Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,066 --> 00:00:02,500
This program is rated G
2
00:00:04,233 --> 00:00:07,300
and is suitable for
general audiences.
3
00:00:14,934 --> 00:00:18,700
(crowd cheering)
4
00:00:18,834 --> 00:00:20,600
[Man] The breakout
duo of the decade.
5
00:00:20,734 --> 00:00:21,900
[Reporter]
Two boys from Pineville
6
00:00:22,033 --> 00:00:24,734
now selling out arenas
across the country.
7
00:00:24,867 --> 00:00:28,700
[Announcer] Please welcome
Bedford and Sullivan.
8
00:00:28,834 --> 00:00:31,467
(people shouting)
9
00:00:31,600 --> 00:00:34,533
[Steve] Hey folks,
how you doing tonight?
10
00:00:34,667 --> 00:00:35,333
What a great audience.
11
00:00:35,700 --> 00:00:37,567
[Reporter] The world
renowned musical duo
12
00:00:37,700 --> 00:00:39,400
keeps recording hit after hit.
13
00:00:39,533 --> 00:00:40,800
One December Night stays
on the top of the chart
14
00:00:40,934 --> 00:00:42,200
for the sixth week in a row.
15
00:00:42,333 --> 00:00:44,200
After multiple gold records,
16
00:00:44,333 --> 00:00:47,533
Steve Bedford and Mike
Sullivan are calling it quits.
17
00:00:47,667 --> 00:00:49,133
[Man] This may be the
end of our favorite duo.
18
00:00:49,266 --> 00:00:50,033
[Reporter] Hopefully
this isn't the last
19
00:00:50,166 --> 00:00:53,300
of Bedford and Sullivan.
20
00:00:53,433 --> 00:00:56,133
♪ Christmas
21
00:00:56,266 --> 00:00:58,133
♪ Christmas
22
00:00:58,266 --> 00:01:00,367
♪ The snow's coming down
23
00:01:00,500 --> 00:01:02,333
♪ Christmas
24
00:01:02,467 --> 00:01:04,767
♪ I'm watching it fall
25
00:01:04,900 --> 00:01:05,467
♪ Christmas
26
00:01:05,600 --> 00:01:07,633
Yes, hi, it's Quinn Allen.
27
00:01:07,767 --> 00:01:10,266
You saw Addison's review
in Pitchfork, right?
28
00:01:10,400 --> 00:01:13,033
Of course she can
sell out a theater.
29
00:01:13,166 --> 00:01:13,800
I understand what you're saying,
30
00:01:14,400 --> 00:01:16,467
but I think that you're
missing the bigger picture here.
31
00:01:16,600 --> 00:01:19,033
There's more to music
than just streaming numbers.
32
00:01:19,166 --> 00:01:22,000
I mean, that's why they don't
write songs on calculators,
33
00:01:22,133 --> 00:01:23,433
(laughing)
am I right?
34
00:01:23,567 --> 00:01:27,500
Hello?
♪ Baby please come home
35
00:01:27,633 --> 00:01:30,934
♪ They're singing
Deck the Halls ♪
36
00:01:31,066 --> 00:01:34,500
♪ But it's not like
Christmas at all ♪
37
00:01:34,633 --> 00:01:38,266
♪ 'Cause I remember
when you were here ♪
38
00:01:38,400 --> 00:01:42,600
♪ And all the fun
we had last year ♪
39
00:01:42,734 --> 00:01:46,300
♪ Pretty lights on the tree
40
00:01:46,433 --> 00:01:50,266
♪ I'm watching 'em shine
41
00:01:50,400 --> 00:01:54,467
♪ You should be here
with me, please ♪
42
00:01:54,600 --> 00:01:58,200
♪ Baby please come home
43
00:01:58,333 --> 00:02:00,367
♪ Oh-oh
44
00:02:00,500 --> 00:02:01,367
(crowd cheering)
45
00:02:01,500 --> 00:02:03,734
Thank you so much.
46
00:02:03,867 --> 00:02:04,367
Quinn.
47
00:02:04,500 --> 00:02:05,333
Oh.
Peppermint mocha.
48
00:02:05,467 --> 00:02:08,367
Thank you.
Addison, you are so amazing.
49
00:02:08,500 --> 00:02:09,567
Any luck?
50
00:02:09,700 --> 00:02:11,700
Not yet, but I'm
going to get you booked
51
00:02:11,834 --> 00:02:13,233
on a big tour soon enough.
52
00:02:13,367 --> 00:02:14,433
I believe in you.
53
00:02:14,567 --> 00:02:16,033
I won't let you down.
54
00:02:16,166 --> 00:02:17,834
Cheers.
Cheers.
55
00:02:17,967 --> 00:02:18,934
Okay, stay warm.
56
00:02:19,066 --> 00:02:19,700
Thank you, I needed this.
57
00:02:20,133 --> 00:02:21,700
I'm gonna get to work,
I will be in touch.
58
00:02:21,834 --> 00:02:23,333
Okay.
59
00:02:23,467 --> 00:02:25,567
Bye.
Bye.
60
00:02:25,700 --> 00:02:35,667
(gentle, upbeat music)
61
00:02:35,800 --> 00:02:36,300
You good?
62
00:02:36,767 --> 00:02:38,066
Addison is the
best singe-songwriter
63
00:02:38,200 --> 00:02:39,333
since Joni Mitchell.
64
00:02:39,467 --> 00:02:41,200
Can't even get her
booked in a coffee shop.
65
00:02:41,333 --> 00:02:42,900
Some of those
Starbucks are huge.
66
00:02:43,033 --> 00:02:44,400
I told her to
move to New York.
67
00:02:44,533 --> 00:02:46,567
I told her to take
a smaller advance.
68
00:02:46,700 --> 00:02:48,934
And if I can't get her
booked on a big tour...
69
00:02:49,066 --> 00:02:50,066
What?
70
00:02:50,200 --> 00:02:52,000
She's in a pretty deep hole.
71
00:02:52,133 --> 00:02:52,500
How deep?
72
00:02:52,633 --> 00:02:52,967
(Quinn scoffs)
73
00:02:53,433 --> 00:02:56,500
Haven't found the bottom yet.
74
00:02:56,633 --> 00:02:58,500
You know, Jay Savant
needs an opener.
75
00:02:58,633 --> 00:03:05,166
Maybe I convince Diane,
to book Addison.
76
00:03:05,300 --> 00:03:06,400
What's that for?
77
00:03:06,533 --> 00:03:10,734
To remind myself
why I do this.
78
00:03:10,867 --> 00:03:13,600
♪ Tra-la-la-la-la
I'm missing you ♪
79
00:03:13,734 --> 00:03:17,967
♪ Tried to find another
but another won't do ♪
80
00:03:18,100 --> 00:03:19,233
♪ Fa-La-La-la
81
00:03:19,367 --> 00:03:20,934
Who's that?
82
00:03:21,066 --> 00:03:23,734
Oh, this is Addison Reed,
it is from her new album.
83
00:03:23,867 --> 00:03:25,900
Can you turn it down?
People are trying to work.
84
00:03:26,033 --> 00:03:31,500
(gentle music)
85
00:03:31,633 --> 00:03:33,133
Jason what's this I hear
86
00:03:33,266 --> 00:03:35,467
you can't keep your
stars in the same room?
87
00:03:35,600 --> 00:03:37,100
Steve Bedford's my client.
88
00:03:37,233 --> 00:03:39,734
We all know, no one's crazy
enough to manage Mike Sullivan.
89
00:03:39,867 --> 00:03:41,767
So how are you
involved, exactly?
90
00:03:41,900 --> 00:03:44,100
I was asked for my assistance,
so here I am.
91
00:03:44,233 --> 00:03:46,000
Moved by the Christmas
spirit, I'm sure.
92
00:03:46,133 --> 00:03:48,567
Don't look a gift reindeer
in the mouth, Jason.
93
00:03:48,700 --> 00:03:49,800
So the network called?
94
00:03:49,934 --> 00:03:50,934
No, the producer.
95
00:03:51,066 --> 00:03:52,400
Troy.
96
00:03:52,533 --> 00:03:53,767
He's my nephew.
97
00:03:53,900 --> 00:03:55,467
Hmm.
98
00:03:55,600 --> 00:03:58,834
(quirky music)
99
00:03:58,967 --> 00:03:59,633
That makes sense.
100
00:03:59,767 --> 00:04:01,867
He told me you
two needed help,
101
00:04:02,000 --> 00:04:05,500
and I have just
the person in mind.
102
00:04:05,633 --> 00:04:07,500
Well, thank you,
Diane, but no, we-
103
00:04:07,633 --> 00:04:13,300
(quirky music)
104
00:04:13,433 --> 00:04:14,567
Troy?
105
00:04:14,700 --> 00:04:19,300
That's work-related, right?
106
00:04:19,433 --> 00:04:20,700
Allen.
107
00:04:20,834 --> 00:04:29,233
We're walking.
108
00:04:29,367 --> 00:04:31,900
What can you tell me
about Bedford and Sullivan?
109
00:04:32,033 --> 00:04:33,000
The musical duo?
110
00:04:33,133 --> 00:04:34,133
No, the magicians.
111
00:04:34,266 --> 00:04:35,300
Yes, the duo.
112
00:04:35,433 --> 00:04:36,567
I mean, they're legends.
113
00:04:36,700 --> 00:04:38,066
But they broke up years ago.
114
00:04:38,200 --> 00:04:38,900
10 years ago.
115
00:04:39,266 --> 00:04:41,233
And then you know what
happened in Alberta?
116
00:04:41,367 --> 00:04:44,567
Mike Sullivan got so drunk
he couldn't even play guitar.
117
00:04:44,700 --> 00:04:46,400
And they never
shared a stage again.
118
00:04:46,533 --> 00:04:50,500
Until now.
119
00:04:50,633 --> 00:04:52,900
In three weeks, Bedford
and Sullivan are reuniting
120
00:04:53,033 --> 00:04:56,734
live on network TV,
Christmas From Big Red.
121
00:04:56,867 --> 00:04:58,734
Okay, but they're
not even our clients.
122
00:04:58,867 --> 00:05:00,900
Familiar with quid pro quo?
123
00:05:01,033 --> 00:05:01,533
Yes.
124
00:05:02,000 --> 00:05:04,600
Seems Mike is making
things difficult.
125
00:05:04,734 --> 00:05:11,266
So, I told the network
I'd send somebody over.
126
00:05:11,400 --> 00:05:11,767
Me?
127
00:05:11,900 --> 00:05:13,266
Mm.
128
00:05:13,400 --> 00:05:15,266
Wouldn't Brooke be better?
She's very persuasive.
129
00:05:15,400 --> 00:05:20,300
I considered Brooke, but
you're still my first choice.
130
00:05:20,433 --> 00:05:22,100
Why?
131
00:05:22,233 --> 00:05:25,266
Because Mike Sullivan
is your father.
132
00:05:25,400 --> 00:05:28,567
We background check all the
employees, nothing personal.
133
00:05:28,700 --> 00:05:30,200
Allen's your mother's
maiden name, yeah?
134
00:05:30,333 --> 00:05:33,467
You're Mike's daughter, you
can talk some sense into him.
135
00:05:33,600 --> 00:05:35,066
Sorry.
136
00:05:35,200 --> 00:05:37,767
You'll have to
find someone else.
137
00:05:37,900 --> 00:05:43,066
Oh, we all have fathers.
138
00:05:43,200 --> 00:05:45,800
Hm.
139
00:05:45,934 --> 00:05:52,133
Okay.
140
00:05:52,266 --> 00:05:53,367
Fine.
141
00:05:53,500 --> 00:05:56,567
I'll do it, on one condition.
142
00:05:56,700 --> 00:05:59,300
Jay Savant needs an opener.
143
00:05:59,433 --> 00:06:00,667
Book Addison Reed.
144
00:06:00,800 --> 00:06:02,500
She's ready.
145
00:06:02,633 --> 00:06:04,100
Quid pro quo.
146
00:06:04,233 --> 00:06:07,700
Christmas From
Big Red goes to air,
147
00:06:07,834 --> 00:06:10,166
Addison's got her tour.
148
00:06:10,300 --> 00:06:13,667
She actually, she could be a
star given the right guidance.
149
00:06:13,800 --> 00:06:15,266
Pick a couple of
songs she can play
150
00:06:15,400 --> 00:06:17,300
before Bedford and Sullivan.
151
00:06:17,433 --> 00:06:18,834
(chuckles)
Wh...
152
00:06:18,967 --> 00:06:20,533
You want her to open the show?
153
00:06:20,667 --> 00:06:21,767
But what about the network?
154
00:06:21,900 --> 00:06:23,266
Let me worry
about the network.
155
00:06:23,400 --> 00:06:24,800
(Quinn chuckles)
156
00:06:24,934 --> 00:06:26,834
Diane, thank you.
157
00:06:26,967 --> 00:06:29,133
Talk to Elaine.
She'll set you up with a car.
158
00:06:29,266 --> 00:06:32,333
We need you in
Pineville by tomorrow.
159
00:06:32,467 --> 00:06:33,767
Quinn.
160
00:06:33,900 --> 00:06:36,333
Addison isn't the
only one who's ready.
161
00:06:36,467 --> 00:06:40,767
Get that show to air.
162
00:06:40,900 --> 00:06:50,867
(bright, upbeat music)
163
00:06:55,834 --> 00:07:05,867
(bright, upbeat music)
164
00:07:08,000 --> 00:07:10,400
Good morning.
Morning.
165
00:07:10,533 --> 00:07:12,533
My office made the reservation.
166
00:07:12,667 --> 00:07:14,433
Should be under Quinn Allen.
167
00:07:14,567 --> 00:07:18,200
Sorry, I'm not seeing a
reservation under Allen.
168
00:07:18,333 --> 00:07:20,533
Quinn, uh, Sullivan?
169
00:07:20,667 --> 00:07:22,233
Oh, there you are.
170
00:07:22,367 --> 00:07:23,667
Second floor.
171
00:07:23,800 --> 00:07:25,266
Wait, Sullivan?
172
00:07:25,400 --> 00:07:27,266
No relation.
173
00:07:27,400 --> 00:07:29,166
(chuckles)
174
00:07:29,300 --> 00:07:30,266
Enjoy your stay.
175
00:07:30,400 --> 00:07:30,834
Thank you.
176
00:07:31,333 --> 00:07:31,934
And make sure to
book the tour soon.
177
00:07:32,367 --> 00:07:34,200
Tickets are selling
out fast this year.
178
00:07:34,333 --> 00:07:34,834
Tour?
179
00:07:35,433 --> 00:07:38,367
The world famous Bedford
and Sullivan Bus Tour.
180
00:07:38,500 --> 00:07:40,734
See where they first met,
played their first show.
181
00:07:40,867 --> 00:07:42,667
And Big Red, the house
182
00:07:42,800 --> 00:07:45,433
where they recorded
their greatest album.
183
00:07:45,567 --> 00:07:47,900
I'll think about it.
184
00:07:48,033 --> 00:07:49,533
Thank you again,
Principal Wilkes.
185
00:07:49,667 --> 00:07:52,400
Pineville doesn't have many
options for rehearsal space,
186
00:07:52,533 --> 00:07:53,600
so I appreciate it.
187
00:07:53,734 --> 00:07:54,734
Oh, it's no problem at all.
188
00:07:54,867 --> 00:07:57,533
The kids are getting a
real kick out of big stars
189
00:07:57,667 --> 00:07:58,867
using the theater.
Hey.
190
00:07:59,000 --> 00:07:59,700
Big?
191
00:08:00,233 --> 00:08:02,266
Well sure, I have
gained a little weight.
192
00:08:02,400 --> 00:08:04,567
Hi, Steve Bedford.
How you doin'?
193
00:08:04,700 --> 00:08:07,967
Now we're guests here and
that's exactly how we'll behave.
194
00:08:08,100 --> 00:08:09,834
You make yourself at home.
195
00:08:09,967 --> 00:08:12,233
Let me know if
you need anything.
196
00:08:12,367 --> 00:08:14,266
I can't wait to see the show.
197
00:08:14,400 --> 00:08:16,333
(Steve chuckles)
198
00:08:16,467 --> 00:08:17,834
(sighs)
199
00:08:17,967 --> 00:08:19,433
If there is a show.
200
00:08:19,567 --> 00:08:22,100
Let me guess, no word from Mike?
201
00:08:22,233 --> 00:08:23,834
No, we knew what
we signed up for.
202
00:08:23,967 --> 00:08:25,600
[Steve] Memory has a
way of playing tricks.
203
00:08:25,734 --> 00:08:27,266
Oh, I do have some good news.
204
00:08:27,400 --> 00:08:33,500
Check this out.
205
00:08:33,633 --> 00:08:34,567
What is it?
206
00:08:34,700 --> 00:08:36,500
That's your bobblehead.
207
00:08:36,633 --> 00:08:37,767
A bobblehead?
208
00:08:37,900 --> 00:08:39,500
Why do I need a bobblehead?
209
00:08:39,633 --> 00:08:42,800
'Cause last week you
asked for a bobblehead.
210
00:08:42,934 --> 00:08:45,467
Right. Okay.
211
00:08:45,600 --> 00:08:46,667
So, do you like it?
212
00:08:46,800 --> 00:08:48,333
I mean, it's just a prototype.
213
00:08:48,467 --> 00:08:49,033
No, it's great.
214
00:08:49,567 --> 00:08:59,533
I look pretty good as
a bobblehead. (laughs)
215
00:09:04,767 --> 00:09:05,567
I look pretty good as
a bobblehead. (laughs)
216
00:09:05,700 --> 00:09:06,667
(Quinn chuckles)
217
00:09:06,800 --> 00:09:10,066
You're kidding me.
218
00:09:10,200 --> 00:09:20,166
(soft Christmas music)
219
00:09:23,100 --> 00:09:25,900
Excuse me? I'm looking
for Steve Bedford's manager?
220
00:09:26,033 --> 00:09:28,700
I don't know his name, but I
was told that he would be here.
221
00:09:28,834 --> 00:09:30,567
Just a second.
222
00:09:30,700 --> 00:09:32,300
Yeah, I'm actually...
223
00:09:32,433 --> 00:09:35,400
Quinn.
224
00:09:35,533 --> 00:09:37,700
Jason.
225
00:09:37,834 --> 00:09:44,233
You're Steve's manager?
226
00:09:44,367 --> 00:09:46,166
They have the best
pumpkin pie here.
227
00:09:46,300 --> 00:09:48,066
You know, dad actually
used to have it delivered
228
00:09:48,200 --> 00:09:49,667
to the city after we moved?
229
00:09:49,800 --> 00:09:52,834
I always make it a point to
grab a slice when I'm in town.
230
00:09:52,967 --> 00:09:54,667
Do you come back often?
231
00:09:54,800 --> 00:09:58,033
Yeah, pretty often.
232
00:09:58,166 --> 00:10:00,867
How long did you say that
you've been your dad's manager?
233
00:10:01,000 --> 00:10:03,200
Five, maybe six years.
234
00:10:03,333 --> 00:10:06,734
How long, Jason?
It's not what you think.
235
00:10:06,867 --> 00:10:09,400
You scammed my dad out of
his half of the publishing.
236
00:10:09,533 --> 00:10:11,166
We wanted your
dad to get a lawyer.
237
00:10:11,300 --> 00:10:13,233
You took advantage of him.
