Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2
00:05:59,418 --> 00:06:00,953
Hi.
3
00:06:02,161 --> 00:06:04,904
- You must be Dale Bryce.
- Yes, I am.
4
00:06:05,559 --> 00:06:07,925
Why is this town empty?
5
00:06:08,045 --> 00:06:10,977
When it's so hot everyone
sleeps until sunset.
6
00:06:11,097 --> 00:06:14,425
- Where is the barber shop?
- At the end of the street. You can't miss it.
7
00:06:14,545 --> 00:06:18,301
- Thank you.
- It's a pleasure having you as a customer.
8
00:06:22,858 --> 00:06:25,476
- Sir?
- Give me a shave.
9
00:06:34,124 --> 00:06:36,112
Is the 3-Crosses ranch nearby?
10
00:06:36,232 --> 00:06:37,949
- 3-Crosses?
- Yes?
11
00:06:38,352 --> 00:06:40,567
Never heard of it.
12
00:06:41,800 --> 00:06:44,015
You've been here a long time?
13
00:06:44,135 --> 00:06:47,060
Yes, since I was 3 years old.
14
00:06:47,596 --> 00:06:50,994
And he is 100!
15
00:06:51,547 --> 00:06:54,089
Does anyone know that ranch?
16
00:06:55,599 --> 00:06:57,487
- No.
- And Mr. Ralston?
17
00:06:57,607 --> 00:06:59,500
- No.
- He is the owner.
18
00:07:01,181 --> 00:07:02,893
Thank you.
19
00:07:35,284 --> 00:07:37,599
- Whisky?
- Yes.
20
00:07:41,467 --> 00:07:44,815
Just a minute ... the bottle.
21
00:07:45,998 --> 00:07:48,137
By the way ...
22
00:07:48,257 --> 00:07:50,654
Maybe you know of the 3-Crosses ranch.
23
00:07:50,774 --> 00:07:53,246
No, I don't know that ranch.
24
00:07:55,612 --> 00:07:58,129
And you don't know the
name Ralston, either?
25
00:07:58,249 --> 00:08:01,980
No. In any case, my
memory is terrible.
26
00:09:53,280 --> 00:09:54,463
Hi.
27
00:09:57,181 --> 00:10:00,000
I think you don't like how I sing.
28
00:10:00,604 --> 00:10:02,290
Why?
29
00:10:04,442 --> 00:10:06,405
That's why.
30
00:10:06,909 --> 00:10:10,659
On the contrary, you don't have to
watch the singer to like the son.
31
00:10:12,068 --> 00:10:14,862
I'm not sure if that is
a compliment or not.
32
00:10:17,660 --> 00:10:21,561
I'm not singing now. Maybe
you can look at me.
33
00:10:22,392 --> 00:10:24,707
Is it worth it?
34
00:10:26,293 --> 00:10:29,691
- I'm very shy.
- Me too.
35
00:10:36,685 --> 00:10:38,447
Sit down.
36
00:10:43,478 --> 00:10:46,045
- Whisky?
- Yes.
37
00:10:48,839 --> 00:10:50,953
I see you are ....
38
00:10:51,708 --> 00:10:53,696
a human being.
39
00:10:57,491 --> 00:10:58,875
And ...?
40
00:10:59,479 --> 00:11:02,373
Your face is as pleasant as your voice.
41
00:11:02,977 --> 00:11:05,419
Well, that's something.
42
00:11:06,123 --> 00:11:08,917
And your voice is very beautiful.
43
00:11:10,560 --> 00:11:11,819
That's better.
44
00:11:11,939 --> 00:11:14,939
- Tell me about the village.
- Tombstone?
45
00:11:15,820 --> 00:11:18,765
- There's not much to say.
- Nevertheless ....
46
00:11:19,394 --> 00:11:23,723
A few years ago, it was an
important cattle town.
47
00:11:24,265 --> 00:11:28,971
But most ranchers sold
their land to the railroad.
48
00:11:29,601 --> 00:11:31,740
And since the railroad was built ...
49
00:11:32,243 --> 00:11:35,112
this town is just a place for passerby�s.
50
00:11:35,497 --> 00:11:38,794
- And the ranchers?
- Many have left town.
51
00:11:39,222 --> 00:11:41,009
The company paid them well.
52
00:11:41,588 --> 00:11:44,230
- Are there any left?
- Well, yes.
53
00:11:44,709 --> 00:11:48,232
The southern part of
town is a cattle route.
54
00:11:48,352 --> 00:11:52,113
- The Minister Ranch is there.
- Tell me, who is the owner?
55
00:11:52,233 --> 00:11:55,788
I see that you like my
voice more than my face.
56
00:11:55,908 --> 00:11:58,858
I want to know in depth
the places I visit.
57
00:11:59,185 --> 00:12:00,595
I see.
58
00:12:01,950 --> 00:12:04,995
But anyone can tell you.
59
00:12:07,890 --> 00:12:09,475
Wait ...
60
00:12:11,514 --> 00:12:13,854
I must sing again.
61
00:12:16,918 --> 00:12:18,831
I'm sorry.
62
00:12:46,914 --> 00:12:48,273
Don't move!
63
00:13:07,289 --> 00:13:09,554
What do you want from Ralston?
64
00:13:10,888 --> 00:13:13,706
He's .... a friend.
65
00:13:14,713 --> 00:13:17,557
Nobody knows him around here!
66
00:13:17,677 --> 00:13:20,401
Why are you looking for him in town?
67
00:13:21,114 --> 00:13:23,530
He was born here ....
68
00:13:24,688 --> 00:13:28,287
We don't know him. Got that?
69
00:13:28,407 --> 00:13:30,728
We don't know him.
70
00:13:31,257 --> 00:13:34,000
Why do you care so much for a stranger?
71
00:13:34,120 --> 00:13:35,709
Leave us alone!
72
00:13:35,829 --> 00:13:41,900
If you have nothing to tell us
you�d better left town by dawn.
73
00:13:43,435 --> 00:13:45,096
Better ....
74
00:13:45,927 --> 00:13:48,217
for who?
75
00:13:48,337 --> 00:13:50,797
For you ....
76
00:14:48,308 --> 00:14:50,599
Are you the railroad representative?
77
00:14:50,719 --> 00:14:52,939
- Yes.
- Sorry for coming this way.
78
00:14:53,059 --> 00:14:56,614
I rode a long way and I
must return to Tombstone.
79
00:14:56,734 --> 00:14:58,703
- Tombstone?
- Yes.
80
00:14:59,081 --> 00:15:02,705
OK, I'm listening. But please be brief.
81
00:15:07,235 --> 00:15:10,406
- Let's talk about the 3-Crosses ranch.
- 3-Crosses?
82
00:15:10,526 --> 00:15:14,148
- Yes, it is in Tombstone.
- I don't remember.
83
00:15:15,104 --> 00:15:18,275
I believe the railroad company bought it.
84
00:15:18,627 --> 00:15:22,654
That could be the case. But we
bought so many properties ...
85
00:15:23,397 --> 00:15:26,166
- You must keep a record.
- Of course.
86
00:15:26,286 --> 00:15:29,790
- The owner's name is Ralston.
- Ralston?
87
00:15:29,910 --> 00:15:30,947
I don't know.
88
00:15:31,067 --> 00:15:35,830
But if we bought it, the sale was legal.
89
00:15:35,950 --> 00:15:38,343
I haven't questioned that.
90
00:15:38,847 --> 00:15:41,288
I don't think I can help you.
91
00:15:41,408 --> 00:15:42,899
Yes, you can.
92
00:15:43,019 --> 00:15:47,907
If you don�t remember the properties' names,
then I could have a look to your books.
93
00:15:48,955 --> 00:15:52,353
You can't do that. They're private.
94
00:15:52,473 --> 00:15:55,700
I suggest you look in the National Registry.
95
00:15:56,053 --> 00:15:58,972
All our properties are registered.
96
00:15:59,702 --> 00:16:01,766
Haven't you thought
that I could force you?
97
00:16:02,596 --> 00:16:05,364
- Yes.
- But I'd prefer not to.
98
00:16:05,842 --> 00:16:08,586
What do you know about the 3-Crosses
Ranch? Where is Ralston?
99
00:16:08,938 --> 00:16:10,146
I know nothing.
100
00:16:10,266 --> 00:16:12,864
Why does nobody know anything?
Why is everybody silent?
101
00:16:17,327 --> 00:16:19,743
I've been too kind.
102
00:16:20,523 --> 00:16:23,392
Believe me, I really know nothing.
103
00:16:24,701 --> 00:16:27,243
We'll see that right now.
104
00:16:33,561 --> 00:16:35,902
Do you know that what you
are doing is illegal?
105
00:16:36,330 --> 00:16:39,753
I repeat, what you are doing is illegal!
106
00:16:55,662 --> 00:16:58,934
- Shall we call the sheriff?
- No, just take him out of here.
107
00:17:01,753 --> 00:17:04,446
If you come back it
will be worse.
