All language subtitles for Shetland s06e06.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:00,453 Galbraith's killer was so worried about what was on that footage 2 00:00:00,456 --> 00:00:01,113 that he had Eamon killed. He's been spying on me. 3 00:00:01,115 --> 00:00:04,513 Bedford knew his wife was having an affair with Galbraith. 4 00:00:04,515 --> 00:00:06,233 That's a motive if ever there was one. 5 00:00:06,235 --> 00:00:08,873 Niven Guthrie paid off all your debts a week ago, 6 00:00:08,875 --> 00:00:10,713 just before Eamon's accident? 7 00:00:10,715 --> 00:00:12,633 He didn't want it back. 8 00:00:12,635 --> 00:00:14,753 It's my last will and testament. 9 00:00:14,755 --> 00:00:17,873 Do you think Duncan is to blame for what happened to you? 10 00:00:17,875 --> 00:00:21,393 Are you worried I'm out for revenge, Jimmy? 11 00:00:21,395 --> 00:00:23,953 If I don't say anything, it's my career on the line too. 12 00:00:23,955 --> 00:00:26,833 You don't owe Sandy a thing, remember that. We're a team. 13 00:00:26,835 --> 00:00:29,513 Marie-Ann. Nice girl. 14 00:00:29,515 --> 00:00:31,353 She left a message on my machine. 15 00:00:31,355 --> 00:00:34,033 I've made up my mind. I'm going to London. 16 00:00:34,035 --> 00:00:37,153 This was the last photo taken before she went. 17 00:00:37,155 --> 00:00:38,873 It's Sister Carolyn. 18 00:00:38,875 --> 00:00:40,633 Thick as thieves, they were. 19 00:00:40,635 --> 00:00:42,233 She died. 20 00:00:42,235 --> 00:00:43,873 And I helped them cover it up. 21 00:00:43,875 --> 00:00:48,873 I sent the postcard from London, and I packed up her haversack. 22 00:00:48,875 --> 00:00:50,633 It's all my fault. 23 00:00:50,635 --> 00:00:51,753 She's alive. 24 00:00:51,755 --> 00:00:54,553 Whoever did this can't have got far. 25 00:00:54,555 --> 00:00:56,313 I want to die here. 26 00:00:56,315 --> 00:01:01,193 They'll think it was me. You'll be fine. 27 00:01:01,195 --> 00:01:04,273 Pick up the mug and put it in the sink. 28 00:01:04,275 --> 00:01:07,355 There has to be a reason why your fingerprints are on it. 29 00:01:09,000 --> 00:01:15,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 30 00:01:43,475 --> 00:01:44,593 How is she? 31 00:01:44,595 --> 00:01:46,073 She's still in intensive care. 32 00:01:46,075 --> 00:01:48,433 They're not hopeful. It's a massive head trauma. 33 00:01:48,435 --> 00:01:49,873 And no witnesses either. 34 00:01:49,875 --> 00:01:52,433 Whoever did this must have come on foot, then doubled back. 35 00:01:52,435 --> 00:01:56,433 Put somebody on the door, because she's still in danger. 36 00:01:56,435 --> 00:01:58,953 Just before she was attacked, she said 37 00:01:58,955 --> 00:02:02,913 that a group of men were celebrating Auld New Year on Fetlar 38 00:02:02,915 --> 00:02:04,313 when Marie-Ann died - 39 00:02:04,315 --> 00:02:07,713 Galbraith, Niven Guthrie and Darren Bedford. 40 00:02:07,715 --> 00:02:10,433 So I'm going to need to speak to them. 41 00:02:10,435 --> 00:02:12,075 Yeah, OK. I'll get it sorted. 42 00:02:24,595 --> 00:02:26,155 I just heard about Donna. 43 00:02:28,875 --> 00:02:34,273 I'm so sorry, Meg. She took an overdose. 44 00:02:34,275 --> 00:02:36,875 She didn't die alone, did she? 45 00:02:38,555 --> 00:02:40,233 Duncan found her. 46 00:02:40,235 --> 00:02:42,915 That's not what I asked you. 47 00:02:45,715 --> 00:02:46,795 I know. 48 00:02:49,395 --> 00:02:51,115 Look, I'm sorry, I'm going to have to go. 49 00:03:21,035 --> 00:03:23,433 What is it that you're looking for, Dad? 50 00:03:23,435 --> 00:03:26,233 My car keys. I'm going for a drive. 51 00:03:26,235 --> 00:03:27,955 Your car's on Fair Isle. 52 00:03:29,795 --> 00:03:31,633 I'll take your car, then. Look, where is it? 53 00:03:31,635 --> 00:03:32,873 Where are you planning to go? 54 00:03:32,875 --> 00:03:35,955 Where are you going to go? Do you know what time it is? 55 00:03:38,635 --> 00:03:39,713 No. I don't. 56 00:03:39,715 --> 00:03:42,955 Oh, I'm sorry, Dad. I'm sorry. It's just, it's... 57 00:03:44,635 --> 00:03:46,395 It's late, that's all. 58 00:03:48,075 --> 00:03:52,273 Erm, what is it that you need? I can drive. 59 00:03:52,275 --> 00:03:54,715 I can't remember now. 60 00:04:12,835 --> 00:04:16,233 Listen, about Donna... Don't, don't say it. I don't want to hear it. 61 00:04:16,235 --> 00:04:18,633 I don't want to hear another word. 62 00:04:18,635 --> 00:04:21,675 If I hear it, then I have to do something about it. 63 00:04:57,315 --> 00:05:00,233 The police are here. What do they want? 64 00:05:00,235 --> 00:05:03,635 DOORBELL RINGS I don't know. 65 00:05:05,075 --> 00:05:07,953 Darren Bedford, we'd like you to come with us 66 00:05:07,955 --> 00:05:11,393 to help with our enquiries. About Alex Galbraith? 67 00:05:11,395 --> 00:05:14,155 No. Marie-Ann Ross. 68 00:05:18,915 --> 00:05:20,193 Mr Guthrie, 69 00:05:20,195 --> 00:05:23,153 we'd like you to come with us if you don't mind. 70 00:05:23,155 --> 00:05:25,793 I don't think so. I'm busy. 71 00:05:25,795 --> 00:05:28,313 In that case, I'm going to have to arrest you 72 00:05:28,315 --> 00:05:30,035 for obstruction of justice. 73 00:05:47,035 --> 00:05:50,513 Oh, my God, the smell of that's making me feel sick. What is in it? 74 00:05:50,515 --> 00:05:52,353 Er, it's ham and mustard. 75 00:05:52,355 --> 00:05:55,673 My sister used to be like that with coriander 76 00:05:55,675 --> 00:05:57,433 when she was pregnant. 77 00:05:57,435 --> 00:06:00,033 Niven and Bedford here yet? 78 00:06:00,035 --> 00:06:02,953 Er, yeah, they are. 79 00:06:02,955 --> 00:06:04,633 We'll talk to Bedford first. 80 00:06:04,635 --> 00:06:07,033 Because if they do have anything to hide, 81 00:06:07,035 --> 00:06:08,673 he's going to be the weak link. 82 00:06:08,675 --> 00:06:13,073 Auld New Year, 21 years ago. 83 00:06:13,075 --> 00:06:16,913 Were you on Fetlar with Alex Galbraith? 84 00:06:16,915 --> 00:06:17,993 Auld New Year? 85 00:06:17,995 --> 00:06:19,953 13th January. 86 00:06:19,955 --> 00:06:25,033 Erm, we did go up there around that time. Not sure of the date, though. 87 00:06:25,035 --> 00:06:27,153 And Niven Guthrie was present? 88 00:06:27,155 --> 00:06:30,113 I think Niven was there. You think? 89 00:06:30,115 --> 00:06:35,555 If it's the same trip we're talking about, then he was. 90 00:06:37,955 --> 00:06:39,835 Do you recognise this girl? 91 00:06:42,275 --> 00:06:43,753 No. 92 00:06:43,755 --> 00:06:45,075 Her name's Marie-Ann Ross. 93 00:06:47,155 --> 00:06:49,395 Are you sure you don't remember her? 94 00:06:50,835 --> 00:06:52,553 Look, I wish I could help, 95 00:06:52,555 --> 00:06:55,393 but it's unlikely that I'd have been on Fetler then. 96 00:06:55,395 --> 00:06:58,673 I'd just started working with my father, 97 00:06:58,675 --> 00:07:01,033 and he was a hard taskmaster. 