Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,520 --> 00:00:50,00
Proudly presents to you [^_^]
2
00:00:50,720 --> 00:00:58,919
Translated by
badam IDFL� Subscrew
3
00:01:33,920 --> 00:01:36,229
Sudahlah Susan.
4
00:01:36,520 --> 00:01:38,909
Kasihan Daniel.
5
00:01:39,600 --> 00:01:41,909
Dia ingin kau bahagia.
6
00:01:49,240 --> 00:01:56,635
Sudahlah Susan.
7
00:01:56,760 --> 00:01:58,637
Bantu dia berdiri.
8
00:02:01,240 --> 00:02:02,912
Nyonya Tsui, ikhlaskan Daniel
9
00:02:03,080 --> 00:02:04,752
Nyonya Tsui.
10
00:02:05,800 --> 00:02:07,916
Ikhlaskan Nyonya Tsui.
11
00:02:08,040 --> 00:02:10,554
Kau bicara dengan orang yang salah.
12
00:02:10,960 --> 00:02:12,871
Menantuku ada disebelah sana.
13
00:03:02,800 --> 00:03:07,316
Cathy, liburan Daniel ke Caribbean
berubah menjadi tragedi.
14
00:03:08,000 --> 00:03:10,833
Kau bertemu Daniel disana dan menikahinya.
15
00:03:11,840 --> 00:03:14,070
Lalu dia mati secara tidak terduga.
16
00:03:16,280 --> 00:03:18,589
Kau gadis yang kuat, Cathy.
17
00:03:18,800 --> 00:03:21,268
Aku tidak berharap kau mengalami ini.
18
00:03:21,520 --> 00:03:24,512
Nenek, namaku sebenarnya adalah May.
19
00:03:26,280 --> 00:03:29,238
Daniel bilang namamu adalah Cathy.
20
00:03:29,520 --> 00:03:33,069
Siapa yang tahu kalau dia jujur?
aku yang mengarangnya.
21
00:03:34,240 --> 00:03:35,878
Kenapa ayahmu tidak datang?
22
00:03:36,040 --> 00:03:37,712
Sedang sibuk rapat?
23
00:03:37,880 --> 00:03:40,678
Dia sebenarnya bisa datang.
tapi hukumannya baru saja diperpanjang.
24
00:03:40,880 --> 00:03:45,032
Hukuman? ayahmu sedang dipenjara?
25
00:03:45,520 --> 00:03:47,875
Ya. karena menyelundupkan babi.
26
00:03:48,160 --> 00:03:49,878
Bukankah dia pengusaha berlian?
27
00:03:50,080 --> 00:03:51,433
Aku berbohong pada Daniel.
28
00:03:51,600 --> 00:03:52,828
Kenapa?
29
00:03:52,960 --> 00:03:54,712
Karena dia juga berbohong.
30
00:03:55,040 --> 00:03:56,519
Apa yang dia bilang?
31
00:03:56,640 --> 00:03:58,312
Dia menyombongkan dirinya.
32
00:03:58,440 --> 00:03:59,668
Dia bilang, dia model merk fashion terkenal,
33
00:03:59,800 --> 00:04:01,028
kuliah di Stanford..
34
00:04:01,200 --> 00:04:03,873
Berasal dari keluarga baik-baik,
memulai bisnisnya dari bawah,
35
00:04:04,040 --> 00:04:05,996
dan mendapatkan banyak penghargaan.
36
00:04:06,360 --> 00:04:08,715
Itu semua memang benar.
37
00:04:09,880 --> 00:04:13,589
Aku tak tahu,
jadi aku jg mengarang tentangku.
38
00:04:14,360 --> 00:04:17,318
Apa Daniel tahu sebelum dia mati?
39
00:04:19,040 --> 00:04:21,076
Ya dan tidak.
40
00:04:21,280 --> 00:04:24,158
Aku tidak mengatakan semuanya.
41
00:04:26,800 --> 00:04:28,279
Susan.
42
00:04:35,280 --> 00:04:37,396
Boleh aku melihat-lihat rumah?
43
00:05:01,920 --> 00:05:04,275
Ayolah, Susan.
44
00:05:04,400 --> 00:05:05,958
Aku berpacaran dengan Daniel selama 7 tahun
45
00:05:06,080 --> 00:05:08,150
Hanya butuh 7 hari baginya
untuk menikahi wanita itu.
46
00:05:08,640 --> 00:05:10,596
Whisky.
47
00:05:11,320 --> 00:05:14,790
Kau pacaran 3 tahun..
dan putus dgn Daniel 4 tahun lalu.
48
00:05:14,960 --> 00:05:16,552
Jadi yg 4 tahun tidak dihitung.
49
00:05:53,920 --> 00:05:56,115
Kami punya ini dalam berbagai warna
50
00:05:56,240 --> 00:05:57,275
Nona.
51
00:05:57,400 --> 00:05:58,879
Lihat-lihatlah dulu.
52
00:06:08,840 --> 00:06:11,149
Berhenti, jangan lari
53
00:06:19,680 --> 00:06:22,399
Apa kau gila?
mencuri produk kita sendiri?
54
00:06:22,760 --> 00:06:24,273
Setidaknya itu juga milik kita.
55
00:06:24,400 --> 00:06:25,719
Jangan membantah!
56
00:06:25,920 --> 00:06:27,239
Daniel dan aku butuh 7 tahun...
57
00:06:27,400 --> 00:06:29,197
..untuk membangun perusahaan ini.
58
00:06:29,320 --> 00:06:31,550
Hanya butuh 7 hari Daniel menikahiku.
59
00:06:41,640 --> 00:06:43,392
Tiba-tiba saja aku rindu Daniel
60
00:06:43,720 --> 00:06:45,119
Ini tidak bisa dibiarkan.
61
00:06:47,040 --> 00:06:48,678
Kau harus melakukan sesuatu.
62
00:06:49,920 --> 00:06:52,309
Katakan padaku, apa ambisimu?
63
00:06:53,000 --> 00:06:55,958
Sudah tercapai: menikahi pria kaya.
64
00:06:56,280 --> 00:06:57,838
Dan dia meninggal.
65
00:07:06,440 --> 00:07:08,795
Panggil aku lain kali,
jika kau sudah melupakannya
66
00:07:09,200 --> 00:07:11,668
Aku akan membelikanmu tas yang kau suka.
67
00:07:12,080 --> 00:07:13,308
Kenapa menolongku?
68
00:07:13,440 --> 00:07:16,000
Kau adalah kakak iparku.
69
00:07:16,520 --> 00:07:19,398
Daniel mencintaimu. aku juga.
70
00:07:24,080 --> 00:07:25,069
Dimana dompetku?
71
00:07:27,160 --> 00:07:29,230
- Apa kau melihatnya?
- Tidak
72
00:07:30,240 --> 00:07:31,434
Tadi ada di sini.
73
00:07:31,880 --> 00:07:35,395
Aneh.
74
00:07:37,320 --> 00:07:39,276
Tadi aku bawa.
75
00:07:54,840 --> 00:07:57,638
Masih tidak mengenaliku selama 3 tahun ini?
76
00:08:01,800 --> 00:08:03,791
Maaf, Whisky terlalu tua.
77
00:08:04,240 --> 00:08:06,674
Daniel sudah meninggal..
Whisky juga meninggal
78
00:08:06,960 --> 00:08:08,951
Kau pembawa sial!
79
00:09:15,200 --> 00:09:16,394
Periksalah.
80
00:09:20,880 --> 00:09:22,154
Aku mencium bau bensin!
81
00:09:22,880 --> 00:09:24,359
Ada seorang wanita. panggil polisi.
82
00:09:49,760 --> 00:09:50,954
Ini Saigon...
83
00:09:52,560 --> 00:09:53,356
Di jalan apa?
84
00:09:53,520 --> 00:09:54,396
Ada masalah dgn jalannya?
85
00:09:54,800 --> 00:09:56,028
Jalannya sedang diperbaiki.
86
00:09:58,040 --> 00:10:02,238
Nona, bangun.
87
00:10:05,120 --> 00:10:07,190
- Apa aku sudah mati?
- Nona...
88
00:10:08,520 --> 00:10:10,750
Panggil ambulance.
89
00:10:10,920 --> 00:10:11,750
Sedang kutelepon.
90
00:10:11,920 --> 00:10:14,229
Nyonya, tolong kirim ambulance secepatnya
91
00:10:14,360 --> 00:10:15,713
Apa aku sudah mati?
92
00:10:15,840 --> 00:10:18,229
Belum! kembalilah sekarang.
93
00:10:21,600 --> 00:10:23,113
Tapi akan menyakitkan.
94
00:10:23,240 --> 00:10:25,231
Bagaimana jika aku tidak dikenali
atau lumpuh?
95
00:10:25,360 --> 00:10:27,078
Kau akan baik-baik saja!
96
00:10:27,200 --> 00:10:28,918
Cepat!
97
00:10:32,840 --> 00:10:36,435
Aku sudah mati. tinggalkan aku!
98
00:10:37,040 --> 00:10:39,235
Dengarkan aku.
99
00:10:39,360 --> 00:10:41,157
Siapa kau?
100
00:10:41,280 --> 00:10:42,793
Kenapa aku harus mendengarkanmu?
101
00:10:51,160 --> 00:10:52,639
Lengan kiri dan kaki kiri patah.
102
00:10:52,800 --> 00:10:54,438
3 tulang iga patah.
103
00:10:54,640 --> 00:10:55,914
Bahu kiri retak.
104
00:10:56,040 --> 00:10:58,235
Ada gumpalan darah di saraf mata kiri.
105
00:10:58,560 --> 00:10:59,515
Yang sebelah kanan baik-baik saja?
106
00:10:59,680 --> 00:11:00,590
Ya.
107
00:11:00,720 --> 00:11:03,439
Mari kita pindah semua ke sebelah kiri.
108
00:11:03,920 --> 00:11:04,670
Sebelah kirimu atau kiriku?
109
00:11:04,800 --> 00:11:06,119
Sebelah kiri pasien!
110
00:11:14,560 --> 00:11:15,629
Kenapa begitu lama?
111
00:11:15,760 --> 00:11:17,318
Tidak seperti menyembelih babi.
112
00:11:20,720 --> 00:11:22,711
May, kau akan baik-baik saja.
113
00:11:22,840 --> 00:11:25,149
Ayah terlalu tua untuk ini!
114
00:11:25,800 --> 00:11:28,394
Aku menyerahkan Triad padamu.
115
00:11:28,600 --> 00:11:31,831
Sekarang aku harus tidur jam 10,
bangun jam 6.
116
00:11:32,160 --> 00:11:34,720
Bagaimana aku harus kembali
ke kehidupan yang seperti itu?
117
00:11:34,840 --> 00:11:35,955
Siapa yang akan membayar tagihannya?
118
00:11:36,840 --> 00:11:38,592
Dan sewa rumah?
119
00:11:38,720 --> 00:11:40,517
Jika May mati,
uangnya akan menjadi milik kita.
120
00:11:41,280 --> 00:11:42,793
Diam!
121
00:11:42,920 --> 00:11:44,399
Bersikap baiklah pada kakak angkatmu!
122
00:11:44,560 --> 00:11:46,994
Uang May berasal dari Daniel.
123
00:11:47,120 --> 00:11:49,270
Jika di mati..
semuanya akan diberikan pada nenek.
124
00:11:49,400 --> 00:11:52,233
Diam!
125
00:11:52,360 --> 00:11:54,157
Bersikap baiklah pada kakak angkatmu!
126
00:12:05,720 --> 00:12:08,314
Kita adalah keluarga dekatnya.
uangnya akan menjadi milik kita!
127
00:12:14,800 --> 00:12:15,710
Nenek
128
00:12:16,080 --> 00:12:17,195
Tidak apa-apa.
129
00:12:17,800 --> 00:12:18,676
Duduk.
130
00:12:18,800 --> 00:12:20,074
Cepat!
131
00:12:20,200 --> 00:12:23,033
Tidak, kau yang duduk.