108
00:17:18,386 --> 00:17:20,349
Hey, you!
109
00:17:20,469 --> 00:17:21,809
Hey!
110
00:17:22,262 --> 00:17:23,394
Listen!
111
00:17:23,514 --> 00:17:25,710
- What do you want?
- Where is the sheriff?
112
00:17:26,188 --> 00:17:28,931
Sleeping, like everybody
else at this time.
113
00:17:51,053 --> 00:17:54,475
- We thought you had left.
- Well, that's not the case.
114
00:17:55,272 --> 00:17:58,015
I'm sorry, I rented out your room.
115
00:17:58,135 --> 00:18:00,104
Is there another one available?
116
00:18:00,708 --> 00:18:02,974
Not today, too many new customers.
117
00:18:03,376 --> 00:18:09,165
OK, tell whoever told you not to give me
a room that I won't leave until I clarify ...
118
00:18:09,629 --> 00:18:11,617
many things.
119
00:19:07,757 --> 00:19:11,407
- You drink whisky, don't you?
- Yes.
120
00:19:50,055 --> 00:19:55,945
OK, I don't think we made it clear
to you that you must leave.
121
00:19:57,153 --> 00:20:01,482
Maybe we weren't explicit enough. But
now you will understand better.
122
00:20:02,043 --> 00:20:04,836
Leave this place!
123
00:20:06,372 --> 00:20:09,744
- After I drink my whisky.
- Right now!
124
00:20:32,719 --> 00:20:36,494
- You've drunk it, so leave now!
- I love your hospitality.
125
00:20:37,325 --> 00:20:39,640
That's enough!
126
00:21:25,762 --> 00:21:27,071
Watch out!
127
00:22:08,568 --> 00:22:10,803
- Where did he die?
- In the saloon.
128
00:22:10,923 --> 00:22:12,615
- Did he do it?
- Yes.
129
00:22:16,450 --> 00:22:20,518
- I told you to kill him. And
instead of obeying my orders
130
00:22:20,981 --> 00:22:23,034
our men are dying.
131
00:22:23,417 --> 00:22:25,229
You were too soft.
132
00:22:25,577 --> 00:22:28,497
Maybe. I did it to avoid trouble.
133
00:22:28,859 --> 00:22:33,027
But tonight you will do it.
It's an order.
134
00:22:33,671 --> 00:22:36,671
I was looking forward to
hearing those words.
135
00:22:37,606 --> 00:22:39,056
Follow me.
136
00:22:50,677 --> 00:22:52,509
Don't move.
137
00:22:52,629 --> 00:22:55,650
Drop the guns, you murderers.
138
00:23:01,165 --> 00:23:04,809
Let's go for a little walk. Move!
139
00:23:32,446 --> 00:23:34,218
Who gave the order to kill me?
140
00:23:34,701 --> 00:23:36,734
What happened to Ralston?
141
00:23:38,476 --> 00:23:41,617
- I don't know. I don't know him.
- Sure.
142
00:23:42,060 --> 00:23:44,758
- And the 3-Crosses ranch?
- I don't know.
143
00:23:49,134 --> 00:23:51,791
The shot at me in the hotel rom.
144
00:23:52,093 --> 00:23:55,557
I was taking them to your office but
there was another one waiting outside.
145
00:23:55,677 --> 00:23:58,073
- You think they tried to rob you?
- No.
146
00:23:58,193 --> 00:24:00,315
- They why did they attack you?
- I don't know.
147
00:24:00,435 --> 00:24:04,529
This was always a peaceful town.
We never had any problems.
148
00:24:04,649 --> 00:24:06,753
There are never shooting sprees.
149
00:24:07,599 --> 00:24:10,357
- Is he a local?
- No.
150
00:24:12,572 --> 00:24:15,773
- Are you sure.
- Yes. Did you know him?
151
00:24:16,415 --> 00:24:17,220
No.
152
00:24:17,643 --> 00:24:21,086
I think you will have to
answer a few questions.
153
00:24:21,429 --> 00:24:25,475
All what you told me .... is very strange.
154
00:24:26,012 --> 00:24:28,549
I know, Sheriff. But it's also
very strange that nobody
155
00:24:28,669 --> 00:24:32,092
wants to know anything about the
3-Crosses ranch, or its owner.
156
00:24:32,424 --> 00:24:35,988
Unless it's true, and nobody
knows that Ralston.
157
00:24:36,451 --> 00:24:39,209
That is impossible. He used to live here.
158
00:24:39,612 --> 00:24:41,424
Never heard of him.
159
00:24:41,860 --> 00:24:46,733
But you arrived after the ranchers
sold their lands to the railroad.
160
00:24:47,296 --> 00:24:49,269
Maybe you got the wrong village.
161
00:24:49,833 --> 00:24:52,894
No. And those attempts to kill me
162
00:24:53,581 --> 00:24:57,588
If they don't know Ralston, or
the lands or their owners,
163
00:24:57,708 --> 00:25:00,648
then I wonder why they would attack me.
164
00:25:01,796 --> 00:25:03,849
These men are not from town.
165
00:25:03,969 --> 00:25:07,068
- Maybe they were following you.
- No.
166
00:25:07,551 --> 00:25:10,591
Nevertheless I will tell you something.
167
00:25:11,175 --> 00:25:14,094
I don't want any more
fights. Especially ...
168
00:25:14,401 --> 00:25:15,670
no more corpses.
169
00:25:15,790 --> 00:25:18,227
I repeat, this is a quiet town.
170
00:25:18,952 --> 00:25:20,583
I want it to stay that way.
171
00:25:21,207 --> 00:25:22,596
Understood?
172
00:25:28,398 --> 00:25:29,808
Very well.
173
00:25:30,231 --> 00:25:34,076
This means that if
there is another fight ...
174
00:25:34,870 --> 00:25:37,265
I will have to put you under arrest.
175
00:25:38,353 --> 00:25:41,574
- Sure, thank you.
- I mean it!
176
00:26:24,174 --> 00:26:25,945
I want to send a telegram.
177
00:26:26,499 --> 00:26:28,452
- Here.
- Thank you.
178
00:26:32,509 --> 00:26:33,737
I request
179
00:26:34,341 --> 00:26:35,429
send
180
00:26:36,133 --> 00:26:37,603
survey
181
00:26:38,187 --> 00:26:39,455
3-Crosses
182
00:26:40,200 --> 00:26:42,485
ranch.
183
00:26:43,706 --> 00:26:47,008
It is addressed to the Land General Register.
184
00:26:53,946 --> 00:26:57,289
- Keep the change. I'll return for the answer.
- Thank you.
185
00:27:06,578 --> 00:27:08,733
I didn't know you had returned.
186
00:27:09,397 --> 00:27:11,310
I've just arrived.
187
00:27:11,733 --> 00:27:13,968
May I have a drink?
188
00:27:14,411 --> 00:27:15,156
Yes.
189
00:27:20,990 --> 00:27:23,084
Did matters get resolved?
190
00:27:25,017 --> 00:27:26,064
No.
191
00:27:29,021 --> 00:27:30,974
I know they attacked you again.
192
00:27:32,303 --> 00:27:33,612
Yes.
193
00:27:36,893 --> 00:27:38,604
Who is that Ralston?
194
00:27:40,698 --> 00:27:42,188
A rancher.
195
00:27:43,799 --> 00:27:46,497
- A friend of yours?
- I don't know him.
196
00:27:47,186 --> 00:27:48,434
Then ....
197
00:27:49,723 --> 00:27:52,985
Why that interest in getting
killed for a stranger?
198
00:27:58,095 --> 00:28:00,168
Forget about this matter.
199
00:28:00,732 --> 00:28:02,282
I can't do that.
200
00:28:03,229 --> 00:28:06,229
There are things that a man must do.
201
00:28:13,523 --> 00:28:15,879
Who told you to convince me?
202
00:28:17,329 --> 00:28:18,738
Nobody.
203
00:28:19,583 --> 00:28:21,436
You must tell me.
204
00:28:23,804 --> 00:28:26,220
I just want you to be safe.
205
00:28:29,200 --> 00:28:31,032
That's very caring of you.
206
00:28:34,025 --> 00:28:35,435
That's the truth.
207
00:28:41,334 --> 00:28:44,556
Everybody wants me to believe you.
208
00:28:50,070 --> 00:28:51,520
Very well.
209
00:28:52,788 --> 00:28:54,057
It was Burkett.
210
00:28:57,902 --> 00:29:00,439
He forced me to convince you to leave town.
211
00:29:00,559 --> 00:29:01,788
Go on!
212
00:29:06,710 --> 00:29:08,603
He is Terry Morse's foreman.
213
00:29:09,287 --> 00:29:10,938
the owner of the Minister's Pass.
214
00:29:16,650 --> 00:29:19,227
I'm not sure if I should have told you.
215
00:29:23,738 --> 00:29:26,637
- Where is Mr. Terry Morse?
- He is by the fence.
216
00:29:26,757 --> 00:29:27,704
Thank you.