But tortured artist,
238
00:10:13,367 --> 00:10:15,233
Mike Sullivan,
was above all that,
239
00:10:15,367 --> 00:10:16,734
so you can have it, he said.
240
00:10:16,867 --> 00:10:19,633
My dad gave up his half of
the publishing, just like that?
241
00:10:19,767 --> 00:10:20,700
Just like that.
242
00:10:20,834 --> 00:10:21,834
Why would he do that?
243
00:10:21,967 --> 00:10:22,700
Ask him.
244
00:10:22,834 --> 00:10:23,400
(Quinn scoffs)
245
00:10:23,533 --> 00:10:25,967
Look, my dad built bridges
246
00:10:26,100 --> 00:10:27,533
as fast as your dad
burned them down.
247
00:10:27,667 --> 00:10:29,200
Without his charisma
and harmonies,
248
00:10:29,333 --> 00:10:30,633
they wouldn't have
made it a year.
249
00:10:30,767 --> 00:10:32,567
Without my dad's
songs and talent,
250
00:10:32,700 --> 00:10:34,133
they wouldn't have
made it at all.
251
00:10:34,266 --> 00:10:36,533
I did what was
best for my client.
252
00:10:36,667 --> 00:10:37,367
You're a manager.
253
00:10:37,734 --> 00:10:39,567
You would have done
the same exact thing.
254
00:10:39,700 --> 00:10:41,033
Oh.
255
00:10:41,166 --> 00:10:42,700
Good evening. Jason.
256
00:10:42,834 --> 00:10:44,867
Who's your friend?
257
00:10:45,000 --> 00:10:46,500
Hi Norma.
258
00:10:46,633 --> 00:10:48,400
Quinn?
259
00:10:48,533 --> 00:10:52,367
Oh, it's like Bedford
and Sullivan the sequel.
260
00:10:52,500 --> 00:10:54,533
I think one Bedford
and Sullivan is plenty.
261
00:10:54,667 --> 00:10:57,166
Oh no, not in my book.
262
00:10:57,300 --> 00:10:59,200
Well, what can I get
you off the griddle?
263
00:10:59,333 --> 00:11:01,066
Coffee's fine, Norma.
264
00:11:01,200 --> 00:11:03,934
Oh, it's so good
to see you, Quinn.
265
00:11:04,066 --> 00:11:07,100
Oh.
266
00:11:07,233 --> 00:11:10,367
Look, I'm sorry, but I'm
surprised you're defending him.
267
00:11:10,500 --> 00:11:12,266
Word has it you don't
even come back very often.
268
00:11:12,400 --> 00:11:15,100
Diane sent me to
help with the show
269
00:11:15,233 --> 00:11:21,300
and that is what
I'm going to do.
270
00:11:21,433 --> 00:11:24,100
Fine.
271
00:11:24,233 --> 00:11:25,467
We've gotten a little behind.
272
00:11:25,600 --> 00:11:28,934
The producer, Troy,
he's a good guy.
273
00:11:29,066 --> 00:11:29,800
He's just in over his head.
274
00:11:30,400 --> 00:11:33,066
Can we call the network and
get them to send someone else?
275
00:11:33,200 --> 00:11:33,967
He's Diane's nephew.
276
00:11:34,100 --> 00:11:34,800
Oh.
277
00:11:34,934 --> 00:11:36,033
Yup.
278
00:11:36,166 --> 00:11:37,033
Oh.
279
00:11:37,166 --> 00:11:39,900
I've held off the
network as long as I can,
280
00:11:40,033 --> 00:11:41,700
but they're getting
antsy for new promos.
281
00:11:41,834 --> 00:11:43,600
They want proof that
Bedford and Sullivan
282
00:11:43,734 --> 00:11:44,033
are still together.
283
00:11:44,367 --> 00:11:44,967
New stills, B-roll.
284
00:11:45,467 --> 00:11:46,767
Not to mention your
dad still hasn't signed
285
00:11:46,900 --> 00:11:48,100
the insurance form for-
I read the brief.
286
00:11:48,233 --> 00:11:49,433
Production to be
on the property.
287
00:11:49,567 --> 00:11:52,967
Let's just deliver one
toy at a time, okay?
288
00:11:53,100 --> 00:11:54,567
There's a photo
shoot tomorrow.
289
00:11:54,700 --> 00:12:00,533
We really need your
dad to be there.
290
00:12:00,667 --> 00:12:04,333
For what it's worth,
I'm glad Diane chose you.
291
00:12:04,467 --> 00:12:11,333
It's nice to keep
things in the family.
292
00:12:11,467 --> 00:12:19,867
Norma, just put that on my tab.
293
00:12:20,000 --> 00:12:29,967
(gentle music)
294
00:12:31,734 --> 00:12:34,200
(Jason laughs)
295
00:12:34,333 --> 00:12:38,333
So I just heard
back from the Oasis.
296
00:12:38,467 --> 00:12:39,133
(knocks)
297
00:12:39,266 --> 00:12:42,000
They're offering
you a residency.
298
00:12:42,133 --> 00:12:43,467
In Vegas?
299
00:12:43,600 --> 00:12:46,100
Should I order a
sequined jumpsuit?
300
00:12:46,233 --> 00:12:46,734
Why not?
301
00:12:46,867 --> 00:12:48,700
Dad, this could be great.
302
00:12:48,834 --> 00:12:50,500
No more busting across country.
303
00:12:50,633 --> 00:12:53,633
We could maybe
have time for golf.
304
00:12:53,767 --> 00:12:54,667
Fishing.
305
00:12:55,066 --> 00:12:57,100
You want me to play for
a bunch of high rollers
306
00:12:57,233 --> 00:13:00,166
who got free tickets
losing at blackjack?
307
00:13:00,300 --> 00:13:01,834
No, thank you.
308
00:13:01,967 --> 00:13:07,500
Dad, the draw of Steve Bedford
without Mike has run out.
309
00:13:07,633 --> 00:13:10,166
Look, half of our spring
dates are already canceled.
310
00:13:10,300 --> 00:13:11,533
Book what you can sell.
311
00:13:11,667 --> 00:13:12,233
Like what?
312
00:13:12,367 --> 00:13:17,767
Corporate holiday parties?
313
00:13:17,900 --> 00:13:19,667
The Oasis, you say?
314
00:13:19,800 --> 00:13:22,934
Offer stands as long as
Christmas at Big Red makes air.
315
00:13:23,066 --> 00:13:27,900
Sound like a plan?
316
00:13:28,033 --> 00:13:28,900
Dad?
317
00:13:29,033 --> 00:13:29,834
Have you seen my room key?
318
00:13:30,200 --> 00:13:34,767
Should I tell them that
you're interested or not?
319
00:13:34,900 --> 00:13:35,900
In what?
320
00:13:36,033 --> 00:13:36,934
Vegas?
321
00:13:37,066 --> 00:13:39,000
Vegas? Uh, yeah, sure, just...
322
00:13:39,133 --> 00:13:40,400
Yeah, whatever you think.
323
00:13:40,533 --> 00:13:44,266
Dad, you've been
signing these all morning.
324
00:13:44,400 --> 00:13:45,567
Let's, let's go
grab a cup of coffee.
325
00:13:45,700 --> 00:13:48,066
No, I just, I just
want to do this, okay?
326
00:13:48,200 --> 00:13:51,333
Okay.
327
00:13:51,467 --> 00:14:01,500
(gentle music)
328
00:14:06,300 --> 00:14:11,667
(Quinn sighs)
329
00:14:11,800 --> 00:14:16,967
(knocks)
330
00:14:17,100 --> 00:14:22,500
(gentle piano music)
331
00:14:22,633 --> 00:14:32,600
(knocks)
332
00:14:34,700 --> 00:14:36,100
Quinn.
333
00:14:36,233 --> 00:14:40,100
Hey dad.
334
00:14:40,233 --> 00:14:50,200
Come on in.
335
00:14:55,166 --> 00:15:00,667
Come on in.
336
00:15:00,800 --> 00:15:02,834
Did you know I was coming?
337
00:15:02,967 --> 00:15:05,900
I wish I had.
338
00:15:06,033 --> 00:15:07,667
Is something wrong?
339
00:15:07,800 --> 00:15:12,400
No.
340
00:15:12,533 --> 00:15:16,800
The place looks good.
341
00:15:16,934 --> 00:15:19,667
Very tidy.
342
00:15:19,800 --> 00:15:21,834
Surprised you haven't
decorated for Christmas yet.
343
00:15:21,967 --> 00:15:24,367
Mom would have had
the tree up by now.
344
00:15:24,500 --> 00:15:26,800
There's not much
sense in putting it up.
345
00:15:26,934 --> 00:15:28,500
I don't get a lot of company.
346
00:15:28,633 --> 00:15:33,233
Except for the tourist buses.
347
00:15:33,367 --> 00:15:35,467
I was just about to make lunch.
348
00:15:35,600 --> 00:15:37,867
How about a ham sandwich?
349
00:15:38,000 --> 00:15:38,934
No, I can't stay.
350
00:15:39,066 --> 00:15:41,967
Well, no, this is not
a social call, is it?
351
00:15:42,100 --> 00:15:44,367
My office sent me
to help with the show.
352
00:15:44,500 --> 00:15:46,200
They think I
need a babysitter.
353
00:15:46,333 --> 00:15:47,200
Prove you don't.
354
00:15:47,333 --> 00:15:50,066
Gear Heart Studios,
tomorrow, 10:00 AM.
355
00:15:50,200 --> 00:15:52,567
I must've missed that
day in music school
356
00:15:52,700 --> 00:15:55,734
when they talked about
posing for pictures.
357
00:15:55,867 --> 00:15:57,667
You knew what
you signed up for.
358
00:15:57,800 --> 00:15:59,367
I signed up for a concert.
359
00:15:59,500 --> 00:16:01,133
I'm no show pony.
360
00:16:01,266 --> 00:16:03,367
And you can tell
Diane I said that.
361
00:16:03,500 --> 00:16:05,800
How'd you know that
I work for Diane?
362
00:16:05,934 --> 00:16:09,867
You know,
I heard it, somewhere.
363
00:16:10,000 --> 00:16:13,533
Did she call you when
I applied for the job?
364
00:16:13,667 --> 00:16:15,266
I can't believe this.
365
00:16:15,400 --> 00:16:16,266
She was going to
hire you anyway.
366
00:16:16,400 --> 00:16:17,767
If I wanted your help,
I would've asked.
367
00:16:17,900 --> 00:16:21,266
You don't want my help.
You've made that clear.
368
00:16:21,400 --> 00:16:30,200
(Quinn sighs)
369
00:16:30,333 --> 00:16:31,700
Dad, are you okay?
370
00:16:31,834 --> 00:16:34,100
Me? Sure.
371
00:16:34,233 --> 00:16:38,533
One day at a time.
372
00:16:38,667 --> 00:16:40,700
You can stay here if you like.
373
00:16:40,834 --> 00:16:44,433
Thanks. I have
a room at the Inn.
374
00:16:44,567 --> 00:16:49,533
[Mike] It's really
nice to see you.
375
00:16:49,667 --> 00:16:59,633
(gentle music)
376
00:17:04,667 --> 00:17:13,800
(gentle music)
377
00:17:13,934 --> 00:17:17,266
(phone buzzing)
378
00:17:17,400 --> 00:17:18,100
(Addison squeals)
379
00:17:18,433 --> 00:17:21,100
Opening for Bedford
and Sullivan, Quinn!
380
00:17:21,233 --> 00:17:22,834
You start rehearsals
in a couple of weeks.
381
00:17:22,967 --> 00:17:24,333
I'll send you your itinerary.
382
00:17:24,467 --> 00:17:25,100
Thanks, Quinn.
383
00:17:25,500 --> 00:17:27,700
This is the best
Christmas present ever.
384
00:17:27,834 --> 00:17:31,133
Bye.
385
00:17:31,266 --> 00:17:34,100
Hi. Can I get a
key for Steve's room?
386
00:17:34,233 --> 00:17:35,000
Another one?
387
00:17:35,133 --> 00:17:36,500
I know. Artists, right?
388
00:17:36,633 --> 00:17:38,333
He does have a
lot on his plate.
389
00:17:38,467 --> 00:17:39,967
Yeah, here we go.
390
00:17:40,100 --> 00:17:41,266
Mm-hm.
391
00:17:41,400 --> 00:17:41,767
(Steve laughs)
392
00:17:42,567 --> 00:17:46,800
That's a good one.
Just crop me out of that one.
393
00:17:46,934 --> 00:17:48,000
Q-Ball?
394
00:17:48,133 --> 00:17:48,967
(Quinn chuckles)
395
00:17:49,100 --> 00:17:50,000
Uncle Steve.
396
00:17:50,133 --> 00:17:51,000
Hey.
397
00:17:51,133 --> 00:17:52,633
Wow.
398
00:17:52,767 --> 00:17:54,266
Is it great to see you.
399
00:17:54,400 --> 00:17:55,934
Aww, it's good to see
you too, Uncle Steve.
400
00:17:56,066 --> 00:17:57,300
I heard you moved to the city.
401
00:17:57,433 --> 00:17:59,700
How are you enjoying
life in the Big Apple?
402
00:17:59,834 --> 00:18:01,200
It's big, all right.
403
00:18:01,333 --> 00:18:03,533
Hey, did you talk to your dad?
404
00:18:03,667 --> 00:18:09,000
Yeah. I don't think
he's going to show.
405
00:18:09,133 --> 00:18:09,734
(Jason sighs)
406
00:18:10,233 --> 00:18:12,166
Well, we can still get
your solo shots, dad.
407
00:18:12,300 --> 00:18:13,467
Yeah, maybe not this time.
408
00:18:13,600 --> 00:18:16,400
You know when Mike decides to
grace us with his presence,
409
00:18:16,533 --> 00:18:17,133
then I'll be there, too.
410
00:18:17,667 --> 00:18:20,000
In the meantime, I have
some pictures to take.
411
00:18:20,133 --> 00:18:21,700
Great to see you.
412
00:18:21,834 --> 00:18:23,233
Okay, here we go.
413
00:18:23,367 --> 00:18:24,433
[Man] All right.
414
00:18:24,567 --> 00:18:25,700
Great.
415
00:18:25,834 --> 00:18:35,367
It's contagious.
416
00:18:35,500 --> 00:18:37,333
My room's that way.
417
00:18:37,467 --> 00:18:38,834
(Quinn scoffs)
418
00:18:38,967 --> 00:18:41,934
Uh, can I ask, what
do you plan on doing
419
00:18:42,066 --> 00:18:43,567
with all those decorations?
420
00:18:43,700 --> 00:18:46,533
Um, decorate.
421
00:18:46,667 --> 00:18:48,000
Um, okay.
422
00:18:48,133 --> 00:18:49,266
Your hotel room?
423
00:18:49,400 --> 00:18:50,166
If I'm going to have
to deal with my dad
424
00:18:50,300 --> 00:18:51,700
for the first time
in eight years,
425
00:18:51,834 --> 00:18:54,066
I am at least coming
home to the smell
426
00:18:54,200 --> 00:18:58,400
of a calming cinnamon candle.
427
00:18:58,533 --> 00:19:02,667
Oh, hey, thanks, by the way.
428
00:19:02,800 --> 00:19:03,734
For what?
429
00:19:03,867 --> 00:19:05,066
Being nice to my dad.
430
00:19:05,200 --> 00:19:07,567
When things soured between them,
431
00:19:07,700 --> 00:19:09,967
I'm sure you felt
caught in the middle, too.
432
00:19:10,100 --> 00:19:12,767
Steve Bedford and his
manager are one thing,
433
00:19:12,900 --> 00:19:16,100
but I can't stay
mad at Uncle Steve.
434
00:19:16,233 --> 00:19:18,000
He's family.
435
00:19:18,133 --> 00:19:19,633
Even at their lowest,
436
00:19:19,767 --> 00:19:22,433
my dad gave Steve
credit for one thing:
437
00:19:22,567 --> 00:19:26,300
he was always good to me.
438
00:19:26,433 --> 00:19:28,266
(Jason chuckles)
439
00:19:28,400 --> 00:19:29,233
It's funny.
440
00:19:29,367 --> 00:19:34,266
My dad said the
same thing about Mike.
441
00:19:34,400 --> 00:19:35,166
Goodnight.
442
00:19:35,300 --> 00:19:38,767
Goodnight.
443
00:19:38,900 --> 00:19:47,300
(gentle music)
444
00:19:47,433 --> 00:19:50,467
(bright, quirky music)
445
00:19:50,600 --> 00:19:55,133
(knocks)
446
00:19:55,266 --> 00:19:56,633
We switch parents.
447
00:19:56,767 --> 00:19:57,400
What?
448
00:19:57,533 --> 00:19:59,300
It's the middle of the night.
449
00:19:59,433 --> 00:20:00,433
You said so yourself.
450
00:20:00,567 --> 00:20:01,800
Your dad's always
been nice to me,
451
00:20:01,934 --> 00:20:03,500
my dad's always
been nice to you,
452
00:20:03,633 --> 00:20:05,934
so, maybe we can get
them to do things
453
00:20:06,066 --> 00:20:07,100
that the other one can't.
454
00:20:07,233 --> 00:20:07,734
I see where you're
going with this.
455
00:20:08,400 --> 00:20:09,433
I didn't have any luck
with Mike before you got here.
456
00:20:09,567 --> 00:20:13,400
So, Steve's manager didn't,
but what about J-Bug?
457
00:20:13,533 --> 00:20:15,166
The kid who always used
to sled down his hill
458
00:20:15,300 --> 00:20:17,100
and eat his chocolate fudge?
459
00:20:17,233 --> 00:20:20,800
Are you sure you're not
just trying to avoid your dad?
460
00:20:20,934 --> 00:20:24,900
Do you want to
save the show or not?
461
00:20:25,033 --> 00:20:25,667
Go to bed.
462
00:20:25,800 --> 00:20:27,767
It's gonna work!
463
00:20:27,900 --> 00:20:37,867
[Jason] Night!
464
00:20:39,333 --> 00:20:41,200
Morning Troy
465
00:20:41,333 --> 00:20:43,533
Hey, um, bad news.
466
00:20:43,667 --> 00:20:45,667
Before coffee bad news
or after coffee bad news?
467
00:20:45,800 --> 00:20:47,233
Network's threatening
to cancel the show
468
00:20:47,367 --> 00:20:48,533
if we can't get promo pictures
469
00:20:48,667 --> 00:20:50,333
or drops for the radio station.
470
00:20:50,467 --> 00:20:51,667
Before coffee.
471
00:20:51,800 --> 00:20:52,400
And no Mike.
472
00:20:52,867 --> 00:20:54,533
They're not going to
send a crew for a show
473
00:20:54,667 --> 00:20:55,533
that might not happen.
474
00:20:55,667 --> 00:20:57,800
Did you uh, see my dad?
475
00:20:57,934 --> 00:20:58,967
Uh, Quinn came by.
476
00:20:59,100 --> 00:21:01,800
Said something about
quality time with Uncle Steve
477
00:21:01,934 --> 00:21:02,467
and they took off.
478
00:21:02,834 --> 00:21:03,800
Did they say where
they were going?
479
00:21:03,934 --> 00:21:05,600
No, but she had
Principal Wilkes
480
00:21:05,734 --> 00:21:07,600
loan her a camera
from the AV closet.
