All language subtitles for Strike.S03E02.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,668 --> 00:00:01,438 We've been sent a leg. 2 00:00:01,502 --> 00:00:04,642 - A human leg. 3 00:00:04,705 --> 00:00:06,965 Whose leg did you think it was? 4 00:00:07,041 --> 00:00:10,381 It might be a girl called Brittany Brockbank. 5 00:00:10,444 --> 00:00:12,114 Do you still think it's one of those three men? 6 00:00:12,180 --> 00:00:14,180 Whittaker got away with murder twice. 7 00:00:14,248 --> 00:00:16,678 Laing charmed everyone while he kept his wife terrified. 8 00:00:16,750 --> 00:00:18,620 Brockbank was a child rapist who managed 9 00:00:18,686 --> 00:00:21,616 to convince everyone that he was the injured party. 10 00:00:21,689 --> 00:00:24,559 Careful exiting the hotel. We were followed last night. 11 00:00:26,060 --> 00:00:29,760 - Robs, please, I haven't even.. 12 00:00:29,830 --> 00:00:31,600 We just found the young woman's body 13 00:00:31,665 --> 00:00:33,565 in a building in Whitechapel High Street. 14 00:00:33,634 --> 00:00:36,144 'We found it was you that invited her there.' 15 00:00:36,204 --> 00:00:39,614 You've never met her? Kelsey Platt. 16 00:00:42,810 --> 00:00:44,350 * You and me * 17 00:00:46,013 --> 00:00:48,853 * Me and you * 18 00:00:48,916 --> 00:00:53,816 * Somehow we make it through * 19 00:00:55,189 --> 00:00:57,889 * I may be gone * 20 00:00:57,958 --> 00:01:00,188 * I may be far away * 21 00:01:01,662 --> 00:01:05,102 * But I'll walk beside you * 22 00:01:05,166 --> 00:01:09,096 * Every step of the way * 23 00:01:09,170 --> 00:01:13,940 * When you're used bruised * 24 00:01:14,007 --> 00:01:16,207 * Black and blue * 25 00:01:16,277 --> 00:01:19,307 * Don't think about it * 26 00:01:20,781 --> 00:01:23,321 * Never doubt it * 27 00:01:23,384 --> 00:01:26,824 * I'll walk beside you ** 28 00:01:48,108 --> 00:01:50,178 'Let's start with the photograph.' 29 00:01:50,244 --> 00:01:52,214 Sent to the papers by a concerned friend. 30 00:01:52,280 --> 00:01:53,380 Is that right? 31 00:01:53,447 --> 00:01:55,217 Pedophile and murder suspect. 32 00:01:55,283 --> 00:01:57,453 It's not a popular spot on the Venn diagram. 33 00:01:57,518 --> 00:01:59,148 Do you think the photo's doctored? 34 00:01:59,220 --> 00:02:02,320 No. Excuse me, is this seat taken? 35 00:02:02,390 --> 00:02:04,120 - No. - Thanks. 36 00:02:04,192 --> 00:02:05,662 Simple as that. 37 00:02:05,726 --> 00:02:07,156 If you're trying to make me look dodgy 38 00:02:07,228 --> 00:02:08,898 at some point, I'll look up at the same moment 39 00:02:08,962 --> 00:02:10,202 you're looking at me. 40 00:02:10,264 --> 00:02:11,774 'The photo taken in that split second' 41 00:02:11,832 --> 00:02:13,672 will make it look like we're havin' a conversation. 42 00:02:13,734 --> 00:02:16,344 You find the person who took that photograph 43 00:02:16,404 --> 00:02:17,644 you'll have Kelsey's killer. 44 00:02:17,705 --> 00:02:19,105 And it's probably someone she trusted. 45 00:02:19,173 --> 00:02:20,673 What else? 46 00:02:20,741 --> 00:02:23,281 That girl's wearing a vest top, so it was warm weather. 47 00:02:23,344 --> 00:02:24,854 Probably taken at least five months ago. 48 00:02:24,912 --> 00:02:26,582 And she's reading a magazine. 49 00:02:26,647 --> 00:02:28,417 If the papers were sent a hi-res image 50 00:02:28,482 --> 00:02:31,082 that will help you date it. Anything else? 51 00:02:31,151 --> 00:02:33,391 Kelsey's holding a bottle of water. 52 00:02:33,454 --> 00:02:35,464 Who goes to a coffee shop to sit and drink water? 53 00:02:35,523 --> 00:02:37,393 I'd skew toward saying she came specifically 54 00:02:37,458 --> 00:02:39,188 to sit next to me rather than to enjoy 55 00:02:39,260 --> 00:02:41,460 a freshly prepared caffeinated beverage. 56 00:02:42,730 --> 00:02:44,000 You seem annoyed. 57 00:02:44,064 --> 00:02:45,934 Have you found the three men I told Wardle about? 58 00:02:45,999 --> 00:02:47,299 I can't discuss that with you. 59 00:02:47,368 --> 00:02:49,138 Because it's now a part of a murder investigation. 60 00:02:49,203 --> 00:02:50,573 Exactly. 61 00:02:50,638 --> 00:02:52,808 I don't care, I'll pay the fine. 62 00:02:52,873 --> 00:02:54,383 I have asthma. 63 00:02:57,645 --> 00:02:58,745 Sorry. 64 00:03:28,342 --> 00:03:31,352 Do we have a printout of Donald Laing's fundraising page? 65 00:03:31,412 --> 00:03:32,952 'Uh, yeah, somewhere. Where are you?' 66 00:03:33,013 --> 00:03:35,323 I just had a social down at the station. 67 00:03:35,383 --> 00:03:38,123 ' - Yes, me. 68 00:03:38,185 --> 00:03:40,185 So we'd better get a move on. 69 00:03:40,254 --> 00:03:42,824 Just coming up now. 70 00:03:42,890 --> 00:03:45,960 'This is the Strata building, Elephant and Castle.' 71 00:03:46,026 --> 00:03:48,096 We can use this to work out what block he lived in. 72 00:03:48,161 --> 00:03:49,631 There's no guarantee he's still there. 73 00:03:49,697 --> 00:03:51,267 Great. 74 00:03:51,332 --> 00:03:53,232 I called Brockbank last night. 75 00:03:55,369 --> 00:03:57,269 He suggested meeting in Shoreditch 76 00:03:57,338 --> 00:03:58,868 but then he hung up on me. 77 00:03:58,939 --> 00:04:01,479 Well, you know, he has a history of bouncing around strip clubs. 78 00:04:01,542 --> 00:04:03,782 I thought that'd be a good place to start. 79 00:04:03,844 --> 00:04:05,884 I think he's living with a little girl. 80 00:04:08,782 --> 00:04:10,052 Okay. 81 00:04:10,117 --> 00:04:11,547 'Head down to Elephant and Castle.' 82 00:04:11,619 --> 00:04:13,619 'If you see Laing, keep your distance.' 83 00:04:13,687 --> 00:04:15,957 No walking after dark, keep on the busy routes. 84 00:04:16,023 --> 00:04:17,863 Yes, I have done counter-surveillance. 85 00:04:17,925 --> 00:04:21,325 If it was up to me, you'd stay in Yorkshire till he's caught. 