All language subtitles for Star Trek Discovery 4x02 - Anomaly (English)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,073 --> 00:00:09,070 Previously on Star Trek: Discovery... 2 00:00:09,075 --> 00:00:13,308 The new president of the Federation, Laira Rillak. 3 00:00:13,313 --> 00:00:16,678 I am T'Rina, President of Ni'Var. 4 00:00:16,683 --> 00:00:17,913 Gray? 5 00:00:17,918 --> 00:00:20,648 We'll find a way to help you be seen, truly seen. 6 00:00:20,653 --> 00:00:21,683 By everyone. 7 00:00:21,688 --> 00:00:24,519 You're thinking of Discovery again. 8 00:00:24,524 --> 00:00:25,554 I am. 9 00:00:25,559 --> 00:00:29,796 My heart is here, but yours can be here and out there. 10 00:00:31,231 --> 00:00:34,395 Nanosecond this is over, I'm on the first ship home. 11 00:00:34,400 --> 00:00:36,498 Commander Nalas, when's the last time you went back? 12 00:00:36,503 --> 00:00:37,504 Too long. 13 00:00:42,374 --> 00:00:44,607 - Pull up Kwejian on the deep-space array. - What happened? 14 00:00:44,611 --> 00:00:46,508 My ship was hit by something. 15 00:00:46,513 --> 00:00:47,809 The gravitational distortion. 16 00:00:47,814 --> 00:00:49,744 They're gone. 17 00:00:49,749 --> 00:00:52,118 They're all gone. 18 00:01:35,261 --> 00:01:36,301 Book... 19 00:01:37,697 --> 00:01:39,861 Book... 20 00:01:42,802 --> 00:01:44,337 Book. 21 00:01:45,839 --> 00:01:47,440 Book. 22 00:02:01,387 --> 00:02:03,223 I'm here. 23 00:02:04,557 --> 00:02:06,125 Whatever you need. 24 00:02:08,532 --> 00:02:10,812 Captain, your guest is waiting for you 25 00:02:10,817 --> 00:02:12,227 in the ready room. 26 00:02:12,232 --> 00:02:14,462 I need some time, Bryce. 27 00:02:14,467 --> 00:02:16,664 You should go. 28 00:02:16,669 --> 00:02:17,966 No, I... 29 00:02:17,971 --> 00:02:19,672 I need you to go. 30 00:02:29,516 --> 00:02:31,251 Okay. 31 00:02:34,854 --> 00:02:36,890 I'll check on you later. 32 00:02:51,004 --> 00:02:52,605 Saru. 33 00:02:54,474 --> 00:02:56,471 You're here. 34 00:02:56,476 --> 00:02:57,839 Captain. 35 00:02:57,844 --> 00:02:59,746 Oh... 36 00:03:01,614 --> 00:03:03,244 Thank you for coming so quickly. 37 00:03:03,249 --> 00:03:06,314 It is an unspeakable tragedy. 38 00:03:06,319 --> 00:03:08,349 Are there any survivors at all? 39 00:03:08,354 --> 00:03:10,885 Right now, we only know of Book. 40 00:03:10,890 --> 00:03:12,654 But the Federation's trying to locate 41 00:03:12,659 --> 00:03:14,422 any Kwejian that may have been off-world. 42 00:03:14,427 --> 00:03:15,857 How is he? 43 00:03:15,862 --> 00:03:18,493 He hasn't left his ship in two days. 44 00:03:18,498 --> 00:03:21,596 Keeps obsessing over every detail. 45 00:03:21,601 --> 00:03:23,498 Trying to find... I don't know... 46 00:03:23,503 --> 00:03:26,701 evidence as to what may have caused it. 47 00:03:26,706 --> 00:03:31,039 And I've been trying to get him to talk... 48 00:03:31,044 --> 00:03:34,943 or cry... anything. 49 00:03:34,948 --> 00:03:38,284 He is in so much pain. 50 00:03:41,788 --> 00:03:43,756 I don't know how to reach him. 51 00:03:44,824 --> 00:03:49,090 Well, if loss has taught us anything, 52 00:03:49,095 --> 00:03:52,694 it is that each of us must sit with pain 53 00:03:52,699 --> 00:03:54,801 in our own way. 54 00:03:56,035 --> 00:03:57,565 And you? 55 00:03:57,570 --> 00:03:59,505 How are you doing? 56 00:04:00,606 --> 00:04:03,137 I've been conducting post-mission analyses 57 00:04:03,142 --> 00:04:05,378 to figure out what I could have done differently. 58 00:04:09,349 --> 00:04:13,153 Lieutenant Aloka, Ensign Neville, Commander Nalas. 59 00:04:14,787 --> 00:04:16,451 Those losses are on me. 60 00:04:16,456 --> 00:04:20,860 It sounds like you may also be... obsessing. 61 00:04:23,563 --> 00:04:25,493 Yeah. Maybe so. 62 00:04:25,498 --> 00:04:26,928 That's beautiful. 63 00:04:26,933 --> 00:04:29,397 It's the Kelpien symbol for community, isn't it? 64 00:04:29,402 --> 00:04:32,000 Ah. Community and service. 65 00:04:32,005 --> 00:04:36,504 It signifies my status as a council member in my village. 66 00:04:36,509 --> 00:04:39,007 Must have been hard for you to leave. 67 00:04:39,012 --> 00:04:41,709 Uh, I have made arrangements 68 00:04:41,714 --> 00:04:43,611 to stay in touch with Su'Kal 69 00:04:43,616 --> 00:04:47,348 and continue serving as a council member in absentia. 70 00:04:47,353 --> 00:04:50,051 Starfleet is where I am needed now. 71 00:04:50,056 --> 00:04:52,320 Yes, I heard word that you were offered 72 00:04:52,325 --> 00:04:54,455 the command of the USS Sojourner. 73 00:04:54,460 --> 00:04:56,496 Congratulations. 74 00:04:58,464 --> 00:05:01,095 I told Admiral Vance 75 00:05:01,100 --> 00:05:04,832 I would gladly return to the chair one day. 76 00:05:04,837 --> 00:05:07,540 This is not that time. 77 00:05:10,977 --> 00:05:14,609 Our mentor Philippa Georgiou 78 00:05:14,614 --> 00:05:18,479 knew the value of another set of trusted eyes, 79 00:05:18,484 --> 00:05:20,787 especially in times of crisis. 80 00:05:21,821 --> 00:05:24,991 I asked you to be those eyes for me when I became captain. 81 00:05:27,126 --> 00:05:30,692 Now it would be my honor... 82 00:05:30,697 --> 00:05:32,927 and indeed my privilege... 83 00:05:32,932 --> 00:05:35,797 to do the same for you, as your Number One. 84 00:05:35,802 --> 00:05:37,837 If you will have me. 85 00:05:42,442 --> 00:05:46,446 I will take that, old friend. 86 00:05:54,687 --> 00:05:57,118 Five light-years across. 87 00:05:57,123 --> 00:06:00,621 That's the size of the gravitational anomaly 88 00:06:00,626 --> 00:06:02,924 that hit Kwejian and the space station. 89 00:06:02,929 --> 00:06:05,793 Five light-years? That's massive. 90 00:06:05,798 --> 00:06:07,962 We couldn't believe it at first either, ma'am. 91 00:06:07,967 --> 00:06:10,698 But we've been analyzing this data for the past 48 hours 92 00:06:10,703 --> 00:06:12,166 and the math doesn't lie. 93 00:06:12,171 --> 00:06:14,035 What exactly is this "anomaly"? 94 00:06:14,040 --> 00:06:15,636 We're not certain. 95 00:06:15,641 --> 00:06:18,873 We know it's there, we know it's moving, 96 00:06:18,878 --> 00:06:21,876 but we can't quite get a handle on what it is. 97 00:06:21,881 --> 00:06:26,481 Our current theory is that it's a roving binary black hole. 98 00:06:26,486 --> 00:06:30,051 We believe the two black holes are merging, 99 00:06:30,056 --> 00:06:33,788 creating gravitational waves in the process. 100 00:06:33,793 --> 00:06:34,923 Huge ones. 101 00:06:34,928 --> 00:06:37,658 Why was Kwejian destroyed and the station wasn't? 102 00:06:37,663 --> 00:06:40,661 Gravitational wave's impact depends on where the object is 103 00:06:40,666 --> 00:06:42,563 relative to the source. 104 00:06:42,568 --> 00:06:45,600 The closer the object, the greater the damage. 105 00:06:45,605 --> 00:06:47,402 How did no one see it coming? 106 00:06:47,407 --> 00:06:49,904 Unless matter is actively falling into a black hole, 107 00:06:49,909 --> 00:06:51,839 they're largely undetectable. 108 00:06:51,844 --> 00:06:53,607 We've been running simulations 109 00:06:53,612 --> 00:06:55,776 to test our theory. They seem to mirror, 110 00:06:55,781 --> 00:06:56,811 fairly accurately, 111 00:06:56,816 --> 00:06:58,651 what happened to Kwejian. 112 00:07:06,659 --> 00:07:08,890 Go on. 113 00:07:08,895 --> 00:07:11,097 Continue. 