132
00:12:23,200 --> 00:12:24,553
Tidak, duduk.
133
00:12:24,720 --> 00:12:26,631
Kau yang datang duluan.
134
00:12:26,760 --> 00:12:29,035
Tidak. aku seorang pria terhormat.
135
00:12:29,200 --> 00:12:30,155
Ayolah.
136
00:12:30,280 --> 00:12:32,510
Baiklah. Terima kasih.
137
00:12:34,840 --> 00:12:35,829
Panas sekali.
138
00:12:35,960 --> 00:12:37,598
Panas? biarku..
139
00:12:42,040 --> 00:12:43,314
Sudah siap, silahkan.
140
00:12:43,440 --> 00:12:44,395
Terima kasih.
141
00:12:45,880 --> 00:12:46,710
Bagaimana keadaan May?
142
00:12:46,840 --> 00:12:49,195
Tidak tahu, kami sudah menunggu berjam-jam.
143
00:12:49,320 --> 00:12:51,276
Aku yakin dia akan baik-baik saja.
144
00:12:51,400 --> 00:12:53,436
Terima kasih atas perhatiannya.
145
00:12:55,200 --> 00:12:56,713
Apa lagi sekarang?
146
00:12:56,840 --> 00:12:58,592
Sepatuku.
147
00:12:59,200 --> 00:13:00,519
Kami akan berdiri.
148
00:13:00,640 --> 00:13:02,153
- Duduk.
- Tidak.
149
00:13:02,280 --> 00:13:03,315
Maaf.
150
00:13:03,960 --> 00:13:05,393
Silahkan.
151
00:13:05,600 --> 00:13:06,874
Tidak!
152
00:13:07,000 --> 00:13:10,072
Kami tidak akan duduk. ok?
153
00:00:00,000 --> 00:37:11,297
{\fscx60\fscy52.5\pos(381,08)\c&696969&}b
154
00:13:53,960 --> 00:13:56,076
Kamar 3, tempat tidur no 19..
..yang ini!
155
00:13:56,200 --> 00:13:58,191
Wanita muda cantik.
memalukan sekali.
156
00:13:58,320 --> 00:14:00,311
Tidak ada yang bisa lari dari kematian.
157
00:14:00,520 --> 00:14:01,669
Ketua, apa yang kau lakukan?
158
00:14:01,840 --> 00:14:03,831
Kita diberitahu, dia akan mati 5 menit lagi.
159
00:14:03,960 --> 00:14:04,836
Kami datang untuk membawanya.
160
00:14:04,960 --> 00:14:07,679
Siapa kalian? apa urusan kalian?
161
00:14:07,880 --> 00:14:08,835
Aku mengenalnya.
162
00:14:08,960 --> 00:14:10,837
Jadi? ini bukan urusan kalian.
163
00:14:11,160 --> 00:14:12,991
Tidak, ketua, kenapa dia?
164
00:14:13,160 --> 00:14:15,799
Dia baru saja terlepas dari kematian.
165
00:14:15,920 --> 00:14:18,275
Jadi dia akan mati lagi.
jangan ganggu kami.
166
00:14:18,400 --> 00:14:21,119
Pergilah..atasan kami mengatakan
dialah orangnya.
167
00:14:21,520 --> 00:14:24,193
Mungkin kalian salah orang?
168
00:14:24,400 --> 00:14:26,960
Kami tidak pernah salah.
169
00:14:27,080 --> 00:14:28,399
Ini aneh.
170
00:14:28,560 --> 00:14:31,199
Dokter bilang dia akan pulih dengan cepat.
171
00:14:31,440 --> 00:14:33,795
Sekarang bukan waktunya.
Semuanya bisa saja terjadi dalam 5 menit.
172
00:14:33,920 --> 00:14:35,990
Bagaimana?
173
00:14:36,120 --> 00:14:39,430
Dia enerjik dan suka makan pisang.
174
00:14:39,800 --> 00:14:41,074
Suka makan pisang tidak berarti dia enerjik
175
00:14:41,200 --> 00:14:42,872
Atau dia tidak akan mati.
176
00:14:43,120 --> 00:14:45,270
Pernah dengar tentang "kematian tiba-tiba"?
177
00:14:45,400 --> 00:14:48,710
Tapi dia bukan orangnya.
178
00:14:48,840 --> 00:14:50,717
Ada buktinya?
179
00:14:50,840 --> 00:14:52,558
Ada! aku contohnya.
180
00:14:52,720 --> 00:14:54,039
Aku terlihat baik-baik saja sebelum mati.
181
00:14:54,160 --> 00:14:55,559
Lihat?
182
00:14:55,720 --> 00:14:57,597
Kita tunggu saja dan lihat bagaimana dia mati.
183
00:14:57,720 --> 00:15:00,393
Kenapa tidak memeriksa lagi
perintah tugas kalian?
184
00:15:00,560 --> 00:15:02,198
Benar, kita tidak ingin ada kesalahan.
185
00:15:02,600 --> 00:15:05,558
Cepat, periksa PDA mu!
186
00:15:05,720 --> 00:15:06,789
Aku tidak butuh kau ajari.
187
00:15:07,200 --> 00:15:10,397
Kalau begitu cepatlah!
188
00:15:11,080 --> 00:15:14,356
Jangan melihat!
189
00:15:14,680 --> 00:15:16,033
Jadi?
190
00:15:21,560 --> 00:15:23,755
Kita lihat bersama.
191
00:15:25,800 --> 00:15:27,916
Benar! dia akan mati tersedak.
192
00:15:28,080 --> 00:15:30,833
Tertulis dia mati tersedak pisang.
193
00:15:30,960 --> 00:15:33,190
Tidak, terlulis dia tersedak pisang raja!
194
00:15:33,320 --> 00:15:35,197
Tapi dia cuma makan pisang biasa.
195
00:15:35,320 --> 00:15:36,992
Itu sama saja.
196
00:15:37,120 --> 00:15:39,588
Pisang dan pisang raja itu berbeda.
197
00:15:39,720 --> 00:15:41,039
Berbeda?
198
00:15:41,240 --> 00:15:42,116
Sepertinya begitu.
199
00:15:42,240 --> 00:15:44,595
Tapi lihatlah ukurannya. ini pisang raja!
200
00:15:44,720 --> 00:15:49,953
Ukuran tidak penting! sama-sama pisang.
201
00:15:50,080 --> 00:15:52,389
Disini juga tertulis kalau
korbannya adalah pria.
202
00:15:52,600 --> 00:15:54,352
Namanya juga tidak cocok.
203
00:15:54,520 --> 00:15:55,635
Benarkah
204
00:15:57,200 --> 00:15:58,394
Ho Lai Chu??
205
00:16:00,320 --> 00:16:01,514
Benar.
206
00:16:01,640 --> 00:16:03,915
Tapi nomor kamarnya benar.
207
00:16:04,040 --> 00:16:05,598
Ini rumah sakit Kowloon, kan?
208
00:16:05,720 --> 00:16:07,870
Ini rumah sakit Hongkong.
209
00:16:08,000 --> 00:16:11,629
Sudah kubilang, kalian salah!
kalian tidak percaya.
210
00:16:11,760 --> 00:16:12,954
Tenang.
211
00:16:13,080 --> 00:16:14,354
Kalian bisa saja membawanya
karena kesalahan.
212
00:16:14,520 --> 00:16:17,193
Sepertinya aku mati juga gara-gara kesalahan.
213
00:16:17,320 --> 00:16:18,833
Ayo kita pergi
214
00:16:25,640 --> 00:16:27,676
Ksatria penolong sesama...
215
00:16:27,800 --> 00:16:29,119
..yang mengagumkan.
216
00:16:30,560 --> 00:16:32,676
Go! Go! Let's go!
217
00:16:32,880 --> 00:16:35,633
Untuk menjaga perdamaian di dunia!
218
00:17:18,240 --> 00:17:21,073
Kau bisa melihatku.
219
00:17:39,120 --> 00:17:43,750
Mata kiriku bisa melihat hantu!
220
00:17:48,360 --> 00:17:50,237
May, apa kau diijinkan merokok?
221
00:17:50,360 --> 00:17:53,033
Dokter bilang tidak apa-apa.
222
00:17:55,840 --> 00:17:57,353
Apa yang terjadi dengan tanaman Daniel?
223
00:17:57,560 --> 00:18:00,199
May memang pembawa sial
224
00:18:06,760 --> 00:18:08,591
May, apa kau diijinkan untuk minum?
225
00:18:08,840 --> 00:18:11,195
Dokter bilang tidak apa-apa.
226
00:18:14,240 --> 00:18:15,753
Apa yang terjadi dengan anjing Daniel?
227
00:18:15,880 --> 00:18:18,235
May pembawa sial
228
00:18:24,240 --> 00:18:25,912
Susan, kita datang untuk menjenguk May.
229
00:18:26,080 --> 00:18:28,116
Kau seharusnya tidak berteriak setiap saat.
230
00:18:28,240 --> 00:18:30,151
Whisky mati!
231
00:18:37,280 --> 00:18:40,113
Nenek, aku masih jadi pasien.
232
00:18:40,760 --> 00:18:42,796
Apa yang biasa kau lakukan di rumah?
233
00:18:43,120 --> 00:18:46,032
Merokok, minum, tidur, makan,
nonton TV!
234
00:18:47,800 --> 00:18:49,791
Jika kau bisa minum dan merokok,
235
00:18:49,960 --> 00:18:51,279
berarti kau bisa bekerja.
236
00:18:51,520 --> 00:18:53,954
Datang ke kantor hari Senin.
tepat waktu.
237
00:19:16,760 --> 00:19:18,955
May sangat mencintai Daniel
238
00:19:19,120 --> 00:19:21,839
Mobil Daniel rusak tapi dia masih menyimpannya.
239
00:22:25,000 --> 00:22:27,309
Lupakan...
240
00:22:27,440 --> 00:22:28,793
Aku menyerah.
241
00:22:30,440 --> 00:22:31,953
Lakukan sesukamu.
242
00:22:32,280 --> 00:22:33,838
Jika harus mati maka biarlah terjadi.
243
00:22:34,360 --> 00:22:36,874
Hanya saja, jangan buat menyakitkan.
244
00:22:43,520 --> 00:22:47,433
Aku minum obat tidur. aku ngantuk...
245
00:23:45,000 --> 00:23:50,074
Apa yang terjadi padamu, puppy?
246
00:24:15,680 --> 00:24:16,271
Santai.
247
00:24:16,440 --> 00:24:18,351
Kau lupa menginjak rem dan
menabrak pintu.
248
00:24:18,520 --> 00:24:20,397
Cepat! dia sekarat.
249
00:24:20,840 --> 00:24:22,512
Cepat!
250
00:24:22,760 --> 00:24:25,558
Hati-hati menyetir!
251
00:24:45,640 --> 00:24:46,277
Jangan khawatir
252
00:24:46,440 --> 00:24:48,271
Tunggu di luar. kami akan berusaha maksimal.
253
00:25:31,080 --> 00:25:34,231
Pasti efek obat tidurnya.
aku akan mencuci muka.
254
00:25:52,360 --> 00:25:55,318
Maaf, aku sangat takut sekali.
255
00:25:56,160 --> 00:25:58,355
Aku serius.
256
00:25:58,800 --> 00:26:02,839
Aku terbangun... aku tak ingin tidur...
257
00:26:03,080 --> 00:26:04,354
Apa maumu?
258
00:26:05,440 --> 00:26:07,556
Tanya padaku, apakah aku hantu.
259
00:26:07,680 --> 00:26:10,035
Tanya padaku...
260
00:26:11,160 --> 00:26:12,354
May Ho!
261
00:26:14,360 --> 00:26:16,191
Apakah kau hantu?
262
00:26:16,360 --> 00:26:20,558
Ya, aku hantu.
263
00:26:24,080 --> 00:26:26,913
Tanya padaku...
264
00:26:27,040 --> 00:26:28,189
Apa kita pergi ke sekolah bersama.
