Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,842 --> 00:00:15,915
♪ ♪
2
00:00:32,499 --> 00:00:34,267
Excuse me.
3
00:00:34,367 --> 00:00:35,935
Hi, yeah.
4
00:00:36,036 --> 00:00:39,105
Uh, do you have any copies
of a book called "Exit West"?
5
00:00:40,507 --> 00:00:43,777
I'm sorry.
I don't work here, actually.
6
00:00:43,877 --> 00:00:47,447
Oh. Wow, um, I'm sorry.
7
00:00:47,547 --> 00:00:50,116
It's just, I saw you
putting books on the table,
8
00:00:50,216 --> 00:00:51,418
so I assumed...
9
00:00:51,518 --> 00:00:53,119
Yeah--no,
that's a fair assumption.
10
00:00:53,219 --> 00:00:56,723
Um, actually, I have a special
investment in this book
11
00:00:56,790 --> 00:00:59,092
because I edited it.
12
00:00:59,192 --> 00:01:01,761
It got an unfair review
from "New York Times."
13
00:01:01,861 --> 00:01:03,563
I'm just trying to make sure
it gets some love.
14
00:01:03,630 --> 00:01:05,465
But it's a great book.
I guarantee it.
15
00:01:05,565 --> 00:01:06,866
Okay.
16
00:01:06,933 --> 00:01:08,635
You'll like it,
or your money back,
17
00:01:08,735 --> 00:01:09,969
no questions asked.
18
00:01:11,905 --> 00:01:14,207
As a writer myself, I'm sure
they appreciate your advocacy.
19
00:01:14,274 --> 00:01:17,710
Oh, really?
Anything I might have read?
20
00:01:17,777 --> 00:01:19,712
I'm a playwright.
21
00:01:19,779 --> 00:01:22,148
Okay.
Anything I might have seen?
22
00:01:22,248 --> 00:01:23,616
I don't know.
23
00:01:23,716 --> 00:01:26,152
Are you into the Houston
independent theater scene?
24
00:01:26,252 --> 00:01:28,822
Uh...
Yeah.
25
00:01:28,922 --> 00:01:31,558
Well, I'm sure
it's only a matter of time.
26
00:01:31,624 --> 00:01:35,128
It's Ola, by the way.
27
00:01:35,228 --> 00:01:37,464
Marcus.
Nice to meet you.
28
00:01:37,564 --> 00:01:38,731
Nice to meet you.
29
00:01:40,233 --> 00:01:43,503
So I should probably get
out of here before they see me
30
00:01:43,603 --> 00:01:47,307
moving their books around,
but...I don't know.
31
00:01:47,407 --> 00:01:50,310
Maybe we could grab
a drink sometime?
32
00:01:51,945 --> 00:01:53,746
Uh, you know, to be honest,
33
00:01:53,813 --> 00:01:55,849
you're kind of catching me
at a bad time.
34
00:01:55,949 --> 00:01:57,417
I leave town on Sunday
35
00:01:57,484 --> 00:01:59,152
to go to an artist residency
in Vermont.
36
00:01:59,252 --> 00:02:00,420
Uh-huh.
Yeah.
37
00:02:00,487 --> 00:02:02,489
Got six weeks
to workshop a play
38
00:02:02,589 --> 00:02:04,090
I've been writing
for three years.
39
00:02:04,157 --> 00:02:05,258
Oh.
Yeah.
40
00:02:05,325 --> 00:02:06,826
I should really focus on that.
41
00:02:06,926 --> 00:02:07,994
Okay.
Yeah.
42
00:02:08,094 --> 00:02:09,496
Yeah.
43
00:02:09,596 --> 00:02:15,201
But are you sure you can't
focus and have a drink?
44
00:02:15,301 --> 00:02:22,008
♪ ♪
45
00:02:29,983 --> 00:02:31,050
Pshh.
46
00:02:34,654 --> 00:02:36,990
Oh, hey, man.
47
00:02:37,056 --> 00:02:38,725
What's going on?
48
00:02:38,825 --> 00:02:41,294
Well, you clearly see
what is going on.
49
00:02:42,228 --> 00:02:43,396
So what are you doing?
