Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,312 --> 00:00:31,313
All right, girls. To the barre.
2
00:00:40,089 --> 00:00:41,489
Today, we're going to try a pirouette.
3
00:00:42,858 --> 00:00:44,888
Start from first, and...
4
00:00:45,127 --> 00:00:47,395
Tendu. Prepare.
5
00:00:47,430 --> 00:00:49,764
Pirouette. Fifth and close.
6
00:00:49,799 --> 00:00:51,366
Perfect, Katie.
7
00:00:51,400 --> 00:00:52,667
The rest of you are close.
8
00:00:52,702 --> 00:00:54,269
Tandy, focus.
9
00:00:54,303 --> 00:00:55,503
Let's try again.
10
00:00:55,538 --> 00:00:57,172
First positions.
11
00:01:10,119 --> 00:01:11,319
You sure it's the same guy?
12
00:01:11,354 --> 00:01:13,455
Yeah, I'm sure it's
the same system we put in.
13
00:01:13,489 --> 00:01:14,522
Heard that a block away.
14
00:01:14,557 --> 00:01:16,358
So, how we gonna get it back?
15
00:01:16,392 --> 00:01:17,459
Get what back?
16
00:01:18,661 --> 00:01:20,228
We installed a car stereo,
17
00:01:20,262 --> 00:01:21,529
and the rich prick stiffed us on it.
18
00:01:21,564 --> 00:01:22,764
Ty, is that my hoodie?
19
00:01:22,798 --> 00:01:24,699
It was in my room.
20
00:01:24,734 --> 00:01:26,401
So, what we gonna do?
21
00:01:26,435 --> 00:01:28,370
Look, little man, you know
how Mom and Pops are.
22
00:01:28,404 --> 00:01:30,305
It's starting to rain.
You need to get home.
23
00:01:40,449 --> 00:01:41,850
See ya, Tandy. Hi, Mom!
24
00:01:55,431 --> 00:01:56,798
Research and Development, please.
25
00:01:58,634 --> 00:02:00,368
Nathan Bowen's office, please.
26
00:02:01,671 --> 00:02:03,371
Hi, Daddy.
27
00:02:03,406 --> 00:02:05,206
All right, look, I'll pop the lock.
28
00:02:05,241 --> 00:02:07,108
You slide out our B&O. No big.
29
00:02:07,143 --> 00:02:08,576
They call it "grand theft auto."
30
00:02:08,611 --> 00:02:10,278
Grand literally means "big."
31
00:02:10,312 --> 00:02:11,946
Hey, man, we're just
taking back what's ours.
32
00:02:11,981 --> 00:02:13,481
- Yeah.
- So let's go to the cops.
33
00:02:13,516 --> 00:02:15,583
The cops? Yeah, right.
34
00:02:15,618 --> 00:02:17,452
- Come on, man.
- Look, what are you so afraid of?
35
00:02:19,388 --> 00:02:20,455
If I get in trouble again,
36
00:02:20,489 --> 00:02:22,757
my pops is gonna beat the black off me.
37
00:02:22,792 --> 00:02:24,225
Looks like he already did, B.
38
00:02:27,530 --> 00:02:28,697
Yo, whatever, man.
39
00:02:30,599 --> 00:02:31,800
Yo!
40
00:02:44,980 --> 00:02:47,282
Tendu. Pirouette.
41
00:02:50,152 --> 00:02:52,620
Tendu. Pirouette.
42
00:02:57,359 --> 00:02:59,227
Get in here, you waterlogged pumpkin.
43
00:03:00,996 --> 00:03:02,197
Quick, quick.
44
00:03:03,866 --> 00:03:05,400
Close that.
45
00:03:05,434 --> 00:03:06,634
Let's go.
46
00:03:24,854 --> 00:03:26,087
What happened to Mama?
47
00:03:27,957 --> 00:03:29,557
I think her back is still hurting.
48
00:03:29,592 --> 00:03:30,759
How was practice?
49
00:03:30,793 --> 00:03:32,127
Did you chop a board in half?
50
00:03:32,161 --> 00:03:34,162
That's karate, not ballet.
51
00:03:34,196 --> 00:03:35,697
That's right.
52
00:03:36,766 --> 00:03:38,800
Is her back ever going to get better?
53
00:03:38,834 --> 00:03:40,335
She's been taking a lot of pills.
54
00:03:41,504 --> 00:03:43,238
Look, we're all gonna be okay.
55
00:03:44,473 --> 00:03:45,507
I gotta take this.
56
00:03:45,541 --> 00:03:46,875
It's work.
57
00:03:46,909 --> 00:03:48,243
Nathan Bowen.
58
00:04:09,131 --> 00:04:10,431
Ty, what are you still doing out, man?
59
00:04:11,834 --> 00:04:13,701
You said you were scared,
60
00:04:13,736 --> 00:04:15,170
so I thought I'd do it for you.
61
00:04:17,506 --> 00:04:18,773
So, you thugging now?
62
00:04:20,009 --> 00:04:21,376
What? You feel like a big man now?
63
00:04:21,410 --> 00:04:22,610
No.
64
00:04:24,413 --> 00:04:25,613
I just feel scared.
65
00:04:33,255 --> 00:04:35,089
Look, man, we're gonna go
take this back, okay?
66
00:04:43,365 --> 00:04:44,699
Don't move.
67
00:04:47,303 --> 00:04:48,403
Run!
68
00:04:54,844 --> 00:04:56,010
If you shut the rig down,
69
00:04:56,045 --> 00:04:57,679
three very bad things
are going to happen.
70
00:04:57,713 --> 00:04:59,647
Number one, structural collapse.
71
00:04:59,682 --> 00:05:01,115
And when the legs buckle,
72
00:05:01,150 --> 00:05:02,417
and the hull hits the water,
73
00:05:02,451 --> 00:05:03,518
that'll cause number two.