265
00:26:28,400 --> 00:26:30,072
Kita pernah ke sekolah bersama?
266
00:26:30,240 --> 00:26:35,234
Ya, SD NTK.
267
00:26:35,400 --> 00:26:37,868
Aku dulu sekelas denganmu.
268
00:26:39,760 --> 00:26:42,957
Tebak siapa aku.
269
00:26:48,000 --> 00:26:49,672
Ketua kelas.
270
00:26:49,800 --> 00:26:50,152
Bukan.
271
00:26:50,280 --> 00:26:52,077
- Wakil ketua.
- Salah lagi.
272
00:26:52,400 --> 00:26:54,356
- Bendahara.
- Bukan.
273
00:26:54,640 --> 00:26:56,119
Sekretaris.
274
00:26:57,160 --> 00:26:59,390
Aku tahu.
275
00:26:59,640 --> 00:27:02,757
Kenapa kau tidak tanya
apakah aku Ken?
276
00:27:04,640 --> 00:27:06,358
Apakah kau Ken?
277
00:27:06,520 --> 00:27:07,839
Benar!
278
00:27:08,080 --> 00:27:12,358
Orang-orang mengenalku "Ken si badut kelas"!
279
00:27:13,720 --> 00:27:15,073
Tanya bagaimana aku mati
280
00:27:16,160 --> 00:27:19,436
Bagaimana kau bisa mati?
281
00:27:19,600 --> 00:27:20,510
Aku melakukan aksi hebat!
282
00:27:20,680 --> 00:27:23,240
Saat usia 13, sangat hebat...
283
00:27:26,920 --> 00:27:29,718
May Ho!
284
00:27:55,600 --> 00:27:57,272
Anak anjingnya baik-baik saja, Nyonya Tsui.
285
00:27:58,720 --> 00:27:59,835
Pergi tidak bilang-bilang.
286
00:27:59,960 --> 00:28:00,790
Anak anjngnya menginap di sini malam ini.
287
00:28:00,920 --> 00:28:02,433
Kita akan meneleponnya besok.
288
00:28:02,960 --> 00:28:05,190
Nyonya Tsui sangat tak bertanggungjawab.
289
00:28:05,320 --> 00:28:07,231
Semua jadi berantakan
290
00:28:42,560 --> 00:28:43,754
'Selamat pagi, Nyonya Tsui.
291
00:28:53,200 --> 00:28:54,553
Maaf, aku melihat hantu tadi malam.
292
00:28:54,760 --> 00:28:56,193
Yang membawaku pada anak anjing yang sakit,
293
00:28:56,320 --> 00:28:57,719
Lalu aku bawa ke dokter hewan.
294
00:28:57,840 --> 00:28:59,558
Aku tertidur di sana.
295
00:28:59,720 --> 00:29:02,951
Dokternya tidak melihatku dan mengunci pintunya.
296
00:29:17,680 --> 00:29:20,797
Baiklah, gara-gara macet.
297
00:29:23,040 --> 00:29:26,396
Tidak apa-apa, aku ketiduran.
298
00:29:35,080 --> 00:29:36,274
Rapat selesai.
299
00:29:43,520 --> 00:29:44,748
Dimana asbaknya?
300
00:29:45,360 --> 00:29:46,952
Dilarang merokok di sini.
301
00:30:05,120 --> 00:30:06,235
Apa itu?
302
00:30:07,120 --> 00:30:09,588
Produk dari Shenzhen.
303
00:30:09,720 --> 00:30:11,199
Kita tidak punya produk seperti ini
304
00:30:11,320 --> 00:30:12,639
Mudah dibawa.
305
00:30:12,800 --> 00:30:15,360
Bagus untuk handphone dan rokok.
306
00:30:16,240 --> 00:30:18,151
Kau memakai merk kompetitor!
307
00:30:26,960 --> 00:30:28,552
Aku sudah tidak tahan!
308
00:30:33,320 --> 00:30:34,958
Kau tak ingin bekerja?
309
00:30:37,360 --> 00:30:39,237
Apa yang harus kulakukan?
310
00:30:39,440 --> 00:30:40,509
Aku tak perduli.
311
00:30:40,680 --> 00:30:43,513
Kau bisa melamun atau bermain komputer.
312
00:30:43,680 --> 00:30:46,069
Tapi kau harus datang kemari
selama 8 jam.
313
00:30:47,160 --> 00:30:48,832
Kalu begitu aku akan bermain komputer.
314
00:30:49,880 --> 00:30:51,233
Terserah.
315
00:31:32,720 --> 00:31:33,550
May.
316
00:31:35,000 --> 00:31:36,558
Aku membawa asbak.
317
00:31:41,720 --> 00:31:42,789
Bagaimana permainannya?
318
00:31:44,080 --> 00:31:45,308
Skornya rendah.
319
00:31:46,760 --> 00:31:48,273
Browsing internet?
320
00:31:50,200 --> 00:31:52,395
Ingin memperbaiki mobil Daniel?
321
00:31:54,120 --> 00:31:55,553
Pasti akan bagus sekali!
322
00:31:56,080 --> 00:31:59,755
Ayah membelikan Daniel mobil itu saat dia lahir.
323
00:32:00,800 --> 00:32:02,392
Umur mereka sama.
324
00:32:02,600 --> 00:32:05,194
Plat nomornya adalah tanggal lahir Daniel.
325
00:32:07,000 --> 00:32:10,959
Daniel suka sekali mengendarainya.
326
00:32:15,240 --> 00:32:16,719
Ikut aku.
327
00:32:19,560 --> 00:32:22,199
Apa kau takut hantu?
328
00:32:23,840 --> 00:32:25,956
Apa kau benar-benar melihat sesuatu?
329
00:32:27,600 --> 00:32:28,555
Lalu...
330
00:32:28,880 --> 00:32:30,393
Pernahkah kau melihat Daniel?
331
00:32:30,560 --> 00:32:33,233
Apakah dia kembali untuk menemuimu?
332
00:32:33,760 --> 00:32:36,194
Dia hantu juga, kan?
333
00:32:36,760 --> 00:32:39,228
Aku mengarangnya. tidak ada hantu.
334
00:32:39,360 --> 00:32:41,396
Hantu tidak pernah ada.
335
00:32:42,280 --> 00:32:43,633
Syukurlah.
336
00:32:43,800 --> 00:32:45,791
Aku benci melihat Daniel sebagai hantu.
337
00:32:46,440 --> 00:32:48,556
Jika dia adalah hantu,
338
00:32:48,920 --> 00:32:51,434
Dia pasti tidak ingin kita melihatnya.
339
00:32:51,680 --> 00:32:53,591
Yang kau lihat benar-benar hantu!
340
00:32:53,800 --> 00:32:55,950
Anak itu mati saat berumur 13.
341
00:32:56,240 --> 00:32:59,994
4 Maret 1979...
342
00:33:00,120 --> 00:33:01,030
Coba lihat.
343
00:33:01,160 --> 00:33:05,597
"Seorang anak meninggal karena memakai
payung sebagai parasut"
344
00:33:06,320 --> 00:33:07,799
Dia terjatuh dan meninggal.
345
00:33:08,120 --> 00:33:09,269
Salah!
346
00:33:09,440 --> 00:33:11,635
Dia baru kelas 4, tahun itu.
347
00:33:11,840 --> 00:33:13,990
Aku melihatnya di TV 3 hari kemudian.
348
00:33:21,560 --> 00:33:25,030
6 May 1980...
349
00:33:25,680 --> 00:33:29,514
"Seorang anak tercekik karena
bermain tali seperti tarzan"
350
00:33:29,640 --> 00:33:31,153
Dia tercekik sampai mati.
351
00:33:31,760 --> 00:33:32,590
Salah!
352
00:33:32,720 --> 00:33:35,154
Dia mengulang kelas 4 tahun itu.
353
00:33:35,520 --> 00:33:38,080
Aku melihatnya di TV 3 hari kemudian.
354
00:33:43,560 --> 00:33:45,437
1981...
355
00:33:45,600 --> 00:33:47,591
Tunggu ayah, masih banyak lagi?
356
00:33:47,720 --> 00:33:49,870
Ya, masih banyak.
357
00:33:50,120 --> 00:33:51,314
Dia disengat lebah,
358
00:33:51,520 --> 00:33:53,511
Terbakar lilin, tersetrum listrik,
359
00:33:53,680 --> 00:33:55,796
Digigit anjing...
360
00:33:55,920 --> 00:33:56,989
Cukup... aku ingat...
361
00:33:57,120 --> 00:33:59,839
Tahun saat dia mengulang kelas 4.
362
00:33:59,960 --> 00:34:01,678
Sampai kecelakaan terakhir.
363
00:34:01,800 --> 00:34:03,028
Itulah yang membunuhnya.
364
00:34:04,280 --> 00:34:07,829
10 September 1982...
365
00:34:07,960 --> 00:34:10,349
Benar, dia dikeluarkan sekolah tahun itu.
366
00:34:10,520 --> 00:34:11,999
Aku tak pernah bertemu dengannya lagi.
367
00:34:12,160 --> 00:34:14,515
"Seorang anak nakal hilang di lautan karena angin topan"
368
00:34:14,640 --> 00:34:18,519
"Sepertinya telah tenggelam"
369
00:34:21,560 --> 00:34:22,709
Hanya itu.
370
00:34:23,000 --> 00:34:24,956
Tidak ada artikel lagi.
mayatnya tidak pernah ditemukan.
371
00:34:25,440 --> 00:34:27,237
Jadi dia tenggelam.
372
00:34:27,920 --> 00:34:29,194
Siapa lagi yang tenggelam?
373
00:34:29,360 --> 00:34:30,713
Kakak iparmu!
374
00:34:30,840 --> 00:34:33,070
Orang itulah yang meninggalkanmu dengan semua uangnya.
375
00:34:33,200 --> 00:34:35,714
Dia terjebak ganggang saat scuba-diving
di kepulauan Caribbean
376
00:34:35,840 --> 00:34:37,398
dan tenggelam!
377
00:34:37,840 --> 00:34:39,273
Jangan lupakan itu!
378
00:34:45,800 --> 00:34:49,918
Ken, apa kau disini?
379
00:34:50,040 --> 00:34:51,519
Ini May Ho.
380
00:34:51,880 --> 00:34:55,236
Adakah yang bisa kubantu?
381
00:35:34,800 --> 00:35:35,949
Apa kau May Ho?
382
00:35:36,080 --> 00:35:37,035
Kau Sam Wong?
383
00:35:37,280 --> 00:35:39,510
Bukan, aku ayahnya.
384
00:35:39,800 --> 00:35:42,439
Dia baru saja pergi. dia seorang pilot.
385
00:35:42,960 --> 00:35:45,349
Maaf, kita hanya berbicara melalui email.
386
00:35:47,920 --> 00:35:50,957
Kau ingin memperbaiki kerusakan ini?
387
00:35:51,560 --> 00:35:53,278
Ini dulu milik suamiku.
388
00:35:54,040 --> 00:35:55,917
Aku tahu.
389
00:35:56,120 --> 00:35:57,633
Aku tak ingin menyusahkan Sam,
390
00:35:57,800 --> 00:35:59,631
Tapi tidak ada lagi yang bisa membantu.
391
00:35:59,760 --> 00:36:01,193
Aku menemukannya di web.
392
00:36:01,720 --> 00:36:03,039
Tidak ada masalah.
393
00:36:03,360 --> 00:36:06,397
Sam ahli dalam memperbaiki mobil klasik.
394
00:36:06,880 --> 00:36:09,348
Bagus untuk membuatnya tetap sibuk.
395
00:36:09,640 --> 00:36:11,756
Bagus untuk mengalihkan perhatiannya.
396
00:36:12,000 --> 00:36:15,197
Dia masih sangat sedih...
397
00:36:15,320 --> 00:36:17,231
..karena kematian pacarnya.
398
00:36:28,520 --> 00:36:30,670
Kau harus menghiburnya juga.
