All language subtitles for School.2021.E04.211202-NEXT-Viki

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,058 --> 00:00:08,823 Did you guys do something wrong? 2 00:00:09,448 --> 00:00:11,173 Huh? Not me. 3 00:00:16,918 --> 00:00:19,623 - Hello. - Sit, sit. 4 00:00:25,728 --> 00:00:30,883 You three weren't in your seats when the pot fell, right? 5 00:00:34,608 --> 00:00:36,713 The day the pot fell? 6 00:00:37,438 --> 00:00:38,733 Yes. 7 00:00:47,748 --> 00:00:49,598 Whose is this? 8 00:00:49,598 --> 00:00:51,173 It's mine. 9 00:00:52,008 --> 00:00:53,353 Is that so? 10 00:00:55,468 --> 00:00:57,273 You two, go upstairs. 11 00:01:06,138 --> 00:01:07,553 What is it? 12 00:01:08,618 --> 00:01:10,093 Gong Ki Joon. 13 00:01:12,178 --> 00:01:13,853 You're expelled. 14 00:01:27,048 --> 00:01:29,598 Teaching director, what... 15 00:01:29,598 --> 00:01:33,523 This keychain was found on the rooftop where the pot was. 16 00:01:34,308 --> 00:01:35,668 You have nothing to say, right? 17 00:01:35,668 --> 00:01:37,318 I- 18 00:01:37,318 --> 00:01:38,678 Why was that... 19 00:01:38,678 --> 00:01:41,348 It's impossible. He never even went up to the rooftop that day. 20 00:01:41,348 --> 00:01:43,828 She's right. He was with us the whole time. 21 00:01:43,828 --> 00:01:45,923 Both of you go upstairs. 22 00:01:50,908 --> 00:01:52,173 Gong Ki Joon. 23 00:01:53,028 --> 00:01:54,268 Tell it to me straight. 24 00:01:54,268 --> 00:01:56,363 Why did you go up to the rooftop that day? 25 00:02:07,598 --> 00:02:12,013 [ Episode 4: An odd combo no matter how you look at it ] 26 00:02:17,678 --> 00:02:20,183 What is happening right now? 27 00:02:20,908 --> 00:02:22,563 Expelled? 28 00:02:24,298 --> 00:02:25,858 How can it be so easy? 29 00:02:25,858 --> 00:02:27,658 Expelling him without even looking into it? 30 00:02:27,658 --> 00:02:28,813 Expelled? 31 00:02:29,398 --> 00:02:31,743 - Who's expelled? - Huh? 32 00:02:32,588 --> 00:02:34,813 No, it's nothing. 33 00:02:35,578 --> 00:02:39,893 I don't think it's nothing. 34 00:02:42,078 --> 00:02:43,928 He really looked like he was going to expel him. 35 00:02:43,928 --> 00:02:45,468 Nothing will happen, right? 36 00:02:45,468 --> 00:02:48,428 Hey. Of course, nothing will happen. 37 00:02:48,428 --> 00:02:51,058 We know it definitely wasn't Gong Ki Joon. 38 00:02:51,058 --> 00:02:52,593 Right. 39 00:03:12,528 --> 00:03:15,813 [ Incident report ] 40 00:03:37,288 --> 00:03:38,913 Whose is this? 41 00:03:46,498 --> 00:03:48,233 It's not mine. 42 00:03:49,128 --> 00:03:50,903 Then the one earlier was... 43 00:03:56,058 --> 00:03:58,288 Wow, Gong Ki Joon is crazy. 44 00:03:58,288 --> 00:03:59,678 I know, right? 45 00:03:59,678 --> 00:04:02,778 How can he think to ruin Director Gu's car? 46 00:04:02,778 --> 00:04:04,048 So cool! 47 00:04:04,048 --> 00:04:06,798 What's cool? It looks like he might get expelled for messing around. 48 00:04:06,798 --> 00:04:09,488 - I guess? - What- 49 00:04:09,488 --> 00:04:11,728 W-what is it? 50 00:04:11,728 --> 00:04:13,298 What did you just say? 51 00:04:13,298 --> 00:04:15,073 Gong Ki Joon is what? 52 00:04:19,238 --> 00:04:21,228 - Hurry and tell me. - N-no, it's just... 53 00:04:21,228 --> 00:04:24,208 The person who threw the pot from the rooftop and broke Director Gu's car... 54 00:04:24,208 --> 00:04:26,578 I heard that's G-gong Ki Joon. 55 00:04:26,578 --> 00:04:29,088 That's f***ing ridiculous. 56 00:04:29,088 --> 00:04:30,798 - You want to lie to me? - It's t-true. 57 00:04:30,798 --> 00:04:34,418 Mr. L-lee Han Soo found definite evidence. 58 00:04:34,418 --> 00:04:40,398 The keychain that Gong Ki Joon used to carry around was found where the pot was. 59 00:04:40,398 --> 00:04:42,163 Keychain? 60 00:04:51,538 --> 00:04:53,613 Let's go, let's go. 61 00:05:09,478 --> 00:05:11,853 Bring your parents tomorrow. 62 00:05:28,238 --> 00:05:31,043 Were you waiting for me, by chance? 63 00:05:32,838 --> 00:05:34,143 Is this funny? 64 00:05:34,848 --> 00:05:37,948 - What is it again? - I heard you're getting expelled. 65 00:05:37,948 --> 00:05:41,313 They said the one who threw the pot from the rooftop at Director Gu's car was you. 66 00:05:42,388 --> 00:05:44,498 News travels fast. 67 00:05:44,498 --> 00:05:46,783 I thought you didn't care about me. 68 00:05:47,848 --> 00:05:49,433 I did that. 69 00:05:51,638 --> 00:05:52,983 I know. 70 00:05:55,778 --> 00:05:58,788 Mr. Lee showed me a familiar looking keychain 71 00:05:58,788 --> 00:06:00,823 and told me it was evidence. 72 00:06:07,838 --> 00:06:09,723 But I have mine here. 73 00:06:16,588 --> 00:06:18,583 So why did you keep quiet? 74 00:06:19,448 --> 00:06:22,493 Isn't it over if you show them yours and tell them it's not yours? 75 00:06:25,868 --> 00:06:28,738 That there are two people who have the same thing. 76 00:06:28,738 --> 00:06:31,158 Just tell them that one of them is dead 77 00:06:31,158 --> 00:06:34,493 and the other person's in the same class! 78 00:06:35,238 --> 00:06:37,693 Why did you throw the pot? 79 00:06:40,628 --> 00:06:42,728 Is it related to why you came to this school? 80 00:06:42,728 --> 00:06:44,403 You don't need to know that. 81 00:06:48,728 --> 00:06:50,728 But I have to know. 82 00:06:50,728 --> 00:06:52,133 Tell me. 83 00:06:54,458 --> 00:06:55,623 Hey. 84 00:06:56,818 --> 00:06:58,658 You think you're something? 85 00:06:58,658 --> 00:07:00,518 Don't meddle. 86 00:07:00,518 --> 00:07:03,263 I'll go and tell them it was me tomorrow. 87 00:07:06,478 --> 00:07:08,363 Why did you do it? 88 00:07:09,508 --> 00:07:13,943 What on earth happened after that day? 89 00:07:17,778 --> 00:07:20,038 I told you not to meddle. 90 00:07:20,038 --> 00:07:21,903 You murderer. 91 00:08:12,248 --> 00:08:14,133 You'll get better soon. 92 00:08:14,898 --> 00:08:17,203 I'll pray for you every day. 93 00:08:17,878 --> 00:08:20,083 Have strength. Okay? 94 00:08:20,968 --> 00:08:22,703 Thank you. 95 00:08:25,658 --> 00:08:28,383 Why are you telling me that? 96 00:08:30,588 --> 00:08:33,088 I feel bad about Cheol Joo too 97 00:08:33,088 --> 00:08:36,038 - but a no is a no. - Don't say that. 98 00:08:36,038 --> 00:08:38,108 There are only a few days left until trial. 99 00:08:38,108 --> 00:08:40,368 Please put in a good word to the company. 