86 00:04:21,395 --> 00:04:23,395 He addressed the leg to you. He followed you. 87 00:04:23,464 --> 00:04:25,134 That's the pattern we have so far. 88 00:04:25,198 --> 00:04:27,368 I know, and I will be careful. 89 00:04:27,435 --> 00:04:30,095 'Right. So, you're checking out Laing.' 90 00:04:30,170 --> 00:04:31,840 I'll look for Brockbank. 91 00:04:57,398 --> 00:04:58,898 'Do you know this guy?' 92 00:04:58,966 --> 00:05:01,066 No, I don't think so, mate. Sorry. 93 00:05:33,834 --> 00:05:36,604 Have you been here before, darling? 94 00:05:36,670 --> 00:05:37,710 No. 95 00:05:37,771 --> 00:05:40,671 - Yeah, I think so. 96 00:05:46,814 --> 00:05:50,484 You wanna dance, private dance with me? 97 00:05:50,551 --> 00:05:52,391 I'm looking for a friend. 98 00:05:52,453 --> 00:05:54,693 I'll be your friend. 99 00:05:58,258 --> 00:06:01,528 Not that kind of friend, sadly. 100 00:06:08,936 --> 00:06:12,236 Perhaps you know my friend. Noel Brockbank. 101 00:06:12,305 --> 00:06:15,175 - He owes me some money. - Des fired him. 102 00:06:15,242 --> 00:06:16,412 You're no use as a bouncer 103 00:06:16,477 --> 00:06:18,477 if you have a fit and piss yourself. 104 00:06:18,546 --> 00:06:20,546 Would anyone here have his address? 105 00:06:20,614 --> 00:06:22,424 I think he lives with Alyssa. 106 00:06:22,483 --> 00:06:24,623 'She's got the worst taste in men.' 107 00:06:30,190 --> 00:06:32,790 - Mm-hmm. 108 00:06:32,860 --> 00:06:34,800 Des fired her as well. 109 00:06:34,862 --> 00:06:36,932 There's some council flat over in Bow. 110 00:06:36,997 --> 00:06:38,127 She bitches about it 111 00:06:38,198 --> 00:06:41,328 but she likes the nursery her kids are in, so.. 112 00:06:43,403 --> 00:06:45,173 Could you introduce me to Des? 113 00:06:45,238 --> 00:06:48,978 Thanks for the drink, darling, but I reckon you're trouble. 114 00:06:49,042 --> 00:06:50,782 Normally, I like trouble. 115 00:07:02,556 --> 00:07:04,626 What is it 116 00:07:04,692 --> 00:07:06,362 'Uh, nothing, I'm fine.' 117 00:07:06,426 --> 00:07:08,226 I found Laing's block. 118 00:07:08,295 --> 00:07:10,055 It could be one of a hundred flats, but.. 119 00:07:10,130 --> 00:07:13,100 Well, make sure you're home before sunset. 120 00:07:13,166 --> 00:07:15,966 ' - Expensive. 121 00:07:17,571 --> 00:07:19,141 'Look, put yourself in a cab now. I can't--' 122 00:07:19,206 --> 00:07:20,906 Cormoran, you have to stop treating me 123 00:07:20,974 --> 00:07:22,714 like I'm part of the problem. 124 00:07:22,776 --> 00:07:24,746 'I'm having dinner with my mum tonight around the corner' 125 00:07:24,812 --> 00:07:27,822 'from work, so I will be perfectly safe.' 126 00:07:27,881 --> 00:07:29,451 Right. 127 00:07:29,517 --> 00:07:31,277 Matt shouldn't have called you. 128 00:07:31,351 --> 00:07:32,821 I'm glad he did. 129 00:07:32,886 --> 00:07:36,086 Well, I'm not stopping doing this job. Not for anyone. 130 00:07:36,156 --> 00:07:38,086 Whatever you do, you'll always have mine and your dad's 131 00:07:38,158 --> 00:07:40,258 full support, but, Robin, I do think it's time 132 00:07:40,327 --> 00:07:43,497 to make a decision. The wedding day's nearly here. 133 00:07:57,911 --> 00:08:00,481 You seen this guy? Donald Laing? 134 00:08:00,548 --> 00:08:01,918 No. 135 00:08:03,216 --> 00:08:04,646 Thank you. 136 00:08:09,623 --> 00:08:10,793 - Hello. - Hello. 137 00:08:10,858 --> 00:08:13,888 - No. 138 00:08:13,961 --> 00:08:16,461 Would you like to come back to Masham for a bit? 139 00:08:16,530 --> 00:08:19,170 - Be a bit looked after. - No. 140 00:08:19,232 --> 00:08:20,902 Sorry. 141 00:08:20,968 --> 00:08:23,638 I didn't, I didn't mean it like that. I just, um.. 142 00:08:27,675 --> 00:08:29,675 I worry I'd f.. 143 00:08:30,978 --> 00:08:34,208 I, I worry I'd feel like I did before. 144 00:08:34,281 --> 00:08:38,021 Like I was...shutting out the world, and.. 145 00:08:40,120 --> 00:08:42,120 ...I want to stay in it. 146 00:08:56,937 --> 00:08:59,807 Is that the famous Cormoran Strike? 147 00:08:59,873 --> 00:09:02,783 - Donny Laing. 148 00:09:05,312 --> 00:09:07,922 Not on license or anything? 149 00:09:07,981 --> 00:09:09,981 I'm a private investigator now. 150 00:09:10,050 --> 00:09:11,590 Oh, dear. 151 00:09:11,652 --> 00:09:15,022 Well, what are you here for then? 152 00:09:15,088 --> 00:09:17,928 I recently spoke to a woman in Corby. 153 00:09:19,159 --> 00:09:21,899 - That's right. 154 00:09:21,962 --> 00:09:25,032 I never hurt her, you understand? 155 00:09:25,098 --> 00:09:27,228 Lesson learned first fuckin' time. 156 00:09:27,300 --> 00:09:29,670 Did you steal her jewelry? 157 00:09:29,737 --> 00:09:31,867 You've come to find.. 158 00:09:31,939 --> 00:09:33,369 That was years ago. 159 00:09:33,440 --> 00:09:36,140 Well, it had sentimental value. 160 00:09:36,209 --> 00:09:37,979 Well, tell her I'm sorry 161 00:09:38,045 --> 00:09:40,045 but her stuff's long gone. 162 00:09:40,113 --> 00:09:43,353 It's the truth. I don't feel good about it. 163 00:09:45,385 --> 00:09:47,585 I'll pass that back to her. 164 00:09:50,457 --> 00:09:52,557 What, is that it from you? 165 00:09:52,626 --> 00:09:54,256 Yeah. 166 00:09:54,327 --> 00:09:58,367 Fine private investigator you turned out. 167 00:09:58,431 --> 00:10:00,931 Trackin' down old bits of tar. 168 00:10:27,260 --> 00:10:30,000 That's 500 pounds. 169 00:10:30,063 --> 00:10:33,433 It can be the deposit on renting a flat of your own 170 00:10:33,500 --> 00:10:37,840 or it can be a pair of really beautiful wedding shoes. 171 00:11:16,243 --> 00:11:17,953 Cormoran? 172 00:11:52,145 --> 00:11:53,305 Thanks. 173 00:11:53,380 --> 00:11:56,480 I, uh, came back for some files and you were.. 174 00:11:59,319 --> 00:12:03,489 Look, I've, um, been given some money. 