Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,073 --> 00:00:09,070
Previously on Star Trek: Discovery...
2
00:00:09,075 --> 00:00:13,308
The new president of
the Federation, Laira Rillak.
3
00:00:13,313 --> 00:00:16,678
I am T'Rina, President of Ni'Var.
4
00:00:16,683 --> 00:00:17,913
Gray?
5
00:00:17,918 --> 00:00:20,648
We'll find a way to help you
be seen, truly seen.
6
00:00:20,653 --> 00:00:21,683
By everyone.
7
00:00:21,688 --> 00:00:24,519
You're thinking of Discovery again.
8
00:00:24,524 --> 00:00:25,554
I am.
9
00:00:25,559 --> 00:00:29,796
My heart is here, but yours
can be here and out there.
10
00:00:31,231 --> 00:00:34,395
Nanosecond this is over,
I'm on the first ship home.
11
00:00:34,400 --> 00:00:36,498
Commander Nalas, when's
the last time you went back?
12
00:00:36,503 --> 00:00:37,504
Too long.
13
00:00:42,374 --> 00:00:44,607
- Pull up Kwejian on the deep-space array.
- What happened?
14
00:00:44,611 --> 00:00:46,508
My ship was hit by something.
15
00:00:46,513 --> 00:00:47,809
The gravitational distortion.
16
00:00:47,814 --> 00:00:49,744
They're gone.
17
00:00:49,749 --> 00:00:52,118
They're all gone.
18
00:01:35,261 --> 00:01:36,301
Book...
19
00:01:37,697 --> 00:01:39,861
Book...
20
00:01:42,802 --> 00:01:44,337
Book.
21
00:01:45,839 --> 00:01:47,440
Book.
22
00:02:01,387 --> 00:02:03,223
I'm here.
23
00:02:04,557 --> 00:02:06,125
Whatever you need.
24
00:02:08,532 --> 00:02:10,812
Captain, your guest is waiting for you
25
00:02:10,817 --> 00:02:12,227
in the ready room.
26
00:02:12,232 --> 00:02:14,462
I need some time, Bryce.
27
00:02:14,467 --> 00:02:16,664
You should go.
28
00:02:16,669 --> 00:02:17,966
No, I...
29
00:02:17,971 --> 00:02:19,672
I need you to go.
30
00:02:29,516 --> 00:02:31,251
Okay.
31
00:02:34,854 --> 00:02:36,890
I'll check on you later.
32
00:02:51,004 --> 00:02:52,605
Saru.
33
00:02:54,474 --> 00:02:56,471
You're here.
34
00:02:56,476 --> 00:02:57,839
Captain.
35
00:02:57,844 --> 00:02:59,746
Oh...
36
00:03:01,614 --> 00:03:03,244
Thank you for coming so quickly.
37
00:03:03,249 --> 00:03:06,314
It is an unspeakable tragedy.
38
00:03:06,319 --> 00:03:08,349
Are there any survivors at all?
39
00:03:08,354 --> 00:03:10,885
Right now, we only know of Book.
40
00:03:10,890 --> 00:03:12,654
But the Federation's trying to locate
41
00:03:12,659 --> 00:03:14,422
any Kwejian that may
have been off-world.
42
00:03:14,427 --> 00:03:15,857
How is he?
43
00:03:15,862 --> 00:03:18,493
He hasn't left his ship in two days.
44
00:03:18,498 --> 00:03:21,596
Keeps obsessing over every detail.
45
00:03:21,601 --> 00:03:23,498
Trying to find... I don't know...
46
00:03:23,503 --> 00:03:26,701
evidence as to what may have caused it.
47
00:03:26,706 --> 00:03:31,039
And I've been trying
to get him to talk...
48
00:03:31,044 --> 00:03:34,943
or cry... anything.
49
00:03:34,948 --> 00:03:38,284
He is in so much pain.
50
00:03:41,788 --> 00:03:43,756
I don't know how to reach him.
51
00:03:44,824 --> 00:03:49,090
Well, if loss has taught us anything,
52
00:03:49,095 --> 00:03:52,694
it is that each of us must sit with pain
53
00:03:52,699 --> 00:03:54,801
in our own way.
54
00:03:56,035 --> 00:03:57,565
And you?
55
00:03:57,570 --> 00:03:59,505
How are you doing?
56
00:04:00,606 --> 00:04:03,137
I've been conducting
post-mission analyses
57
00:04:03,142 --> 00:04:05,378
to figure out what I could have
done differently.
58
00:04:09,349 --> 00:04:13,153
Lieutenant Aloka, Ensign
Neville, Commander Nalas.
59
00:04:14,787 --> 00:04:16,451
Those losses are on me.
60
00:04:16,456 --> 00:04:20,860
It sounds like you may
also be... obsessing.
61
00:04:23,563 --> 00:04:25,493
Yeah. Maybe so.
62
00:04:25,498 --> 00:04:26,928
That's beautiful.
63
00:04:26,933 --> 00:04:29,397
It's the Kelpien symbol
for community, isn't it?
64
00:04:29,402 --> 00:04:32,000
Ah. Community and service.
65
00:04:32,005 --> 00:04:36,504
It signifies my status as
a council member in my village.
66
00:04:36,509 --> 00:04:39,007
Must have been hard for you to leave.
67
00:04:39,012 --> 00:04:41,709
Uh, I have made arrangements
68
00:04:41,714 --> 00:04:43,611
to stay in touch with Su'Kal
69
00:04:43,616 --> 00:04:47,348
and continue serving as
a council member in absentia.
70
00:04:47,353 --> 00:04:50,051
Starfleet is where I am needed now.
71
00:04:50,056 --> 00:04:52,320
Yes, I heard word that you were offered
72
00:04:52,325 --> 00:04:54,455
the command of the USS Sojourner.
73
00:04:54,460 --> 00:04:56,496
Congratulations.
74
00:04:58,464 --> 00:05:01,095
I told Admiral Vance
75
00:05:01,100 --> 00:05:04,832
I would gladly return
to the chair one day.
76
00:05:04,837 --> 00:05:07,540
This is not that time.
77
00:05:10,977 --> 00:05:14,609
Our mentor Philippa Georgiou
78
00:05:14,614 --> 00:05:18,479
knew the value of
another set of trusted eyes,
79
00:05:18,484 --> 00:05:20,787
especially in times of crisis.
80
00:05:21,821 --> 00:05:24,991
I asked you to be those eyes
for me when I became captain.
81
00:05:27,126 --> 00:05:30,692
Now it would be my honor...
82
00:05:30,697 --> 00:05:32,927
and indeed my privilege...
83
00:05:32,932 --> 00:05:35,797
to do the same for you,
as your Number One.
84
00:05:35,802 --> 00:05:37,837
If you will have me.
85
00:05:42,442 --> 00:05:46,446
I will take that, old friend.
86
00:05:54,687 --> 00:05:57,118
Five light-years across.
87
00:05:57,123 --> 00:06:00,621
That's the size
of the gravitational anomaly
88
00:06:00,626 --> 00:06:02,924
that hit Kwejian and the space station.
89
00:06:02,929 --> 00:06:05,793
Five light-years? That's massive.
90
00:06:05,798 --> 00:06:07,962
We couldn't believe it
at first either, ma'am.
91
00:06:07,967 --> 00:06:10,698
But we've been analyzing
this data for the past 48 hours
92
00:06:10,703 --> 00:06:12,166
and the math doesn't lie.
93
00:06:12,171 --> 00:06:14,035
What exactly is this "anomaly"?
94
00:06:14,040 --> 00:06:15,636
We're not certain.
95
00:06:15,641 --> 00:06:18,873
We know it's there, we know it's moving,
96
00:06:18,878 --> 00:06:21,876
but we can't quite get
a handle on what it is.
97
00:06:21,881 --> 00:06:26,481
Our current theory is that
it's a roving binary black hole.
98
00:06:26,486 --> 00:06:30,051
We believe the two black holes
are merging,
99
00:06:30,056 --> 00:06:33,788
creating gravitational
waves in the process.
100
00:06:33,793 --> 00:06:34,923
Huge ones.
101
00:06:34,928 --> 00:06:37,658
Why was Kwejian destroyed
and the station wasn't?
102
00:06:37,663 --> 00:06:40,661
Gravitational wave's impact
depends on where the object is
103
00:06:40,666 --> 00:06:42,563
relative to the source.
104
00:06:42,568 --> 00:06:45,600
The closer the object,
the greater the damage.
105
00:06:45,605 --> 00:06:47,402
How did no one see it coming?
106
00:06:47,407 --> 00:06:49,904
Unless matter is actively
falling into a black hole,
107
00:06:49,909 --> 00:06:51,839
they're largely undetectable.
108
00:06:51,844 --> 00:06:53,607
We've been running simulations
109
00:06:53,612 --> 00:06:55,776
to test our theory. They seem to mirror,
110
00:06:55,781 --> 00:06:56,811
fairly accurately,
111
00:06:56,816 --> 00:06:58,651
what happened to Kwejian.
112
00:07:06,659 --> 00:07:08,890
Go on.
113
00:07:08,895 --> 00:07:11,097
Continue.
114
00:07:22,675 --> 00:07:27,012
A planet couldn't possibly
withstand that kind of impact.