399
00:36:30,800 --> 00:36:35,430
Almarhum pacarnya jg ingin melihat kita bahagia.
400
00:36:49,560 --> 00:36:50,993
Apa aku sudah minum obat?
401
00:36:56,800 --> 00:36:57,835
Satu lagi.
402
00:37:13,680 --> 00:37:15,113
- May.
- apa?
403
00:37:15,240 --> 00:37:16,958
Ada temanku yang datang.
404
00:37:17,360 --> 00:37:19,954
Dia seorang dokter. pria baik.
405
00:37:21,040 --> 00:37:22,359
Keluarganya mempunyai bisnis perkapalan.
406
00:37:22,520 --> 00:37:24,238
Sepertinya dia cocok denganmu
407
00:37:27,280 --> 00:37:28,395
May.
408
00:37:31,720 --> 00:37:33,392
Ayolah, May.
409
00:37:34,040 --> 00:37:35,598
Aku lelah. aku harus pergi.
410
00:37:35,760 --> 00:37:37,751
Kau harus berkencan lagi.
411
00:37:40,640 --> 00:37:41,595
Nona.
412
00:37:41,720 --> 00:37:42,550
Temanmu?
413
00:37:42,680 --> 00:37:43,510
Bukan.
414
00:37:44,080 --> 00:37:45,195
Aku dari meja lain.
415
00:37:45,960 --> 00:37:47,678
Aku lama memperhatikanmu.
416
00:37:49,400 --> 00:37:51,152
Bisakah kita berteman?
417
00:37:58,520 --> 00:37:59,919
Aku sungguh-sungguh.
418
00:38:09,080 --> 00:38:11,355
Aku sungguh-sungguh dgn apa yang kukatakan.
419
00:38:16,080 --> 00:38:17,115
Jangan hanya duduk di sini.
420
00:38:17,280 --> 00:38:20,829
Cucilah matamu sebelum kau buta!
421
00:38:21,240 --> 00:38:24,516
May, Daniel sudah meninggal selama 3 tahun.
422
00:38:30,120 --> 00:38:31,235
Tina.
423
00:38:32,320 --> 00:38:33,116
Temanmu?
424
00:38:33,280 --> 00:38:35,077
May, ini Ben.
425
00:38:39,160 --> 00:38:40,639
Hai.
426
00:38:42,640 --> 00:38:43,516
Berikan padaku
427
00:38:43,840 --> 00:38:44,875
Aku akan mengambil minum.
428
00:38:49,680 --> 00:38:51,875
Aku minta Tina untuk mengenalkan kita.
429
00:38:52,960 --> 00:38:54,279
Aku sudah memperhatikanmu selama 3 tahun.
430
00:38:55,960 --> 00:38:57,279
Bisakah kita berteman?
431
00:39:02,920 --> 00:39:03,830
Aku sungguh-sungguh.
432
00:39:06,160 --> 00:39:07,354
Aku sungguh-sungguh dengan apa yang kukatakan.
433
00:39:09,000 --> 00:39:10,592
Aku sangat ingin membantumu.
434
00:39:12,400 --> 00:39:14,675
Kau sakit. aku seorang psikolog...
435
00:39:18,000 --> 00:39:19,638
Aku tidak mengejarmu.
436
00:39:19,800 --> 00:39:21,153
Aku suka Tina.
437
00:39:23,520 --> 00:39:26,353
Aku hanya ingin membahagiakannya!
438
00:39:30,880 --> 00:39:32,950
Kau sudah dengar kan..
439
00:39:33,840 --> 00:39:36,070
Bersenang-senanglah, dia tidak jelek.
440
00:39:37,160 --> 00:39:38,718
Aku dengar
441
00:39:51,120 --> 00:39:53,714
Suratnya untukmu.
442
00:39:54,240 --> 00:39:55,832
Maaf... Nona hantu.
443
00:40:00,320 --> 00:40:01,878
Aku akan pergi untuk reinkarnasi.
444
00:40:02,440 --> 00:40:03,668
Selamat...
445
00:40:05,360 --> 00:40:06,713
Selamat...
446
00:40:07,040 --> 00:40:09,838
Tapi aku tak bisa meninggalkan pacarku.
447
00:40:10,320 --> 00:40:11,799
Bersama denganmu.
448
00:40:12,080 --> 00:40:13,399
Lihat diriku dan suamiku.
449
00:40:13,560 --> 00:40:15,312
Dia meninggalkanku, dan aku tidak merindukannya.
450
00:40:15,560 --> 00:40:17,949
Aku bisa berbuat sesukaku, pergi kemanapun.
451
00:40:18,080 --> 00:40:19,308
Bebas sekali!
452
00:40:20,240 --> 00:40:24,074
Berjanjilah, jagalah Sam demi aku.
453
00:40:24,280 --> 00:40:26,236
Tidak...tidak ada apa-apa diantara kita.
454
00:40:26,400 --> 00:40:29,756
Aku belum pernah bertemu dengannya.
kami hanya menggunakan e-mail.
455
00:40:30,280 --> 00:40:34,592
Santai, aku ingin kalian bisa bersama.
456
00:40:35,200 --> 00:40:38,192
Aku tahu kau telah ditakdirkan.
457
00:40:38,320 --> 00:40:41,392
Tidak mungkin. jangan menggodaku.
458
00:40:42,160 --> 00:40:45,197
Hal baik tidak datang dengan mudah.
459
00:40:47,040 --> 00:40:49,838
Camkan kata-kata itu.
460
00:40:50,360 --> 00:40:54,956
Jangan buka sampai 17 Juni.
461
00:40:55,440 --> 00:40:58,079
Ini akan membantumu.
462
00:40:58,920 --> 00:41:00,956
Baiklah.
463
00:41:08,800 --> 00:41:10,279
Nona hantu?
464
00:41:11,960 --> 00:41:15,555
Nona hantu.
465
00:41:20,760 --> 00:41:23,991
Maaf. aku tak akan membukanya.
466
00:41:46,840 --> 00:41:54,997
"Kehidupan akan kematian ditempatkan
dalam kenangan saat hidup"
467
00:43:49,920 --> 00:43:50,796
Itu aku!
468
00:43:50,960 --> 00:43:51,949
Kau mengagetkanku
469
00:43:52,280 --> 00:43:54,271
Aku sedang dalam masalah besar.
470
00:43:54,400 --> 00:43:56,834
Kita menghadapi bencana besar!
471
00:43:59,880 --> 00:44:00,915
Apa kau akan menikah?
472
00:44:01,040 --> 00:44:02,109
Aku tak tahu apa yang terjadi.
473
00:44:02,280 --> 00:44:03,508
Aku sudah terbangun seperti ini.
474
00:44:03,840 --> 00:44:05,592
Lalu si gendut bilang akan menikahiku
475
00:44:05,720 --> 00:44:07,153
Ini pernikahan setelah kematian!
476
00:44:07,280 --> 00:44:09,271
Dia mengikutiku sepanjang hari.
477
00:44:10,000 --> 00:44:11,672
May...
478
00:44:11,920 --> 00:44:14,388
Sudah selesai.
aku sudah menemukan istri untuk Ken
479
00:44:15,280 --> 00:44:16,508
Kenapa?
480
00:44:16,720 --> 00:44:19,598
Aku menemukan seorang pendeta.
dia bilang Ken menyukaimu.
481
00:44:19,720 --> 00:44:21,392
Jadi aku melakukan ini untuk menjauhkannya.
482
00:44:21,560 --> 00:44:25,917
Membutuhkan biaya $38,000!
483
00:44:26,040 --> 00:44:27,792
Jangan sakiti ayahku!
484
00:44:27,920 --> 00:44:29,717
- Tidak...
- Ken?
485
00:44:29,840 --> 00:44:31,796
Jangan sakiti ayahku!
486
00:44:31,920 --> 00:44:33,672
Jangan, Ken!
487
00:44:33,800 --> 00:44:34,596
It... ada di sini?
488
00:44:34,720 --> 00:44:35,869
Pergi, ayah!
489
00:44:37,320 --> 00:44:38,514
Aku pergi.
490
00:44:38,640 --> 00:44:41,154
Cepat!
491
00:44:41,400 --> 00:44:44,915
Ingat... $38,000...
492
00:44:45,040 --> 00:44:47,998
Jangan...
493
00:44:48,120 --> 00:44:49,678
Santai saja. biar kutangani ini.
494
00:44:49,840 --> 00:44:52,195
Dia tidak akan mendengarkanmu.
495
00:44:52,320 --> 00:44:53,992
Dia akan mendengarkanku.
496
00:44:57,360 --> 00:44:58,713
Nona gendut.
497
00:44:59,160 --> 00:45:00,991
Tidak ada yang menyukaiku.
498
00:45:01,520 --> 00:45:03,715
Ini cuma kesalahpahaman.
499
00:45:03,840 --> 00:45:05,831
Tidak ada yang menyukaiku
500
00:45:06,160 --> 00:45:08,879
Lihat? dia tak akan mendengarmu.
501
00:45:09,280 --> 00:45:10,998
Tidak ada yang menyukaiku
502
00:45:11,320 --> 00:45:13,038
Kenapa? kau cantik.
503
00:45:13,200 --> 00:45:14,189
Dia cantik?
504
00:45:14,400 --> 00:45:16,914
Lihat wajah jeleknya..
lengannya yang bergelambir,
505
00:45:17,040 --> 00:45:18,109
dan pantatnya yang besar!
506
00:45:18,840 --> 00:45:21,070
Diam. ingin aku membantumu?
507
00:45:23,520 --> 00:45:25,590
Nona gendut, dia tidak bisa menikahimu.
508
00:45:25,760 --> 00:45:27,398
Apalagi yang bisa kami bantu?
509
00:45:27,560 --> 00:45:28,356
Aku ingin menjadi kurus.
510
00:45:28,520 --> 00:45:29,589
- Tidak mungkin!
- Diam!
511
00:45:29,760 --> 00:45:31,193
- Aku ingin menjadi cantik.
- Tidak mungkin!
512
00:45:31,360 --> 00:45:32,236
Diam!
513
00:45:32,360 --> 00:45:34,828
Aku ingin menjadi sepertimu.
514
00:45:34,960 --> 00:45:36,518
Aku ingin setiap pria menatapku.
515
00:45:36,640 --> 00:45:37,755
Bolehkah aku merasukimu?
516
00:45:37,880 --> 00:45:39,199
Tidak mungkin. nikahi dia, Ken.
517
00:45:39,320 --> 00:45:40,639
Tidak mungkin.
518
00:45:41,240 --> 00:45:42,514
Sekali saja.
519
00:45:42,640 --> 00:45:45,200
Biarkan aku menjadi cantik satu menit saja.
520
00:45:45,320 --> 00:45:47,038
Aku akan membuat Ken menikahimu.
521
00:45:47,160 --> 00:45:50,436
Tapi aku ingin merasukimu. 30 detik?
522
00:45:50,600 --> 00:45:51,635
Bagus sekali
523
00:45:52,440 --> 00:45:53,759
Tidak akan kubiarkan dia merasukiku
524
00:45:54,400 --> 00:45:58,075
20 detik? 10 detik? 1 detik?
525
00:45:58,400 --> 00:45:59,879
Merasukiku selama 1 detik?
526
00:46:00,160 --> 00:46:02,674
Aku tidak secantik itu.
527
00:46:02,920 --> 00:46:06,151
Itu benar. bagaimana kalau 1 menit?
528
00:46:06,760 --> 00:46:10,912
30 detik? 20 detik? 10 detik?
529
00:46:11,080 --> 00:46:14,595
Dia cuma membual
530
00:46:14,720 --> 00:46:19,589
1 menit? 30 detik? 10 detik?
531
00:46:19,760 --> 00:46:21,637
Cukup. bisakah kau pergi?
532
00:46:21,800 --> 00:46:23,358
Aku akan memanggi pendeta untuk mengusirmu.
533
00:46:23,560 --> 00:46:26,313
Ayahku kenal banyak pendeta hebat.