217
00:29:39,089 --> 00:29:40,579
That's good.
218
00:29:41,002 --> 00:29:43,761
- Don't let the horse unsaddle you.
- No, sir.
219
00:29:45,472 --> 00:29:46,680
That's good.
220
00:29:47,093 --> 00:29:48,925
Go harder, one more round.
221
00:29:49,045 --> 00:29:50,052
Mr. Morse?
222
00:29:50,797 --> 00:29:53,435
- Yes?
- I've been trying to find Ralston for 2 days.
223
00:29:54,925 --> 00:29:55,851
Ralston?
224
00:29:56,304 --> 00:29:58,982
Yes, he owns the 3-Crosses.
225
00:30:00,653 --> 00:30:02,706
Why are you asking me?
226
00:30:03,351 --> 00:30:06,129
Apparently, nobody wants
to hear from him in town.
227
00:30:07,531 --> 00:30:09,041
And you think that I ...
228
00:30:09,161 --> 00:30:13,229
Your foreman is interested in me leaving
town without finding Mr. Ralston.
229
00:30:13,349 --> 00:30:15,062
What do you know about that?
230
00:30:15,505 --> 00:30:16,874
Nothing!
231
00:30:18,559 --> 00:30:20,733
I thought you could tell me why.
232
00:30:22,505 --> 00:30:23,753
You're wrong.
233
00:30:24,096 --> 00:30:25,888
I'm truly sorry.
234
00:30:28,322 --> 00:30:31,040
I don't understand Burkett's interest on you.
235
00:30:32,570 --> 00:30:33,778
Yes ....
236
00:30:34,161 --> 00:30:35,812
I knew Ralston.
237
00:30:40,414 --> 00:30:42,689
- You knew him?
- Yes.
238
00:30:43,414 --> 00:30:47,038
Like many others, he sold his
land to the railroad company
239
00:30:47,158 --> 00:30:48,790
and then left the area.
240
00:30:49,739 --> 00:30:51,632
Do you know where he went?
241
00:30:52,377 --> 00:30:56,806
No. Many left, each their own way.
242
00:30:57,471 --> 00:30:58,961
I understand.
243
00:31:01,295 --> 00:31:04,416
Let me know if you need anything else.
244
00:31:05,946 --> 00:31:07,678
thank you.
245
00:31:08,282 --> 00:31:11,342
One more thing. Where
was the ranch located?
246
00:31:12,830 --> 00:31:14,864
It was adjoining this one.
247
00:31:15,166 --> 00:31:16,716
Do you see that hill?
248
00:31:16,836 --> 00:31:19,374
The surveyor's mark on
the left is where it started.
249
00:31:21,824 --> 00:31:24,441
Thanks. We'll see each other again.
250
00:32:16,740 --> 00:32:20,103
- You cannot be in this area.
- I didn't know that.
251
00:32:20,687 --> 00:32:24,351
- It's private property.
- I'm sorry.
252
00:32:24,742 --> 00:32:26,876
Now you know. Get out.
253
00:32:27,500 --> 00:32:28,627
Yes.
254
00:32:30,580 --> 00:32:32,070
Go on..
255
00:32:49,801 --> 00:32:52,600
Hi. Who owns this land?
256
00:32:52,902 --> 00:32:56,607
It's Minister's cattle route.
Terry Morse is the owner.
257
00:32:57,047 --> 00:32:58,235
OK, thanks.
258
00:32:58,355 --> 00:33:01,215
- This area is out of boundaries.
- Yes, thank you.
259
00:33:46,434 --> 00:33:48,548
I see you've taken over my office.
260
00:33:48,668 --> 00:33:50,836
Sorry Sheriff. There was nobody here.
261
00:33:50,956 --> 00:33:53,171
And that's why you
opened the drawers?
262
00:33:53,291 --> 00:33:55,205
I know that isn't right.
263
00:33:55,325 --> 00:33:58,930
- Well, that's something.
- I needed a map of the area.
264
00:33:59,535 --> 00:34:01,991
- Did you find it?
- Yes.
265
00:34:02,414 --> 00:34:04,488
What do you know about the Minister Ranch?
266
00:34:04,608 --> 00:34:07,448
It's the most important ranch in the area.
267
00:34:07,568 --> 00:34:09,481
Yes. And about its owner?
268
00:34:09,898 --> 00:34:12,837
Terry? He is a normal, easy going man.
269
00:34:13,220 --> 00:34:16,079
The 3-Crosses ranch is
in his land, isn't it?
270
00:34:16,945 --> 00:34:20,569
Maybe. That's why nobody
recognized that name.
271
00:34:20,689 --> 00:34:27,723
Lots of the land acquired by the
Railroad Company was resold.
272
00:34:28,558 --> 00:34:33,269
If 3-Crosses was adjoining the Minister's,
it was a logical move for Terry Morse
273
00:34:33,893 --> 00:34:36,370
to buy it.
274
00:34:36,490 --> 00:34:37,336
Sure.
275
00:34:42,294 --> 00:34:43,563
What are you thinking?
276
00:34:43,925 --> 00:34:46,502
A few things. The first one is ...
277
00:34:46,834 --> 00:34:52,875
Why did Ralston leave his land? He
owned the best cattle pass in the
region, which now belongs to Terry.
278
00:34:54,264 --> 00:34:57,083
- Well ....
- Just a moment. Besides ....
279
00:34:57,688 --> 00:35:02,541
Even assuming the locals
didn't remember the 3-Crosses
280
00:35:02,964 --> 00:35:08,093
Why did nobody admit knowing Ralston and
why did they try to drive me out of town?
281
00:35:08,697 --> 00:35:10,549
I don't know.
282
00:35:11,999 --> 00:35:16,408
Neither do I. But I'm sure there
is an answer to my questions.
283
00:35:16,528 --> 00:35:19,861
- And I'm going to find it.
- Remember: I don't want any fighting.
284
00:35:28,414 --> 00:35:29,562
Sure.
285
00:35:31,474 --> 00:35:33,327
I know that, Sheriff.
286
00:35:36,234 --> 00:35:39,918
Just a moment. I think I have some
useful information for you. Come in.
287
00:35:47,304 --> 00:35:49,216
Follow me.
288
00:35:50,485 --> 00:35:52,921
Are you looking for Ralston?
289
00:35:54,975 --> 00:35:56,223
That's correct.
290
00:35:57,592 --> 00:35:58,619
Yes.
291
00:35:58,933 --> 00:36:00,725
He was a friend of mine.
292
00:36:01,148 --> 00:36:03,242
- Do you know his whereabouts?
- No.
293
00:36:03,362 --> 00:36:05,718
He left town long ago.
294
00:36:05,838 --> 00:36:07,812
Sure, I understand.
295
00:36:08,218 --> 00:36:10,614
But why does nobody talk about him?
296
00:36:10,916 --> 00:36:14,238
- Why do they say they don't know him?
- They don't want any trouble.
297
00:36:14,358 --> 00:36:18,708
When the Railroad Company wanted
to buy the land to build the railroad
298
00:36:18,828 --> 00:36:24,496
he refused to sell, but the cattle
pass was critical to them.
299
00:36:25,624 --> 00:36:26,852
I understand.
300
00:36:27,284 --> 00:36:28,996
Yes, and .....
301
00:36:30,325 --> 00:36:35,821
Neighboring ranchers found
out that if he didn't sell
302
00:36:35,941 --> 00:36:41,105
the Railroad Company would find
another route and they wouldn't
be able to sell their lands.
303
00:36:42,052 --> 00:36:42,716
I see.
304
00:36:42,836 --> 00:36:45,233
So he had trouble with his neighbors.
305
00:36:45,984 --> 00:36:48,480
- So they forced him to sell?
- Something of the sort.
306
00:36:48,600 --> 00:36:52,930
The villagers wanted the railroad, so
between all they forced him to sell.
307
00:36:53,313 --> 00:36:54,460
How?
308
00:36:54,793 --> 00:36:57,370
One day his ranch burned to the ground.
309
00:36:57,692 --> 00:36:59,404
I assume it was arson.
310
00:36:59,524 --> 00:37:02,162
I don't know, nobody
ever talked about it.
311
00:37:02,464 --> 00:37:03,733
And afterward?
312
00:37:03,853 --> 00:37:08,544
They got it. The Company
bought the land and left.
313
00:37:10,195 --> 00:37:13,638
- Thank you.
- Was he a friend of yours?
314
00:37:14,171 --> 00:37:16,889
No. I met his son.
315
00:37:53,842 --> 00:37:57,345
Hey, old man! Wake up and stand up!
316
00:37:58,311 --> 00:38:01,130
- What do you want?
- Just to talk with you.
317
00:38:01,714 --> 00:38:03,426
Later.
318
00:38:04,889 --> 00:38:06,379
Right now!
319
00:38:07,607 --> 00:38:10,084
- The sun is still up.
- Regardless!
320
00:38:14,633 --> 00:38:16,445
There's nothing here.
321
00:38:22,163 --> 00:38:25,425
- Here, for another bottle.