481
00:21:07,734 --> 00:21:10,400
That reminds me, were you going
to cancel that photographer
482
00:21:10,533 --> 00:21:11,633
or was I supposed to do that?
483
00:21:11,767 --> 00:21:13,967
That's an after
coffee problem.
484
00:21:14,100 --> 00:21:18,467
Well, 'cause I can...
485
00:21:18,600 --> 00:21:20,033
(camera clicking)
486
00:21:20,166 --> 00:21:21,367
Oh, come on.
487
00:21:21,500 --> 00:21:23,934
Who ordered rock star
look number four?
488
00:21:24,066 --> 00:21:26,533
Uh, my face happens
to look like that.
489
00:21:26,667 --> 00:21:28,467
(Quinn laughs)
490
00:21:28,600 --> 00:21:30,433
Uh, hey dad.
491
00:21:30,567 --> 00:21:31,867
What's going on?
492
00:21:32,000 --> 00:21:32,667
Well, I was having
coffee with Quinn
493
00:21:33,333 --> 00:21:35,533
and she talked me into getting
my solo shots taken care of.
494
00:21:35,667 --> 00:21:38,266
Ah. Does this
qualify as quality time?
495
00:21:38,400 --> 00:21:41,767
Have you met your father?
496
00:21:41,900 --> 00:21:43,533
(camera clicking)
497
00:21:43,667 --> 00:21:45,200
Fine.
498
00:21:45,333 --> 00:21:48,734
We'll do it your way.
499
00:21:48,867 --> 00:21:50,867
(Quinn chuckles)
500
00:21:51,000 --> 00:21:51,967
Look at that.
501
00:21:52,100 --> 00:21:55,867
That's the one.
502
00:21:56,000 --> 00:21:58,133
I don't know about this.
503
00:21:58,266 --> 00:22:00,800
Come on. My dad always
loved this bonding stuff.
504
00:22:00,934 --> 00:22:02,467
Just be yourself.
505
00:22:02,600 --> 00:22:03,633
You got this J-Bug.
506
00:22:03,767 --> 00:22:06,100
It just feels like I'm
tricking him into something.
507
00:22:06,233 --> 00:22:08,433
My dad has locked
himself away in that house.
508
00:22:08,567 --> 00:22:10,700
He might need this
as much as we do.
509
00:22:10,834 --> 00:22:11,934
Just try.
510
00:22:12,066 --> 00:22:13,300
Okay.
511
00:22:13,433 --> 00:22:15,300
But I've knocked on that
door, he doesn't answer.
512
00:22:15,433 --> 00:22:17,200
Well that's because you
need the secret knock.
513
00:22:17,333 --> 00:22:18,433
There's a secret knock?
514
00:22:18,567 --> 00:22:20,200
After Life on
Big Red came out,
515
00:22:20,333 --> 00:22:21,934
fans started showing
up at the house.
516
00:22:22,066 --> 00:22:23,133
So you came up
with a secret knock
517
00:22:23,266 --> 00:22:24,633
to know it was one of you.
518
00:22:24,767 --> 00:22:25,266
(Quinn chuckles)
519
00:22:26,066 --> 00:22:27,467
My dad always joked about
putting up an electric fence,
520
00:22:27,600 --> 00:22:29,767
but mom thought that
zapping fans was,
521
00:22:29,900 --> 00:22:31,033
hm, probably a bad idea.
522
00:22:31,166 --> 00:22:32,500
Probably.
523
00:22:32,633 --> 00:22:37,166
Sometimes he needs
help to do what's right.
524
00:22:37,300 --> 00:22:39,467
So, how's this knock go?
525
00:22:39,600 --> 00:22:43,433
(knocking)
526
00:22:43,567 --> 00:22:51,000
(Jason knocking)
527
00:22:51,133 --> 00:22:53,100
Secret knock's not so secret.
528
00:22:53,233 --> 00:22:54,533
(Jason chuckles)
529
00:22:54,667 --> 00:22:55,800
Uncle Mike.
530
00:22:55,934 --> 00:22:57,100
Hey J-Bug.
531
00:22:57,233 --> 00:22:57,967
Can I come in?
532
00:22:58,100 --> 00:22:59,834
I was just about
to make a sandwich.
533
00:22:59,967 --> 00:23:01,333
[Jason] Oh.
534
00:23:01,467 --> 00:23:04,533
Perfect.
535
00:23:04,667 --> 00:23:06,333
You two used to go
caroling with Lorraine
536
00:23:06,467 --> 00:23:08,567
every Saturday
during the holidays.
537
00:23:08,700 --> 00:23:11,700
I could hear you
clear down the block.
538
00:23:11,834 --> 00:23:12,767
(Jason laughs)
539
00:23:12,900 --> 00:23:14,100
Sorry about that.
540
00:23:14,233 --> 00:23:15,567
Quinn and I didn't
exactly inherit
541
00:23:15,700 --> 00:23:17,667
our dads' vocal chops, did we?
542
00:23:17,800 --> 00:23:18,667
No, you didn't.
543
00:23:18,800 --> 00:23:19,433
(Jason laughs)
544
00:23:19,767 --> 00:23:21,500
But kids sing with
their whole heart.
545
00:23:21,633 --> 00:23:24,767
That's a beautiful sound.
546
00:23:24,900 --> 00:23:26,033
Here.
547
00:23:26,166 --> 00:23:28,367
Keep it, so you can remember.
548
00:23:28,500 --> 00:23:29,667
Oh.
549
00:23:29,800 --> 00:23:31,433
Thanks.
550
00:23:31,567 --> 00:23:33,567
Gotten to do any ice
fishing with your dad?
551
00:23:33,700 --> 00:23:35,166
I wish.
552
00:23:35,300 --> 00:23:38,734
Oh, man has not taken 15
minutes off his whole life.
553
00:23:38,867 --> 00:23:41,700
At least, at least you
guys are still together.
554
00:23:41,834 --> 00:23:43,100
Yeah.
555
00:23:43,233 --> 00:23:45,200
It's just work, you know?
556
00:23:45,333 --> 00:23:46,166
Sometimes we're
in the same room,
557
00:23:46,300 --> 00:23:50,767
it feels like we're
even more distant.
558
00:23:50,900 --> 00:23:52,533
Sorry, sorry.
559
00:23:52,667 --> 00:23:55,767
I don't know
where that came from.
560
00:23:55,900 --> 00:23:57,900
I'd be happy to take you.
561
00:23:58,033 --> 00:23:58,900
Really?
562
00:23:59,033 --> 00:23:59,600
Mm-hm.
563
00:23:59,734 --> 00:24:00,633
I would love that.
564
00:24:00,767 --> 00:24:05,500
But you know, I'm
just so busy with...
565
00:24:05,633 --> 00:24:06,567
What? The show?
566
00:24:06,700 --> 00:24:08,567
Yeah.
567
00:24:08,700 --> 00:24:10,400
So what'd you
come here for today?
568
00:24:10,533 --> 00:24:17,233
The insurance forms or
the promotional photos?
569
00:24:17,367 --> 00:24:18,133
Neither.
570
00:24:18,467 --> 00:24:21,400
I just came here for
a sandwich, Uncle Mike.
571
00:24:21,533 --> 00:24:26,333
Right.
572
00:24:26,467 --> 00:24:36,433
(gentle acoustic music)
573
00:24:37,300 --> 00:24:41,600
(Jason sighs)
574
00:24:41,734 --> 00:24:43,133
Bedford and Sullivan show
575
00:24:43,266 --> 00:24:44,900
with only your dad
on the billboard?
576
00:24:45,033 --> 00:24:48,667
I wouldn't give Steve
the satisfaction.
577
00:24:48,800 --> 00:24:52,633
(Jason laughs)
578
00:24:52,767 --> 00:24:53,900
Ooh, nothing
wrong with that one.
579
00:24:54,033 --> 00:24:54,567
Yeah, that's good.
580
00:24:54,700 --> 00:24:55,400
Save that one.
581
00:24:55,533 --> 00:24:56,066
Okay.
582
00:24:56,200 --> 00:24:56,500
No way.
583
00:24:56,633 --> 00:24:57,033
All right.
584
00:24:57,533 --> 00:24:58,300
(phone buzzes)
Oh, hold on a sec.
585
00:24:58,433 --> 00:25:01,633
Alright.
586
00:25:01,767 --> 00:25:05,233
Hey, Aunt Diane.
587
00:25:05,367 --> 00:25:06,000
Hey Q-Ball.
588
00:25:06,133 --> 00:25:07,734
How's it looking, Uncle Steve?
589
00:25:07,867 --> 00:25:08,533
Pretty good.
590
00:25:08,667 --> 00:25:09,800
Oh, better than good.
591
00:25:09,934 --> 00:25:11,500
Quinn, it's for you.
592
00:25:11,633 --> 00:25:13,000
Thanks.
593
00:25:13,133 --> 00:25:13,834
Hello?
594
00:25:14,233 --> 00:25:16,133
Sounds like our train
is back on the tracks.
595
00:25:16,266 --> 00:25:18,367
So have you spoken
with your father?
596
00:25:18,500 --> 00:25:19,367
I did.
597
00:25:19,500 --> 00:25:20,500
He, uh...
598
00:25:20,633 --> 00:25:21,734
It's still a work in progress.
599
00:25:21,867 --> 00:25:23,033
Okay.
600
00:25:23,166 --> 00:25:25,233
Diane, did you hire
me because of my father?
601
00:25:25,367 --> 00:25:27,633
Not sure I appreciate
the question, Quinn.
602
00:25:27,767 --> 00:25:29,667
Right.
603
00:25:29,800 --> 00:25:30,734
I'm sorry.
604
00:25:30,867 --> 00:25:32,166
Just keep your
eye on your goal.
605
00:25:32,300 --> 00:25:34,800
There's a lot riding on you.
606
00:25:34,934 --> 00:25:41,834
I'm on it.
607
00:25:41,967 --> 00:25:42,867
All right.
608
00:25:43,000 --> 00:25:47,033
Let's get this over with.
609
00:25:47,166 --> 00:25:48,133
(Steve laughs)
Wow.
610
00:25:48,266 --> 00:25:49,867
I haven't seen
you for five years
611
00:25:50,000 --> 00:25:51,667
and that's all you got to say?
612
00:25:51,800 --> 00:25:54,533
Hello Steve.
You lost some hair.
613
00:25:54,667 --> 00:25:56,066
Happy?
614
00:25:56,200 --> 00:25:57,400
Where's the photographer?
615
00:25:57,533 --> 00:26:00,967
I uh, I let her go.
616
00:26:01,100 --> 00:26:04,467
But I was a photography
minor in college, so.
617
00:26:04,600 --> 00:26:05,066
Yeah, I'd be happy.
618
00:26:05,800 --> 00:26:07,367
A lot happier if you
showed up the first two times
619
00:26:07,500 --> 00:26:08,133
we tried to do this.
620
00:26:08,533 --> 00:26:09,900
That's so funny 'cause
skipping those two
621
00:26:10,033 --> 00:26:13,066
put a big smile on
my face, like this.
622
00:26:13,200 --> 00:26:13,967
Ha, that's great, Mike.
623
00:26:14,100 --> 00:26:15,734
Hate to think that
you've changed.
624
00:26:15,867 --> 00:26:18,567
You just keep singing
my songs, Steve.
625
00:26:18,700 --> 00:26:19,600
Our songs.
626
00:26:19,734 --> 00:26:22,800
Yeah.
627
00:26:22,934 --> 00:26:24,200
I'm just so
impressed you can sing
628
00:26:24,333 --> 00:26:26,767
two part harmony
all by yourself.
629
00:26:26,900 --> 00:26:27,533
Yeah, that's funny.
630
00:26:27,667 --> 00:26:28,900
That's 'cause I can hear myself.
631
00:26:29,033 --> 00:26:33,900
I'm not being
drowned out by you.
632
00:26:34,033 --> 00:26:35,934
Hey, think we can get
them to relax their hands?
633
00:26:36,066 --> 00:26:38,734
What? The clenched fists
don't scream Christmas?
634
00:26:38,867 --> 00:26:39,767
Okay, we good?
635
00:26:39,900 --> 00:26:40,433
Great.
636
00:26:40,567 --> 00:26:41,033
Done.
637
00:26:41,166 --> 00:26:41,734
Thanks.
638
00:26:41,867 --> 00:26:43,934
Hey, guys.
639
00:26:44,066 --> 00:26:50,233
To help get you in the spirit.
640
00:26:50,367 --> 00:26:50,567
Come on, Mike.
641
00:26:51,300 --> 00:26:51,600
Come on, let's do
this little better.
642
00:26:52,367 --> 00:26:52,700
You just need to be
down front, don't you?
643
00:26:53,367 --> 00:26:55,533
You just can't quite
keep up, can you?
644
00:26:55,667 --> 00:26:57,934
(Steve and Mike bickering)
645
00:26:58,066 --> 00:26:59,266
Go on, hey!
646
00:26:59,400 --> 00:27:01,033
Don't throw your
back out there.
647
00:27:01,166 --> 00:27:06,967
Come on, big man, come on.
Hold on!
648
00:27:07,100 --> 00:27:15,667
Got it!
649
00:27:15,800 --> 00:27:16,967
Well that went well.
650
00:27:17,100 --> 00:27:18,467
Thanks for getting
my dad there.
651
00:27:18,600 --> 00:27:20,133
Too bad he was...
652
00:27:20,266 --> 00:27:22,166
No, he wasn't.
653
00:27:22,300 --> 00:27:23,100
It took him less
than five minutes
654
00:27:23,567 --> 00:27:26,133
to start swinging that candy
cane like a morning star.
655
00:27:26,266 --> 00:27:28,400
To be fair, my dad was
just as much at fault.
656
00:27:28,533 --> 00:27:29,800
Give your dad a break.
657
00:27:29,934 --> 00:27:33,166
Maybe he's changed.
658
00:27:33,300 --> 00:27:37,900
I've been waiting for
that change my whole life.
659
00:27:38,033 --> 00:27:41,667
Well, Troy is getting those
photos over to the network,
660
00:27:41,800 --> 00:27:43,233
but they still need video
661
00:27:43,367 --> 00:27:45,633
of them singing
together at Big Red.
662
00:27:45,767 --> 00:27:46,567
(Quinn laughs)
663
00:27:46,900 --> 00:27:48,533
Better chance they both
get struck by lightning.
664
00:27:48,667 --> 00:27:49,266
I'm sure they'd prefer it.
665
00:27:49,767 --> 00:27:54,467
[Norma] Hey, how's it
going over at Big Red?
666
00:27:54,600 --> 00:27:55,133
Great.
667
00:27:55,266 --> 00:27:56,000
Great.
668
00:27:56,600 --> 00:27:58,700
Oh well if you need
anything, just give me a shout.
669
00:27:58,834 --> 00:28:01,567
I'll run it right over.
Coffee, sandwiches.
670
00:28:01,700 --> 00:28:02,600
Pie?
671
00:28:02,734 --> 00:28:03,567
Oh yes.
672
00:28:03,700 --> 00:28:04,800
Pie.
673
00:28:04,934 --> 00:28:07,133
Listen, tell you dad
thank you for us.
674
00:28:07,266 --> 00:28:09,533
I know Mike hates this
kind of attention,
675
00:28:09,667 --> 00:28:11,233
so it's not easy for him,
676
00:28:11,367 --> 00:28:15,100
but being the hometown
of Bedford and Sullivan
677
00:28:15,233 --> 00:28:17,767
sure means a lot to people
around here, you know?
678
00:28:17,900 --> 00:28:19,300
Well, it's certainly
good for the tourism.
679
00:28:19,433 --> 00:28:22,633
Yeah, that too,
but it's their music
680
00:28:22,767 --> 00:28:24,934
that touches so many people.
681
00:28:25,066 --> 00:28:34,033
We're so proud of them.
682
00:28:34,166 --> 00:28:34,900
Hey.
683
00:28:35,033 --> 00:28:37,600
I may have an idea.
684
00:28:37,734 --> 00:28:39,433
You free later?
685
00:28:39,567 --> 00:28:41,266
Yeah.
686
00:28:41,400 --> 00:28:43,934
But, you know, first
I think we should probably
687
00:28:44,066 --> 00:28:45,166
go check in with our dads.
688
00:28:45,300 --> 00:28:48,734
Make sure that they've recovered
from the candy cane wars.
689
00:28:48,867 --> 00:28:49,467
Yeah.
690
00:28:49,600 --> 00:28:50,467
Good idea.
691
00:28:50,600 --> 00:28:52,867
Well Quinn, the show must...
692
00:28:53,000 --> 00:28:53,467
Don't say it.
693
00:28:53,600 --> 00:28:55,567
Okay.
694
00:28:55,700 --> 00:29:04,367
(bright, upbeat music)
695
00:29:04,500 --> 00:29:05,800
Whoa, slow down.
696
00:29:05,934 --> 00:29:06,767
You already signed these.
697
00:29:06,900 --> 00:29:11,934
No, I didn't.
698
00:29:12,066 --> 00:29:13,834
Okay, well I know
I signed that side,
699
00:29:13,967 --> 00:29:15,867
but I didn't sign that side.
700
00:29:16,000 --> 00:29:17,333
Yeah, but I don't
think they need-
701
00:29:17,467 --> 00:29:20,133
Look, you just gotta let
me do this my way, okay?
702
00:29:20,266 --> 00:29:21,066
Okay.
703
00:29:21,200 --> 00:29:22,700
The record companies
used to make us
704
00:29:22,834 --> 00:29:24,934
sign this stuff all day long.
705
00:29:25,066 --> 00:29:26,834
I'm good.
706
00:29:26,967 --> 00:29:28,867
Are you good?
707
00:29:29,000 --> 00:29:32,367
Yeah. Yeah.
708
00:29:32,500 --> 00:29:39,367
I'm good.
709
00:29:39,500 --> 00:29:49,467
(gentle music)
710
00:29:54,433 --> 00:30:04,400
(gentle music)
711
00:30:10,133 --> 00:30:12,000
You're not going
to find anything.
712
00:30:12,133 --> 00:30:15,433
It's coming up on five years.
713
00:30:15,567 --> 00:30:17,667
Coming up when?
714
00:30:17,800 --> 00:30:21,266
Four and a half years from now?
715
00:30:21,400 --> 00:30:22,233
Christmas.
716
00:30:22,367 --> 00:30:24,333
Imagine the guitar
player I would have been
717
00:30:24,467 --> 00:30:26,200
with hands this steady.
718
00:30:26,333 --> 00:30:27,600
I did.
719
00:30:27,734 --> 00:30:29,867
We all did.
720
00:30:30,000 --> 00:30:31,367
That's not me anymore.
721
00:30:31,500 --> 00:30:34,333
Then how do you explain
how you acted today?
722
00:30:34,467 --> 00:30:36,200
Oh.
723
00:30:36,333 --> 00:30:40,200
Compared to the scrapes
Steve and me used to have?
724
00:30:40,333 --> 00:30:43,033
That was nothing.
725
00:30:43,166 --> 00:30:44,867
If this is all such
an inconvenience,
726
00:30:45,000 --> 00:30:46,066
then why are you
even doing the show?
727
00:30:46,200 --> 00:30:49,133
Because being a retired
rock star doesn't pay much.
728
00:30:49,266 --> 00:30:52,967
So what? You're broke?