50
00:02:43,496 --> 00:02:44,564
Picking up chicks
in a bookstore
51
00:02:44,664 --> 00:02:46,699
like an off-brand Hugh Grant?
52
00:02:46,799 --> 00:02:49,736
You know, actually,
it was--it was Hugh Grant
53
00:02:49,836 --> 00:02:51,838
that got picked up
by Julia Roberts
54
00:02:51,905 --> 00:02:54,240
in "Notting Hill,"
so joke's on you.
55
00:02:54,340 --> 00:02:55,842
No, I think the joke's
still on you
56
00:02:55,909 --> 00:02:57,577
for remembering the plot
to fucking "Notting Hill."
57
00:02:57,677 --> 00:03:00,146
Well, I saw
that Claudette Jeffries
58
00:03:00,213 --> 00:03:01,915
got published.
59
00:03:02,015 --> 00:03:04,050
She was in your
MFA program, right?
60
00:03:04,150 --> 00:03:06,753
Yeah, she wrote about
a rich lady in domestic peril.
61
00:03:06,853 --> 00:03:08,555
You write about a rich woman
in domestic peril,
62
00:03:08,655 --> 00:03:10,023
the book's gonna sell.
63
00:03:10,089 --> 00:03:11,891
It's still 150K advance.
That must be nice.
64
00:03:11,991 --> 00:03:13,760
I mean, maybe you like
working here.
65
00:03:13,860 --> 00:03:15,094
Dude, relax, Marcus Watkins.
66
00:03:15,195 --> 00:03:16,663
Don't come here
and fucking gloat
67
00:03:16,729 --> 00:03:18,164
like I would've been
the next Octavia Butler
68
00:03:18,231 --> 00:03:19,666
if I fucked with you.
69
00:03:19,732 --> 00:03:21,267
I saw you moving the books
around on the shelf
70
00:03:21,367 --> 00:03:22,902
like that was gonna help it
fly out of here.
71
00:03:23,002 --> 00:03:24,437
Well, at least
it's published.
72
00:03:24,537 --> 00:03:26,105
Yeah, it's a lot of things
in here published.
73
00:03:26,206 --> 00:03:30,376
All right, listen,
in spite of all this attitude
74
00:03:30,443 --> 00:03:34,280
you're giving me right now,
I actually like your writing.
75
00:03:34,948 --> 00:03:37,283
Like, I really like it,
76
00:03:37,383 --> 00:03:39,552
and the offer still stands.
77
00:03:39,619 --> 00:03:41,854
You take care of yourself.
78
00:03:41,921 --> 00:03:45,358
You have my number
when you're ready to act right.
79
00:03:46,426 --> 00:03:47,894
Damn!
80
00:03:52,265 --> 00:03:56,903
♪ ♪
81
00:03:56,970 --> 00:03:57,937
Hi.
82
00:03:58,037 --> 00:04:01,641
Hi.
Oh, well, hello.
83
00:04:01,741 --> 00:04:03,042
You look beautiful.
84
00:04:03,109 --> 00:04:04,377
Thank you.
Yeah.
85
00:04:04,444 --> 00:04:06,879
So first date--
let's get into it.
86
00:04:06,946 --> 00:04:09,048
Is that what this is?
I thought this was drinks.
87
00:04:09,115 --> 00:04:11,251
Oh, yeah, well, drinking
is a very important part
88
00:04:11,317 --> 00:04:12,652
of first dates.
89
00:04:12,752 --> 00:04:15,421
Oh, okay.
You know, your enthusiasm
90
00:04:15,488 --> 00:04:18,825
means you either date
constantly or hardly ever.
91
00:04:18,925 --> 00:04:20,159
Ah, man.
92
00:04:20,260 --> 00:04:22,095
Wow, you are definitely
a playwright.
93
00:04:22,161 --> 00:04:23,496
You're already trying
to figure me out.
94
00:04:23,596 --> 00:04:25,164
So which one is it?
Damn.
95
00:04:25,265 --> 00:04:27,300
Um, you know, actually,
it's kind of both.
96
00:04:27,400 --> 00:04:31,170
Okay. All right.
Let's get into it.
97
00:04:31,271 --> 00:04:33,439
My story. Okay, let's see.