175 00:12:03,556 --> 00:12:05,556 'Oh, it's only 500 quid' 176 00:12:05,625 --> 00:12:07,155 but if we don't pay the bills 177 00:12:07,227 --> 00:12:08,997 we won't be able to work here anymore. 178 00:12:09,062 --> 00:12:10,632 Someone's trying to destroy me. 179 00:12:10,697 --> 00:12:13,967 I think I make a fairly poor prospect for investment. 180 00:12:14,034 --> 00:12:15,304 Under the circumstances 181 00:12:15,368 --> 00:12:16,998 you're better off putting it on a horse. 182 00:12:17,070 --> 00:12:19,210 Uh, I'm better off here. 183 00:12:20,774 --> 00:12:22,814 Let me do this for us. 184 00:12:27,480 --> 00:12:30,020 - Shit! 185 00:12:30,083 --> 00:12:32,393 - Slept through a date. - Oh. 186 00:12:33,921 --> 00:12:37,721 - Swedish, pretty. 187 00:12:37,791 --> 00:12:40,431 Doesn't give a fuck. 188 00:12:40,493 --> 00:12:41,903 Sounds perfect. 189 00:12:47,067 --> 00:12:48,397 I should go to bed. 190 00:12:52,439 --> 00:12:54,609 'Thanks for Donald Laing, by the way.' 191 00:12:54,674 --> 00:12:56,114 'But it's a dead end.' 192 00:12:56,176 --> 00:12:58,806 'Guy's even more crippled than I am.' 193 00:13:00,513 --> 00:13:03,823 I really don't like you being out after dark. 194 00:13:03,884 --> 00:13:06,294 - Take a cab. - Sure. 195 00:13:11,524 --> 00:13:12,964 'Night.' 196 00:13:14,161 --> 00:13:15,301 Night. 197 00:13:34,814 --> 00:13:36,284 'What's all this?' 198 00:13:36,349 --> 00:13:39,089 Uh, I made that Nigel Slater salmon thing you like. 199 00:13:41,855 --> 00:13:43,215 Thanks. 200 00:13:44,524 --> 00:13:46,234 I ate with mum. 201 00:13:50,730 --> 00:13:53,300 - She's fine. 202 00:13:53,366 --> 00:13:55,196 'Good.' 203 00:13:55,268 --> 00:13:58,008 'Look, I've got something I need to say to you.' 204 00:14:17,157 --> 00:14:19,357 What I did was unforgivable. 205 00:14:21,461 --> 00:14:23,461 I was 21. 206 00:14:23,530 --> 00:14:26,100 I was in so much pain. 207 00:14:26,166 --> 00:14:28,496 I was incredibly lonely, and I made a mistake. 208 00:14:31,704 --> 00:14:33,614 You are the love of my life.. 209 00:14:36,343 --> 00:14:38,113 ...and I want to marry you. 210 00:14:38,178 --> 00:14:40,308 More than anything, that's what I want. 211 00:14:41,848 --> 00:14:45,188 But that's for you to decide, so.. 212 00:14:50,623 --> 00:14:53,133 ...I'm askin' you again. 213 00:14:53,193 --> 00:14:54,963 And if you say no, I'll accept it 214 00:14:55,028 --> 00:14:57,258 and I'll leave the flat in the mornin'. 215 00:15:21,989 --> 00:15:23,889 I love him, darling. 216 00:15:23,957 --> 00:15:26,927 One day, you'll feel like that about somebody. 217 00:17:06,493 --> 00:17:08,903 Went for the knife, very good. 218 00:17:08,961 --> 00:17:10,501 'I'm just checking the locks.' 219 00:17:10,563 --> 00:17:13,203 And see, your door at the back, there is, um.. 220 00:17:15,635 --> 00:17:17,195 Well, it's not adequate. 221 00:17:17,270 --> 00:17:20,010 'I need to get back to Masham for a few days' 222 00:17:20,073 --> 00:17:22,743 for dress fittings and stuff. 223 00:17:22,809 --> 00:17:25,609 I know it's not great timing, but is that okay? 224 00:17:25,678 --> 00:17:27,648 No, it's.. 225 00:17:27,714 --> 00:17:30,154 It's good. Keep you out of harm's way. 226 00:17:31,484 --> 00:17:33,024 Good. 227 00:17:33,086 --> 00:17:34,716 Well, just stick a padlock on that. 228 00:18:07,754 --> 00:18:09,124 Where's mum? 229 00:18:43,323 --> 00:18:46,133 You've never met her? 230 00:18:46,193 --> 00:18:47,693 Kelsey Platt. 231 00:19:10,850 --> 00:19:12,190 Look.. 232 00:19:13,553 --> 00:19:15,393 Oh, my God, it's you. 233 00:19:15,455 --> 00:19:18,425 I need to ask you about your sister. 234 00:19:18,491 --> 00:19:20,961 - Please. ' 235 00:19:21,027 --> 00:19:24,957 It's, uh, it's Cormoran Strike. 236 00:19:25,031 --> 00:19:27,431 Why is he here? Close the door. 237 00:19:27,500 --> 00:19:30,440 Um, wait. Yeah, can 238 00:19:30,503 --> 00:19:32,613 Yeah. 239 00:19:32,672 --> 00:19:35,072 'You saw those photos of him and Kelsey.' 240 00:19:35,141 --> 00:19:37,741 Look, I know what you're saying, but the, the police say 241 00:19:37,810 --> 00:19:39,180 they think he got set up. 242 00:19:39,246 --> 00:19:40,806 How is he even allowed to come here? 243 00:19:40,880 --> 00:19:43,950 I know, but... but Kelsey looked up to him. 244 00:19:44,016 --> 00:19:45,686 Yeah, and look where she is now. 245 00:19:47,019 --> 00:19:49,059 'Look, sorry, I know she was your sister' 246 00:19:49,121 --> 00:19:50,821 'but I cared about her too.' 247 00:19:50,890 --> 00:19:53,290 'Talk to him if you want. I won't.' 248 00:19:55,995 --> 00:19:58,895 - I think you could come in. - Thank you. 249 00:20:01,568 --> 00:20:03,438 Alright. Do you wanna sit down? 250 00:20:04,804 --> 00:20:06,544 Could I, uh.. 251 00:20:06,606 --> 00:20:07,906 Yeah. 252 00:20:15,047 --> 00:20:16,977 I'm very sorry for your loss. 253 00:20:19,185 --> 00:20:21,985 I suppose the police have asked you a lot of questions. 254 00:20:22,054 --> 00:20:24,264 Yeah, was I workin'. 255 00:20:24,324 --> 00:20:26,764 Had solid statements from colleagues, pay slips.. 256 00:20:28,795 --> 00:20:31,525 Uh, right up to printin' off photos 257 00:20:31,598 --> 00:20:33,228 of him and Ritchie fishin'. 258 00:20:33,300 --> 00:20:35,640 Boat wasn't still up. 259 00:20:35,702 --> 00:20:38,572 'They were away that week in Wales.' 260 00:20:38,638 --> 00:20:41,138 And now, we're the ones who've lost her. 261 00:20:44,277 --> 00:20:46,607 - Do you mind if I.. - No. 262 00:20:55,021 --> 00:20:57,861 Do you have any idea who might have got close to Kelsey? 263 00:20:57,924 --> 00:21:00,694 No, uh, she didn't have many friends. 264 00:21:02,762 --> 00:21:04,862 'She came and lived with us after our mum died.' 265 00:21:04,931 --> 00:21:08,341 But there was always the age gap, so.. 266 00:21:11,203 --> 00:21:12,643 I don't know. 267 00:21:20,713 --> 00:21:23,483 - Uh, it's upstairs. 