729
00:30:53,100 --> 00:30:54,533
You're broke?
730
00:30:54,667 --> 00:30:56,800
Come New Year's, if I
don't pay off the mortgage,
731
00:30:56,934 --> 00:30:59,533
Big Red belongs to the bank.
732
00:30:59,667 --> 00:31:01,400
You remortgaged Big Red?
733
00:31:01,533 --> 00:31:02,600
Mm-hm.
734
00:31:02,734 --> 00:31:03,800
If you're having money issues,
735
00:31:03,934 --> 00:31:05,533
then why did you give up
your half of the publishing?
736
00:31:05,667 --> 00:31:07,767
Those songs brought
me nothing but trouble.
737
00:31:07,900 --> 00:31:09,400
Dad, they're your art.
738
00:31:09,533 --> 00:31:11,734
They were,
but at some point they,
739
00:31:11,867 --> 00:31:12,734
they belonged to everyone else.
740
00:31:12,867 --> 00:31:14,233
It's like Big Red.
741
00:31:14,367 --> 00:31:17,333
I grew up here, but now
it's a star on a map.
742
00:31:17,467 --> 00:31:20,367
They're going to
take that from me, too.
743
00:31:20,500 --> 00:31:23,533
Then maybe you're going to
have to start compromising.
744
00:31:23,667 --> 00:31:25,867
Stop being so
stubborn all the time.
745
00:31:26,000 --> 00:31:28,834
I can't be someone I'm not.
746
00:31:28,967 --> 00:31:38,934
(soft piano music)
747
00:31:39,500 --> 00:31:40,533
More albums?
748
00:31:40,667 --> 00:31:41,667
Yeah.
749
00:31:41,800 --> 00:31:43,100
Long story.
750
00:31:43,233 --> 00:31:45,500
It's funny, isn't it?
751
00:31:45,633 --> 00:31:46,233
What?
752
00:31:46,633 --> 00:31:48,900
Most kids rebel
against their parents.
753
00:31:49,033 --> 00:31:51,000
We both followed
ours into music.
754
00:31:51,133 --> 00:31:53,500
Oh, I didn't follow
my dad into anything.
755
00:31:53,633 --> 00:31:56,700
Besides, my dad treats
music less like a job
756
00:31:56,834 --> 00:31:59,834
and more like a family curse.
757
00:31:59,967 --> 00:32:01,467
(gasps)
758
00:32:01,600 --> 00:32:02,900
Cider.
759
00:32:03,033 --> 00:32:04,000
You want some?
760
00:32:04,133 --> 00:32:06,000
Yes, please.
761
00:32:06,133 --> 00:32:08,734
Hi. Two, please.
762
00:32:08,867 --> 00:32:11,433
Thank you.
763
00:32:11,567 --> 00:32:12,734
(Jason hums)
764
00:32:12,867 --> 00:32:13,967
Thank you.
765
00:32:14,100 --> 00:32:19,300
Cheers.
Cheers.
766
00:32:19,433 --> 00:32:20,333
Ooh.
767
00:32:20,467 --> 00:32:21,400
You cold?
768
00:32:21,533 --> 00:32:22,467
Uh, yeah.
769
00:32:22,600 --> 00:32:24,266
What kind of New Yorker
doesn't have a hat?
770
00:32:24,400 --> 00:32:28,800
The kind who dropped everything
last minute to get here.
771
00:32:28,934 --> 00:32:32,433
Hold this.
772
00:32:32,567 --> 00:32:40,767
(soft piano music)
773
00:32:40,900 --> 00:32:43,600
Thank you.
774
00:32:43,734 --> 00:32:45,667
I guess this life
isn't for everyone, huh?
775
00:32:45,800 --> 00:32:48,834
You know, my friends almost
put my face on a milk carton?
776
00:32:48,967 --> 00:32:49,967
You have friends?
777
00:32:50,100 --> 00:32:52,266
Lucky you.
(Jason laughs)
778
00:32:52,400 --> 00:32:54,567
What, you're not burnin'
up the New York love scene?
779
00:32:54,700 --> 00:32:56,000
Hardly.
780
00:32:56,133 --> 00:32:58,133
My coworker did sign
me up for a dating app,
781
00:32:58,266 --> 00:33:01,066
but I haven't finished
filling out the profile yet.
782
00:33:01,200 --> 00:33:01,967
I can't figure out a more
783
00:33:02,100 --> 00:33:04,867
elegant way
of saying, workaholic.
784
00:33:05,000 --> 00:33:07,533
Has an affinity
for productivity.
785
00:33:07,667 --> 00:33:08,300
(Quinn laughs)
786
00:33:08,800 --> 00:33:11,066
Well, I do have an
answer to our promo problem.
787
00:33:11,200 --> 00:33:16,367
So, I hear.
788
00:33:16,500 --> 00:33:17,433
Great.
789
00:33:17,734 --> 00:33:22,000
Oh Steve, always going
above and beyond for the fans.
790
00:33:22,133 --> 00:33:23,834
Well he figured
you could use 'em
791
00:33:23,967 --> 00:33:25,333
for a raffle or something.
792
00:33:25,467 --> 00:33:26,734
Oh, absolutely.
793
00:33:26,867 --> 00:33:28,233
Yes.
Yeah?
794
00:33:28,367 --> 00:33:30,800
Your dad was
always so handsome.
795
00:33:30,934 --> 00:33:32,500
(Quinn chuckles)
796
00:33:32,633 --> 00:33:34,967
Don't see him much
around town anymore.
797
00:33:35,100 --> 00:33:36,800
You know how he
can be, Lorraine.
798
00:33:36,934 --> 00:33:37,367
Yes.
799
00:33:37,734 --> 00:33:38,867
Everyone's very excited about
800
00:33:39,000 --> 00:33:40,567
the big Christmas show, though.
801
00:33:40,700 --> 00:33:41,700
Lorraine,
802
00:33:41,834 --> 00:33:43,033
speaking of the Christmas show,
803
00:33:43,166 --> 00:33:44,400
do you still take
the kids caroling?
804
00:33:44,533 --> 00:33:46,867
Every Saturday,
same was when you were kids.
805
00:33:47,000 --> 00:33:47,700
Why?
806
00:33:47,834 --> 00:33:50,367
Do you think you
could add a stop?
807
00:33:50,500 --> 00:33:51,567
I think I could.
808
00:33:51,700 --> 00:33:53,633
Perfect.
809
00:33:53,767 --> 00:33:55,734
Do I still know
the spots or what?
810
00:33:55,867 --> 00:33:59,066
I bet you never caught half as
many fish with your old man.
811
00:33:59,200 --> 00:34:00,467
Oh, it's hard to say.
812
00:34:00,600 --> 00:34:01,934
It's been so long, Uncle Mike.
813
00:34:02,066 --> 00:34:04,033
You know, that's
how I met your dad.
814
00:34:04,166 --> 00:34:05,133
Fishing?
815
00:34:05,266 --> 00:34:06,133
I thought it was at school.
816
00:34:06,266 --> 00:34:06,900
Nah.
817
00:34:07,533 --> 00:34:10,100
We stole that from Paul
McCartney and George Harrison.
818
00:34:10,233 --> 00:34:10,600
(Jason laughs)
819
00:34:11,000 --> 00:34:11,467
Because our first publicist
820
00:34:12,066 --> 00:34:14,400
didn't think fishing
was relatable enough.
821
00:34:14,533 --> 00:34:18,300
When I was a kid,
I had a spot downstream
822
00:34:18,433 --> 00:34:21,633
and one day there was a kid
there taking all my fish.
823
00:34:21,767 --> 00:34:24,967
So let me guess, that was
also the first Mike/Steve fight?
824
00:34:25,100 --> 00:34:26,934
No.
825
00:34:27,066 --> 00:34:30,467
He put me onto a split
shot he was using
826
00:34:30,600 --> 00:34:33,700
and we caught fish until
our hands were chapped.
827
00:34:33,834 --> 00:34:35,533
Hm. You don't say.
828
00:34:35,667 --> 00:34:40,133
Good team right from the start.
829
00:34:40,266 --> 00:34:45,400
I guess so.
830
00:34:45,533 --> 00:34:46,300
[Man] This okay here?
831
00:34:46,433 --> 00:34:48,033
[Troy] Yeah, we
good? You see him?
832
00:34:48,166 --> 00:34:50,033
You think you can
get the house, too?
833
00:34:50,166 --> 00:34:51,600
Okay here, let me...
834
00:34:51,734 --> 00:34:52,633
I'll just take this.
835
00:34:52,767 --> 00:34:54,567
All right.
Hey.
836
00:34:54,700 --> 00:34:56,367
Alright, yeah.
Let's let's get started.
837
00:34:56,500 --> 00:34:57,934
Okay.
838
00:34:58,066 --> 00:35:00,600
So, Steve, what's
it like to be back
839
00:35:00,734 --> 00:35:01,834
in front of the famous Big Red
840
00:35:01,967 --> 00:35:03,333
where the live
album was recorded?
841
00:35:03,467 --> 00:35:04,934
Well, it hasn't changed a bit,
842
00:35:05,066 --> 00:35:07,700
though it wasn't a tourist
destination back then.
843
00:35:07,834 --> 00:35:09,333
And Pineville can
thank you for that.
844
00:35:09,467 --> 00:35:13,166
I'm not sure if I should say
you're welcome or I'm sorry.
845
00:35:13,300 --> 00:35:14,500
(laughing)
846
00:35:14,633 --> 00:35:16,266
So, now that you and
Mike are reunited,
847
00:35:16,400 --> 00:35:18,533
can we expect to hear any
new material at the concert?
848
00:35:18,667 --> 00:35:22,133
Oh, you'll just have to tune
in on the 23rd to find out.
849
00:35:22,266 --> 00:35:22,667
Cut. That's great.
850
00:35:23,033 --> 00:35:24,166
Thank you.
(phone pings)
851
00:35:24,300 --> 00:35:25,667
This is probably...
852
00:35:25,800 --> 00:35:27,500
Yeah. Lorraine's on
her way with the kids.
853
00:35:27,633 --> 00:35:29,266
I'll go check on the sound.
854
00:35:29,400 --> 00:35:31,867
I can't believe Lorraine
still takes kids caroling.
855
00:35:32,000 --> 00:35:34,000
Well Pineville is
definitely stuck in the past
856
00:35:34,133 --> 00:35:36,033
and you know, that's
part of its charm.
857
00:35:36,166 --> 00:35:37,200
(Quinn chuckles)
858
00:35:37,333 --> 00:35:38,834
Oh, mom loved the caroling.
859
00:35:38,967 --> 00:35:40,433
You know, every
Saturday she would have
860
00:35:40,567 --> 00:35:43,500
cocoa and shortbread cookies
waiting for all the kids.
861
00:35:43,633 --> 00:35:45,633
Nobody made cocoa
like Victoria.
862
00:35:45,767 --> 00:35:46,300
(Quinn laughs)
863
00:35:46,934 --> 00:35:49,667
And nobody made shortbread
cookies like her, either.
864
00:35:49,800 --> 00:35:51,700
Oh come on, you can say it.
(Steve grumbles)
865
00:35:51,834 --> 00:35:53,867
They were dryer than cardboard.
866
00:35:54,000 --> 00:35:54,500
Yeah.
867
00:35:55,000 --> 00:35:56,200
Now did your
grandmother have a sweater
868
00:35:56,333 --> 00:36:00,433
that had bells on the sleeve
so she jingled when she walked?
869
00:36:00,567 --> 00:36:01,567
Yeah.
Yeah?
870
00:36:01,700 --> 00:36:03,033
Yeah, she did.
871
00:36:03,166 --> 00:36:05,000
I haven't thought
about that in years.
872
00:36:05,133 --> 00:36:07,166
You know, Christmas with Mike
back when your grandparents
873
00:36:07,300 --> 00:36:10,166
owned Big Red was
just one big family.
874
00:36:10,300 --> 00:36:11,834
And those memories,
875
00:36:11,967 --> 00:36:19,066
you're not going to
find them on a tour bus.
876
00:36:19,200 --> 00:36:19,500
Lorraine.
877
00:36:20,033 --> 00:36:20,834
Hey Lorraine.
We're coming!
878
00:36:20,967 --> 00:36:22,100
(Lorraine chuckles)
879
00:36:22,233 --> 00:36:23,033
Here we go.
880
00:36:23,166 --> 00:36:23,667
Hi.
881
00:36:23,800 --> 00:36:24,200
[Lorraine] It's time.
882
00:36:24,600 --> 00:36:25,567
Watch those steps.
Okay, kids,
883
00:36:25,700 --> 00:36:27,100
now don't out-sing me now.
884
00:36:27,233 --> 00:36:29,900
My name's Steve.
I'm the nice one.
885
00:36:30,033 --> 00:36:30,767
(laughing)
886
00:36:30,900 --> 00:36:32,033
Well, what do you think?
887
00:36:32,166 --> 00:36:33,500
What could go wrong?
888
00:36:33,633 --> 00:36:35,166
[Mike] What's going on here?
889
00:36:35,300 --> 00:36:43,033
Hi.
890
00:36:43,166 --> 00:36:44,033
was fishing?
891
00:36:44,166 --> 00:36:45,033
Great.
892
00:36:45,166 --> 00:36:46,367
It was great...
893
00:36:46,500 --> 00:36:48,367
Until I got back here to people
894
00:36:48,500 --> 00:36:50,066
trespassing on my property.
895
00:36:50,200 --> 00:36:51,200
Hi, Mike.
896
00:36:51,333 --> 00:36:52,567
Lorraine.
897
00:36:52,700 --> 00:36:53,867
Okay, kids.
898
00:36:54,000 --> 00:36:55,967
If you ask real nice,
899
00:36:56,100 --> 00:36:59,100
I bet Mr. Sullivan
will join us for a song.
900
00:36:59,233 --> 00:36:59,767
No.
901
00:37:00,233 --> 00:37:01,767
Come on, dad.
For old time's sake.
902
00:37:01,900 --> 00:37:02,633
Sure he will.
903
00:37:02,767 --> 00:37:03,934
Yeah.
(clapping)
904
00:37:04,066 --> 00:37:05,433
Fine.
(clapping)
905
00:37:05,567 --> 00:37:06,266
Hey.
906
00:37:06,633 --> 00:37:08,367
[Steve] I'm not too
sure about the words.
907
00:37:08,500 --> 00:37:09,633
Just follow our lead.
908
00:37:09,767 --> 00:37:10,633
Alright.
909
00:37:10,767 --> 00:37:11,633
(pitch pipe toots)
910
00:37:11,767 --> 00:37:14,967
♪ Up on the house
top reindeer pause ♪
911
00:37:15,100 --> 00:37:18,433
♪ Out jumps good
old Santa Claus ♪
912
00:37:18,567 --> 00:37:21,800
♪ Down through the
chimney with lots of toys ♪
913
00:37:21,934 --> 00:37:25,367
♪ All for the little
one's Christmas joys ♪
914
00:37:25,500 --> 00:37:28,533
♪ Ho ho ho, who wouldn't go
915
00:37:28,667 --> 00:37:32,300
♪ Ho ho ho, who wouldn't go
916
00:37:32,433 --> 00:37:35,166
♪ Up on the housetop,
click click click ♪
917
00:37:35,300 --> 00:37:38,667
♪ Down through the chimney
with old Saint Nick ♪
918
00:37:38,800 --> 00:37:42,367
♪ Ho ho ho, who wouldn't go
919
00:37:42,500 --> 00:37:45,800
♪ Ho ho ho, who wouldn't go
920
00:37:45,934 --> 00:37:48,867
♪ Up on the housetop,
click click click ♪
921
00:37:49,000 --> 00:37:52,133
♪ Down through the chimney
with old Saint Nick ♪
922
00:37:52,266 --> 00:37:57,800
♪ Down through the chimney
with old Saint Nick ♪
923
00:37:57,934 --> 00:37:59,433
Hey.
That was...
924
00:37:59,567 --> 00:37:59,967
(Lorraine laughs)
(clapping)
925
00:38:00,166 --> 00:38:00,633
Woo!
926
00:38:01,200 --> 00:38:03,066
Okay, kids, just a
few more houses to hit
927
00:38:03,200 --> 00:38:05,767
and then pumpkin pie at Norma's.
928
00:38:05,900 --> 00:38:07,433
(cheering)
929
00:38:07,567 --> 00:38:08,433
Great job!
930
00:38:08,567 --> 00:38:09,367
Thank you!
Thank you!
931
00:38:09,500 --> 00:38:11,066
Save me a slice.
932
00:38:11,200 --> 00:38:11,767
[Lorraine] Good job.
933
00:38:11,900 --> 00:38:12,266
Lorraine.
934
00:38:13,100 --> 00:38:14,533
Thank you so much for
coming on such short notice.
935
00:38:14,667 --> 00:38:16,200
Anything for Mike and Steve.
936
00:38:16,333 --> 00:38:17,166
Bye guys.
937
00:38:17,300 --> 00:38:17,700
Bye, Lorraine.
938
00:38:17,834 --> 00:38:18,133
Thank you.
939
00:38:19,066 --> 00:38:20,900
Get that to the network
as soon as humanly possible.
940
00:38:21,033 --> 00:38:22,100
Yeah, okay.
Okay.
941
00:38:22,233 --> 00:38:22,567
[Troy] Come on.
942
00:38:23,033 --> 00:38:23,300
No, it's definitely, it's a C.
943
00:38:23,700 --> 00:38:23,900
The bridge, it's a C.
944
00:38:24,934 --> 00:38:27,900
No, it's an A and then it's
a C, like on Coming Home.
945
00:38:28,033 --> 00:38:30,433
That's why you always
mess up Coming Home.
946
00:38:30,567 --> 00:38:32,100
I got a piano inside.
I'll prove it to you.
947
00:38:32,233 --> 00:38:34,734
Alright, lead the way.
Come on.
948
00:38:34,867 --> 00:38:37,433
What's going on?
949
00:38:37,567 --> 00:38:40,333
Our dads are going
inside to play the piano.
950
00:38:40,467 --> 00:38:41,767
Well, come on.
951
00:38:41,900 --> 00:38:51,600
Let's listen.
952
00:38:51,734 --> 00:38:54,400
♪ Whoa oh oh oh
953
00:38:54,533 --> 00:38:54,934
It's simpler.
954
00:38:55,467 --> 00:38:56,567
[Steve] Okay, Mike.
♪ Whoa oh oh oh
955
00:38:56,700 --> 00:38:58,166
(Jason sighs)
956
00:38:58,300 --> 00:39:01,066
Like, I hope so.
957
00:39:01,200 --> 00:39:02,934
Well, I hate to admit this,
958
00:39:03,066 --> 00:39:06,400
but I think your nutty
plan is actually working.
959
00:39:06,533 --> 00:39:07,433
Shh. Don't...
960
00:39:07,567 --> 00:39:09,900
Don't jinx it.
961
00:39:10,033 --> 00:39:11,500
We should look away.
962
00:39:11,633 --> 00:39:14,400
♪ Coming home, coming home
963
00:39:14,533 --> 00:39:18,400
You know, I always
loved visiting here.
964
00:39:18,533 --> 00:39:23,066
Dad always made his Pineville
years seem so perfect.
965
00:39:23,200 --> 00:39:23,667
I get it.