98 00:07:01,035 --> 00:07:02,913 Darren Bedford says you were there. 99 00:07:02,915 --> 00:07:05,115 I'll just have to take Darren's word for it, then. 100 00:07:07,595 --> 00:07:11,673 It's odd that you don't remember, 101 00:07:11,675 --> 00:07:14,713 because as we understand it, 102 00:07:14,715 --> 00:07:18,633 a girl died at a party you attended that night. 103 00:07:18,635 --> 00:07:23,393 We even have an eyewitness placing you at the scene. 104 00:07:23,395 --> 00:07:25,393 What eyewitness? 105 00:07:25,395 --> 00:07:26,913 There was a party, but I, 106 00:07:26,915 --> 00:07:29,593 I don't remember anything out of the ordinary happening. 107 00:07:29,595 --> 00:07:32,073 You would have reported it if it had, wouldn't you? 108 00:07:32,075 --> 00:07:33,393 Yes. 109 00:07:33,395 --> 00:07:35,233 Hmm. 110 00:07:35,235 --> 00:07:39,633 So why do you think Lynn Harrison said 111 00:07:39,635 --> 00:07:43,873 that her friend Marie-Ann died at the party? 112 00:07:43,875 --> 00:07:48,115 I've no idea. I don't know who Lynn Harrison is. 113 00:07:50,315 --> 00:07:54,795 Alex Galbraith kept Marie-Ann alive in her father's mind for years. 114 00:07:56,115 --> 00:07:58,113 Now, the only reason he would do that 115 00:07:58,115 --> 00:08:00,633 is if he was trying to protect someone. 116 00:08:00,635 --> 00:08:04,113 Or himself? Why would you say that? 117 00:08:04,115 --> 00:08:09,433 Maybe he knew something we didn't. I don't know. 118 00:08:09,435 --> 00:08:13,235 Galbraith was paying for Marie-Ann's dad's care. 119 00:08:15,395 --> 00:08:17,553 Any idea why that would be? 120 00:08:17,555 --> 00:08:20,033 Maybe he knew something we didn't. 121 00:08:20,035 --> 00:08:22,513 You don't think it points to a man drowning in guilt? 122 00:08:22,515 --> 00:08:27,113 Does it matter what I think? 123 00:08:27,115 --> 00:08:29,273 You all stayed close as friends. 124 00:08:29,275 --> 00:08:31,153 Well, to a certain extent. 125 00:08:31,155 --> 00:08:34,393 Is that because what happened on Fetlar bound you together? 126 00:08:34,395 --> 00:08:36,913 I don't remember anything out of the ordinary happening. 127 00:08:36,915 --> 00:08:38,393 Again, same reply as Bedford. 128 00:08:38,395 --> 00:08:40,993 OK. That's the second time 129 00:08:40,995 --> 00:08:43,593 you've given the exact same answer as Dr Bedford. 130 00:08:43,595 --> 00:08:46,273 It's almost as if you've been on the phone together 131 00:08:46,275 --> 00:08:47,433 rehearsing what you'd say. 132 00:08:47,435 --> 00:08:52,033 Are you aware Lynn Harrison is now lying in intensive care 133 00:08:52,035 --> 00:08:54,633 at your hospital? 134 00:08:54,635 --> 00:08:57,313 I'm sorry to hear that, but like I said, 135 00:08:57,315 --> 00:08:59,553 I don't know who Lynn Harrison is. 136 00:08:59,555 --> 00:09:02,993 Could you tell us where you were last night? 137 00:09:02,995 --> 00:09:04,035 Last night? 138 00:09:04,995 --> 00:09:06,633 How many alibis do you want me to have? 139 00:09:06,635 --> 00:09:10,233 I didn't know Marie-Ann, so how would I know her friend? 140 00:09:10,235 --> 00:09:14,273 She's also known as Sister Carolyn. 141 00:09:14,275 --> 00:09:16,713 I still don't know who you're talking about. 142 00:09:16,715 --> 00:09:20,553 When was the last time you and Niven Guthrie spoke? 143 00:09:20,555 --> 00:09:22,033 I don't know. 144 00:09:22,035 --> 00:09:24,433 We bump into each other now and then. 145 00:09:24,435 --> 00:09:25,873 Recently? 146 00:09:25,875 --> 00:09:27,835 Not that recent. 147 00:09:29,315 --> 00:09:30,795 Could you take a look at this? 148 00:09:32,075 --> 00:09:35,755 It's a list of calls Niven Guthrie made last night. 149 00:09:36,955 --> 00:09:38,753 Is that your home number? 150 00:09:38,755 --> 00:09:41,553 What were you talking about so late? 151 00:09:41,555 --> 00:09:45,513 The price of fish? Or how to get your stories straight? 152 00:09:45,515 --> 00:09:48,355 You'd better start giving us some answers. 153 00:09:50,035 --> 00:09:51,633 If something happened at that party, 154 00:09:51,635 --> 00:09:55,033 I don't know what it was. I swear. 155 00:09:55,035 --> 00:09:58,513 I was a lightweight back then. I passed out. 156 00:09:58,515 --> 00:10:01,033 I woke up and they all wanted to leave. 157 00:10:01,035 --> 00:10:04,153 So the trip was cut short? And you never thought to ask why? 158 00:10:04,155 --> 00:10:07,873 I just wanted to go home. I was ill. I swear that's the truth. 159 00:10:07,875 --> 00:10:12,473 And everyone left at the same time? You, Niven, Galbraith. 160 00:10:12,475 --> 00:10:14,473 And Logan. 161 00:10:14,475 --> 00:10:16,515 Logan Creggan was there? 162 00:10:29,075 --> 00:10:30,315 Thanks. 163 00:10:35,915 --> 00:10:39,355 How are you doing? They treating you OK? 164 00:10:42,275 --> 00:10:45,073 What is it you want, Perez? 165 00:10:45,075 --> 00:10:48,113 I need to ask you, about Marie-Ann Ross. 166 00:10:48,115 --> 00:10:52,033 She was at a party on Fetlar. Auld New Year 2000. 167 00:10:52,035 --> 00:10:54,353 She hasnae been seen since. 168 00:10:54,355 --> 00:10:57,355 You were also at that party. 169 00:10:58,835 --> 00:11:00,595 Do you remember what happened up there? 170 00:11:05,395 --> 00:11:06,755 A bit. 171 00:11:09,355 --> 00:11:12,075 I was on leave, Galbraith invited me. 172 00:11:14,195 --> 00:11:15,633 I was a bit surprised. 173 00:11:15,635 --> 00:11:18,795 I hadn't seen much of him since I joined up. 174 00:11:20,355 --> 00:11:22,875 I didn't really fit in with his crowd any more. 175 00:11:23,955 --> 00:11:28,953 You mean people like Darren Bedford and Niven Guthrie. 176 00:11:28,955 --> 00:11:30,435 Aye. 177 00:11:32,795 --> 00:11:37,353 I think I was a bit of an embarrassment to them, to be honest. 178 00:11:37,355 --> 00:11:40,273 So why invite you? 179 00:11:40,275 --> 00:11:42,875 Maybe they needed somebody to do their driving. 180 00:11:44,115 --> 00:11:46,673 I went anyway, seeing as they were paying for the booze. 181 00:11:46,675 --> 00:11:48,635 And what about Marie-Ann? 182 00:11:50,115 --> 00:11:54,275 I don't remember her, or the party. 183 00:11:56,955 --> 00:12:00,833 I got tired of the others. They were taking drugs. 184 00:12:00,835 --> 00:12:03,075 E and stuff. It's not my scene. 185 00:12:05,555 --> 00:12:08,553 I remember wandering along the beach. 