114 00:07:22,675 --> 00:07:27,012 A planet couldn't possibly withstand that kind of impact. 115 00:07:33,786 --> 00:07:36,217 Are there records of anything like this happening before? 116 00:07:36,222 --> 00:07:37,518 We haven't found anything close 117 00:07:37,523 --> 00:07:38,920 in any of the available databases. 118 00:07:38,925 --> 00:07:39,987 Where's it headed next? 119 00:07:39,992 --> 00:07:41,522 Current data is limited, 120 00:07:41,527 --> 00:07:43,190 but our mathematical models have it 121 00:07:43,195 --> 00:07:45,226 entering the Riscot system soon. 122 00:07:45,231 --> 00:07:47,562 Let's begin evacuations right away. 123 00:07:47,567 --> 00:07:50,198 And we should warn the areas immediately surrounding it. 124 00:07:50,203 --> 00:07:52,033 An anomaly this size could fling debris 125 00:07:52,038 --> 00:07:53,334 far beyond five light-years. 126 00:07:53,339 --> 00:07:55,737 Where's it going after that? Where'd it even come from? 127 00:07:55,742 --> 00:07:58,172 Do you have any indication that it will stop? 128 00:07:58,177 --> 00:07:59,841 To get answers, we need more data. 129 00:07:59,846 --> 00:08:00,942 We have to get out there. 130 00:08:00,947 --> 00:08:02,744 Scan this thing up close. 131 00:08:02,749 --> 00:08:04,879 Once you have the data, 132 00:08:04,884 --> 00:08:08,883 I offer the services of the Ni'Var Science Institute. 133 00:08:08,888 --> 00:08:11,085 We may not be Federation members, 134 00:08:11,090 --> 00:08:13,955 but a crisis such as this requires all to contribute. 135 00:08:13,960 --> 00:08:16,257 Thank you, President T'Rina. 136 00:08:16,262 --> 00:08:17,925 It would also be prudent 137 00:08:17,930 --> 00:08:20,928 to prepare ourselves for civil unrest. 138 00:08:20,933 --> 00:08:23,931 This news may reawaken post-Burn fears. 139 00:08:23,936 --> 00:08:26,567 We are at a fragile time. 140 00:08:26,572 --> 00:08:30,776 Openness and a unified strategy will be critical. 141 00:08:32,044 --> 00:08:34,809 Which is precisely why you're all here. 142 00:08:34,814 --> 00:08:37,011 Federation, non-Federation... 143 00:08:37,016 --> 00:08:39,847 this anomaly threatens us all equally. 144 00:08:39,852 --> 00:08:42,583 We must all work together. 145 00:08:42,588 --> 00:08:45,591 Discovery will leave for the anomaly immediately. 146 00:08:51,163 --> 00:08:54,161 All crew, report to stations, please. 147 00:08:54,166 --> 00:08:56,864 All crew, report to stations. 148 00:08:56,869 --> 00:08:58,633 - Yes, Lieutenant? - Sorry. 149 00:08:58,638 --> 00:09:00,601 Sorry, just, um... I was... 150 00:09:00,606 --> 00:09:03,638 Ugh, sorry. I'm just... keep making it more and more weird. 151 00:09:03,643 --> 00:09:06,674 I'm just gonna say it. You... 152 00:09:06,679 --> 00:09:08,009 Did you get taller? 153 00:09:08,014 --> 00:09:10,244 Not that I'm aware of. 154 00:09:10,249 --> 00:09:11,579 Oh. Oh, okay. 155 00:09:11,584 --> 00:09:13,881 I d... I don't know if Kelpiens grow later in life, 156 00:09:13,886 --> 00:09:15,316 or... but... 157 00:09:15,321 --> 00:09:17,952 You just... you do, you seem taller. 158 00:09:17,957 --> 00:09:19,253 Do I? 159 00:09:19,258 --> 00:09:20,388 Yeah. 160 00:09:20,393 --> 00:09:21,790 I don't know, maybe you just, like, 161 00:09:21,794 --> 00:09:24,392 have a little more swagger going on or something. 162 00:09:24,397 --> 00:09:25,626 That's a compliment. 163 00:09:25,631 --> 00:09:27,929 Then I thank you. 164 00:09:27,934 --> 00:09:30,703 I'm really glad you're back. 165 00:09:32,805 --> 00:09:35,002 I missed you, too. 166 00:09:35,007 --> 00:09:38,205 And I am very sorry 167 00:09:38,210 --> 00:09:40,741 for what you went through on the space station. 168 00:09:40,746 --> 00:09:42,181 Thank you. 169 00:09:43,448 --> 00:09:46,213 Security briefing on Deck Seven in five minutes. 170 00:09:46,218 --> 00:09:50,251 When I think about... Nalas 171 00:09:50,256 --> 00:09:53,154 and, uh, Kwejian, all those people... 172 00:09:53,159 --> 00:09:55,323 Hell, life is just a blink, huh? 173 00:09:55,328 --> 00:09:57,858 It's... it is one heartbeat 174 00:09:57,863 --> 00:10:02,096 in the entire lifespan of the universe. 175 00:10:02,101 --> 00:10:05,104 Just don't really think I understood that before. 176 00:10:08,140 --> 00:10:10,938 How we choose to spend our moments 177 00:10:10,943 --> 00:10:13,207 in the short time that we have... 178 00:10:13,212 --> 00:10:15,214 matters. 179 00:10:31,730 --> 00:10:33,794 Welcome back, Captain. 180 00:10:33,799 --> 00:10:34,895 Thank you. 181 00:10:34,900 --> 00:10:38,833 But please call me Saru. 182 00:10:38,838 --> 00:10:40,868 How about Mr. Saru? 183 00:10:40,873 --> 00:10:43,304 Well, that would be... 184 00:10:43,309 --> 00:10:44,972 acceptable. 185 00:10:44,977 --> 00:10:48,476 Commander Bryce, open a ship-wide channel. 186 00:10:48,481 --> 00:10:51,245 Aye, Captain. 187 00:10:51,250 --> 00:10:52,813 Ready. 188 00:10:52,818 --> 00:10:54,987 Discovery. 189 00:10:57,156 --> 00:10:59,253 Today we seek to understand a threat 190 00:10:59,258 --> 00:11:02,256 like none our galaxy has faced before. 191 00:11:02,261 --> 00:11:06,027 We know the cost of its destructive power all too well. 192 00:11:06,032 --> 00:11:10,364 We lost colleagues, friends... 193 00:11:10,369 --> 00:11:12,867 and Kwejian. 194 00:11:12,872 --> 00:11:16,003 Countless lives... 195 00:11:16,008 --> 00:11:18,372 histories... futures. 196 00:11:18,377 --> 00:11:21,380 We won't let their deaths be in vain. 197 00:11:23,182 --> 00:11:24,946 And we are going to make damn sure 198 00:11:24,951 --> 00:11:26,681 nothing like this happens again. 199 00:11:26,686 --> 00:11:28,921 Not on our watch. 200 00:11:31,290 --> 00:11:33,092 Not on our watch. 201 00:11:34,794 --> 00:11:36,290 Black alert. 202 00:11:36,295 --> 00:11:37,963 Aye, Captain. 203 00:11:39,599 --> 00:11:41,062 Commander Detmer, jump us in 204 00:11:41,067 --> 00:11:42,363 but keep a safe distance. 205 00:11:42,368 --> 00:11:43,803 Aye, Captain. 206 00:11:55,046 --> 00:11:57,111 We've reached the coordinates, Captain. 207 00:11:57,116 --> 00:11:59,180 Yellow alert. On screen. 208 00:12:04,390 --> 00:12:05,786 Commander Owosekun, apply 209 00:12:05,791 --> 00:12:07,321 a polarizing spectrographic filter. 210 00:12:07,326 --> 00:12:08,494 Aye, Captain. 211 00:13:26,476 --> 00:13:33,976 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 212 00:13:56,235 --> 00:13:58,232 Tilly, get Commander Stamets up here. 213 00:13:58,237 --> 00:13:59,333 Detmer, how are we doing? 214 00:13:59,338 --> 00:14:01,135 Safely in the green zone, Captain. 215 00:14:01,140 --> 00:14:04,071 Matching the anomaly's speed to maintain relative distance. 216 00:14:04,076 --> 00:14:05,239 Any strain on the ship? 217 00:14:05,244 --> 00:14:07,308 Subspace gravitational waves are present, 218 00:14:07,313 --> 00:14:08,610 but not the patterns we expected. 219 00:14:08,614 --> 00:14:09,677 It's very odd. 220 00:14:09,682 --> 00:14:11,146 That's not the only thing. 221 00:14:11,151 --> 00:14:12,545 "Binary black hole" means 222 00:14:12,550 --> 00:14:13,881 we should be seeing two of them. 223 00:14:13,886 --> 00:14:16,517 Curiouser and curiouser. 224 00:14:16,522 --> 00:14:18,252 Scientific observation, please? 225 00:14:18,257 --> 00:14:20,054 Apologies, Captain. 