115
00:07:33,786 --> 00:07:36,217
Are there records of anything
like this happening before?
116
00:07:36,222 --> 00:07:37,518
We haven't found anything close
117
00:07:37,523 --> 00:07:38,920
in any of the available databases.
118
00:07:38,925 --> 00:07:39,987
Where's it headed next?
119
00:07:39,992 --> 00:07:41,522
Current data is limited,
120
00:07:41,527 --> 00:07:43,190
but our mathematical models have it
121
00:07:43,195 --> 00:07:45,226
entering the Riscot system soon.
122
00:07:45,231 --> 00:07:47,562
Let's begin evacuations right away.
123
00:07:47,567 --> 00:07:50,198
And we should warn the areas
immediately surrounding it.
124
00:07:50,203 --> 00:07:52,033
An anomaly this size could fling debris
125
00:07:52,038 --> 00:07:53,334
far beyond five light-years.
126
00:07:53,339 --> 00:07:55,737
Where's it going after that?
Where'd it even come from?
127
00:07:55,742 --> 00:07:58,172
Do you have any indication
that it will stop?
128
00:07:58,177 --> 00:07:59,841
To get answers, we need more data.
129
00:07:59,846 --> 00:08:00,942
We have to get out there.
130
00:08:00,947 --> 00:08:02,744
Scan this thing up close.
131
00:08:02,749 --> 00:08:04,879
Once you have the data,
132
00:08:04,884 --> 00:08:08,883
I offer the services of
the Ni'Var Science Institute.
133
00:08:08,888 --> 00:08:11,085
We may not be Federation members,
134
00:08:11,090 --> 00:08:13,955
but a crisis such as this
requires all to contribute.
135
00:08:13,960 --> 00:08:16,257
Thank you, President T'Rina.
136
00:08:16,262 --> 00:08:17,925
It would also be prudent
137
00:08:17,930 --> 00:08:20,928
to prepare ourselves for civil unrest.
138
00:08:20,933 --> 00:08:23,931
This news may reawaken post-Burn fears.
139
00:08:23,936 --> 00:08:26,567
We are at a fragile time.
140
00:08:26,572 --> 00:08:30,776
Openness and a unified
strategy will be critical.
141
00:08:32,044 --> 00:08:34,809
Which is precisely why you're all here.
142
00:08:34,814 --> 00:08:37,011
Federation, non-Federation...
143
00:08:37,016 --> 00:08:39,847
this anomaly threatens us all equally.
144
00:08:39,852 --> 00:08:42,583
We must all work together.
145
00:08:42,588 --> 00:08:45,591
Discovery will leave for
the anomaly immediately.
146
00:08:51,163 --> 00:08:54,161
All crew, report to stations, please.
147
00:08:54,166 --> 00:08:56,864
All crew, report to stations.
148
00:08:56,869 --> 00:08:58,633
- Yes, Lieutenant?
- Sorry.
149
00:08:58,638 --> 00:09:00,601
Sorry, just, um... I was...
150
00:09:00,606 --> 00:09:03,638
Ugh, sorry. I'm just... keep
making it more and more weird.
151
00:09:03,643 --> 00:09:06,674
I'm just gonna say it. You...
152
00:09:06,679 --> 00:09:08,009
Did you get taller?
153
00:09:08,014 --> 00:09:10,244
Not that I'm aware of.
154
00:09:10,249 --> 00:09:11,579
Oh. Oh, okay.
155
00:09:11,584 --> 00:09:13,881
I d... I don't know if
Kelpiens grow later in life,
156
00:09:13,886 --> 00:09:15,316
or... but...
157
00:09:15,321 --> 00:09:17,952
You just... you do, you seem taller.
158
00:09:17,957 --> 00:09:19,253
Do I?
159
00:09:19,258 --> 00:09:20,388
Yeah.
160
00:09:20,393 --> 00:09:21,790
I don't know, maybe you just, like,
161
00:09:21,794 --> 00:09:24,392
have a little more swagger
going on or something.
162
00:09:24,397 --> 00:09:25,626
That's a compliment.
163
00:09:25,631 --> 00:09:27,929
Then I thank you.
164
00:09:27,934 --> 00:09:30,703
I'm really glad you're back.
165
00:09:32,805 --> 00:09:35,002
I missed you, too.
166
00:09:35,007 --> 00:09:38,205
And I am very sorry
167
00:09:38,210 --> 00:09:40,741
for what you went through
on the space station.
168
00:09:40,746 --> 00:09:42,181
Thank you.
169
00:09:43,448 --> 00:09:46,213
Security briefing
on Deck Seven in five minutes.
170
00:09:46,218 --> 00:09:50,251
When I think about... Nalas
171
00:09:50,256 --> 00:09:53,154
and, uh, Kwejian, all those people...
172
00:09:53,159 --> 00:09:55,323
Hell, life is just a blink, huh?
173
00:09:55,328 --> 00:09:57,858
It's... it is one heartbeat
174
00:09:57,863 --> 00:10:02,096
in the entire lifespan of the universe.
175
00:10:02,101 --> 00:10:05,104
Just don't really think
I understood that before.
176
00:10:08,140 --> 00:10:10,938
How we choose to spend our moments
177
00:10:10,943 --> 00:10:13,207
in the short time that we have...
178
00:10:13,212 --> 00:10:15,214
matters.
179
00:10:31,730 --> 00:10:33,794
Welcome back, Captain.
180
00:10:33,799 --> 00:10:34,895
Thank you.
181
00:10:34,900 --> 00:10:38,833
But please call me Saru.
182
00:10:38,838 --> 00:10:40,868
How about Mr. Saru?
183
00:10:40,873 --> 00:10:43,304
Well, that would be...
184
00:10:43,309 --> 00:10:44,972
acceptable.
185
00:10:44,977 --> 00:10:48,476
Commander Bryce,
open a ship-wide channel.
186
00:10:48,481 --> 00:10:51,245
Aye, Captain.
187
00:10:51,250 --> 00:10:52,813
Ready.
188
00:10:52,818 --> 00:10:54,987
Discovery.
189
00:10:57,156 --> 00:10:59,253
Today we seek to understand a threat
190
00:10:59,258 --> 00:11:02,256
like none our galaxy has faced before.
191
00:11:02,261 --> 00:11:06,027
We know the cost of its
destructive power all too well.
192
00:11:06,032 --> 00:11:10,364
We lost colleagues, friends...
193
00:11:10,369 --> 00:11:12,867
and Kwejian.
194
00:11:12,872 --> 00:11:16,003
Countless lives...
195
00:11:16,008 --> 00:11:18,372
histories... futures.
196
00:11:18,377 --> 00:11:21,380
We won't let their deaths be in vain.
197
00:11:23,182 --> 00:11:24,946
And we are going to make damn sure
198
00:11:24,951 --> 00:11:26,681
nothing like this happens again.
199
00:11:26,686 --> 00:11:28,921
Not on our watch.
200
00:11:31,290 --> 00:11:33,092
Not on our watch.
201
00:11:34,794 --> 00:11:36,290
Black alert.
202
00:11:36,295 --> 00:11:37,963
Aye, Captain.
203
00:11:39,599 --> 00:11:41,062
Commander Detmer, jump us in
204
00:11:41,067 --> 00:11:42,363
but keep a safe distance.
205
00:11:42,368 --> 00:11:43,803
Aye, Captain.
206
00:11:55,046 --> 00:11:57,111
We've reached the coordinates, Captain.
207
00:11:57,116 --> 00:11:59,180
Yellow alert. On screen.
208
00:12:04,390 --> 00:12:05,786
Commander Owosekun, apply
209
00:12:05,791 --> 00:12:07,321
a polarizing spectrographic filter.
210
00:12:07,326 --> 00:12:08,494
Aye, Captain.
211
00:13:26,476 --> 00:13:33,976
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
212
00:13:56,235 --> 00:13:58,232
Tilly, get Commander Stamets up here.
213
00:13:58,237 --> 00:13:59,333
Detmer, how are we doing?
214
00:13:59,338 --> 00:14:01,135
Safely in the green zone, Captain.
215
00:14:01,140 --> 00:14:04,071
Matching the anomaly's speed
to maintain relative distance.
216
00:14:04,076 --> 00:14:05,239
Any strain on the ship?
217
00:14:05,244 --> 00:14:07,308
Subspace gravitational
waves are present,
218
00:14:07,313 --> 00:14:08,610
but not the patterns we expected.
219
00:14:08,614 --> 00:14:09,677
It's very odd.
220
00:14:09,682 --> 00:14:11,146
That's not the only thing.
221
00:14:11,151 --> 00:14:12,545
"Binary black hole" means
222
00:14:12,550 --> 00:14:13,881
we should be seeing two of them.
223
00:14:13,886 --> 00:14:16,517
Curiouser and curiouser.
224
00:14:16,522 --> 00:14:18,252
Scientific observation, please?
225
00:14:18,257 --> 00:14:20,054
Apologies, Captain.
226
00:14:20,059 --> 00:14:23,190
It's just not what I was
expecting to see, either.