186 00:12:08,555 --> 00:12:09,595 A bit drunk. 187 00:12:11,075 --> 00:12:13,713 Some locals had started a big fire out there. 188 00:12:13,715 --> 00:12:15,875 So I hung out with them. 189 00:12:17,155 --> 00:12:19,835 By the time I got back, they were all packing up to leave. 190 00:12:24,915 --> 00:12:27,713 Nobody mentioned the night before? 191 00:12:27,715 --> 00:12:29,955 There was a bit of an atmosphere. 192 00:12:31,635 --> 00:12:34,833 Bedford, he was out of sorts. 193 00:12:34,835 --> 00:12:36,475 Bit hyper. 194 00:12:37,995 --> 00:12:42,115 Started telling me something, but Niven told him to shut up. 195 00:12:44,075 --> 00:12:46,355 You never wondered what he was going to say? 196 00:12:48,275 --> 00:12:49,635 Not really, no. 197 00:12:50,955 --> 00:12:54,275 I was deployed to Sierra Leone not long after. 198 00:12:55,235 --> 00:12:57,113 Then those planes hit the twin towers 199 00:12:57,115 --> 00:12:59,233 and the shit hit the fan. 200 00:12:59,235 --> 00:13:02,635 I didn't see any of them again for years. 201 00:13:05,955 --> 00:13:08,913 Well, the word is that she died that night 202 00:13:08,915 --> 00:13:11,433 while you were partying on the beach. 203 00:13:11,435 --> 00:13:14,235 Galbraith had been trying to cover it up ever since. 204 00:13:19,435 --> 00:13:24,155 I swear, if I'd known a girl had died, I would have reported it. 205 00:13:26,875 --> 00:13:29,595 If you tell me that's the truth, I'll believe you. 206 00:13:32,355 --> 00:13:33,635 It is. 207 00:13:38,475 --> 00:13:44,713 Explains a lot if it's true, though, doesn't it? 208 00:13:44,715 --> 00:13:46,595 All of his good deeds. 209 00:13:50,035 --> 00:13:53,355 He was just trying to make up for what he did. 210 00:13:58,715 --> 00:14:00,915 Seems like that's what we're all trying to do. 211 00:14:05,315 --> 00:14:06,753 Cora? 212 00:14:06,755 --> 00:14:09,513 I've got the autopsy report. 213 00:14:09,515 --> 00:14:12,313 Donna died from an overdose. 214 00:14:12,315 --> 00:14:17,753 Taken orally. But you knew that. There anything else? 215 00:14:17,755 --> 00:14:22,273 It's just so sad when someone takes their own life, 216 00:14:22,275 --> 00:14:25,753 even in these circumstances. 217 00:14:25,755 --> 00:14:29,635 Thanks for doing that so quickly, Cora. I really appreciate it. 218 00:14:30,915 --> 00:14:33,315 Lynn Harrison died half an hour ago. 219 00:14:51,235 --> 00:14:53,075 I heard you found the body. 220 00:14:55,875 --> 00:14:59,073 I really don't want to talk about it, Kate. 221 00:14:59,075 --> 00:15:00,473 I'll bet you don't. 222 00:15:00,475 --> 00:15:02,233 What's that supposed to mean? 223 00:15:02,235 --> 00:15:03,713 I know what happened. 224 00:15:03,715 --> 00:15:06,073 You let her off the hook, Duncan. 225 00:15:06,075 --> 00:15:09,273 She should have suffered, been terrified, 226 00:15:09,275 --> 00:15:11,833 scared and begging for help, like Lizzie. 227 00:15:11,835 --> 00:15:16,953 What good would that have done? Let it go. 228 00:15:16,955 --> 00:15:18,753 Oh, no, no, no, I can't. 229 00:15:18,755 --> 00:15:20,755 She hurt too many people. 230 00:15:22,955 --> 00:15:25,435 And you'll get away with it, won't you? 231 00:15:45,595 --> 00:15:48,593 Lynn Harrison died 40 minutes ago. 232 00:15:48,595 --> 00:15:52,993 This is your last chance. Tell me what happened on Fetlar. 233 00:15:52,995 --> 00:15:56,273 I don't know what happened. Yes, you do. 234 00:15:56,275 --> 00:15:58,993 You wanted to tell Creggan the morning after. 235 00:15:58,995 --> 00:16:01,235 You were eaten up with guilt. 236 00:16:02,475 --> 00:16:05,275 You wanted to report it. 237 00:16:07,075 --> 00:16:10,313 But what, they stopped you? Is that what happened? 238 00:16:10,315 --> 00:16:12,433 You weren't calling the shots that night, Darren, 239 00:16:12,435 --> 00:16:15,835 we know that, but you will take equal blame. 240 00:16:17,395 --> 00:16:19,873 You happy going to jail for somebody else? 241 00:16:19,875 --> 00:16:22,353 You'll never practise medicine again. 242 00:16:22,355 --> 00:16:25,833 I did nothing wrong. I was just trying to protect a friend. 243 00:16:25,835 --> 00:16:28,515 Protect who? From what? 244 00:16:32,795 --> 00:16:35,355 Marie-Ann died after taking drugs. 245 00:16:37,515 --> 00:16:40,995 Drugs... Galbraith and Niven gave her. 246 00:16:43,235 --> 00:16:47,595 They'd brought all kinds of stuff. Ecstasy, coke. I don't know. 247 00:16:48,835 --> 00:16:51,875 Galbraith was egging on everyone to take some. 248 00:16:54,515 --> 00:16:56,595 She began to have respiratory problems. 249 00:16:58,875 --> 00:17:01,833 She fell asleep on the sofa. 250 00:17:01,835 --> 00:17:04,355 In the morning... 251 00:17:06,075 --> 00:17:09,755 ..I couldn't wake her. I should have called the police. 252 00:17:10,795 --> 00:17:12,953 I wanted to. But the others said 253 00:17:12,955 --> 00:17:16,553 that they'd be held culpable for her death 254 00:17:16,555 --> 00:17:19,073 and their careers'd be over. 255 00:17:19,075 --> 00:17:22,555 They covered up the death of a girl to save their careers? 256 00:17:23,955 --> 00:17:25,913 And you just went along with it? 257 00:17:25,915 --> 00:17:28,355 I didn't want to see their lives ruined. 258 00:17:29,395 --> 00:17:30,793 Or mine. 259 00:17:30,795 --> 00:17:33,473 They buried the body. 260 00:17:33,475 --> 00:17:35,913 I don't know where. 261 00:17:35,915 --> 00:17:38,313 I refused to take part in that. 262 00:17:38,315 --> 00:17:39,913 And you think that makes it OK? 263 00:17:39,915 --> 00:17:41,113 No, no. I don't mean that. 264 00:17:41,115 --> 00:17:44,475 I meant that we just... switched off. 265 00:17:45,835 --> 00:17:47,753 You can judge if you like, 266 00:17:47,755 --> 00:17:51,555 but do you have any idea how many lives I went on to save? 267 00:17:54,755 --> 00:17:58,993 Now, Galbraith, struggled with this like you, didn't he? 268 00:17:58,995 --> 00:18:01,233 Is that why he was killed? Was he going to confess? 269 00:18:01,235 --> 00:18:03,875 I don't know. I had nothing to do with that. 270 00:18:14,155 --> 00:18:16,795 Get up. We're going for a drive. 271 00:18:25,635 --> 00:18:30,315 Is this the magical mystery tour, then, eh? 272 00:18:34,155 --> 00:18:38,313 Did you ever tell your father what happened up there? 273 00:18:38,315 --> 00:18:41,833 There wasn't anything to tell. 274 00:18:41,835 --> 00:18:45,033 Must have been tempted though, eh? 275 00:18:45,035 --> 00:18:47,513 He could have used his contacts to help you out. 276 00:18:47,515 --> 00:18:49,673 Then you obviously didn't know my old man. 277 00:18:49,675 --> 00:18:51,953 He never helped anyone but himself. 