98
00:04:33,506 --> 00:04:34,907
I was born in Lagos.
Mm-hmm.
99
00:04:34,974 --> 00:04:36,576
Moved to Houston
when I was six.
100
00:04:36,643 --> 00:04:38,177
Dad was a civil engineer.
101
00:04:38,278 --> 00:04:39,679
Mom is a superintendent.
102
00:04:39,779 --> 00:04:41,147
Classic
high-achieving Nigerians.
103
00:04:41,247 --> 00:04:42,515
So you know?
Oh, yeah.
104
00:04:42,615 --> 00:04:44,817
Okay.
A lot of people don't know.
105
00:04:44,917 --> 00:04:47,920
So how do your parents feel
about you being a playwright?
106
00:04:47,987 --> 00:04:49,589
They don't love it, no.
107
00:04:49,656 --> 00:04:52,458
But I didn't love biotech,
so now we can all be unhappy.
108
00:04:52,525 --> 00:04:54,861
Wait, hang on.
Wait, I'm sorry, biotech?
109
00:04:54,961 --> 00:04:56,029
Mm-hmm.
110
00:04:56,129 --> 00:04:57,664
Oh, man,
so you're like a genius.
111
00:04:57,764 --> 00:04:59,365
You know, I had the idea
for Theranos
112
00:04:59,465 --> 00:05:01,467
before that white girl ran off
with everybody's money,
113
00:05:01,534 --> 00:05:03,703
except mine
would've worked out.
114
00:05:03,803 --> 00:05:05,438
All right.
I would've followed through.
115
00:05:05,505 --> 00:05:07,974
I don't know, it sounds like
a whole scam to me, so...
116
00:05:08,041 --> 00:05:10,443
Oh, wow, you're gonna do
the Nigerian scam thing.
117
00:05:10,510 --> 00:05:11,878
Okay, you're right.
You're right.
118
00:05:11,978 --> 00:05:13,212
You're right.
I'm sorry, I'm sorry.
119
00:05:13,313 --> 00:05:14,714
So what,
'cause I'm an immigrant,
120
00:05:14,814 --> 00:05:16,049
my work has to grapple
121
00:05:16,149 --> 00:05:17,850
with being caught
between two worlds?
122
00:05:19,452 --> 00:05:22,221
Or, like, function
as some postcolonial critique
123
00:05:22,322 --> 00:05:23,723
of the diaspora?
124
00:05:23,823 --> 00:05:27,160
No, no, no, real progress
is getting to tell a story
125
00:05:27,226 --> 00:05:28,861
about my alcoholic aunt
and her daughter
126
00:05:28,961 --> 00:05:30,396
who live on Long Island,
like white writers.
127
00:05:30,496 --> 00:05:32,398
Yes, yes, I want you
to tell that story.
128
00:05:32,498 --> 00:05:34,467
I'm really--that's why--
that's why my play
129
00:05:34,534 --> 00:05:36,569
is about a girl and her dad,
you know,
130
00:05:36,669 --> 00:05:37,870
and I felt like that was
131
00:05:37,970 --> 00:05:39,472
the most radical thing
I could write.
132
00:05:39,539 --> 00:05:41,007
That sounds amazing.
133
00:05:41,074 --> 00:05:42,375
You know, if--
134
00:05:43,843 --> 00:05:47,580
If you want another set
of eyes on it...
135
00:05:50,016 --> 00:05:52,418
Mm, I don't know.
I don't know.
136
00:05:52,518 --> 00:05:54,253
Why?
137
00:05:54,354 --> 00:05:56,989
Well, I don't usually let
138
00:05:57,056 --> 00:06:00,093
the men I get involved with
read my work.
139
00:06:00,193 --> 00:06:01,928
Oh.
Mm-hmm.
140
00:06:02,028 --> 00:06:06,599
Oh, so you think
we're gonna get involved?
141
00:06:06,699 --> 00:06:08,167
Maybe.
Maybe?
142
00:06:08,234 --> 00:06:09,602
Mm.
Yeah?
143
00:06:17,043 --> 00:06:19,112
Okay, fine, you can read it.
144
00:06:19,212 --> 00:06:21,347
Oh, snap.