- $10?
322
00:38:25,545 --> 00:38:28,847
- You made a coffin for Ralston?
- I have a weak memory.
323
00:38:28,967 --> 00:38:31,666
Besides, names mean nothing to me.
324
00:38:31,786 --> 00:38:33,528
Generally....
325
00:38:33,648 --> 00:38:36,226
I just need the measurements.
326
00:38:36,548 --> 00:38:39,226
So you haven't heard the name Ralston?
327
00:38:40,695 --> 00:38:41,742
No.
328
00:38:42,343 --> 00:38:48,786
And I've got the feeling that corpses
like the one you are looking
for are buried too quickly
329
00:38:48,906 --> 00:38:51,766
to worry about the coffin.
330
00:39:24,502 --> 00:39:27,502
Whoa! Whoa!
331
00:39:35,701 --> 00:39:38,359
- Gentlemen, you have 90 minutes for lunch.
- Thank you.
332
00:39:38,479 --> 00:39:42,909
- Well, we finally arrived.
- Yes. See you next time.
333
00:39:43,393 --> 00:39:45,326
- Bye.
- My pleasure.
- Bye.
334
00:39:54,442 --> 00:39:55,831
Are you angry?
335
00:40:04,584 --> 00:40:07,403
If I tried to talk you into leaving ....
336
00:40:08,349 --> 00:40:11,631
it was because I worried about you.
337
00:40:15,038 --> 00:40:17,212
Did you go to the ranch?
338
00:41:29,644 --> 00:41:31,879
That's enough! What happened?
339
00:41:33,772 --> 00:41:36,027
He came to help me.
340
00:41:36,943 --> 00:41:40,003
- Why did you attack him?
- He tried to spook my horse.
341
00:41:40,123 --> 00:41:42,198
- Is that true?
- No, I saw it.
342
00:41:42,318 --> 00:41:43,688
I asked him!
343
00:41:44,070 --> 00:41:47,312
I don't know. I was absent minded.
344
00:41:47,714 --> 00:41:50,271
- Hey, but ...
- You don't have to be so violent.
345
00:41:50,391 --> 00:41:55,002
Well... maybe I was on his horse's way.
346
00:41:55,445 --> 00:41:57,519
Yes, maybe it happened.
347
00:42:00,960 --> 00:42:03,537
- Don't do it again. You can go.
- Sorry, Sheriff ...
348
00:42:03,657 --> 00:42:06,275
I thought he wanted to unsaddle me.
349
00:42:12,403 --> 00:42:15,101
- Who's he?
- One of Burkett's men.
350
00:42:15,221 --> 00:42:17,255
- From Minister's Ranch?
- Yes.
351
00:42:17,375 --> 00:42:22,391
- Did you believe that tale?
- I just find you wherever there is trouble.
352
00:42:23,257 --> 00:42:26,519
- I couldn't let him whip the old man.
- You listen to me ....
353
00:42:26,639 --> 00:42:31,019
I will forget about this fight,
but this is the last time.
354
00:42:31,341 --> 00:42:32,690
Next time ...
355
00:42:33,375 --> 00:42:35,912
OK.....OK.
356
00:42:47,809 --> 00:42:49,431
- Hi, Bryce.
- Dick, how are you?
357
00:42:49,551 --> 00:42:51,151
Very well. I saw it all.
358
00:42:51,484 --> 00:42:53,614
- You're in trouble, as usual.
- What are you doing here?
359
00:42:53,734 --> 00:42:55,998
Just passing by. We arrived
in the stagecoach.
360
00:42:56,311 --> 00:42:58,050
She's my wife, Catherine.
361
00:42:58,383 --> 00:43:00,044
- How are you?
- My pleasure.
362
00:43:00,164 --> 00:43:01,947
- Let's go inside.
- Let's go.
363
00:43:02,319 --> 00:43:03,785
I'm glad to see you.
364
00:43:04,351 --> 00:43:06,247
Very well ...
365
00:43:06,367 --> 00:43:07,478
Bryce ....
366
00:43:07,598 --> 00:43:09,550
Where is your sidekick?
367
00:43:10,335 --> 00:43:11,605
He died.
368
00:43:11,957 --> 00:43:13,481
Well, I'm sorry.
369
00:43:13,931 --> 00:43:16,080
He was a great mining engineer
370
00:43:16,608 --> 00:43:18,328
and a tireless man.
371
00:43:18,993 --> 00:43:21,201
Is it true what they say?
372
00:43:22,491 --> 00:43:24,954
Some things are true, others are not.
373
00:43:25,501 --> 00:43:28,179
Seeing you here, Bryce,
is like smelling gold.
374
00:43:29,390 --> 00:43:31,696
We must hurry up if we want to eat.
375
00:43:32,059 --> 00:43:35,459
- I'm hungry, and the next stop is far away.
- Yes.
376
00:43:36,261 --> 00:43:37,824
Sit down here.
377
00:43:38,200 --> 00:43:40,741
Listen, Ralston's son was from here.
378
00:43:40,861 --> 00:43:45,002
Now I'm trying to give his
father his share in the mine.
379
00:43:45,451 --> 00:43:48,090
You finally found something worthwhile.
380
00:43:48,979 --> 00:43:50,268
Yes.
381
00:43:50,874 --> 00:43:52,477
Great, I'm glad.
382
00:43:52,597 --> 00:43:55,799
Unfortunately, this may have been
the reason why poor Mark died.
383
00:44:01,733 --> 00:44:03,043
Come in.
384
00:44:06,780 --> 00:44:10,415
I insist, Father. You should do
something to recover our land.
385
00:44:11,119 --> 00:44:12,096
Like what?
386
00:44:12,216 --> 00:44:16,513
Talk to the other ranchers. What
Ralston did to us was unfair.
387
00:44:17,819 --> 00:44:19,441
It was a long time ago.
388
00:44:19,561 --> 00:44:23,057
Yes. A stranger had to come to tell
us that we have been robbed.
389
00:44:23,177 --> 00:44:26,594
That they took advantage when
selling our land to the railroad.
390
00:44:27,306 --> 00:44:28,596
No.
391
00:44:30,394 --> 00:44:31,782
I don't dare.
392
00:44:31,902 --> 00:44:34,928
He will help us, and the Law is on our side.
393
00:44:37,117 --> 00:44:38,329
No, it's not.
394
00:44:39,472 --> 00:44:41,740
- It isn't?
- Unless ....
395
00:44:42,072 --> 00:44:44,808
we could prove it was a scam.
396
00:44:46,391 --> 00:44:47,622
What are you up to?
397
00:44:51,435 --> 00:44:54,113
We won't lose anything for trying.
398
00:44:54,233 --> 00:44:57,709
- Dick was always lucky. And he found you.
- Thank you.
399
00:44:58,086 --> 00:45:01,448
Well, if you need something
we are in Sacramento.
400
00:45:01,568 --> 00:45:03,949
- Thank you.
- Goodbye.
401
00:45:10,457 --> 00:45:11,278
Bye.
402
00:45:29,920 --> 00:45:31,952
Is he a friend?
403
00:45:33,027 --> 00:45:33,985
Yes.
404
00:45:34,727 --> 00:45:36,389
You should have left with him.
405
00:45:36,916 --> 00:45:40,493
When a gold prospector abandons his
claim is because there is no gold felt.
406
00:45:40,803 --> 00:45:43,559
Do you expect to find gold
in the 3-Crosses Ranch?
407
00:45:44,086 --> 00:45:46,451
- No.
- Just a moment.
408
00:45:47,819 --> 00:45:51,474
Someone has registered
in the hotel as Ralston.
409
00:45:55,537 --> 00:45:58,195
- Thank you.
- Wait .....
410
00:45:58,938 --> 00:46:00,892
You better watch it.
411
00:46:01,745 --> 00:46:03,934
- And no fights!
- Sure.
412
00:46:13,463 --> 00:46:15,828
- Dale Bryce?
- Yes.
413
00:46:16,297 --> 00:46:17,939
Come in, please.
414
00:46:19,483 --> 00:46:22,414
- I believe you are looking for me.
- Mr. Ralston?
415
00:46:23,068 --> 00:46:24,221
Yes.
416
00:46:28,090 --> 00:46:29,771
You see, I ...
417
00:46:30,377 --> 00:46:31,902
was your son's friend.
418
00:46:32,507 --> 00:46:33,465
You were ....?
419
00:46:35,746 --> 00:46:37,329
Yes. He died.
420
00:46:38,737 --> 00:46:39,968
Mark ...
421
00:46:42,958 --> 00:46:44,307
Mark....
422
00:46:45,089 --> 00:46:46,984
I promised him I would see you.
423
00:46:47,356 --> 00:46:49,075
You had to know ...
424
00:46:49,195 --> 00:46:51,811
he was very remorseful for having left.
425
00:46:52,339 --> 00:46:54,802
He always dreamed of adventure
426
00:46:54,922 --> 00:46:57,499
wandering from place
to place, you know.