534
00:46:37,320 --> 00:46:39,754
Aku tidak akan pernah kurus.
535
00:46:41,680 --> 00:46:43,272
Aku tidak akan pernah cantik.
536
00:46:44,400 --> 00:46:48,029
Ini permintaan terakhirku...
537
00:00:00,000 --> 00:37:11,297
{\fscx60\fscy52.5\pos(381,08)\c&696969&}b
538
00:46:50,880 --> 00:46:52,711
Benar cuma 1 menit?
539
00:47:12,400 --> 00:47:14,630
Ini sudah lebih dari 1 jam.
540
00:47:14,800 --> 00:47:16,119
Kau harus keluar.
541
00:47:17,120 --> 00:47:19,588
Aku ingin pria merindukan kasih sayangku.
542
00:47:31,160 --> 00:47:32,559
Sayang.
543
00:47:34,520 --> 00:47:35,555
Sayang.
544
00:47:57,080 --> 00:47:58,433
Aku ingin pria tergila-gila padaku.
545
00:47:59,560 --> 00:48:00,754
Saling bertarung...
546
00:48:01,920 --> 00:48:04,036
Demi aku!
547
00:48:12,200 --> 00:48:14,156
Sudah cukup? keluar!
548
00:48:14,280 --> 00:48:17,272
Tidak, aku ingin merayu pria dan berpesta!
549
00:48:18,920 --> 00:48:20,638
Lakukan, sayang.
550
00:49:08,840 --> 00:49:10,558
Monster apa yang berani ke sini!
551
00:49:16,400 --> 00:49:17,389
Kuat sekali!
552
00:49:17,600 --> 00:49:20,160
Tolong jaga dia, Buddha.
553
00:49:30,680 --> 00:49:34,673
Aku kerasukan...
554
00:49:37,000 --> 00:49:37,910
Jangan berlari!
555
00:49:38,760 --> 00:49:40,637
Aku kerasukan!
556
00:49:40,800 --> 00:49:42,028
Jangan berteriak!
557
00:49:46,800 --> 00:49:47,755
Ken...
558
00:49:47,960 --> 00:49:49,234
Ken...
559
00:49:49,360 --> 00:49:50,793
Tolong!
560
00:49:51,120 --> 00:49:54,635
Tolong...
561
00:50:07,080 --> 00:50:09,036
Aku akan kembali!
562
00:50:11,440 --> 00:50:14,273
Ken...
563
00:50:26,040 --> 00:50:28,076
Kau baik-baik saja?
564
00:50:28,760 --> 00:50:31,593
Bawa aku pulang.
565
00:50:32,280 --> 00:50:33,429
Dia ingin pulang.
566
00:50:33,600 --> 00:50:34,953
Antar dia.
567
00:50:41,960 --> 00:50:43,313
Aku tidak bisa mencapainya.
568
00:50:45,040 --> 00:50:46,598
Payung...
569
00:50:46,720 --> 00:50:48,039
Dia ingin sebuah payung.
570
00:50:48,280 --> 00:50:50,874
Ya, dia akan menggunakannya sebagai perantara.
571
00:50:53,240 --> 00:50:54,434
Cuma ini yang aku punya.
572
00:50:55,520 --> 00:50:58,193
Ken, kita sampai dirumah.
573
00:51:01,400 --> 00:51:04,710
Ken...
574
00:51:04,840 --> 00:51:07,559
Jawab aku, Ken!
575
00:51:32,240 --> 00:51:35,073
Tolong!
576
00:51:35,200 --> 00:51:36,918
Ada hantu di sini?
577
00:51:37,120 --> 00:51:40,510
"Pemakaman Kowloon Parlour"
578
00:52:27,280 --> 00:52:28,679
Temanku sedang terluka. dia hantu juga.
579
00:52:28,800 --> 00:52:31,268
Dia pergi ke kuil untuk menyelamatkanku.
580
00:52:31,440 --> 00:52:34,796
Aku tak tahu harus apa.
bisakah kau membantu?
581
00:52:36,320 --> 00:52:38,675
Terlambat. mereka sudah pergi...
582
00:52:38,800 --> 00:52:40,791
Dia akan dehidrasi.
583
00:52:41,080 --> 00:52:42,718
Pikirkan sesuatu.
584
00:52:42,840 --> 00:52:44,432
Berdasarkan pengalaman ini sudah terlambat.
585
00:52:44,600 --> 00:52:46,318
Dia harus kembali ke air
jika dia dulu tenggelam.
586
00:52:46,440 --> 00:52:48,158
Kau terlalu muda untuk tahu.
587
00:52:48,520 --> 00:52:49,839
Berapa lama kau hidup?
588
00:52:49,960 --> 00:52:51,154
Sudah berapa lama jadi hantu?
589
00:52:51,280 --> 00:52:52,030
3 tahun.
590
00:52:52,200 --> 00:52:52,837
4 tahun.
591
00:52:53,000 --> 00:52:54,513
90 tahun!
592
00:52:55,200 --> 00:52:56,519
Kenapa kau tidak tumbuh berkembang?
593
00:52:56,800 --> 00:52:58,518
Mau lihat sesuai umurku?
594
00:52:58,680 --> 00:52:59,430
Kau mau?
595
00:52:59,600 --> 00:53:01,318
Tidak...
596
00:53:01,520 --> 00:53:02,999
Masukkan dia dalam air!
597
00:53:18,880 --> 00:53:19,949
Dia masih belum sadar.
598
00:53:20,120 --> 00:53:22,839
Semua tergantung dari keinginannya sendiri.
599
00:53:30,200 --> 00:53:31,189
Pendeta datang.
600
00:53:31,640 --> 00:53:34,279
Dia sangat kuat. ayo!
601
00:53:39,560 --> 00:53:41,039
May...
602
00:53:41,160 --> 00:53:42,752
Jangan khawatir, aku membawa pendeta kemari.
603
00:53:42,920 --> 00:53:44,433
May...
604
00:53:45,080 --> 00:53:46,911
Terlambat. mereka sudah pergi.
605
00:53:48,840 --> 00:53:49,829
Ada satu lagi.
606
00:53:51,960 --> 00:53:54,349
Tidak...
607
00:53:56,360 --> 00:53:58,794
Kau pembohong seperti ayahmu.
608
00:54:01,040 --> 00:54:02,029
May...
609
00:54:02,200 --> 00:54:04,634
Aku sudah bayar, kemari.
610
00:54:04,760 --> 00:54:07,593
Bayar $58,000...
611
00:54:08,800 --> 00:54:13,590
Jangan halangi pendeta
612
00:54:13,720 --> 00:54:14,630
Berikan aku garam.
613
00:54:14,960 --> 00:54:15,710
Dimengerti!
614
00:54:15,840 --> 00:54:18,832
Dia meninggal di lautan,
dia harus terendam di air asin.
615
00:54:19,400 --> 00:54:20,150
Kau tidak akan menangkapnya?
616
00:54:20,280 --> 00:54:22,077
- Apa hubungan kalian?
- Teman sekelas.
617
00:54:22,240 --> 00:54:23,275
Lebih dari itu.
618
00:54:23,400 --> 00:54:25,994
Sepertinya kalian berdua pasangan kekasih.
619
00:54:26,120 --> 00:54:28,918
Dia tak ingin reinkarnasi agar bisa melindungimu.
620
00:54:29,280 --> 00:54:31,919
Tapi kami benar-benar hanya teman sekelas.
621
00:54:32,040 --> 00:54:33,234
Apa dia berkencan denganmu saat dewasa?
622
00:54:33,360 --> 00:54:35,316
Bagaimana bisa? dia mati umur 13.
623
00:54:35,800 --> 00:54:36,994
Dia sudah mati selama itu?
624
00:54:37,600 --> 00:54:38,999
Bagaimana bisa aku salah?
625
00:54:39,680 --> 00:54:43,229
Daging sapi yang aku makan tadi
pasti mengurangi kekuatanku.
626
00:54:43,520 --> 00:54:45,272
Ini garamnya.
627
00:54:48,720 --> 00:54:49,755
Selesai!
628
00:54:50,040 --> 00:54:50,950
Sudah selesai?
629
00:54:51,080 --> 00:54:53,310
Ini simbol ritual. ayo!
630
00:54:53,720 --> 00:54:54,914
Garamnya mahal sekali.
631
00:54:55,160 --> 00:54:57,674
May, totalnya... $96,000.
632
00:54:58,120 --> 00:54:59,348
$96,000!
633
00:55:49,080 --> 00:55:52,834
"Jangan menyerah"
634
00:56:15,760 --> 00:56:21,915
Nyonya...
635
00:56:29,560 --> 00:56:31,391
Tak apa-apa...aku kenal dia.
636
00:56:40,800 --> 00:56:42,597
Tunggu.. aku akan membukanya!
637
00:56:46,320 --> 00:56:47,878
1, 2...
638
00:56:52,240 --> 00:56:53,878
Ksatria hidup lagi.
639
00:56:54,640 --> 00:56:56,517
Dia mengalahkan monster pot.
640
00:56:56,960 --> 00:56:59,633
Kedamaian untuk semua orang.
641
00:56:59,760 --> 00:57:00,829
Ya!
642
00:57:07,600 --> 00:57:08,919
Bagaimana caranya aku menghubungimu?
643
00:57:09,040 --> 00:57:10,029
Mudah, seperti ini.
644
00:57:12,040 --> 00:57:13,268
Ken!
645
00:57:13,440 --> 00:57:14,873
Aku akan segera muncul. cobalah.
646
00:57:15,880 --> 00:57:16,756
Cobalah.
647
00:57:17,120 --> 00:57:18,917
Ken...
648
00:57:19,040 --> 00:57:20,155
Tidak, murahan sekali.
649
00:57:20,280 --> 00:57:22,236
Murahan? ini keren!
650
00:57:22,560 --> 00:57:23,834
Ken!
651
00:57:24,160 --> 00:57:25,354
- Jentikkan jari saja
- Tidak
652
00:57:25,560 --> 00:57:26,515
Ken.
653
00:57:26,640 --> 00:57:27,152
Jentikkan jari.
654
00:57:27,280 --> 00:57:28,633
Tidak. Ken.
655
00:57:28,760 --> 00:57:29,875
- Jentikkan jari.
- Ken.
656
00:57:30,000 --> 00:57:31,433
Jentikkan jari.!
657
00:57:31,600 --> 00:57:33,556
Baiklah..terserah kau
658
00:57:33,840 --> 00:57:34,909
Kenapa?
659
00:57:35,080 --> 00:57:36,195
Tidak tahu.
660
00:57:36,640 --> 00:57:37,834
Kenapa kau tidak bereinkarnasi?
661
00:57:39,520 --> 00:57:41,795
"Kutraktir malam ini."
662
00:57:41,920 --> 00:57:44,639
"Berkencan dengan Mao"
663
00:57:44,760 --> 00:57:45,988
Asa sesuatu yang tidak bisa kau tinggalkan?
664
00:57:50,120 --> 00:57:51,633
"Maaf, kakiku gatal"
665
00:57:54,120 --> 00:57:55,997
"Pakai salep gatal!"
666
00:57:56,120 --> 00:57:57,235
Apa kau mencintaiku?
667
00:57:59,640 --> 00:58:01,631
Aku tahu, kau menyelamatkanku dari kecelakaan.
668
00:58:01,760 --> 00:58:02,954
Kecelakaan apa?
669
00:58:03,440 --> 00:58:04,555
Itu bunuh diri!
670
00:58:11,280 --> 00:58:12,793
Percaya atau tidak,
671
00:58:13,880 --> 00:58:15,916
Aku sangat mencintai suamiku.
672
00:58:18,800 --> 00:58:20,631
Aku tidak mengatakannya pada orang-orang.
673
00:58:22,720 --> 00:58:24,233
Siapa yang akan mempercayainya?
674
00:58:25,160 --> 00:58:26,149
Mereka akan berkata:
675
00:58:26,320 --> 00:58:28,436
7 hari bukanlah cinta.