74
00:05:03,552 --> 00:05:05,820
A very large explosion.
75
00:05:05,855 --> 00:05:08,289
And those two, they don't
even compare to number three.
76
00:05:08,324 --> 00:05:10,658
Complete energy dispersion.
Are you following?
77
00:05:12,962 --> 00:05:14,195
Come on, come on!
78
00:05:20,469 --> 00:05:22,036
Come on, let's go!
79
00:05:25,341 --> 00:05:26,875
181, we're code six
80
00:05:26,909 --> 00:05:29,844
with two suspects. Possible 459.
81
00:05:29,879 --> 00:05:32,413
There's confidential,
but there's also negligent.
82
00:05:33,482 --> 00:05:35,283
If this rig goes...
83
00:05:35,317 --> 00:05:37,085
With all due respect, sir,
84
00:05:37,119 --> 00:05:38,132
I think it's time
85
00:05:38,156 --> 00:05:39,621
that we call in the government.
86
00:05:39,622 --> 00:05:41,089
Are...
87
00:05:45,794 --> 00:05:48,329
Daddy!
88
00:05:55,871 --> 00:05:57,238
Come on. Come on, come on.
89
00:06:00,376 --> 00:06:01,676
Stay there.
90
00:06:03,646 --> 00:06:05,046
Freeze!
91
00:06:06,282 --> 00:06:08,016
- Where's the other one?
- He didn't do nothing!
92
00:06:08,050 --> 00:06:09,584
We were just taking this back. I swear!
93
00:06:20,729 --> 00:06:22,230
Billy!
94
00:06:41,216 --> 00:06:43,151
Dad! Daddy!
95
00:07:17,753 --> 00:07:19,754
Daddy!
96
00:08:33,052 --> 00:08:37,481
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
97
00:08:53,425 --> 00:08:55,193
♪ So drunk in love ♪
98
00:08:55,258 --> 00:08:57,728
♪ From the look in your eyes ♪
99
00:08:57,784 --> 00:09:01,111
♪ The neon shining down on you ♪
100
00:09:01,184 --> 00:09:04,086
♪ I'm lost in the moment ♪
101
00:09:04,168 --> 00:09:06,272
♪ Said you could tell ♪
102
00:09:06,358 --> 00:09:08,765
♪ I built a few bridges ♪
103
00:09:08,849 --> 00:09:10,783
♪ I burned a few well ♪
104
00:09:10,865 --> 00:09:13,675
♪ But it don't really matter ♪
105
00:09:13,765 --> 00:09:16,100
♪ I'm over myself ♪
106
00:09:16,338 --> 00:09:20,308
♪ Tonight I wanna be somebody else ♪
107
00:09:20,349 --> 00:09:23,760
♪ In that lush life ♪
108
00:09:23,807 --> 00:09:25,079
The usual.
109
00:09:25,114 --> 00:09:28,749
♪ I'll be dancing with you all night ♪
110
00:09:28,784 --> 00:09:30,985
♪ And something had me thinking ♪
111
00:09:31,019 --> 00:09:33,788
♪ We could stay this high ♪
112
00:09:33,822 --> 00:09:36,224
♪ I can't help feeling ♪
113
00:09:36,258 --> 00:09:39,827
♪ There's somewhere better with you ♪
114
00:09:39,862 --> 00:09:43,664
♪ In that lush life ♪
115
00:09:43,699 --> 00:09:48,669
♪ Baby, if you stay until the sunrise ♪
116
00:09:48,704 --> 00:09:53,389
♪ Maybe in the morning
we could still be high ♪
117
00:09:53,420 --> 00:09:55,897
♪ I can't help feeling ♪
118
00:09:55,951 --> 00:10:01,015
♪ There's somewhere better with you ♪
119
00:10:07,990 --> 00:10:09,223
...controlling the boards!
120
00:10:09,258 --> 00:10:10,525
Manning, you take another three,
121
00:10:10,559 --> 00:10:12,059
and I am going to go back in time,
122
00:10:12,094 --> 00:10:14,028
and kill your grandmother!
123
00:10:14,062 --> 00:10:17,198
Johnson! Sixteen is owning you, son!
124
00:10:17,232 --> 00:10:18,866
He's throwing elbows.
Stripes isn't calling it.
125
00:10:18,901 --> 00:10:20,635
So it's the ref's fault?
126
00:10:20,669 --> 00:10:22,270
No, I'm... I'm just saying that...
127
00:10:25,541 --> 00:10:27,008
Nothing, sir.
128
00:10:30,879 --> 00:10:32,780
You look good out there.
129
00:10:32,814 --> 00:10:34,248
Yeah, you too.
130
00:10:34,283 --> 00:10:36,317
No.
131
00:10:36,351 --> 00:10:37,919
I'm not a very good dancer.
132
00:10:37,953 --> 00:10:40,855
Oh, so you're just here to floss in VIP?
133
00:10:40,889 --> 00:10:42,490
I'm here to meet someone like you.
134
00:10:47,529 --> 00:10:49,363
You know, this really isn't my thing.
135
00:10:49,398 --> 00:10:50,898
Mm, so what is?
136
00:10:50,933 --> 00:10:52,600
You're gonna think it's lame.
137
00:10:52,634 --> 00:10:54,635
No. Now you gotta tell me.
138
00:10:54,670 --> 00:10:56,170
I like a good house party.
139
00:10:56,205 --> 00:10:58,439
You know, dope playlist.
140
00:10:58,473 --> 00:11:00,875
- Mmm.
- Songs that can get inside of you.
141
00:11:02,911 --> 00:11:04,212
And you can just chill.
142
00:11:05,814 --> 00:11:07,348
- Pathetic, right?
- No!
143
00:11:07,382 --> 00:11:08,716
It's kind of adorable.
144
00:11:10,819 --> 00:11:11,986
I have a house.