427
00:46:58,124 --> 00:47:00,059
He did what he thought was best.
428
00:47:00,179 --> 00:47:04,895
I want you to know, Mr. Ralston, that
it hasn't been easy to find you.
429
00:47:05,970 --> 00:47:10,426
I arrived in the stagecoach. I have
a ranch across the border.
430
00:47:12,606 --> 00:47:13,720
I see.
431
00:47:17,121 --> 00:47:20,404
I feel there is something
you want to tell me
432
00:47:20,524 --> 00:47:22,192
but you are hesitant.
433
00:47:23,052 --> 00:47:25,593
Something having to do
with your search, perhaps?
434
00:47:28,016 --> 00:47:29,482
Maybe.
435
00:47:29,893 --> 00:47:31,456
Tell me one thing ...
436
00:47:32,719 --> 00:47:35,689
- Who called you?
- Terry Morse.
437
00:47:42,710 --> 00:47:47,733
The owner of your former ranch said
he didn't know your whereabouts.
438
00:47:49,570 --> 00:47:51,329
You were a stranger.
439
00:47:52,140 --> 00:47:57,495
Listen, I have been attacked and they also
tried to kill me just for asking about you.
440
00:47:58,922 --> 00:48:00,603
That cannot be.
441
00:48:01,214 --> 00:48:04,223
Nobody in town dared to talk whenever
they heard your name.
442
00:48:07,077 --> 00:48:10,517
- I'm noticing some sarcasm ....
- Just forget it.
443
00:48:11,202 --> 00:48:12,687
What are your intentions?
444
00:48:13,176 --> 00:48:16,342
Now that I fulfilled my promise
I will go back Northwest.
445
00:48:17,769 --> 00:48:19,665
I can invite you to the
ranch if you wish.
446
00:48:21,300 --> 00:48:22,805
No, thank you.
447
00:48:24,857 --> 00:48:26,460
As you wish.
448
00:48:27,085 --> 00:48:31,776
But take my advice: don't
take the locals too seriously.
449
00:48:37,707 --> 00:48:39,720
Nevertheless, Mr. Ralston ...
450
00:48:40,795 --> 00:48:42,574
thank you very much.
451
00:49:02,308 --> 00:49:03,559
All OK?
452
00:49:04,313 --> 00:49:05,369
Yes.
453
00:49:05,935 --> 00:49:06,932
I'm glad.
454
00:49:07,597 --> 00:49:11,017
Do you know any of the old ranchers
who sold his land to the Railroad
455
00:49:11,486 --> 00:49:12,737
and still lives in town?
456
00:49:13,088 --> 00:49:14,457
Still?
457
00:49:15,106 --> 00:49:16,279
Yes.
458
00:49:16,572 --> 00:49:19,132
Since Ralston didn't
want to sell his land
459
00:49:19,581 --> 00:49:22,083
most of us were furious.
460
00:49:22,767 --> 00:49:25,073
- But he was within his rights.
- Yes ...
461
00:49:26,572 --> 00:49:29,405
- ...but we wanted to sell.
- And you forced him.
462
00:49:30,383 --> 00:49:33,529
Most of us sold before Ralston
made up his mind.
463
00:49:35,146 --> 00:49:37,335
- Did you say "before"?
- Yes.
464
00:49:38,136 --> 00:49:41,869
We were afraid the Company
would change the route
465
00:49:42,788 --> 00:49:44,488
and we sold in a rush.
466
00:49:44,608 --> 00:49:46,091
And cheaper, I presume.
467
00:49:46,211 --> 00:49:47,821
Almost for nothing.
468
00:49:49,247 --> 00:49:51,925
Buying the land was very risky.
469
00:49:52,316 --> 00:49:55,560
- There were no guarantees.
- Tell me something ...
470
00:49:56,782 --> 00:49:58,619
Who was buying?
471
00:49:59,030 --> 00:50:00,085
Terry Morse.
472
00:50:00,632 --> 00:50:02,157
Terry Morse ...
473
00:50:02,587 --> 00:50:04,189
That's what I thought.
474
00:50:06,803 --> 00:50:08,406
Working?
475
00:50:11,924 --> 00:50:12,960
Tell me ....
476
00:50:14,015 --> 00:50:15,911
why did they whip you?
477
00:50:17,052 --> 00:50:18,420
Leave me alone.
478
00:50:18,772 --> 00:50:21,078
- What do you know?
- Nothing.
479
00:50:22,994 --> 00:50:24,479
Who is that for?
480
00:50:26,453 --> 00:50:27,704
For you.
481
00:50:34,960 --> 00:50:36,015
Here.
482
00:50:36,484 --> 00:50:38,243
I want to pay for it in advance.
483
00:51:19,586 --> 00:51:20,935
You may sit down.
484
00:51:36,264 --> 00:51:38,963
I am a friend of both
Mr. Ralston and Terry Morse.
485
00:51:39,083 --> 00:51:41,897
I'm not surprised. I'm
thoroughly convinced
486
00:51:42,017 --> 00:51:46,138
that both the former and current owners
of the 3-Crosses are good friends.
487
00:51:47,573 --> 00:51:51,697
Mr. Ralston is concerned that you may
have the wrong picture about him.
488
00:51:51,817 --> 00:51:54,061
He insists in inviting you to his ranch.
489
00:51:54,181 --> 00:51:56,622
Sorry, I have to deal with
my own affairs.
490
00:51:58,641 --> 00:52:01,905
Which affairs, Mr. Bryce?
You don't look like a cow-boy.
491
00:52:02,237 --> 00:52:03,468
I'm not one.
492
00:52:05,521 --> 00:52:08,843
- You don't have to tell me what you do.
- No.
493
00:52:10,049 --> 00:52:13,899
But I think you should tell Mr. Ralston
everything about his son.
494
00:52:15,404 --> 00:52:16,635
Everything?
495
00:52:18,535 --> 00:52:21,428
Yes, he thinks you haven't
told him everything.
496
00:52:22,131 --> 00:52:23,675
That could be.
497
00:52:25,376 --> 00:52:27,213
That's not right.
498
00:52:27,850 --> 00:52:31,368
You can let him know that I
will tell him all before I leave.
499
00:52:36,938 --> 00:52:39,048
You're a prospector, aren't you?
500
00:52:39,582 --> 00:52:40,969
A prospector?
501
00:52:42,552 --> 00:52:46,285
Yes, we know that Mr. Ralston's
son, Harry, was one as well.
502
00:52:47,330 --> 00:52:48,503
So?
503
00:52:49,200 --> 00:52:53,245
You better say what you have to say before
Mr. Ralston leaves Tombstone.
504
00:52:53,365 --> 00:52:54,457
No worries.
505
00:52:54,867 --> 00:52:56,705
This is to pay for the bottle.
506
00:53:04,092 --> 00:53:06,946
- Who is he?
- A friend
507
00:53:08,593 --> 00:53:09,826
What kind of friend?
508
00:53:10,350 --> 00:53:11,761
The kind that gives advice.
509
00:53:12,807 --> 00:53:15,585
Don't trust him, he is
one of Burkett's men.
510
00:53:16,047 --> 00:53:18,943
Women always see a
negative side in people.
511
00:53:19,805 --> 00:53:20,814
Don't joke.
512
00:53:34,934 --> 00:53:35,603
Here.
513
00:53:36,494 --> 00:53:37,578
He paid for it.
514
00:53:40,028 --> 00:53:41,127
Don't you drink?
515
00:53:41,870 --> 00:53:42,553
No.
516
00:53:43,296 --> 00:53:44,736
We must celebrate.
517
00:53:46,044 --> 00:53:47,069
Celebrate what?
518
00:53:47,189 --> 00:53:48,436
My life insurance.
519
00:53:48,777 --> 00:53:51,317
They won't hurt me until
they find out what they want.
520
00:53:52,490 --> 00:53:54,064
Don't be so sure.
521
00:54:04,892 --> 00:54:06,244
Promise that you will be careful.
522
00:54:07,944 --> 00:54:08,613
Yes.
523
00:54:10,254 --> 00:54:12,066
I don't want anything to happen to you.
524
00:54:13,046 --> 00:54:13,744
Why not?
525
00:54:15,824 --> 00:54:18,022
Someone call this effect ....
526
00:54:18,690 --> 00:54:19,522
love.
527
00:54:20,353 --> 00:54:21,200
And others?
528
00:54:22,915 --> 00:54:23,895
Nonsense.
529
00:54:27,727 --> 00:54:29,375
I'm glad to see you laughing.
530
00:54:29,495 --> 00:54:30,192
Hi.
531
00:54:30,964 --> 00:54:32,476
I have some news for you.
532
00:54:32,596 --> 00:54:33,411
Really?
533
00:54:33,976 --> 00:54:36,590
Ralston has laid charges against you.
534
00:54:42,292 --> 00:54:43,866
- Against me?
- Yes.
535
00:54:44,386 --> 00:54:45,351
Theft.
536
00:54:45,752 --> 00:54:47,549
I'm very surprised, Sheriff.