145
00:06:21,414 --> 00:06:23,616
Savage.
146
00:06:23,716 --> 00:06:25,752
You hurt my heart.
147
00:06:25,852 --> 00:06:29,222
Although Marcusdidn't exactly feel fireworks,
148
00:06:29,288 --> 00:06:31,958
he told himselfthat a spark was enough,
149
00:06:32,058 --> 00:06:34,460
for a spark might eventuallylead to a fire,
150
00:06:34,560 --> 00:06:36,295
whereas in his experience,
151
00:06:36,396 --> 00:06:41,033
fireworks had only ever ledto an explosion.
152
00:06:41,100 --> 00:06:42,635
What's up
with the empty fridge?
153
00:06:42,735 --> 00:06:46,139
Oh, yeah, I'm sorry.
It's slim pickings, I know.
154
00:06:46,239 --> 00:06:47,373
It's okay.
155
00:06:47,440 --> 00:06:48,808
You know,
I'll just have some water.
156
00:06:48,908 --> 00:06:50,977
Okay, that I can do.
157
00:06:52,645 --> 00:06:55,214
Thank you.
Mm-hmm.
158
00:07:01,888 --> 00:07:03,156
Hmm.
Wow.
159
00:07:03,256 --> 00:07:05,158
Busting out
the fine China for me, huh?
160
00:07:05,258 --> 00:07:06,659
Yeah.
161
00:07:06,759 --> 00:07:08,561
I should probably get going.
162
00:07:08,628 --> 00:07:10,897
I have a bunch of errands
to run before I leave town.
163
00:07:10,963 --> 00:07:14,567
Oh, right, right.
Well, damn.
164
00:07:14,634 --> 00:07:16,335
That's a bummer.
You're leaving town tomorrow.
165
00:07:16,436 --> 00:07:17,670
Yeah.
166
00:07:18,671 --> 00:07:20,440
You know,
if you gotta run errands,
167
00:07:20,506 --> 00:07:23,309
I mean, would you--
would you want some company?
168
00:07:23,409 --> 00:07:24,677
I'd love some company.
Yeah?
169
00:07:24,777 --> 00:07:25,845
Yeah,
and while we're out there,
170
00:07:25,945 --> 00:07:27,513
let's get you some new cups.
171
00:07:27,613 --> 00:07:29,515
Okay, dope.
Yeah.
172
00:07:32,652 --> 00:07:36,923
♪ ♪
173
00:07:36,989 --> 00:07:38,858
You know, they got an IKEA
in Red Hook.
174
00:07:38,958 --> 00:07:41,027
Mm-mm, be better than IKEA.
175
00:07:42,328 --> 00:07:44,530
I needed that little jolt.
Yeah.
176
00:07:44,630 --> 00:07:46,299
I was kind of fading there
for a second.
177
00:07:46,365 --> 00:07:48,935
Right, I felt it.
Yeah?
178
00:07:49,001 --> 00:07:52,672
Yeah, I was like,
"He's not doing too well."
179
00:07:53,840 --> 00:07:57,710
Can I--can I ask you something?
180
00:07:58,811 --> 00:07:59,879
Yeah, sure.
181
00:08:01,147 --> 00:08:03,182
What are you looking for?
182
00:08:03,282 --> 00:08:04,717
Wait a minute.
183
00:08:04,817 --> 00:08:06,552
I thought you were focused
on your work right now.
184
00:08:06,652 --> 00:08:07,987
Okay.
185
00:08:08,054 --> 00:08:10,456
Yeah, I mean, I was,
186
00:08:10,523 --> 00:08:13,025
but that was before
I kind of liked you.
187
00:08:13,125 --> 00:08:15,328
♪ ♪
188
00:08:15,394 --> 00:08:18,865
Look, I've had my fill
of fuck boys,
189
00:08:18,965 --> 00:08:23,736
and I just really wanna make
sure we're on the same page.
190
00:08:23,836 --> 00:08:26,172
♪ ♪
191
00:08:26,239 --> 00:08:29,075
After my divorce,
I dated a lot,
192
00:08:29,175 --> 00:08:31,310
and I gotta be honest.
193
00:08:31,377 --> 00:08:33,479
I'm tired.