145
00:11:12,020 --> 00:11:13,554
Yeah, my uncle let me have
146
00:11:13,589 --> 00:11:14,956
the run of the place for the weekend.
147
00:11:18,160 --> 00:11:19,327
Really?
148
00:11:19,361 --> 00:11:20,928
You got a dope playlist?
149
00:11:34,309 --> 00:11:35,409
Come on, ref!
150
00:11:41,750 --> 00:11:45,620
♪ Just two lovers trying
to find our way back ♪
151
00:11:45,654 --> 00:11:47,255
Hey, I think my dad used to drink this.
152
00:11:47,289 --> 00:11:48,789
Used to?
153
00:11:48,824 --> 00:11:50,458
What? Is he in AA or something?
154
00:11:52,694 --> 00:11:54,495
No.
155
00:11:54,529 --> 00:11:56,230
He's in the bottom of Lake Borgne.
156
00:11:56,265 --> 00:11:57,999
Jesus. Sorry.
157
00:12:00,235 --> 00:12:01,269
You wanna talk about it?
158
00:12:01,303 --> 00:12:03,034
Not in the ever.
159
00:12:03,089 --> 00:12:07,475
♪ We are breaking the rules ♪
160
00:12:12,581 --> 00:12:13,614
Let's go defense!
161
00:12:18,487 --> 00:12:19,487
Come on, man!
162
00:12:22,124 --> 00:12:23,791
Come on, focus, Ty! Stay in the game!
163
00:12:27,663 --> 00:12:29,730
♪ Cold as a valley ♪
164
00:12:29,765 --> 00:12:31,899
♪ Where I lay my head ♪
165
00:12:33,368 --> 00:12:34,568
Hey, hey.
166
00:12:35,704 --> 00:12:36,737
We have all night, right?
167
00:12:36,772 --> 00:12:39,440
Well, you tell me.
168
00:12:39,474 --> 00:12:41,509
If this isn't gonna happen,
then I need to get back out.
169
00:12:46,748 --> 00:12:48,482
Um...
170
00:12:48,517 --> 00:12:50,084
you know what? Hey.
171
00:12:50,118 --> 00:12:51,152
I feel you.
172
00:12:52,354 --> 00:12:54,655
- Maybe we should both leave.
- Now hold on.
173
00:12:54,690 --> 00:12:56,791
I just dropped six bills
on bottle service.
174
00:13:00,329 --> 00:13:01,862
I'm gonna make double that tonight.
175
00:13:01,897 --> 00:13:03,698
Doing what?
176
00:13:03,732 --> 00:13:06,133
- My side business.
- Well, what is that?
177
00:13:07,369 --> 00:13:08,869
Find rich kids...
178
00:13:10,205 --> 00:13:11,972
slip a little something
into their drinks...
179
00:13:13,842 --> 00:13:15,676
and jack them of their rich kid stuff.
180
00:13:26,121 --> 00:13:27,188
Hey.
181
00:13:29,958 --> 00:13:31,192
Are you okay?
182
00:13:31,226 --> 00:13:32,893
Let's ransack this bitch.
183
00:13:41,203 --> 00:13:43,137
Defense!
184
00:13:53,715 --> 00:13:54,982
Are you kidding?
185
00:13:55,016 --> 00:13:56,517
Are you kidding me?
186
00:14:19,574 --> 00:14:21,542
Ref! What are you doing?
187
00:14:21,576 --> 00:14:22,643
Get off me!
188
00:14:36,151 --> 00:14:37,628
Come on!
189
00:14:41,029 --> 00:14:42,430
Back up! Go to your bench!
190
00:14:42,464 --> 00:14:44,231
Get off the court!
191
00:14:44,266 --> 00:14:46,434
Come on! Go back to your bench!
192
00:15:45,660 --> 00:15:46,894
Go to bed.
193
00:16:06,289 --> 00:16:09,024
♪ Put on your face ♪
194
00:16:10,265 --> 00:16:12,800
♪ Know your place ♪
195
00:16:13,788 --> 00:16:16,557
♪ Shut up and smile ♪
196
00:16:16,717 --> 00:16:20,720
♪ Don't spread your legs ♪
197
00:16:22,528 --> 00:16:25,497
♪ I could do that ♪
198
00:16:27,233 --> 00:16:30,301
♪ But no one knows me ♪
199
00:16:30,358 --> 00:16:33,581
♪ No one ever will ♪
200
00:16:33,668 --> 00:16:37,378
♪ If I don't say something ♪
201
00:16:37,412 --> 00:16:40,948
♪ If I just lie still ♪
202
00:16:40,982 --> 00:16:44,785
♪ Would I be that monster ♪
203
00:16:44,819 --> 00:16:48,055
♪ Scare them all away ♪
204
00:16:48,089 --> 00:16:51,592
♪ If I let them hear ♪
205
00:16:51,626 --> 00:16:55,329
♪ All I have to say? ♪
206
00:16:57,799 --> 00:17:01,101
♪ I can't keep quiet ♪
207
00:17:01,136 --> 00:17:04,605
♪ No, oh, oh, oh, oh, oh ♪
208
00:17:04,639 --> 00:17:08,242
♪ I can't keep quiet ♪
209
00:17:08,276 --> 00:17:11,378
♪ No, oh, oh, oh, oh, oh ♪
210
00:17:11,413 --> 00:17:15,249
♪ A one-woman riot ♪
211
00:17:15,283 --> 00:17:18,819
♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪
212
00:17:18,853 --> 00:17:21,589
♪ I can't keep quiet ♪
213
00:17:23,992 --> 00:17:25,759
♪ For anyone ♪
214
00:17:31,266 --> 00:17:32,800
♪ Anymore ♪
215
00:17:32,834 --> 00:17:34,468
He cannot go around punching people.