100 00:08:40,368 --> 00:08:42,148 You have relations to the company 101 00:08:42,148 --> 00:08:44,498 and Cheol Joo was a student at this school. 102 00:08:44,498 --> 00:08:46,658 I beg you, Director Gu. 103 00:08:46,658 --> 00:08:47,998 Ma'am. 104 00:08:47,998 --> 00:08:50,618 I realize you're in a dire situation, 105 00:08:50,618 --> 00:08:53,078 but insisting doesn't solve everything. 106 00:08:53,078 --> 00:08:55,463 That's what beggars do. 107 00:08:56,358 --> 00:08:57,743 Excuse me? 108 00:09:03,978 --> 00:09:06,253 Let's go, Young Joo. 109 00:09:21,508 --> 00:09:23,558 What is it again? 110 00:09:23,558 --> 00:09:25,993 I told you not to look at me pitifully. 111 00:09:27,158 --> 00:09:29,088 When did I do that? 112 00:09:29,088 --> 00:09:32,133 I was looking at you pathetically. Your room is so messy. 113 00:09:35,038 --> 00:09:36,523 Sleep. 114 00:09:57,108 --> 00:09:58,628 Tomorrow's schedule. 115 00:09:58,628 --> 00:10:01,768 [ Kang Seo Young ] Walk to school together at 7:45 from the central bookstore. 116 00:10:01,768 --> 00:10:03,918 Have lunch in the cafeteria together. 117 00:10:03,918 --> 00:10:08,123 And also, be my dancesport partner during PE. 118 00:10:23,508 --> 00:10:26,763 [ Jung Young Joo ] I can't do it anymore. I'm quitting school. 119 00:10:46,838 --> 00:10:48,763 I'm home. 120 00:10:50,198 --> 00:10:51,703 Wha... 121 00:10:53,458 --> 00:10:55,723 Wh-What's going on? 122 00:10:57,078 --> 00:10:59,048 Ki Joon, come and eat. 123 00:10:59,048 --> 00:11:00,628 Don't just stand there. 124 00:11:00,628 --> 00:11:02,373 Come on, hurry. 125 00:11:13,438 --> 00:11:15,713 Why are you barging into someone's home? 126 00:11:16,468 --> 00:11:18,738 Grandpa told me to, so I did. 127 00:11:18,738 --> 00:11:21,293 So why didn't you pick up my call? 128 00:11:30,308 --> 00:11:31,803 My phone was dead. 129 00:11:32,838 --> 00:11:34,658 Why is your house like this? 130 00:11:34,658 --> 00:11:36,498 What are all these red tags? 131 00:11:36,498 --> 00:11:38,108 Never mind them. 132 00:11:38,108 --> 00:11:41,203 - Why are you here? - How long has this been going on? 133 00:11:42,548 --> 00:11:44,118 It's a long story. 134 00:11:44,118 --> 00:11:45,703 You don't need to know that. 135 00:11:48,028 --> 00:11:50,168 What's up with that keychain? 136 00:11:50,168 --> 00:11:51,748 Is it yours? 137 00:11:51,748 --> 00:11:53,068 It's not mine. 138 00:11:53,068 --> 00:11:54,278 Then whose is it? 139 00:11:54,278 --> 00:11:57,158 - Do you know whose it is? - No, I don't. 140 00:11:57,158 --> 00:11:58,743 I wouldn't know even if I knew. 141 00:11:59,928 --> 00:12:01,738 Seriously, why are you being like this? 142 00:12:01,738 --> 00:12:03,903 So why did you say it was yours? 143 00:12:04,828 --> 00:12:06,388 Leave. 144 00:12:06,388 --> 00:12:07,498 Stop poking your nose into my business. 145 00:12:07,498 --> 00:12:09,758 Go to the office tomorrow morning and tell them the truth. 146 00:12:09,758 --> 00:12:11,038 Tell them it wasn't you. 147 00:12:11,038 --> 00:12:13,568 - Ho Sung and I will go with- - Are you still here? 148 00:12:13,568 --> 00:12:15,688 I'm going to get changed. 149 00:12:15,688 --> 00:12:19,053 I'll wait in front of the office until you come. 150 00:12:50,158 --> 00:12:51,888 Grandpa. 151 00:12:51,888 --> 00:12:53,208 I'm leaving now. 152 00:12:53,208 --> 00:12:55,813 Oh, Ji Won. Come here for a second. 153 00:12:59,468 --> 00:13:02,037 Look. Yours. 154 00:13:02,038 --> 00:13:03,983 Do you remember? 155 00:13:04,778 --> 00:13:06,448 This is... 156 00:13:06,448 --> 00:13:11,213 You were so tiny and were so good at planing. 157 00:13:11,848 --> 00:13:14,168 So this was here. 158 00:13:14,168 --> 00:13:16,128 You were really harsh back then. 159 00:13:16,128 --> 00:13:18,808 Even if you fought with Ki Joon, 160 00:13:18,808 --> 00:13:21,393 I'm your friend, too, not just Ki Joon. 161 00:13:22,018 --> 00:13:24,058 I'm sorry. 162 00:13:24,058 --> 00:13:26,438 Come over often. 163 00:13:26,438 --> 00:13:30,158 Once we move, you won't be able to come over even if you want to. 164 00:13:30,158 --> 00:13:31,653 Okay. 165 00:13:33,058 --> 00:13:35,553 [ Ji Won ] 166 00:14:04,098 --> 00:14:05,933 Why is your house like this? 167 00:14:06,618 --> 00:14:09,008 What are all these red tags? 168 00:14:09,008 --> 00:14:10,638 Never mind them. 169 00:14:10,638 --> 00:14:13,378 They're recruiting one more apprentice. 170 00:14:13,378 --> 00:14:14,348 Me too. 171 00:14:14,348 --> 00:14:15,698 Hey, Gong Ki Joon. 172 00:14:15,698 --> 00:14:17,698 Why are you interested in an apprenticeship? 173 00:14:17,698 --> 00:14:19,158 You don't even know what it is. 174 00:14:19,158 --> 00:14:20,458 Am I not allowed? 175 00:14:20,458 --> 00:14:23,638 The new part-timer you told me about. It was him? 176 00:14:23,638 --> 00:14:26,178 You keep hanging around me. 177 00:14:26,178 --> 00:14:28,548 Sorry you keep getting involved with me. 178 00:14:28,548 --> 00:14:30,628 But I have no time to avoid you these days. 179 00:14:30,628 --> 00:14:32,048 I hope you understand. 180 00:14:32,048 --> 00:14:33,598 Does anyone want to do this with me? 181 00:14:33,598 --> 00:14:35,063 Carpentry competition? 182 00:14:35,828 --> 00:14:37,488 The prize money is 10 million won. 183 00:14:37,488 --> 00:14:39,023 I'll do it too. 184 00:14:41,678 --> 00:14:44,023 So it was it true 185 00:14:44,678 --> 00:14:46,943 that you needed money? 186 00:14:55,878 --> 00:14:58,238 - Huh? - Time for a late night snack. 187 00:14:58,238 --> 00:15:00,298 On the menu is spicy tteokbokki, and Ji Soo's buying. 188 00:15:00,298 --> 00:15:01,898 If you're going to fight with Mom again, don't bother 189 00:15:01,898 --> 00:15:04,873 and come only if you'll eat quietly without fighting. 190 00:15:05,598 --> 00:15:06,968 Did mom say that? 191 00:15:06,968 --> 00:15:09,033 No, Ji Soo did. 192 00:15:10,378 --> 00:15:12,063 Okay. 193 00:15:27,568 --> 00:15:30,208 You always overdo it when you can't even eat spicy food. 194 00:15:30,208 --> 00:15:31,338 What? 195 00:15:31,338 --> 00:15:33,238 I like eating it. I just choked on it. 196 00:15:33,238 --> 00:15:34,708 Aigoo. 197 00:15:34,708 --> 00:15:35,818 You- 198 00:15:35,818 --> 00:15:38,128 Jin Ji Won. Mom. 199 00:15:38,128 --> 00:15:39,398 Didn't you hear my warnings? 