537
00:54:47,802 --> 00:54:52,183
He said you took a gold mine
that belonged to his son.
538
00:54:54,260 --> 00:54:58,240
If that was true, would I have
come here looking for him?
539
00:54:58,360 --> 00:55:01,344
The only truth is that all ranchers
were taken advantage of.
540
00:55:01,789 --> 00:55:03,052
Do you have proof?
541
00:55:03,342 --> 00:55:04,931
- No.
- Then?
542
00:55:06,268 --> 00:55:08,911
You don't have proof of me
stealing from Ralston, either.
543
00:55:09,031 --> 00:55:09,491
No.
544
00:55:10,664 --> 00:55:12,996
The only difference is that I can prove
545
00:55:13,116 --> 00:55:17,557
that Ralston didn't sell his land so that other
ranchers would lower their properties' prices
546
00:55:17,987 --> 00:55:20,943
which he purchased via Terry Morse
547
00:55:21,269 --> 00:55:24,165
to resell at a higher price
to the Railway Company.
548
00:55:24,285 --> 00:55:25,917
I think you are mistaken, my friend.
549
00:55:26,037 --> 00:55:28,635
They burned down his ranch
to force him to sell.
550
00:55:29,424 --> 00:55:30,583
He committed arson
551
00:55:30,703 --> 00:55:33,984
so that nobody would suspect
he was behind all this.
552
00:55:34,667 --> 00:55:38,112
Once he owned the land the Railway wanted
553
00:55:38,365 --> 00:55:42,004
he sold it together with his own,
forcing them to give him back
554
00:55:42,124 --> 00:55:43,756
the cattle pass
555
00:55:44,216 --> 00:55:46,325
which then was registered
in Terry Morse's name.
556
00:55:46,445 --> 00:55:48,553
Those are very serious allegations.
557
00:55:51,659 --> 00:55:54,600
You are right, but I cannot intervene.
558
00:55:54,852 --> 00:55:57,095
I have nothing to do with that land affair.
559
00:55:57,362 --> 00:55:59,753
We need you! Only you can
confront those people!
560
00:55:59,873 --> 00:56:02,872
No. You must react and fight for your rights.
561
00:56:03,154 --> 00:56:04,491
They took advantage of you.
562
00:56:04,802 --> 00:56:06,020
We know that.
563
00:56:06,451 --> 00:56:07,416
So?
564
00:56:07,787 --> 00:56:08,960
We are afraid.
565
00:56:09,747 --> 00:56:10,668
I understand.
566
00:56:11,010 --> 00:56:13,802
But father you must speak to
all others! Do something!
567
00:56:14,381 --> 00:56:14,975
Yes.
568
00:56:15,242 --> 00:56:17,114
Too many families went bankrupt.
569
00:56:18,659 --> 00:56:20,708
He is here, we can't let him go!
570
00:56:20,828 --> 00:56:24,599
He stole from us, he lied to us
and he made us sell our land
571
00:56:24,719 --> 00:56:27,079
so that he could resell at a profit.
572
00:56:27,199 --> 00:56:28,981
- Are you sure?
- Sure I am sure.
573
00:56:29,101 --> 00:56:31,372
- I knew it, let's kill him.
- He must be judged.
574
00:56:31,492 --> 00:56:32,575
I don't want any trials.
575
00:56:32,695 --> 00:56:35,739
- We don't know anything for sure!
- Well, there is something I know for sure.
576
00:56:35,859 --> 00:56:37,580
A jury would set him free.
577
00:56:38,412 --> 00:56:40,610
We must be the ones hanging him.
578
00:56:40,730 --> 00:56:44,620
- We would be the best jury.
- That is no way of delivering justice!
579
00:56:45,511 --> 00:56:48,066
Fred, remember when your son died...
580
00:56:48,186 --> 00:56:53,089
you couldn't take care of him while the man
who robbed you lived surrounded by riches?
581
00:56:53,209 --> 00:56:54,633
Or you, Joe!
582
00:56:54,753 --> 00:56:57,782
You saw your children leaving
to make their living elsewhere.
583
00:56:57,902 --> 00:57:00,285
- Let's lynch him!
- Yes, let's hang him!
584
00:57:01,191 --> 00:57:02,617
We must finish with him!
585
00:57:03,523 --> 00:57:06,122
- You're a thief!
- A rope!
586
00:57:06,478 --> 00:57:07,904
- Wait ....
- Get him out!
587
00:57:08,444 --> 00:57:11,399
Let go of me! Let go of me!
588
00:57:16,553 --> 00:57:18,320
- Leave him!
- You won't stop us!
589
00:57:18,628 --> 00:57:20,292
Anyone who dares to disobey can try!
590
00:57:20,412 --> 00:57:22,816
He stole from us! He is a thief!
591
00:57:23,336 --> 00:57:24,851
You need to prove it!
592
00:57:24,971 --> 00:57:25,906
We will!
593
00:57:26,158 --> 00:57:27,524
After hanging him?
594
00:57:27,775 --> 00:57:29,364
We will investigate.
595
00:57:29,795 --> 00:57:33,909
If there is grounds there will be a
trial! Until that time I don't want
any problems. Understood?
596
00:57:34,577 --> 00:57:35,765
Thank you, Sheriff.
597
00:57:35,885 --> 00:57:38,958
This was a quiet town
just a few days ago.
598
00:57:39,410 --> 00:57:40,999
And I want it to be that way again!
599
00:57:42,173 --> 00:57:44,682
- I will cooperate, Sheriff.
- That's an order!
600
00:57:44,802 --> 00:57:48,158
Another riot like this and I
will have to throw you in jail.
601
00:57:51,234 --> 00:57:52,898
- I understand.
- I'm glad you do.
602
00:57:53,566 --> 00:57:55,586
So, did you make it in time?
603
00:57:56,210 --> 00:57:58,408
yes, since you arrived ...
604
00:57:58,528 --> 00:58:00,502
I only have problems.
605
00:58:00,622 --> 00:58:03,078
- Don't worry, I'm leaving.
- For sure?
606
00:58:04,326 --> 00:58:06,301
I don't care for those problems.
607
00:58:07,147 --> 00:58:09,910
So why did you dig out all this issue?
608
00:58:10,277 --> 00:58:12,342
Ralston's son was my best friend.
609
00:58:12,462 --> 00:58:14,985
We were together throughout
the whole mining area.
610
00:58:15,594 --> 00:58:18,876
- Until one day we found an important lode.
- I see.
611
00:58:21,930 --> 00:58:23,801
He died defending the claim.
612
00:58:23,921 --> 00:58:26,593
That's why I thought that
the best I could do for him
613
00:58:27,143 --> 00:58:30,425
was tracking his father and
giving him half the rights.
614
00:58:30,906 --> 00:58:35,926
But anything surrounding the 3-Crosses'
owner's life was too mysterious.
615
00:58:36,490 --> 00:58:38,599
That's why I decided to investigate.
616
00:58:39,134 --> 00:58:40,159
And now?
617
00:58:41,529 --> 00:58:44,603
I won't give him anything,
he doesn't deserve it!
618
00:58:44,723 --> 00:58:47,188
Besides, his son would have
agreed with my decision!
619
00:58:47,990 --> 00:58:50,871
- They won't let you go so easily.
- I know. I know.
620
00:58:53,103 --> 00:58:55,108
Sorry for bringing you trouble.
621
00:59:02,317 --> 00:59:03,728
Say goodbye on my behalf.
622
00:59:25,874 --> 00:59:27,463
You coward! Are you trying to run away?
623
00:59:29,504 --> 00:59:31,316
- Helen!
- Easy with your hands.
624
00:59:32,563 --> 00:59:33,365
But ...
625
00:59:42,520 --> 00:59:44,079
Don't leave.
626
00:59:45,104 --> 00:59:46,530
I have no choice.
627
00:59:59,608 --> 01:00:01,821
- We must take action quickly.
- What happened?
628
01:00:01,941 --> 01:00:04,063
- They tried to lynch me.
- Why?
629
01:00:04,761 --> 01:00:08,563
Bryce has been snooping everywhere
and people are connecting the dots.
630
01:00:09,960 --> 01:00:12,945
They have no proof. The
papers are in order.
631
01:00:13,539 --> 01:00:14,861
They sold voluntarily.
632
01:00:14,981 --> 01:00:17,772
I would have liked to see you
trying to convince them.
633
01:00:19,465 --> 01:00:20,460
Sorry.
634
01:00:21,531 --> 01:00:23,402
We have to send Burkett after him!
635
01:00:23,522 --> 01:00:25,393
But this time he cannot fail.
636
01:00:25,513 --> 01:00:27,279
- Burkett!
- Yes?
637
01:00:29,908 --> 01:00:31,868
We must find out the mine's location.
638
01:00:31,988 --> 01:00:34,259
He must carry some papers with him.
639
01:00:34,838 --> 01:00:36,591
Yes, of course.
640
01:00:36,947 --> 01:00:40,571
Nevertheless, we cannot let him
go after what he has done to us.