676
00:58:28,600 --> 00:58:29,999
Dia cuma cinta uangnya!
677
00:58:30,400 --> 00:58:33,153
Walau mereka tidak mengatakannya,
itulah yang mereka pikir:
678
00:58:33,320 --> 00:58:36,357
7 hari bukanlah cinta.
679
00:58:36,680 --> 00:58:38,159
Dia cuma cinta uangnya!
680
00:58:39,640 --> 00:58:41,870
Kadang aku bertanya pada diriku sendiri:
681
00:58:42,160 --> 00:58:45,391
7 hari bukanlah cinta.
682
00:58:45,640 --> 00:58:47,039
Aku cuma mencintai uangnya!
683
00:58:47,320 --> 00:58:52,348
Jadi kenapa begitu sedih?
684
00:58:55,680 --> 00:58:58,877
Tapi siapa yang tahu aku sangat merindukannya?
685
00:58:59,920 --> 00:59:04,755
Aku sangat...sangat merindukan Daniel.
686
00:59:13,040 --> 00:59:17,511
Aku melihat banyak hantu dengan mata kiriku,
687
00:59:17,720 --> 00:59:20,029
Tapi aku tak pernah melihat suamiku.
688
00:59:26,200 --> 00:59:28,316
Mungkin dia berpikir hal yang sama:
689
00:59:29,280 --> 00:59:32,556
7 hari bukanlah cinta.
690
00:59:33,080 --> 00:59:35,150
Dia hanya mencintai uangku...
691
00:59:49,680 --> 00:59:53,593
Ken...
692
00:59:54,440 --> 00:59:57,830
Dimana kau? ayolah.
693
00:59:57,960 --> 01:00:02,078
Hibur aku...
694
01:00:02,960 --> 01:00:05,918
Ken...
695
01:00:06,360 --> 01:00:07,349
Apa?
696
01:00:08,360 --> 01:00:10,396
Omong-omong
697
01:00:10,600 --> 01:00:12,352
Terimakasih untuk anak anjingnya.
698
01:00:12,600 --> 01:00:14,511
Aku sangat menyukainya.
699
01:00:24,400 --> 01:00:29,520
Bangun..bangun
700
01:00:29,640 --> 01:00:31,790
Anjing buta.. kasihan
701
01:00:32,280 --> 01:00:33,429
dia buta
702
01:00:46,880 --> 01:00:49,440
Anjing gila,,kasihan
703
01:00:49,960 --> 01:00:51,439
Dia gila
704
01:01:02,000 --> 01:01:04,036
Jangan beri aku anak anjing lagi.
705
01:01:04,680 --> 01:01:05,749
Kupikir kau menyukainya.
706
01:01:06,040 --> 01:01:07,553
Aku sekarang suka bunga.
707
01:01:14,720 --> 01:01:16,153
Suka bunga?
708
01:01:16,600 --> 01:01:17,828
Ya!
709
01:02:14,080 --> 01:02:15,354
Bagaimana bisa kau kencing di sini?
710
01:02:16,680 --> 01:02:18,750
Kau membanjiri tanamannya!
711
01:02:19,520 --> 01:02:20,999
Mari kita beri mereka nama...
712
01:02:21,120 --> 01:02:21,950
Baiklah.
713
01:02:22,320 --> 01:02:23,230
Ketua, wakil ketua,
714
01:02:23,360 --> 01:02:25,954
Bendahara, Sekretaris...
715
01:02:26,240 --> 01:02:27,798
Apa nama yang terakhir?
716
01:02:27,920 --> 01:02:28,750
Kita akan memangilnya May Ho.
717
01:02:28,880 --> 01:02:31,314
- Ken!
- May!
718
01:02:32,000 --> 01:02:33,035
Dia jantan!
719
01:02:33,720 --> 01:02:36,075
Bagaimana bisa aku lupa?
720
01:02:48,960 --> 01:02:51,952
- Kau mengedipkan mata!
- Curang.
721
01:02:52,560 --> 01:02:55,074
Ada lalat di mataku. lagi!
722
01:03:02,280 --> 01:03:03,599
Kau menakutiku!
723
01:03:05,560 --> 01:03:07,710
Ayoi bermain petak umpet...
724
01:03:07,840 --> 01:03:10,195
Aku ingin menonton TV.
725
01:03:10,560 --> 01:03:12,198
Aku benci kau!
726
01:04:06,880 --> 01:04:09,075
Aku tahu kau mengirim pesan Sam padaku.
727
01:04:09,720 --> 01:04:12,678
Jangan sangkal itu, aku melihat mobil Daniel.
728
01:04:18,880 --> 01:04:20,916
Apapun itu, terima kasih.
729
01:04:42,560 --> 01:04:44,551
Tidak baik main video games setiap hari.
730
01:04:45,160 --> 01:04:46,309
Berikan sesuatu yang bisa kukerjakan.
731
01:04:47,160 --> 01:04:48,149
Akan kupikirkan nanti.
732
01:04:54,240 --> 01:04:56,549
Terima kasih.
733
01:04:57,440 --> 01:04:58,668
Ini dia!
734
01:04:58,800 --> 01:05:00,756
Kami khawatir dengan Tina!
735
01:05:00,920 --> 01:05:01,636
Ada apa?
736
01:05:01,760 --> 01:05:03,910
Tina berubah menjadi orang lain.
737
01:05:04,280 --> 01:05:06,316
Dia jadi punya selera jelek dalam berpakaian,
738
01:05:06,560 --> 01:05:09,028
Dan akan memukulku jika sedang marah.
739
01:05:09,200 --> 01:05:11,634
Nafsu makannya juga bertambah.
740
01:05:11,800 --> 01:05:13,358
Dia tidak bisa berhenti makan!
741
01:05:13,880 --> 01:05:16,713
Menurutmu apa yang salah, Susan?
742
01:05:17,040 --> 01:05:18,632
Nenek, sepertinya Tina menderita...
743
01:05:20,440 --> 01:05:21,998
Bulimia!
744
01:05:22,320 --> 01:05:25,073
Bagaimana bisa? tidak ada gejalanya.
745
01:05:25,240 --> 01:05:27,595
Nenek, Tina tidak menderita Bulimia.
746
01:05:28,520 --> 01:05:30,556
Lalu kenapa tidak bisa berhenti makan?
747
01:05:31,080 --> 01:05:32,559
Dia kerasukan.
748
01:05:32,760 --> 01:05:34,398
Apa itu yang menambah nafsu makannya?
749
01:05:34,640 --> 01:05:36,710
Itu hantu si gendut!
750
01:06:03,520 --> 01:06:05,909
Tina, kau bisa membunuh dirimu sendiri.
751
01:06:08,280 --> 01:06:10,919
Ada apa? jangan menakutiku!
752
01:06:11,040 --> 01:06:12,439
Aku bukan Tina.
753
01:06:12,920 --> 01:06:14,273
Kenapa mereka di sini?
754
01:06:15,080 --> 01:06:16,832
Kau tak bisa menghentikanku
untuk makan.
755
01:06:29,280 --> 01:06:30,998
Tetap di sana!
756
01:06:34,640 --> 01:06:35,789
Tetap di sana!
757
01:06:36,400 --> 01:06:38,038
Apa yang kau bawa?
758
01:06:41,640 --> 01:06:42,868
Mari kita berteman.
759
01:06:43,000 --> 01:06:44,558
Apa yang kau bawa?
760
01:06:45,520 --> 01:06:47,795
Apa itu sumpit merah?
761
01:06:49,760 --> 01:06:53,833
Tidak apa. dia hanya kerasukan.
762
01:06:58,200 --> 01:06:59,599
Jatuhkan sumpitnya!
763
01:07:01,840 --> 01:07:02,636
Jatuhkan garpunya!
764
01:07:02,760 --> 01:07:03,670
Jatuhkan sumpitnya!
765
01:07:03,840 --> 01:07:04,829
Jatuhkan garpunya!
766
01:07:05,000 --> 01:07:06,319
Jatuhkan sumpitnya!
767
01:07:08,520 --> 01:07:10,317
Baiklah, tenang
768
01:07:10,440 --> 01:07:12,078
Patahkan! lempar kesini!
769
01:07:25,720 --> 01:07:28,109
Ken datang! mana monsternya?
770
01:07:28,640 --> 01:07:30,710
Aku akan menjaga perdamaian dunia!
771
01:07:30,840 --> 01:07:31,795
Ya!
772
01:07:37,320 --> 01:07:38,673
Monster gendut?
773
01:07:42,600 --> 01:07:43,715
Ken.
774
01:07:45,320 --> 01:07:47,197
Tinggalkan aku sendiri. aku takut si gendut
775
01:07:47,360 --> 01:07:49,749
Kau akan menjaga perdamaian dunia demi diriku.
776
01:07:52,120 --> 01:07:53,189
Ken!
777
01:07:56,640 --> 01:07:57,914
Brengsek!
778
01:07:59,360 --> 01:08:02,557
Dia kenyang. dia tak pernah makan banyak.
779
01:08:02,680 --> 01:08:04,272
Kau akan membuatnya kenyang sampai mati!
780
01:08:04,400 --> 01:08:07,995
Aku tak bermaksud menyakiti,
aku hanya ingin makan.
781
01:08:09,000 --> 01:08:14,028
Hanya ini yang ingin aku lakukan sekarang...
782
01:08:15,160 --> 01:08:18,391
Selama 10 tahun aku tidak makan banyak
agar terlihat cantik.
783
01:08:18,600 --> 01:08:20,238
Aku menyesal melakukan itu...
784
01:08:20,560 --> 01:08:23,120
Semua wanita juga melakukan itu.
785
01:08:23,360 --> 01:08:25,669
Aku akan reinkarnasi di Ethiopia.
786
01:08:26,080 --> 01:08:28,116
Di sana tidak akan ada lagi makanan.
787
01:08:28,720 --> 01:08:32,110
Aku hanya igin makan besar,
menggosok perutku,
788
01:08:34,360 --> 01:08:35,759
dan kemudian bersendawa.
789
01:08:36,920 --> 01:08:40,708
Sendawa yang memuaskan.
790
01:08:54,160 --> 01:08:56,879
Jika itu yang kau mau, rasuki aku.
791
01:09:00,440 --> 01:09:03,079
Cepat sebelum aku berubah pikiran.
792
01:09:12,840 --> 01:09:15,400
Tina...
793
01:09:17,320 --> 01:09:18,275
Ap yang terjadi?
794
01:09:18,760 --> 01:09:20,955
Hantu gendut merasukimu.
kau makan kebanyakan.
795
01:09:21,120 --> 01:09:22,348
Apa aku jadi gendut?
796
01:09:23,760 --> 01:09:25,751
Obat ini akan membantu.
797
01:09:30,560 --> 01:09:31,879
Apa yang May lakukan?
798
01:09:32,200 --> 01:09:34,156
Dia menyelamatkanmu
799
01:09:48,680 --> 01:09:54,437
Lakukan...
800
01:09:55,560 --> 01:09:57,949
Aku bersendawa!
801
01:09:59,920 --> 01:10:02,718
Itu yang kedua...
802
01:10:05,640 --> 01:10:07,153
Itu yang ketiga.
803
01:10:08,120 --> 01:10:08,996
Selamat!
804
01:10:10,000 --> 01:10:11,433
Sekarang saatnya untuk pergi..
805
01:10:11,960 --> 01:10:14,394
Ke Ethiopia..ada bayi lahir
806
01:10:17,000 --> 01:10:18,228
Apa dia bersendawa?
807
01:10:18,360 --> 01:10:20,271
Ya. tiga kali!
808
01:10:20,520 --> 01:10:21,555
Terima kasih.
809
01:10:24,920 --> 01:10:26,148
Terima kasih, May.
810
01:10:26,360 --> 01:10:27,190
Seberapa banyak aku makan?
811
01:10:27,320 --> 01:10:28,594
Semua yang ada di meja.
812
01:10:29,200 --> 01:10:30,428
Barapa kalori itu?