226 00:14:20,059 --> 00:14:23,190 It's just not what I was expecting to see, either. 227 00:14:23,195 --> 00:14:25,959 There's an accretion cloud made of both gas and dust, 228 00:14:25,964 --> 00:14:28,929 and large amounts of dark matter surrounding a gravity well, 229 00:14:28,934 --> 00:14:30,397 so a black hole makes sense, but... 230 00:14:30,402 --> 00:14:32,700 But the gravitational Doppler shift 231 00:14:32,705 --> 00:14:34,968 from our scans is way off. 232 00:14:34,973 --> 00:14:36,604 - Meaning? - Meaning, 233 00:14:36,609 --> 00:14:39,373 I have no idea what we're looking at. 234 00:14:39,378 --> 00:14:41,208 It's... bizarre. 235 00:14:41,213 --> 00:14:44,183 And that is a scientific observation. 236 00:14:45,216 --> 00:14:46,714 What else are our scans telling us? 237 00:14:46,719 --> 00:14:48,949 Not much. Scans can't penetrate 238 00:14:48,954 --> 00:14:50,551 the outer edge of the accretion cloud. 239 00:14:50,556 --> 00:14:52,453 Can we boost power to the scanners? 240 00:14:52,458 --> 00:14:55,422 Already tried. The scans aren't viable unless we get closer. 241 00:14:55,427 --> 00:14:56,924 How close? 242 00:14:56,929 --> 00:14:59,760 Past the outer edge of dust and into the accretion cloud? 243 00:14:59,765 --> 00:15:01,396 That's in the yellow zone, Captain. 244 00:15:01,400 --> 00:15:03,430 Discovery would be at serious risk. 245 00:15:03,435 --> 00:15:05,633 We have to know what we're dealing with. 246 00:15:05,638 --> 00:15:07,234 Mr. Saru? 247 00:15:07,239 --> 00:15:09,670 We could send DOTs with sensors attached, 248 00:15:09,675 --> 00:15:11,705 but the gravitational distortions 249 00:15:11,710 --> 00:15:14,041 would make it very difficult to communicate with them. 250 00:15:14,046 --> 00:15:15,409 They're also way too small. 251 00:15:15,414 --> 00:15:17,344 Not enough mass to penetrate the dust. 252 00:15:17,349 --> 00:15:18,645 My ship can do it. 253 00:15:18,650 --> 00:15:19,846 Enough mass to get in, 254 00:15:19,851 --> 00:15:21,482 not so much that I'll be in trouble. 255 00:15:21,487 --> 00:15:23,084 Plus, my ship can change shape 256 00:15:23,089 --> 00:15:24,718 to compensate for the torque. 257 00:15:24,723 --> 00:15:26,358 As long as I'm not inside too long... 258 00:15:27,593 --> 00:15:29,595 The science holds. 259 00:15:31,163 --> 00:15:33,527 Commander Detmer, get ready. Commander Stamets, 260 00:15:33,532 --> 00:15:35,296 I want you with her to conduct the scans. 261 00:15:35,301 --> 00:15:36,535 Captain. 262 00:15:39,004 --> 00:15:40,068 Can we talk? 263 00:15:40,073 --> 00:15:41,604 Detmer doesn't know the first thing 264 00:15:41,609 --> 00:15:43,605 - about how to morph my ship. - Whoever goes in there 265 00:15:43,609 --> 00:15:45,172 - has to be clear-headed. - And I'm not? 266 00:15:45,177 --> 00:15:47,207 How could you be, after everything that's happened? 267 00:15:47,212 --> 00:15:49,176 - That's for me to judge. - And me. 268 00:15:49,181 --> 00:15:51,211 - As captain of this ship. - Pretend for one second 269 00:15:51,216 --> 00:15:52,746 you're in my place. 270 00:15:52,751 --> 00:15:54,481 Come on, Michael, you'd fight like hell 271 00:15:54,486 --> 00:15:55,616 to go on this mission. 272 00:15:55,621 --> 00:15:57,117 And Hugh would say no. 273 00:15:57,122 --> 00:15:58,386 - Michael... - And he would be right. 274 00:15:58,390 --> 00:15:59,987 - That thing destroyed my home. - I know. And I know you want 275 00:15:59,991 --> 00:16:01,523 - to do something. - I'm the best pilot for this mission 276 00:16:01,527 --> 00:16:02,590 - and you know it. - Listen, I know you want 277 00:16:02,594 --> 00:16:04,092 to do something, but it's not as simple as that. 278 00:16:04,096 --> 00:16:05,592 I don't need your permission. 279 00:16:05,597 --> 00:16:06,897 I'm not Starfleet. 280 00:16:06,902 --> 00:16:08,203 Technically, I'm not even under your command. 281 00:16:08,207 --> 00:16:10,142 If you go out there and you're not ready... 282 00:16:11,670 --> 00:16:15,069 ... you endanger everyone on this ship. 283 00:16:15,074 --> 00:16:17,372 Come on. Look, I know you don't want to put more lives at risk. 284 00:16:17,376 --> 00:16:19,407 Getting this data, and doing it right the first time, 285 00:16:19,411 --> 00:16:20,946 is our best chance to save lives. 286 00:16:22,114 --> 00:16:24,549 We can warn other worlds, give them time to evacuate. 287 00:16:26,485 --> 00:16:29,616 I'm going, Michael. 288 00:16:29,621 --> 00:16:32,086 I'm flying straight at that thing. 289 00:16:32,091 --> 00:16:34,288 If you want to stop me, you can throw me in the brig 290 00:16:34,293 --> 00:16:35,994 or you can shoot me out of the sky. 291 00:16:37,796 --> 00:16:39,365 But I'm going. 292 00:16:43,268 --> 00:16:46,266 It's everything I'd imagined. 293 00:16:46,271 --> 00:16:48,802 I can't believe I get to start my life again. 294 00:16:48,807 --> 00:16:51,638 I could become a host again. 295 00:16:51,643 --> 00:16:54,275 Finish my training to be a Guardian. 296 00:16:54,280 --> 00:16:56,143 - I-I could... - Anything. 297 00:16:56,148 --> 00:16:59,680 I mean, you can do anything. 298 00:16:59,685 --> 00:17:01,115 Yeah. 299 00:17:01,120 --> 00:17:02,750 But... 300 00:17:02,755 --> 00:17:04,656 with everything that's happened... 301 00:17:06,458 --> 00:17:08,138 Is there something not right with the body? 302 00:17:09,528 --> 00:17:11,191 He's feeling guilty 303 00:17:11,196 --> 00:17:13,427 about being happy right now. 304 00:17:13,432 --> 00:17:14,566 You know? 305 00:17:18,037 --> 00:17:21,201 Life goes on, Gray. It has to. 306 00:17:21,206 --> 00:17:22,536 For all of us. 307 00:17:22,541 --> 00:17:24,538 But the artisan did a beautiful job with the body. 308 00:17:24,543 --> 00:17:26,573 She used the Soong Method, 309 00:17:26,578 --> 00:17:29,376 named after the 24th century cyberneticist who developed it. 310 00:17:29,381 --> 00:17:32,712 This is 800-year-old technology? 311 00:17:32,717 --> 00:17:35,516 Maybe I should get a synth body when I die, too. 312 00:17:35,521 --> 00:17:37,785 We could live forever. 313 00:17:37,790 --> 00:17:40,220 Well, not likely. 314 00:17:40,225 --> 00:17:42,522 But the process was attempted a number of times 315 00:17:42,527 --> 00:17:45,759 after Dr. Soong first used it on a... a Starfleet admiral... 316 00:17:45,764 --> 00:17:47,361 Picard was his name... 317 00:17:47,366 --> 00:17:49,163 but the success rate was so low 318 00:17:49,168 --> 00:17:51,365 that eventually people just stopped trying. 319 00:17:51,370 --> 00:17:53,767 What... Should we be worried? 320 00:17:53,772 --> 00:17:55,702 Well, the fact that Gray's consciousness 321 00:17:55,707 --> 00:17:57,905 has already survived transfer to a new host once 322 00:17:57,910 --> 00:17:59,673 seems to be a good sign. 323 00:17:59,678 --> 00:18:01,175 But we should ask Guardian Xi 324 00:18:01,180 --> 00:18:02,460 once the synthetic body's ready. 325 00:18:03,649 --> 00:18:05,846 When I incorporate, 326 00:18:05,851 --> 00:18:09,149 will the body age and die? 327 00:18:09,154 --> 00:18:10,384 Like I would have before? 328 00:18:10,389 --> 00:18:13,921 Uh, he's asking if this body will get old. 329 00:18:13,926 --> 00:18:16,790 You know, like, gray hair, 330 00:18:16,795 --> 00:18:18,859 the long, scraggly nose hairs, 331 00:18:18,864 --> 00:18:20,160 the pot belly and all. 332 00:18:20,165 --> 00:18:21,495 So not what I said. 333 00:18:21,500 --> 00:18:23,363 It will age in the same way. 334 00:18:23,368 --> 00:18:24,770 For better or for worse. 