200 00:15:39,398 --> 00:15:41,683 I relayed the message. 201 00:15:46,158 --> 00:15:47,618 Oh, right. 202 00:15:47,618 --> 00:15:51,728 Dad, did something go wrong with Ki Joon's dad's business? 203 00:15:51,728 --> 00:15:54,383 Grandpa said they're moving. 204 00:15:55,608 --> 00:15:59,008 Oh, you didn't know. 205 00:15:59,008 --> 00:16:02,558 Ki Joon's family is going through a rough time. 206 00:16:02,558 --> 00:16:04,968 Ki Joon's dad overdid it. 207 00:16:04,968 --> 00:16:08,548 I heard the house was going to be auctioned, 208 00:16:08,548 --> 00:16:11,763 but I guess it was sold already. 209 00:16:30,418 --> 00:16:31,663 What? 210 00:16:32,388 --> 00:16:34,423 Do you feel guilty every time you look at it? 211 00:16:44,958 --> 00:16:46,743 Are you going to turn yourself in? 212 00:16:48,658 --> 00:16:49,968 Yes. 213 00:16:49,968 --> 00:16:51,383 Wha- 214 00:16:53,038 --> 00:16:54,568 You're really going to confess? 215 00:16:54,568 --> 00:16:56,688 Director Gu says she's going to press a criminal charge. 216 00:16:56,688 --> 00:17:00,008 Do you know what that means? Your life will be over! 217 00:17:00,008 --> 00:17:01,778 Hey. Hey! 218 00:17:01,778 --> 00:17:04,123 I'll just pretend I never saw- 219 00:17:04,768 --> 00:17:06,448 Hey! 220 00:17:06,448 --> 00:17:08,243 Oh, hi. 221 00:17:11,748 --> 00:17:13,358 What's he thinking? 222 00:17:13,358 --> 00:17:16,163 - Hello. - Hi. 223 00:17:19,768 --> 00:17:23,503 So you threw the pot? 224 00:17:24,628 --> 00:17:26,073 Why would you? 225 00:17:27,448 --> 00:17:28,713 I was just... 226 00:17:29,468 --> 00:17:31,938 up on the rooftop to rest. 227 00:17:31,938 --> 00:17:34,358 And I nudged it by accident. 228 00:17:34,358 --> 00:17:36,483 It was a mistake... 229 00:17:37,868 --> 00:17:41,673 That heavy thing... by mistake? 230 00:17:43,648 --> 00:17:45,993 If it wasn't a mistake, then what? 231 00:17:47,268 --> 00:17:49,213 Geez. 232 00:18:03,891 --> 00:18:05,461 What is it? 233 00:18:05,461 --> 00:18:07,406 Don't do what you're planning to do. 234 00:18:08,551 --> 00:18:09,971 Hey. 235 00:18:09,971 --> 00:18:12,316 Mind your business and don't cross the line. 236 00:18:13,541 --> 00:18:17,321 If you're the culprit, you'll be expelled and go to juvie. 237 00:18:17,321 --> 00:18:19,741 But if Lee Jae Hee was the culprit, it would be like it never happened. 238 00:18:19,741 --> 00:18:23,431 - What does that mean? Why would she- - Watch and find out. 239 00:18:23,431 --> 00:18:27,296 You can step forward if it looks like Lee Jae Hee will suffer a disadvantage. 240 00:18:29,941 --> 00:18:31,351 Think of your family. 241 00:18:31,351 --> 00:18:33,156 Don't act childish. 242 00:18:34,131 --> 00:18:37,521 Why are you doing all this? 243 00:18:37,521 --> 00:18:40,061 Is the fake boyfriend act so important to you? 244 00:18:40,061 --> 00:18:41,966 It doesn't have to be me. 245 00:18:45,101 --> 00:18:46,131 The club. 246 00:18:46,131 --> 00:18:49,256 The carpentry club I mentioned. Do that. 247 00:18:49,911 --> 00:18:50,711 What? 248 00:18:50,711 --> 00:18:52,261 Lee Jae Hee's in the club too. 249 00:18:52,261 --> 00:18:54,361 Be a part of it and make it up to Lee Jae Hee 250 00:18:54,361 --> 00:18:56,406 and make it up to me too. 251 00:18:59,441 --> 00:19:02,916 Anyway, come to the carpentry room by 3 p.m. later. Got it? 252 00:19:27,731 --> 00:19:29,136 The pot. 253 00:19:30,001 --> 00:19:32,146 Can you say you knocked it over? 254 00:19:33,471 --> 00:19:34,371 What? 255 00:19:34,371 --> 00:19:37,811 You twins manipulating the school competition score 256 00:19:37,811 --> 00:19:40,571 and Mr. Lee Han Soo touching up your student records. 257 00:19:40,571 --> 00:19:42,996 I know it all, and I have the evidence. 258 00:19:43,741 --> 00:19:47,251 If I report this to the Ministry of Education, they won't let it slide. 259 00:19:47,251 --> 00:19:49,866 If there was an article about it, it would be a bigger issue. 260 00:19:53,671 --> 00:19:55,306 Are you threatening me? 261 00:19:56,291 --> 00:19:57,361 What? 262 00:19:57,361 --> 00:19:58,986 Or... 263 00:19:59,981 --> 00:20:01,516 is it a request? 264 00:20:04,711 --> 00:20:06,476 If it's a request, I'll do it. 265 00:20:36,881 --> 00:20:38,321 Jae Hee? 266 00:20:38,321 --> 00:20:40,436 Yes, that's what she told me. 267 00:20:41,101 --> 00:20:44,486 She said so herself, so there was nothing else I could do. 268 00:21:01,151 --> 00:21:02,511 Aigoo. 269 00:21:02,511 --> 00:21:03,451 Let's go. 270 00:21:03,451 --> 00:21:05,491 - I'm off to class. - Have a good one. 271 00:21:05,491 --> 00:21:07,146 - I'm headed out. - Alright. 272 00:21:10,121 --> 00:21:12,296 Hey, hey, hey. 273 00:21:12,991 --> 00:21:16,686 That. Do you know what happened? 274 00:21:19,641 --> 00:21:21,946 There's a girl named Jae Hee in my class. 275 00:21:22,681 --> 00:21:25,381 She said she did it by accident. 276 00:21:25,381 --> 00:21:29,611 I didn't even know and almost pursued innocent kids. 277 00:21:29,611 --> 00:21:31,591 Jae Hee... 278 00:21:31,591 --> 00:21:33,031 Who is she? 279 00:21:33,031 --> 00:21:34,621 A club? 280 00:21:34,621 --> 00:21:38,696 Jae Hee and Jae Hyuk would make three. 281 00:21:40,201 --> 00:21:42,536 I don't want to do it with them. 282 00:21:43,341 --> 00:21:47,221 Oh, the twins. 283 00:21:47,221 --> 00:21:50,861 Perhaps, could that kid 284 00:21:50,861 --> 00:21:53,371 have been threatened by someone 285 00:21:53,371 --> 00:21:56,151 or beaten? No? 286 00:21:56,151 --> 00:21:57,821 What are you talking about? 287 00:21:57,821 --> 00:22:00,276 Who would dare threaten Jae Hee? 288 00:22:06,601 --> 00:22:08,961 So you're not expelled? 289 00:22:08,961 --> 00:22:10,491 Anyway... 290 00:22:10,491 --> 00:22:13,861 this school threatens anyone without properly looking into things. 291 00:22:13,861 --> 00:22:16,056 Seriously don't like it. 292 00:22:19,811 --> 00:22:22,056 What happened with that keychain? 293 00:22:22,641 --> 00:22:24,506 Whose is it then? 294 00:22:31,031 --> 00:22:33,166 Oh, she's here! 295 00:22:35,481 --> 00:22:36,846 What is? 296 00:22:37,671 --> 00:22:39,296 What's here? 297 00:22:41,841 --> 00:22:43,361 - Unni! - Hello, unni. 298 00:22:43,361 --> 00:22:45,181 - Hello, unni. - You're so pretty today. 