268 00:23:05,184 --> 00:23:06,854 You didn't do it, did you? 269 00:23:09,155 --> 00:23:11,755 No. I didn't. 270 00:23:23,269 --> 00:23:24,839 You alright? 271 00:23:26,473 --> 00:23:28,483 Mm. 272 00:23:28,541 --> 00:23:30,811 You should redecorate in here. 273 00:23:30,877 --> 00:23:33,547 It will always be your room, love. 274 00:23:54,266 --> 00:23:56,196 You stupid bastard. 275 00:23:58,671 --> 00:24:01,171 'Ray said it felt like you were attackin' Hazel.' 276 00:24:01,240 --> 00:24:03,880 Can you imagine if he'd gone to the papers instead of us? 277 00:24:03,943 --> 00:24:06,453 Murder suspect shows up at grieving relatives' house 278 00:24:06,513 --> 00:24:08,553 and demands to check their alibis. 279 00:24:08,615 --> 00:24:10,175 - That is not what I was-- - You went there. 280 00:24:10,249 --> 00:24:11,379 It's unbelievable. 281 00:24:11,450 --> 00:24:12,650 So what do you think I should do? 282 00:24:12,719 --> 00:24:15,289 Well, stay out of it, work your own cases. 283 00:24:15,354 --> 00:24:17,424 Nobody wants to hire a detective who's accused 284 00:24:17,490 --> 00:24:19,060 of being a pedophile and a murderer. 285 00:24:19,125 --> 00:24:21,555 Can't afford the rent on this place next month. 286 00:24:21,628 --> 00:24:23,528 I'll have to make my partner redundant 287 00:24:23,596 --> 00:24:24,926 while she's on her honeymoon. 288 00:24:24,997 --> 00:24:26,697 So what exactly do you suggest I do 289 00:24:26,766 --> 00:24:28,966 while someone's cutting up little girls on my account? 290 00:24:29,035 --> 00:24:31,195 We need you to trust us to do our job. 291 00:24:31,270 --> 00:24:33,810 The three names I gave you, who've you found? 292 00:24:33,873 --> 00:24:35,843 We're still makin' enquiries. 293 00:24:35,908 --> 00:24:37,438 'Right, Whittaker's in Catford.' 294 00:24:37,510 --> 00:24:39,710 'Laing was in Corby but is now in Elephant and Castle.' 295 00:24:39,779 --> 00:24:42,279 And Brockbank just got fired from a strip club in Shoreditch. 296 00:24:42,348 --> 00:24:44,178 And-and your suggestion is that I just sit back 297 00:24:44,250 --> 00:24:47,320 and wait for London's finest to plod along to the finish line? 298 00:24:47,386 --> 00:24:49,486 By the time you figure things out, I'll be on the street 299 00:24:49,556 --> 00:24:50,656 and Robin will be dead. 300 00:24:50,723 --> 00:24:52,893 We're on your side, you idiot. 301 00:24:54,861 --> 00:24:57,201 I'm sorry. I don't know what else to do. 302 00:25:10,677 --> 00:25:12,107 Oh, uh, it's Zaharah's mum. 303 00:25:12,178 --> 00:25:14,108 Look, I haven't been gettin' any letters from you lot. 304 00:25:14,180 --> 00:25:15,620 'I was thinking maybe you got my address wrong.' 305 00:25:16,916 --> 00:25:18,346 Shh. 306 00:25:18,417 --> 00:25:19,917 Piss off. 307 00:25:19,986 --> 00:25:22,246 It's Alyssa, Zaharah's mum. 308 00:25:24,356 --> 00:25:25,626 No? 309 00:25:25,692 --> 00:25:26,832 Oh, it's alright, it's alright. 310 00:25:26,893 --> 00:25:29,633 No worries, thanks. Thanks. 311 00:25:29,696 --> 00:25:32,796 - That was horrific. - It's work. 312 00:25:39,038 --> 00:25:41,808 Hiya, it's Alyssa, Zaharah's mum. 313 00:25:41,874 --> 00:25:43,584 Look, I've not been gettin' letters for a while. 314 00:25:43,643 --> 00:25:44,713 I was just checking that you're not 315 00:25:44,777 --> 00:25:46,607 still using the old address. 316 00:25:57,824 --> 00:25:59,994 Ah! Yeah, no, that's fine, that's.. 317 00:26:00,059 --> 00:26:02,259 That's the right one, yeah. 318 00:26:02,328 --> 00:26:04,298 Which number are you usin'? 319 00:26:37,163 --> 00:26:40,733 Plate for the meat, come on, come on. Ow! 320 00:26:45,772 --> 00:26:48,742 Ooh. You make a gravy, love. 321 00:27:53,940 --> 00:27:55,610 Darling, Matthew's on the phone. 322 00:27:55,674 --> 00:27:57,244 'Is he alright?' 323 00:27:58,711 --> 00:28:00,351 Matt, are you okay? 324 00:28:04,150 --> 00:28:05,480 A what? 325 00:28:19,065 --> 00:28:21,565 A friend of Matthew's. Here to check if he's alright. 326 00:28:21,633 --> 00:28:23,243 Okay. Incoming. 327 00:28:40,652 --> 00:28:42,962 'Robin asked me to check in on you.' 328 00:28:43,022 --> 00:28:45,292 I'm fine, thanks. 329 00:28:45,357 --> 00:28:46,757 'The police have got everything covered.' 330 00:28:46,826 --> 00:28:47,986 Well, she's driving down now. 331 00:28:48,060 --> 00:28:49,200 You know that, obviously. 332 00:28:49,261 --> 00:28:52,031 What would it take for you to let her go? 333 00:28:52,098 --> 00:28:53,528 - She's been followed. 334 00:28:53,599 --> 00:28:55,669 She's had body parts sent to her. 335 00:28:55,734 --> 00:28:57,374 She's had her flat broken into 336 00:28:57,436 --> 00:29:00,706 by someone who butchers women. 337 00:29:00,773 --> 00:29:04,013 I mean, you're just gonna, like, see what happens to her next? 338 00:29:04,076 --> 00:29:05,906 I understand you're having a difficult morning. 339 00:29:05,978 --> 00:29:07,278 Robin's good at what she does. 340 00:29:07,346 --> 00:29:09,516 She's very good. She manages the risks. 341 00:29:09,581 --> 00:29:11,081 If she ever decides to hand in her notice 342 00:29:11,150 --> 00:29:12,280 that'll be her decision 343 00:29:12,351 --> 00:29:14,521 but I would try to persuade her to stay. 344 00:29:16,122 --> 00:29:17,492 The police will watch your flat at night. 345 00:29:17,556 --> 00:29:19,156 I don't think he'll try anything here again. 346 00:29:19,225 --> 00:29:20,985 You mean, you don't know anything. 347 00:29:21,060 --> 00:29:23,200 Really, though. Do you? 348 00:29:24,496 --> 00:29:26,426 It's proving challenging. 