335 00:18:27,539 --> 00:18:29,703 Can we get rid of the mole? 336 00:18:29,708 --> 00:18:31,605 I thought you stopped hating that. 337 00:18:31,610 --> 00:18:34,541 I just asked, because... 338 00:18:34,546 --> 00:18:37,478 transitioning, it's like I had bigger things to think about, 339 00:18:37,483 --> 00:18:40,614 but if I get another chance 340 00:18:40,619 --> 00:18:43,283 to remake my body, then... 341 00:18:43,288 --> 00:18:45,252 why not get rid of all the things 342 00:18:45,257 --> 00:18:47,726 that aren't totally "me", you know? 343 00:18:50,896 --> 00:18:52,526 He wants to lose the mole. 344 00:18:52,531 --> 00:18:54,361 Oh. Well, that's why we're here, 345 00:18:54,366 --> 00:18:56,029 to make last-minute adjustments. 346 00:19:24,429 --> 00:19:25,631 Come. 347 00:19:28,767 --> 00:19:31,231 Oh. You added a holo. 348 00:19:32,738 --> 00:19:34,540 Helps to get away sometimes. 349 00:19:35,841 --> 00:19:37,804 Is this Ni'Var? 350 00:19:37,809 --> 00:19:39,645 Cliffs of Surak. 351 00:19:41,580 --> 00:19:43,448 That's Lake Yuron. 352 00:19:44,883 --> 00:19:48,916 It looks the same as it did when I was a child, 353 00:19:48,921 --> 00:19:50,884 when this was Vulcan. 354 00:19:50,889 --> 00:19:53,320 I used to run away... 355 00:19:53,325 --> 00:19:54,955 I used to run away here. 356 00:19:54,960 --> 00:19:57,930 When I was getting used to my parents being gone. 357 00:20:02,434 --> 00:20:05,404 Uh, you wished to speak with me about Mr. Booker? 358 00:20:06,738 --> 00:20:08,302 Take me home, Zora. 359 00:20:08,307 --> 00:20:09,708 Yes, Captain. 360 00:20:12,978 --> 00:20:15,509 The computer's now Zora? 361 00:20:15,514 --> 00:20:17,377 Picked the name herself. 362 00:20:17,382 --> 00:20:19,580 Oh. 363 00:20:19,585 --> 00:20:21,520 Please. 364 00:20:28,527 --> 00:20:31,124 Book plans to fly to the anomaly 365 00:20:31,129 --> 00:20:33,393 with or without my permission. 366 00:20:33,398 --> 00:20:35,529 Well, that would certainly be deleterious 367 00:20:35,534 --> 00:20:37,035 to your relationship. 368 00:20:38,637 --> 00:20:40,334 The captain in me knows 369 00:20:40,339 --> 00:20:42,869 that he's the right choice for the mission. 370 00:20:42,874 --> 00:20:45,405 He knows it, too. 371 00:20:45,410 --> 00:20:47,012 But... 372 00:20:48,413 --> 00:20:50,644 I've seen him... 373 00:20:50,649 --> 00:20:53,847 not sleeping, not eating... 374 00:20:53,852 --> 00:20:57,951 Mr. Booker's expertise with his ship 375 00:20:57,956 --> 00:21:00,954 does make him supremely well suited for this particular task. 376 00:21:00,959 --> 00:21:03,056 More so than Commander Detmer, 377 00:21:03,061 --> 00:21:05,392 despite her considerable skills. 378 00:21:05,397 --> 00:21:07,828 His planet was destroyed. 379 00:21:07,833 --> 00:21:11,365 Well, billions more lives will be at risk 380 00:21:11,370 --> 00:21:12,999 until we understand the anomaly 381 00:21:13,004 --> 00:21:14,534 well enough to predict its path. 382 00:21:14,539 --> 00:21:16,503 So you think I should let him go. 383 00:21:16,508 --> 00:21:19,673 As do you, I believe. 384 00:21:19,678 --> 00:21:24,111 Yeah, but your personal feelings complicate your decision. 385 00:21:24,116 --> 00:21:27,114 What if he takes unnecessary risks? 386 00:21:27,119 --> 00:21:30,517 I wonder, then, if added safety measures 387 00:21:30,522 --> 00:21:32,786 would be helpful to all involved. 388 00:21:32,791 --> 00:21:36,461 I have some ideas, if that would be helpful. 389 00:21:38,764 --> 00:21:41,967 Have I mentioned I am glad you're back? 390 00:21:43,502 --> 00:21:45,003 I believe you have. 391 00:21:46,705 --> 00:21:48,969 You want to send the only two people 392 00:21:48,974 --> 00:21:51,205 who can operate the spore drive, together, 393 00:21:51,210 --> 00:21:52,873 into the accretion cloud 394 00:21:52,878 --> 00:21:55,075 of an unknown astrophysical entity? 395 00:21:55,080 --> 00:21:57,678 You might as well blow me out an airlock. 396 00:21:57,683 --> 00:21:59,151 Oh. 397 00:22:00,552 --> 00:22:02,982 Too soon? Probably too soon. 398 00:22:02,987 --> 00:22:05,252 But still, it's madness. 399 00:22:05,257 --> 00:22:07,888 Yes, which is why you'll be going as a holo. 400 00:22:07,893 --> 00:22:10,958 Oh. Well, in that case... 401 00:22:10,963 --> 00:22:13,827 Your body will be right here on Discovery the entire time. 402 00:22:13,832 --> 00:22:16,496 The anomaly creates enormous distortions. 403 00:22:16,501 --> 00:22:18,532 We might not be able to maintain a holo signal. 404 00:22:18,537 --> 00:22:21,134 Right, which is why we'll be using a tether 405 00:22:21,139 --> 00:22:23,737 to help Book's ship maintain proximity to Discovery. 406 00:22:23,742 --> 00:22:26,678 And, if we have to, we will use it to pull him out. 407 00:22:29,815 --> 00:22:32,679 And I want you on the bridge, listening in on comms. 408 00:22:32,684 --> 00:22:34,781 Let me know if you have any reason for concern. 409 00:22:34,786 --> 00:22:35,921 Yes, Captain. 410 00:22:40,959 --> 00:22:42,689 "Blow me out an airlock"? 411 00:22:42,694 --> 00:22:44,424 It was humor. 412 00:22:44,429 --> 00:22:46,191 Neural link. 413 00:22:46,196 --> 00:22:47,727 You'll feel everything on Book's ship 414 00:22:47,732 --> 00:22:48,862 as if you were really there. 415 00:22:48,867 --> 00:22:50,798 If, for whatever reason, you remove this transmitter, 416 00:22:50,802 --> 00:22:53,004 you'll be right back here... What's wrong? 417 00:22:54,606 --> 00:22:58,009 I wouldn't know what to say to Book on a good day. 418 00:22:59,611 --> 00:23:02,175 Well, when you lost me, what did you want people to say to you? 419 00:23:02,180 --> 00:23:05,212 It's not nearly the same thing. 420 00:23:05,217 --> 00:23:07,547 Grief is grief. 421 00:23:07,552 --> 00:23:09,649 And everyone moves through it differently. 422 00:23:09,654 --> 00:23:11,551 Let Book guide you. 423 00:23:11,556 --> 00:23:13,687 Are you sure? 424 00:23:13,692 --> 00:23:16,823 Things have been seriously awkward with him 425 00:23:16,828 --> 00:23:19,331 since he jumped Discovery to the dilithium planet. 426 00:23:20,665 --> 00:23:22,596 Just trust your instincts. 427 00:23:22,601 --> 00:23:24,464 You should know better than to say that to me. 428 00:23:24,469 --> 00:23:26,338 You're better than you think you are. 429 00:23:29,207 --> 00:23:31,571 Book. Hi. 430 00:23:31,576 --> 00:23:33,874 Uh, sorry, I'm... 431 00:23:33,879 --> 00:23:37,010 still getting used to this, uh, new tech. 432 00:23:37,015 --> 00:23:39,112 We're leaving soon. Get ready. 433 00:23:39,117 --> 00:23:40,647 It's so smooth. 434 00:23:40,652 --> 00:23:43,617 I-I thought I'd be able to tell the difference, but... 435 00:23:43,622 --> 00:23:45,652 Wait for us to crash, then we'll see. 436 00:23:45,657 --> 00:23:47,659 Right. 437 00:23:50,028 --> 00:23:53,894 So, um, I've been meaning to ask you. 438 00:23:53,899 --> 00:23:57,631 When-when you're using the spore drive interface, 439 00:23:57,636 --> 00:24:01,334 do you ever feel... cramps in your hands? 