278 00:18:51,955 --> 00:18:57,113 Oh, I get it. He already had a low opinion of you. 279 00:18:57,115 --> 00:19:00,713 And then that would have been the final nail in the coffin. 280 00:19:00,715 --> 00:19:02,833 You'd never get the company then. 281 00:19:02,835 --> 00:19:06,033 Your wee brother would. 282 00:19:06,035 --> 00:19:07,593 Well, best just cover it up. 283 00:19:07,595 --> 00:19:11,633 You know, it's not a great feeling 284 00:19:11,635 --> 00:19:13,353 being a disappointment to your father, 285 00:19:13,355 --> 00:19:15,515 but I really did not have anything to hide. 286 00:19:17,435 --> 00:19:21,113 And I'm not someone who likes to dwell in the past. 287 00:19:21,115 --> 00:19:22,515 That much is obvious. 288 00:19:41,475 --> 00:19:43,155 TILL KEYS BEEP 289 00:19:44,075 --> 00:19:45,635 Thanks. 290 00:20:17,555 --> 00:20:19,115 What are we doing, Perez? 291 00:20:21,635 --> 00:20:23,555 Show me where you buried Marie-Ann. 292 00:20:26,515 --> 00:20:28,475 Bedford told me everything. 293 00:20:29,435 --> 00:20:30,993 Now I'm giving you the opportunity 294 00:20:30,995 --> 00:20:32,793 to show that young woman some respect 295 00:20:32,795 --> 00:20:34,953 and tell me where she is. 296 00:20:34,955 --> 00:20:36,435 Take it. 297 00:20:52,555 --> 00:20:54,675 It was Galbraith's idea. 298 00:20:56,755 --> 00:21:00,473 He knew the girl had an argument with her dad. 299 00:21:00,475 --> 00:21:02,273 She told us all about how bored she was. 300 00:21:02,275 --> 00:21:04,993 How she wanted to leave, but how she felt guilty about it. 301 00:21:04,995 --> 00:21:08,193 He said if she went missing, people'd think she'd just run off. 302 00:21:08,195 --> 00:21:10,593 Just tell me where she is. 303 00:21:10,595 --> 00:21:12,073 Come on, she was dead. 304 00:21:12,075 --> 00:21:13,513 What difference did it make? 305 00:21:13,515 --> 00:21:15,553 What, were we supposed to lose everything 306 00:21:15,555 --> 00:21:17,073 because of a stupid accident? 307 00:21:17,075 --> 00:21:21,793 You left her up here for 20 years like she never existed. 308 00:21:21,795 --> 00:21:24,153 Her father should have been allowed to mourn her. 309 00:21:24,155 --> 00:21:26,193 What we did was wrong, OK, 310 00:21:26,195 --> 00:21:29,033 we've had to live with it our entire lives, 311 00:21:29,035 --> 00:21:33,833 but we agreed we'd do our damnedest to make up for it. 312 00:21:33,835 --> 00:21:34,915 And we did. 313 00:21:36,235 --> 00:21:37,553 I've used all the money I earnt 314 00:21:37,555 --> 00:21:40,273 to help people get a foot on the ladder. Galbraith did the same. 315 00:21:40,275 --> 00:21:42,153 Bedford's in that hospital night and day. 316 00:21:42,155 --> 00:21:43,753 That doesn't change what you did. 317 00:21:43,755 --> 00:21:45,953 We've contributed to these islands. 318 00:21:45,955 --> 00:21:49,313 Don't deserve to be remembered for this. Where is she? 319 00:21:49,315 --> 00:21:52,353 I don't deserve to be remembered for this. 320 00:21:52,355 --> 00:21:54,833 I'm asking you a question. Come on, man. 321 00:21:54,835 --> 00:21:57,393 You would have done the same in the circumstances. 322 00:21:57,395 --> 00:21:58,995 Just tell me where Marie-Ann is! 323 00:22:04,595 --> 00:22:06,795 You're standing on her. 324 00:22:11,395 --> 00:22:14,553 Tosh, we're going to need a forensics team on Fetlar. 325 00:22:14,555 --> 00:22:15,873 I've found Marie-Ann. 326 00:22:15,875 --> 00:22:20,115 Right, OK. Erm, I'll get them up there as soon as possible. 327 00:22:24,635 --> 00:22:26,355 They've found her. 328 00:22:33,195 --> 00:22:36,593 You need to tell him what you did and why. 329 00:22:36,595 --> 00:22:38,555 It'll be so much worse coming from me. 330 00:22:41,435 --> 00:22:43,475 I know. 331 00:22:48,475 --> 00:22:49,633 Stand up. 332 00:22:49,635 --> 00:22:51,875 HELICOPTER APPROACHES 333 00:23:31,515 --> 00:23:33,315 Get up. 334 00:23:37,475 --> 00:23:40,513 We're charging you with unlawful burial. 335 00:23:40,515 --> 00:23:43,153 It comes with a maximum sentence of ten years. 336 00:23:43,155 --> 00:23:46,793 Once we have an autopsy on Marie-Ann Ross's body, 337 00:23:46,795 --> 00:23:51,593 we'll know whether or not to add murder to those charges. 338 00:23:51,595 --> 00:23:54,953 For 20 years you both knew there was a body up there, 339 00:23:54,955 --> 00:23:57,473 and yet you agreed to say nothing. 340 00:23:57,475 --> 00:23:59,513 Silence is golden, right? 341 00:23:59,515 --> 00:24:05,473 But then someone threatened to talk. Galbraith. So you killed him. 342 00:24:05,475 --> 00:24:08,513 No, that's not true. I have an alibi. You know that. 343 00:24:08,515 --> 00:24:11,593 Your brother could be lying. Protecting you and the company. 344 00:24:11,595 --> 00:24:13,793 Bit of pressure and he'll change his story. 345 00:24:13,795 --> 00:24:14,913 I didn't kill Alex. 346 00:24:14,915 --> 00:24:17,553 Well, then, you'd better tell us who did 347 00:24:17,555 --> 00:24:19,995 or you're going to spend the rest of your life in prison. 348 00:24:30,315 --> 00:24:31,355 You're right. 349 00:24:35,755 --> 00:24:39,275 He was going to tell the world about what we'd done. 350 00:24:40,635 --> 00:24:42,353 God knows what made him decide to confess 351 00:24:42,355 --> 00:24:43,433 after all these years. 352 00:24:43,435 --> 00:24:45,273 Maybe it was seeing Lynn Harrison again 353 00:24:45,275 --> 00:24:47,313 that brought it all back to him. 354 00:24:47,315 --> 00:24:49,355 But something in him changed. 355 00:24:52,355 --> 00:24:55,755 I tried to talk some sense into him, and I thought he'd listened. 356 00:24:57,795 --> 00:24:59,635 So that could be the reason he was killed. 357 00:25:01,435 --> 00:25:03,115 But not by me. 358 00:25:04,675 --> 00:25:06,673 I didn't think for a minute 359 00:25:06,675 --> 00:25:08,875 he'd destroy his own life like that. 360 00:25:21,315 --> 00:25:24,153 It might be nothing, but I don't think Carrie told you everything 361 00:25:24,155 --> 00:25:25,793 about what happened on the dive boat 362 00:25:25,795 --> 00:25:27,155 the day of Eamon's accident. 363 00:25:30,515 --> 00:25:33,073 You know, if Niven's telling the truth, 364 00:25:33,075 --> 00:25:38,313 then we're going to have to look at who else had just as much to lose. 365 00:25:38,315 --> 00:25:42,633 Everybody on that board has an alibi for Galbraith's killing. 366 00:25:42,635 --> 00:25:44,595 Except for Sister Carolyn. 