299 00:22:45,181 --> 00:22:47,561 Oh! Noona, isn't this a limited-edition watch? 300 00:22:47,561 --> 00:22:49,001 - Wow. - Daebak. 301 00:22:49,001 --> 00:22:50,671 I heard only celebrities got these. 302 00:22:50,671 --> 00:22:53,991 Did your agency get one for you, by chance? 303 00:22:53,991 --> 00:22:55,831 Yeah, I guess so. 304 00:22:55,831 --> 00:22:58,121 - Wow. - It looks so good on you. 305 00:22:58,121 --> 00:23:00,441 Oh, right. When's the news about your debut going out? 306 00:23:00,441 --> 00:23:01,331 Huh? 307 00:23:01,331 --> 00:23:03,526 I heard it's pretty soon. 308 00:23:04,741 --> 00:23:06,111 Bulls***. 309 00:23:06,111 --> 00:23:08,116 All hail the celebrity. 310 00:23:09,131 --> 00:23:10,936 Hey, Go Eun Bi. 311 00:23:12,201 --> 00:23:15,736 If you flirt with Ji Gyum oppa again, I'll kill you. 312 00:23:16,671 --> 00:23:17,791 Hey. 313 00:23:17,791 --> 00:23:20,631 Tell him not to hit on me. 314 00:23:20,631 --> 00:23:21,421 What? 315 00:23:21,421 --> 00:23:24,061 Hey! Alright, alright. 316 00:23:24,061 --> 00:23:25,861 So sensitive. 317 00:23:25,861 --> 00:23:28,226 They're in the same agency, so they're just friendly. 318 00:23:28,981 --> 00:23:31,326 - Let's go, Eun Bi. - Oh. 319 00:23:32,871 --> 00:23:36,511 I saw the trainees at your agency having a rally event the day before. 320 00:23:36,511 --> 00:23:38,286 I didn't see you in the photo. 321 00:23:38,791 --> 00:23:40,011 Are you ostracized? 322 00:23:40,011 --> 00:23:41,851 Hey, come on... 323 00:23:41,851 --> 00:23:44,641 Let's go, Eun Bi. Ignoring haters takes practice. 324 00:23:44,641 --> 00:23:46,481 Only listen to the positives. 325 00:23:46,481 --> 00:23:47,721 Annoying... 326 00:23:47,721 --> 00:23:49,241 Seriously. 327 00:23:49,241 --> 00:23:51,416 Only listen to the positives, okay? 328 00:24:18,431 --> 00:24:20,041 Well. 329 00:24:20,041 --> 00:24:24,036 You guys are all in the same class, so you don't need an introduction, right? 330 00:24:26,091 --> 00:24:30,301 As you may all know, we will be preparing for the Jin Sung University 331 00:24:30,301 --> 00:24:33,811 carpentry competition next month. 332 00:24:33,811 --> 00:24:36,381 This is... Wow... 333 00:24:36,381 --> 00:24:40,251 This is a competition that only uses hand tools. 334 00:24:40,251 --> 00:24:42,786 Alright. For now, 335 00:24:43,591 --> 00:24:46,440 I'll do it because of a certain someone. 336 00:24:46,441 --> 00:24:49,911 But this is really not an easy job. 337 00:24:49,911 --> 00:24:51,651 Okay. Let's take a look. 338 00:24:51,651 --> 00:24:53,096 First- 339 00:25:04,801 --> 00:25:06,731 W-what is it? 340 00:25:06,731 --> 00:25:07,811 Excuse me? 341 00:25:07,811 --> 00:25:11,326 Why? Are you here looking for someone? 342 00:25:16,831 --> 00:25:19,741 A-are you here for the club, by chance? 343 00:25:19,741 --> 00:25:21,251 N-no, right? 344 00:25:21,251 --> 00:25:22,796 I am. 345 00:25:24,341 --> 00:25:26,766 Oh, I see. 346 00:25:28,851 --> 00:25:30,406 Sit. 347 00:25:35,831 --> 00:25:38,376 We'll start in a minute. 348 00:26:00,211 --> 00:26:03,226 [ Nulji Science and Technology High School Architectural Design Department Field Study ] 349 00:26:23,331 --> 00:26:26,106 I'm so tired. 350 00:26:27,191 --> 00:26:29,351 We're too old for a place like this. 351 00:26:29,351 --> 00:26:31,171 It's not like it's a picnic. Isn't that right? 352 00:26:31,171 --> 00:26:35,546 What? I like coming out here after being in the office every day. 353 00:26:42,611 --> 00:26:45,441 Hey, isn't it amazing? 354 00:26:45,441 --> 00:26:50,071 I heard Jung Young Joo joined your club to follow his girlfriend. 355 00:26:50,071 --> 00:26:53,516 I thought he was scary, but I guess he's a romantic! 356 00:26:56,801 --> 00:26:58,571 It's an odd combo, no matter how I look at it. 357 00:26:58,571 --> 00:27:00,136 Isn't it? 358 00:27:02,811 --> 00:27:05,201 It's odd to me. 359 00:27:05,201 --> 00:27:07,226 Oh, my God! 360 00:27:12,061 --> 00:27:14,691 I think they're talking s*** about us back there. 361 00:27:14,691 --> 00:27:16,631 They must be talking s*** about you. 362 00:27:16,631 --> 00:27:18,601 Incredible. 363 00:27:18,601 --> 00:27:20,626 Why do you think that? 364 00:27:21,461 --> 00:27:23,801 They don't like you. 365 00:27:23,801 --> 00:27:27,331 Hey, they're scared of me. You're the one they don't like. 366 00:27:27,331 --> 00:27:29,826 Let's call it that, then. 367 00:27:35,391 --> 00:27:37,706 Wow... 368 00:27:39,861 --> 00:27:42,726 Wow, so a place like this existed? 369 00:27:43,521 --> 00:27:46,061 - It's nice. - Yeah. 370 00:27:46,061 --> 00:27:47,871 The Architectural Design department kids come here every year. 371 00:27:47,871 --> 00:27:50,031 - I see. - It's an excuse. 372 00:27:50,031 --> 00:27:52,646 It's just to let the kids breathe a little. 373 00:27:58,051 --> 00:28:00,761 Those two are always together. 374 00:28:00,761 --> 00:28:02,931 Are they close because they're twins? 375 00:28:02,931 --> 00:28:04,601 Close? 376 00:28:04,601 --> 00:28:06,681 They hate each other. 377 00:28:06,681 --> 00:28:08,566 Then why do they hang out together? 378 00:28:09,721 --> 00:28:12,306 Who else would they hang out with? 379 00:28:15,321 --> 00:28:17,686 Who are they exactly? 380 00:28:19,211 --> 00:28:21,206 You'll find out soon. 381 00:28:22,441 --> 00:28:24,711 - It's panda! - Panda? 382 00:28:24,711 --> 00:28:26,971 - Where? - Panda, panda! 383 00:28:26,971 --> 00:28:29,916 P-panda! Panda! 384 00:28:31,151 --> 00:28:32,690 What's a panda? 385 00:28:32,691 --> 00:28:33,901 Come here! 386 00:28:33,901 --> 00:28:35,531 Someone's getting beaten up*? Who? (Beaten up in Korean sounds like 'panda') 387 00:28:35,531 --> 00:28:37,166 Huh? 388 00:28:41,991 --> 00:28:43,926 So cute! 389 00:28:45,081 --> 00:28:48,656 Panda! 390 00:29:05,271 --> 00:29:06,651 I guess it's here today. 391 00:29:06,651 --> 00:29:08,321 Why? What is it? Is it famous? 392 00:29:08,321 --> 00:29:09,691 It's no joke. 393 00:29:09,691 --> 00:29:13,191 The panda's so good at dancing. It's the coolest thing in town these days. 394 00:29:13,191 --> 00:29:16,421 I heard that the panda is earning double what it used to. 395 00:29:16,421 --> 00:29:18,496 I should have practiced my moves. 