, you're gonna
reset that timer.
743
00:34:22,529 --> 00:34:24,046
No.
744
00:34:24,130 --> 00:34:25,577
You're going to let me go.
745
00:34:25,661 --> 00:34:27,161
You know
I can't do that, Talib.
746
00:34:27,245 --> 00:34:29,381
My orders are to take you
into custody.
747
00:34:29,465 --> 00:34:31,183
Then you're going to have
to shoot me first.
748
00:34:31,267 --> 00:34:34,218
And if you shoot me,
they will die
749
00:34:34,302 --> 00:34:35,660
in less than a minute.
750
00:34:36,403 --> 00:34:38,189
Now, unless
you let me go,
751
00:34:38,273 --> 00:34:40,296
I will not reset it.
752
00:34:40,394 --> 00:34:41,965
Lower the gun!
753
00:34:48,927 --> 00:34:50,441
You care too much.
754
00:34:50,748 --> 00:34:52,138
It's your weakness.
755
00:34:52,505 --> 00:34:55,443
Yeah, I know.
756
00:35:04,403 --> 00:35:05,717
You hold on. Hold on.
757
00:35:05,801 --> 00:35:08,197
Hold on.
Don't you die yet.
758
00:35:09,653 --> 00:35:10,896
Come on. Reset.
759
00:35:16,345 --> 00:35:18,193
Get us out of here, now!
760
00:35:22,101 --> 00:35:23,406
Rob, what's going on?
761
00:35:23,490 --> 00:35:24,541
Talib's dead.
762
00:35:24,625 --> 00:35:25,890
So Bishop and Zade are safe?
763
00:35:25,974 --> 00:35:27,544
No.
They're still being held.
764
00:35:27,628 --> 00:35:29,656
Wait, I-I don't understand.
Doesn't that mean...?
765
00:35:29,740 --> 00:35:31,156
Bishop and I had an arrangement.
766
00:35:31,240 --> 00:35:32,679
We couldn't let Talib walk,
no matter what.
767
00:35:32,763 --> 00:35:35,539
So when I did it,
I signaled Bishop with my watch.
768
00:35:35,623 --> 00:35:37,992
He and Zade have 15 minutes
to get out of there,
769
00:35:38,076 --> 00:35:39,904
otherwise I just signed
their death warrant.
770
00:35:41,014 --> 00:35:43,625
Almost. Almost.
Come on.
771
00:35:43,709 --> 00:35:45,468
ou got this.
772
00:35:45,552 --> 00:35:46,885
Come on. Yeah.-
773
00:35:49,867 --> 00:35:51,763
How long has this been flashing?
774
00:35:51,880 --> 00:35:54,157
I don't know.
What's it mean?
775
00:35:54,505 --> 00:35:56,067
It means we've got to move fast
776
00:35:56,151 --> 00:35:58,106
if we're gonna get
out of here alive.
777
00:36:01,653 --> 00:36:03,224
That signal was a warning.
778
00:36:03,308 --> 00:36:06,092
Those guys out there are about
to receive a kill order.
779
00:36:06,176 --> 00:36:08,056
Can't we just grab them when
they come in, like you said?
780
00:36:08,140 --> 00:36:09,555
We've lost the element
of surprise.
781
00:36:09,639 --> 00:36:11,623
We got to get out
of here right now.
782
00:36:12,014 --> 00:36:13,996
- Door's bolted shut.
- Not for long.
783
00:36:14,140 --> 00:36:15,248
What are those?
784
00:36:15,507 --> 00:36:16,954
It's an old spy trick.
785
00:36:17,038 --> 00:36:18,735
Put these together,
chemical reaction... boom.
786
00:36:18,819 --> 00:36:20,521
Get back. All right.
787
00:36:36,890 --> 00:36:38,651
Know how to use this?
788
00:36:42,796 --> 00:36:44,602
Let's go.
789
00:36:45,049 --> 00:36:46,378
This way.
790
00:37:12,678 --> 00:37:16,055
Go, go, go, go, go, go.
791
00:37:28,568 --> 00:37:30,261
I'm still pissed at you.
792
00:37:30,345 --> 00:37:32,077
You're always pissed at me.
793
00:37:32,161 --> 00:37:33,314
Come on, get in.
794
00:37:33,920 --> 00:37:35,719
Nice shot.
795
00:37:44,866 --> 00:37:47,046
Looks like I've got
some cleaning up to do.