349 00:29:55,461 --> 00:29:56,901 Hiya. 350 00:30:05,304 --> 00:30:07,974 - Oh, he's fine. 351 00:30:08,040 --> 00:30:10,240 - He went to work in the end. 352 00:30:12,478 --> 00:30:14,208 I spent about an hour checkin' the flat over 353 00:30:14,280 --> 00:30:15,880 and bleaching everything. 354 00:30:15,948 --> 00:30:18,218 - You know, the police-- - Yeah, I know. I just.. 355 00:30:20,386 --> 00:30:23,186 I got an exact address for Brockbank. 356 00:30:23,255 --> 00:30:25,015 I called around all the nurseries in Bow 357 00:30:25,091 --> 00:30:26,831 pretending to be Alyssa until one of them 358 00:30:26,893 --> 00:30:29,603 finally confirmed they have my address details right. 359 00:30:29,661 --> 00:30:31,031 Very clever. 360 00:30:32,064 --> 00:30:33,934 Let's just find this guy. 361 00:30:34,000 --> 00:30:36,440 I can't go back to Whittaker. He saw me. 362 00:30:36,502 --> 00:30:40,012 But the person we're looking for is careful. 363 00:30:40,072 --> 00:30:43,482 Deliberate. Doesn't feel like Whittaker. 364 00:30:43,542 --> 00:30:45,182 But I don't know. 365 00:30:45,244 --> 00:30:47,354 I'll watch Whittaker. 366 00:30:47,413 --> 00:30:50,023 It's a long-- - I'll watch Whittaker. 367 00:30:52,484 --> 00:30:54,494 - Yeah. 368 00:30:59,158 --> 00:31:00,958 - Ta. - 'Thank you.' 369 00:31:12,404 --> 00:31:13,544 Gosh. 370 00:31:14,873 --> 00:31:16,243 Are you alright? 371 00:31:25,417 --> 00:31:27,487 Oh, you look like you're having one of those days. 372 00:31:27,553 --> 00:31:30,123 I just thought.. Uh, order what you want. I'll pay. 373 00:31:43,235 --> 00:31:44,595 'Cheers.' 374 00:31:50,909 --> 00:31:53,009 - Hmm. 375 00:31:53,079 --> 00:31:54,549 Did your boyfriend do this? 376 00:31:56,415 --> 00:31:58,615 - 'He's goin' away.' 377 00:31:58,684 --> 00:32:01,994 I didn't want him to go. That's why he's done it. 378 00:32:02,054 --> 00:32:04,364 I, I think he's got someone else. 379 00:32:04,423 --> 00:32:06,133 H-he says he's only going with the band. 380 00:32:06,192 --> 00:32:08,232 But I don't believe him. 381 00:32:08,294 --> 00:32:09,534 What sort of music does he play? 382 00:32:09,595 --> 00:32:12,965 Metal. The band's called Death Cult. 383 00:32:13,032 --> 00:32:15,472 He's lead guitar. 384 00:32:15,534 --> 00:32:19,374 - Yeah. They're good. 385 00:32:19,438 --> 00:32:21,138 'What's this?' 386 00:32:24,276 --> 00:32:25,706 What's your name? 387 00:32:27,379 --> 00:32:28,949 - You made a little friend. - No. 388 00:32:29,015 --> 00:32:31,215 Uh, actually, I was just leaving. 389 00:32:31,283 --> 00:32:34,153 Oh, really? Seems like such a shame. 390 00:32:34,220 --> 00:32:36,520 - Nice to meet you, Stephanie. - Fuck off. 391 00:32:38,424 --> 00:32:40,394 Obviously, you're not such good friends after all. 392 00:32:40,459 --> 00:32:42,529 And you've obviously tried very hard. 393 00:32:48,800 --> 00:32:51,740 Just being kind, were you? 394 00:32:51,803 --> 00:32:55,373 I was just concerned. She looked a bit beaten up. 395 00:32:55,441 --> 00:32:57,181 Oh, I wouldn't worry too much about her. 396 00:32:57,243 --> 00:33:00,753 She can be a clumsy little bitch at times. 397 00:33:00,812 --> 00:33:02,352 Get help for that tooth. 398 00:33:26,572 --> 00:33:30,212 Is everything okay? Are you still out? It's late. 399 00:33:30,276 --> 00:33:31,436 Yeah, but I'm heading back now. 400 00:33:31,510 --> 00:33:33,150 Listen, I spoke to Stephanie 401 00:33:33,212 --> 00:33:36,552 and Whittaker's in a band called Death Cult. 402 00:33:36,615 --> 00:33:38,075 Hang on. 403 00:33:41,153 --> 00:33:42,923 ' - Yeah, I'm fine. 404 00:33:42,988 --> 00:33:45,758 I was just looking something up. I've taken a wrong turn. 405 00:33:45,824 --> 00:33:47,264 Where are you? 406 00:33:47,326 --> 00:33:50,196 I've just gone under the shopping precinct. 407 00:33:50,262 --> 00:33:52,132 Have you seen something? 408 00:33:52,198 --> 00:33:55,298 No. No, I'm fine. I'm just a bit jumpy. 409 00:33:55,367 --> 00:33:57,697 'Where exactly are you? Street name?' 410 00:33:57,769 --> 00:34:00,909 Well, I'm not quite sure this has a name, actually. 411 00:34:03,675 --> 00:34:04,735 'Robin!' 412 00:34:04,810 --> 00:34:06,110 Robin. 413 00:34:19,158 --> 00:34:20,188 Robin! 414 00:34:24,330 --> 00:34:25,500 'Robin.' 415 00:34:52,991 --> 00:34:54,561 He caught me. 416 00:34:56,728 --> 00:34:57,898 Sorry, I messed up. 417 00:34:57,963 --> 00:34:59,733 'I'm not here to tell you off.' 418 00:34:59,798 --> 00:35:00,968 How did you manage to-- 419 00:35:01,032 --> 00:35:02,732 I told you, I did a self-defense course. 420 00:35:02,801 --> 00:35:05,501 He grabbed me from behind, so I did what they taught me. 421 00:35:06,805 --> 00:35:07,935 Kneed him in the groin. 422 00:35:09,541 --> 00:35:11,681 Whittaker's disappeared. They're looking for him. 423 00:35:11,743 --> 00:35:14,253 I just.. 424 00:35:14,313 --> 00:35:18,123 Whittaker's sort of thin, and he.. 425 00:35:18,184 --> 00:35:21,054 The guy that attacked me had a-a different build. 426 00:35:21,119 --> 00:35:22,419 Uh, I looked up Whittaker's band. 427 00:35:22,488 --> 00:35:24,558 They had a gig the night Kelsey was killed. 428 00:35:24,623 --> 00:35:26,893 I just.. 429 00:35:26,958 --> 00:35:28,358 I don't think it was him. 430 00:35:31,330 --> 00:35:32,660 I still want to work. 431 00:35:32,731 --> 00:35:34,901 Well, you've got your wedding to think about. 432 00:35:34,966 --> 00:35:37,066 Don't patronize me. Thanks. 433 00:35:37,135 --> 00:35:40,165 You can leave us alone now. Robin needs her rest. 434 00:35:40,239 --> 00:35:42,239 Matthew's right. You should rest. 435 00:35:42,308 --> 00:35:45,008 Cormoran, what are we doing about Brockbank? 436 00:35:45,076 --> 00:35:46,106 The police are watching him. 437 00:35:46,178 --> 00:35:47,348 'Well, it's not where he goes.' 438 00:35:47,413 --> 00:35:49,253 It's what he does inside the flat. 439 00:35:49,315 --> 00:35:50,315 We can't save everyone. 