367 00:25:45,635 --> 00:25:50,033 Is it possible that she killed Galbraith 368 00:25:50,035 --> 00:25:53,073 and then had Eamon silenced? 369 00:25:53,075 --> 00:25:57,275 So who attacked her? Who gave her the postcard? 370 00:25:59,035 --> 00:26:00,713 What did Muir want? He's just told me 371 00:26:00,715 --> 00:26:02,433 the kitchen porter on the dive boat 372 00:26:02,435 --> 00:26:05,153 said Carrie was talking to someone on the ship's phone 373 00:26:05,155 --> 00:26:08,433 on the morning of Eamon's death and that she seemed agitated. 374 00:26:08,435 --> 00:26:11,033 She never mentioned any of that when we questioned her. 375 00:26:11,035 --> 00:26:12,353 OK. Have another go at her. 376 00:26:12,355 --> 00:26:14,953 And this time, put a bit of pressure on. 377 00:26:14,955 --> 00:26:20,353 See if you can find a link between her and Sister Carolyn. 378 00:26:20,355 --> 00:26:22,155 OK. 379 00:26:28,315 --> 00:26:32,715 I hate doing a flit, you always leave something behind. 380 00:26:33,955 --> 00:26:35,393 Mind if we have a chat? 381 00:26:35,395 --> 00:26:38,435 I just want to ask you about Lynn Harrison. 382 00:26:39,435 --> 00:26:41,635 Maybe you knew her as Sister Carolyn? 383 00:26:42,715 --> 00:26:44,753 Don't know anyone by that name. 384 00:26:44,755 --> 00:26:48,913 You know, Carrie, it's only a matter of time before we find out 385 00:26:48,915 --> 00:26:51,793 who paid to have Eamon Gauldie killed. 386 00:26:51,795 --> 00:26:54,833 Niven Guthrie and Darren Bedford are both in custody 387 00:26:54,835 --> 00:26:58,113 and one of them is going to talk. So? 388 00:26:58,115 --> 00:27:00,113 A note similar to the one sent to Eamon 389 00:27:00,115 --> 00:27:02,393 was sent to Sister Carolyn. 390 00:27:02,395 --> 00:27:04,593 And now she's dead as well. 391 00:27:04,595 --> 00:27:07,233 Now, that implicates you in both murders. 392 00:27:07,235 --> 00:27:10,313 I didn't have anything to do with that. OK. If that's true, 393 00:27:10,315 --> 00:27:12,393 can you tell me who you were talking to 394 00:27:12,395 --> 00:27:16,073 on the dive boat's phone not long before the accident? 395 00:27:16,075 --> 00:27:18,755 Nobody. Not according to the kitchen porter. 396 00:27:28,075 --> 00:27:32,513 I was told nobody would die. He just wanted to scare him. 397 00:27:32,515 --> 00:27:35,553 He told me Eamon could isolate the interior valve 398 00:27:35,555 --> 00:27:39,193 before anything serious happened, but... 399 00:27:39,195 --> 00:27:41,273 ..he'd get the message. 400 00:27:41,275 --> 00:27:43,755 Who told you? 401 00:27:45,315 --> 00:27:46,715 Niven Guthrie. 402 00:27:50,955 --> 00:27:53,593 Did he say why he wanted to scare him? 403 00:27:53,595 --> 00:27:59,073 No. But I think Eamon might have tried to blackmail him. 404 00:27:59,075 --> 00:28:00,993 He said he was coming into money. 405 00:28:00,995 --> 00:28:03,433 I just assumed there was a link. 406 00:28:03,435 --> 00:28:08,553 I'd never experienced an uncontrolled decompression. 407 00:28:08,555 --> 00:28:13,033 I had no idea things would happen so quickly. You have to believe me. 408 00:28:13,035 --> 00:28:16,075 I'm sure his wife and children will take great comfort in that. 409 00:28:57,555 --> 00:29:00,593 Sure, can I call you right back? 410 00:29:00,595 --> 00:29:04,433 I need to speak to you about a young women called Marie-Ann Ross. 411 00:29:04,435 --> 00:29:06,635 OK. Come on in. 412 00:29:15,795 --> 00:29:18,395 Did Alex ever talk to you about her? 413 00:29:19,995 --> 00:29:23,273 She died of a drug overdose 20-odd years ago. 414 00:29:23,275 --> 00:29:24,793 Should he have? 415 00:29:24,795 --> 00:29:26,833 Alex was there when she died, 416 00:29:26,835 --> 00:29:30,633 and he was involved in covering up her death. What? 417 00:29:30,635 --> 00:29:35,033 I don't understand. Why would he do that? 418 00:29:35,035 --> 00:29:37,875 Because he gave her the drugs that killed her. 419 00:29:41,155 --> 00:29:42,673 He never confided in you? 420 00:29:42,675 --> 00:29:45,513 About this? No. 421 00:29:45,515 --> 00:29:47,673 He'd been talking to her father. 422 00:29:47,675 --> 00:29:50,755 I think he finally felt like he had to make amends. 423 00:29:53,075 --> 00:29:56,313 He wasn't there on his own, Eve. 424 00:29:56,315 --> 00:30:00,833 Niven and Darren Bedford were both there, 425 00:30:00,835 --> 00:30:04,715 along with a young woman now known as Sister Carolyn. 426 00:30:06,075 --> 00:30:09,353 She was attacked yesterday, 427 00:30:09,355 --> 00:30:12,075 and she died in hospital this morning. 428 00:30:13,195 --> 00:30:16,155 So that's two people, who were present are now dead. 429 00:30:19,195 --> 00:30:22,195 Now, is Merran here? Because I'm going to have to talk to her. 430 00:30:24,715 --> 00:30:27,795 She went for a walk along the beach. 431 00:30:40,435 --> 00:30:43,155 You know that tide's coming in, it's not going out? 432 00:30:51,595 --> 00:30:52,715 I miss him. 433 00:30:54,675 --> 00:30:57,993 Or I will when it finally sinks in that I'll never see him again. 434 00:30:57,995 --> 00:31:01,713 Well, we're getting very close to finding out who shot him. 435 00:31:01,715 --> 00:31:03,195 And why. 436 00:31:04,555 --> 00:31:07,155 I'm not sure I want to know. 437 00:31:08,995 --> 00:31:12,113 Would you rather that they just got away with it? 438 00:31:12,115 --> 00:31:14,715 He'll still be dead, won't he? 439 00:31:16,515 --> 00:31:18,873 Is there anything that you want to tell me 440 00:31:18,875 --> 00:31:20,553 about the morning that your dad died? 441 00:31:20,555 --> 00:31:24,233 Something you might have forgotten? Like what? 442 00:31:24,235 --> 00:31:26,793 Well, maybe some little thing 443 00:31:26,795 --> 00:31:29,755 that didn't seem important at the time. 444 00:31:32,955 --> 00:31:34,155 No. 445 00:31:36,675 --> 00:31:38,755 OK. 446 00:31:40,715 --> 00:31:42,915 Come on, I'll walk you back. 447 00:31:53,915 --> 00:31:55,673 All right. Thanks. 448 00:31:55,675 --> 00:31:57,793 OK. Keep looking. 449 00:31:57,795 --> 00:32:00,153 We need to know if his alibi holds. 450 00:32:00,155 --> 00:32:02,675 Anything? No, nothing yet. 451 00:32:07,915 --> 00:32:12,515 Look. The vans have dashcam. 452 00:32:29,795 --> 00:32:31,075 BRAKES SQUEAL 453 00:32:37,875 --> 00:32:39,835 Right, you, behave yourself. 