396 00:29:33,851 --> 00:29:36,451 It just sent a heart to me! 397 00:29:36,451 --> 00:29:38,496 It really is cute. 398 00:29:39,421 --> 00:29:42,876 So cute! 399 00:29:58,741 --> 00:30:00,241 Thank you! 400 00:30:00,241 --> 00:30:01,716 Hurry, hurry! 401 00:30:02,191 --> 00:30:04,081 - Shut up! - I want to do it too! 402 00:30:04,081 --> 00:30:06,941 - Your arm is longer! - I'll get one for you later. 403 00:30:06,941 --> 00:30:08,831 Take one for me. 404 00:30:08,831 --> 00:30:11,636 - I don't want to. - I'll take one of you later. 405 00:30:12,801 --> 00:30:13,956 Hey. 406 00:30:15,491 --> 00:30:16,621 Move. 407 00:30:16,621 --> 00:30:18,091 - What? - Move. 408 00:30:18,091 --> 00:30:19,876 I can't see the words. 409 00:30:22,851 --> 00:30:24,106 Oh. 410 00:30:29,107 --> 00:30:34,107 [Viki Ver] KBS2 E04 'School 2021' "An odd combo no matter how you look at it" -♥ Ruo Xi ♥- Synced with Subcake Android 411 00:30:39,551 --> 00:30:40,891 You do it. 412 00:30:40,891 --> 00:30:42,456 Really? 413 00:30:53,661 --> 00:30:55,141 Huh? Isn't that the panda from earlier? 414 00:30:55,141 --> 00:30:56,881 - Did you see the face? - No, I didn't. 415 00:30:56,881 --> 00:30:58,541 - I wonder who it is. - Me too. 416 00:30:58,541 --> 00:31:00,391 Why aren't you taking it off? 417 00:31:00,391 --> 00:31:01,701 Aren't you hot? 418 00:31:01,701 --> 00:31:04,221 - I'll take it off for you. - No, it's okay. 419 00:31:04,221 --> 00:31:05,816 It's okay. 420 00:31:07,161 --> 00:31:08,691 What the heck? 421 00:31:08,691 --> 00:31:10,551 Actually... 422 00:31:10,551 --> 00:31:12,531 can I leave early? 423 00:31:12,531 --> 00:31:14,361 What are you talking about? 424 00:31:14,361 --> 00:31:15,781 What are we supposed to do? 425 00:31:15,781 --> 00:31:19,101 We have to finish as a team to get the money. 426 00:31:19,101 --> 00:31:21,501 You can wear this costume. 427 00:31:21,501 --> 00:31:24,646 Hey! But I can't dance. 428 00:31:26,311 --> 00:31:27,611 I'm going to go crazy. 429 00:31:27,611 --> 00:31:29,381 Look at that panda. It's so cute! 430 00:31:29,381 --> 00:31:30,661 Let's ask for a pic later. 431 00:31:30,661 --> 00:31:33,181 Seriously so cute, look. 432 00:31:33,181 --> 00:31:34,911 I really want one. 433 00:31:34,911 --> 00:31:37,061 Guys, let's take a picture. Gather around. 434 00:31:37,061 --> 00:31:38,581 Come on. 435 00:31:38,581 --> 00:31:40,701 Ms. Song says, gather around! 436 00:31:40,701 --> 00:31:43,141 Gather around! 437 00:31:43,141 --> 00:31:45,721 - Take one with us, Mr. Lee. - No, no. 438 00:31:45,721 --> 00:31:47,291 - I'm going to take it! - Okay! 439 00:31:47,291 --> 00:31:48,811 Should we do fighting or a V? 440 00:31:48,811 --> 00:31:50,841 - Let's do that! - Oh! 441 00:31:50,841 --> 00:31:52,311 Over there, panda! 442 00:31:52,311 --> 00:31:53,561 Take a photo with us! 443 00:31:53,561 --> 00:31:54,956 Come on! 444 00:31:56,621 --> 00:31:58,611 Hurry, come on! 445 00:31:58,611 --> 00:32:01,556 So cute! 446 00:32:02,551 --> 00:32:05,886 Okay! One, two, three! 447 00:32:12,821 --> 00:32:14,096 Oh, no! 448 00:32:15,271 --> 00:32:16,341 Oh, my God. 449 00:32:16,341 --> 00:32:18,146 Isn't that Go Eun Bi? 450 00:32:19,161 --> 00:32:20,486 Eun Bi. 451 00:32:21,101 --> 00:32:23,126 What's going on? 452 00:32:24,291 --> 00:32:26,611 Eun Bi, Eun Bi, are you okay? 453 00:32:26,611 --> 00:32:28,086 - Daebak. - Are you okay? 454 00:32:28,641 --> 00:32:29,861 Let's on inside for now. 455 00:32:29,861 --> 00:32:31,691 Eun Bi, come on. Let's go. 456 00:32:31,691 --> 00:32:34,176 Eun Bi, that hurt, huh? Let's go. 457 00:32:35,341 --> 00:32:38,166 What's going on? 458 00:32:51,111 --> 00:32:53,886 Why? So what? Should I upload it to the group chat? 459 00:32:59,941 --> 00:33:01,416 Eun Bi! 460 00:33:13,041 --> 00:33:14,201 I'm home. 461 00:33:14,201 --> 00:33:17,116 Hey, Jin Ji Won. She's from your school, right? 462 00:33:18,041 --> 00:33:19,521 How do you know Eun Bi? 463 00:33:19,521 --> 00:33:21,221 I'm subscribed to her channel. 464 00:33:21,221 --> 00:33:22,731 You're a fan of Eun Bi? 465 00:33:22,731 --> 00:33:25,481 No. I'm a fan of Han Ji Gyum. 466 00:33:25,481 --> 00:33:27,551 It looks like she's close to Han Ji Gyum, 467 00:33:27,551 --> 00:33:31,351 so I get a notification to dislike her videos every time it uploads. 468 00:33:31,351 --> 00:33:33,561 You want to know something crazy? 469 00:33:33,561 --> 00:33:37,801 You know that panda that pops up everywhere who dances really well? 470 00:33:37,801 --> 00:33:39,431 That's her. 471 00:33:39,431 --> 00:33:40,751 I see. 472 00:33:40,751 --> 00:33:42,861 There was a post on Ji Gyum's fan cafe. 473 00:33:42,861 --> 00:33:44,791 Apparently, she got fired from being a trainee and 474 00:33:44,791 --> 00:33:46,431 makes a ton of money doing this costume part-time job. 475 00:33:46,431 --> 00:33:48,521 Wow. So jealous. 476 00:33:48,521 --> 00:33:50,031 She got fired? 477 00:33:50,031 --> 00:33:51,211 Yeah. 478 00:33:51,211 --> 00:33:54,081 How can you not know anything about your classmate? 479 00:33:54,081 --> 00:33:56,166 You're so inconsiderate. 480 00:33:56,911 --> 00:33:59,281 It must be so nice to be you. 481 00:33:59,281 --> 00:34:01,336 You have so much consideration. 482 00:34:07,461 --> 00:34:09,276 Was that a compliment? 483 00:34:10,101 --> 00:34:11,796 Sure. 484 00:34:31,781 --> 00:34:33,526 Hey, Kang Seo Young. 485 00:34:39,691 --> 00:34:41,156 What is it? 486 00:34:42,171 --> 00:34:44,776 It's just a coincidence. 487 00:34:48,431 --> 00:34:49,996 You know... 488 00:34:51,561 --> 00:34:54,046 What is it? Just say it. 489 00:34:59,511 --> 00:35:01,621 What do I do? 490 00:35:01,621 --> 00:35:05,381 I think the news is spreading that I was fired from being a trainee. 491 00:35:05,381 --> 00:35:07,771 Do the kids at school know that? 492 00:35:07,771 --> 00:35:10,901 Should I tell the agency to state that I was the one who quit? 493 00:35:10,901 --> 00:35:12,586 Or... 494 00:35:15,131 --> 00:35:19,346 should I just drop out of school? 495 00:35:20,971 --> 00:35:22,706 It's the truth. 496 00:35:27,881 --> 00:35:30,351 It's true that you were fired from being a trainee. 497 00:35:30,351 --> 00:35:32,861 Just say that it's true and walk your own path. 498 00:35:32,861 --> 00:35:34,436 That's all. 499 00:35:35,551 --> 00:35:38,576 - Is that easy? - You won't do that just because it's hard? 500 00:35:45,811 --> 00:35:47,326 Fine. 501 00:35:49,191 --> 00:35:52,226 I don't know what I expected from you. 502 00:36:04,321 --> 00:36:06,221 Hey. Here she comes. 