813
01:10:30,720 --> 01:10:32,711
Spaghetti 500, ayam 700.
814
01:10:32,840 --> 01:10:33,829
Spaghetti 900.
815
01:10:33,960 --> 01:10:35,029
Ayam 1200. sudah digoreng.
816
01:10:35,160 --> 01:10:35,751
Dan sodanya.
817
01:10:35,880 --> 01:10:38,075
Tidak apa-apa, olahraga akan membantu.
818
01:10:47,080 --> 01:10:50,152
Kau meninggalkan aku sendiri!
beruntung aku bisa mengatasinya
819
01:10:51,520 --> 01:10:53,112
Apa? kenapa menatapku?
820
01:10:53,600 --> 01:10:55,955
Lomba saling menatap? ayo!
821
01:10:57,560 --> 01:10:58,515
Aku sangat senang hari ini.
822
01:10:58,640 --> 01:11:00,153
Nenek dan Tina berterima kasih padaku.
823
01:11:00,280 --> 01:11:01,395
Kami pergi ke karaoke bersama.
824
01:11:01,600 --> 01:11:03,556
Aku dan Tina minum bersama
825
01:11:03,760 --> 01:11:06,149
Tina bahkan menemaniku ke toilet.
826
01:11:09,000 --> 01:11:12,037
Darimana kau belajar itu?
827
01:11:12,920 --> 01:11:14,399
Kau terlalu berlebihan.
828
01:11:14,600 --> 01:11:17,114
Aku tidak menyentuhmu. aku hanya terpeleset.
829
01:11:17,840 --> 01:11:18,909
Tapi ini tidak benar!
830
01:11:19,080 --> 01:11:21,355
Aku sudah punya suami. bagaimana bisa kau menciumku?
831
01:11:21,640 --> 01:11:22,550
Kita hanya teman!
832
01:11:27,520 --> 01:11:29,511
Teman sekolah SD!
833
01:11:30,920 --> 01:11:32,831
Kupikir kau tahu itu!
834
01:11:48,920 --> 01:11:50,638
Aku akan pergi reinkarnasi.
835
01:12:22,240 --> 01:12:23,958
Jadi kau benar-benar bisa melihat hantu?
836
01:12:24,840 --> 01:12:27,832
Sejak kecelakaan mobil.
837
01:12:28,640 --> 01:12:29,993
Seperti apa mereka?
838
01:12:31,560 --> 01:12:33,152
Mereka penasaran tentang...
839
01:12:33,400 --> 01:12:36,358
Ada banyak hal yang tidak bisa mereka lakukan.
840
01:12:39,280 --> 01:12:42,670
Aku punya penyakit kanker.
waktuku 3 bulan lagi.
841
01:12:44,280 --> 01:12:46,669
Perusahaan aku serahkan padamu dan Tina.
842
01:12:47,080 --> 01:12:48,593
Aku tidak pintar mengelolanya.
843
01:12:49,080 --> 01:12:51,514
Kau harus mau. tidak ada pilihan lagi.
844
01:12:53,080 --> 01:12:55,071
Awalnya aku ragu padamu.
845
01:12:55,680 --> 01:12:57,511
Tapi setelah melihat apa yang terjadi pada Tina,
846
01:12:58,360 --> 01:13:00,112
Kupikir kau pantas.
847
01:13:01,720 --> 01:13:02,869
Kau pasti bisa melakukannya.
848
01:13:04,640 --> 01:13:06,153
Apa Tina tahu?
849
01:13:06,520 --> 01:13:09,876
Aku memberitahunya tadi malam.
dia menangis sepanjang malam.
850
01:13:10,160 --> 01:13:11,718
Dan tidak berhenti.
851
01:13:31,680 --> 01:13:37,152
Ayolah...sayang...
852
01:14:01,720 --> 01:14:05,429
Berdiri...
853
00:00:00,000 --> 00:37:11,297
{\fscx60\fscy52.5\pos(381,08)\c&696969&}b
854
01:14:20,920 --> 01:14:24,356
May Ho, aku pergi. selamat tinggal!
855
01:14:26,800 --> 01:14:30,270
Ken...
856
01:14:30,800 --> 01:14:33,519
Aku sudah bilang selamat tinggal.
apa lagi?
857
01:14:33,640 --> 01:14:36,279
Kau selalu datang dan pergi tiba-tiba.
858
01:14:36,400 --> 01:14:37,276
Aku sudah bilang selamat tinggal
859
01:14:37,440 --> 01:14:39,510
Apa kau buru-buru? nenek sedang sakit.
860
01:14:39,640 --> 01:14:41,756
Aku hantu, apa yang bisa kulakukan?
861
01:14:41,880 --> 01:14:43,233
Itu takdir.
862
01:14:43,360 --> 01:14:44,270
Aku ingin melihat Daniel.
863
01:14:44,400 --> 01:14:46,436
Dia hantu juga..
tak ada yang bisa dia lakukan.
864
01:14:46,600 --> 01:14:48,955
Aku ingin melihat Daniel!
865
01:14:50,320 --> 01:14:53,153
Kenapa kau baru memintaku sekarang?
866
01:14:54,080 --> 01:14:55,115
Baiklah.
867
01:14:56,880 --> 01:14:59,758
Daniel tenggelam di lautan,
jadi bicaralah pada lautan.
868
01:14:59,880 --> 01:15:00,949
Cepatlah.
869
01:15:03,720 --> 01:15:04,596
Apa yang kukatakan?
870
01:15:05,280 --> 01:15:08,955
Katakan padanya, kebalikan dari
apa yang selama ini kau pikirkan.
871
01:15:09,320 --> 01:15:10,309
Kenapa?
872
01:15:11,160 --> 01:15:13,799
Bagaimana aku bisa tahu?
itu tradisinya.
873
01:15:13,920 --> 01:15:15,319
Baiklah. cepatlah.
874
01:15:19,560 --> 01:15:20,879
Daniel!
875
01:15:22,040 --> 01:15:26,352
Aku tidak merindukanmu!
jangan kembali!
876
01:15:28,760 --> 01:15:30,193
Apa berhasil?
877
01:15:37,840 --> 01:15:39,239
Whisky?
878
01:15:39,560 --> 01:15:41,118
Apa ini?
879
01:15:41,520 --> 01:15:42,999
Itu anjing Daniel!
880
01:15:43,360 --> 01:15:45,351
Berhasil!
881
01:15:45,720 --> 01:15:49,679
Daniel, aku hidup bahagia
beberapa tahun ini.
882
01:15:49,960 --> 01:15:52,190
Jangan khawatir denganku.
883
01:15:52,720 --> 01:15:56,429
Akan kujaga nenek, Tina, dan perusahaan.
884
01:16:04,200 --> 01:16:07,875
Daniel, aku tak ingin melihatmu lagi.
885
01:16:08,040 --> 01:16:10,600
Tidak sekalipun satu tatapan.
Tidak ada pelukan lagi.
886
01:16:11,200 --> 01:16:12,872
Bisakah kau mendengarku?
887
01:16:19,120 --> 01:16:22,351
Bisakah kau mendengarku?
aku tidak mencintaimu!
888
01:16:22,840 --> 01:16:25,673
Aku tidak mencintaimu!
889
01:16:40,440 --> 01:16:43,398
Aku hanya ingin melihatmu dan memelukmu.
890
01:16:43,840 --> 01:16:46,354
Kenapa kau tidak datang?
891
01:16:48,400 --> 01:16:50,755
Dia mungkin sudah reinkarnasi
892
01:16:50,880 --> 01:16:52,108
Memorinya sudah dihapus.
893
01:16:52,640 --> 01:16:54,153
Sudah terlambat untuk kembali.
894
01:16:54,560 --> 01:16:56,790
Maksudnya aku tak bisa bertemu dengannya lagi?
895
01:16:59,160 --> 01:17:01,071
Apa yang kau katakan padanya bagus sekali.
896
01:17:01,840 --> 01:17:04,434
Mungkin itu yang Daniel inginkan.
897
01:17:05,080 --> 01:17:09,358
Kau menjaga dirimu sendiri mulai sekarang.
898
01:17:10,280 --> 01:17:12,510
Karena sebentar lagi...
899
01:17:13,440 --> 01:17:18,036
Aku akan reinkarnasi juga...
900
01:17:19,240 --> 01:17:21,276
Kau akan melupakanku juga?
901
01:17:22,120 --> 01:17:26,352
Aku tidak ingin pergi
902
01:17:28,040 --> 01:17:31,112
Tapi aku khawatir...
903
01:17:33,120 --> 01:17:35,111
Semakin lama aku tinggal disini...
904
01:17:36,400 --> 01:17:38,356
Semakin sulit aku melepasnya.
905
01:17:50,600 --> 01:17:52,238
Sebelum aku pergi...
906
01:17:53,920 --> 01:17:56,036
Bisakah kau berikan aku pelukan?
907
01:17:56,240 --> 01:17:58,595
Bagaimana?
aku bahkan tak bisa menyentuhmu.
908
01:17:58,840 --> 01:18:00,592
Pura-pura saja aku Daniel.
909
01:18:00,800 --> 01:18:02,233
Bagaimana?
910
01:18:02,520 --> 01:18:05,239
Tutup matamu, dan bayangkan aku adalah Daniel.
911
01:18:06,000 --> 01:18:07,194
Tutup matamu.
912
01:18:07,560 --> 01:18:09,835
Bukankah kau selalu ingin melihatku?
913
01:18:10,360 --> 01:18:11,679
Kau bilang kau merindukanku.
914
01:18:14,560 --> 01:18:16,118
Aku juga merasakannya.
915
01:18:17,360 --> 01:18:19,794
Aku tak pernah meninggalkanmu,
aku selalu ada di sini.
916
01:18:21,040 --> 01:18:22,519
Aku tahu kau mencintaiku.
917
01:18:23,640 --> 01:18:25,039
Orang-orang mungkin bilang:
918
01:18:25,160 --> 01:18:27,674
Dia mencintainya hanya karena uangnya!
919
01:18:31,320 --> 01:18:32,912
Aku tahu itu tidak benar.
920
01:18:36,640 --> 01:18:37,914
Aku yakin itu
921
01:19:07,760 --> 01:19:16,111
Jalur reinkarnasi
922
01:19:26,720 --> 01:19:28,039
Aku harus pergi.
923
01:19:49,720 --> 01:19:52,393
Jangan jadi anak nakal di kehidupan selanjutnya!
924
01:19:52,600 --> 01:19:57,071
Jangan bermain-main dengan
korden jendela dan payung!
925
01:19:57,640 --> 01:20:01,394
Dan tetap di rumah saat angin topan!
926
01:20:01,640 --> 01:20:02,914
Kau mendengarku?
927
01:20:08,400 --> 01:20:09,276
Apa?
928
01:20:18,840 --> 01:20:21,400
Selamat tinggal, Ken!
929
01:20:39,880 --> 01:20:40,949
Bagus sekali!
930
01:20:45,120 --> 01:20:49,272
Bagus sekali!
931
01:20:49,400 --> 01:20:50,674
Pacarmu benar-benar hebat!
932
01:20:50,800 --> 01:20:51,869
Terlalu cepat...
933
01:20:52,000 --> 01:20:54,798
Indah sekali... anakmu hebat!
934
01:20:54,920 --> 01:20:56,638
Ini belum selesai...
935
01:20:59,600 --> 01:21:00,794
Dia kembali.
936
01:21:01,720 --> 01:21:05,190
Nak, May Ho di sini.
937
01:21:25,600 --> 01:21:27,636
May Ho!
938
01:21:30,640 --> 01:21:33,598
Kau tidak berubah, hanya lebih besar.
939
01:21:33,840 --> 01:21:35,319
Aku Sam Wong!
940
01:21:35,760 --> 01:21:38,911
Orang memanggilku "Ken si badut kelas"!
941
01:21:39,560 --> 01:21:41,915
Ingat? kita masuk di sekolah yang sama.