227
00:14:23,195 --> 00:14:25,959
There's an accretion cloud
made of both gas and dust,
228
00:14:25,964 --> 00:14:28,929
and large amounts of dark matter
surrounding a gravity well,
229
00:14:28,934 --> 00:14:30,397
so a black hole makes sense, but...
230
00:14:30,402 --> 00:14:32,700
But the gravitational Doppler shift
231
00:14:32,705 --> 00:14:34,968
from our scans is way off.
232
00:14:34,973 --> 00:14:36,604
- Meaning?
- Meaning,
233
00:14:36,609 --> 00:14:39,373
I have no idea what we're looking at.
234
00:14:39,378 --> 00:14:41,208
It's... bizarre.
235
00:14:41,213 --> 00:14:44,183
And that is a scientific observation.
236
00:14:45,216 --> 00:14:46,714
What else are our scans telling us?
237
00:14:46,719 --> 00:14:48,949
Not much. Scans can't penetrate
238
00:14:48,954 --> 00:14:50,551
the outer edge of the accretion cloud.
239
00:14:50,556 --> 00:14:52,453
Can we boost power to the scanners?
240
00:14:52,458 --> 00:14:55,422
Already tried. The scans aren't
viable unless we get closer.
241
00:14:55,427 --> 00:14:56,924
How close?
242
00:14:56,929 --> 00:14:59,760
Past the outer edge of dust
and into the accretion cloud?
243
00:14:59,765 --> 00:15:01,396
That's in the yellow zone, Captain.
244
00:15:01,400 --> 00:15:03,430
Discovery would be at serious risk.
245
00:15:03,435 --> 00:15:05,633
We have to know what we're dealing with.
246
00:15:05,638 --> 00:15:07,234
Mr. Saru?
247
00:15:07,239 --> 00:15:09,670
We could send DOTs
with sensors attached,
248
00:15:09,675 --> 00:15:11,705
but the gravitational distortions
249
00:15:11,710 --> 00:15:14,041
would make it very difficult
to communicate with them.
250
00:15:14,046 --> 00:15:15,409
They're also way too small.
251
00:15:15,414 --> 00:15:17,344
Not enough mass to penetrate the dust.
252
00:15:17,349 --> 00:15:18,645
My ship can do it.
253
00:15:18,650 --> 00:15:19,846
Enough mass to get in,
254
00:15:19,851 --> 00:15:21,482
not so much that I'll be in trouble.
255
00:15:21,487 --> 00:15:23,084
Plus, my ship can change shape
256
00:15:23,089 --> 00:15:24,718
to compensate for the torque.
257
00:15:24,723 --> 00:15:26,358
As long as I'm not inside too long...
258
00:15:27,593 --> 00:15:29,595
The science holds.
259
00:15:31,163 --> 00:15:33,527
Commander Detmer, get ready.
Commander Stamets,
260
00:15:33,532 --> 00:15:35,296
I want you with her
to conduct the scans.
261
00:15:35,301 --> 00:15:36,535
Captain.
262
00:15:39,004 --> 00:15:40,068
Can we talk?
263
00:15:40,073 --> 00:15:41,604
Detmer doesn't know the first thing
264
00:15:41,609 --> 00:15:43,605
- about how to morph my ship.
- Whoever goes in there
265
00:15:43,609 --> 00:15:45,172
- has to be clear-headed.
- And I'm not?
266
00:15:45,177 --> 00:15:47,207
How could you be, after
everything that's happened?
267
00:15:47,212 --> 00:15:49,176
- That's for me to judge.
- And me.
268
00:15:49,181 --> 00:15:51,211
- As captain of this ship.
- Pretend for one second
269
00:15:51,216 --> 00:15:52,746
you're in my place.
270
00:15:52,751 --> 00:15:54,481
Come on, Michael, you'd fight like hell
271
00:15:54,486 --> 00:15:55,616
to go on this mission.
272
00:15:55,621 --> 00:15:57,117
And Hugh would say no.
273
00:15:57,122 --> 00:15:58,386
- Michael...
- And he would be right.
274
00:15:58,390 --> 00:15:59,987
- That thing destroyed my home.
- I know. And I know you want
275
00:15:59,991 --> 00:16:01,523
- to do something.
- I'm the best pilot for this mission
276
00:16:01,527 --> 00:16:02,590
- and you know it.
- Listen, I know you want
277
00:16:02,594 --> 00:16:04,092
to do something,
but it's not as simple as that.
278
00:16:04,096 --> 00:16:05,592
I don't need your permission.
279
00:16:05,597 --> 00:16:06,897
I'm not Starfleet.
280
00:16:06,902 --> 00:16:08,203
Technically, I'm not even
under your command.
281
00:16:08,207 --> 00:16:10,142
If you go out there
and you're not ready...
282
00:16:11,670 --> 00:16:15,069
... you endanger everyone on this ship.
283
00:16:15,074 --> 00:16:17,372
Come on. Look, I know you don't
want to put more lives at risk.
284
00:16:17,376 --> 00:16:19,407
Getting this data, and doing
it right the first time,
285
00:16:19,411 --> 00:16:20,946
is our best chance to save lives.
286
00:16:22,114 --> 00:16:24,549
We can warn other worlds,
give them time to evacuate.
287
00:16:26,485 --> 00:16:29,616
I'm going, Michael.
288
00:16:29,621 --> 00:16:32,086
I'm flying straight at that thing.
289
00:16:32,091 --> 00:16:34,288
If you want to stop me,
you can throw me in the brig
290
00:16:34,293 --> 00:16:35,994
or you can shoot me out of the sky.
291
00:16:37,796 --> 00:16:39,365
But I'm going.
292
00:16:43,268 --> 00:16:46,266
It's everything I'd imagined.
293
00:16:46,271 --> 00:16:48,802
I can't believe I get
to start my life again.
294
00:16:48,807 --> 00:16:51,638
I could become a host again.
295
00:16:51,643 --> 00:16:54,275
Finish my training to be a Guardian.
296
00:16:54,280 --> 00:16:56,143
- I-I could...
- Anything.
297
00:16:56,148 --> 00:16:59,680
I mean, you can do anything.
298
00:16:59,685 --> 00:17:01,115
Yeah.
299
00:17:01,120 --> 00:17:02,750
But...
300
00:17:02,755 --> 00:17:04,656
with everything that's happened...
301
00:17:06,458 --> 00:17:08,138
Is there something
not right with the body?
302
00:17:09,528 --> 00:17:11,191
He's feeling guilty
303
00:17:11,196 --> 00:17:13,427
about being happy right now.
304
00:17:13,432 --> 00:17:14,566
You know?
305
00:17:18,037 --> 00:17:21,201
Life goes on, Gray. It has to.
306
00:17:21,206 --> 00:17:22,536
For all of us.
307
00:17:22,541 --> 00:17:24,538
But the artisan did
a beautiful job with the body.
308
00:17:24,543 --> 00:17:26,573
She used the Soong Method,
309
00:17:26,578 --> 00:17:29,376
named after the 24th century
cyberneticist who developed it.
310
00:17:29,381 --> 00:17:32,712
This is 800-year-old technology?
311
00:17:32,717 --> 00:17:35,516
Maybe I should get
a synth body when I die, too.
312
00:17:35,521 --> 00:17:37,785
We could live forever.
313
00:17:37,790 --> 00:17:40,220
Well, not likely.
314
00:17:40,225 --> 00:17:42,522
But the process was attempted
a number of times
315
00:17:42,527 --> 00:17:45,759
after Dr. Soong first used it
on a... a Starfleet admiral...
316
00:17:45,764 --> 00:17:47,361
Picard was his name...
317
00:17:47,366 --> 00:17:49,163
but the success rate was so low
318
00:17:49,168 --> 00:17:51,365
that eventually people
just stopped trying.
319
00:17:51,370 --> 00:17:53,767
What... Should we be worried?
320
00:17:53,772 --> 00:17:55,702
Well, the fact that Gray's consciousness
321
00:17:55,707 --> 00:17:57,905
has already survived transfer
to a new host once
322
00:17:57,910 --> 00:17:59,673
seems to be a good sign.
323
00:17:59,678 --> 00:18:01,175
But we should ask Guardian Xi
324
00:18:01,180 --> 00:18:02,460
once the synthetic body's ready.
325
00:18:03,649 --> 00:18:05,846
When I incorporate,
326
00:18:05,851 --> 00:18:09,149
will the body age and die?
327
00:18:09,154 --> 00:18:10,384
Like I would have before?
328
00:18:10,389 --> 00:18:13,921
Uh, he's asking if
this body will get old.
329
00:18:13,926 --> 00:18:16,790
You know, like, gray hair,
330
00:18:16,795 --> 00:18:18,859
the long, scraggly nose hairs,
331
00:18:18,864 --> 00:18:20,160
the pot belly and all.
332
00:18:20,165 --> 00:18:21,495
So not what I said.
333
00:18:21,500 --> 00:18:23,363
It will age in the same way.
334
00:18:23,368 --> 00:18:24,770
For better or for worse.
335
00:18:27,539 --> 00:18:29,703
Can we get rid of the mole?
336
00:18:29,708 --> 00:18:31,605
I thought you stopped hating that.
337
00:18:31,610 --> 00:18:34,541
I just asked, because...