194
00:08:33,546 --> 00:08:35,381
Oh, you're so tired?
Yeah.
195
00:08:35,481 --> 00:08:38,084
You're so tired of being
a single, employed,
196
00:08:38,184 --> 00:08:39,752
attractive man
in New York City.
197
00:08:39,852 --> 00:08:41,654
Oh...
It's exhausting.
198
00:08:41,721 --> 00:08:44,924
Hush. I need--
Stop, stop, stop, stop!
199
00:08:46,692 --> 00:08:50,696
No, but for real, like,
the small talk, the banter,
200
00:08:50,763 --> 00:08:57,603
the pretending to be someone
that you're not is just...
201
00:08:57,703 --> 00:08:59,238
I don't know, I...
202
00:08:59,338 --> 00:09:05,611
♪ ♪
203
00:09:05,711 --> 00:09:08,180
I'm just looking
for something real.
204
00:09:08,247 --> 00:09:15,354
♪ ♪
205
00:09:20,726 --> 00:09:22,628
All right.
All right.
206
00:09:22,728 --> 00:09:24,697
Have fun, I guess.
Thank you.
207
00:09:24,764 --> 00:09:25,965
All right?
Yeah.
208
00:09:26,065 --> 00:09:27,400
All right.
Okay.
209
00:09:33,406 --> 00:09:37,476
♪ ♪
210
00:09:37,577 --> 00:09:40,580
And we're hoping
to squeeze in a 20-city tour.
211
00:09:40,646 --> 00:09:43,583
Oh, that is marketing
right now.
212
00:09:43,649 --> 00:09:46,886
Let me call you back.
213
00:09:46,953 --> 00:09:48,654
Hi. How are you?
214
00:09:48,754 --> 00:09:50,990
Hi. I'm good.
I'm so good.
215
00:09:51,090 --> 00:09:53,726
It's really fun, but New
England is fucking freezing.
216
00:09:53,793 --> 00:09:55,494
Where'd you think you
were headed, Miami beach?
217
00:09:55,595 --> 00:09:57,330
Okay, smart ass.
218
00:09:57,430 --> 00:09:59,799
All right,I'm sending you a sweater.
219
00:10:01,601 --> 00:10:02,935
The name's Ola Adebayo.
220
00:10:03,002 --> 00:10:04,437
I just texted you the address.
221
00:10:04,503 --> 00:10:07,340
Oh, someone's sprung.
Yeah.
222
00:10:08,608 --> 00:10:09,842
Okay, look, I know
what you're going for here,
223
00:10:09,942 --> 00:10:11,110
but this is way too wordy,
224
00:10:11,177 --> 00:10:12,578
so I say we cut it.
225
00:10:12,645 --> 00:10:16,649
The whole thing?
Yeah, the whole...thing.
226
00:10:16,749 --> 00:10:18,317
♪ ♪
227
00:10:18,417 --> 00:10:19,819
Yo, what's good?
228
00:10:19,919 --> 00:10:23,022
So, uh, we cutting
this 'graph, or what?
229
00:10:23,122 --> 00:10:24,457
Dude, I really think
this last sentence is--
230
00:10:24,523 --> 00:10:26,325
Look, I know
it's uncomfortable,
231
00:10:26,425 --> 00:10:28,761
but you have to be willing
to kill your darlings.
232
00:10:28,828 --> 00:10:30,529
Fuck it, bro,
I'll cut it as long as
233
00:10:30,630 --> 00:10:32,798
you don't say another corny-ass
phrase like that ever.
234
00:10:32,865 --> 00:10:35,434
She's so stupid.
235
00:10:35,501 --> 00:10:36,769
Dude!
236
00:10:36,836 --> 00:10:38,638
I loved it.
237
00:10:38,704 --> 00:10:40,873
You don't have to say that
just because you feel like--
238
00:10:40,973 --> 00:10:44,543
Ola, I never lie to writers.
239
00:10:44,644 --> 00:10:45,878
Okay.
240
00:10:45,978 --> 00:10:47,213
Okay. All right.
241
00:10:47,313 --> 00:10:50,116
I rarely lie to writers,
but no, seriously,
242
00:10:50,182 --> 00:10:52,551
this, it's really, really good.