942
01:21:42,040 --> 01:21:44,600
Aku mengulang kelas 4 selama 3 tahun.
943
01:21:44,720 --> 01:21:46,870
Setelah itu aku dikeluarkan.
944
01:21:47,120 --> 01:21:49,873
Apakah kau tenggelam saat umur 13?
945
01:21:50,000 --> 01:21:52,639
Hampir! Tapi aku berpegangan pada ranting pohon.
946
01:21:52,760 --> 01:21:54,318
Aku berenang sebisaku.
947
01:21:54,440 --> 01:21:57,193
Aku ingin tetap hidup.
948
01:21:57,360 --> 01:21:58,713
Aku ingin merawat ayah!
949
01:21:59,000 --> 01:22:02,549
Bohong! dia menggunakan uang spp sekolah
untuk bermain Mahjong,
950
01:22:02,760 --> 01:22:06,309
Lalu menyuruh temannya
menelepon kalau dia tenggelam
951
01:22:06,440 --> 01:22:08,158
Aku sangat takut.
952
01:22:08,600 --> 01:22:11,273
Jadi aku panggil polisi.
953
01:22:46,720 --> 01:22:48,119
Kenapa aku tidak tahu?
954
01:22:49,440 --> 01:22:51,396
Kenapa aku tidak tahu?
955
01:22:55,400 --> 01:22:57,789
Ada yang salah...
956
01:23:11,440 --> 01:23:14,989
Sam menyukai May sejak anak-anak.
957
01:23:17,360 --> 01:23:18,315
Berhenti berteriak.
958
01:23:18,440 --> 01:23:20,510
Sam tidak pernah bilang dia menyukaimu.
959
01:23:21,800 --> 01:23:23,074
Sial!
960
01:23:26,840 --> 01:23:29,070
Kukira kalian berdua sepasang kekasih.
961
01:23:29,320 --> 01:23:31,880
Dia tidak reinkarnasi agar bisa menjagamu.
962
01:23:34,640 --> 01:23:35,231
Orang mungkin berkata:
963
01:23:35,360 --> 01:23:38,511
"Dia hanya mencintainya karena uangnya!"
964
01:23:39,080 --> 01:23:40,559
Aku tahu itu tidak benar.
965
01:23:41,280 --> 01:23:42,508
Aku yakin
966
01:23:47,240 --> 01:23:48,593
Selamat tinggal, May.
967
01:23:50,800 --> 01:23:52,074
Daniel!
968
01:23:54,080 --> 01:23:55,559
Daniel!
969
01:24:02,680 --> 01:24:03,999
Daniel!
970
01:24:12,720 --> 01:24:14,517
Siapa kau?
971
01:24:14,880 --> 01:24:16,791
Akan kutelepon polisi!
972
01:24:19,520 --> 01:24:20,714
Silahkan lanjutkan.
973
01:24:29,200 --> 01:24:30,110
Daniel!
974
01:24:36,200 --> 01:24:47,350
Daniel...
975
01:25:49,000 --> 01:25:51,798
Kau lihat orang tua dengan jaket putih?
976
01:25:53,600 --> 01:25:54,715
Ya.
977
01:25:55,200 --> 01:25:56,758
Dia bukan hantu.
978
01:25:58,120 --> 01:26:01,271
Kau lihat wanita berambut panjang dengan jubah putih?
979
01:26:02,080 --> 01:26:05,072
Itu piyamanya.
dia sedang membeli makan malam.
980
01:26:07,720 --> 01:26:09,551
Aku kehilangan penglihatanku.
981
01:26:10,560 --> 01:26:12,232
Apa yang bisa kita lakukan?
982
01:26:12,680 --> 01:26:14,398
Kita memiliki seseorang yang mencintai kita..
983
01:26:14,680 --> 01:26:16,636
..dan melindungi kita setelah kematiannya
984
01:26:17,560 --> 01:26:19,710
Kita harus membalasnya dengan baik
985
01:26:22,200 --> 01:26:24,998
Relakan dia pergi, May.
986
01:26:31,280 --> 01:26:32,998
Nyonya. Tsui meninggal dengan damai
987
01:26:33,360 --> 01:26:34,679
Kami turut berbela sungkawa
988
01:26:36,400 --> 01:26:39,153
May...
989
01:26:40,840 --> 01:26:44,037
Sekarang hanya kau keluargaku...
990
01:26:51,680 --> 01:26:52,317
Tidak!
991
01:26:52,440 --> 01:26:53,555
Tolonglah...
992
01:26:53,840 --> 01:26:54,431
Tidak!
993
01:26:54,600 --> 01:26:55,350
Tolonglah...
994
01:26:55,560 --> 01:26:57,437
Jangan keras kepala, May!
995
01:26:57,600 --> 01:27:00,034
Aku ingin bisa melihat Daniel!
996
01:27:00,200 --> 01:27:02,634
Kau sudah melihatnya selama ini!
997
01:27:02,760 --> 01:27:04,557
Aku tidak tahu kalu itu Daniel
998
01:27:05,240 --> 01:27:06,958
Dia memilih memakai wujud yang beda
999
01:27:07,080 --> 01:27:08,035
Agar kau tidak merindukannya lagi
1000
01:27:08,200 --> 01:27:09,235
Dia memilih Sam...
1001
01:27:09,360 --> 01:27:10,759
..karena dia ditakdirkan bersamamu.
1002
01:27:10,880 --> 01:27:12,632
Bukalah hatimu!
1003
01:27:17,640 --> 01:27:20,552
Aku ingin bisa melihat hantu lagi!
1004
01:27:20,680 --> 01:27:22,796
Sudah kubilang tidak bisa
1005
01:27:22,920 --> 01:27:25,036
Dengarkan dia.
kenapa masih tidak mengerti?
1006
01:27:25,200 --> 01:27:26,315
Aku bayar berapapun harganya!
1007
01:27:26,600 --> 01:27:27,715
Kuberikan semua keberuntunganku!
1008
01:27:37,320 --> 01:27:38,196
50/50!
1009
01:27:38,320 --> 01:27:39,389
Dia anakmu!
1010
01:27:46,760 --> 01:27:48,159
Aku tidak bisa membantu
1011
01:27:48,600 --> 01:27:50,670
Kau pikir aku ingin uangmu?
1012
01:27:50,880 --> 01:27:53,633
Almarhum suamimu ingin kau
melihatnya melewati jalur reinkarnasi
1013
01:27:53,840 --> 01:27:57,389
..karena dia ingin kau melupakannya
1014
01:27:57,920 --> 01:27:59,672
Itu salam perpisahan selamanya!
1015
01:28:00,120 --> 01:28:02,395
Apa kau mengerti?
1016
01:28:17,600 --> 01:28:18,635
L...
1017
01:28:21,240 --> 01:28:22,434
E...
1018
01:28:24,520 --> 01:28:25,714
T...
1019
01:28:27,440 --> 01:28:28,555
H...
1020
01:28:29,680 --> 01:28:30,795
I...
1021
01:28:34,080 --> 01:28:35,274
M...
1022
01:28:36,720 --> 01:28:37,789
G...
1023
01:28:38,840 --> 01:28:40,114
O...
1024
01:28:40,560 --> 01:28:43,120
Let him go?
(relakan dia pergi)
1025
01:28:46,080 --> 01:28:48,275
Relakan dia pergi?
1026
01:30:27,000 --> 01:30:35,635
"Tetaplah hidup"
1027
01:32:32,880 --> 01:32:34,393
Terima kasih, Daniel.
1028
01:32:40,720 --> 01:32:41,869
May Ho!
1029
01:33:04,840 --> 01:33:05,955
Bagus sekali!
1030
01:33:06,080 --> 01:33:08,992
Tentu saja!aku ganti gearbox, mesinya..
1031
01:33:09,120 --> 01:33:10,439
..bahkan tutup mesinnya
1032
01:33:10,720 --> 01:33:12,756
Apa ini masih mobil Daniel?
1033
01:33:13,200 --> 01:33:15,998
Pacarku pernah transplantsi hati,
ginjal, dan paru-paru
1034
01:33:16,120 --> 01:33:17,758
Tapi tetap saja dia pacarku
1035
01:33:20,640 --> 01:33:23,552
Kau percaya? aku cuma bercanda
1036
01:33:24,280 --> 01:33:25,793
Pacarmu memberiku surat
1037
01:33:25,920 --> 01:33:27,114
Sebelum atau setelah kematiannya?
1038
01:33:27,960 --> 01:33:30,269
Setelah... tanggal berapa sekarang?
1039
01:33:30,400 --> 01:33:31,389
17 Juni
1040
01:33:31,640 --> 01:33:32,868
17 Juni
1041
01:33:33,000 --> 01:33:35,389
Pas sekali...hari ini!
1042
01:33:47,200 --> 01:33:48,235
Apa?
1043
01:33:55,800 --> 01:33:57,916
Kau pergi ke Caribbean 4 tahun lalu?
1044
01:33:58,120 --> 01:33:59,314
Aku bertemu Daniel hari itu
1045
01:34:01,680 --> 01:34:02,669
Sedang apa kau?
1046
01:34:02,920 --> 01:34:05,229
Mataku kemasukan pasir
Daniel membantuku
1047
01:34:06,120 --> 01:34:07,075
Mata sebalah mana?
1048
01:34:08,200 --> 01:34:09,519
Sebelah kiri
1049
01:34:12,320 --> 01:34:14,197
Apa maksud ini semua?
1050
01:34:15,920 --> 01:34:19,276
Apa semuanya sudah ditakdirkan?
1051
01:34:22,240 --> 01:34:23,150
Aku tak tahu
1052
01:34:25,280 --> 01:34:26,429
Santai saja
1053
01:34:27,440 --> 01:34:28,873
Ini juga mengejutkanku
1054
01:34:30,840 --> 01:34:33,070
Aku pergi. Bye.
1055
01:34:33,640 --> 01:34:34,709
Bye.
1056
01:34:43,520 --> 01:34:44,873
Apa yang kau lakukan di sini, President?
1057
01:34:45,520 --> 01:34:46,748
Bagaimana kau tahu namanya?
1058
01:34:46,880 --> 01:34:49,269
Ini anjingku yang dulu hilang
1059
01:34:49,680 --> 01:34:50,192
Anjingmu?
1060
01:34:50,320 --> 01:34:52,390
Ya, dia sedikit gila
1061
01:34:52,680 --> 01:34:55,399
Aku juga kehilangan yang buta dan pincang
1062
01:34:58,640 --> 01:34:59,595
Mereka semua ada di sini!
1063
01:35:00,080 --> 01:35:03,197
Wakil President, bendahara, Sekretaris...
1064
01:35:03,520 --> 01:35:06,592
Suamimu pencuri!
mana yang lainnya?
1065
01:35:07,240 --> 01:35:08,275
May!
1066
01:35:08,440 --> 01:35:09,759
Di sini ternyata, May.
1067
01:35:09,880 --> 01:35:11,199
Namanya Ken.
1068
01:35:11,320 --> 01:35:12,150
May.
1069
01:35:12,280 --> 01:35:13,156
Ken.
1070
01:35:13,320 --> 01:35:15,675
- May.
- Ken.
1071
01:35:15,800 --> 01:35:16,915
Namanya May!
1072
01:35:17,040 --> 01:35:18,758
Dia jantan!
1073
01:35:19,720 --> 01:35:21,711
Tidak masalah dipanggil May.
1074
01:35:21,840 --> 01:35:23,068
Lihat? dia suka nama itu
1075
01:35:23,200 --> 01:35:24,269
May...
1076
01:35:24,400 --> 01:35:28,757
Dia tidak mendengarmu. Ken...
1077
01:35:29,200 --> 01:35:30,315
Turunkan dia...
1078
01:35:30,440 --> 01:35:31,714
Lihat siapa yang dia pilih
1079
01:35:31,739 --> 01:35:35,939
Thanks for watching ^_^
badam IDFL� Subscrew
1080
01:35:35,964 --> 01:35:40,164
Please visit for pleasure
http://IDFL.me70842
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.