338
00:18:34,546 --> 00:18:37,478
transitioning, it's like I had
bigger things to think about,
339
00:18:37,483 --> 00:18:40,614
but if I get another chance
340
00:18:40,619 --> 00:18:43,283
to remake my body, then...
341
00:18:43,288 --> 00:18:45,252
why not get rid of all the things
342
00:18:45,257 --> 00:18:47,726
that aren't totally "me", you know?
343
00:18:50,896 --> 00:18:52,526
He wants to lose the mole.
344
00:18:52,531 --> 00:18:54,361
Oh. Well, that's why we're here,
345
00:18:54,366 --> 00:18:56,029
to make last-minute adjustments.
346
00:19:24,429 --> 00:19:25,631
Come.
347
00:19:28,767 --> 00:19:31,231
Oh. You added a holo.
348
00:19:32,738 --> 00:19:34,540
Helps to get away sometimes.
349
00:19:35,841 --> 00:19:37,804
Is this Ni'Var?
350
00:19:37,809 --> 00:19:39,645
Cliffs of Surak.
351
00:19:41,580 --> 00:19:43,448
That's Lake Yuron.
352
00:19:44,883 --> 00:19:48,916
It looks the same
as it did when I was a child,
353
00:19:48,921 --> 00:19:50,884
when this was Vulcan.
354
00:19:50,889 --> 00:19:53,320
I used to run away...
355
00:19:53,325 --> 00:19:54,955
I used to run away here.
356
00:19:54,960 --> 00:19:57,930
When I was getting used
to my parents being gone.
357
00:20:02,434 --> 00:20:05,404
Uh, you wished to speak
with me about Mr. Booker?
358
00:20:06,738 --> 00:20:08,302
Take me home, Zora.
359
00:20:08,307 --> 00:20:09,708
Yes, Captain.
360
00:20:12,978 --> 00:20:15,509
The computer's now Zora?
361
00:20:15,514 --> 00:20:17,377
Picked the name herself.
362
00:20:17,382 --> 00:20:19,580
Oh.
363
00:20:19,585 --> 00:20:21,520
Please.
364
00:20:28,527 --> 00:20:31,124
Book plans to fly to the anomaly
365
00:20:31,129 --> 00:20:33,393
with or without my permission.
366
00:20:33,398 --> 00:20:35,529
Well, that would
certainly be deleterious
367
00:20:35,534 --> 00:20:37,035
to your relationship.
368
00:20:38,637 --> 00:20:40,334
The captain in me knows
369
00:20:40,339 --> 00:20:42,869
that he's the right choice
for the mission.
370
00:20:42,874 --> 00:20:45,405
He knows it, too.
371
00:20:45,410 --> 00:20:47,012
But...
372
00:20:48,413 --> 00:20:50,644
I've seen him...
373
00:20:50,649 --> 00:20:53,847
not sleeping, not eating...
374
00:20:53,852 --> 00:20:57,951
Mr. Booker's expertise with his ship
375
00:20:57,956 --> 00:21:00,954
does make him supremely well
suited for this particular task.
376
00:21:00,959 --> 00:21:03,056
More so than Commander Detmer,
377
00:21:03,061 --> 00:21:05,392
despite her considerable skills.
378
00:21:05,397 --> 00:21:07,828
His planet was destroyed.
379
00:21:07,833 --> 00:21:11,365
Well, billions more lives
will be at risk
380
00:21:11,370 --> 00:21:12,999
until we understand the anomaly
381
00:21:13,004 --> 00:21:14,534
well enough to predict its path.
382
00:21:14,539 --> 00:21:16,503
So you think I should let him go.
383
00:21:16,508 --> 00:21:19,673
As do you, I believe.
384
00:21:19,678 --> 00:21:24,111
Yeah, but your personal feelings
complicate your decision.
385
00:21:24,116 --> 00:21:27,114
What if he takes unnecessary risks?
386
00:21:27,119 --> 00:21:30,517
I wonder, then, if added safety measures
387
00:21:30,522 --> 00:21:32,786
would be helpful to all involved.
388
00:21:32,791 --> 00:21:36,461
I have some ideas,
if that would be helpful.
389
00:21:38,764 --> 00:21:41,967
Have I mentioned I am glad you're back?
390
00:21:43,502 --> 00:21:45,003
I believe you have.
391
00:21:46,705 --> 00:21:48,969
You want to send the only two people
392
00:21:48,974 --> 00:21:51,205
who can operate
the spore drive, together,
393
00:21:51,210 --> 00:21:52,873
into the accretion cloud
394
00:21:52,878 --> 00:21:55,075
of an unknown astrophysical entity?
395
00:21:55,080 --> 00:21:57,678
You might as well
blow me out an airlock.
396
00:21:57,683 --> 00:21:59,151
Oh.
397
00:22:00,552 --> 00:22:02,982
Too soon? Probably too soon.
398
00:22:02,987 --> 00:22:05,252
But still, it's madness.
399
00:22:05,257 --> 00:22:07,888
Yes, which is why
you'll be going as a holo.
400
00:22:07,893 --> 00:22:10,958
Oh. Well, in that case...
401
00:22:10,963 --> 00:22:13,827
Your body will be right here
on Discovery the entire time.
402
00:22:13,832 --> 00:22:16,496
The anomaly creates
enormous distortions.
403
00:22:16,501 --> 00:22:18,532
We might not be able
to maintain a holo signal.
404
00:22:18,537 --> 00:22:21,134
Right, which is why
we'll be using a tether
405
00:22:21,139 --> 00:22:23,737
to help Book's ship maintain
proximity to Discovery.
406
00:22:23,742 --> 00:22:26,678
And, if we have to,
we will use it to pull him out.
407
00:22:29,815 --> 00:22:32,679
And I want you on the bridge,
listening in on comms.
408
00:22:32,684 --> 00:22:34,781
Let me know if you have
any reason for concern.
409
00:22:34,786 --> 00:22:35,921
Yes, Captain.
410
00:22:40,959 --> 00:22:42,689
"Blow me out an airlock"?
411
00:22:42,694 --> 00:22:44,424
It was humor.
412
00:22:44,429 --> 00:22:46,191
Neural link.
413
00:22:46,196 --> 00:22:47,727
You'll feel everything on Book's ship
414
00:22:47,732 --> 00:22:48,862
as if you were really there.
415
00:22:48,867 --> 00:22:50,798
If, for whatever reason,
you remove this transmitter,
416
00:22:50,802 --> 00:22:53,004
you'll be right back here...
What's wrong?
417
00:22:54,606 --> 00:22:58,009
I wouldn't know what to say
to Book on a good day.
418
00:22:59,611 --> 00:23:02,175
Well, when you lost me, what did
you want people to say to you?
419
00:23:02,180 --> 00:23:05,212
It's not nearly the same thing.
420
00:23:05,217 --> 00:23:07,547
Grief is grief.
421
00:23:07,552 --> 00:23:09,649
And everyone moves
through it differently.
422
00:23:09,654 --> 00:23:11,551
Let Book guide you.
423
00:23:11,556 --> 00:23:13,687
Are you sure?
424
00:23:13,692 --> 00:23:16,823
Things have been
seriously awkward with him
425
00:23:16,828 --> 00:23:19,331
since he jumped Discovery
to the dilithium planet.
426
00:23:20,665 --> 00:23:22,596
Just trust your instincts.
427
00:23:22,601 --> 00:23:24,464
You should know better
than to say that to me.
428
00:23:24,469 --> 00:23:26,338
You're better than you think you are.
429
00:23:29,207 --> 00:23:31,571
Book. Hi.
430
00:23:31,576 --> 00:23:33,874
Uh, sorry, I'm...
431
00:23:33,879 --> 00:23:37,010
still getting used to this,
uh, new tech.
432
00:23:37,015 --> 00:23:39,112
We're leaving soon. Get ready.
433
00:23:39,117 --> 00:23:40,647
It's so smooth.
434
00:23:40,652 --> 00:23:43,617
I-I thought I'd be able
to tell the difference, but...
435
00:23:43,622 --> 00:23:45,652
Wait for us to crash, then we'll see.
436
00:23:45,657 --> 00:23:47,659
Right.
437
00:23:50,028 --> 00:23:53,894
So, um, I've been meaning to ask you.
438
00:23:53,899 --> 00:23:57,631
When-when you're using
the spore drive interface,
439
00:23:57,636 --> 00:24:01,334
do you ever feel...
cramps in your hands?
440
00:24:01,339 --> 00:24:04,543
Or, uh, tingles in your arms?
441
00:24:05,677 --> 00:24:07,145
No?
442
00:24:08,914 --> 00:24:10,110
Okay...
443
00:24:10,115 --> 00:24:11,144
Hey, girl.
444
00:24:11,149 --> 00:24:12,546
I wouldn't do that.
445
00:24:12,551 --> 00:24:14,919
Holos freak her out.
She can't smell you.
446
00:24:16,155 --> 00:24:17,751
Come on, darling.
447
00:24:17,756 --> 00:24:20,159
Let's get you secured.
448
00:24:24,029 --> 00:24:27,060
Look, uh, I get it.
449
00:24:27,065 --> 00:24:30,197
We're not friends.
450
00:24:30,202 --> 00:24:33,533
But... I know you've been through a lot.