216
00:17:34,502 --> 00:17:37,438
♪ Cause no one knows me ♪
217
00:17:37,472 --> 00:17:40,975
♪ No one ever will ♪
218
00:17:41,009 --> 00:17:44,244
♪ If I don't say something ♪
219
00:17:44,279 --> 00:17:47,915
♪ Take that dry blue pill ♪
220
00:17:47,949 --> 00:17:51,585
♪ They may see a monster ♪
221
00:17:55,023 --> 00:18:01,362
♪ But I have to do this ♪
222
00:18:01,396 --> 00:18:02,896
♪ I can't keep quiet ♪
223
00:18:05,333 --> 00:18:07,868
♪ No, oh, oh, oh, oh, oh ♪
224
00:18:07,902 --> 00:18:11,972
- ♪ Oh, I can't keep quiet ♪
- ♪ Let it out, let it out now ♪
225
00:18:12,007 --> 00:18:15,309
- ♪ No, no, no, oh ♪
- ♪ Let it out now ♪
226
00:18:15,343 --> 00:18:18,779
- ♪ I can't keep quiet ♪
- ♪ Let it out, let it out now ♪
227
00:18:18,813 --> 00:18:21,949
- ♪ No, no, no, oh ♪
- ♪ Let it out now ♪
228
00:18:21,983 --> 00:18:26,120
- ♪ Oh, I can't keep quiet ♪
- ♪ Let it out, let it out now ♪
229
00:18:26,154 --> 00:18:29,423
- ♪ No, no, no, oh ♪
- ♪ Let it out now ♪
230
00:18:29,457 --> 00:18:33,527
♪ I can't keep quiet ♪
231
00:18:33,561 --> 00:18:36,497
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
232
00:18:36,531 --> 00:18:39,466
♪ No, I won't keep quiet ♪
233
00:18:47,544 --> 00:18:49,715
You can't do this!
234
00:18:50,080 --> 00:18:52,248
These things belong to my husband!
235
00:18:52,282 --> 00:18:55,351
These things belong
to the Roxxon Corporation.
236
00:18:55,386 --> 00:18:56,516
We're taking them back.
237
00:18:56,540 --> 00:18:58,038
Trip, tell them they can't do this.
238
00:18:58,063 --> 00:18:59,255
This says they can.
239
00:18:59,289 --> 00:19:00,623
Roxxon is placing the blame
240
00:19:00,658 --> 00:19:02,592
of the oil rig explosion on Nathan,
241
00:19:02,626 --> 00:19:05,161
saying he went rogue
on some research project.
242
00:19:05,195 --> 00:19:06,696
What about our insurance?
243
00:19:06,815 --> 00:19:08,182
It's through the company.
244
00:19:08,245 --> 00:19:09,445
And the house?
245
00:19:09,526 --> 00:19:10,726
I'll find out what I can.
246
00:19:10,801 --> 00:19:12,535
What do we do in the meantime?
247
00:19:14,671 --> 00:19:16,439
Just stay strong, okay?
248
00:19:37,094 --> 00:19:38,761
How'd we do?
249
00:19:38,795 --> 00:19:40,963
- We got five hundred.
- Five hundred?
250
00:19:40,998 --> 00:19:43,366
No, Liam, there's gotta be more.
251
00:19:43,400 --> 00:19:44,600
That was a diamond necklace!
252
00:19:44,635 --> 00:19:48,004
Yeah, well, owner said that
the diamond had micro-etching.
253
00:19:48,038 --> 00:19:50,907
- Makes it traceable.
- What about the ballet tickets?
254
00:19:50,941 --> 00:19:54,310
That's $400 times two times a
seasonal series of seven shows.
255
00:19:54,344 --> 00:19:56,746
Well, they're useless in a week.
They get new barcodes.
256
00:19:59,783 --> 00:20:01,651
Micro-etching?
257
00:20:01,685 --> 00:20:03,119
That's not a thing. You got played!
258
00:20:03,153 --> 00:20:04,887
What's going on with you?
259
00:20:05,889 --> 00:20:06,923
Just hoping for more.
260
00:20:07,925 --> 00:20:09,458
You need to blow off some steam.
261
00:20:09,493 --> 00:20:11,060
I need to steal more shit.
262
00:20:12,229 --> 00:20:14,497
Okay, I hear there's this
party in the woods.
263
00:20:14,531 --> 00:20:15,698
It's supposed to be pretty big.
264
00:20:32,049 --> 00:20:34,450
Tyrone. Tyrone! Hey.
265
00:20:34,484 --> 00:20:36,185
Hey, Evita.
266
00:20:36,219 --> 00:20:38,387
The squad is throwing a party
tonight in Culper Woods
267
00:20:38,422 --> 00:20:39,922
to celebrate you guys making State,
268
00:20:39,957 --> 00:20:41,223
and the rest of the girls
269
00:20:41,258 --> 00:20:42,491
made me promise to get you there.
270
00:20:42,526 --> 00:20:43,726
They did?
271
00:20:43,760 --> 00:20:44,894
Give me your phone.
272
00:20:44,928 --> 00:20:47,596
My phone?
273
00:20:48,665 --> 00:20:50,866
Look, after the game and everything...
274
00:20:50,901 --> 00:20:52,601
Give me your phone.
275
00:20:56,073 --> 00:20:58,676
Okay. Here's my number,
276
00:20:58,747 --> 00:21:01,180
and a GPS pin for the party,
277
00:21:01,218 --> 00:21:03,219
and here are a bunch of emojis
278
00:21:03,260 --> 00:21:05,027
that don't actually mean anything,
279
00:21:05,055 --> 00:21:07,857
but should remind
you that I'm a human being
280
00:21:07,891 --> 00:21:09,458
who you will let down if you flake.
281
00:21:10,460 --> 00:21:12,561
- You got it?
- I do. Yeah.
282
00:21:13,663 --> 00:21:15,197
Just, um...
283
00:21:16,266 --> 00:21:18,033
why you? Specifically?
284
00:21:19,269 --> 00:21:20,569
Emojis.