966
00:39:23,800 --> 00:39:24,467
(Quinn laughs)
967
00:39:25,233 --> 00:39:26,734
I was always jealous that
you got to grow up in the city,
968
00:39:26,867 --> 00:39:29,900
while I was stuck here with
my codependent parents.
969
00:39:30,033 --> 00:39:30,567
Really?
970
00:39:31,000 --> 00:39:35,734
I mean, I get your
dad, but your mom?
971
00:39:35,867 --> 00:39:39,000
She always seemed
to be so above it all.
972
00:39:39,133 --> 00:39:39,800
Yeah.
973
00:39:39,934 --> 00:39:41,166
That was her talent.
974
00:39:41,300 --> 00:39:45,066
Fortunately, I didn't
inherit it. (laughs)
975
00:39:45,200 --> 00:39:47,567
Wasn't all bad,
though. Was it?
976
00:39:47,700 --> 00:39:49,734
No.
977
00:39:49,867 --> 00:39:55,567
There was good times, too.
978
00:39:55,700 --> 00:39:57,567
(phone pings)
979
00:39:57,700 --> 00:40:02,400
(Quinn chuckles)
980
00:40:02,533 --> 00:40:03,934
Google alert for Addison.
981
00:40:04,066 --> 00:40:07,500
She's in a music showcase.
It's another rave review.
982
00:40:07,633 --> 00:40:09,834
(Quinn sighs)
Okay.
983
00:40:09,967 --> 00:40:12,333
That's good news, right?
984
00:40:12,467 --> 00:40:13,166
It should be.
985
00:40:13,533 --> 00:40:16,667
I just, I cannot get
more traction for her.
986
00:40:16,800 --> 00:40:18,333
Yeah, these things take time.
987
00:40:18,467 --> 00:40:19,967
I don't have much time.
988
00:40:20,100 --> 00:40:21,734
I discovered her in Alaska,
989
00:40:21,867 --> 00:40:25,000
and then I convinced her
to uproot her entire life
990
00:40:25,133 --> 00:40:28,834
and sign a deal that let
her keep her publishing.
991
00:40:28,967 --> 00:40:30,467
Which means a smaller advance.
992
00:40:30,600 --> 00:40:32,734
Diane said that
if we can pull off
993
00:40:32,867 --> 00:40:35,834
Christmas at Big Red, that
she'll put her on a big tour.
994
00:40:35,967 --> 00:40:38,967
And if the show
doesn't happen?
995
00:40:39,100 --> 00:40:44,967
Then I will have ruined
a young woman's life.
996
00:40:45,100 --> 00:40:46,600
Yeah, if it makes
you feel any better,
997
00:40:46,734 --> 00:40:50,767
my dad's touring, it's
not going so hot, either.
998
00:40:50,900 --> 00:40:54,233
I lined up a residency in Vegas,
999
00:40:54,367 --> 00:40:58,433
but they'll only sign if
they get the media boost
1000
00:40:58,567 --> 00:41:00,133
of Big Red making air.
1001
00:41:00,266 --> 00:41:02,567
I'm sorry.
1002
00:41:02,700 --> 00:41:06,166
I didn't know.
1003
00:41:06,300 --> 00:41:09,467
I guess we're in
the same boat, huh?
1004
00:41:09,600 --> 00:41:19,567
Same boat, different storms.
1005
00:41:24,533 --> 00:41:34,500
Same boat, different storms.
1006
00:41:37,200 --> 00:41:37,967
(Jason exhales)
1007
00:41:38,100 --> 00:41:39,333
Hi.
1008
00:41:39,467 --> 00:41:41,233
I was just...
1009
00:41:41,367 --> 00:41:42,200
Reading my mind.
1010
00:41:42,333 --> 00:41:43,834
I was about to come ask you
1011
00:41:43,967 --> 00:41:45,834
to help me model
Christmas attire.
1012
00:41:45,967 --> 00:41:47,667
Christmas attire?
1013
00:41:47,800 --> 00:41:48,667
Yeah.
1014
00:41:48,800 --> 00:41:49,633
Yes.
1015
00:41:49,767 --> 00:41:56,400
Great.
1016
00:41:56,533 --> 00:41:56,967
What do you think?
1017
00:41:57,100 --> 00:41:57,834
Too much?
1018
00:41:57,967 --> 00:41:59,033
(Quinn laughs)
1019
00:41:59,166 --> 00:42:01,934
No such thing as
too much Christmas.
1020
00:42:02,066 --> 00:42:08,567
Especially not in
Pineville. (laughs)
1021
00:42:08,700 --> 00:42:10,300
Well, I can tell you,
1022
00:42:10,433 --> 00:42:13,066
Pineville is
definitely more festive
1023
00:42:13,200 --> 00:42:16,200
than Thailand or
Fiji or whatever other
1024
00:42:16,333 --> 00:42:19,400
tropical resort my mom
dragged me to during Christmas.
1025
00:42:19,533 --> 00:42:21,867
What about Christmases
with your dad?
1026
00:42:22,000 --> 00:42:25,900
Yeah. What about
Christmases with my dad?
1027
00:42:26,033 --> 00:42:27,133
After my parents split up,
1028
00:42:27,266 --> 00:42:29,367
he always worked
over the holidays.
1029
00:42:29,500 --> 00:42:31,700
But I do remember
those Christmases
1030
00:42:31,834 --> 00:42:34,533
over at Big Red before we moved.
1031
00:42:34,667 --> 00:42:36,700
Your mom went all
out decorating.
1032
00:42:36,834 --> 00:42:39,266
Oh, like she was hosting
Saint Nick herself.
1033
00:42:39,400 --> 00:42:41,200
Mm. Nice.
1034
00:42:41,333 --> 00:42:42,734
That must be where
you get it from.
1035
00:42:42,867 --> 00:42:44,233
It doesn't feel like Christmas
1036
00:42:44,367 --> 00:42:46,400
if I'm not drowning
in decorations.
1037
00:42:46,533 --> 00:42:47,400
Hm.
1038
00:42:47,533 --> 00:42:48,734
Okay.
1039
00:42:48,867 --> 00:42:50,033
What about this one?
1040
00:42:50,166 --> 00:42:52,467
For Mike?
1041
00:42:52,600 --> 00:42:53,333
(laughing)
1042
00:42:53,700 --> 00:42:55,934
Yeah. I don't think
this is right for Mike.
1043
00:42:56,066 --> 00:42:57,900
He never struck me
as the dress-up type.
1044
00:42:58,033 --> 00:42:58,433
Mm.
1045
00:42:59,033 --> 00:43:00,600
Not even for a televised
Christmas special.
1046
00:43:00,734 --> 00:43:02,667
I mean, dad loved Christmas,
but you're right.
1047
00:43:02,800 --> 00:43:05,467
It's not exactly
rock star approved.
1048
00:43:05,600 --> 00:43:06,100
Yeah.
1049
00:43:06,500 --> 00:43:07,767
Christmas was the
one day every year
1050
00:43:07,900 --> 00:43:09,467
that he was present and not...
1051
00:43:09,600 --> 00:43:12,700
and the rest of the
year he belonged to the world,
1052
00:43:12,834 --> 00:43:19,467
but on Christmas,
he belonged to us.
1053
00:43:19,600 --> 00:43:19,967
(gasps)
1054
00:43:20,100 --> 00:43:20,867
What?
1055
00:43:21,000 --> 00:43:26,633
A Rudolph eye mask.
1056
00:43:26,767 --> 00:43:30,333
(Jason chuckles)
1057
00:43:30,467 --> 00:43:32,967
ing)
1058
00:43:33,100 --> 00:43:34,133
Hey.
1059
00:43:34,266 --> 00:43:35,700
There's trouble at the theater.
1060
00:43:35,834 --> 00:43:38,333
Something about Mike and
a lot of extension cord.
1061
00:43:38,467 --> 00:43:41,567
Nice mask, by the way.
1062
00:43:41,700 --> 00:43:43,734
Extension cord? I mean,
he probably just needs it
1063
00:43:43,867 --> 00:43:45,834
for the equipment or something.
1064
00:43:45,967 --> 00:43:46,967
2000 Feet?
1065
00:43:47,100 --> 00:43:48,000
(Quinn exhales)
1066
00:43:48,133 --> 00:43:48,633
Come on.
1067
00:43:49,300 --> 00:43:51,500
Yeah whatever was left in
Mike's mind, he's lost it.
1068
00:43:51,633 --> 00:43:58,500
Where is he?
1069
00:43:58,633 --> 00:44:08,667
(upbeat music)
1070
00:44:13,633 --> 00:44:14,433
(upbeat music)
1071
00:44:14,567 --> 00:44:16,133
What took you so long?
1072
00:44:16,266 --> 00:44:18,100
Mike, come on back inside.
1073
00:44:18,233 --> 00:44:19,133
It's freezing out here.
1074
00:44:19,266 --> 00:44:20,967
It's a Christmas show, right?
1075
00:44:21,100 --> 00:44:21,567
Right.
1076
00:44:22,133 --> 00:44:23,767
Tell me you know
what night the show is?
1077
00:44:23,900 --> 00:44:25,467
December 23rd.
1078
00:44:25,600 --> 00:44:28,467
Since you've all left Pineville
in your rear view mirror,
1079
00:44:28,600 --> 00:44:32,400
allow me to remind you that
Pineville is cold in December.
1080
00:44:32,533 --> 00:44:35,266
Okay. Make your point
so we can go back inside.
1081
00:44:35,400 --> 00:44:37,233
Cold makes guitar
strings shorter,
1082
00:44:37,367 --> 00:44:39,200
lips numb, fingers stiff.
1083
00:44:39,333 --> 00:44:40,233
We got two weeks.
1084
00:44:40,367 --> 00:44:42,367
What good's rehearsing
inside of a theater
1085
00:44:42,500 --> 00:44:44,633
when we need to get
used to the elements?
1086
00:44:44,767 --> 00:44:47,767
That's actually a good point.
1087
00:44:47,900 --> 00:44:52,100
Yeah, you know, I was
thinking that same thing.
1088
00:44:52,233 --> 00:45:02,266
Jason, let's get my gear ready.
1089
00:45:02,600 --> 00:45:04,133
Glad you showed up.
1090
00:45:04,266 --> 00:45:05,400
Oh showing up's the easy part.
1091
00:45:05,533 --> 00:45:08,100
It's carrying Steve Bedford
through another performance
1092
00:45:08,233 --> 00:45:11,100
and well, now, that's
a whole 'nother story.
1093
00:45:11,233 --> 00:45:12,600
(Quinn laughs)
1094
00:45:12,734 --> 00:45:15,700
♪ Fa la la love is in the air
1095
00:45:15,834 --> 00:45:19,367
♪ But I'm so alone
without you near ♪
1096
00:45:19,500 --> 00:45:22,834
♪ Oh fa la la la
I need your hand ♪
1097
00:45:22,967 --> 00:45:26,533
♪ Baby come home and
give me Christmas cheer ♪
1098
00:45:26,667 --> 00:45:30,266
♪ When the sky turned
gray you walked away ♪
1099
00:45:30,400 --> 00:45:32,767
♪ Couldn't find you anywhere
1100
00:45:32,900 --> 00:45:37,500
♪ Through the falling snow
I searched high and low ♪
1101
00:45:37,633 --> 00:45:40,800
♪ All of the winter,
cry me a river ♪
1102
00:45:40,934 --> 00:45:44,600
♪ 'Cause those pretty
lights dangling so bright ♪
1103
00:45:44,734 --> 00:45:47,767
♪ Twinkling like your eyes
1104
00:45:47,900 --> 00:45:50,000
♪ When you look at me
1105
00:45:50,133 --> 00:45:51,800
♪ Need you here with me
1106
00:45:51,934 --> 00:45:54,166
♪ Need your love
and your kisses ♪
1107
00:45:54,300 --> 00:45:55,800
♪ The mistletoe's waiting so
1108
00:45:55,934 --> 00:46:02,433
♪ Please come home
this Christmas Eve ♪
1109
00:46:02,567 --> 00:46:06,266
♪ It's been so long
1110
00:46:06,400 --> 00:46:11,934
♪ Since I have seen your smile
1111
00:46:12,066 --> 00:46:13,500
♪ It's been awhile
1112
00:46:13,633 --> 00:46:16,033
♪ It's been a long time coming
1113
00:46:16,166 --> 00:46:20,000
♪ You gotta tell me somethin'
1114
00:46:20,133 --> 00:46:27,400
♪ Have you been thinking
of me this winter season ♪
1115
00:46:27,533 --> 00:46:31,900
♪ Ooh ooh ooh ooh ooh
1116
00:46:32,033 --> 00:46:35,500
♪ Fa la la la la la la
1117
00:46:35,633 --> 00:46:40,433
♪ Have you been thinking
of me this winter season ♪
1118
00:46:40,567 --> 00:46:42,166
Hi folks, I'm Steve Bedford
1119
00:46:42,300 --> 00:46:43,266
and I'm here with...
1120
00:46:43,400 --> 00:46:44,533
[Mike] Mike Sullivan
1121
00:46:44,667 --> 00:46:47,734
Wishing WKRS Milwaukee
a Merry Christmas.
1122
00:46:47,867 --> 00:46:51,033
Hope you'll join us for
Christmas at Big Red.
1123
00:46:51,166 --> 00:46:52,900
That's great, Uncle Steve,
1124
00:46:53,033 --> 00:46:55,667
but we've already got
Milwaukee, so this is Boise.
1125
00:46:55,800 --> 00:46:57,033
Boise.
1126
00:46:57,166 --> 00:46:59,033
What did...
1127
00:46:59,166 --> 00:46:59,834
Oh.
1128
00:47:00,266 --> 00:47:03,467
Okay, sorry. Let's just,
let's just go again.
1129
00:47:03,600 --> 00:47:06,600
Okay. Dad, maybe we
should take a break?
1130
00:47:06,734 --> 00:47:08,100
Why, is your finger tired?
1131
00:47:08,233 --> 00:47:09,633
No, I was just-
1132
00:47:09,767 --> 00:47:11,100
Are we ready, Quinn?
1133
00:47:11,233 --> 00:47:12,934
Whenever you are.
1134
00:47:13,066 --> 00:47:15,266
Boise. WKRW.
1135
00:47:15,400 --> 00:47:16,734
WKRW.
1136
00:47:16,867 --> 00:47:18,800
WKRS.
1137
00:47:18,934 --> 00:47:22,667
WKRS?
1138
00:47:22,800 --> 00:47:24,734
Oh, I see what I did. Okay.
1139
00:47:24,867 --> 00:47:26,600
(exhales)
1140
00:47:26,734 --> 00:47:29,767
WKRS. WKRS Boise.
1141
00:47:29,900 --> 00:47:31,467
WKRS.
1142
00:47:31,600 --> 00:47:34,266
Hi folks, I'm Steve Bedford
1143
00:47:34,400 --> 00:47:35,567
and I'm here with...
1144
00:47:35,700 --> 00:47:39,900
Wishing WKRS Boise
a Merry Christmas.
1145
00:47:40,033 --> 00:47:50,000
Hope you'll join us for
Christmas at Big Red.
1146
00:47:50,400 --> 00:47:52,000
Orlando. Is that next?
1147
00:47:52,133 --> 00:47:52,633
[Quinn] Mm-hm.
1148
00:47:53,333 --> 00:47:57,433
Okay. Meet and greet,
Landow Music, half an hour.
1149
00:47:57,567 --> 00:47:59,000
Oh, dad. You're wiped.
1150
00:47:59,133 --> 00:48:00,367
Let me cancel.
1151
00:48:00,500 --> 00:48:01,800
Let's grab lunch.
1152
00:48:01,934 --> 00:48:01,967
No.
1153
00:48:03,166 --> 00:48:04,400
If people take the time
out of their day to see me,
1154
00:48:04,533 --> 00:48:10,300
the least I can do
is show up, right?
1155
00:48:10,433 --> 00:48:11,800
Your dad works so hard.
1156
00:48:11,934 --> 00:48:13,700
I see where you get
your work ethic.
1157
00:48:13,834 --> 00:48:16,834
Remind me to thank him.
(Quinn chuckles)
1158
00:48:16,967 --> 00:48:17,934
Hey, you're
making time for him.
1159
00:48:18,066 --> 00:48:20,500
At some point it's up to
him to make time for you.
1160
00:48:20,633 --> 00:48:22,734
You want to grab lunch?
1161
00:48:22,867 --> 00:48:25,166
I would, but I've got
a Zoom with Addison.
1162
00:48:25,300 --> 00:48:25,867
Right, right.
1163
00:48:26,266 --> 00:48:27,500
But after that,
Lorraine needs help
1164
00:48:27,633 --> 00:48:29,166
decorating the
Christmas tree in town.
1165
00:48:29,300 --> 00:48:32,800
Wanna come with me?
1166
00:48:32,934 --> 00:48:34,667
I would love that.
(Quinn chuckles)
1167
00:48:34,800 --> 00:48:35,800
I'll see you there.
1168
00:48:35,934 --> 00:48:43,000
Okay. (chuckles)
1169
00:48:43,133 --> 00:48:45,667
Are you sure that's
not too many ornaments?
1170
00:48:45,800 --> 00:48:49,133
Oh, no such thing
as too many ornaments.
1171
00:48:49,266 --> 00:48:50,033
I'll get some more.
1172
00:48:50,166 --> 00:48:53,300
Got plenty over here.
1173
00:48:53,433 --> 00:48:54,834
Oh.
(laughing)
1174
00:48:54,967 --> 00:48:55,867
Oh my gosh.
1175
00:48:56,000 --> 00:48:56,600
Sorry.
1176
00:48:56,734 --> 00:48:58,200
Good catch.
Let me help you.
1177
00:48:58,333 --> 00:48:59,333
(laughing)
1178
00:48:59,467 --> 00:49:00,400
(Troy sighs)
1179
00:49:00,533 --> 00:49:01,500
I'm not cut out
for this, am I?
1180
00:49:01,633 --> 00:49:03,033
What are you talking about?
This looks great.
1181
00:49:03,166 --> 00:49:04,433
Plus I'm sure that Lorraine's
1182
00:49:04,567 --> 00:49:05,800
just grateful that
you volunteered.
1183
00:49:05,934 --> 00:49:08,567
No, I mean producing the show.
1184
00:49:08,700 --> 00:49:11,066
If it weren't for
you and Jason...
1185
00:49:11,200 --> 00:49:13,433
Hey, don't be so
hard on yourself.
1186
00:49:13,567 --> 00:49:14,734
You've come a long way.
1187
00:49:14,867 --> 00:49:17,233
Plus, everyone makes
mistakes, right?
1188
00:49:17,367 --> 00:49:19,900
Does everyone get hired 'cause
their aunt is Diane Carter?
1189
00:49:20,033 --> 00:49:23,233
I got my job because
my dad's Mike Sullivan.
1190
00:49:23,367 --> 00:49:24,734
What? No way.
1191
00:49:24,867 --> 00:49:26,734
No, my Aunt Diane loves you.
1192
00:49:26,867 --> 00:49:29,100
She says you remind
her of her younger self.
1193
00:49:29,233 --> 00:49:30,867
Really?
1194
00:49:31,000 --> 00:49:32,033
Yeah.
1195
00:49:32,166 --> 00:49:32,800
And from my Aunt Diane,
1196
00:49:33,300 --> 00:49:35,567
that's like the highest
form of praise there is.