440 00:24:01,339 --> 00:24:04,543 Or, uh, tingles in your arms? 441 00:24:05,677 --> 00:24:07,145 No? 442 00:24:08,914 --> 00:24:10,110 Okay... 443 00:24:10,115 --> 00:24:11,144 Hey, girl. 444 00:24:11,149 --> 00:24:12,546 I wouldn't do that. 445 00:24:12,551 --> 00:24:14,919 Holos freak her out. She can't smell you. 446 00:24:16,155 --> 00:24:17,751 Come on, darling. 447 00:24:17,756 --> 00:24:20,159 Let's get you secured. 448 00:24:24,029 --> 00:24:27,060 Look, uh, I get it. 449 00:24:27,065 --> 00:24:30,197 We're not friends. 450 00:24:30,202 --> 00:24:33,533 But... I know you've been through a lot. 451 00:24:33,538 --> 00:24:36,002 So, uh... 452 00:24:36,007 --> 00:24:38,638 if there's anything I can do to help out or... 453 00:24:38,643 --> 00:24:40,207 Maybe stop talking. 454 00:24:40,212 --> 00:24:41,608 That'd be a good start. 455 00:24:41,613 --> 00:24:42,843 Excuse me? 456 00:24:42,848 --> 00:24:43,877 I don't need a tether 457 00:24:43,882 --> 00:24:45,513 and I sure as hell don't need a minder. 458 00:24:45,518 --> 00:24:46,781 I'm here for the data. 459 00:24:46,786 --> 00:24:48,281 You wouldn't know what to look for. 460 00:24:48,286 --> 00:24:49,821 Fine. 461 00:24:52,123 --> 00:24:54,492 I fly. You scan. 462 00:24:58,897 --> 00:25:01,027 Owosekun, how's it looking out there? 463 00:25:01,032 --> 00:25:04,197 Gravitational fluctuations remain within safe parameters. 464 00:25:04,202 --> 00:25:06,066 All right, Book, we're good to go. 465 00:25:06,071 --> 00:25:08,702 Detmer, bring us as close as we can safely get. 466 00:25:08,707 --> 00:25:10,303 He'll take his ship in from there. 467 00:25:10,308 --> 00:25:11,543 Aye, Captain. 468 00:25:18,250 --> 00:25:19,679 Rhys? 469 00:25:19,684 --> 00:25:21,181 Tether's holding, Captain. 470 00:25:21,186 --> 00:25:23,283 Keep an eye out for micro-strains. 471 00:25:23,288 --> 00:25:25,518 Any sign it's failing and we're pulling him out. 472 00:25:25,523 --> 00:25:26,820 Aye, Captain. 473 00:25:26,825 --> 00:25:28,785 Approaching the dust layer. 474 00:25:32,297 --> 00:25:34,165 - You good, Book? - Yup. 475 00:25:35,166 --> 00:25:36,796 Going deeper in. 476 00:25:39,604 --> 00:25:40,967 You said "dust layer". 477 00:25:40,972 --> 00:25:42,702 Some pretty large chunks in here. 478 00:25:42,707 --> 00:25:46,278 Well, it did just pass through a planetary system. 479 00:25:48,279 --> 00:25:49,881 I'm sorry. 480 00:25:52,350 --> 00:25:54,147 Can your shields handle this? 481 00:25:54,152 --> 00:25:56,187 Holding steady so far. 482 00:26:09,233 --> 00:26:11,769 Hey. Are you okay? 483 00:26:13,204 --> 00:26:14,940 Don't ask me that again. 484 00:26:16,375 --> 00:26:17,905 We're through the outer layer. 485 00:26:17,910 --> 00:26:19,874 Stamets has started scanning. 486 00:26:19,878 --> 00:26:21,875 - Tilly? - Captain, we're about to be hit 487 00:26:21,880 --> 00:26:24,044 by a subspace gravitational wave... 488 00:26:26,784 --> 00:26:28,748 Gravity generator malfunction! 489 00:26:28,753 --> 00:26:29,950 Status report! 490 00:26:29,955 --> 00:26:32,118 - I can't reach my station. - Zora! 491 00:26:32,123 --> 00:26:33,720 Artificial gravity generators 492 00:26:33,725 --> 00:26:35,089 are unable to compensate for extreme... 493 00:26:35,093 --> 00:26:36,289 How long will they last? 494 00:26:36,294 --> 00:26:38,024 It will pass in... Now. 495 00:26:46,805 --> 00:26:48,740 Is everybody okay? 496 00:26:50,108 --> 00:26:51,905 That wasn't supposed to happen. 497 00:26:51,910 --> 00:26:52,939 Red alert. 498 00:26:52,944 --> 00:26:54,446 Let's find out why it did. 499 00:27:01,020 --> 00:27:03,751 Where did it come from? Did we get pulled into the yellow zone? 500 00:27:03,756 --> 00:27:05,353 No. We're still at a safe distance. 501 00:27:05,357 --> 00:27:06,753 How's the tether? 502 00:27:06,758 --> 00:27:08,021 Holding steady, Captain. 503 00:27:08,026 --> 00:27:09,122 Damage report? 504 00:27:09,127 --> 00:27:10,390 Port nacelle needs repairing. 505 00:27:10,395 --> 00:27:11,725 Power failure in Engineering, 506 00:27:11,730 --> 00:27:13,593 hull integrity at 55% percent. 507 00:27:13,598 --> 00:27:15,461 Discovery will not survive much more of that. 508 00:27:15,466 --> 00:27:17,130 - Your chin. - Get Adira up here. 509 00:27:17,135 --> 00:27:18,966 I want you two to figure out what just happened, 510 00:27:18,970 --> 00:27:20,935 - and if it's going to happen again. - Aye, Captain. 511 00:27:20,939 --> 00:27:22,502 - I need to finish. - Go. Make it fast. 512 00:27:22,507 --> 00:27:24,037 Stamets. 513 00:27:24,042 --> 00:27:25,462 What's the status on those scans? 514 00:27:26,777 --> 00:27:28,308 Whoa. It's going slow, 515 00:27:28,313 --> 00:27:30,048 but I'm getting a ton of data. 516 00:27:31,082 --> 00:27:33,279 Can't you make it go steadier? 517 00:27:33,284 --> 00:27:34,381 You're kidding, right? 518 00:27:34,386 --> 00:27:35,882 I'm workin' magic over here. 519 00:27:35,887 --> 00:27:37,784 Well, then, magically keep it steady. 520 00:27:39,290 --> 00:27:41,321 Damn it. I lost navigation. 521 00:27:41,326 --> 00:27:42,422 We're pulling you out. 522 00:27:42,427 --> 00:27:44,391 No. 523 00:27:44,396 --> 00:27:46,026 We need this data. We need answers. 524 00:27:46,031 --> 00:27:47,127 No, Book... 525 00:27:47,132 --> 00:27:49,133 I-I could really use the time. 526 00:27:51,469 --> 00:27:53,900 - How much time, exactly? - Uh... 527 00:27:53,905 --> 00:27:55,802 Let's call it... ten minutes. 528 00:27:55,807 --> 00:27:57,475 We will do our best. 529 00:27:58,375 --> 00:28:00,874 I need to know if one of those fluctuations will happen again, 530 00:28:00,879 --> 00:28:02,976 - Tilly. - On it. 531 00:28:05,750 --> 00:28:07,847 You have a cracked rib. 532 00:28:07,852 --> 00:28:10,016 Gravitational fluctuations have exceeded 533 00:28:10,021 --> 00:28:11,384 all the anticipated parameters. 534 00:28:11,389 --> 00:28:13,520 Something has changed. We-we need to figure out what. 535 00:28:13,525 --> 00:28:15,420 I'm working on a new predictive algorithm, 536 00:28:15,425 --> 00:28:16,657 but the data's so limited that I... 537 00:28:16,661 --> 00:28:18,426 Well, did you include Nalas's gravimetric data 538 00:28:18,430 --> 00:28:19,794 from the station in your calculations? 539 00:28:19,798 --> 00:28:20,896 Of course. I've done this before. 540 00:28:20,900 --> 00:28:21,997 - You don't have to check my work. - Hey! 541 00:28:22,001 --> 00:28:23,032 You don't get to do that, okay? 542 00:28:23,036 --> 00:28:24,100 We've all done this before; 543 00:28:24,104 --> 00:28:25,633 we still double and triple check our work. 544 00:28:25,637 --> 00:28:27,034 Now, make sure that you've included 545 00:28:27,038 --> 00:28:29,035 the irregular gravitational strain on the ship. 546 00:28:29,040 --> 00:28:30,642 Please. Thank you. 547 00:28:32,811 --> 00:28:35,875 Sorry. I'm, like, Stamets-ing right now. 548 00:28:35,880 --> 00:28:38,144 We're all under a lot of pressure. 549 00:28:38,149 --> 00:28:41,047 And what happened on that station was... 550 00:28:41,052 --> 00:28:43,621 And you know Adira's just trying to impress you, right? 551 00:28:45,990 --> 00:28:47,659 They really look up to you. 552 00:28:49,093 --> 00:28:51,689 Uh... Okay, uh, I-I've adjusted the numbers 553 00:28:51,694 --> 00:28:53,092 to account for the gravimetric variant 554 00:28:53,096 --> 00:28:54,593 and... we have a problem. 