440 00:35:50,382 --> 00:35:51,652 You were nearly killed tonight. 441 00:35:51,717 --> 00:35:54,417 'Let someone else take this one on.' 442 00:35:54,486 --> 00:35:56,516 Cormoran, we can't leave him with children. 443 00:36:00,626 --> 00:36:03,626 - Fine, I need to rest. - I get why you wanna help-- 444 00:36:03,695 --> 00:36:05,225 I need to rest. 445 00:36:06,998 --> 00:36:08,498 Back in a minute. 446 00:36:11,237 --> 00:36:13,237 Cormoran, this has to end. 447 00:36:13,305 --> 00:36:16,705 She's barely trained and you send her out with no support? 448 00:36:16,775 --> 00:36:18,435 You're a sociopath. 449 00:37:03,655 --> 00:37:06,925 Hello? 450 00:37:06,992 --> 00:37:09,562 'Is that Ray? This is Cormoran Strike.' 451 00:37:09,628 --> 00:37:13,668 I'd like you and Hazel to look at some photos of suspects. 452 00:37:13,732 --> 00:37:17,402 Th-they're not great pictures, but they might jog your memory. 453 00:37:17,469 --> 00:37:19,509 Hazel needs some space. 454 00:37:19,571 --> 00:37:21,541 Don't you understand that, fella? 455 00:37:30,248 --> 00:37:31,648 Oh, sorry. One second. 456 00:37:34,553 --> 00:37:36,823 Uh, can I just have a minute? Thanks. 457 00:37:40,459 --> 00:37:43,629 Shanker, hi. Thanks for calling back. 458 00:37:43,695 --> 00:37:46,095 Yeah, he, uh, he told me to give you a call. 459 00:37:46,164 --> 00:37:47,934 I need some help. 460 00:37:58,744 --> 00:38:01,354 Sayin' the girl's to get her stitches out, innit? 461 00:38:01,413 --> 00:38:04,023 Hang on a sec. 462 00:38:04,082 --> 00:38:08,922 If that Cormoran Strike calls while I'm away, hang up. 463 00:38:08,987 --> 00:38:10,487 I don't trust him. 464 00:38:22,601 --> 00:38:24,301 I'm just poppin' out. 465 00:38:25,437 --> 00:38:28,407 - Um, police interview. 466 00:38:28,474 --> 00:38:29,684 Can't I come too? 467 00:38:29,741 --> 00:38:31,411 'Well, they want me to have a look' 468 00:38:31,477 --> 00:38:32,737 at some stuff they can't take off-site. 469 00:38:32,811 --> 00:38:34,281 'Are you sure you're okay?' 470 00:38:34,346 --> 00:38:36,476 Yeah, I'm fine. I won't use the arm. 471 00:39:10,516 --> 00:39:12,316 - She's coming. 472 00:39:12,384 --> 00:39:14,454 'Fit black girl, two kids.' 473 00:39:14,520 --> 00:39:15,750 Positive you don't want me in there? 474 00:39:15,821 --> 00:39:18,021 No. No, keep an eye out for him. 475 00:39:23,662 --> 00:39:26,332 - Ooh. 476 00:39:26,398 --> 00:39:29,168 It's alright, darlin'. 477 00:39:29,234 --> 00:39:31,304 - Alyssa. 478 00:39:31,369 --> 00:39:33,239 Uh, could I have a word? 479 00:39:33,304 --> 00:39:34,714 It's about Noel. 480 00:39:34,773 --> 00:39:37,143 - 'Um..' 481 00:39:38,844 --> 00:39:41,684 Could we talk inside? It's important. 482 00:39:43,214 --> 00:39:45,954 Upstairs, Angel. Take your sister. 483 00:39:59,498 --> 00:40:01,168 I, um.. 484 00:40:03,334 --> 00:40:06,044 Well, spit it out then. 485 00:40:06,104 --> 00:40:08,174 My name's Robin. 486 00:40:08,239 --> 00:40:10,579 I'm a...investigator. 487 00:40:11,910 --> 00:40:13,680 Cou-could we, um.. 488 00:40:16,482 --> 00:40:19,952 Look, this is gonna be 489 00:40:20,018 --> 00:40:21,588 quite hard to hear 490 00:40:21,653 --> 00:40:23,663 but during the course of a case 491 00:40:23,722 --> 00:40:25,522 we've been working on, we found out-- 492 00:40:25,591 --> 00:40:27,961 Sorry, who's this we? 493 00:40:28,026 --> 00:40:29,996 So, I.. 494 00:40:30,061 --> 00:40:33,531 I work for an agency that's run by a guy called Cormoran Strike 495 00:40:33,599 --> 00:40:35,229 and we've been looking into Noel's-- 496 00:40:35,300 --> 00:40:37,900 Alright, then. You can get out now. 497 00:40:37,969 --> 00:40:38,969 No, I-I really-- 498 00:40:39,037 --> 00:40:40,737 'Now, I know who Cormoran Strike is.' 499 00:40:40,806 --> 00:40:43,536 He gave my boyfriend epilepsy. Just get out. 500 00:40:43,609 --> 00:40:44,979 - Please. Alyssa, please. - Right now. 501 00:40:45,043 --> 00:40:46,853 - Just listen to this-- - Well, he sent him up. 502 00:40:46,912 --> 00:40:48,982 Ruined his marriage. I know all about you lot. 503 00:40:49,047 --> 00:40:52,217 Noel sexually abuses young girls. I am really sorry, but-- 504 00:40:52,283 --> 00:40:55,353 Get out of my house before I give you a proper smack. 505 00:40:55,420 --> 00:40:57,360 He has been doing it for a long time. 506 00:40:57,422 --> 00:40:58,822 Just ask your daughters. 507 00:40:58,890 --> 00:41:01,030 - Get out! - Ow! Ah! 508 00:41:02,928 --> 00:41:04,058 Mum. 509 00:41:09,635 --> 00:41:11,465 Just ask her. 510 00:41:13,471 --> 00:41:15,971 Upstairs, Angel, now! 511 00:41:18,777 --> 00:41:20,847 What's goin' on? You alright, Angel? 512 00:41:20,912 --> 00:41:23,452 'Noel, this bitch is telling lies about you.' 513 00:41:23,515 --> 00:41:24,875 Is she now? 514 00:41:24,950 --> 00:41:27,150 Said she's with Cormoran Strike. 515 00:41:31,757 --> 00:41:33,057 Look after Angel. 516 00:41:36,628 --> 00:41:39,428 You're not phonin' anyone. 517 00:41:39,497 --> 00:41:41,027 Stay there. 518 00:41:43,569 --> 00:41:45,639 He done it to me. 519 00:41:47,038 --> 00:41:48,508 'What?' 520 00:41:49,708 --> 00:41:51,278 What's the idea? 521 00:41:51,342 --> 00:41:55,182 Bargin' into people's houses, upsettin' their kids, eh? 522 00:41:56,281 --> 00:41:57,751 What the lady said. 523 00:42:00,418 --> 00:42:02,418 W 524 00:42:02,487 --> 00:42:04,617 Now she barks at Strike. 525 00:42:04,690 --> 00:42:06,290 Ah, Shanker! 526 00:42:10,996 --> 00:42:12,096 Shanker! 527 00:42:13,965 --> 00:42:16,525 You dirty nonce. I'll skin ya. 528 00:42:16,602 --> 00:42:18,542 - Shanker, do not stab him. - No. 529 00:42:33,885 --> 00:42:36,955 Why didn't you say anything, darlin'? 530 00:42:37,022 --> 00:42:39,162 Because he said he'd hurt Zaharah. 