1197
00:49:35,700 --> 00:49:38,266
Hopefully one day
she talks about me
1198
00:49:38,400 --> 00:49:41,600
the way she talks about you.
1199
00:49:41,734 --> 00:49:43,100
Wow. (chuckles)
1200
00:49:43,233 --> 00:49:45,100
I don't even know where
to put these anymore.
1201
00:49:45,233 --> 00:49:46,266
Here.
1202
00:49:46,400 --> 00:49:50,266
Thank you.
(laughing)
1203
00:49:50,400 --> 00:49:57,400
Looks good.
1204
00:49:57,533 --> 00:49:58,900
We got another
problem at the theater.
1205
00:49:59,033 --> 00:50:01,367
How much extension
cord this time?
1206
00:50:01,500 --> 00:50:02,000
I wish.
1207
00:50:02,133 --> 00:50:03,233
I think it's serious.
1208
00:50:03,367 --> 00:50:05,633
Ugh, they want the hits, Mike.
1209
00:50:05,767 --> 00:50:06,500
Give him the hits, Mike.
1210
00:50:06,834 --> 00:50:08,800
I was sick of it then,
I'm sick of it now.
1211
00:50:08,934 --> 00:50:11,133
Yeah, you're always sick of
something, aren't you, pal?
1212
00:50:11,266 --> 00:50:12,967
Hey, you want to know
what I'm sick of?
1213
00:50:13,100 --> 00:50:14,066
Oh yeah, I'm dying to hear.
1214
00:50:14,200 --> 00:50:14,800
Tell me what you're sick of.
Whoa, whoa, whoa.
1215
00:50:14,934 --> 00:50:15,800
Hey guys.
1216
00:50:15,934 --> 00:50:16,300
Stop.
1217
00:50:16,600 --> 00:50:17,567
All this over a set list?
1218
00:50:17,700 --> 00:50:19,567
Yeah, I'm sure that we
can work something out.
1219
00:50:19,700 --> 00:50:21,367
He won't play
One December Night.
1220
00:50:21,500 --> 00:50:22,400
You know what that's like?
1221
00:50:22,767 --> 00:50:25,867
That's like Mariah not doing
All I Want for Christmas.
1222
00:50:26,000 --> 00:50:27,934
I have over 30 years of hits.
1223
00:50:28,066 --> 00:50:29,800
He complains
about singing lead,
1224
00:50:29,934 --> 00:50:33,900
so we can't play any of our
songs where he sings lead.
1225
00:50:34,033 --> 00:50:34,700
Come on.
1226
00:50:34,834 --> 00:50:35,533
That's right.
1227
00:50:35,667 --> 00:50:36,400
Our songs, Steve.
1228
00:50:36,734 --> 00:50:38,600
Maybe you forgot that
playing by yourself
1229
00:50:38,734 --> 00:50:39,433
for the past 10 years.
1230
00:50:39,767 --> 00:50:42,467
I never played One
December Night, Mike.
1231
00:50:42,600 --> 00:50:46,467
Not even once.
1232
00:50:46,600 --> 00:50:49,066
Now I know that you were
hurting that night in Alberta,
1233
00:50:49,200 --> 00:50:50,600
but you didn't just let me down,
1234
00:50:50,734 --> 00:50:54,934
you let down 40,000 people
who came to watch us play.
1235
00:50:55,066 --> 00:51:05,100
And ultimately you let her down.
1236
00:51:10,066 --> 00:51:16,433
And ultimately you let her down.
1237
00:51:16,567 --> 00:51:21,200
(bobblehead shatters)
1238
00:51:21,333 --> 00:51:27,800
(Jason sighs)
1239
00:51:27,934 --> 00:51:29,533
They'll get over it.
1240
00:51:29,667 --> 00:51:33,967
It's just the way they talk.
1241
00:51:34,100 --> 00:51:41,600
Maybe we can fix it.
1242
00:51:41,734 --> 00:51:43,867
You ready?
(Jason chuckles)
1243
00:51:44,000 --> 00:51:45,934
Is Steve ready?
1244
00:51:46,066 --> 00:51:46,934
That was a lot.
1245
00:51:47,066 --> 00:51:47,767
Yeah.
1246
00:51:47,900 --> 00:51:49,467
Here.
1247
00:51:49,600 --> 00:51:54,867
Steve, you now have
your guitar back.
1248
00:51:55,000 --> 00:51:56,266
Oh, yeah.
1249
00:51:56,400 --> 00:51:58,100
Well he's rocking and rolling.
1250
00:51:58,233 --> 00:52:00,700
(Quinn chuckles)
1251
00:52:00,834 --> 00:52:03,066
Sorry about my dad.
1252
00:52:03,200 --> 00:52:06,400
He didn't have to be
so hard on Uncle Mike.
1253
00:52:06,533 --> 00:52:09,667
He didn't say
anything that isn't true.
1254
00:52:09,800 --> 00:52:11,600
He knows that's Vicky song.
1255
00:52:11,734 --> 00:52:15,734
Can't imagine how hard
that must be for him.
1256
00:52:15,867 --> 00:52:18,767
I can.
1257
00:52:18,900 --> 00:52:21,934
It was never the same
after she got sick.
1258
00:52:22,066 --> 00:52:26,900
It really does seem
like he's trying.
1259
00:52:27,033 --> 00:52:30,367
And if the pain of playing
that song makes him go back.
1260
00:52:30,500 --> 00:52:32,400
I'll call the network.
1261
00:52:32,533 --> 00:52:34,867
They can do without
One December Night.
1262
00:52:35,000 --> 00:52:38,066
It's one song.
1263
00:52:38,200 --> 00:52:40,100
Okay.
Okay.
1264
00:52:40,233 --> 00:52:43,433
Now we need his head.
1265
00:52:43,567 --> 00:52:44,734
[Steve] Good morning.
1266
00:52:44,867 --> 00:52:48,066
Morning.
1267
00:52:48,200 --> 00:52:50,200
Look. Quinn and I fixed it.
1268
00:52:50,333 --> 00:52:51,266
No harm done.
1269
00:52:51,400 --> 00:52:52,400
Look at that.
1270
00:52:52,533 --> 00:52:54,333
I look pretty good
as a bobblehead.
1271
00:52:54,467 --> 00:52:56,000
Yeah, you mentioned that.
1272
00:52:56,133 --> 00:52:57,734
Well, I'll tell you
this past week with Mike,
1273
00:52:57,867 --> 00:53:00,600
it felt almost like
when we were kids.
1274
00:53:00,734 --> 00:53:02,567
I didn't realize
how much I missed that.
1275
00:53:02,700 --> 00:53:03,200
Yeah.
1276
00:53:03,600 --> 00:53:03,934
I mean, maybe you
should've thought
1277
00:53:04,367 --> 00:53:05,800
about that, dad,
before you-
1278
00:53:05,934 --> 00:53:06,567
I know.
1279
00:53:06,700 --> 00:53:07,900
I know, Mike can be a handful,
1280
00:53:08,033 --> 00:53:12,166
but I can be a real
heel sometimes, too.
1281
00:53:12,300 --> 00:53:16,233
I wish I could
make things right.
1282
00:53:16,367 --> 00:53:18,934
Look, dad.
1283
00:53:19,066 --> 00:53:22,000
Just tell him how
much he means to you.
1284
00:53:22,133 --> 00:53:24,667
That before you guys were
famous, you were family.
1285
00:53:24,800 --> 00:53:26,467
Nothing's more
important than that.
1286
00:53:26,600 --> 00:53:33,900
That's what I'd want
to hear, if I was Mike.
1287
00:53:34,033 --> 00:53:39,166
(soft acoustic strumming)
1288
00:53:39,300 --> 00:53:41,333
Red or green?
1289
00:53:41,467 --> 00:53:43,767
Oh, nobody cares what
color shirt I wear.
1290
00:53:43,900 --> 00:53:46,667
Well, if I left it up to
you, you'd play in a bath robe.
1291
00:53:46,800 --> 00:53:49,233
Now we're talkin'.
(Quinn chuckles)
1292
00:53:49,367 --> 00:53:52,166
Need some help decorating?
1293
00:53:52,300 --> 00:53:53,233
No.
1294
00:53:53,367 --> 00:53:54,166
Come on.
1295
00:53:54,300 --> 00:53:55,834
Could use a little
Christmas in here.
1296
00:53:55,967 --> 00:53:56,700
(knocking)
1297
00:53:56,834 --> 00:53:58,934
[Steve] Hey Mike,
open up. It's me.
1298
00:53:59,066 --> 00:54:03,133
It's not the secret
knock. Could be anyone.
1299
00:54:03,266 --> 00:54:07,400
(Quinn scoffs)
(chuckles)
1300
00:54:07,533 --> 00:54:09,000
Hey.
Hi.
1301
00:54:09,133 --> 00:54:19,100
Come in.
1302
00:54:20,867 --> 00:54:22,367
I'm not here to fight.
1303
00:54:22,500 --> 00:54:24,867
Then why are you here?
1304
00:54:25,000 --> 00:54:25,767
Do you remember how he chose
1305
00:54:25,900 --> 00:54:28,133
whose name came
first in the band?
1306
00:54:28,266 --> 00:54:30,467
We flipped a coin.
1307
00:54:30,600 --> 00:54:33,400
No, we flipped this coin.
1308
00:54:33,533 --> 00:54:35,400
You still carry
that around with you?
1309
00:54:35,533 --> 00:54:37,367
I have lost it more
times than I can count,
1310
00:54:37,500 --> 00:54:39,633
but it always
finds its way back.
1311
00:54:39,767 --> 00:54:42,200
Now, you and I, we haven't
always gotten along.
1312
00:54:42,333 --> 00:54:43,633
[Mike] That's
an understatement.
1313
00:54:43,767 --> 00:54:46,200
But we always find our
way back to each other.
1314
00:54:46,333 --> 00:54:48,734
What do you say we
flip one more time?
1315
00:54:48,867 --> 00:54:52,300
Heads we play the
show, tails we don't.
1316
00:54:52,433 --> 00:54:55,500
I'm not playing
One December Night.
1317
00:54:55,633 --> 00:54:56,066
Understood.
1318
00:54:56,433 --> 00:54:57,066
Okay, hold on. Wait a second.
1319
00:54:57,500 --> 00:55:02,200
Let's just all slow
this down here, okay?
1320
00:55:02,333 --> 00:55:03,867
Ah, heads it is.
1321
00:55:04,000 --> 00:55:05,300
Oh, thank goodness.
1322
00:55:05,433 --> 00:55:07,567
Okay, if we're going
to play, let's play.
1323
00:55:07,700 --> 00:55:10,467
You're going to
figure out the set list.
1324
00:55:10,600 --> 00:55:12,533
Thank goodness
it came up heads.
1325
00:55:12,667 --> 00:55:13,467
[Mike] What are
we going to play?
1326
00:55:13,600 --> 00:55:14,266
It's a trick coin.
1327
00:55:14,600 --> 00:55:17,767
It's okay, it's okay,
your dad knows.
1328
00:55:17,900 --> 00:55:18,934
What?
1329
00:55:19,066 --> 00:55:19,800
Well, you said it yourself.
1330
00:55:20,400 --> 00:55:23,700
Sometimes your dad needs help
to do the right thing? Well.
1331
00:55:23,834 --> 00:55:25,600
Why not do the big.
The big one?
1332
00:55:25,734 --> 00:55:31,100
Sometimes mine needs to
think he's getting his way.
1333
00:55:31,233 --> 00:55:33,600
They're doing this, all night.
1334
00:55:33,734 --> 00:55:34,600
Skiing?
1335
00:55:34,734 --> 00:55:36,100
Surfing.
1336
00:55:36,233 --> 00:55:43,900
Okay.
1337
00:55:44,033 --> 00:55:44,934
Oh, we did it.
1338
00:55:45,066 --> 00:55:45,467
[Quinn] Oh.
1339
00:55:45,867 --> 00:55:47,300
[Lorraine] Thank you so much.
1340
00:55:47,433 --> 00:55:50,266
I think it's time.
1341
00:55:50,400 --> 00:55:57,867
(soft music)
(people chattering)
1342
00:55:58,000 --> 00:55:58,867
Hey.
1343
00:55:59,000 --> 00:56:01,667
Hey. I thought we
were going to have to
1344
00:56:01,800 --> 00:56:02,867
light the tree without you.
1345
00:56:03,000 --> 00:56:04,800
Oh, you wouldn't dare.
1346
00:56:04,934 --> 00:56:06,600
(laughing)
1347
00:56:06,734 --> 00:56:10,500
Hey, um, I was going to
go to Pineville Grill.
1348
00:56:10,633 --> 00:56:12,500
Would you like to come with me?
1349
00:56:12,633 --> 00:56:14,200
I haven't been
there since prom.
1350
00:56:14,333 --> 00:56:14,834
Oh yeah?
1351
00:56:14,967 --> 00:56:17,266
Did you have a good date?
1352
00:56:17,400 --> 00:56:19,033
Tonight's gonna be better.
1353
00:56:19,166 --> 00:56:22,166
(bell rings)
1354
00:56:22,300 --> 00:56:24,300
Okay, everybody.
1355
00:56:24,433 --> 00:56:27,667
Here we go!
1356
00:56:27,800 --> 00:56:28,867
Five...
1357
00:56:29,000 --> 00:56:29,967
[Crowd] Four,
1358
00:56:30,100 --> 00:56:30,967
three,
1359
00:56:31,100 --> 00:56:31,934
two,
1360
00:56:32,066 --> 00:56:33,166
one!
1361
00:56:33,300 --> 00:56:41,500
(cheering)
(bell ringing)
1362
00:56:41,633 --> 00:56:43,633
[Quinn] But why a bobblehead?
1363
00:56:43,767 --> 00:56:45,533
Well, the lunchbox was
one of our best sellers,
1364
00:56:45,667 --> 00:56:48,467
so my question is
why not a bobblehead?
1365
00:56:48,600 --> 00:56:51,467
It's not about
lunchboxes and bobbleheads.
1366
00:56:51,600 --> 00:56:52,867
You know, people love your dad.
1367
00:56:53,000 --> 00:56:54,500
They want to support him.
1368
00:56:54,633 --> 00:56:56,000
It's a beautiful thing.
1369
00:56:56,133 --> 00:56:57,967
You have to be careful
not to take advantage.
1370
00:56:58,100 --> 00:56:58,934
Hm.
1371
00:56:59,333 --> 00:57:03,100
So, I should cancel the Mike
Sullivan action figure?
1372
00:57:03,233 --> 00:57:03,333
(Quinn laughs)
1373
00:57:04,533 --> 00:57:06,400
Did you know that dad doesn't
even have a Christmas tree?
1374
00:57:06,533 --> 00:57:11,567
Yeah, I noticed.
1375
00:57:11,700 --> 00:57:12,700
What are you doing?
1376
00:57:12,834 --> 00:57:15,433
We, are going to get
Uncle Mike a Christmas tree.
1377
00:57:15,567 --> 00:57:16,166
It's 10 o'clock.
1378
00:57:16,800 --> 00:57:18,934
If Santa can deliver toys
to every child in one night,
1379
00:57:19,066 --> 00:57:21,100
we can deliver
one Christmas tree.
1380
00:57:21,233 --> 00:57:31,200
(Quinn laughs)
1381
00:57:36,266 --> 00:57:36,500
(Quinn laughs)
1382
00:57:36,633 --> 00:57:40,500
Shh-shh.
1383
00:57:40,633 --> 00:57:50,600
Shh-shh.
1384
00:57:52,000 --> 00:57:58,967
Shh-shh.
1385
00:57:59,100 --> 00:57:59,834
All that's missing is
1386
00:58:00,266 --> 00:58:02,900
the Mission Impossible music.
(Jason laughs)
1387
00:58:03,033 --> 00:58:09,166
Operation Christmas
tree accomplished.
1388
00:58:09,300 --> 00:58:16,667
Well, do you have
anything to go on top?
1389
00:58:16,800 --> 00:58:18,400
Do the honors?
1390
00:58:18,533 --> 00:58:21,400
As you wish.
1391
00:58:21,533 --> 00:58:26,400
[Jason] I think...
1392
00:58:26,533 --> 00:58:28,567
Not bad.
1393
00:58:28,700 --> 00:58:38,233
Not bad at all.
(chuckling)
1394
00:58:38,367 --> 00:58:44,900
(soft music)
1395
00:58:45,033 --> 00:58:48,600
[Mike] It was a lot quieter
before you two got into town.
1396
00:58:48,734 --> 00:58:50,233
Hey. Uncle Mike.
1397
00:58:50,367 --> 00:58:51,233
[Mike] J-Bug.
1398
00:58:51,367 --> 00:58:53,266
We just thought that you...
1399
00:58:53,400 --> 00:58:54,567
No, no, no, no, no.
1400
00:58:54,700 --> 00:59:00,133
I like it.
1401
00:59:00,266 --> 00:59:08,166
Thank you.
1402
00:59:08,300 --> 00:59:09,433
Night Uncle Mike.
1403
00:59:09,567 --> 00:59:11,500
I'll see you, J-Bug.
1404
00:59:11,633 --> 00:59:13,967
So, how'd you get inside?
1405
00:59:14,100 --> 00:59:15,233
I still have my key.
1406
00:59:15,367 --> 00:59:16,433
I'm glad you do.
1407
00:59:16,567 --> 00:59:18,100
This is your home, too.
1408
00:59:18,233 --> 00:59:19,467
(Quinn chuckles)
1409
00:59:19,600 --> 00:59:24,600
Goodnight, dad.
1410
00:59:24,734 --> 00:59:26,166
Goodnight.
1411
00:59:26,300 --> 00:59:36,266
(gentle music)
1412
00:59:41,233 --> 00:59:43,300
(gentle music)
1413
00:59:43,433 --> 00:59:44,567
Hey.
1414
00:59:44,700 --> 00:59:47,233
You want to talk about it?
1415
00:59:47,367 --> 00:59:52,266
Growing up, everybody
talked about Mike Sullivan
1416
00:59:52,400 --> 00:59:56,800
like he and my dad were two
completely different people.
1417
00:59:56,934 --> 00:59:58,800
Yeah, they say never
meet your heroes,
1418
00:59:58,934 --> 01:00:02,800
but pretty hard when
their heroes are our dads.
1419
01:00:02,934 --> 01:00:05,600
Everybody loves a bad
boy rock star, right?
1420
01:00:05,734 --> 01:00:11,166
So, even when I was a kid
and his drinking was scary
1421
01:00:11,300 --> 01:00:16,300
and confusing, everybody
around me excused it.
1422
01:00:16,433 --> 01:00:18,633
And then mom got sick
1423
01:00:18,767 --> 01:00:23,433
and I just couldn't
excuse it anymore.
1424
01:00:23,567 --> 01:00:27,333
It was just too devastating.
1425
01:00:27,467 --> 01:00:36,467
And then the end came...
1426
01:00:36,600 --> 01:00:38,300
And he wasn't there.
1427
01:00:38,433 --> 01:00:40,066
Hey.
1428
01:00:40,200 --> 01:00:43,967
You shouldn't have had
to go through that alone.
1429
01:00:44,100 --> 01:00:47,834
And I told myself that
anybody who depends on me,
1430
01:00:47,967 --> 01:00:50,166
I will be there for them,
1431
01:00:50,300 --> 01:01:00,333
And that I would never
depend on my dad, again.
1432
01:01:02,533 --> 01:01:04,533
But...