555 00:28:54,598 --> 00:28:56,261 Captain! Uh, good news. 556 00:28:56,266 --> 00:28:58,098 We know when the next disturbance is gonna hit. 557 00:28:58,102 --> 00:28:59,566 Bad news... it's in two seconds. 558 00:28:59,571 --> 00:29:00,772 Everybody brace! 559 00:29:12,884 --> 00:29:15,648 Damage report. 560 00:29:15,653 --> 00:29:17,684 Injuries on multiple decks. 561 00:29:17,689 --> 00:29:20,587 Structural and power failures on decks 14 through 16. 562 00:29:20,592 --> 00:29:22,889 Another one of those and the artificial gravity generators 563 00:29:22,894 --> 00:29:24,124 will give out completely. 564 00:29:24,129 --> 00:29:26,059 If the hull doesn't open before it. 565 00:29:26,064 --> 00:29:27,560 - You okay? - Yeah. 566 00:29:27,565 --> 00:29:29,162 Tilly, how much longer do we have? 567 00:29:29,167 --> 00:29:31,064 Four minutes. Then a minute and a half. 568 00:29:31,069 --> 00:29:32,999 - Then 40 seconds. - Why so irregular? 569 00:29:33,004 --> 00:29:34,968 - We don't know yet. - Get back to it. 570 00:29:34,973 --> 00:29:36,369 Aye, Captain. 571 00:29:36,374 --> 00:29:38,037 We have to pull Book out. 572 00:29:38,042 --> 00:29:39,172 Or we can release the tether 573 00:29:39,177 --> 00:29:40,540 and allow them to continue their work. 574 00:29:40,544 --> 00:29:41,708 He doesn't have navigation. 575 00:29:41,713 --> 00:29:44,248 And without that data, Captain, we have nothing. 576 00:29:46,017 --> 00:29:48,397 Discovery has to pull back. Where are you with scans? 577 00:29:50,121 --> 00:29:52,085 I need, uh, five more minutes. 578 00:29:52,090 --> 00:29:53,219 Make it three. 579 00:29:53,224 --> 00:29:55,155 I-I'd be lucky to get it in five. 580 00:29:55,160 --> 00:29:57,257 What if we come back? 581 00:29:57,262 --> 00:29:59,058 It'll take a week to fix this ship. 582 00:29:59,063 --> 00:30:01,594 Stamets, can you do your analysis with what you have? 583 00:30:01,599 --> 00:30:04,831 I-I won't know until I can get into the data. 584 00:30:04,836 --> 00:30:07,234 And in the meantime, this... thing 585 00:30:07,239 --> 00:30:09,202 will just be roaming around and... 586 00:30:09,207 --> 00:30:11,676 who knows how much more damage it can do? 587 00:30:17,015 --> 00:30:18,511 Book? 588 00:30:18,516 --> 00:30:20,146 Hey. 589 00:30:20,151 --> 00:30:21,347 Book. 590 00:30:21,352 --> 00:30:22,949 What the hell is going on with you? 591 00:30:22,954 --> 00:30:24,822 They're talking about pulling us out. 592 00:30:26,024 --> 00:30:27,387 Yeah, that's not happening. 593 00:30:27,392 --> 00:30:29,522 We're not leaving without the data. 594 00:30:29,527 --> 00:30:31,763 You have to release the tether. 595 00:30:32,964 --> 00:30:34,961 Does it sound like he's thinking clearly? 596 00:30:34,966 --> 00:30:36,296 In these circumstances, 597 00:30:36,301 --> 00:30:38,932 it's impossible to distinguish between stress 598 00:30:38,937 --> 00:30:40,633 and emotional instability. 599 00:30:40,638 --> 00:30:42,635 Michael. 600 00:30:42,640 --> 00:30:44,876 We can do this. 601 00:30:58,356 --> 00:31:00,186 Rhys, let him go. 602 00:31:00,191 --> 00:31:02,560 Aye, Captain. 603 00:31:04,462 --> 00:31:06,364 Detmer, pull us back. 604 00:31:10,969 --> 00:31:12,203 Aye, Captain. 605 00:31:34,325 --> 00:31:36,055 Book's flying blind. 606 00:31:36,060 --> 00:31:39,092 Without the tether, we have to find another way to get him out 607 00:31:39,097 --> 00:31:41,227 before his ship fails completely. 608 00:31:41,232 --> 00:31:42,295 Start thinking. 609 00:31:42,300 --> 00:31:43,500 Aye, Captain. 610 00:31:44,969 --> 00:31:47,000 Uh, three more minutes for the scan. 611 00:31:47,005 --> 00:31:48,301 You said that three minutes ago. 612 00:31:48,306 --> 00:31:49,940 Oh, whoa! Watch it! 613 00:31:51,342 --> 00:31:52,571 What is that? 614 00:31:52,576 --> 00:31:55,174 Is that the... the boson-energy-transfer unit? 615 00:31:55,179 --> 00:31:57,444 - That's the one. - Warning. Power failure. 616 00:31:57,448 --> 00:31:59,412 Engines at 70%. 617 00:31:59,417 --> 00:32:01,114 Discovery, we're losing engines. 618 00:32:01,119 --> 00:32:02,211 Grab a phase discriminator. 619 00:32:02,216 --> 00:32:03,616 - Where? - Over there. 620 00:32:03,621 --> 00:32:05,885 You say that like it should be obvious. 621 00:32:05,890 --> 00:32:07,488 Just pretend like your life depends on it. 622 00:32:07,492 --> 00:32:09,160 You know? Like mine does. 623 00:32:10,295 --> 00:32:13,092 You know, I-I was told to-to follow your lead, 624 00:32:13,097 --> 00:32:15,094 that-that you would let me know what you needed. 625 00:32:15,099 --> 00:32:16,196 What are you talking about? 626 00:32:16,201 --> 00:32:17,398 Engines at 60%. 627 00:32:17,402 --> 00:32:19,132 I'm-I'm talking about... 628 00:32:19,137 --> 00:32:22,068 me, trying to be sensitive. 629 00:32:22,073 --> 00:32:24,137 And you being you. 630 00:32:24,142 --> 00:32:25,969 You do realize you've spoken to me more today 631 00:32:25,974 --> 00:32:27,675 than you have in the past, what, five months? 632 00:32:27,679 --> 00:32:28,946 That's not true. 633 00:32:30,080 --> 00:32:31,845 Ever since you found out I could run the spore drive. 634 00:32:31,849 --> 00:32:33,480 Your ego got bruised and then you blamed me. 635 00:32:33,484 --> 00:32:34,614 Nothing to do with it. 636 00:32:34,619 --> 00:32:35,987 What is it, then? 637 00:32:38,523 --> 00:32:42,160 You remind me of how helpless I was. 638 00:32:45,163 --> 00:32:46,492 When I look at you, 639 00:32:46,497 --> 00:32:49,562 all I can see is how close I got 640 00:32:49,567 --> 00:32:51,364 to losing everything. 641 00:32:51,369 --> 00:32:52,437 Again. 642 00:32:54,639 --> 00:32:57,670 You were the one who saved my family. 643 00:32:57,675 --> 00:33:00,707 I wasn't able to do anything and... 644 00:33:00,712 --> 00:33:02,780 I hate that feeling. 645 00:33:05,583 --> 00:33:07,547 Engines at 30%. 646 00:33:07,552 --> 00:33:08,981 Data scan complete. 647 00:33:08,986 --> 00:33:10,983 Go. Pull off the neurotransmitter 648 00:33:10,988 --> 00:33:12,785 and get back to Discovery. Start analyzing. 649 00:33:12,790 --> 00:33:14,287 - I can't. - What? 650 00:33:14,292 --> 00:33:17,690 The-the distortions that keep interfering with my holo... 651 00:33:17,695 --> 00:33:20,526 I haven't been able to send any of the data back. 652 00:33:20,531 --> 00:33:23,396 It lives here, on this ship... 653 00:33:23,401 --> 00:33:25,470 and nowhere else. 654 00:33:28,840 --> 00:33:30,470 Captain, we've got something. 655 00:33:30,475 --> 00:33:33,406 Okay, uh, this is what 656 00:33:33,411 --> 00:33:35,541 the subspace gravitational waves look like 657 00:33:35,546 --> 00:33:37,343 where Book is. Whatever's making them 658 00:33:37,348 --> 00:33:39,445 hit us harder, they're hitting him harder, too. 659 00:33:39,450 --> 00:33:40,980 Yikes, right? 660 00:33:40,985 --> 00:33:43,616 But we think, in theory, Book could catch 661 00:33:43,621 --> 00:33:45,418 one of these waves and sort of... 662 00:33:45,423 --> 00:33:47,153 ride it out. 663 00:33:47,158 --> 00:33:49,252 Mr. Booker's engines are losing power. 664 00:33:49,257 --> 00:33:51,557 How could he even attempt such a thing? 665 00:33:51,562 --> 00:33:53,593 Newtonian mechanics. 666 00:33:53,598 --> 00:33:55,861 Basic application of fluid dynamics. 