285
00:21:42,559 --> 00:21:43,759
Hello?
286
00:21:45,896 --> 00:21:47,196
Anybody home?
287
00:21:48,832 --> 00:21:49,999
Anybody drunk?
288
00:21:51,067 --> 00:21:52,468
Passed out?
289
00:21:52,502 --> 00:21:54,103
All of the above?
290
00:22:59,651 --> 00:23:00,885
♪ Wait on it ♪
291
00:23:00,910 --> 00:23:02,811
♪ Everybody watching while
the clock still ticking ♪
292
00:23:02,836 --> 00:23:04,770
♪ I'm gonna make a move,
I don't need no rhythm ♪
293
00:23:04,795 --> 00:23:06,759
♪ I'm gonna make a move,
I don't need no rhythm ♪
294
00:23:06,817 --> 00:23:08,563
♪ Wait on it ♪
295
00:23:08,610 --> 00:23:10,590
♪ Everybody watching while
the clock still ticking ♪
296
00:23:10,615 --> 00:23:12,582
♪ I'm gonna make a move,
I don't need no rhythm ♪
297
00:23:12,607 --> 00:23:14,508
♪ I'm gonna make a move,
I don't need no rhythm ♪
298
00:23:14,555 --> 00:23:16,059
♪ I ain't never on the scene ♪
299
00:23:16,123 --> 00:23:17,941
♪ West side blowin
on some collard greens ♪
300
00:23:17,989 --> 00:23:20,109
♪ Got a... feelin so spent ♪
301
00:23:20,134 --> 00:23:21,901
♪ I can never take no rest ♪
302
00:23:21,966 --> 00:23:24,016
♪ I ain't never on the scene ♪
303
00:23:24,109 --> 00:23:26,000
♪ West side blowin
on some collard greens ♪
304
00:23:28,040 --> 00:23:29,672
♪ I can never take no rest ♪
305
00:23:29,799 --> 00:23:33,736
Jesus! I'm sorry.
306
00:23:33,770 --> 00:23:37,006
I had a day, and it's possible
I started this party too early.
307
00:23:37,040 --> 00:23:38,607
Yeah, you don't say.
308
00:23:38,642 --> 00:23:40,576
Your jacket. Is it ruined?
309
00:23:41,778 --> 00:23:44,680
No. Noah, truth be told,
I never wear this thing.
310
00:23:45,849 --> 00:23:48,183
Probably use a little more
high school experience on it.
311
00:23:52,689 --> 00:23:54,189
Well, you should wear it more often.
312
00:23:55,358 --> 00:23:56,759
Hangs nicely off your shoulders.
313
00:23:56,793 --> 00:23:58,060
Thanks.
314
00:24:02,299 --> 00:24:03,632
What's your name?
315
00:24:03,667 --> 00:24:05,200
Tandy.
316
00:24:07,871 --> 00:24:10,039
Did you know my dad named me
after his first computer?
317
00:24:10,073 --> 00:24:11,707
I did not.
318
00:24:11,741 --> 00:24:13,509
Hand to God. How 'bout you?
319
00:24:13,543 --> 00:24:14,977
My mother's grandfather.
320
00:24:15,011 --> 00:24:17,179
And his name was?
321
00:24:17,213 --> 00:24:19,415
Uh, yeah.
322
00:24:19,449 --> 00:24:21,150
Yeah, Tyrone.
323
00:24:24,421 --> 00:24:26,088
Well, Tyrone...
324
00:24:26,122 --> 00:24:27,189
this thing is useless,
325
00:24:27,223 --> 00:24:29,124
so I'm gonna go get some proper towels.
326
00:24:29,159 --> 00:24:31,627
Something a little more "absorbating."
327
00:24:31,661 --> 00:24:32,761
Absorbative.
328
00:24:34,030 --> 00:24:35,698
Yeah. I'd appreciate that.
329
00:24:35,732 --> 00:24:36,832
Okay.
330
00:24:40,637 --> 00:24:41,670
Tyrone!
331
00:24:41,705 --> 00:24:43,639
Hey, you made it!
332
00:24:43,673 --> 00:24:45,040
Emojis.
333
00:24:45,075 --> 00:24:46,775
They... they, uh, they hold power.
334
00:24:48,545 --> 00:24:50,512
Come on. Buy a girl a beer.
335
00:24:50,547 --> 00:24:52,448
- That much power? Huh?
- Mm-hmm.
336
00:24:53,717 --> 00:24:54,850
Okay.
337
00:24:55,885 --> 00:24:57,119
How much?
338
00:24:57,153 --> 00:24:58,687
Five bucks a cup.
339
00:24:58,722 --> 00:25:00,289
Get one for her, please?
340
00:25:11,334 --> 00:25:12,534
What's wrong?
341
00:25:12,569 --> 00:25:13,602
My wallet. It's...
342
00:25:19,109 --> 00:25:20,409
Hey, blonde girl!
343
00:25:22,178 --> 00:25:23,278
Wha...
344
00:26:30,184 --> 00:26:31,218
What did you do to me?
345
00:26:31,252 --> 00:26:32,853
What did I do? What was that?
346
00:26:32,887 --> 00:26:34,176
How should I know?
347
00:26:34,201 --> 00:26:37,036
Because your hands are doing
the exact same thing, but...
348
00:26:45,286 --> 00:26:46,587
Wait, are you that kid?
349
00:26:51,025 --> 00:26:52,125
From the beach?
350
00:26:53,995 --> 00:26:55,095
The beach?
351
00:27:05,940 --> 00:27:07,274
After the storm?
352
00:27:15,149 --> 00:27:17,551
- I gotta go.
- No, stop running.
353
00:27:19,153 --> 00:27:20,387
Who are you?
354
00:27:33,234 --> 00:27:34,334
Hello?
355
00:27:38,840 --> 00:27:40,073
Uh...
356
00:27:41,376 --> 00:27:42,910
Crazy white girl?