1433
01:01:04,667 --> 01:01:06,567
(sighs)
1434
01:01:06,700 --> 01:01:09,066
People can change.
1435
01:01:09,200 --> 01:01:12,200
Right?
1436
01:01:12,333 --> 01:01:18,166
I think so.
1437
01:01:18,300 --> 01:01:23,967
And I think you need to give
him a chance to prove it.
1438
01:01:24,100 --> 01:01:32,166
(gentle orchestral music)
1439
01:01:32,300 --> 01:01:39,166
Hey, it's gonna be okay.
1440
01:01:39,300 --> 01:01:40,333
[Troy] I can tell Quinn.
1441
01:01:40,467 --> 01:01:42,233
Okay, yeah,
you're the messenger.
1442
01:01:42,367 --> 01:01:43,367
Hey.
1443
01:01:43,500 --> 01:01:47,800
[Jason] Hey.
1444
01:01:47,934 --> 01:01:52,233
What?
1445
01:01:52,367 --> 01:01:55,066
Well, uh, we heard
from the network.
1446
01:01:55,200 --> 01:01:58,533
No One December Night, no show.
1447
01:01:58,667 --> 01:02:00,767
Oh, they're not going to
cancel three nights before.
1448
01:02:00,900 --> 01:02:03,433
Well, you don't book Mike
Sullivan without a backup plan,
1449
01:02:03,567 --> 01:02:05,467
so they've got a
best of Christmas
1450
01:02:05,600 --> 01:02:07,300
late night thing ready to go.
1451
01:02:07,433 --> 01:02:09,867
They did agree
to a compromise.
1452
01:02:10,000 --> 01:02:15,100
Yeah, which is I sing
One December Night myself.
1453
01:02:15,233 --> 01:02:16,400
Dad'll never go for it.
1454
01:02:16,533 --> 01:02:18,133
No, no he wouldn't.
1455
01:02:18,266 --> 01:02:19,133
So, what are you saying?
1456
01:02:19,266 --> 01:02:22,533
We film my dad in
his show day wardrobe
1457
01:02:22,667 --> 01:02:24,467
and they cut it
in during broadcast.
1458
01:02:24,600 --> 01:02:25,867
Without telling dad?
1459
01:02:26,000 --> 01:02:27,300
If he found out-
1460
01:02:27,433 --> 01:02:28,300
Look, you say the word,
1461
01:02:28,433 --> 01:02:29,200
we'll forget the whole thing.
1462
01:02:29,734 --> 01:02:32,066
If the show doesn't happen,
dad's going to lose Big Red.
1463
01:02:32,200 --> 01:02:34,367
Oh well, if it's
about the money.
1464
01:02:34,500 --> 01:02:35,400
It's not just that.
1465
01:02:35,533 --> 01:02:36,934
He's also getting his life back.
1466
01:02:37,066 --> 01:02:38,967
Let me talk to him.
1467
01:02:39,100 --> 01:02:40,967
Well, we won't do anything
until we hear from you.
1468
01:02:41,100 --> 01:02:48,934
You have our word.
1469
01:02:49,066 --> 01:02:54,700
Dad?
1470
01:02:54,834 --> 01:02:56,300
Good morning.
1471
01:02:56,433 --> 01:02:58,467
Do you have more
shirts for me to try on?
1472
01:02:58,600 --> 01:03:00,533
Weirdest thing, but
I've had a hankering
1473
01:03:00,667 --> 01:03:02,100
for some short bread cookies.
1474
01:03:02,233 --> 01:03:10,367
Say no more.
1475
01:03:10,500 --> 01:03:13,433
[Quinn] It's not
coming together.
1476
01:03:13,567 --> 01:03:14,433
Oh, good.
1477
01:03:14,567 --> 01:03:18,200
Grandma Sullivan's never
did either. (laughs)
1478
01:03:18,333 --> 01:03:18,700
Wait.
1479
01:03:19,467 --> 01:03:21,333
It was grandma's recipe?
I thought it was mom's.
1480
01:03:21,467 --> 01:03:22,066
No.
1481
01:03:22,200 --> 01:03:24,867
Your mom got it from my mom.
1482
01:03:25,000 --> 01:03:26,433
So she knew they were dry?
1483
01:03:26,567 --> 01:03:30,834
Oh yeah, but she didn't
want to hurt my feelings
1484
01:03:30,967 --> 01:03:33,166
by changing my mother's recipe.
1485
01:03:33,300 --> 01:03:35,100
Why didn't she say anything?
1486
01:03:35,233 --> 01:03:37,700
Well, we Sullivan's tend
to be a bit hard-headed.
1487
01:03:37,834 --> 01:03:38,800
News to me.
1488
01:03:38,934 --> 01:03:39,400
(laughing)
1489
01:03:39,934 --> 01:03:42,033
She knew that it
was not just a recipe.
1490
01:03:42,166 --> 01:03:45,033
It was a connection and
family and traditions.
1491
01:03:45,166 --> 01:03:45,834
Speaking of traditions,
1492
01:03:46,200 --> 01:03:47,100
I like what you did
to the living room.
1493
01:03:47,233 --> 01:03:52,767
Well, the place was
looking a little bare.
1494
01:03:52,900 --> 01:03:54,467
This is wonderful.
1495
01:03:54,600 --> 01:04:00,500
But you might as
well come out with it.
1496
01:04:00,633 --> 01:04:02,066
The network says no show
1497
01:04:02,200 --> 01:04:03,867
if you guys don't
do One December Night.
1498
01:04:04,000 --> 01:04:09,400
Well, I'm glad we got to
decorate Big Red one last time.
1499
01:04:09,533 --> 01:04:11,500
This is where you grew up.
1500
01:04:11,633 --> 01:04:14,066
It's where I grew up. It's home.
1501
01:04:14,200 --> 01:04:15,900
Don't give up on that.
1502
01:04:16,033 --> 01:04:21,900
Please, dad.
1503
01:04:22,033 --> 01:04:23,266
Quinn.
1504
01:04:23,400 --> 01:04:26,667
I was not the
father you deserved.
1505
01:04:26,800 --> 01:04:27,600
Dad.
1506
01:04:27,734 --> 01:04:29,100
When your mother
was in the hospital,
1507
01:04:29,233 --> 01:04:31,700
I couldn't handle it.
1508
01:04:31,834 --> 01:04:33,367
I was scared.
1509
01:04:33,500 --> 01:04:35,266
And she saw the
way I was drinking
1510
01:04:35,400 --> 01:04:36,567
and she asked me to stay away
1511
01:04:36,700 --> 01:04:38,266
until I could stop
thinking about myself
1512
01:04:38,400 --> 01:04:41,066
and start thinking about you.
1513
01:04:41,200 --> 01:04:46,867
But, by then it was too
late, and she was gone.
1514
01:04:47,000 --> 01:04:50,066
I'm sorry.
1515
01:04:50,200 --> 01:04:57,166
I am sorry, I am
sorry, I am sorry.
1516
01:04:57,300 --> 01:05:02,967
Can you ever forgive me?
1517
01:05:03,100 --> 01:05:13,066
(soft piano music)
1518
01:05:15,633 --> 01:05:18,967
Hey dad? Why are you
in your show clothes?
1519
01:05:19,100 --> 01:05:21,967
We shot a backup
of One December Night.
1520
01:05:22,100 --> 01:05:23,100
Just in case.
1521
01:05:23,233 --> 01:05:24,266
Are you serious?
1522
01:05:24,400 --> 01:05:25,266
Dad.
1523
01:05:25,400 --> 01:05:25,600
I know.
1524
01:05:26,300 --> 01:05:26,967
We have no
intention of using it,
1525
01:05:27,433 --> 01:05:30,266
but sometimes Mike has
to be saved from himself.
1526
01:05:30,400 --> 01:05:31,500
He can't lose Big Red.
1527
01:05:31,633 --> 01:05:35,834
Troy, can you
give us a minute?
1528
01:05:35,967 --> 01:05:37,934
Dad, we talked about this.
1529
01:05:38,066 --> 01:05:39,600
You gave us your
word right here.
1530
01:05:39,734 --> 01:05:39,934
This is wrong.
1531
01:05:40,633 --> 01:05:41,800
Look, Mike needs
the show to happen.
1532
01:05:41,934 --> 01:05:43,934
I need this show to happen.
1533
01:05:44,066 --> 01:05:46,100
It might be the last one.
1534
01:05:46,233 --> 01:05:48,066
I'm getting you a
residency in Vegas.
1535
01:05:48,200 --> 01:05:49,900
You can do that
until you're 90, Dad.
1536
01:05:50,033 --> 01:05:50,900
[Steve] No, I can't.
1537
01:05:51,033 --> 01:05:57,500
I think it's your only option.
1538
01:05:57,633 --> 01:05:59,633
No, Jason, I...
1539
01:05:59,767 --> 01:06:01,734
I can't.
1540
01:06:01,867 --> 01:06:03,233
What do you mean you can't?
1541
01:06:03,367 --> 01:06:05,700
It was the little
things at first
1542
01:06:05,834 --> 01:06:08,667
and then the bigger ones.
1543
01:06:08,800 --> 01:06:13,800
My memory felt like snow
melting through my fingers
1544
01:06:13,934 --> 01:06:21,967
and uh, so I (clears throat)
went to see a doctor.
1545
01:06:22,100 --> 01:06:27,667
What did they say?
1546
01:06:27,800 --> 01:06:31,333
It's Alzheimer's.
1547
01:06:31,467 --> 01:06:36,700
So, it helps if I have
something to focus on,
1548
01:06:36,834 --> 01:06:41,967
which is why I've been so busy.
1549
01:06:42,100 --> 01:06:45,967
Dad, why didn't you tell me?
1550
01:06:46,100 --> 01:06:52,133
I don't want to be
a burden to anyone.
1551
01:06:52,266 --> 01:06:59,133
Dad, I'm so sorry.
(gentle music)
1552
01:06:59,266 --> 01:07:00,133
Yeah, careful with those.
1553
01:07:00,266 --> 01:07:03,800
And keep 'em off
the lawn if you can.
1554
01:07:03,934 --> 01:07:06,533
[Addison] This is intense.
1555
01:07:06,667 --> 01:07:07,767
Live television.
1556
01:07:07,900 --> 01:07:09,433
Welcome to the circus.
1557
01:07:09,567 --> 01:07:11,033
I will show you to your trailer.
1558
01:07:11,166 --> 01:07:12,567
I get my own trailer?
1559
01:07:12,700 --> 01:07:15,967
A long way from Alaska.
1560
01:07:16,100 --> 01:07:18,100
Oh my gosh,
he's coming this way.
1561
01:07:18,233 --> 01:07:19,000
Who? Uncle Steve?
1562
01:07:19,133 --> 01:07:21,367
You call Steve
Bedford Uncle Steve?
1563
01:07:21,500 --> 01:07:22,233
Hi.
1564
01:07:22,367 --> 01:07:22,834
Hi, Uncle Steve.
1565
01:07:23,300 --> 01:07:24,100
I want to introduce
Addison Reid.
1566
01:07:24,233 --> 01:07:26,433
So this is who all
the buzz is about.
1567
01:07:26,567 --> 01:07:26,967
Hi, how you doing?
1568
01:07:27,433 --> 01:07:28,400
Hi.
Thanks for coming tonight.
1569
01:07:28,533 --> 01:07:29,400
Appreciate it.
1570
01:07:29,533 --> 01:07:30,300
Get some pie.
1571
01:07:30,433 --> 01:07:31,533
Okay.
1572
01:07:31,667 --> 01:07:33,400
Hey, you okay?
1573
01:07:33,533 --> 01:07:35,133
Yeah. yeah.
1574
01:07:35,266 --> 01:07:37,033
Can we, can we talk?
1575
01:07:37,166 --> 01:07:38,033
Yeah.
1576
01:07:38,166 --> 01:07:40,600
Let me just show
Addison to her trailer.
1577
01:07:40,734 --> 01:07:41,767
I'll meet you inside?
1578
01:07:41,900 --> 01:07:42,734
Sure.
1579
01:07:42,867 --> 01:07:43,867
Nice to meet you, Addison.
1580
01:07:44,000 --> 01:07:48,900
Thanks, you too.
1581
01:07:49,033 --> 01:07:50,400
[Quinn] You have
to do that one.
1582
01:07:50,533 --> 01:07:51,066
Everyone loves it.
Hey.
1583
01:07:51,200 --> 01:07:53,867
Sorry for interrupting.
1584
01:07:54,000 --> 01:07:58,100
Joyce is grabbing dad.
1585
01:07:58,233 --> 01:07:59,600
I know this week
has been stressful.
1586
01:07:59,734 --> 01:08:01,000
It's alright, J-Bug,
1587
01:08:01,133 --> 01:08:04,467
I'm going to do
One December Night.
1588
01:08:04,600 --> 01:08:06,800
Okay guys, Steve's going to
be a few more minutes,
1589
01:08:06,934 --> 01:08:07,667
but before he gets here,
1590
01:08:07,800 --> 01:08:09,700
I just want to
apologize upfront.
1591
01:08:09,834 --> 01:08:10,533
[Jason] Troy-
1592
01:08:10,667 --> 01:08:11,633
[Troy] No I need
to say I'm sorry.
1593
01:08:11,767 --> 01:08:13,467
Mike, this is on me.
1594
01:08:13,600 --> 01:08:15,033
I was just worried that-
1595
01:08:15,166 --> 01:08:15,734
What's going on?
1596
01:08:16,333 --> 01:08:20,266
Steve and I shot a version
of One December Night.
1597
01:08:20,400 --> 01:08:22,333
Did you know about this?
1598
01:08:22,467 --> 01:08:23,800
Yes.
1599
01:08:23,934 --> 01:08:25,300
We discussed
this and we agreed.
1600
01:08:25,433 --> 01:08:27,266
He only did it for...
1601
01:08:27,400 --> 01:08:28,100
Steve Bedford.
1602
01:08:28,533 --> 01:08:37,033
It's the same reason
he's done everything else.
1603
01:08:37,166 --> 01:08:38,033
Uncle Mike.
1604
01:08:38,300 --> 01:08:48,266
I think you should leave.
(melancholy piano music)
1605
01:08:50,734 --> 01:08:52,233
Have you tried
this pumpkin pie?
1606
01:08:52,367 --> 01:08:55,433
It's amazing.
1607
01:08:55,567 --> 01:08:56,900
You don't like pumpkin pie?
1608
01:08:57,033 --> 01:08:59,667
I don't think the
show is going to happen.
1609
01:08:59,800 --> 01:09:02,233
I'm so sorry.
1610
01:09:02,367 --> 01:09:03,800
Nutmeg.
1611
01:09:03,934 --> 01:09:05,333
What?
1612
01:09:05,467 --> 01:09:07,033
That's what makes
the pie so good.
1613
01:09:07,166 --> 01:09:08,166
This isn't a joke.
1614
01:09:08,300 --> 01:09:10,033
If my dad doesn't go on tomorrow
1615
01:09:10,166 --> 01:09:11,700
then the label's...
1616
01:09:11,834 --> 01:09:12,400
Quinn.
1617
01:09:12,533 --> 01:09:13,867
I grew up on a school bus.
1618
01:09:14,000 --> 01:09:15,867
You think I care
about being broke?
1619
01:09:16,000 --> 01:09:18,900
I was happy then
and I'm happy now.
1620
01:09:19,033 --> 01:09:19,934
It's not just the money.
1621
01:09:20,066 --> 01:09:22,667
You deserve for the
world to hear your music.
1622
01:09:22,800 --> 01:09:24,233
You know why I hired you?
1623
01:09:24,367 --> 01:09:27,000
Because you're smart, determined
1624
01:09:27,133 --> 01:09:30,834
and just the right
amount of pain in the neck.
1625
01:09:30,967 --> 01:09:32,667
As long as it's
the right amount.
1626
01:09:32,800 --> 01:09:34,500
I'm not the only
one who needs you.
1627
01:09:34,633 --> 01:09:36,200
You're not going to let me down
1628
01:09:36,333 --> 01:09:38,066
and you're not going to
let them down either.
1629
01:09:38,200 --> 01:09:39,967
Now I'm going to
finish my pumpkin pie.
1630
01:09:40,100 --> 01:09:49,667
You go save our show.
1631
01:09:49,800 --> 01:09:50,233
Quinn. I'm sorry.
1632
01:09:50,967 --> 01:09:52,367
Troy, there are trucks
that need to get unloaded.
1633
01:09:52,500 --> 01:09:53,100
Can you make that happen?
1634
01:09:53,500 --> 01:09:55,000
Yeah, but, I just-
I know, what matters
1635
01:09:55,133 --> 01:09:56,333
is what happens next, okay?
1636
01:09:56,467 --> 01:10:00,800
It's time to make
your Aunt Diane proud.
1637
01:10:00,934 --> 01:10:10,367
(gentle music)
1638
01:10:10,500 --> 01:10:13,500
Hey, it's Jason.
1639
01:10:13,633 --> 01:10:18,667
Is Blitzen still in
a gift giving mood?
1640
01:10:18,800 --> 01:10:20,834
Dad?
1641
01:10:20,967 --> 01:10:25,233
(gentle music)
1642
01:10:25,367 --> 01:10:27,400
Dad?
1643
01:10:27,533 --> 01:10:30,567
Dad, where are you?
1644
01:10:30,700 --> 01:10:37,333
Dad?
1645
01:10:37,467 --> 01:10:38,834
(Quinn sighs)
1646
01:10:38,967 --> 01:10:43,734
Why didn't you answer me?
1647
01:10:43,867 --> 01:10:50,467
My mouth was full.
(Quinn sighs)
1648
01:10:50,600 --> 01:10:53,367
I know that what Steve
did feels like a betrayal
1649
01:10:53,500 --> 01:10:56,033
because I feel it, too.
1650
01:10:56,166 --> 01:10:58,033
But you can't solve
this by shutting down
1651
01:10:58,166 --> 01:10:59,200
and kicking everyone out.
1652
01:10:59,333 --> 01:11:03,900
Well, last I checked,
this, this is still my home.
1653
01:11:04,033 --> 01:11:06,233
It's our home.
1654
01:11:06,367 --> 01:11:12,133
Of course.
1655
01:11:12,266 --> 01:11:14,767
It feels like
nothing's mine anymore.
1656
01:11:14,900 --> 01:11:16,066
This house...
1657
01:11:16,200 --> 01:11:18,700
It's a tourist destination.
1658
01:11:18,834 --> 01:11:22,467
And the song I wrote
about that night
1659
01:11:22,600 --> 01:11:25,467
I first met your mom...
1660
01:11:25,600 --> 01:11:29,767
It's a sweater ad.
1661
01:11:29,900 --> 01:11:32,433
They take and they
take and they take.
1662
01:11:32,567 --> 01:11:34,533
It just never
seems to be enough.
1663
01:11:34,667 --> 01:11:39,767
Anyhow, even the man I
thought of like a brother.
1664
01:11:39,900 --> 01:11:41,867
You're right.
1665
01:11:42,000 --> 01:11:46,600
Your music isn't yours
anymore because you share it,
1666
01:11:46,734 --> 01:11:49,200
with all the lives
that you've touched.
1667
01:11:49,333 --> 01:11:52,433
But don't turn your back on
something that beautiful.
1668
01:11:52,567 --> 01:11:57,600
And if not for
them, do it for me.