667 00:33:55,866 --> 00:33:58,664 I used to kite-surf the biggest breaks on Manark IV. 668 00:33:58,669 --> 00:34:00,066 It's the same basic idea. 669 00:34:00,071 --> 00:34:03,703 If Book accelerated into the distortion here, 670 00:34:03,708 --> 00:34:05,405 the buoyancy will take care of the rest. 671 00:34:05,410 --> 00:34:06,839 But without navigational sensors, 672 00:34:06,844 --> 00:34:08,608 he won't be able to gauge the right angle... 673 00:34:08,613 --> 00:34:10,376 he can't just feel it. 674 00:34:10,381 --> 00:34:12,445 Maybe there's a way he can. 675 00:34:12,450 --> 00:34:14,147 Tilly, can you turn this holo rendering 676 00:34:14,152 --> 00:34:15,214 into programmable matter? 677 00:34:15,219 --> 00:34:16,849 Oh, you bet. 678 00:34:16,854 --> 00:34:18,751 Uh... why would I do that? 679 00:34:18,756 --> 00:34:20,153 You want me to do what? 680 00:34:20,158 --> 00:34:21,587 Like kite-surfing. 681 00:34:21,592 --> 00:34:23,656 If you hit it at just the right angle, 682 00:34:23,661 --> 00:34:25,258 it will carry your ship out. 683 00:34:25,263 --> 00:34:26,459 I'm flying blind. 684 00:34:26,464 --> 00:34:27,727 I'll tell you when. 685 00:34:27,732 --> 00:34:30,129 You just have to follow my mark exactly. 686 00:34:30,134 --> 00:34:33,132 - Got it. - Engines at 20%. 687 00:34:33,137 --> 00:34:34,434 You think that repair will hold? 688 00:34:34,439 --> 00:34:36,336 It's barely stitched together. 689 00:34:36,341 --> 00:34:37,804 It could blow any time. 690 00:34:37,809 --> 00:34:39,143 Glad I asked. 691 00:34:40,278 --> 00:34:41,679 On my mark. 692 00:34:42,680 --> 00:34:44,444 Get ready... 693 00:34:46,184 --> 00:34:47,280 Now! 694 00:34:47,285 --> 00:34:48,886 - You sure? - Go! 695 00:34:55,359 --> 00:34:57,356 What happened? Book? 696 00:34:57,361 --> 00:34:58,361 I missed it. 697 00:34:58,366 --> 00:34:59,366 Damn. 698 00:34:59,371 --> 00:35:00,401 Listen. 699 00:35:00,406 --> 00:35:01,735 Another will come. 700 00:35:01,740 --> 00:35:02,876 It'll be tight, but... 701 00:35:02,881 --> 00:35:04,681 but there is enough power to the engine 702 00:35:04,686 --> 00:35:05,987 to give it one more shot. 703 00:35:08,806 --> 00:35:10,570 You get to try again. 704 00:35:10,575 --> 00:35:11,671 That's something. 705 00:35:11,676 --> 00:35:13,139 We'll-we'll try this again. 706 00:35:13,144 --> 00:35:14,740 It's over. 707 00:35:14,745 --> 00:35:16,314 It's not. 708 00:35:18,783 --> 00:35:20,379 Pull off the transmitter. 709 00:35:20,384 --> 00:35:21,747 No. 710 00:35:21,752 --> 00:35:23,822 You're not even here. 711 00:35:26,024 --> 00:35:28,059 No one's here. 712 00:35:29,794 --> 00:35:32,497 I'm here. We're all here. 713 00:35:35,133 --> 00:35:36,896 Another distortion will come 714 00:35:36,901 --> 00:35:38,965 in less than two minutes. 715 00:35:38,970 --> 00:35:40,505 Are you ready? 716 00:35:44,074 --> 00:35:46,277 Book? Are you there? 717 00:35:50,581 --> 00:35:51,882 Book. 718 00:36:00,758 --> 00:36:02,827 Book, we don't have a lot of time. 719 00:36:03,661 --> 00:36:04,891 Captain... 720 00:36:04,896 --> 00:36:06,325 I think he may need 721 00:36:06,330 --> 00:36:08,433 a little more help with this one. 722 00:36:10,868 --> 00:36:13,399 Perhaps now is an appropriate time 723 00:36:13,404 --> 00:36:15,034 for you to set aside the captain 724 00:36:15,039 --> 00:36:16,774 in favor of the partner? 725 00:36:22,980 --> 00:36:24,949 Bryce, open a private channel, please. 726 00:36:28,419 --> 00:36:29,954 Hey, Book. 727 00:36:31,656 --> 00:36:33,819 It's just us now. 728 00:36:33,824 --> 00:36:35,621 You and me. 729 00:36:35,626 --> 00:36:38,195 And I need you to listen to me: 730 00:36:39,330 --> 00:36:41,332 You couldn't have saved them. 731 00:36:42,733 --> 00:36:44,864 There is nothing you could've done. 732 00:36:44,869 --> 00:36:46,270 You couldn't have known. 733 00:36:50,675 --> 00:36:52,410 The birds... 734 00:36:54,011 --> 00:36:56,514 The way they took to the sky... 735 00:36:59,650 --> 00:37:02,014 I should have sensed it. 736 00:37:02,019 --> 00:37:03,955 No. 737 00:37:05,056 --> 00:37:07,486 This isn't your fault. 738 00:37:07,491 --> 00:37:10,756 I should've taken them with me. 739 00:37:10,761 --> 00:37:14,493 Kyheem... 740 00:37:14,498 --> 00:37:16,796 Leto... 741 00:37:16,801 --> 00:37:19,003 I failed, Michael. 742 00:37:20,571 --> 00:37:22,902 I failed them. 743 00:37:22,907 --> 00:37:25,376 I know it feels that way. 744 00:37:26,811 --> 00:37:28,975 But you didn't. 745 00:37:28,980 --> 00:37:32,878 You didn't fail them. 746 00:37:32,883 --> 00:37:35,881 And I won't fail you, 747 00:37:35,886 --> 00:37:37,547 now or ever. 748 00:37:37,552 --> 00:37:40,052 I am with you. 749 00:37:40,057 --> 00:37:42,989 The entire crew is with you. 750 00:37:42,994 --> 00:37:45,458 We're gonna do everything in our power 751 00:37:45,463 --> 00:37:47,627 to make sure you make it back safely. 752 00:37:47,632 --> 00:37:51,530 But I need you to trust me right now. 753 00:37:51,535 --> 00:37:52,970 Please. 754 00:38:13,090 --> 00:38:15,087 Just close your eyes. 755 00:38:15,092 --> 00:38:17,923 Listen to my voice. 756 00:38:17,928 --> 00:38:19,997 Stay with us. 757 00:38:21,732 --> 00:38:23,734 Stay with me. 758 00:38:24,935 --> 00:38:27,066 I'll tell you when to go, 759 00:38:27,071 --> 00:38:29,368 and when I do, I need you to 760 00:38:29,373 --> 00:38:31,575 gun it with whatever you have left. 761 00:38:32,843 --> 00:38:35,413 Another distortion wave is coming. 762 00:38:36,714 --> 00:38:39,016 Just ride it out. 763 00:38:40,585 --> 00:38:42,153 Get ready. 764 00:38:43,454 --> 00:38:44,855 Open your eyes. 765 00:38:46,957 --> 00:38:48,559 Now. 766 00:39:09,280 --> 00:39:11,110 Any sign? 767 00:39:11,115 --> 00:39:12,783 Not yet. 768 00:39:22,326 --> 00:39:24,328 I'm free. I'm clear. 769 00:39:27,631 --> 00:39:29,462 Transmitting scan data now. 770 00:39:29,467 --> 00:39:30,968 It's time to come home. 771 00:39:33,070 --> 00:39:35,868 And well done, Commander Bryce. 772 00:39:35,873 --> 00:39:39,004 May we all cultivate such life-saving hobbies. 773 00:39:39,009 --> 00:39:40,506 Thank you, Mr. Saru. 774 00:39:44,815 --> 00:39:46,112 - Nice work, you. - Oh. 775 00:39:46,117 --> 00:39:47,551 Really good work. 776 00:39:48,853 --> 00:39:51,155 Thanks. 777 00:39:57,728 --> 00:39:59,930 Cut it close there, for sure. 778 00:40:01,599 --> 00:40:04,769 Well, this... data should be a gold mine. 779 00:40:07,538 --> 00:40:09,502 Oh, don't look at me. 780 00:40:09,507 --> 00:40:12,510 That was all you. I just drove this thing. 781 00:40:16,680 --> 00:40:18,744 Thank you. 782 00:40:18,749 --> 00:40:20,918 For saving my family. 783 00:40:24,221 --> 00:40:26,757 I'm going to figure this thing out. For you. 784 00:40:27,858 --> 00:40:30,856 Whatever it takes. 785 00:40:30,861 --> 00:40:32,129 I promise. 786 00:40:35,599 --> 00:40:37,696 You know... 787 00:40:37,701 --> 00:40:40,499 I do get arm tingles in the spore drive. 788 00:40:40,504 --> 00:40:42,168 Yeah. 789 00:40:42,173 --> 00:40:43,869 Weirdest thing. 790 00:40:49,246 --> 00:40:52,650 I'm going to take this off now. 791 00:41:06,397 --> 00:41:08,232 Welcome back. 792 00:41:11,569 --> 00:41:12,901 Lieutenant Callahan, 793 00:41:12,905 --> 00:41:14,635 - please report to Engineering. - Oh. Hey. 794 00:41:14,640 --> 00:41:16,003 Hi, sorry. 795 00:41:16,008 --> 00:41:18,806 Um, I just wanted to thank you, 796 00:41:18,811 --> 00:41:21,874 uh, for your advice, um, with Adira. 