243
00:10:52,652 --> 00:10:55,388
And the world just feltso lived in.
244
00:10:55,488 --> 00:10:57,056
I mean, I havea few small thoughts
245
00:10:57,156 --> 00:10:58,691
I could send youif that's helpful?
246
00:10:58,791 --> 00:10:59,892
Okay, well, no,
a few small thoughts?
247
00:10:59,992 --> 00:11:01,193
I thought it was perfect.
248
00:11:01,293 --> 00:11:04,530
Oh, Jesus Christ,
I hate writers.
249
00:11:08,567 --> 00:11:09,502
Hey, babe.
250
00:11:09,568 --> 00:11:10,970
Oh, my God, Marcus.
251
00:11:11,037 --> 00:11:12,905
Um, something happenedto my apartment.
252
00:11:13,005 --> 00:11:14,407
What are you talking about?
253
00:11:14,507 --> 00:11:16,242
I got this textfrom my super
254
00:11:16,342 --> 00:11:18,044
that a pipe burst and a bunchof apartments flooded.
255
00:11:18,144 --> 00:11:20,012
I'm just stillfive hours away,
256
00:11:20,079 --> 00:11:22,248
and I'm so worriedabout my fucking cat,
257
00:11:22,348 --> 00:11:23,883
and my cat sitter's MIA.
258
00:11:23,983 --> 00:11:25,384
It's gonna be all right.
259
00:11:25,484 --> 00:11:27,019
I'm gonna go over there
and get him right now.
260
00:11:27,086 --> 00:11:28,654
Okay?
Okay.
261
00:11:28,721 --> 00:11:30,556
All right.
262
00:11:32,024 --> 00:11:36,929
Oh. Oh, sweet Hansberry.
Oh, sweetie.
263
00:11:37,029 --> 00:11:39,598
I have something for you.
What?
264
00:11:41,200 --> 00:11:44,537
Courtesy of Brattleboro's
finest local craftsmen.
265
00:11:44,603 --> 00:11:48,074
Yo, thank you!
Of course. You like it?
266
00:11:48,174 --> 00:11:49,575
Yeah, I love it.
267
00:11:51,077 --> 00:11:52,578
I have a confession.
268
00:11:54,080 --> 00:11:58,117
Hansberry ain't your cat.
No, no, gosh.
269
00:11:58,217 --> 00:12:00,953
The day before I met you,
my psychic told me
270
00:12:01,053 --> 00:12:04,457
I would be swept off my feet
by a handsome Libra.
271
00:12:06,058 --> 00:12:08,627
You--you have a psychic?
Okay, see, do not do that.
272
00:12:08,728 --> 00:12:09,795
That's why
I waited to tell you.
273
00:12:09,895 --> 00:12:11,430
I didn't wanna tell you.
274
00:12:11,530 --> 00:12:13,099
Not even that you saw
a psychic, you have a psychic.
275
00:12:13,199 --> 00:12:15,301
Okay, when is your birthday?
October 13th.
276
00:12:15,401 --> 00:12:16,702
So you're a fucking Libra,
277
00:12:16,769 --> 00:12:18,738
and a little handsome.
278
00:12:18,804 --> 00:12:20,306
Decent.
279
00:12:20,406 --> 00:12:21,974
All right.
Hold on.
280
00:12:22,074 --> 00:12:24,643
I gotta take this.
It's my super.
281
00:12:24,744 --> 00:12:27,146
Hey, Victor.
282
00:12:27,246 --> 00:12:28,581
Uh-huh.
283
00:12:30,583 --> 00:12:31,884
For real?
284
00:12:33,753 --> 00:12:36,989
Okay, yeah, um, could you
just keep me posted, please?
285
00:12:37,089 --> 00:12:39,992
Yeah, thank you.
286
00:12:40,092 --> 00:12:42,128
Fuck.
287
00:12:43,295 --> 00:12:44,396
What's up?
288
00:12:44,463 --> 00:12:46,499
They found mold in the walls.
289
00:12:46,599 --> 00:12:48,901
Mm-hmm.
No. Shit.
290
00:12:48,968 --> 00:12:51,637
Yeah, shit is right.