357
00:28:46,374 --> 00:28:47,407
Do you believe in God?
358
00:28:47,442 --> 00:28:50,444
I just said his name a few times.
359
00:28:50,478 --> 00:28:51,979
Liam, I'm serious.
360
00:28:53,047 --> 00:28:54,681
God...
361
00:28:54,716 --> 00:28:56,550
Heaven and angels.
362
00:28:59,354 --> 00:29:00,487
Miracles.
363
00:29:01,756 --> 00:29:03,357
I don't think so.
364
00:29:06,494 --> 00:29:08,428
Did I ever tell you about that night?
365
00:29:10,157 --> 00:29:11,457
Car crash?
366
00:29:11,491 --> 00:29:12,692
No, not really.
367
00:29:12,726 --> 00:29:15,261
- I mean, I know your dad...
- Died.
368
00:29:19,032 --> 00:29:20,766
I really think I did, too.
369
00:29:23,770 --> 00:29:25,972
Or, at least, I...
370
00:29:26,006 --> 00:29:27,340
I should have, but...
371
00:29:29,710 --> 00:29:31,611
There was this...
372
00:29:34,281 --> 00:29:35,915
This what?
373
00:29:38,552 --> 00:29:40,152
This hand.
374
00:29:45,092 --> 00:29:46,726
It reached out, and...
375
00:29:50,664 --> 00:29:51,831
Forget it.
376
00:29:53,567 --> 00:29:55,807
You know, you do that a lot.
377
00:29:55,877 --> 00:29:56,914
Do what?
378
00:29:56,971 --> 00:30:00,139
You stop talking right when
you're about to say something.
379
00:31:12,380 --> 00:31:13,680
We take any allegations
380
00:31:13,714 --> 00:31:16,161
of police misconduct quite seriously.
381
00:31:16,200 --> 00:31:17,974
Where's my other son?
382
00:31:18,522 --> 00:31:21,013
Coast Guard found his
body washed up last night.
383
00:31:21,053 --> 00:31:22,012
What?
384
00:31:22,037 --> 00:31:24,631
Tissue test revealed
drugs in his system.
385
00:31:24,686 --> 00:31:27,087
That's not true.
386
00:31:29,657 --> 00:31:31,225
I want to see him.
387
00:31:31,259 --> 00:31:32,860
- Yes, ma'am.
- Mom, Dad.
388
00:31:32,894 --> 00:31:34,061
He's lying!
389
00:31:34,095 --> 00:31:35,329
You're lying and you know it.
390
00:31:35,363 --> 00:31:37,397
One of them shot Billy. I saw it.
391
00:31:37,432 --> 00:31:38,999
We've got no evidence of that.
392
00:31:39,033 --> 00:31:41,902
His body was in no state
to look for bullet holes,
393
00:31:41,936 --> 00:31:44,104
but no officer fired
a weapon that night.
394
00:31:45,707 --> 00:31:48,542
Our search for video surveillance
also turned up this.
395
00:31:56,718 --> 00:31:57,951
Tyrone?
396
00:31:59,320 --> 00:32:01,521
What... what's... what is this?
397
00:32:01,556 --> 00:32:04,091
Billy didn't do anything wrong.
398
00:32:04,125 --> 00:32:05,225
He was just trying to help me.
399
00:32:06,594 --> 00:32:08,762
And this cop...
400
00:32:08,796 --> 00:32:10,097
just killed him.
401
00:32:11,866 --> 00:32:13,000
Red-headed?
402
00:32:13,034 --> 00:32:14,334
Scar on the left side of his face,
403
00:32:14,369 --> 00:32:15,636
that's what you said, right?
404
00:32:15,670 --> 00:32:16,937
That's what he looks like.
405
00:32:18,306 --> 00:32:19,539
Son...
406
00:32:20,842 --> 00:32:22,609
I've worked here for over 20 years.
407
00:32:22,644 --> 00:32:24,244
I know everybody.
408
00:32:24,279 --> 00:32:27,247
This cop you described,
he doesn't exist.
409
00:32:47,902 --> 00:32:49,703
Yeah, I'm on my way now.
410
00:32:49,737 --> 00:32:52,506
No, they all seem receptive
to the proposal.
411
00:32:52,540 --> 00:32:53,840
It's a hell of a deal.
412
00:32:54,933 --> 00:32:56,500
I got the real stuff with me.
413
00:32:56,567 --> 00:32:57,891
I'll meet up with him later tonight.
414
00:32:59,508 --> 00:33:01,014
All right. All right, bye.
415
00:33:13,094 --> 00:33:14,795
Vice. Connors.
416
00:33:17,365 --> 00:33:18,365
Yeah.
417
00:33:20,768 --> 00:33:22,769
Okay. Yeah. Bye.
418
00:33:37,952 --> 00:33:39,586
Hello?
419
00:33:41,055 --> 00:33:42,422
Tandy, is that you?
420
00:33:42,457 --> 00:33:44,624
Uh, yeah. Yep!
421
00:33:48,830 --> 00:33:50,063
Son of a...
422
00:34:03,411 --> 00:34:04,511
Hey, Mom.
423
00:34:04,545 --> 00:34:08,048
Hi. What are you doing here?
424
00:34:08,082 --> 00:34:10,851
It's been what? Two, three weeks?
425
00:34:10,885 --> 00:34:13,320
Oh, the pipes broke
over at Liam's, so...
426
00:34:16,057 --> 00:34:17,491
Finish your shift already?
427
00:34:18,726 --> 00:34:20,327
I finished my last shift.
428
00:34:20,361 --> 00:34:22,295
That manager is an asshole.
429
00:34:23,297 --> 00:34:24,564
Seems like all your managers are.
430
00:34:24,599 --> 00:34:25,632
Right?
431
00:34:26,634 --> 00:34:28,869
But we don't need any of 'em.