641
01:00:41,329 --> 01:00:43,140
- Did you call me?
- Yes, pay attention.
642
01:00:43,260 --> 01:00:45,858
Bring that Bryce here by
any means. Understand?
643
01:01:16,982 --> 01:01:20,130
You promised us a trial. We want justice.
644
01:01:20,250 --> 01:01:23,843
I need a list of the people who
sold their lands to Terry Morse.
645
01:01:23,963 --> 01:01:25,165
You will have it.
646
01:01:25,285 --> 01:01:27,528
Even with that, I don't know ...
647
01:01:28,062 --> 01:01:30,023
What they did cannot be legal.
648
01:01:30,143 --> 01:01:33,617
He lied to us. He profited from our lands.
649
01:01:33,988 --> 01:01:35,874
He took the risk of the
Company not buying.
650
01:01:35,994 --> 01:01:38,548
He knew they would buy when
Ralston sold his ranch!
651
01:01:38,668 --> 01:01:39,869
We need proof.
652
01:01:40,181 --> 01:01:41,770
- We'll bring evidence.
- There will be a trial.
653
01:01:41,890 --> 01:01:45,298
Let's hope it will be fair. Otherwise
the guns will talk!
654
01:01:45,418 --> 01:01:46,679
I don't like that.
655
01:01:46,799 --> 01:01:50,228
Then make sure those coyotes
don't scare the jury!
656
01:01:50,348 --> 01:01:52,397
And that the judge is
not from this area.
657
01:01:52,517 --> 01:01:54,951
So much insistence is
starting to bother me.
658
01:01:55,946 --> 01:01:59,020
We've been asleep, but
someone woke all us up.
659
01:01:59,436 --> 01:02:02,658
You listen to us. We are
willing to do anything.
660
01:02:04,947 --> 01:02:05,942
Borrick.
661
01:02:11,986 --> 01:02:12,655
Bryce .....
662
01:02:14,601 --> 01:02:18,551
It looks like Ralston's men
have made their reprisal.
663
01:02:23,274 --> 01:02:24,937
Are you sure this is his horse?
664
01:02:25,638 --> 01:02:26,351
Yes.
665
01:02:27,302 --> 01:02:31,267
I think I am going to the Minster's
Ranch before I anticipated.
666
01:02:32,262 --> 01:02:34,208
You think he could be there?
667
01:02:34,638 --> 01:02:35,648
I don't know.
668
01:02:35,768 --> 01:02:36,940
Then?
669
01:02:37,266 --> 01:02:39,167
Those people don't fool around.
670
01:02:39,287 --> 01:02:41,217
And he has been very persistent.
671
01:02:42,242 --> 01:02:44,321
- I'll go with you.
- No.
672
01:02:46,161 --> 01:02:47,616
Try to find him.
673
01:02:48,255 --> 01:02:49,948
Yes, I'll do my best.
674
01:02:57,935 --> 01:02:59,569
There is nothing here, either.
675
01:02:59,689 --> 01:03:03,460
- Are you sure there is nothing in the saddle?
- Yes, sure.
676
01:03:03,846 --> 01:03:05,301
Chill him a little.
677
01:03:12,015 --> 01:03:14,971
It's a pleasure. I thought you were
leaving without saying goodbye.
678
01:03:15,862 --> 01:03:18,209
I think you have something to tell me.
679
01:03:18,669 --> 01:03:19,605
No.
680
01:03:20,229 --> 01:03:23,778
Remember, it had to do with the mine title.
681
01:03:25,721 --> 01:03:28,335
- Forget it.
- Where is it?
682
01:03:31,186 --> 01:03:36,384
Did you care about where your
son is buried? If you did you
would know where the mine is.
683
01:03:36,504 --> 01:03:39,956
That's enough! You must talk,
you must tell us everything.
684
01:03:40,387 --> 01:03:42,481
You think I don't care about Mark's death?
685
01:03:42,601 --> 01:03:45,911
We have only one chance left
to find where that gold is!
686
01:03:46,853 --> 01:03:49,987
- We know that mine belongs to Mark!
- You're wrong.
687
01:03:50,640 --> 01:03:52,022
That's not true!
688
01:03:52,497 --> 01:03:55,274
Then tell us where it is!
689
01:03:55,394 --> 01:03:57,873
The Register will say to whom it belongs.
690
01:03:58,536 --> 01:04:00,630
Leave him to me. You will
see how soon he talks.
691
01:04:01,149 --> 01:04:02,828
No! Wait a minute!
692
01:04:07,122 --> 01:04:08,414
Let me.
693
01:04:09,379 --> 01:04:11,013
I wouldn't like to kill you.
694
01:04:11,548 --> 01:04:12,557
I promise.
695
01:04:12,869 --> 01:04:14,414
But if you force me ....
696
01:04:15,364 --> 01:04:16,731
Let's finish!
697
01:04:20,985 --> 01:04:23,242
Now you will see, you swine.
698
01:04:33,654 --> 01:04:38,094
Don't you see there is no
way out for you? Talk!
699
01:04:38,421 --> 01:04:39,772
Take him inside!
700
01:05:12,726 --> 01:05:15,547
- Good evening.
- I'm glad to see you, Sheriff.
701
01:05:16,008 --> 01:05:18,325
- It's an official visit.
- I'm listening.
702
01:05:18,445 --> 01:05:22,171
The ranchers who sold you their lands
are charging you with fraud.
703
01:05:22,504 --> 01:05:25,103
- Charging me?
- You and Ralston.
704
01:05:25,564 --> 01:05:28,667
- This is absurd!
- Yes, but I must hear them.
705
01:05:29,752 --> 01:05:31,608
- I understand.
- There will be a trial.
706
01:06:00,743 --> 01:06:03,134
- He managed to escape.
- How?
707
01:06:04,220 --> 01:06:05,319
I don't know.
708
01:06:06,031 --> 01:06:07,606
You useless bunch ...
709
01:06:07,726 --> 01:06:12,091
- You have two minutes to find him, or else...
- They are looking for him.
710
01:06:14,040 --> 01:06:17,470
I don't want them to look for him.
I want them to find him!
711
01:06:49,323 --> 01:06:51,728
- Is there something going on?
- No, nothing.
712
01:06:53,243 --> 01:06:57,179
I can assure you that all the titles
are registered with the Railroad Company.
713
01:06:57,299 --> 01:06:59,878
There is nothing fishy in all this.
714
01:07:06,204 --> 01:07:08,818
The only ones complaining
are the usual whiners.
715
01:07:09,159 --> 01:07:12,961
They wouldn't even remember us if
the Company didn't decide to buy.
716
01:07:14,402 --> 01:07:15,813
good evening, Sheriff.
717
01:07:16,570 --> 01:07:19,496
I'm glad to see you. You
spared me one trip.
718
01:07:20,714 --> 01:07:22,348
Now if you excuse me ....
719
01:07:26,774 --> 01:07:27,903
Any news?
720
01:07:28,453 --> 01:07:29,745
No, nothing.
721
01:07:29,865 --> 01:07:32,492
Is in fact everything alright?
722
01:07:33,250 --> 01:07:34,512
What could be wrong?
723
01:07:37,951 --> 01:07:39,688
Then I'm leaving.
724
01:07:43,431 --> 01:07:44,441
Bryce?
725
01:07:44,743 --> 01:07:45,738
Yes.
726
01:07:46,971 --> 01:07:48,872
Idiots!
727
01:08:44,306 --> 01:08:45,747
Sheriff ....
728
01:08:47,576 --> 01:08:49,061
Sheriff!
729
01:09:06,330 --> 01:09:07,667
Come on, lad.
730
01:09:25,713 --> 01:09:27,183
It was very close.
731
01:09:27,599 --> 01:09:29,485
- A few more minutes and ...
- Yes.
732
01:09:31,199 --> 01:09:32,358
He's trying to talk.
733
01:09:33,650 --> 01:09:34,927
It was Ralston.
734
01:09:35,047 --> 01:09:36,264
- We know that.
- Relax.
735
01:09:36,635 --> 01:09:38,343
It's better for you to rest.
736
01:09:38,463 --> 01:09:40,125
They wanted the mine.
737
01:09:42,682 --> 01:09:43,796
Just rest.
738
01:09:54,585 --> 01:09:56,130
He's already better.
739
01:09:56,828 --> 01:09:58,447
Luckily.
740
01:10:00,871 --> 01:10:02,816
I would like to know who did it.
741
01:10:02,936 --> 01:10:04,539
It's not difficult to guess who.
742
01:10:06,202 --> 01:10:08,163
I found him in the Minister Ranch.
743
01:10:11,632 --> 01:10:12,998
Then?
744
01:10:18,256 --> 01:10:20,038
The process is under way.
745
01:10:21,375 --> 01:10:22,934
I'm willing to testify.
746
01:10:25,637 --> 01:10:27,063
That won't be necessary.
747
01:10:27,776 --> 01:10:30,167
The charges against Ralston and Morse
748
01:10:31,444 --> 01:10:32,840
are conclusive.