797 00:41:21,879 --> 00:41:23,843 It can be hard for them 798 00:41:23,848 --> 00:41:26,212 to let others see past how bright they are. 799 00:41:26,217 --> 00:41:27,313 Yeah. 800 00:41:27,318 --> 00:41:30,049 You have a very, uh, light touch with people. 801 00:41:30,054 --> 00:41:32,051 I really admire that. 802 00:41:32,056 --> 00:41:33,886 You do, too. 803 00:41:33,891 --> 00:41:36,021 Usually. 804 00:41:36,026 --> 00:41:38,624 Yeah. I think, um, you were right 805 00:41:38,629 --> 00:41:40,960 about me feeling pressure. 806 00:41:40,965 --> 00:41:43,796 Um, not about the station, but... 807 00:41:43,801 --> 00:41:46,232 I mean, don't get me wrong, that was just... 808 00:41:46,237 --> 00:41:47,633 unbelievably shitty. 809 00:41:47,638 --> 00:41:50,569 - But, um... - But this is something... bigger? 810 00:41:50,574 --> 00:41:53,873 Yeah, like... 811 00:41:53,878 --> 00:41:57,243 Things just don't f... feel the same way that they used to. 812 00:41:57,248 --> 00:41:59,311 Like... 813 00:41:59,316 --> 00:42:02,014 I don't know, something's off. Or, um... 814 00:42:02,019 --> 00:42:03,782 I'm off. 815 00:42:03,787 --> 00:42:05,089 Uh... 816 00:42:07,388 --> 00:42:09,188 I don't know, I was kind of hoping that 817 00:42:09,193 --> 00:42:11,257 we could talk about it sometime. 818 00:42:11,262 --> 00:42:13,592 Like, talk-talk. 819 00:42:13,597 --> 00:42:16,295 Like, uh... professionally? 820 00:42:16,300 --> 00:42:17,863 Of course. 821 00:42:17,868 --> 00:42:20,266 And whatever it is, we'll figure it out together. 822 00:42:20,271 --> 00:42:22,001 Hmm? 823 00:42:22,006 --> 00:42:23,736 Thanks. 824 00:42:23,741 --> 00:42:25,971 Okay. That wasn't so hard. 825 00:42:25,976 --> 00:42:27,439 - Whew. - Just... little awkward. 826 00:42:27,444 --> 00:42:28,874 Not... But not hard. 827 00:42:28,879 --> 00:42:31,076 - You did good. - Thank you. 828 00:42:31,081 --> 00:42:33,245 I'm gonna go dig into that data. 829 00:42:33,250 --> 00:42:34,347 - All right. - All right. 830 00:42:34,352 --> 00:42:36,454 - Go save the world. - Oh, I will. 831 00:42:55,873 --> 00:42:58,103 - You were kind of a... - Oh, my God. 832 00:42:58,108 --> 00:43:00,839 ... big deal today, you know that? 833 00:43:00,844 --> 00:43:03,042 Your algorithms are... 834 00:43:03,047 --> 00:43:05,549 mathematical works of art. 835 00:43:07,084 --> 00:43:09,114 Thank you. 836 00:43:09,119 --> 00:43:12,156 I guess I, um... made waves. 837 00:43:13,090 --> 00:43:14,386 Okay, no. 838 00:43:20,297 --> 00:43:21,760 What is it? 839 00:43:21,765 --> 00:43:26,231 You-you got to see your body today. 840 00:43:26,236 --> 00:43:28,901 Which is huge 841 00:43:28,906 --> 00:43:30,336 and I'm-I'm so happy 842 00:43:30,341 --> 00:43:31,837 that you get to incorporate soon. 843 00:43:31,842 --> 00:43:35,874 I hear a "but"... 844 00:43:35,879 --> 00:43:37,242 No. 845 00:43:37,247 --> 00:43:40,179 It's okay. 846 00:43:40,184 --> 00:43:41,719 You can tell me. 847 00:43:43,454 --> 00:43:45,117 Nalas... 848 00:43:45,122 --> 00:43:48,153 everything that, uh, happened, 849 00:43:48,158 --> 00:43:51,357 you know, the suddenness of it, 850 00:43:51,362 --> 00:43:55,361 and just the whole awful thing, 851 00:43:55,366 --> 00:43:59,798 um, reminded me of what happened to you. 852 00:43:59,803 --> 00:44:02,139 It's just been on my mind. 853 00:44:03,474 --> 00:44:04,570 I... 854 00:44:04,575 --> 00:44:07,372 I didn't want to bring it up on such a joyful day, 855 00:44:07,377 --> 00:44:08,641 so I'm-I'm really sorry. 856 00:44:08,646 --> 00:44:11,148 I don't even know how to begin to talk about this. 857 00:44:12,850 --> 00:44:14,852 You just did. 858 00:44:16,987 --> 00:44:19,918 You're really good at this, you know? 859 00:44:19,923 --> 00:44:23,822 The... the being there for people. 860 00:44:23,827 --> 00:44:26,158 You always have been, so... 861 00:44:26,163 --> 00:44:28,394 Everyone's got to have their thing. 862 00:44:30,934 --> 00:44:32,236 Yeah. 863 00:44:33,270 --> 00:44:35,873 And you're gonna make a great Guardian someday. 864 00:44:46,483 --> 00:44:47,785 Hey. 865 00:44:48,886 --> 00:44:51,083 Hey. 866 00:44:51,088 --> 00:44:53,218 Hell of a day. 867 00:44:55,292 --> 00:44:57,828 Brilliant flying. 868 00:44:59,029 --> 00:45:01,160 You were right. 869 00:45:01,165 --> 00:45:03,467 I wasn't ready. 870 00:45:09,773 --> 00:45:11,475 But you did it. 871 00:45:12,876 --> 00:45:15,145 And you trusted me. 872 00:45:16,180 --> 00:45:18,015 Thank you for that. 873 00:45:23,253 --> 00:45:24,950 I keep seeing him. 874 00:45:24,955 --> 00:45:27,124 Leto. 875 00:45:30,861 --> 00:45:34,426 I don't know if he knew... 876 00:45:34,431 --> 00:45:37,635 if I ever let him know how much I loved him. 877 00:45:40,370 --> 00:45:43,836 You know, for so many years, 878 00:45:43,841 --> 00:45:46,338 I told myself I didn't need family. 879 00:45:46,343 --> 00:45:48,178 Didn't need Kwejian. 880 00:45:49,179 --> 00:45:52,811 But then I found my brother again... 881 00:45:52,816 --> 00:45:55,052 the nephew I didn't even know I had... 882 00:45:56,954 --> 00:45:59,289 And when I looked at Leto... 883 00:46:01,391 --> 00:46:03,322 I saw a new beginning. 884 00:46:03,327 --> 00:46:05,362 For all of us. 885 00:46:06,864 --> 00:46:10,129 We could give him a future 886 00:46:10,134 --> 00:46:12,131 where there was a home... 887 00:46:12,136 --> 00:46:15,167 and family... 888 00:46:15,172 --> 00:46:17,174 and love. 889 00:46:18,375 --> 00:46:20,878 And nothing he couldn't do. 890 00:46:25,916 --> 00:46:27,913 I'm sorry. 891 00:46:27,918 --> 00:46:30,187 They're gone, Michael. 892 00:46:55,045 --> 00:46:57,114 Mr. Saru. 893 00:47:00,350 --> 00:47:01,580 Lieutenant. 894 00:47:01,585 --> 00:47:03,515 Has the data from Mr. Booker's ship 895 00:47:03,520 --> 00:47:05,417 shed new light on the nature of this threat? 896 00:47:05,422 --> 00:47:08,287 Not yet. We still have an Everest-sized mountain of data 897 00:47:08,292 --> 00:47:10,088 to analyze. 898 00:47:10,093 --> 00:47:11,590 Oh, uh... 899 00:47:11,595 --> 00:47:14,526 Earth mountain. It's very big. 900 00:47:14,531 --> 00:47:18,297 Doesn't matter. Point being, I did find something. 901 00:47:18,302 --> 00:47:20,532 The reason the distortions got worse, 902 00:47:20,537 --> 00:47:22,534 even though Discovery held its position? 903 00:47:22,539 --> 00:47:25,537 So this is the anomaly when we arrived. 904 00:47:25,542 --> 00:47:29,308 And this is it after we left. 905 00:47:29,313 --> 00:47:32,044 It changed direction? 906 00:47:32,049 --> 00:47:34,279 What could have caused that? 907 00:47:34,284 --> 00:47:35,648 That's the thing: 908 00:47:35,653 --> 00:47:38,517 there is nothing in my understanding of astrophysics 909 00:47:38,522 --> 00:47:40,219 that can explain it. 910 00:47:40,224 --> 00:47:43,188 But... we gathered this data 911 00:47:43,193 --> 00:47:45,591 in order to predict its path. 912 00:47:45,596 --> 00:47:47,564 Are you saying we cannot do that? 913 00:47:48,599 --> 00:47:50,996 No, sir, we can't. 914 00:47:51,001 --> 00:47:55,033 It could go anywhere, at any time, and... 915 00:47:55,038 --> 00:47:58,208 we may not have any kind of warning at all. 916 00:49:40,000 --> 00:49:46,500 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 63121

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.