454 00:32:48,435 --> 00:32:50,995 PHONE RINGS 455 00:32:52,715 --> 00:32:53,753 Cora? 456 00:32:53,755 --> 00:32:55,033 I've examined the remains, 457 00:32:55,035 --> 00:32:57,353 and I'm pretty sure it's Marie-Ann. 458 00:32:57,355 --> 00:32:59,713 There's no obvious signs of foul play. 459 00:32:59,715 --> 00:33:02,273 It looks like it might tie in with the story they told you. 460 00:33:02,275 --> 00:33:03,915 Thanks, Cora. 461 00:33:12,795 --> 00:33:16,113 Nothing found at Niven's yard. And that's the good news. 462 00:33:16,115 --> 00:33:17,633 His alibi holds. 463 00:33:17,635 --> 00:33:20,553 We've found dashcam footage from one of his vans to prove it. 464 00:33:20,555 --> 00:33:23,395 He can't have been in two places at once. 465 00:33:38,115 --> 00:33:40,073 There's something else I need to tell you. 466 00:33:40,075 --> 00:33:41,195 PHONE RINGS 467 00:33:43,115 --> 00:33:47,673 Jimmy, it's your dad. He's been in an accident. 468 00:33:47,675 --> 00:33:49,755 I'm on my way. 469 00:33:59,355 --> 00:34:04,273 He's OK. He's in shock more than anything. 470 00:34:04,275 --> 00:34:06,513 What happened? 471 00:34:06,515 --> 00:34:07,993 Well, from what I can gather, 472 00:34:07,995 --> 00:34:10,473 he was walking to Tingwall Airport 473 00:34:10,475 --> 00:34:12,313 for a flight to Fair Isle. 474 00:34:12,315 --> 00:34:13,913 He was in the middle of the road. 475 00:34:13,915 --> 00:34:17,593 The van swerved and he fell and bumped his head. 476 00:34:17,595 --> 00:34:18,753 And is the driver OK? 477 00:34:18,755 --> 00:34:22,913 He's fine. It was a close call, though. 478 00:34:22,915 --> 00:34:25,995 It could have been much worse, for both of them. 479 00:34:29,435 --> 00:34:31,435 Thanks. 480 00:34:40,675 --> 00:34:41,915 Jimmy? 481 00:34:45,195 --> 00:34:48,433 Wha... what's going on? What am I doing here? 482 00:34:48,435 --> 00:34:55,393 Erm... You were walking to Tingwall to get a flight to Fair Isle? 483 00:34:55,395 --> 00:34:57,833 Oh, aye. 484 00:34:57,835 --> 00:34:59,515 To see Mary. 485 00:35:03,195 --> 00:35:05,275 She passed away, Dad. 486 00:35:07,555 --> 00:35:08,595 I know that. 487 00:35:10,435 --> 00:35:13,995 I was going to put some flowers on her grave. 488 00:35:17,035 --> 00:35:18,635 Oh. 489 00:35:24,155 --> 00:35:30,313 Well, we can do that together when we go and get your stuff. 490 00:35:30,315 --> 00:35:31,793 My stuff? 491 00:35:31,795 --> 00:35:35,075 Well, you should come and live with me permanently. 492 00:35:36,555 --> 00:35:40,913 You can't be on your own in Fair Isle, Dad. 493 00:35:40,915 --> 00:35:42,433 Live with you? 494 00:35:42,435 --> 00:35:43,475 Mm-hm. 495 00:35:43,755 --> 00:35:45,073 Away. 496 00:35:45,075 --> 00:35:47,435 You'd drive me up the wall. 497 00:35:49,875 --> 00:35:53,553 Your mother and I, it was... different. 498 00:35:53,555 --> 00:35:55,753 Practically read each other's minds. 499 00:35:55,755 --> 00:35:57,835 Finishing each other's sentences. 500 00:35:59,115 --> 00:36:02,395 Wee private jokes no-one else would get. 501 00:36:03,955 --> 00:36:06,233 I even knew her footsteps coming up the path. 502 00:36:06,235 --> 00:36:09,833 And if she forgot her keys... 503 00:36:09,835 --> 00:36:12,873 ..I knew by the way she knocked it was her. 504 00:36:12,875 --> 00:36:15,633 Always the same. 505 00:36:15,635 --> 00:36:19,675 Two knocks, and then two more. 506 00:36:22,035 --> 00:36:24,195 I miss that. 507 00:36:32,755 --> 00:36:35,353 DOOR OPENS 508 00:36:35,355 --> 00:36:40,195 So, how long do you think I'll get? 509 00:36:43,635 --> 00:36:46,633 15 years, maybe more? 510 00:36:46,635 --> 00:36:48,113 For unlawful burial? 511 00:36:48,115 --> 00:36:52,033 No. That would be five years, give or take. 512 00:36:52,035 --> 00:36:54,955 I'm talking about culpable homicide. 513 00:36:56,995 --> 00:37:01,273 Eamon Gauldie. I had absolutely nothing to do with that, 514 00:37:01,275 --> 00:37:03,073 nothing whatsoever to do with that. 515 00:37:03,075 --> 00:37:04,155 Shut up, Niven. 516 00:37:08,115 --> 00:37:09,875 Carrie confessed. 517 00:37:12,675 --> 00:37:15,793 So you didn't kill Alex, 518 00:37:15,795 --> 00:37:18,833 but you needed to keep Eamon quiet, 519 00:37:18,835 --> 00:37:21,195 so who are you protecting? 520 00:37:26,355 --> 00:37:28,513 Someone who knew about Marie-Ann. 521 00:37:28,515 --> 00:37:31,673 If I tell you, I'll be an accessory to the murder of Galbraith. 522 00:37:31,675 --> 00:37:34,193 And if you don't, you're obstructing justice. 523 00:37:34,195 --> 00:37:39,513 Right, well, I'll take the lesser of two evils, then, 524 00:37:39,515 --> 00:37:42,353 so you'll not be hearing it from me. 525 00:37:42,355 --> 00:37:44,755 But I think you already know, don't you? 526 00:37:45,875 --> 00:37:48,035 CAMERA CLICKS 527 00:37:49,995 --> 00:37:54,673 Tosh, check the crime scene photographs. 528 00:37:54,675 --> 00:37:57,673 I want to know what files Galbraith had that morning. 529 00:37:57,675 --> 00:38:02,953 Okey doke. Also, did someone check if anyone in the Galbraith family 530 00:38:02,955 --> 00:38:06,113 served in World War II and brought a pistol home as a trophy? 531 00:38:06,115 --> 00:38:08,835 Yeah, I think Sandy did. I'll check. OK. 532 00:38:18,235 --> 00:38:21,115 Hi. Do you mind if I ask you a question? 533 00:38:22,675 --> 00:38:26,353 How do you know Sister Carolyn? 534 00:38:26,355 --> 00:38:29,913 I saw you speaking with her at the museum 535 00:38:29,915 --> 00:38:32,233 just after Eve's speech? 536 00:38:32,235 --> 00:38:36,033 Oh, yes. Erm, I thought I'd met her before. 537 00:38:36,035 --> 00:38:38,473 At Eve's campaign office. 538 00:38:38,475 --> 00:38:41,113 And when would that be? 539 00:38:41,115 --> 00:38:45,595 Er, the morning Mr Galbraith was killed. 540 00:38:50,595 --> 00:38:52,593 The files he had were all legal documents. 541 00:38:52,595 --> 00:38:53,713 Apart from one, 542 00:38:53,715 --> 00:38:57,793 which was notes from Eve's last campaign meeting. 543 00:38:57,795 --> 00:38:59,633 OK, Tosh, thanks. 544 00:38:59,635 --> 00:39:04,433 So it says here Eve's grandfather was in the Argyll 545 00:39:04,435 --> 00:39:07,553 and Sutherland Highlanders during the war. But there's no record 546 00:39:07,555 --> 00:39:09,913 that he brought back any firearms as souvenirs. 547 00:39:09,915 --> 00:39:11,233 Did you hear that? 548 00:39:11,235 --> 00:39:12,913 Yeah, I did. 549 00:39:12,915 --> 00:39:15,475 It's possible, though, isn't it? 550 00:39:17,555 --> 00:39:19,515 Yeah, it's possible. 551 00:39:41,995 --> 00:39:44,555 BUZZER RINGS THREE TIMES 552 00:39:50,595 --> 00:39:53,633 Don't tell me, you forgot your keys. 553 00:39:53,635 --> 00:39:54,755 Who did? 554 00:39:56,635 --> 00:39:58,513 Who rings the buzzer like that, Merran? 