503 00:36:06,221 --> 00:36:07,771 Here comes the panda. 504 00:36:07,771 --> 00:36:09,731 Look at her face. 505 00:36:09,731 --> 00:36:11,631 She looks so depressed. 506 00:36:11,631 --> 00:36:12,831 She looks like she's going to cry. 507 00:36:12,831 --> 00:36:14,621 Poor thing. 508 00:36:14,621 --> 00:36:17,111 After all that showing off. 509 00:36:17,111 --> 00:36:18,551 - Poor thing. - Boohoo. 510 00:36:18,551 --> 00:36:21,271 She was so proud just a few days ago. 511 00:36:21,271 --> 00:36:23,221 She thinks anyone can be in a girl group? 512 00:36:23,221 --> 00:36:24,761 Hilarious. 513 00:36:24,761 --> 00:36:26,971 Hi, panda. 514 00:36:26,971 --> 00:36:28,571 She deserves it. 515 00:36:28,571 --> 00:36:30,091 If she could be an idol, so could I. 516 00:36:30,091 --> 00:36:32,291 Must have picked her randomly. 517 00:36:32,291 --> 00:36:33,816 Well... 518 00:36:34,711 --> 00:36:37,761 I realize everyone has their own preferences, 519 00:36:37,761 --> 00:36:41,476 but I think it's a little weird that the bathroom is bigger than the kitchen. 520 00:36:43,051 --> 00:36:45,286 - Alright, good work. - Okay. 521 00:36:46,131 --> 00:36:47,601 Mr. Shin. 522 00:36:47,601 --> 00:36:49,591 Is personal preference a part of the critique? 523 00:36:49,591 --> 00:36:52,231 Aren't we only supposed to look at measurements or something? 524 00:36:52,231 --> 00:36:54,861 - The measurements are all off too. - I see. 525 00:36:54,861 --> 00:36:57,106 Then, I accept. 526 00:36:58,051 --> 00:36:59,456 Sit back down. 527 00:37:00,441 --> 00:37:04,376 Then, whose shall we look at next? 528 00:37:05,401 --> 00:37:07,996 Go Eun Bi, to the front. 529 00:37:08,691 --> 00:37:10,196 Did you do it? 530 00:37:17,571 --> 00:37:20,851 Huh? Eun Bi, you didn't finish yours. 531 00:37:20,851 --> 00:37:22,796 You must be busy, right, Eun Bi? 532 00:37:23,601 --> 00:37:24,731 I'm sorry. 533 00:37:24,731 --> 00:37:26,526 Go Eun Bi has a lot of time. 534 00:37:28,391 --> 00:37:30,501 We still need to do a critique. 535 00:37:30,501 --> 00:37:33,196 So, who will do the critique? 536 00:37:34,611 --> 00:37:36,276 Seo Young? 537 00:37:37,201 --> 00:37:38,316 Okay. 538 00:37:48,531 --> 00:37:53,701 First, she misused the dimension line and the additional dimension line here. 539 00:37:53,701 --> 00:37:56,821 If you see here, the level is off. 540 00:37:56,821 --> 00:37:59,461 She should have started over, 541 00:37:59,461 --> 00:38:02,251 but she tried to get away with it by tricking the eye, 542 00:38:02,251 --> 00:38:04,836 and it looks like it ended up being a mess. 543 00:38:06,561 --> 00:38:08,056 Daebak. 544 00:38:10,961 --> 00:38:12,581 Oh. 545 00:38:12,581 --> 00:38:15,351 Right, you're right. 546 00:38:15,351 --> 00:38:18,190 But it's not really about tricking the eye. 547 00:38:18,191 --> 00:38:21,686 It's not as easy as it looks, right? 548 00:38:23,011 --> 00:38:26,301 Eun Bi, hand it in again after you finish it next time. 549 00:38:26,301 --> 00:38:28,061 Okay? 550 00:38:28,061 --> 00:38:29,506 Okay. 551 00:38:33,131 --> 00:38:36,086 Then, shall we look at Seo Young's since you're out here? 552 00:38:40,131 --> 00:38:41,601 Okay. 553 00:38:41,601 --> 00:38:45,371 Wow. That house is a mansion. 554 00:38:45,371 --> 00:38:48,556 Yeah, how many rooms are there? 555 00:38:54,731 --> 00:38:56,371 - Mr. Shin. - Huh? 556 00:38:56,371 --> 00:38:59,041 I'll do the critique since I'm up here. 557 00:38:59,041 --> 00:39:01,536 Oh, okay. 558 00:39:04,811 --> 00:39:06,406 Can you give that here? 559 00:39:10,961 --> 00:39:15,261 Yeah, this is Seo Young's house, but... 560 00:39:15,261 --> 00:39:18,901 I don't think the floor plan is detailed enough. 561 00:39:18,901 --> 00:39:21,556 You should have written down the room names. 562 00:39:22,921 --> 00:39:24,791 Here is Room Hope, 563 00:39:24,791 --> 00:39:26,671 this is Room Love, 564 00:39:26,671 --> 00:39:28,321 this is... 565 00:39:28,321 --> 00:39:29,681 Room Grace. 566 00:39:29,681 --> 00:39:32,786 Oh, what room were you in? 567 00:39:33,591 --> 00:39:35,976 You were in Room Hope last year. 568 00:39:54,681 --> 00:39:56,266 You're wrong. 569 00:40:01,781 --> 00:40:03,901 This is the director's room. 570 00:40:03,901 --> 00:40:07,216 This is my room. 571 00:40:12,461 --> 00:40:16,751 I lived here, here, and here. 572 00:40:16,751 --> 00:40:18,416 I lived at this orphanage 573 00:40:19,161 --> 00:40:21,996 the longest other than the director. 574 00:40:47,211 --> 00:40:48,971 Isn't she the worst? 575 00:40:48,971 --> 00:40:51,181 I never liked Kang Seo Young either, 576 00:40:51,181 --> 00:40:52,521 but this isn't right. 577 00:40:52,521 --> 00:40:54,921 - Didn't they used to be close? - I guess. 578 00:40:54,921 --> 00:40:57,711 Even if she was driven to a corner, 579 00:40:57,711 --> 00:41:00,591 how could she expose her friend like that? 580 00:41:00,591 --> 00:41:01,761 I know, right? 581 00:41:01,761 --> 00:41:04,181 I don't mind an annoying b****, 582 00:41:04,181 --> 00:41:06,511 but I can't take a disloyal b****. 583 00:41:06,511 --> 00:41:09,371 She must've thought she could cover up her own issue. 584 00:41:09,371 --> 00:41:11,636 Gosh, makes me sick. 585 00:41:12,911 --> 00:41:14,596 - Huh? - What's she doing? 586 00:41:18,071 --> 00:41:20,521 - Aigoo. - Eun Bi! 587 00:41:20,521 --> 00:41:22,301 Eun Bi! 588 00:41:22,301 --> 00:41:24,421 Wow, even the way she leaves is asking for attention. 589 00:41:24,421 --> 00:41:25,641 - Seriously. - So annoying. 590 00:41:25,641 --> 00:41:26,636 Hate that... 591 00:41:40,931 --> 00:41:42,476 Are you okay? 592 00:41:45,911 --> 00:41:48,831 The kids will quiet down in a few days. 593 00:41:48,831 --> 00:41:50,901 I experienced it before, so I know- 594 00:41:50,901 --> 00:41:52,276 Hey. 595 00:41:53,501 --> 00:41:55,266 Can you leave? 596 00:41:56,241 --> 00:41:57,561 What? 597 00:41:57,561 --> 00:41:59,081 I came out here because it's too noisy in there, 598 00:41:59,081 --> 00:42:01,726 so if you won't be quiet, just leave. 599 00:42:02,761 --> 00:42:04,576 I have to study. 