432
00:34:28,903 --> 00:34:30,370
This guy that I'm seeing? He's a lawyer.
433
00:34:30,405 --> 00:34:31,838
Is this one married?
434
00:34:33,474 --> 00:34:35,542
He's noble, and he's smart,
435
00:34:35,576 --> 00:34:37,844
and he is gonna get us
back into court again.
436
00:34:37,879 --> 00:34:39,880
Mom, you know court
has never been kind to us.
437
00:34:39,914 --> 00:34:41,615
We're gonna buy that whole damn diner.
438
00:34:41,649 --> 00:34:43,083
How's that sound to you?
439
00:34:43,117 --> 00:34:44,184
Yeah.
440
00:34:45,253 --> 00:34:47,120
Yeah, sounds like a plan.
441
00:34:47,155 --> 00:34:48,989
- Of sorts.
- Sweetheart, what happened to your hand?
442
00:34:49,023 --> 00:34:50,057
- You're bleeding.
- I'm fine.
443
00:34:51,216 --> 00:34:52,583
- Let me look at it.
- Mom, I'm okay.
444
00:34:52,608 --> 00:34:53,658
All right, girls.
445
00:34:53,698 --> 00:34:54,761
To the barre.
446
00:35:01,936 --> 00:35:06,039
Oh, why don't you let
Mommy try and help you?
447
00:35:07,175 --> 00:35:08,875
Around the front
448
00:35:08,910 --> 00:35:10,343
we tie it.
449
00:35:10,378 --> 00:35:12,145
- And what do we do?
- Bunny ears!
450
00:35:12,180 --> 00:35:13,447
A bunny ear.
451
00:35:13,481 --> 00:35:15,082
And then another bunny ear.
452
00:35:16,117 --> 00:35:17,851
Look at this little one.
453
00:35:19,220 --> 00:35:21,254
She used to love dancing so much.
454
00:35:22,423 --> 00:35:23,957
And we used to love watching her.
455
00:35:27,462 --> 00:35:29,796
Everything was so perfect.
456
00:35:29,831 --> 00:35:32,199
I loved you so much,
457
00:35:32,233 --> 00:35:33,867
and you loved me back.
458
00:35:33,901 --> 00:35:35,102
Unconditionally.
459
00:35:36,971 --> 00:35:38,805
And this one.
460
00:35:38,840 --> 00:35:40,040
Oh, Nathan.
461
00:35:41,242 --> 00:35:43,243
She used to be so full of hope.
462
00:35:52,053 --> 00:35:53,253
What just happened?
463
00:35:56,290 --> 00:35:57,624
I don't know. What do you mean?
464
00:36:00,161 --> 00:36:02,095
What do you mean, what do I mean?
Did you not see that?
465
00:36:03,164 --> 00:36:04,264
No. See what?
466
00:36:04,298 --> 00:36:05,365
Wha...
467
00:36:05,399 --> 00:36:07,100
Well, we were back
at the ballet, and Dad...
468
00:36:09,604 --> 00:36:11,238
Did you really not see any of that?
469
00:36:11,272 --> 00:36:12,539
Tandy, are you okay?
470
00:36:17,845 --> 00:36:18,979
Yeah, I'm fine.
471
00:36:21,983 --> 00:36:23,150
I'm good.
472
00:36:24,752 --> 00:36:25,952
Yo! Yo!
473
00:36:29,290 --> 00:36:30,457
Yo, thank you for stopping.
474
00:36:30,491 --> 00:36:31,925
You got money in there?
475
00:36:31,959 --> 00:36:33,393
Uh, no, no,
476
00:36:33,427 --> 00:36:36,229
but listen, I can pay you
back when... when...
477
00:36:38,633 --> 00:36:40,567
When I go on and get my dignity back.
478
00:37:07,728 --> 00:37:08,762
Hey.
479
00:37:11,499 --> 00:37:13,767
- What you been up to?
- English.
480
00:37:13,801 --> 00:37:15,635
I'm reading The Outsiders.
481
00:37:15,670 --> 00:37:17,571
How was school today?
482
00:37:18,906 --> 00:37:21,374
- Same as always, I guess.
- Well, I hope not.
483
00:37:21,409 --> 00:37:23,243
I got a call from them.
They say you didn't show.
484
00:37:24,478 --> 00:37:26,780
- It's okay.
- It most definitely is not okay.
485
00:37:26,814 --> 00:37:28,882
I know it seems bad, but it
was just one day of school.
486
00:37:28,916 --> 00:37:30,784
It's not just one day of school.
487
00:37:32,420 --> 00:37:33,920
I don't know what's
going on with you lately.
488
00:37:33,955 --> 00:37:35,722
That fight.
489
00:37:35,756 --> 00:37:38,190
- You stumbling up the stairs last night.
- I wasn't stumbling.
490
00:37:38,214 --> 00:37:39,682
And don't think
I didn't smell your jacket.
491
00:37:39,727 --> 00:37:40,927
It reeked of alcohol.
492
00:37:40,962 --> 00:37:43,496
I was at a party with
some kids from school, Mom.
493
00:37:43,531 --> 00:37:45,031
- What kids?
- Enough already, Ma.
494
00:37:46,667 --> 00:37:47,934
Enough of what?
495
00:37:47,969 --> 00:37:49,436
The smothering. I get it!
496
00:37:49,470 --> 00:37:50,904
I miss him, too.
497
00:37:50,938 --> 00:37:53,707
I'd do anything to get him back, but...
498
00:37:53,741 --> 00:37:55,909
what I feel is already enough weight.
499
00:37:55,943 --> 00:37:58,411
Ma, I don't need yours, too.
500
00:37:58,446 --> 00:37:59,746
Weight? I...
501
00:38:01,716 --> 00:38:04,784
- Is that what I'm putting on you?
- Yes! You and Dad!
502
00:38:04,819 --> 00:38:06,186
It's... it's like you're afraid if...