555 00:39:58,515 --> 00:39:59,875 Your mum does, doesn't she? 556 00:40:02,755 --> 00:40:04,753 Merran, wait. 557 00:40:04,755 --> 00:40:08,513 Look, I understand that this is difficult, I do. 558 00:40:08,515 --> 00:40:09,753 But you have to talk to me. 559 00:40:09,755 --> 00:40:12,433 It was your mother at the door, that morning, wasn't it? 560 00:40:12,435 --> 00:40:14,073 No. She was in Lerwick. 561 00:40:14,075 --> 00:40:16,153 But she always buzzes three times, right? 562 00:40:16,155 --> 00:40:18,433 She was in Lerwick. You know she was. 563 00:40:18,435 --> 00:40:21,473 That's not what I'm asking you. Does she always buzz three times? 564 00:40:21,475 --> 00:40:25,673 Is that the way that she always does it? Impatient, in a hurry? 565 00:40:25,675 --> 00:40:27,913 She wouldn't kill my dad. She just wouldn't. 566 00:40:27,915 --> 00:40:30,593 Look, if you know what happened, you have to tell me. 567 00:40:30,595 --> 00:40:34,753 I don't know what happened and if I did, I wouldn't tell you. 568 00:40:34,755 --> 00:40:38,593 Where is she? 569 00:40:38,595 --> 00:40:40,633 I can't lose her as well. I can't lose them both. 570 00:40:40,635 --> 00:40:43,835 Merran, you have to tell me where she is. 571 00:40:51,715 --> 00:40:53,395 PHONE RINGS 572 00:40:59,315 --> 00:41:01,993 VOICEMAIL: Please leave a message after the tone 573 00:41:01,995 --> 00:41:03,395 and I will get back to you. 574 00:41:09,315 --> 00:41:11,355 SHREDDER WHIRS LOUDLY 575 00:41:26,395 --> 00:41:29,593 Did you get the files you wanted? 576 00:41:29,595 --> 00:41:31,193 What files? 577 00:41:31,195 --> 00:41:34,033 The ones you asked your husband to collect 578 00:41:34,035 --> 00:41:36,433 on the morning that he was murdered? 579 00:41:36,435 --> 00:41:40,753 I don't think I asked him to collect anything. 580 00:41:40,755 --> 00:41:46,275 Why would he collect notes on your campaign meeting for himself? 581 00:41:48,795 --> 00:41:50,395 I'm not sure I follow. 582 00:41:51,835 --> 00:41:54,795 I was here when Alex was shot. You know that. 583 00:42:01,275 --> 00:42:03,875 Have a look at the CCTV image again. 584 00:42:05,355 --> 00:42:10,913 I did. That's Sister Carolyn passing herself off as you 585 00:42:10,915 --> 00:42:13,313 while you were waiting for your husband at home 586 00:42:13,315 --> 00:42:15,953 to collect those files. 587 00:42:15,955 --> 00:42:19,073 Er, who is Sister Carolyn exactly? 588 00:42:19,075 --> 00:42:22,873 One of the people who covered up the death of Marie-Ann Ross. 589 00:42:22,875 --> 00:42:25,753 Alex's death is linked to the release of Donna Killick. 590 00:42:25,755 --> 00:42:27,353 Everybody knows that. Yeah, I know, 591 00:42:27,355 --> 00:42:30,435 that's what you hoped everyone would think. 592 00:42:35,595 --> 00:42:39,673 But the truth is, there was a group of people 593 00:42:39,675 --> 00:42:40,993 who stood to lose everything, 594 00:42:40,995 --> 00:42:43,833 if Alex confessed to that cover-up. 595 00:42:43,835 --> 00:42:45,633 And you were one of them. 596 00:42:45,635 --> 00:42:47,395 So was Sister Carolyn. 597 00:42:50,755 --> 00:42:53,553 And you persuaded her the only way to avoid prison 598 00:42:53,555 --> 00:42:55,595 was to help you silence him. 599 00:42:57,795 --> 00:42:59,915 How did you keep them all in line? 600 00:43:01,835 --> 00:43:05,235 Niven, Darren Bedford... 601 00:43:06,315 --> 00:43:10,035 ..and Eamon Gauldie, who got you on his drone? 602 00:43:12,395 --> 00:43:15,393 Are you saying I killed Eamon Gauldie now as well? 603 00:43:15,395 --> 00:43:20,713 No. You got Niven to try and scare him. 604 00:43:20,715 --> 00:43:22,913 But that plan didn't work out. 605 00:43:22,915 --> 00:43:24,913 And then Sister Carolyn had a change of heart, 606 00:43:24,915 --> 00:43:28,153 so she couldn't be trusted. 607 00:43:28,155 --> 00:43:31,153 Tell me, did you take care of her yourself, 608 00:43:31,155 --> 00:43:33,635 or did you get Niven to do that for you? 609 00:43:35,315 --> 00:43:37,875 Can you prove any of this? 610 00:43:41,475 --> 00:43:42,553 Merran? 611 00:43:42,555 --> 00:43:45,513 Merran, none of what he's saying is true, none of it. 612 00:43:45,515 --> 00:43:50,315 She knows. She's known since day one. 613 00:44:25,515 --> 00:44:26,833 DOOR OPENS 614 00:44:26,835 --> 00:44:29,435 We have Eve in custody. 615 00:44:31,115 --> 00:44:37,793 I want your confession to the murder of Lynn Harrison, in writing. Now. 616 00:44:37,795 --> 00:44:40,755 Don't speak. Write. 617 00:44:52,595 --> 00:44:55,113 Donna Killick sent a letter to her lawyer 618 00:44:55,115 --> 00:44:56,833 the day before she died, 619 00:44:56,835 --> 00:44:59,313 informing him that in the event of her death, 620 00:44:59,315 --> 00:45:01,153 under no circumstances should he accept 621 00:45:01,155 --> 00:45:03,833 that she has taken her own life voluntarily. 622 00:45:03,835 --> 00:45:05,593 She claims that Duncan Hunter 623 00:45:05,595 --> 00:45:07,953 was trying to coerce her into suicide 624 00:45:07,955 --> 00:45:10,833 using the threat of relocation. And when that didn't work, 625 00:45:10,835 --> 00:45:14,513 threatened to kill her himself and make it look like suicide. 626 00:45:14,515 --> 00:45:17,273 The letter goes on to state that you were aware of this situation 627 00:45:17,275 --> 00:45:19,155 and would cover up his crime. 628 00:45:22,115 --> 00:45:23,593 It isn't true. 629 00:45:23,595 --> 00:45:25,555 Which part? 630 00:45:26,635 --> 00:45:28,353 All of it. 631 00:45:28,355 --> 00:45:30,553 She's playing you. 632 00:45:30,555 --> 00:45:34,713 Hunter's relationship with her was anything but straightforward. 633 00:45:34,715 --> 00:45:37,553 Neither was yours, for that matter. 634 00:45:37,555 --> 00:45:40,553 And you did have a sudden change of heart about having her relocated. 635 00:45:40,555 --> 00:45:42,593 You believe this? I'm just saying, 636 00:45:42,595 --> 00:45:46,473 if I decide there needs to be an investigation into her death, 637 00:45:46,475 --> 00:45:48,315 you'll have some questions to answer. 638 00:45:52,355 --> 00:45:55,555 DOOR CLOSES 639 00:46:27,755 --> 00:46:31,753 Oh! Still got it. 640 00:46:31,755 --> 00:46:35,993 Champion stone skimmer, three years in a row. 641 00:46:35,995 --> 00:46:38,473 Christ, are you still going on about that? 642 00:46:38,475 --> 00:46:40,875 You got to take the little victories. 