600 00:42:24,501 --> 00:42:26,046 Eun Bi! 601 00:42:27,701 --> 00:42:29,641 Don't follow me! 602 00:42:29,641 --> 00:42:33,646 If you follow me, I'll kill myself! 603 00:42:39,381 --> 00:42:41,026 Eun Bi... 604 00:42:52,531 --> 00:42:54,336 Orphanage? 605 00:42:55,761 --> 00:42:57,471 Daebak. 606 00:42:57,471 --> 00:43:00,351 I held her in check for no reason. 607 00:43:00,351 --> 00:43:02,486 To the needy. 608 00:43:07,571 --> 00:43:10,026 I guess you have to work hard. 609 00:43:14,241 --> 00:43:15,476 Hey. 610 00:43:16,241 --> 00:43:17,816 Shut up. 611 00:43:32,531 --> 00:43:34,706 Aigoo... 612 00:43:36,991 --> 00:43:38,706 [ Eun Bi's mom ] 613 00:43:47,791 --> 00:43:49,821 Pick up. 614 00:43:49,821 --> 00:43:52,396 I have no time. Focus. 615 00:44:10,011 --> 00:44:12,881 So, good work today. 616 00:44:12,881 --> 00:44:17,396 So, I know it can be hard since it's your first time- 617 00:44:18,261 --> 00:44:19,536 What's she doing? 618 00:44:30,871 --> 00:44:31,951 Seo Young. 619 00:44:31,951 --> 00:44:34,231 I heard Eun Bi left school without saying anything. 620 00:44:34,231 --> 00:44:37,221 I called the agency, and they told me she already quit. 621 00:44:37,221 --> 00:44:40,811 She's not picking up the phone, and I think she turned it off now. 622 00:44:40,811 --> 00:44:43,986 Seo Young, what do we do with my Eun Bi? 623 00:45:07,797 --> 00:45:09,967 You're here? 624 00:45:09,967 --> 00:45:11,442 How many rounds did she go? 625 00:45:12,547 --> 00:45:14,027 I don't know. 626 00:45:14,027 --> 00:45:16,732 Geez, this is why you're going out of business. 627 00:45:18,717 --> 00:45:20,382 Stop it, please. 628 00:45:29,997 --> 00:45:30,977 Get off. 629 00:45:30,977 --> 00:45:33,062 What? Leave me alone! 630 00:45:33,707 --> 00:45:35,737 - I said, get off. - Mind your own business! 631 00:45:35,737 --> 00:45:38,562 Since when did you care about me? 632 00:46:00,517 --> 00:46:03,932 [ One year and three months ago ] 633 00:46:28,317 --> 00:46:31,277 Hey, you're the top of our class, right? 634 00:46:31,277 --> 00:46:32,367 Yeah. 635 00:46:32,367 --> 00:46:33,717 Why do you always get on here? 636 00:46:33,717 --> 00:46:35,362 Do you live there? 637 00:46:37,507 --> 00:46:38,602 Yeah. 638 00:47:02,267 --> 00:47:03,972 What are you listening to? 639 00:47:28,047 --> 00:47:30,347 Kang Seo Young! 640 00:47:30,347 --> 00:47:32,277 Come on, get off now! 641 00:47:32,277 --> 00:47:34,817 I thought we were going to eat together. 642 00:47:34,817 --> 00:47:36,677 Kang Seo Young! 643 00:47:36,677 --> 00:47:38,517 Seo Young! 644 00:47:38,517 --> 00:47:40,147 Kang Seo Young! 645 00:47:40,147 --> 00:47:41,967 Can you hear me? 646 00:47:41,967 --> 00:47:44,847 Seo Young, let's go! 647 00:47:44,847 --> 00:47:47,662 Kang Seo Young! 648 00:48:00,417 --> 00:48:01,917 What are you doing? 649 00:48:01,917 --> 00:48:04,187 Your mom keeps calling me. 650 00:48:04,187 --> 00:48:06,337 How did you know I was here? 651 00:48:06,337 --> 00:48:10,082 Weren't you riding this and crying, so I could come see you like this? 652 00:48:13,047 --> 00:48:14,522 B****. 653 00:48:15,307 --> 00:48:17,497 You were the b**** today in anyone's eyes. 654 00:48:17,497 --> 00:48:18,797 So? 655 00:48:18,797 --> 00:48:20,567 How does it feel to have your secret out? 656 00:48:20,567 --> 00:48:22,582 Do you know how I feel now? 657 00:48:23,927 --> 00:48:25,127 I don't. 658 00:48:25,127 --> 00:48:27,972 You keep thinking you're better than everyone, huh? 659 00:48:29,527 --> 00:48:33,367 It's all just facts that I live at an orphanage and that you were fired. 660 00:48:33,367 --> 00:48:36,547 I told you to shut up about that fact talk! 661 00:48:36,547 --> 00:48:38,752 What I'm trying to say! 662 00:48:42,477 --> 00:48:44,752 Is that it's not our fault. 663 00:48:46,577 --> 00:48:49,257 Me living at an orphanage... 664 00:48:49,257 --> 00:48:51,852 and you quitting being a trainee. 665 00:48:55,287 --> 00:48:57,252 They're not our faults. 666 00:49:00,917 --> 00:49:04,022 It's just a fact that we were unlucky. 667 00:49:08,657 --> 00:49:09,992 I... 668 00:49:10,817 --> 00:49:13,097 I am at fault. 669 00:49:13,097 --> 00:49:15,057 I didn't work hard. No... 670 00:49:15,057 --> 00:49:17,327 I did work hard... 671 00:49:17,327 --> 00:49:19,687 but I didn't work myself to death, no... 672 00:49:19,687 --> 00:49:22,727 I did work hard clenching my teeth... 673 00:49:22,727 --> 00:49:25,442 but none of it worked out! 674 00:49:31,847 --> 00:49:33,462 Then reflect on what you did wrong. 675 00:49:35,377 --> 00:49:37,422 And just try again. 676 00:49:40,377 --> 00:49:42,712 Work harder from now on. 677 00:49:43,587 --> 00:49:45,082 Got it? 678 00:50:46,237 --> 00:50:48,602 So you'll make me look like the b**** out in the open. 679 00:50:49,847 --> 00:50:51,412 It's smart. 680 00:50:52,367 --> 00:50:54,847 I am pretty smart, you know. 681 00:50:54,847 --> 00:50:56,732 Even though my personality sucks. 682 00:50:58,587 --> 00:50:59,927 So you know. 683 00:50:59,927 --> 00:51:01,757 I thought you didn't know. 684 00:51:01,757 --> 00:51:03,392 How could I not? 685 00:51:15,677 --> 00:51:16,977 Huh? 686 00:51:16,977 --> 00:51:20,332 They were fighting just yesterday. What are they doing now? 687 00:51:26,047 --> 00:51:29,382 Every action has a hidden reason. 688 00:51:30,257 --> 00:51:32,497 - You're eating well. - Eat yours. 689 00:51:32,497 --> 00:51:34,482 - It's mine. - So rude... 690 00:51:55,387 --> 00:51:59,527 [ Director Gu Mi Hee ] 691 00:51:59,527 --> 00:52:01,272 Where is it? 692 00:52:18,317 --> 00:52:20,132 What are you doing? 693 00:52:23,897 --> 00:52:26,616 Aunt, I thought you bought me a birthday present. 694 00:52:26,617 --> 00:52:28,082 Where did you put it? 695 00:52:29,487 --> 00:52:30,842 The third drawer. 696 00:52:34,967 --> 00:52:36,357 Whoa! Daebak! 697 00:52:36,357 --> 00:52:37,457 This is a really good one. 698 00:52:37,457 --> 00:52:38,817 Do you like it that much? 699 00:52:38,817 --> 00:52:40,692 Of course! 700 00:52:47,907 --> 00:52:49,252 Sweetie! 701 00:52:50,137 --> 00:52:52,117 I'm late again, sorry. 702 00:52:52,117 --> 00:52:54,727 It's okay. It's not the first time. 703 00:52:54,727 --> 00:52:56,767 Thanks for thinking of it like that. 704 00:52:56,767 --> 00:52:59,367 Oh, yes.Thank you. 705 00:52:59,367 --> 00:53:00,707 Say goodbye to the teacher. 