1669
01:11:57,734 --> 01:12:03,867
I need this, dad.
1670
01:12:04,000 --> 01:12:13,967
Please talk to Steve.
1671
01:12:18,934 --> 01:12:22,767
Please talk to Steve.
1672
01:12:22,900 --> 01:12:24,333
Hey Steve.
1673
01:12:24,467 --> 01:12:25,533
We got to talk.
1674
01:12:25,667 --> 01:12:26,100
You're right, Mike.
1675
01:12:26,433 --> 01:12:28,166
I just gotta find, my um...
1676
01:12:28,300 --> 01:12:29,367
What?
1677
01:12:29,500 --> 01:12:33,633
My jacket.
1678
01:12:33,767 --> 01:12:41,867
Well it's not down there.
1679
01:12:42,000 --> 01:12:43,200
Steve.
1680
01:12:43,333 --> 01:12:49,934
I was sure that I had it.
1681
01:12:50,066 --> 01:12:54,467
What's going on?
1682
01:12:54,600 --> 01:12:57,800
(soft piano music)
1683
01:12:57,934 --> 01:13:01,834
How much time?
1684
01:13:01,967 --> 01:13:07,166
They can't say exactly.
1685
01:13:07,300 --> 01:13:09,233
All those fights...
1686
01:13:09,367 --> 01:13:12,900
They were just as
much my fault as yours.
1687
01:13:13,033 --> 01:13:16,166
No, we didn't fight 'cause
we were enemies, Stevie.
1688
01:13:16,300 --> 01:13:18,033
We fought 'cause we're brothers,
1689
01:13:18,166 --> 01:13:21,200
and brothers fight sometimes.
1690
01:13:21,333 --> 01:13:24,900
What do you say,
we give everyone
1691
01:13:25,033 --> 01:13:26,400
one more night to remember?
1692
01:13:26,533 --> 01:13:30,200
That sounds good but
you'll just have to remember
1693
01:13:30,333 --> 01:13:33,600
it for the both of us.
(laughs)
1694
01:13:33,734 --> 01:13:35,567
I got you.
1695
01:13:35,700 --> 01:13:39,667
I got you.
1696
01:13:39,800 --> 01:13:48,266
(gentle music)
1697
01:13:48,400 --> 01:13:49,834
Oh.
1698
01:13:49,967 --> 01:13:51,500
(inhales deeply)
1699
01:13:51,633 --> 01:13:53,400
Hi, Diane.
1700
01:13:53,533 --> 01:13:54,333
Hello Quinn.
1701
01:13:54,467 --> 01:13:55,667
I'm sure that you've heard.
1702
01:13:55,800 --> 01:13:55,934
I have.
1703
01:13:57,533 --> 01:13:57,633
that I'm going to do everything
1704
01:13:58,233 --> 01:13:59,734
that I possibly can to...
1705
01:13:59,867 --> 01:14:02,600
Congratulations.
1706
01:14:02,734 --> 01:14:03,967
Congratulations?
1707
01:14:04,100 --> 01:14:05,133
On the show.
1708
01:14:05,266 --> 01:14:07,100
Mike called.
1709
01:14:07,233 --> 01:14:09,266
I know, I know you
don't want him involved,
1710
01:14:09,400 --> 01:14:11,834
but you can't blame a
proud Papa, can you?
1711
01:14:11,967 --> 01:14:12,934
(Quinn sighs)
1712
01:14:13,066 --> 01:14:14,767
I uh, I guess not.
1713
01:14:14,900 --> 01:14:15,767
And tell Jason not to worry.
1714
01:14:16,200 --> 01:14:19,400
Getting a lawyer this close
to Christmas can be tricky,
1715
01:14:19,533 --> 01:14:21,333
but it was a fairly easy fix.
1716
01:14:21,467 --> 01:14:24,967
Just make sure he's
familiar with quid pro quo.
1717
01:14:25,100 --> 01:14:29,133
I will.
1718
01:14:29,266 --> 01:14:31,133
Merry Christmas, Dianne.
1719
01:14:31,266 --> 01:14:32,800
Merry Christmas, Quinn.
1720
01:14:32,934 --> 01:14:40,767
(knocking)
1721
01:14:40,900 --> 01:14:42,000
Hey.
1722
01:14:42,133 --> 01:14:42,967
Hi.
1723
01:14:43,100 --> 01:14:45,333
I didn't know if you'd answer.
1724
01:14:45,467 --> 01:14:46,467
You don't have to
do a secret knock
1725
01:14:46,600 --> 01:14:50,633
to get me to answer the door.
1726
01:14:50,767 --> 01:14:59,000
Can we talk?
1727
01:14:59,133 --> 01:15:03,200
I'm so sorry.
1728
01:15:03,333 --> 01:15:05,467
So, what now?
1729
01:15:05,600 --> 01:15:10,033
Well, back to the city,
see some specialists.
1730
01:15:10,166 --> 01:15:12,667
Figure things out.
1731
01:15:12,800 --> 01:15:16,667
Whatever you need,
you know that I will be there.
1732
01:15:16,800 --> 01:15:18,000
Thanks.
1733
01:15:18,133 --> 01:15:28,000
Come here.
1734
01:15:28,133 --> 01:15:30,533
You know, for now,
I want to make sure
1735
01:15:30,667 --> 01:15:33,400
that we give
Bedford and Sullivan
1736
01:15:33,533 --> 01:15:35,700
the sendoff that they deserve.
1737
01:15:35,834 --> 01:15:37,467
What do you think, Quinn?
1738
01:15:37,600 --> 01:15:40,633
Still time to save a show?
1739
01:15:40,767 --> 01:15:44,967
Oh, I think our
dads already did.
1740
01:15:45,100 --> 01:15:48,667
Let's move it, people.
We're losing daylight.
1741
01:15:48,800 --> 01:15:50,133
Check, check.
1742
01:15:50,266 --> 01:15:51,233
We'll do it again.
1743
01:15:51,367 --> 01:15:52,200
We got the other players.
1744
01:15:52,333 --> 01:15:54,567
♪ Hey yeah yeah ooh ooh
1745
01:15:54,700 --> 01:15:55,967
♪ Ooh yeah
1746
01:15:56,100 --> 01:15:58,200
♪ Ooh, ooh
1747
01:15:58,333 --> 01:15:59,333
A Christmas miracle.
1748
01:15:59,467 --> 01:16:09,266
[Steve] We can learn
something from her, I think.
1749
01:16:09,400 --> 01:16:12,767
♪ Oh joy to the world
1750
01:16:12,900 --> 01:16:15,066
♪ The savior reigns
1751
01:16:15,200 --> 01:16:20,433
♪ Let men their songs employ
1752
01:16:20,567 --> 01:16:23,533
♪ While fields and floods
1753
01:16:23,667 --> 01:16:25,700
♪ Rocks, hills and plains
1754
01:16:25,834 --> 01:16:28,400
♪ Repeat the sounding joy
1755
01:16:28,533 --> 01:16:30,700
♪ Repeat the sounding joy
1756
01:16:30,834 --> 01:16:36,300
♪ Repeat, repeat
the sounding joy ♪
1757
01:16:36,433 --> 01:16:41,467
♪ Joy to the world
1758
01:16:41,600 --> 01:16:42,200
(applause)
(cheering)
1759
01:16:42,333 --> 01:16:44,066
Merry Christmas, Pineville!
1760
01:16:44,200 --> 01:16:45,800
Those of you at home,
stay right there
1761
01:16:45,934 --> 01:16:47,867
because coming up next
for the first time
1762
01:16:48,000 --> 01:16:52,133
in almost a decade,
Bedford and Sullivan!
1763
01:16:52,266 --> 01:16:52,700
(cheering)
1764
01:16:53,333 --> 01:16:54,567
All right, cut, cut,
two minute commercial.
1765
01:16:54,700 --> 01:16:56,233
Let's reset for Mike and Steve.
1766
01:16:56,367 --> 01:16:57,533
That was amazing.
1767
01:16:57,667 --> 01:16:59,300
Thank you so much
for everything.
1768
01:16:59,433 --> 01:17:00,633
It's just the beginning.
1769
01:17:00,767 --> 01:17:01,433
[Troy] Let's go,
guys, let's go.
1770
01:17:01,567 --> 01:17:03,100
Quick as we
can, all right.
1771
01:17:03,233 --> 01:17:03,767
You good?
1772
01:17:03,900 --> 01:17:04,667
This is it, huh?
1773
01:17:04,800 --> 01:17:07,767
Mike and Steve
together after 10 years.
1774
01:17:07,900 --> 01:17:09,166
You guys aren't
nervous, are you?
1775
01:17:09,300 --> 01:17:11,100
Uh, if you're not nervous,
it's time to hang it up.
1776
01:17:11,233 --> 01:17:12,834
Nerves are how you
know you still care.
1777
01:17:12,967 --> 01:17:14,333
[Troy] 45 seconds everybody.
1778
01:17:14,467 --> 01:17:16,000
I wrote out a chart with lyrics
1779
01:17:16,133 --> 01:17:17,867
just in case you
have some trouble.
1780
01:17:18,000 --> 01:17:19,600
And I'm sorry about
the handwriting.
1781
01:17:19,734 --> 01:17:21,500
Thanks, Mike.
1782
01:17:21,633 --> 01:17:24,133
30 seconds, you guys.
1783
01:17:24,266 --> 01:17:26,633
[Addison]
Welcome Bedford and Sullivan!
1784
01:17:26,767 --> 01:17:28,967
All right, all right.
1785
01:17:29,100 --> 01:17:32,166
(cheering)
(applause)
1786
01:17:32,300 --> 01:17:34,900
Hey folks,
how you doin' out there?
1787
01:17:35,033 --> 01:17:38,400
My name is Steve Bedford.
(cheering)
1788
01:17:38,533 --> 01:17:40,967
This handsome devil
standing next to me
1789
01:17:41,100 --> 01:17:45,367
is my sparring
partner, my headache,
1790
01:17:45,500 --> 01:17:50,133
my brother, Mike Sullivan.
(cheering)
1791
01:17:50,266 --> 01:17:52,133
Hey.
1792
01:17:52,266 --> 01:17:53,800
You'll have to forgive Mike.
1793
01:17:53,934 --> 01:17:54,967
He doesn't talk much.
1794
01:17:55,100 --> 01:17:57,967
Well, you do enough talking
for both of us, Steve.
1795
01:17:58,100 --> 01:18:00,300
But he does sing and
since it's Christmas,
1796
01:18:00,433 --> 01:18:04,400
we thought let's
start with a classic.
1797
01:18:04,533 --> 01:18:05,800
What do you say, Mike?
1798
01:18:05,934 --> 01:18:10,867
(soft rock music)
(crowd cheers)
1799
01:18:11,000 --> 01:18:13,533
♪ Coming home
1800
01:18:13,667 --> 01:18:15,867
♪ Feels like a deep breath
1801
01:18:16,000 --> 01:18:19,233
♪ Of the freshest air that I
1802
01:18:19,367 --> 01:18:19,734
We really did it.
1803
01:18:20,266 --> 01:18:22,533
We should do this
professionally.
1804
01:18:22,667 --> 01:18:26,900
♪ Feels like forever
since I've been here ♪
1805
01:18:27,033 --> 01:18:29,533
♪ Now I don't ever wanna leave
1806
01:18:29,667 --> 01:18:33,633
♪ Coming home, coming
home, coming home ♪
1807
01:18:33,767 --> 01:18:37,967
♪ Whoa oh oh oh oh oh
1808
01:18:38,100 --> 01:18:42,467
♪ Whoa oh oh oh oh oh
1809
01:18:42,600 --> 01:18:47,066
♪ Whoa oh oh oh oh oh
1810
01:18:47,200 --> 01:18:52,300
♪ Coming home, coming
home, coming home ♪
1811
01:18:52,433 --> 01:18:53,967
♪ Coming home
1812
01:18:54,100 --> 01:18:56,900
♪ I see the faces
1813
01:18:57,033 --> 01:18:59,433
♪ Of the people that I love
1814
01:18:59,567 --> 01:19:01,700
♪ They are a-changin'
1815
01:19:01,834 --> 01:19:03,467
♪ Coming home
1816
01:19:03,600 --> 01:19:05,433
♪ Now I know
1817
01:19:05,567 --> 01:19:10,967
♪ There is no other place
that I would rather be ♪
1818
01:19:11,100 --> 01:19:14,967
♪ Coming home, coming
home, coming home ♪
1819
01:19:15,100 --> 01:19:17,433
(cheering)
(applause)
1820
01:19:17,567 --> 01:19:19,433
Well as much as
I hate to say it,
1821
01:19:19,567 --> 01:19:21,367
we only have one more song.
1822
01:19:21,500 --> 01:19:22,000
For this last number,
1823
01:19:22,533 --> 01:19:24,200
I'm going to turn
it over to my partner.
1824
01:19:24,333 --> 01:19:28,033
Mike, playing up here next
to you all these years,
1825
01:19:28,166 --> 01:19:30,600
it's really been an honor.
1826
01:19:30,734 --> 01:19:31,867
Thank you, Steve.
1827
01:19:32,000 --> 01:19:33,800
The same for me.
1828
01:19:33,934 --> 01:19:38,767
This song is, is for my
daughter, who's here tonight.
1829
01:19:38,900 --> 01:19:41,033
(clapping)
1830
01:19:41,166 --> 01:19:45,633
And for her mom and it's
for each one of you, too.
1831
01:19:45,767 --> 01:19:51,500
(soft acoustic music)
1832
01:19:51,633 --> 01:19:54,767
♪ There was that
one December night ♪
1833
01:19:54,900 --> 01:19:57,867
♪ Standing under the moonlight
1834
01:19:58,000 --> 01:20:01,100
♪ You had snowflakes
in your hair ♪
1835
01:20:01,233 --> 01:20:07,100
♪ Just a touch of
magic in the air ♪
1836
01:20:07,233 --> 01:20:10,533
♪ Then your slipped
your hand in mine ♪
1837
01:20:10,667 --> 01:20:13,700
♪ Right there by the fireside
1838
01:20:13,834 --> 01:20:16,600
♪ As love took us by surprise
1839
01:20:16,734 --> 01:20:18,133
I uh...
1840
01:20:18,266 --> 01:20:20,500
I have a Christmas
present for you.
1841
01:20:20,633 --> 01:20:22,033
Hey, that's not fair.
1842
01:20:22,166 --> 01:20:24,166
I don't have anything for you.
1843
01:20:24,300 --> 01:20:25,667
(Jason chuckles)
1844
01:20:25,800 --> 01:20:30,266
I got a contract that
splits the publishing rights.
1845
01:20:30,400 --> 01:20:32,200
I knew you were
up to something.
1846
01:20:32,333 --> 01:20:38,100
Six years ago, it seemed
like the right thing to do,
1847
01:20:38,233 --> 01:20:40,467
to protect the catalog.
1848
01:20:40,600 --> 01:20:42,967
Now...
1849
01:20:43,100 --> 01:20:48,834
I'm gonna look out for
Bedford and Sullivan.
1850
01:20:48,967 --> 01:20:53,033
Thank you.
♪ Every night since then
1851
01:20:53,166 --> 01:20:58,867
♪ When trouble comes
I know I'll be okay ♪
1852
01:20:59,000 --> 01:21:05,934
♪ You're the only one
1853
01:21:06,066 --> 01:21:12,834
♪ Makes me want to
face another day ♪
1854
01:21:12,967 --> 01:21:14,934
♪ 'Cause with you
1855
01:21:15,066 --> 01:21:19,900
♪ I'm the man I wanna be
1856
01:21:20,033 --> 01:21:21,767
♪ For you
1857
01:21:21,900 --> 01:21:26,166
♪ I try to be the man you need
1858
01:21:26,300 --> 01:21:29,567
♪ We built a home and family
1859
01:21:29,700 --> 01:21:32,500
♪ Together for eternity
1860
01:21:32,633 --> 01:21:37,033
♪ Ever since that
one December night ♪
1861
01:21:37,166 --> 01:21:47,033
♪ It all began that
one December night ♪
1862
01:21:47,166 --> 01:21:56,200
(cheering)
(applause)
1863
01:21:56,333 --> 01:21:58,166
Merry Christmas!
1864
01:21:58,300 --> 01:22:00,333
Merry Christmas everybody!
1865
01:22:00,467 --> 01:22:02,734
Okay everybody, that's a wrap.
1866
01:22:02,867 --> 01:22:05,734
Congratulations.
(cheering)
1867
01:22:05,867 --> 01:22:07,133
[Mike] They're really good
1868
01:22:07,266 --> 01:22:08,333
if you dunk 'em
in hot chocolate,
1869
01:22:08,467 --> 01:22:13,333
but I prefer a glass of milk.
1870
01:22:13,467 --> 01:22:16,166
So, I see it out
probably 10 yards.
1871
01:22:16,300 --> 01:22:18,400
I just flick the lure, bam.
1872
01:22:18,533 --> 01:22:20,567
This thing grabs it,
pretty much pulls me
1873
01:22:20,700 --> 01:22:21,467
out of my long johns.
1874
01:22:21,600 --> 01:22:22,166
But you landed her.
1875
01:22:22,300 --> 01:22:23,734
I landed her, yeah, and I,
1876
01:22:23,867 --> 01:22:27,133
I've told you this
story before, haven't I?
1877
01:22:27,266 --> 01:22:28,800
It's okay, dad.
1878
01:22:28,934 --> 01:22:29,800
I love it.
1879
01:22:29,934 --> 01:22:30,166
Oh.
1880
01:22:31,000 --> 01:22:31,900
All right, I'm going
to refresh my eggnog,
1881
01:22:32,033 --> 01:22:33,400
see what Mike is up to.
1882
01:22:33,533 --> 01:22:37,467
You might want to check
out the other Sullivan.
1883
01:22:37,600 --> 01:22:43,633
Thanks, dad.
1884
01:22:43,767 --> 01:22:48,600
So, you're going on
tour with Addison, huh?
1885
01:22:48,734 --> 01:22:50,333
Life on the road calls again.
1886
01:22:50,467 --> 01:22:53,000
But in between I was
thinking about splitting
1887
01:22:53,133 --> 01:22:56,500
my time between
here and the city.
1888
01:22:56,633 --> 01:22:57,800
Oh yeah?
1889
01:22:57,934 --> 01:22:59,333
Why's that?
1890
01:22:59,467 --> 01:23:01,400
I think Norma might be right.
1891
01:23:01,533 --> 01:23:04,533
Bedford and Sullivan the sequel.
1892
01:23:04,667 --> 01:23:14,633
We'd look so cute
as bobbleheads.
1893
01:23:14,834 --> 01:23:17,667
There better be some
mistletoe over there, J-Bug.
1894
01:23:17,800 --> 01:23:18,834
Sorry, Uncle Mike.
1895
01:23:18,967 --> 01:23:20,700
I swear it was
there a second ago.
1896
01:23:20,834 --> 01:23:23,133
Merry Christmas, dad.
1897
01:23:23,266 --> 01:23:24,300
Merry Christmas.
1898
01:23:24,433 --> 01:23:25,300
Merry Christmas.
1899
01:23:25,433 --> 01:23:35,400
[All] Merry Christmas.
1900
01:23:40,367 --> 01:23:41,700
[All] Merry Christmas.
1901
01:23:41,834 --> 01:23:47,600
(orchestral music)
121061
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.