643 00:46:42,835 --> 00:46:47,075 If you collect enough of 'em, you've got a big one. 644 00:46:49,995 --> 00:46:54,233 Before she died, Donna sent a letter to her lawyer, 645 00:46:54,235 --> 00:46:56,473 saying that in the event of her death, 646 00:46:56,475 --> 00:46:58,673 it should be considered murder, 647 00:46:58,675 --> 00:47:01,913 and accusing you of being involved in her death, 648 00:47:01,915 --> 00:47:04,115 and me of covering it up. 649 00:47:07,435 --> 00:47:08,953 Is this a joke? 650 00:47:08,955 --> 00:47:10,955 No. 651 00:47:15,715 --> 00:47:17,393 She could have lived for months, 652 00:47:17,395 --> 00:47:21,755 but she'd rather die and see us ruined? 653 00:47:27,915 --> 00:47:31,593 She got... she got me to send it. 654 00:47:31,595 --> 00:47:33,875 Can you believe that? 655 00:47:35,475 --> 00:47:37,515 I sent the fuckin' letter. 656 00:47:42,635 --> 00:47:45,515 It was just you and her. It's going to be hard to prove. 657 00:47:48,475 --> 00:47:50,835 We can fight it. 658 00:47:51,875 --> 00:47:55,193 Wouldn't do your reputation much good. 659 00:47:55,195 --> 00:47:58,955 It's not going to do me much good seeing you go to jail, either. 660 00:48:03,675 --> 00:48:05,395 We can't let her get away with it. 661 00:48:08,635 --> 00:48:09,955 You'd have to lie. 662 00:48:10,995 --> 00:48:14,313 And even I know that perverting the course of justice is jail time. 663 00:48:14,315 --> 00:48:18,713 And haven't you just arrested some people for doing exactly that? 664 00:48:18,715 --> 00:48:21,553 This is different. You didn't do anything wrong. 665 00:48:21,555 --> 00:48:25,675 Aye, I bet they say the same thing too. 666 00:48:27,955 --> 00:48:30,873 I've never been much of a friend, or a father, 667 00:48:30,875 --> 00:48:32,753 but I do have some principles. 668 00:48:32,755 --> 00:48:36,313 And I'm not going to ruin your career 669 00:48:36,315 --> 00:48:38,593 just to save my own skin. 670 00:48:38,595 --> 00:48:41,313 Cassie would never forgive me. 671 00:48:41,315 --> 00:48:43,993 Look, just, just promise me 672 00:48:43,995 --> 00:48:48,313 that you're not going to do anything stupid. 673 00:48:48,315 --> 00:48:52,273 Just give me a chance to figure it out. OK? 674 00:48:52,275 --> 00:48:53,675 OK. 675 00:49:28,955 --> 00:49:32,433 We commit the body of Marie-Ann Ross to the ground 676 00:49:32,435 --> 00:49:37,035 in sure and certain hope of resurrection to eternal life. 677 00:49:53,435 --> 00:49:57,115 Let us pause for a moment of silent reflection. 678 00:50:25,875 --> 00:50:27,715 What are you going to do about Duncan? 679 00:50:32,475 --> 00:50:34,515 I know what happened, Jimmy. 680 00:50:37,715 --> 00:50:41,195 Donna manipulated him into this, didn't she? 681 00:50:48,675 --> 00:50:52,353 I don't think he deserves to be punished. 682 00:50:52,355 --> 00:50:55,993 I just wanted you to know that. 683 00:50:55,995 --> 00:50:58,875 But unfortunately, I don't think the law sees it that way. 684 00:51:05,115 --> 00:51:09,193 Sandy. 685 00:51:09,195 --> 00:51:11,033 Don't. 686 00:51:11,035 --> 00:51:13,235 Not now. 687 00:51:23,315 --> 00:51:24,993 What's that? 688 00:51:24,995 --> 00:51:28,313 ..in the European Union. 689 00:51:28,315 --> 00:51:29,553 Hi. 690 00:51:29,555 --> 00:51:32,113 What are you doing here? 691 00:51:32,115 --> 00:51:33,673 I got a job offer. 692 00:51:33,675 --> 00:51:35,553 In Shetland? 693 00:51:35,555 --> 00:51:39,313 Yeah, at the wine bar. Really? 694 00:51:39,315 --> 00:51:44,553 Yeah. Duncan said he needed someone to run it for him, so here I am. 695 00:51:44,555 --> 00:51:47,953 Dad, it was only a matter of time before I came home. 696 00:51:47,955 --> 00:51:49,913 This is where I want to be. 697 00:51:49,915 --> 00:51:52,073 No, it isn't that. When did he call you? 698 00:51:52,075 --> 00:51:55,713 Yesterday. He said it was urgent that I came back and took over. 699 00:51:55,715 --> 00:51:57,915 OK, I'm going to have to go. 700 00:52:30,515 --> 00:52:33,393 Duncan, what can I do you for? 701 00:52:33,395 --> 00:52:36,553 I need to report a crime. 702 00:52:36,555 --> 00:52:37,753 And what crime would that be? 703 00:52:37,755 --> 00:52:38,995 Duncan. 704 00:52:41,395 --> 00:52:42,633 You don't need to do this. 705 00:52:42,635 --> 00:52:45,313 Yes. I do. 706 00:52:45,315 --> 00:52:47,393 Well, give yourself a chance. We can fight this. 707 00:52:47,395 --> 00:52:50,515 I've had more than enough chances, Jimmy. 708 00:52:51,915 --> 00:52:53,595 I'm not dragging you down with me. 709 00:52:55,955 --> 00:52:57,433 What are we talking about here? 710 00:52:57,435 --> 00:53:00,273 I gave Donna Killick an overdose. 711 00:53:00,275 --> 00:53:02,075 She asked me to do it. 712 00:53:03,235 --> 00:53:06,795 And just for the record, DI Perez knew nothing about it. 713 00:53:22,195 --> 00:53:23,553 Duncan Hunter, 714 00:53:23,555 --> 00:53:26,875 I'm arresting you under the 1961 Suicide Act. 715 00:53:28,515 --> 00:53:30,153 You are not obliged to say anything, 716 00:53:30,155 --> 00:53:33,393 but anything you do say will be noted down 717 00:53:33,395 --> 00:53:36,515 and may be used in evidence. Do you understand? 718 00:54:18,995 --> 00:54:21,315 FOOTSTEPS APPROACH 719 00:54:23,995 --> 00:54:27,275 I just heard, about Duncan. 720 00:54:33,675 --> 00:54:34,795 Do they know? 721 00:54:36,995 --> 00:54:38,635 Not yet. 722 00:54:46,115 --> 00:54:49,113 Do you want to go for that drink later? 723 00:54:49,115 --> 00:54:50,755 You look like you might need it. 724 00:54:55,675 --> 00:54:57,035 Maybe next time? 725 00:55:00,595 --> 00:55:02,075 I'm going to hold you to that. 726 00:55:03,475 --> 00:55:05,115 I hope you do. 727 00:56:11,715 --> 00:56:16,353 This is Detective Superintendent Sandison from Aberdeen. 728 00:56:16,355 --> 00:56:19,633 I spoke to Cora, and given how weak Donna was 729 00:56:19,635 --> 00:56:20,953 and the contents of her letter, 730 00:56:20,955 --> 00:56:24,993 I had no choice but to ask for a full investigation. 731 00:56:24,995 --> 00:56:26,473 Something happened in that house 732 00:56:26,475 --> 00:56:28,553 between Duncan Hunter and Donna Killick, 733 00:56:28,555 --> 00:56:30,835 and I think you know what that was. 734 00:56:34,915 --> 00:56:38,233 DI Perez, I'm arresting you under section one 735 00:56:38,235 --> 00:56:40,953 of the Criminal Justice Act 2016, 736 00:56:40,955 --> 00:56:43,153 as I suspect you may have been involved 737 00:56:43,155 --> 00:56:45,793 in the unlawful death of Donna Killick. 738 00:56:45,795 --> 00:56:47,993 You're not obliged to say anything, 739 00:56:47,995 --> 00:56:52,833 but anything you do say will be noted and may be used in evidence. 740 00:56:52,835 --> 00:56:54,835 Do you understand?56418

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.