503
00:38:06,220 --> 00:38:08,188
if I don't do everything just right,
504
00:38:08,222 --> 00:38:09,723
perfectly, you're gonna lose me.
505
00:38:12,226 --> 00:38:13,927
Oh, baby, I wish it were that easy.
506
00:38:15,830 --> 00:38:18,632
I'm afraid that even if you
do everything perfectly,
507
00:38:18,666 --> 00:38:19,699
I'm gonna lose you.
508
00:38:22,303 --> 00:38:23,370
Mom.
509
00:38:25,406 --> 00:38:27,007
You hear me on that?
510
00:38:29,377 --> 00:38:31,044
- You feel me?
- Yeah.
511
00:38:32,246 --> 00:38:33,313
Yeah, I do.
512
00:38:35,916 --> 00:38:37,509
I, um...
513
00:38:37,563 --> 00:38:39,919
- I'm sorry about school.
- Don't let it happen again, okay?
514
00:38:39,954 --> 00:38:41,087
No, ma'am.
515
00:39:10,977 --> 00:39:12,310
- Here you go.
- Thanks.
516
00:39:12,369 --> 00:39:13,536
You're welcome.
517
00:40:56,565 --> 00:40:57,932
Excuse me, miss?
518
00:40:57,997 --> 00:40:59,297
I think you dropped something.
519
00:41:05,633 --> 00:41:06,966
Hello, again.
520
00:42:02,441 --> 00:42:04,442
Told you she'd use the tickets.
521
00:42:04,476 --> 00:42:05,943
You know how I knew?
522
00:42:05,977 --> 00:42:08,179
Because this little townie bitch
thinks we're idiots.
523
00:42:08,213 --> 00:42:10,347
Dude, look, I'm sorry
I jacked your stuff.
524
00:42:10,382 --> 00:42:12,616
Oh, yeah? How sorry?
525
00:42:16,855 --> 00:42:18,956
Oh, so that's how it's gonna be, huh?
526
00:42:22,294 --> 00:42:23,627
Now, I'll see you guys at home.
527
00:42:23,662 --> 00:42:25,429
- Rick.
- Good night.
528
00:42:25,464 --> 00:42:26,797
Don't cry.
529
00:42:26,832 --> 00:42:28,866
Come on, it's not like
we haven't kissed before, right?
530
00:42:28,900 --> 00:42:30,501
It was a pretty good kiss.
531
00:42:30,535 --> 00:42:31,802
You owe me one.
532
00:42:53,258 --> 00:42:55,226
If we're gonna do this, now's the time.
533
00:42:55,260 --> 00:42:58,596
It's set to move from the evidence
locker to the oven tomorrow.
534
00:42:58,630 --> 00:43:01,899
They're gonna burn
20 keys of baby powder.
535
00:43:01,933 --> 00:43:04,301
How do I know it's any good?
536
00:43:04,336 --> 00:43:07,104
I got the NOPD forensic test
for the whole batch.
537
00:43:07,139 --> 00:43:10,541
Legit evidence said it's 96% pure.
538
00:43:26,057 --> 00:43:28,392
Go on, stop fighting.
539
00:43:28,426 --> 00:43:29,960
Come on.
540
00:43:35,834 --> 00:43:37,601
Just give up.
541
00:43:38,737 --> 00:43:40,337
No!
542
00:44:41,166 --> 00:44:42,399
Who the hell are you?
543
00:44:48,373 --> 00:44:49,740
Billy!
544
00:44:51,676 --> 00:44:53,644
- What the hell did you do?
- I don't know!
545
00:44:53,678 --> 00:44:55,045
You shot a kid!
546
00:44:56,548 --> 00:44:57,581
Jesus.
547
00:44:59,017 --> 00:45:01,352
- I need to call my uncle.
- What's he gonna do?
548
00:45:02,854 --> 00:45:04,221
He's gonna fix it.
549
00:45:34,219 --> 00:45:35,286
Please. Don't shoot!
550
00:46:04,282 --> 00:46:08,385
♪ Starlight raining over me ♪
551
00:46:09,754 --> 00:46:14,024
♪ Like drifting through a memory ♪
552
00:46:15,894 --> 00:46:19,663
♪ Wake up in your crystal sky ♪
553
00:46:20,932 --> 00:46:25,402
♪ We're floating just to feel alive ♪
554
00:46:26,838 --> 00:46:30,774
♪ Starlight raining over me ♪
555
00:46:31,876 --> 00:46:36,580
♪ Like drifting through a memory ♪
556
00:46:38,116 --> 00:46:42,353
♪ Wake up in your crystal sky ♪
557
00:46:43,584 --> 00:46:46,586
♪ We'll float until we fly ♪
558
00:46:54,332 --> 00:46:55,532
♪ Fly ♪
559
00:46:59,871 --> 00:47:01,205
♪ Hey ♪
560
00:47:05,643 --> 00:47:06,910
♪ Fly ♪
561
00:47:34,539 --> 00:47:38,909
♪ Slowly falling through the night ♪
562
00:47:40,178 --> 00:47:44,948
♪ Illuminating coastlines ♪
563
00:47:46,084 --> 00:47:50,621
♪ Headlights toward the afterlife ♪
564
00:47:51,623 --> 00:47:55,392
♪ Bright enough to shine ♪
565
00:47:57,262 --> 00:48:01,632
♪ Colors fade into the waves ♪
566
00:48:02,801 --> 00:48:07,171
♪ Swimming through reality ♪
567
00:48:08,355 --> 00:48:12,692
♪ I see your eyes above it all ♪
568
00:48:14,295 --> 00:48:17,798
♪ I can hear you call ♪
569
00:48:19,918 --> 00:48:23,787
♪ Starlight raining over me ♪
570
00:48:25,090 --> 00:48:29,393
♪ Like drifting through a memory ♪
571
00:48:31,667 --> 00:48:36,667
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
39023
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.