451
00:24:33,538 --> 00:24:36,002
So, uh...
452
00:24:36,007 --> 00:24:38,638
if there's anything
I can do to help out or...
453
00:24:38,643 --> 00:24:40,207
Maybe stop talking.
454
00:24:40,212 --> 00:24:41,608
That'd be a good start.
455
00:24:41,613 --> 00:24:42,843
Excuse me?
456
00:24:42,848 --> 00:24:43,877
I don't need a tether
457
00:24:43,882 --> 00:24:45,513
and I sure as hell don't need a minder.
458
00:24:45,518 --> 00:24:46,781
I'm here for the data.
459
00:24:46,786 --> 00:24:48,281
You wouldn't know what to look for.
460
00:24:48,286 --> 00:24:49,821
Fine.
461
00:24:52,123 --> 00:24:54,492
I fly. You scan.
462
00:24:58,897 --> 00:25:01,027
Owosekun, how's it looking out there?
463
00:25:01,032 --> 00:25:04,197
Gravitational fluctuations
remain within safe parameters.
464
00:25:04,202 --> 00:25:06,066
All right, Book, we're good to go.
465
00:25:06,071 --> 00:25:08,702
Detmer, bring us as close
as we can safely get.
466
00:25:08,707 --> 00:25:10,303
He'll take his ship in from there.
467
00:25:10,308 --> 00:25:11,543
Aye, Captain.
468
00:25:18,250 --> 00:25:19,679
Rhys?
469
00:25:19,684 --> 00:25:21,181
Tether's holding, Captain.
470
00:25:21,186 --> 00:25:23,283
Keep an eye out for micro-strains.
471
00:25:23,288 --> 00:25:25,518
Any sign it's failing and
we're pulling him out.
472
00:25:25,523 --> 00:25:26,820
Aye, Captain.
473
00:25:26,825 --> 00:25:28,785
Approaching the dust layer.
474
00:25:32,297 --> 00:25:34,165
- You good, Book?
- Yup.
475
00:25:35,166 --> 00:25:36,796
Going deeper in.
476
00:25:39,604 --> 00:25:40,967
You said "dust layer".
477
00:25:40,972 --> 00:25:42,702
Some pretty large chunks in here.
478
00:25:42,707 --> 00:25:46,278
Well, it did just pass through
a planetary system.
479
00:25:48,279 --> 00:25:49,881
I'm sorry.
480
00:25:52,350 --> 00:25:54,147
Can your shields handle this?
481
00:25:54,152 --> 00:25:56,187
Holding steady so far.
482
00:26:09,233 --> 00:26:11,769
Hey. Are you okay?
483
00:26:13,204 --> 00:26:14,940
Don't ask me that again.
484
00:26:16,375 --> 00:26:17,905
We're through the outer layer.
485
00:26:17,910 --> 00:26:19,874
Stamets has started scanning.
486
00:26:19,878 --> 00:26:21,875
- Tilly?
- Captain, we're about to be hit
487
00:26:21,880 --> 00:26:24,044
by a subspace gravitational wave...
488
00:26:26,784 --> 00:26:28,748
Gravity generator malfunction!
489
00:26:28,753 --> 00:26:29,950
Status report!
490
00:26:29,955 --> 00:26:32,118
- I can't reach my station.
- Zora!
491
00:26:32,123 --> 00:26:33,720
Artificial gravity generators
492
00:26:33,725 --> 00:26:35,089
are unable to compensate for extreme...
493
00:26:35,093 --> 00:26:36,289
How long will they last?
494
00:26:36,294 --> 00:26:38,024
It will pass in... Now.
495
00:26:46,805 --> 00:26:48,740
Is everybody okay?
496
00:26:50,108 --> 00:26:51,905
That wasn't supposed to happen.
497
00:26:51,910 --> 00:26:52,939
Red alert.
498
00:26:52,944 --> 00:26:54,446
Let's find out why it did.
499
00:27:01,020 --> 00:27:03,751
Where did it come from? Did we
get pulled into the yellow zone?
500
00:27:03,756 --> 00:27:05,353
No. We're still at a safe distance.
501
00:27:05,357 --> 00:27:06,753
How's the tether?
502
00:27:06,758 --> 00:27:08,021
Holding steady, Captain.
503
00:27:08,026 --> 00:27:09,122
Damage report?
504
00:27:09,127 --> 00:27:10,390
Port nacelle needs repairing.
505
00:27:10,395 --> 00:27:11,725
Power failure in Engineering,
506
00:27:11,730 --> 00:27:13,593
hull integrity at 55% percent.
507
00:27:13,598 --> 00:27:15,461
Discovery will not survive
much more of that.
508
00:27:15,466 --> 00:27:17,130
- Your chin.
- Get Adira up here.
509
00:27:17,135 --> 00:27:18,966
I want you two to figure out
what just happened,
510
00:27:18,970 --> 00:27:20,935
- and if it's going to happen again.
- Aye, Captain.
511
00:27:20,939 --> 00:27:22,502
- I need to finish.
- Go. Make it fast.
512
00:27:22,507 --> 00:27:24,037
Stamets.
513
00:27:24,042 --> 00:27:25,462
What's the status on those scans?
514
00:27:26,777 --> 00:27:28,308
Whoa. It's going slow,
515
00:27:28,313 --> 00:27:30,048
but I'm getting a ton of data.
516
00:27:31,082 --> 00:27:33,279
Can't you make it go steadier?
517
00:27:33,284 --> 00:27:34,381
You're kidding, right?
518
00:27:34,386 --> 00:27:35,882
I'm workin' magic over here.
519
00:27:35,887 --> 00:27:37,784
Well, then, magically keep it steady.
520
00:27:39,290 --> 00:27:41,321
Damn it. I lost navigation.
521
00:27:41,326 --> 00:27:42,422
We're pulling you out.
522
00:27:42,427 --> 00:27:44,391
No.
523
00:27:44,396 --> 00:27:46,026
We need this data. We need answers.
524
00:27:46,031 --> 00:27:47,127
No, Book...
525
00:27:47,132 --> 00:27:49,133
I-I could really use the time.
526
00:27:51,469 --> 00:27:53,900
- How much time, exactly?
- Uh...
527
00:27:53,905 --> 00:27:55,802
Let's call it... ten minutes.
528
00:27:55,807 --> 00:27:57,475
We will do our best.
529
00:27:58,375 --> 00:28:00,874
I need to know if one of those
fluctuations will happen again,
530
00:28:00,879 --> 00:28:02,976
- Tilly.
- On it.
531
00:28:05,750 --> 00:28:07,847
You have a cracked rib.
532
00:28:07,852 --> 00:28:10,016
Gravitational fluctuations have exceeded
533
00:28:10,021 --> 00:28:11,384
all the anticipated parameters.
534
00:28:11,389 --> 00:28:13,520
Something has changed.
We-we need to figure out what.
535
00:28:13,525 --> 00:28:15,420
I'm working on a new
predictive algorithm,
536
00:28:15,425 --> 00:28:16,657
but the data's so limited that I...
537
00:28:16,661 --> 00:28:18,426
Well, did you include
Nalas's gravimetric data
538
00:28:18,430 --> 00:28:19,794
from the station in your calculations?
539
00:28:19,798 --> 00:28:20,896
Of course. I've done this before.
540
00:28:20,900 --> 00:28:21,997
- You don't have to check my work.
- Hey!
541
00:28:22,001 --> 00:28:23,032
You don't get to do that, okay?
542
00:28:23,036 --> 00:28:24,100
We've all done this before;
543
00:28:24,104 --> 00:28:25,633
we still double and
triple check our work.
544
00:28:25,637 --> 00:28:27,034
Now, make sure that you've included
545
00:28:27,038 --> 00:28:29,035
the irregular gravitational
strain on the ship.
546
00:28:29,040 --> 00:28:30,642
Please. Thank you.
547
00:28:32,811 --> 00:28:35,875
Sorry. I'm, like, Stamets-ing right now.
548
00:28:35,880 --> 00:28:38,144
We're all under a lot of pressure.
549
00:28:38,149 --> 00:28:41,047
And what happened on that station was...
550
00:28:41,052 --> 00:28:43,621
And you know Adira's just trying
to impress you, right?
551
00:28:45,990 --> 00:28:47,659
They really look up to you.
552
00:28:49,093 --> 00:28:51,689
Uh... Okay, uh, I-I've
adjusted the numbers
553
00:28:51,694 --> 00:28:53,092
to account for the gravimetric variant
554
00:28:53,096 --> 00:28:54,593
and... we have a problem.
555
00:28:54,598 --> 00:28:56,261
Captain! Uh, good news.
556
00:28:56,266 --> 00:28:58,098
We know when the next
disturbance is gonna hit.
557
00:28:58,102 --> 00:28:59,566
Bad news... it's in two seconds.
558
00:28:59,571 --> 00:29:00,772
Everybody brace!
559
00:29:12,884 --> 00:29:15,648
Damage report.
560
00:29:15,653 --> 00:29:17,684
Injuries on multiple decks.
561
00:29:17,689 --> 00:29:20,587
Structural and power failures
on decks 14 through 16.