531 00:42:58,209 --> 00:43:00,149 - Look, we're actually-- - I don't care. 532 00:43:02,648 --> 00:43:04,118 Robin! 533 00:43:10,521 --> 00:43:12,821 'I told you we were leaving Brockbank to the police.' 534 00:43:12,891 --> 00:43:15,091 - I know. - 'And you went in anyway.' 535 00:43:16,427 --> 00:43:18,627 He was raping Alyssa's daughter. 536 00:43:18,697 --> 00:43:20,067 Wardle thinks I sent you in there. 537 00:43:20,131 --> 00:43:21,871 And now, thanks to you, Brockbank's vanished. 538 00:43:21,933 --> 00:43:24,143 - Don't you dare put that on me. - I do. 539 00:43:24,202 --> 00:43:26,402 If you hadn't messed up, Brockbank would have been 540 00:43:26,471 --> 00:43:27,941 in prison years ago. 541 00:43:28,006 --> 00:43:30,036 Laing is a cripple. You ruled out Whittaker. 542 00:43:30,108 --> 00:43:32,308 That means that Brockbank was our number one suspect 543 00:43:32,377 --> 00:43:35,747 and now he's off the radar. We're finished. 544 00:43:35,814 --> 00:43:38,254 - You don't mean that. - I'll send your last salary on. 545 00:43:38,316 --> 00:43:41,086 Quick and clean. Gross misconduct. 546 00:43:51,596 --> 00:43:53,726 It's probably for the best, love. 547 00:44:12,718 --> 00:44:15,148 Goodbye forever, Cormoran Strike. 548 00:45:16,782 --> 00:45:19,422 - Hello. - 'Uncle Ted.' 549 00:45:19,484 --> 00:45:20,854 Oh, hello, Cormoran. 550 00:45:20,919 --> 00:45:22,619 Were you at mum's grave recently? 551 00:45:22,687 --> 00:45:26,157 'I wasn't, but I had a friend pop something' 552 00:45:26,224 --> 00:45:28,834 'on the grave for the anniversary.' 553 00:45:28,894 --> 00:45:30,864 It's sea holly, isn't it? 554 00:45:30,929 --> 00:45:32,259 Not much to look at right now. 555 00:45:32,330 --> 00:45:36,100 But come June, it'll be rather special. 556 00:45:36,167 --> 00:45:38,097 Call me next time you're up, alright? 557 00:45:38,169 --> 00:45:40,169 - 'Right.' - Take care. 558 00:45:40,238 --> 00:45:41,438 'Bye.' 559 00:45:43,208 --> 00:45:44,278 Gotcha. 560 00:45:46,845 --> 00:45:49,175 Donnie did some work for Mrs. Williams 561 00:45:49,247 --> 00:45:50,747 across the road. 562 00:45:50,816 --> 00:45:52,276 Eighty-seven with a lawn to cut 563 00:45:52,350 --> 00:45:55,050 and all her family have gone abroad. 564 00:45:55,120 --> 00:45:58,690 Why is he here? Close the door. 565 00:45:58,756 --> 00:46:01,156 Is that the famous Cormoran Strike? 566 00:46:04,462 --> 00:46:06,232 I need the number for the fire service. 567 00:46:06,297 --> 00:46:08,467 Not the emergency number, the one for people 568 00:46:08,533 --> 00:46:09,903 who hire firemen. 569 00:46:36,895 --> 00:46:39,195 'Let me guess. You want a favor.' 570 00:46:39,264 --> 00:46:41,804 I need you to watch my back. 571 00:46:41,867 --> 00:46:43,797 Can you meet me at Elephant at 8:00? 572 00:46:43,869 --> 00:46:46,569 - 'Right.' - I'll text you the address. 573 00:46:48,573 --> 00:46:49,843 'Cheers.' 574 00:47:27,178 --> 00:47:29,748 Donnie. That you, Donnie? 575 00:47:29,814 --> 00:47:31,324 What's that smell? 576 00:47:31,382 --> 00:47:34,022 Gas. I got a call from upstairs. Probably coming from here. 577 00:47:34,085 --> 00:47:35,845 We're not gonna get blown up, are we? 578 00:47:35,921 --> 00:47:37,861 Well, don't light any cigarettes. 579 00:47:37,923 --> 00:47:39,863 Shit. Alright. 580 00:47:39,925 --> 00:47:42,155 Um, is Donnie in there? He owes me 40 quid. 581 00:47:42,227 --> 00:47:44,757 Afraid I can't help you, mate. 582 00:47:44,829 --> 00:47:46,159 Cheers. 583 00:49:42,313 --> 00:49:43,553 Where are you, bastard? 584 00:49:47,685 --> 00:49:48,715 Bunsen? 585 00:49:53,124 --> 00:49:54,434 'Bunsen!' 586 00:49:55,393 --> 00:49:56,663 'Bunsen!' 587 00:50:06,037 --> 00:50:07,467 'Bunsen!' 588 00:50:11,276 --> 00:50:13,076 'What's going on?' 589 00:50:13,144 --> 00:50:14,714 'Bunsen, open up!' 590 00:50:24,289 --> 00:50:26,719 'Calls to this number have been blocked.' 591 00:50:32,363 --> 00:50:34,873 'What kept you?' 592 00:50:34,932 --> 00:50:36,632 This steel door. 593 00:50:44,542 --> 00:50:46,782 'They're still cleanin' up but Forensics think' 594 00:50:46,844 --> 00:50:48,754 'there's more than one body in there.' 595 00:50:50,648 --> 00:50:54,218 'So, what made you think Ray and Laing were the same person?' 596 00:50:54,285 --> 00:50:56,815 The photo Ray gave the police has him on the beach 597 00:50:56,887 --> 00:50:59,157 next to sea holly in full bloom 598 00:50:59,224 --> 00:51:01,294 supposedly in April. 599 00:51:01,359 --> 00:51:03,489 It was like the coffee shop photo. 600 00:51:05,163 --> 00:51:08,103 - It was staged. 601 00:51:08,166 --> 00:51:09,396 Yeah. 602 00:51:09,467 --> 00:51:12,497 Sea holly doesn't flower in the wild till June. 603 00:51:12,570 --> 00:51:14,470 'If you find the other bloke, Ritchie' 604 00:51:14,539 --> 00:51:16,739 I'm sure he'll tell you that it was taken last year. 605 00:51:16,807 --> 00:51:20,447 Height of summer, but they put coats on to try and look cold. 606 00:51:20,511 --> 00:51:22,351 Ritchie probably thought he was taking part 607 00:51:22,413 --> 00:51:24,553 in a benefit scam or something. 608 00:51:24,615 --> 00:51:26,745 I'm imagining Ritchie's none too clever. 609 00:51:28,153 --> 00:51:30,023 There was a certificate for bravery 610 00:51:30,087 --> 00:51:32,387 hanging in Kelsey's sister's house. 611 00:51:33,491 --> 00:51:35,431 I called the fire service. 612 00:51:35,493 --> 00:51:37,663 'The real Ray Williams, Mrs. William's son' 613 00:51:37,728 --> 00:51:40,698 'retired to Spain six years ago.' 614 00:51:40,765 --> 00:51:42,295 Laing stole his identity. 615 00:51:42,367 --> 00:51:44,367 He was good at accents and he spent a lot of money 616 00:51:44,435 --> 00:51:46,135 disguising his appearance. 