796
00:37:47,264 --> 00:37:48,654
Well, that can wait.
797
00:37:49,499 --> 00:37:51,226
All right, here's what
I want you to do.
798
00:37:51,397 --> 00:37:54,467
Go grab some of your stuff,
but just enough for a few days.
799
00:37:54,551 --> 00:37:56,068
I thought you said
Talib was dead.
800
00:37:56,152 --> 00:37:57,653
Yeah, Talib is d...
801
00:38:00,238 --> 00:38:01,913
Talib is dead.
802
00:38:04,444 --> 00:38:06,235
And his men
are in custody.
803
00:38:06,319 --> 00:38:07,938
But we want to get you
somewhere safe
804
00:38:08,022 --> 00:38:09,773
until we know
the threat's eliminated.
805
00:38:09,857 --> 00:38:11,255
Who is "we"?
806
00:38:11,591 --> 00:38:13,040
If Talib is just
some guy
807
00:38:13,124 --> 00:38:14,475
my mom
knew a long time ago,
808
00:38:14,559 --> 00:38:16,886
what does this
have to do with me?
809
00:38:17,965 --> 00:38:19,852
I can't tell you that.
It's classified.
810
00:38:19,936 --> 00:38:21,668
Sorry.
811
00:38:21,752 --> 00:38:24,286
Come on, get your stuff.
We haven't got all night.
812
00:38:41,581 --> 00:38:42,908
Hey, Bishop.
813
00:38:44,622 --> 00:38:46,208
Who are you, really?
814
00:38:49,264 --> 00:38:50,784
You didn't tell him?
815
00:38:50,868 --> 00:38:53,291
After everything
that kid's been through?
816
00:38:53,375 --> 00:38:54,649
He's not ready.
817
00:38:54,733 --> 00:38:55,758
He wasn't ready,
818
00:38:55,842 --> 00:38:57,156
or you're not ready?
819
00:38:59,733 --> 00:39:01,187
So how did you
answer his question?
820
00:39:01,271 --> 00:39:03,247
I did what
I'm really good at.
821
00:39:04,069 --> 00:39:05,208
I lied.
822
00:39:06,645 --> 00:39:10,911
I spent 25 years wondering what
I'd feel like when I met him.
823
00:39:11,311 --> 00:39:12,332
And?
824
00:39:12,416 --> 00:39:14,005
Well, you should've
seen him in there.
825
00:39:16,296 --> 00:39:17,941
Definitely my son.
826
00:39:18,025 --> 00:39:19,437
Then tell him.
827
00:39:19,521 --> 00:39:20,804
I will.
828
00:39:21,267 --> 00:39:22,663
When the time's right.
829
00:39:22,747 --> 00:39:24,599
If he's anything like you,
830
00:39:24,905 --> 00:39:26,755
you sure he doesn't
already know?
831
00:39:32,929 --> 00:39:36,826
♪ Put your arms around me
832
00:39:37,044 --> 00:39:39,810
♪ And steady my wings
833
00:39:41,614 --> 00:39:44,116
♪ I've been running
from the best things... ♪
834
00:39:46,837 --> 00:39:48,755
And look what the cat
dragged in.
835
00:39:48,839 --> 00:39:51,292
Aunt Vi.
836
00:39:51,376 --> 00:39:55,153
I heard you had a pretty
interesting visitor today.
837
00:39:55,237 --> 00:39:58,054
And which little birdie
told you that?
838
00:39:58,209 --> 00:40:00,276
Ooh, that girl loves some drama.
839
00:40:00,509 --> 00:40:02,609
You want me to see what's up
with your old friend?
840
00:40:02,970 --> 00:40:06,378
No. You have much better
things to do with your time.
841
00:40:06,462 --> 00:40:09,921
Besides, I haven't given it
a second thought.
842
00:40:11,681 --> 00:40:13,698
Okay, I might have
looked her up on Facebook.
843
00:40:13,782 --> 00:40:15,825
She lives in Connecticut,
an hour from here,
844
00:40:15,909 --> 00:40:17,697
and split from her husband
a few years ago.
845
00:40:17,781 --> 00:40:19,953
That's probably
less than an hour on the train.
846
00:40:21,735 --> 00:40:23,058
I don't know, Robyn.
847
00:40:23,142 --> 00:40:24,995
From what Dee said,
it sounds like this woman
848
00:40:25,079 --> 00:40:26,679
was pretty important to you.