706 00:53:00,707 --> 00:53:02,327 - Goodbye. - Bye. 707 00:53:02,327 --> 00:53:04,107 - Goodbye. - Goodbye. 708 00:53:04,107 --> 00:53:05,672 Thank you. 709 00:53:31,827 --> 00:53:35,912 [ Two months ago ] 710 00:53:37,117 --> 00:53:38,442 This one is for you, right? 711 00:53:40,187 --> 00:53:41,377 You want this one? 712 00:53:41,377 --> 00:53:42,787 Alright, good. 713 00:53:42,787 --> 00:53:44,427 Here you go. 714 00:53:44,427 --> 00:53:46,227 Alright, next! 715 00:53:46,227 --> 00:53:48,222 Good, good. 716 00:53:57,277 --> 00:53:59,362 Ahjussi, are you strong? 717 00:54:00,237 --> 00:54:02,352 I'm not an ahjussi. 718 00:54:03,567 --> 00:54:05,137 But I'm strong. 719 00:54:05,137 --> 00:54:06,627 Aigoo, aigoo. 720 00:54:06,627 --> 00:54:09,157 Lift me up! 721 00:54:09,157 --> 00:54:10,657 You want to go up? 722 00:54:10,657 --> 00:54:12,387 So adorable. 723 00:54:12,387 --> 00:54:14,207 Let me lift up the other girls. 724 00:54:14,207 --> 00:54:16,807 - You want me to hug you? Let me hug the other kids. - Lift me up! 725 00:54:16,807 --> 00:54:19,132 Hug me! 726 00:54:20,277 --> 00:54:23,107 Give me a hug! 727 00:54:23,107 --> 00:54:24,667 We'll take a picture, guys. 728 00:54:24,667 --> 00:54:26,667 Guys, look at the camera. 729 00:54:26,667 --> 00:54:27,787 Alright. 730 00:54:27,787 --> 00:54:29,987 - Smile! Smile. - Keep smiling. 731 00:54:29,987 --> 00:54:33,552 Ready, one, two, three! 732 00:54:35,117 --> 00:54:38,032 You seem close with Ji Won again. 733 00:54:40,027 --> 00:54:41,382 Do I? 734 00:54:43,277 --> 00:54:45,202 Are you guys back to your old days? 735 00:54:46,417 --> 00:54:47,572 Old days? 736 00:54:48,947 --> 00:54:50,412 - What about the old days? - Geez... 737 00:54:53,697 --> 00:54:56,882 I mean, you guys are each other's first love. 738 00:54:57,407 --> 00:54:58,812 What are you- 739 00:54:59,557 --> 00:55:01,237 - We're not. - Huh? 740 00:55:01,237 --> 00:55:04,042 You're suspicious. Don't be embarrassed and tell me. 741 00:55:05,037 --> 00:55:06,752 You like Ji Won, right? 742 00:55:15,497 --> 00:55:16,607 Are you crazy? 743 00:55:16,607 --> 00:55:19,517 Would you date a girl like Jin Ji Won? 744 00:55:19,517 --> 00:55:20,867 It's not true? 745 00:55:20,867 --> 00:55:24,927 I saw you two dating yesterday. 746 00:55:24,927 --> 00:55:26,877 Why would I date Jin Ji Won? 747 00:55:26,877 --> 00:55:28,547 I think you are. 748 00:55:28,547 --> 00:55:30,367 I'm really not! 749 00:55:30,367 --> 00:55:32,942 Don't say that. It's embarrassing. 750 00:55:36,347 --> 00:55:38,357 I saw you! 751 00:55:38,357 --> 00:55:40,017 I'm not! 752 00:55:40,017 --> 00:55:41,987 I saw everything. 753 00:55:41,987 --> 00:55:43,952 I mean it, I'm not. 754 00:55:47,997 --> 00:55:49,932 Hey, Gong Ki Joon! 755 00:56:01,457 --> 00:56:03,357 Hey, Gong Ki Joon is crying. 756 00:56:03,357 --> 00:56:04,677 Are you crying after being punched by a girl? 757 00:56:04,677 --> 00:56:08,547 Crybaby! Crybaby! 758 00:56:08,547 --> 00:56:12,447 Crybaby! Crybaby! 759 00:56:12,447 --> 00:56:15,547 Crybaby! Crybaby! 760 00:56:15,547 --> 00:56:19,827 Crybaby! Crybaby! 761 00:56:19,827 --> 00:56:22,617 Crybaby! Crybaby! 762 00:56:22,617 --> 00:56:24,787 Hey, stop that! 763 00:56:24,787 --> 00:56:26,962 Stop that! 764 00:57:07,997 --> 00:57:09,972 Every action... 765 00:57:10,967 --> 00:57:13,252 has a hidden meaning. 766 00:57:13,847 --> 00:57:14,937 Open it. 767 00:57:14,937 --> 00:57:17,402 Someone's excessive kindness... 768 00:57:18,437 --> 00:57:20,552 Did you have fun today, sweetie? 769 00:57:21,397 --> 00:57:23,607 Come on, sweetie. 770 00:57:23,607 --> 00:57:24,747 Are you angry? 771 00:57:24,747 --> 00:57:26,807 and someone leaving work on time. 772 00:57:26,807 --> 00:57:28,027 Come on, tell me! 773 00:57:28,027 --> 00:57:30,396 Alright, look at the camera, everyone. 774 00:57:30,397 --> 00:57:34,086 Ready, one, two, three! 775 00:57:34,087 --> 00:57:37,992 Even someone's odd suggestion of contractual relationship. 776 00:57:40,567 --> 00:57:45,122 The true reasons that are hidden from others. 777 00:57:54,987 --> 00:57:56,302 And... 778 00:57:57,087 --> 00:58:00,272 I have a reason too. 779 00:58:34,807 --> 00:58:36,632 What are you doing here so late? 780 00:58:37,667 --> 00:58:39,232 Are you busy right now? 781 00:58:40,027 --> 00:58:41,162 Why? 782 00:58:42,257 --> 00:58:45,852 Well, I have something I need to do with you. 783 00:58:49,057 --> 00:58:51,112 - Right now? - Yeah. 784 00:58:51,797 --> 00:58:53,252 Right now. 785 00:59:17,607 --> 00:59:18,962 I... 786 00:59:19,937 --> 00:59:22,032 want to try again. 787 00:59:27,887 --> 00:59:32,112 ♫ Even though I try to think of something else ♫ 788 00:59:33,187 --> 00:59:39,692 ♫ My brain won't listen to me ♫ 789 00:59:41,997 --> 00:59:48,627 ♫ Your every little thing ♫ 790 00:59:48,627 --> 00:59:54,312 ♫ I like all of them, what can I do? ♫ 791 00:59:56,027 --> 01:00:03,547 ♫ Because your smiles every day are a little bit different ♫ 792 01:00:03,547 --> 01:00:08,362 ♫ Every day is a joy ♫ 793 01:00:10,077 --> 01:00:16,307 ♫ When I happen to pass by you ♫ 794 01:00:16,307 --> 01:00:22,937 ♫ My heart beats loudly ♫ 795 01:00:22,937 --> 01:00:26,677 ♫ What do I do with my heart that keeps liking you? ♫ 796 01:00:26,677 --> 01:00:29,392 [ School 2021 ] 797 01:00:31,037 --> 01:00:32,307 Go easy. 798 01:00:32,307 --> 01:00:34,147 Don't drain yourself from the beginning. 799 01:00:34,147 --> 01:00:35,627 There's no time to relax. 800 01:00:35,627 --> 01:00:38,017 I have to win no matter what. 801 01:00:38,017 --> 01:00:42,037 You're hanging out with Ji Won a lot these days. 802 01:00:42,037 --> 01:00:44,787 What do those comments mean from earlier? 803 01:00:44,787 --> 01:00:46,877 What do you care? 804 01:00:46,877 --> 01:00:48,372 What's this? 805 01:00:49,127 --> 01:00:53,017 I hear the head of the judging panel for the carpentry competition this year is your university sunbae. 806 01:00:53,017 --> 01:00:55,432 I think you're the one in big trouble. 807 01:00:56,337 --> 01:00:58,767 Why isn't he picking up? 808 01:00:58,767 --> 01:01:00,157 Grandpa! 809 01:01:00,157 --> 01:01:01,992 Grandpa! 54895

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.