617 00:51:46,204 --> 00:51:47,474 He even managed to find a girl 618 00:51:47,538 --> 00:51:49,768 who'd made the mistake of having a crush on me. 619 00:51:54,645 --> 00:51:57,615 I'll come down to the station tomorrow morning. 620 00:51:57,682 --> 00:51:59,152 Sounds good. 621 00:52:06,757 --> 00:52:08,327 We picked up Brockbank. 622 00:52:11,061 --> 00:52:12,601 Get some sleep. 623 00:52:52,903 --> 00:52:55,443 Daddy wouldn't do that. 624 00:52:55,506 --> 00:52:57,236 I didn't mean any of it. 625 00:53:15,560 --> 00:53:17,860 I'm a friend of Brittany. 626 00:53:21,566 --> 00:53:23,526 - Won't be long. - Alright. 627 00:54:02,873 --> 00:54:04,683 What'll happen to him now? 628 00:54:06,210 --> 00:54:08,410 Nothing that involves you. 629 00:54:08,479 --> 00:54:11,979 He'll be tried and put away for a very long time. 630 00:54:12,049 --> 00:54:15,719 And when he's released, he'll be on the sex offender's register. 631 00:54:15,786 --> 00:54:16,816 For life. 632 00:54:16,887 --> 00:54:17,987 That's good. 633 00:54:19,657 --> 00:54:22,827 I wanted you to know... before, you know. 634 00:54:25,863 --> 00:54:29,003 He should've been put in prison a long time ago. 635 00:54:29,066 --> 00:54:30,996 We failed you there, Brittany. 636 00:54:32,169 --> 00:54:33,469 I failed you. 637 00:54:33,538 --> 00:54:35,868 You believed me, though. 638 00:54:35,940 --> 00:54:37,480 And you tried. 639 00:54:37,542 --> 00:54:39,012 That helped a lot. 640 00:54:41,211 --> 00:54:43,011 Was it you who caught him? 641 00:54:44,415 --> 00:54:46,715 No. It was my partner. 642 00:54:46,784 --> 00:54:50,224 - No. 643 00:54:50,287 --> 00:54:52,657 - But she did it anyway. - Yep. 644 00:54:54,091 --> 00:54:56,361 Is she alright? 645 00:54:56,427 --> 00:55:00,027 She's a bit bruised, but she'll live. 646 00:55:00,097 --> 00:55:01,567 Will you thank her for this? 647 00:55:03,601 --> 00:55:05,971 What's her name, your partner? 648 00:55:07,171 --> 00:55:08,941 Her name is Robin. 649 00:55:16,146 --> 00:55:18,516 We've got a second stop. Yorkshire. 650 00:55:18,583 --> 00:55:21,623 - Yorkshire. 651 00:55:21,686 --> 00:55:24,386 The county. You know, Yorkshire. 652 00:55:27,024 --> 00:55:29,494 Just keep going north till I tell you to stop. 653 00:56:01,526 --> 00:56:03,956 - Put your foot down. - It's down. 654 00:56:04,028 --> 00:56:06,028 - Put it down further. - Jesus. 655 00:56:06,096 --> 00:56:08,666 I am not havin' this for the next hundred miles. 656 00:56:15,806 --> 00:56:18,136 At last, you solved it then, innit? 657 00:56:18,208 --> 00:56:19,808 Better being the hero of the hour. 658 00:56:19,877 --> 00:56:21,877 Yeah. 659 00:56:21,946 --> 00:56:24,916 I mean, there's no fixing everything, but.. 660 00:56:24,982 --> 00:56:27,922 Nah, nah, there's not much, just life, innit, mate? 661 00:56:35,793 --> 00:56:37,263 What's the deal then, Bunsen? 662 00:56:37,327 --> 00:56:39,127 You're gonna full on graduate? 663 00:56:39,196 --> 00:56:41,366 Elaine! Elaine! 664 00:56:41,432 --> 00:56:43,432 What about me? 665 00:56:43,501 --> 00:56:46,541 No, I was invited. I'm a friend, a guest. 666 00:56:46,604 --> 00:56:48,944 Oh, you're a friend? Yeah, right. You sacked her, mate. 667 00:56:49,006 --> 00:56:51,176 That's not exactly a friend where I come from. 668 00:56:55,112 --> 00:56:58,082 - Reminds me of your mum. 669 00:56:58,148 --> 00:57:00,418 Who? Your Robin. 670 00:57:00,485 --> 00:57:02,745 She kind, isn't she? 671 00:57:02,820 --> 00:57:05,890 Right away, she wanted to save that kid. 672 00:57:05,956 --> 00:57:07,626 Well, I'm going to try and get her back, aren't I? 673 00:57:07,692 --> 00:57:09,032 But next time she calls you, if she calls you-- 674 00:57:09,093 --> 00:57:11,133 Yeah, alright, yeah, I'll call you first. 675 00:57:11,195 --> 00:57:12,855 - Yeah, alright. 676 00:57:12,930 --> 00:57:14,870 Jesus, dad. 677 00:57:14,932 --> 00:57:18,042 'First, I'm required to ask anyone present' 678 00:57:18,102 --> 00:57:20,572 who knows a reason why these persons 679 00:57:20,638 --> 00:57:23,638 may not lawfully marry to declare it now. 680 00:57:40,491 --> 00:57:43,231 Do, you, Matthew John Cunliffe 681 00:57:43,293 --> 00:57:47,463 take Robin Venetia Ellacott to be your wife? 682 00:57:47,532 --> 00:57:50,132 Will you love her, comfort her 683 00:57:50,200 --> 00:57:52,170 honor and protect her 684 00:57:52,236 --> 00:57:54,436 and forsaking all others 685 00:57:54,505 --> 00:57:56,305 be faithful to her 686 00:57:56,373 --> 00:57:58,683 as long as you both shall live? 687 00:58:00,077 --> 00:58:01,607 I do. 688 00:58:01,679 --> 00:58:05,619 'Do you, Robin Venetia Ellacott' 689 00:58:05,683 --> 00:58:09,423 'take Matthew John Cunliffe to be your husband?' 690 00:58:09,486 --> 00:58:12,286 'Will you love him, comfort him' 691 00:58:12,356 --> 00:58:14,556 honor and protect him 692 00:58:14,625 --> 00:58:18,595 and forsaking all others, be faithful to him 693 00:58:18,663 --> 00:58:21,433 'as long as you both shall live?' 694 00:58:24,635 --> 00:58:25,865 Sorry. 695 00:58:33,210 --> 00:58:34,480 I do. 696 00:58:58,936 --> 00:59:02,066 [Blue Oyster Cult singing "Don't Fear The Reaper"] 697 00:59:06,343 --> 00:59:08,853 * Romeo and Juliet * 698 00:59:08,913 --> 00:59:11,353 * Are together in eternity * 699 00:59:11,415 --> 00:59:14,685 * Romeo and Juliet * * 40000 men and women everyday * 700 00:59:14,752 --> 00:59:19,092 * Like Romeo and Juliet * * 40000 men and women everyday * 701 00:59:19,156 --> 00:59:21,326 * Redefine happiness * * Another 40000 * 702 00:59:21,391 --> 00:59:24,291 * Coming everyday * * We can be like they are * 703 00:59:24,361 --> 00:59:27,461 * Come on baby * * Don't fear the reaper * 704 00:59:27,531 --> 00:59:31,301 * Baby take my hand * * Don't fear the reaper.. ** 47163

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.