849
00:40:28,226 --> 00:40:30,858
I have always wondered
what would've happened if...
850
00:40:36,157 --> 00:40:37,617
Well...
851
00:40:38,595 --> 00:40:42,261
why wonder... when you can
pick up the phone and call?
852
00:40:44,984 --> 00:40:46,746
Night night.
853
00:40:49,655 --> 00:40:54,168
♪ We are making all things
new again ♪
854
00:40:54,252 --> 00:40:59,173
♪ We are making all things new
855
00:40:59,257 --> 00:41:04,613
♪ We are making all things
new again ♪
856
00:41:04,697 --> 00:41:09,270
♪ We are making all things new
857
00:41:09,354 --> 00:41:14,188
♪ We are searching
for the difference ♪
858
00:41:14,272 --> 00:41:18,671
♪ We are making all things new
859
00:41:18,755 --> 00:41:23,087
♪ Brick by brick...
860
00:41:34,061 --> 00:41:35,383
Hey. Good news.
861
00:41:35,467 --> 00:41:37,224
I found a place
that sells your oolong,
862
00:41:37,308 --> 00:41:38,386
but they don't have much left,
863
00:41:38,470 --> 00:41:39,207
so I'm gonna run over there
864
00:41:39,291 --> 00:41:40,348
and buy them all out.
865
00:41:40,432 --> 00:41:43,189
Aww, you're a sweetie pie.
Thank you.
866
00:41:46,132 --> 00:41:47,592
Okay, what's the matter?
867
00:41:48,681 --> 00:41:50,890
I'm never getting out of here,
am I?
868
00:41:50,974 --> 00:41:52,276
I don't believe that.
869
00:41:52,360 --> 00:41:54,425
We just haven't
figured out a way yet,
870
00:41:54,509 --> 00:41:56,578
but... we will.
871
00:41:56,803 --> 00:41:58,675
Sometimes I think
it would just be easier
872
00:41:58,759 --> 00:42:02,244
just to accept it,
because it's the hoping
873
00:42:02,328 --> 00:42:04,944
that makes it
so damn exhausting.
874
00:42:05,028 --> 00:42:06,599
Well, if you like,
I can be in charge
875
00:42:06,683 --> 00:42:07,870
of the hoping for a while.
876
00:42:07,954 --> 00:42:09,391
You're better at it.
877
00:42:10,338 --> 00:42:11,299
And you know what?
878
00:42:11,383 --> 00:42:14,131
Whatever happens, we will deal.
879
00:42:14,215 --> 00:42:15,893
Together.
880
00:42:16,259 --> 00:42:18,261
I don't know what I did
to deserve you,
881
00:42:18,345 --> 00:42:20,573
but I must have
hella good karma.
882
00:42:20,657 --> 00:42:21,697
You must have.
883
00:42:25,377 --> 00:42:26,339
What was that?
884
00:42:26,423 --> 00:42:28,128
I-I don't know.
Get out of here.
885
00:42:28,212 --> 00:42:29,768
- No, I'm not leaving you.
- Mel...
886
00:42:29,852 --> 00:42:31,043
- Federal agents!
- Go! Go! Go!
887
00:42:31,127 --> 00:42:32,636
- Don't move! - Don't move!
- Okay.
888
00:42:32,720 --> 00:42:34,391
- Show us your hands!
- Don't shoot.
889
00:42:34,579 --> 00:42:36,383
Harry "Keys" Keshegian,
890
00:42:36,529 --> 00:42:38,372
you are under arrest
for espionage,
891
00:42:38,456 --> 00:42:40,254
- theft of government documents...
- No.
892
00:42:40,338 --> 00:42:42,202
...and disclosure
of classified information.
893
00:42:42,286 --> 00:42:43,638
How did you find me?
894
00:42:43,722 --> 00:42:44,745
You should've never breached
895
00:42:44,829 --> 00:42:45,785
the servers of the CIA.
896
00:42:45,869 --> 00:42:47,401
Wait. Just let me talk to him.
Harry!
897
00:42:47,485 --> 00:42:49,136
- Harry!
- Mel. Mel, I love you.
898
00:42:49,220 --> 00:42:50,465
- Harry!
- It's gonna be all right.
899
00:42:50,549 --> 00:42:52,340
- Harry.
- Mel, I love you.
900
00:42:52,424 --> 00:42:55,293
Subtitles by Media Access Group at WGBH
Sync corrections by srjanapala
62709
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.