562
00:29:20,592 --> 00:29:22,889
Another one of those and the
artificial gravity generators
563
00:29:22,894 --> 00:29:24,124
will give out completely.
564
00:29:24,129 --> 00:29:26,059
If the hull doesn't open before it.
565
00:29:26,064 --> 00:29:27,560
- You okay?
- Yeah.
566
00:29:27,565 --> 00:29:29,162
Tilly, how much longer do we have?
567
00:29:29,167 --> 00:29:31,064
Four minutes. Then a minute and a half.
568
00:29:31,069 --> 00:29:32,999
- Then 40 seconds.
- Why so irregular?
569
00:29:33,004 --> 00:29:34,968
- We don't know yet.
- Get back to it.
570
00:29:34,973 --> 00:29:36,369
Aye, Captain.
571
00:29:36,374 --> 00:29:38,037
We have to pull Book out.
572
00:29:38,042 --> 00:29:39,172
Or we can release the tether
573
00:29:39,177 --> 00:29:40,540
and allow them to continue their work.
574
00:29:40,544 --> 00:29:41,708
He doesn't have navigation.
575
00:29:41,713 --> 00:29:44,248
And without that data, Captain,
we have nothing.
576
00:29:46,017 --> 00:29:48,397
Discovery has to pull back.
Where are you with scans?
577
00:29:50,121 --> 00:29:52,085
I need, uh, five more minutes.
578
00:29:52,090 --> 00:29:53,219
Make it three.
579
00:29:53,224 --> 00:29:55,155
I-I'd be lucky to get it in five.
580
00:29:55,160 --> 00:29:57,257
What if we come back?
581
00:29:57,262 --> 00:29:59,058
It'll take a week to fix this ship.
582
00:29:59,063 --> 00:30:01,594
Stamets, can you do your
analysis with what you have?
583
00:30:01,599 --> 00:30:04,831
I-I won't know until
I can get into the data.
584
00:30:04,836 --> 00:30:07,234
And in the meantime, this... thing
585
00:30:07,239 --> 00:30:09,202
will just be roaming around and...
586
00:30:09,207 --> 00:30:11,676
who knows how much
more damage it can do?
587
00:30:17,015 --> 00:30:18,511
Book?
588
00:30:18,516 --> 00:30:20,146
Hey.
589
00:30:20,151 --> 00:30:21,347
Book.
590
00:30:21,352 --> 00:30:22,949
What the hell is going on with you?
591
00:30:22,954 --> 00:30:24,822
They're talking about pulling us out.
592
00:30:26,024 --> 00:30:27,387
Yeah, that's not happening.
593
00:30:27,392 --> 00:30:29,522
We're not leaving without the data.
594
00:30:29,527 --> 00:30:31,763
You have to release the tether.
595
00:30:32,964 --> 00:30:34,961
Does it sound like
he's thinking clearly?
596
00:30:34,966 --> 00:30:36,296
In these circumstances,
597
00:30:36,301 --> 00:30:38,932
it's impossible
to distinguish between stress
598
00:30:38,937 --> 00:30:40,633
and emotional instability.
599
00:30:40,638 --> 00:30:42,635
Michael.
600
00:30:42,640 --> 00:30:44,876
We can do this.
601
00:30:58,356 --> 00:31:00,186
Rhys, let him go.
602
00:31:00,191 --> 00:31:02,560
Aye, Captain.
603
00:31:04,462 --> 00:31:06,364
Detmer, pull us back.
604
00:31:10,969 --> 00:31:12,203
Aye, Captain.
605
00:31:34,325 --> 00:31:36,055
Book's flying blind.
606
00:31:36,060 --> 00:31:39,092
Without the tether, we have to
find another way to get him out
607
00:31:39,097 --> 00:31:41,227
before his ship fails completely.
608
00:31:41,232 --> 00:31:42,295
Start thinking.
609
00:31:42,300 --> 00:31:43,500
Aye, Captain.
610
00:31:44,969 --> 00:31:47,000
Uh, three more minutes for the scan.
611
00:31:47,005 --> 00:31:48,301
You said that three minutes ago.
612
00:31:48,306 --> 00:31:49,940
Oh, whoa! Watch it!
613
00:31:51,342 --> 00:31:52,571
What is that?
614
00:31:52,576 --> 00:31:55,174
Is that the...
the boson-energy-transfer unit?
615
00:31:55,179 --> 00:31:57,444
- That's the one.
- Warning. Power failure.
616
00:31:57,448 --> 00:31:59,412
Engines at 70%.
617
00:31:59,417 --> 00:32:01,114
Discovery, we're losing engines.
618
00:32:01,119 --> 00:32:02,211
Grab a phase discriminator.
619
00:32:02,216 --> 00:32:03,616
- Where?
- Over there.
620
00:32:03,621 --> 00:32:05,885
You say that like it should be obvious.
621
00:32:05,890 --> 00:32:07,488
Just pretend like
your life depends on it.
622
00:32:07,492 --> 00:32:09,160
You know? Like mine does.
623
00:32:10,295 --> 00:32:13,092
You know, I-I was told
to-to follow your lead,
624
00:32:13,097 --> 00:32:15,094
that-that you would let me
know what you needed.
625
00:32:15,099 --> 00:32:16,196
What are you talking about?
626
00:32:16,201 --> 00:32:17,398
Engines at 60%.
627
00:32:17,402 --> 00:32:19,132
I'm-I'm talking about...
628
00:32:19,137 --> 00:32:22,068
me, trying to be sensitive.
629
00:32:22,073 --> 00:32:24,137
And you being you.
630
00:32:24,142 --> 00:32:25,969
You do realize you've spoken
to me more today
631
00:32:25,974 --> 00:32:27,675
than you have in the past,
what, five months?
632
00:32:27,679 --> 00:32:28,946
That's not true.
633
00:32:30,080 --> 00:32:31,845
Ever since you found out
I could run the spore drive.
634
00:32:31,849 --> 00:32:33,480
Your ego got bruised
and then you blamed me.
635
00:32:33,484 --> 00:32:34,614
Nothing to do with it.
636
00:32:34,619 --> 00:32:35,987
What is it, then?
637
00:32:38,523 --> 00:32:42,160
You remind me of how helpless I was.
638
00:32:45,163 --> 00:32:46,492
When I look at you,
639
00:32:46,497 --> 00:32:49,562
all I can see is how close I got
640
00:32:49,567 --> 00:32:51,364
to losing everything.
641
00:32:51,369 --> 00:32:52,437
Again.
642
00:32:54,639 --> 00:32:57,670
You were the one who saved my family.
643
00:32:57,675 --> 00:33:00,707
I wasn't able to do anything and...
644
00:33:00,712 --> 00:33:02,780
I hate that feeling.
645
00:33:05,583 --> 00:33:07,547
Engines at 30%.
646
00:33:07,552 --> 00:33:08,981
Data scan complete.
647
00:33:08,986 --> 00:33:10,983
Go. Pull off the neurotransmitter
648
00:33:10,988 --> 00:33:12,785
and get back to Discovery.
Start analyzing.
649
00:33:12,790 --> 00:33:14,287
- I can't.
- What?
650
00:33:14,292 --> 00:33:17,690
The-the distortions that keep
interfering with my holo...
651
00:33:17,695 --> 00:33:20,526
I haven't been able to send
any of the data back.
652
00:33:20,531 --> 00:33:23,396
It lives here, on this ship...
653
00:33:23,401 --> 00:33:25,470
and nowhere else.
654
00:33:28,840 --> 00:33:30,470
Captain, we've got something.
655
00:33:30,475 --> 00:33:33,406
Okay, uh, this is what
656
00:33:33,411 --> 00:33:35,541
the subspace gravitational
waves look like
657
00:33:35,546 --> 00:33:37,343
where Book is. Whatever's making them
658
00:33:37,348 --> 00:33:39,445
hit us harder, they're
hitting him harder, too.
659
00:33:39,450 --> 00:33:40,980
Yikes, right?
660
00:33:40,985 --> 00:33:43,616
But we think, in theory,
Book could catch
661
00:33:43,621 --> 00:33:45,418
one of these waves and sort of...
662
00:33:45,423 --> 00:33:47,153
ride it out.
663
00:33:47,158 --> 00:33:49,252
Mr. Booker's engines are losing power.
664
00:33:49,257 --> 00:33:51,557
How could he even attempt such a thing?
665
00:33:51,562 --> 00:33:53,593
Newtonian mechanics.
666
00:33:53,598 --> 00:33:55,861
Basic application of fluid dynamics.
667
00:33:55,866 --> 00:33:58,664
I used to kite-surf the biggest
breaks on Manark IV.
668
00:33:58,669 --> 00:34:00,066
It's the same basic idea.
669
00:34:00,071 --> 00:34:03,703
If Book accelerated
into the distortion here,
670
00:34:03,708 --> 00:34:05,405
the buoyancy will take care of the rest.
671
00:34:05,410 --> 00:34:06,839
But without navigational sensors,
672
00:34:06,844 --> 00:34:08,608
he won't be able to gauge
the right angle...
673
00:34:08,613 --> 00:34:10,376
he can't just feel it.
674
00:34:10,381 --> 00:34:12,445
Maybe there's a way he can.