749
01:10:34,118 --> 01:10:34,741
Yes.
750
01:10:34,861 --> 01:10:39,256
We are just awaiting the arrival of a
judge from Nevada to confirm the fraud.
751
01:10:40,132 --> 01:10:43,504
- Keep my money as if it was your own.
- Don't worry.
752
01:10:43,624 --> 01:10:45,235
Just a moment.
753
01:10:49,007 --> 01:10:51,071
This is serious. Listen.
754
01:10:52,438 --> 01:10:53,150
What's it?
755
01:10:53,270 --> 01:10:57,858
We must stop the ranchers from testifying
against Ralston and Morse by any means.
756
01:10:57,978 --> 01:10:59,537
Those are specific orders.
757
01:11:00,027 --> 01:11:03,463
- Did you understand?
- OK. I'll round up all our men.
758
01:11:03,834 --> 01:11:06,002
Don't worry. It shouldn't be difficult.
759
01:11:06,269 --> 01:11:09,760
You have to be careful,
this is a delicate matter.
760
01:11:11,215 --> 01:11:12,403
Let's go.
761
01:11:15,518 --> 01:11:19,483
This is a sample of what we will do
to you if you don�t stop bugging us!
762
01:11:21,845 --> 01:11:23,731
Willie, we are looking for you!
763
01:11:28,707 --> 01:11:30,177
Stand up!
764
01:11:35,642 --> 01:11:39,533
You are all going to forget that
nonsense that Bryce told you.
765
01:11:39,934 --> 01:11:41,598
You won't testify at the trial.
766
01:11:51,564 --> 01:11:52,826
Huh? But ...
767
01:13:11,107 --> 01:13:12,622
I feel guilty.
768
01:13:12,964 --> 01:13:15,177
I never expected such a reprisal.
769
01:13:15,297 --> 01:13:16,799
You didn't kill them.
770
01:13:17,586 --> 01:13:20,171
True, I didn't kill them. But ....
771
01:13:21,567 --> 01:13:23,943
- but my words helped a lot.
- No.
772
01:13:24,063 --> 01:13:26,408
- They are murderers.
- Murderers ...
773
01:13:28,338 --> 01:13:30,031
And all this for nothing.
774
01:13:30,417 --> 01:13:31,695
For nothing?
775
01:13:32,393 --> 01:13:36,818
This is more grounds to declare in the trial.
Proof like this cannot be refuted.
776
01:13:38,545 --> 01:13:40,610
They don't care about proof.
777
01:13:43,847 --> 01:13:46,402
They will scare the jury
and coerce the judge.
778
01:13:48,688 --> 01:13:51,243
Nobody will testify.
779
01:13:51,363 --> 01:13:53,158
All of you must make an effort.
780
01:13:53,485 --> 01:13:55,267
We must finish with them.
781
01:13:55,387 --> 01:13:57,881
Until then we won't be a free town.
782
01:14:00,030 --> 01:14:00,713
Yes.
783
01:14:07,798 --> 01:14:10,382
Easy, you will come for a small trip.
784
01:14:36,226 --> 01:14:37,652
We will avenge him.
785
01:14:37,772 --> 01:14:40,163
- Was it Bryce? We should have finished him.
- Yes.
786
01:14:40,283 --> 01:14:42,495
We'll do it now. He is too dangerous.
787
01:15:02,539 --> 01:15:04,217
He told me I would be next.
788
01:15:04,337 --> 01:15:06,564
That proves they are not invincible.
789
01:15:06,684 --> 01:15:08,778
- Maybe we should persevere.
- Yes, very well.
790
01:15:09,595 --> 01:15:12,224
- Let's get ready in case we are attacked again.
- Yes.
791
01:15:13,620 --> 01:15:16,441
And respond to their attacks
in a strong manner.
792
01:15:26,962 --> 01:15:29,115
Put your hands up and listen.
793
01:15:29,590 --> 01:15:32,501
You will withdraw your statements against
Mr. Terry and Mr. Ralston.
794
01:15:32,621 --> 01:15:33,838
I won't do that.
795
01:15:33,958 --> 01:15:36,882
- You'll change your mind.
- No!
796
01:15:40,751 --> 01:15:43,038
You will obey my orders
without a whisper!
797
01:15:43,736 --> 01:15:45,830
- Or I will kill you!
- Leave me ....
798
01:15:45,950 --> 01:15:48,503
- Leave me.
- Don't be so sure!
799
01:15:50,816 --> 01:15:54,410
- Stay out of this, it's not your business.
- You are wrong.
800
01:15:54,530 --> 01:15:56,504
You are going to tell the Sheriff a few things.
801
01:15:56,624 --> 01:15:57,989
Go on!
802
01:16:16,730 --> 01:16:17,888
Go!
803
01:16:18,467 --> 01:16:20,086
Go, you dog!
804
01:16:20,206 --> 01:16:22,018
You murderer! Stand up!
805
01:16:26,117 --> 01:16:28,924
- keep going!
- Stand up!
806
01:16:43,534 --> 01:16:45,227
You damned dog!
807
01:16:49,950 --> 01:16:51,316
Go inside!
808
01:16:53,154 --> 01:16:55,130
- Go inside!
- Lock him!
809
01:17:03,975 --> 01:17:07,776
- Looks like things are getting better.
- Yes, and thanks to you.
810
01:17:09,276 --> 01:17:10,272
Forget about it.
811
01:17:11,014 --> 01:17:12,544
No, that's impossible.
812
01:17:13,701 --> 01:17:16,998
Now they know what they want,
and they are fighting for it.
813
01:17:23,804 --> 01:17:27,650
OK Sheriff. I'm no longer needed,
I will go back to my business.
814
01:17:27,770 --> 01:17:29,640
Goodbye, I will miss you.
815
01:18:08,851 --> 01:18:12,771
Wait! You promised that before leaving you
would tell me the gold mine issue.
816
01:18:12,891 --> 01:18:14,316
Yes, I will do so.
817
01:18:14,651 --> 01:18:16,195
Come closer.
818
01:18:16,478 --> 01:18:19,804
I intended to give you half the lode.
819
01:18:20,279 --> 01:18:22,760
I risked my life to find you.
820
01:18:23,042 --> 01:18:26,309
- That was before I found about you.
- Give me your gun.
821
01:18:26,619 --> 01:18:28,030
And be careful.
822
01:18:31,550 --> 01:18:33,971
I'm an excellent marksman.
823
01:18:35,953 --> 01:18:38,181
Keep going. Slowly!
824
01:18:55,357 --> 01:18:56,322
Keep going!
825
01:18:56,442 --> 01:18:58,208
Stand up and keep going!
826
01:18:59,619 --> 01:19:01,297
Keep on going!
827
01:19:05,323 --> 01:19:08,026
Here they are! They were
mistreating Carson and Frummer!
828
01:19:08,146 --> 01:19:09,022
That's not true!
829
01:19:09,142 --> 01:19:11,116
- I saw it!
- Me too!
830
01:19:11,487 --> 01:19:15,541
We saw them beating them and threatening
them if they testified in the trial.
831
01:19:16,196 --> 01:19:17,755
Inside with that scum!
832
01:19:17,875 --> 01:19:20,161
- Here are the keys!
- Lock them up!
833
01:19:21,067 --> 01:19:22,567
- Go inside!
- You too, move!
834
01:19:22,864 --> 01:19:23,904
Keep going!
835
01:20:40,635 --> 01:20:45,045
Head towards the mine and no
tricks, I won't hesitate in shooting.
836
01:21:26,181 --> 01:21:27,280
Don't move!
837
01:21:28,676 --> 01:21:30,681
You were cheating on me, huh?
838
01:21:35,183 --> 01:21:36,133
Don't move.
839
01:21:36,253 --> 01:21:40,158
You though you could do to me
what you did to all those farmers?
840
01:22:44,629 --> 01:22:46,233
The other hand.
841
01:23:41,752 --> 01:23:42,969
Move on!
842
01:23:51,872 --> 01:23:53,625
- Hi Sheriff.
- Hi.
843
01:23:53,966 --> 01:23:56,506
- Here is one of the defendants.
- I see.
844
01:23:56,773 --> 01:23:59,031
The other is in the pass, he killed him!
845
01:24:00,529 --> 01:24:02,148
- Hey, lock him up!
- Yes.
846
01:24:03,143 --> 01:24:06,187
- But in a special cell!
- Go inside!
847
01:24:46,699 --> 01:24:48,556
He's the judge from Nevada.
848
01:24:50,620 --> 01:24:52,432
I see that everything is in order.
849
01:24:52,552 --> 01:24:53,699
Yes.
850
01:24:56,476 --> 01:24:57,441
OK.
851
01:24:58,258 --> 01:24:59,669
Until next time.
852
01:25:17,856 --> 01:25:19,935
Did you expect to leave without me?
853
01:25:28,515 --> 01:25:34,946
English subtitles by O Cangaceiro.
61569
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.