675
00:34:12,450 --> 00:34:14,147
Tilly, can you turn this holo rendering
676
00:34:14,152 --> 00:34:15,214
into programmable matter?
677
00:34:15,219 --> 00:34:16,849
Oh, you bet.
678
00:34:16,854 --> 00:34:18,751
Uh... why would I do that?
679
00:34:18,756 --> 00:34:20,153
You want me to do what?
680
00:34:20,158 --> 00:34:21,587
Like kite-surfing.
681
00:34:21,592 --> 00:34:23,656
If you hit it at just the right angle,
682
00:34:23,661 --> 00:34:25,258
it will carry your ship out.
683
00:34:25,263 --> 00:34:26,459
I'm flying blind.
684
00:34:26,464 --> 00:34:27,727
I'll tell you when.
685
00:34:27,732 --> 00:34:30,129
You just have to follow my mark exactly.
686
00:34:30,134 --> 00:34:33,132
- Got it.
- Engines at 20%.
687
00:34:33,137 --> 00:34:34,434
You think that repair will hold?
688
00:34:34,439 --> 00:34:36,336
It's barely stitched together.
689
00:34:36,341 --> 00:34:37,804
It could blow any time.
690
00:34:37,809 --> 00:34:39,143
Glad I asked.
691
00:34:40,278 --> 00:34:41,679
On my mark.
692
00:34:42,680 --> 00:34:44,444
Get ready...
693
00:34:46,184 --> 00:34:47,280
Now!
694
00:34:47,285 --> 00:34:48,886
- You sure?
- Go!
695
00:34:55,359 --> 00:34:57,356
What happened? Book?
696
00:34:57,361 --> 00:34:58,361
I missed it.
697
00:34:58,366 --> 00:34:59,366
Damn.
698
00:34:59,371 --> 00:35:00,401
Listen.
699
00:35:00,406 --> 00:35:01,735
Another will come.
700
00:35:01,740 --> 00:35:02,876
It'll be tight, but...
701
00:35:02,881 --> 00:35:04,681
but there is enough power to the engine
702
00:35:04,686 --> 00:35:05,987
to give it one more shot.
703
00:35:08,806 --> 00:35:10,570
You get to try again.
704
00:35:10,575 --> 00:35:11,671
That's something.
705
00:35:11,676 --> 00:35:13,139
We'll-we'll try this again.
706
00:35:13,144 --> 00:35:14,740
It's over.
707
00:35:14,745 --> 00:35:16,314
It's not.
708
00:35:18,783 --> 00:35:20,379
Pull off the transmitter.
709
00:35:20,384 --> 00:35:21,747
No.
710
00:35:21,752 --> 00:35:23,822
You're not even here.
711
00:35:26,024 --> 00:35:28,059
No one's here.
712
00:35:29,794 --> 00:35:32,497
I'm here. We're all here.
713
00:35:35,133 --> 00:35:36,896
Another distortion will come
714
00:35:36,901 --> 00:35:38,965
in less than two minutes.
715
00:35:38,970 --> 00:35:40,505
Are you ready?
716
00:35:44,074 --> 00:35:46,277
Book? Are you there?
717
00:35:50,581 --> 00:35:51,882
Book.
718
00:36:00,758 --> 00:36:02,827
Book, we don't have a lot of time.
719
00:36:03,661 --> 00:36:04,891
Captain...
720
00:36:04,896 --> 00:36:06,325
I think he may need
721
00:36:06,330 --> 00:36:08,433
a little more help with this one.
722
00:36:10,868 --> 00:36:13,399
Perhaps now is an appropriate time
723
00:36:13,404 --> 00:36:15,034
for you to set aside the captain
724
00:36:15,039 --> 00:36:16,774
in favor of the partner?
725
00:36:22,980 --> 00:36:24,949
Bryce, open a private channel, please.
726
00:36:28,419 --> 00:36:29,954
Hey, Book.
727
00:36:31,656 --> 00:36:33,819
It's just us now.
728
00:36:33,824 --> 00:36:35,621
You and me.
729
00:36:35,626 --> 00:36:38,195
And I need you to listen to me:
730
00:36:39,330 --> 00:36:41,332
You couldn't have saved them.
731
00:36:42,733 --> 00:36:44,864
There is nothing you could've done.
732
00:36:44,869 --> 00:36:46,270
You couldn't have known.
733
00:36:50,675 --> 00:36:52,410
The birds...
734
00:36:54,011 --> 00:36:56,514
The way they took to the sky...
735
00:36:59,650 --> 00:37:02,014
I should have sensed it.
736
00:37:02,019 --> 00:37:03,955
No.
737
00:37:05,056 --> 00:37:07,486
This isn't your fault.
738
00:37:07,491 --> 00:37:10,756
I should've taken them with me.
739
00:37:10,761 --> 00:37:14,493
Kyheem...
740
00:37:14,498 --> 00:37:16,796
Leto...
741
00:37:16,801 --> 00:37:19,003
I failed, Michael.
742
00:37:20,571 --> 00:37:22,902
I failed them.
743
00:37:22,907 --> 00:37:25,376
I know it feels that way.
744
00:37:26,811 --> 00:37:28,975
But you didn't.
745
00:37:28,980 --> 00:37:32,878
You didn't fail them.
746
00:37:32,883 --> 00:37:35,881
And I won't fail you,
747
00:37:35,886 --> 00:37:37,547
now or ever.
748
00:37:37,552 --> 00:37:40,052
I am with you.
749
00:37:40,057 --> 00:37:42,989
The entire crew is with you.
750
00:37:42,994 --> 00:37:45,458
We're gonna do everything in our power
751
00:37:45,463 --> 00:37:47,627
to make sure you make it back safely.
752
00:37:47,632 --> 00:37:51,530
But I need you to trust me right now.
753
00:37:51,535 --> 00:37:52,970
Please.
754
00:38:13,090 --> 00:38:15,087
Just close your eyes.
755
00:38:15,092 --> 00:38:17,923
Listen to my voice.
756
00:38:17,928 --> 00:38:19,997
Stay with us.
757
00:38:21,732 --> 00:38:23,734
Stay with me.
758
00:38:24,935 --> 00:38:27,066
I'll tell you when to go,
759
00:38:27,071 --> 00:38:29,368
and when I do, I need you to
760
00:38:29,373 --> 00:38:31,575
gun it with whatever you have left.
761
00:38:32,843 --> 00:38:35,413
Another distortion wave is coming.
762
00:38:36,714 --> 00:38:39,016
Just ride it out.
763
00:38:40,585 --> 00:38:42,153
Get ready.
764
00:38:43,454 --> 00:38:44,855
Open your eyes.
765
00:38:46,957 --> 00:38:48,559
Now.
766
00:39:09,280 --> 00:39:11,110
Any sign?
767
00:39:11,115 --> 00:39:12,783
Not yet.
768
00:39:22,326 --> 00:39:24,328
I'm free. I'm clear.
769
00:39:27,631 --> 00:39:29,462
Transmitting scan data now.
770
00:39:29,467 --> 00:39:30,968
It's time to come home.
771
00:39:33,070 --> 00:39:35,868
And well done, Commander Bryce.
772
00:39:35,873 --> 00:39:39,004
May we all cultivate
such life-saving hobbies.
773
00:39:39,009 --> 00:39:40,506
Thank you, Mr. Saru.
774
00:39:44,815 --> 00:39:46,112
- Nice work, you.
- Oh.
775
00:39:46,117 --> 00:39:47,551
Really good work.
776
00:39:48,853 --> 00:39:51,155
Thanks.
777
00:39:57,728 --> 00:39:59,930
Cut it close there, for sure.
778
00:40:01,599 --> 00:40:04,769
Well, this... data
should be a gold mine.
779
00:40:07,538 --> 00:40:09,502
Oh, don't look at me.
780
00:40:09,507 --> 00:40:12,510
That was all you.
I just drove this thing.
781
00:40:16,680 --> 00:40:18,744
Thank you.
782
00:40:18,749 --> 00:40:20,918
For saving my family.
783
00:40:24,221 --> 00:40:26,757
I'm going to figure
this thing out. For you.
784
00:40:27,858 --> 00:40:30,856
Whatever it takes.
785
00:40:30,861 --> 00:40:32,129
I promise.
786
00:40:35,599 --> 00:40:37,696
You know...
787
00:40:37,701 --> 00:40:40,499
I do get arm tingles in the spore drive.
788
00:40:40,504 --> 00:40:42,168
Yeah.
789
00:40:42,173 --> 00:40:43,869
Weirdest thing.
790
00:40:49,246 --> 00:40:52,650
I'm going to take this off now.
791
00:41:06,397 --> 00:41:08,232
Welcome back.
792
00:41:11,569 --> 00:41:12,901
Lieutenant Callahan,
793
00:41:12,905 --> 00:41:14,635
- please report to Engineering.
- Oh. Hey.
794
00:41:14,640 --> 00:41:16,003
Hi, sorry.
795
00:41:16,008 --> 00:41:18,806
Um, I just wanted to thank you,
796
00:41:18,811 --> 00:41:21,874
uh, for your advice, um, with Adira.
797
00:41:21,879 --> 00:41:23,843
It can be hard for them
798
00:41:23,848 --> 00:41:26,212
to let others see past
how bright they are.
799
00:41:26,217 --> 00:41:27,313
Yeah.
800
00:41:27,318 --> 00:41:30,049
You have a very,
uh, light touch with people.
801
00:41:30,054 --> 00:41:32,051
I really admire that.
802
00:41:32,056 --> 00:41:33,886
You do, too.
803
00:41:33,891 --> 00:41:36,021
Usually.
804
00:41:36,026 --> 00:41:38,624
Yeah. I think, um, you were right
805
00:41:38,629 --> 00:41:40,960
about me feeling pressure.
806
00:41:40,965 --> 00:41:43,796
Um, not about the station, but...
807
00:41:43,801 --> 00:41:46,232
I mean, don't get me wrong,
that was just...
808
00:41:46,237 --> 00:41:47,633
unbelievably shitty.
809
00:41:47,638 --> 00:41:50,569
- But, um...
- But this is something... bigger?
810
00:41:50,574 --> 00:41:53,873
Yeah, like...
811
00:41:53,878 --> 00:41:57,243
Things just don't f... feel
the same way that they used to.
812
00:41:57,248 --> 00:41:59,311
Like...
813
00:41:59,316 --> 00:42:02,014
I don't know, something's off. Or, um...
814
00:42:02,019 --> 00:42:03,782
I'm off.
815
00:42:03,787 --> 00:42:05,089
Uh...
816
00:42:07,388 --> 00:42:09,188
I don't know, I was kind of hoping that
817
00:42:09,193 --> 00:42:11,257
we could talk about it sometime.
818
00:42:11,262 --> 00:42:13,592
Like, talk-talk.
819
00:42:13,597 --> 00:42:16,295
Like, uh... professionally?
820
00:42:16,300 --> 00:42:17,863
Of course.
821
00:42:17,868 --> 00:42:20,266
And whatever it is,
we'll figure it out together.
822
00:42:20,271 --> 00:42:22,001
Hmm?
823
00:42:22,006 --> 00:42:23,736
Thanks.
824
00:42:23,741 --> 00:42:25,971
Okay. That wasn't so hard.
825
00:42:25,976 --> 00:42:27,439
- Whew.
- Just... little awkward.
826
00:42:27,444 --> 00:42:28,874
Not... But not hard.
827
00:42:28,879 --> 00:42:31,076
- You did good.
- Thank you.
828
00:42:31,081 --> 00:42:33,245
I'm gonna go dig into that data.
829
00:42:33,250 --> 00:42:34,347
- All right.
- All right.
830
00:42:34,352 --> 00:42:36,454
- Go save the world.
- Oh, I will.
831
00:42:55,873 --> 00:42:58,103
- You were kind of a...
- Oh, my God.
832
00:42:58,108 --> 00:43:00,839
... big deal today, you know that?
833
00:43:00,844 --> 00:43:03,042
Your algorithms are...
834
00:43:03,047 --> 00:43:05,549
mathematical works of art.
835
00:43:07,084 --> 00:43:09,114
Thank you.
836
00:43:09,119 --> 00:43:12,156
I guess I, um... made waves.
837
00:43:13,090 --> 00:43:14,386
Okay, no.
838
00:43:20,297 --> 00:43:21,760
What is it?
839
00:43:21,765 --> 00:43:26,231
You-you got to see your body today.
840
00:43:26,236 --> 00:43:28,901
Which is huge
841
00:43:28,906 --> 00:43:30,336
and I'm-I'm so happy
842
00:43:30,341 --> 00:43:31,837
that you get to incorporate soon.
843
00:43:31,842 --> 00:43:35,874
I hear a "but"...
844
00:43:35,879 --> 00:43:37,242
No.
845
00:43:37,247 --> 00:43:40,179
It's okay.
846
00:43:40,184 --> 00:43:41,719
You can tell me.
847
00:43:43,454 --> 00:43:45,117
Nalas...
848
00:43:45,122 --> 00:43:48,153
everything that, uh, happened,
849
00:43:48,158 --> 00:43:51,357
you know, the suddenness of it,
850
00:43:51,362 --> 00:43:55,361
and just the whole awful thing,
851
00:43:55,366 --> 00:43:59,798
um, reminded me of what happened to you.
852
00:43:59,803 --> 00:44:02,139
It's just been on my mind.
853
00:44:03,474 --> 00:44:04,570
I...
854
00:44:04,575 --> 00:44:07,372
I didn't want to bring it up
on such a joyful day,
855
00:44:07,377 --> 00:44:08,641
so I'm-I'm really sorry.
856
00:44:08,646 --> 00:44:11,148
I don't even know how to begin
to talk about this.
857
00:44:12,850 --> 00:44:14,852
You just did.
858
00:44:16,987 --> 00:44:19,918
You're really good at this, you know?
859
00:44:19,923 --> 00:44:23,822
The... the being there for people.
860
00:44:23,827 --> 00:44:26,158
You always have been, so...
861
00:44:26,163 --> 00:44:28,394
Everyone's got to have their thing.
862
00:44:30,934 --> 00:44:32,236
Yeah.
863
00:44:33,270 --> 00:44:35,873
And you're gonna make
a great Guardian someday.
864
00:44:46,483 --> 00:44:47,785
Hey.
865
00:44:48,886 --> 00:44:51,083
Hey.
866
00:44:51,088 --> 00:44:53,218
Hell of a day.
867
00:44:55,292 --> 00:44:57,828
Brilliant flying.
868
00:44:59,029 --> 00:45:01,160
You were right.
869
00:45:01,165 --> 00:45:03,467
I wasn't ready.
870
00:45:09,773 --> 00:45:11,475
But you did it.
871
00:45:12,876 --> 00:45:15,145
And you trusted me.
872
00:45:16,180 --> 00:45:18,015
Thank you for that.
873
00:45:23,253 --> 00:45:24,950
I keep seeing him.
874
00:45:24,955 --> 00:45:27,124
Leto.
875
00:45:30,861 --> 00:45:34,426
I don't know if he knew...
876
00:45:34,431 --> 00:45:37,635
if I ever let him know
how much I loved him.
877
00:45:40,370 --> 00:45:43,836
You know, for so many years,
878
00:45:43,841 --> 00:45:46,338
I told myself I didn't need family.
879
00:45:46,343 --> 00:45:48,178
Didn't need Kwejian.
880
00:45:49,179 --> 00:45:52,811
But then I found my brother again...
881
00:45:52,816 --> 00:45:55,052
the nephew I didn't even know I had...
882
00:45:56,954 --> 00:45:59,289
And when I looked at Leto...
883
00:46:01,391 --> 00:46:03,322
I saw a new beginning.
884
00:46:03,327 --> 00:46:05,362
For all of us.
885
00:46:06,864 --> 00:46:10,129
We could give him a future
886
00:46:10,134 --> 00:46:12,131
where there was a home...
887
00:46:12,136 --> 00:46:15,167
and family...
888
00:46:15,172 --> 00:46:17,174
and love.
889
00:46:18,375 --> 00:46:20,878
And nothing he couldn't do.
890
00:46:25,916 --> 00:46:27,913
I'm sorry.
891
00:46:27,918 --> 00:46:30,187
They're gone, Michael.
892
00:46:55,045 --> 00:46:57,114
Mr. Saru.
893
00:47:00,350 --> 00:47:01,580
Lieutenant.
894
00:47:01,585 --> 00:47:03,515
Has the data from Mr. Booker's ship
895
00:47:03,520 --> 00:47:05,417
shed new light on
the nature of this threat?
896
00:47:05,422 --> 00:47:08,287
Not yet. We still have an
Everest-sized mountain of data
897
00:47:08,292 --> 00:47:10,088
to analyze.
898
00:47:10,093 --> 00:47:11,590
Oh, uh...
899
00:47:11,595 --> 00:47:14,526
Earth mountain. It's very big.
900
00:47:14,531 --> 00:47:18,297
Doesn't matter. Point being,
I did find something.
901
00:47:18,302 --> 00:47:20,532
The reason the distortions got worse,
902
00:47:20,537 --> 00:47:22,534
even though Discovery held its position?
903
00:47:22,539 --> 00:47:25,537
So this is the anomaly when we arrived.
904
00:47:25,542 --> 00:47:29,308
And this is it after we left.
905
00:47:29,313 --> 00:47:32,044
It changed direction?
906
00:47:32,049 --> 00:47:34,279
What could have caused that?
907
00:47:34,284 --> 00:47:35,648
That's the thing:
908
00:47:35,653 --> 00:47:38,517
there is nothing in
my understanding of astrophysics
909
00:47:38,522 --> 00:47:40,219
that can explain it.
910
00:47:40,224 --> 00:47:43,188
But... we gathered this data
911
00:47:43,193 --> 00:47:45,591
in order to predict its path.
912
00:47:45,596 --> 00:47:47,564
Are you saying we cannot do that?
913
00:47:48,599 --> 00:47:50,996
No, sir, we can't.
914
00:47:51,001 --> 00:47:55,033
It could go anywhere,
at any time, and...
915
00:47:55,038 --> 00:47:58,208
we may not have
any kind of warning at all.
916
00:49:40,000 --> 00:49:46,500
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
63121
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.