291
00:12:51,737 --> 00:12:53,439
Ugh, it's such bad timing.
292
00:12:56,776 --> 00:12:59,245
Why don't you
just stay here
293
00:12:59,311 --> 00:13:01,013
until it all gets sorted out?
294
00:13:01,113 --> 00:13:03,115
Really?
Yeah.
295
00:13:03,182 --> 00:13:05,451
I mean, I wouldn't offer it
if I didn't mean it.
296
00:13:07,586 --> 00:13:08,788
Okay.
Okay.
297
00:13:08,854 --> 00:13:10,790
Okay, um...
298
00:13:10,856 --> 00:13:12,191
I just need to grab
a few things
299
00:13:12,291 --> 00:13:13,492
from my place, if that's cool.
300
00:13:13,592 --> 00:13:14,994
Sure.
301
00:13:15,094 --> 00:13:16,695
Cool.
302
00:13:16,796 --> 00:13:18,964
♪ Brother ♪
303
00:13:19,031 --> 00:13:21,600
♪ Every time I call you home ♪
304
00:13:21,667 --> 00:13:24,637
♪ You are dancing ♪
305
00:13:24,703 --> 00:13:27,039
♪ Sister ♪
306
00:13:27,139 --> 00:13:28,874
♪ Please don'tput your children ♪
307
00:13:28,974 --> 00:13:31,877
♪ On initiation ♪
308
00:13:31,977 --> 00:13:33,546
♪ ♪
309
00:13:33,646 --> 00:13:35,781
♪ 'Cause there's no heaven ♪
310
00:13:35,848 --> 00:13:37,316
You got crystals?
311
00:13:37,383 --> 00:13:40,686
Yeah, manifest your dreams.
312
00:13:40,786 --> 00:13:42,221
All right.
313
00:13:42,321 --> 00:13:43,389
♪ 'Cause there's no devil ♪
314
00:13:45,157 --> 00:13:48,627
♪ There's no hell ♪
315
00:13:48,694 --> 00:13:52,231
♪ Mother, every timeI call you home ♪
316
00:13:52,331 --> 00:13:56,702
Those couple weeksbecame six, and then eight,
317
00:13:56,802 --> 00:13:58,737
and before long,Marcus and Ola
318
00:13:58,838 --> 00:14:01,574
stopped pretendingthey didn't live together,
319
00:14:01,674 --> 00:14:03,742
and Ola gave up her lease.
320
00:14:03,843 --> 00:14:06,178
♪ ♪
321
00:14:06,245 --> 00:14:09,315
♪ True devotion ♪
322
00:14:09,381 --> 00:14:13,752
♪ It's the way ♪
323
00:14:13,853 --> 00:14:16,088
Marcus eventook on the cumbersome task
324
00:14:16,188 --> 00:14:18,490
of having to regularlymove Ola's car
325
00:14:18,557 --> 00:14:21,493
in accordance with localstreet parking ordinances.
326
00:14:21,560 --> 00:14:22,761
Sir, you can't park here.
327
00:14:22,862 --> 00:14:24,363
Oh, I am sorry, ma'am.
328
00:14:24,430 --> 00:14:25,764
I was just leaving.
329
00:14:28,834 --> 00:14:30,169
Who?
I saw him on Broadway.
330
00:14:30,236 --> 00:14:31,904
I don't know.
331
00:14:32,004 --> 00:14:34,406
Yes. Holy shit. Marcus?
332
00:14:35,207 --> 00:14:38,844
Mia. Oh, whoa.
Hey. Long time no see.
333
00:14:38,911 --> 00:14:41,780
Hi. Seriously?
You live around here now?
334
00:14:41,881 --> 00:14:44,250
Yeah, yeah, I do.
335
00:14:44,350 --> 00:14:46,352
Sorry, uh, Jazz,
this is Marcus.
336
00:14:46,418 --> 00:14:47,586
Marcus, this is Jazz.
337
00:14:47,686 --> 00:14:49,121
Oh, hi, Jazz.
Nice to meet you.
338
00:14:49,221 --> 00:14:51,257
Marcus.
I've heard a lot about you.
339
00:14:51,357 --> 00:14:53,025
You know what?
340
00:14:53,092 --> 00:14:55,527
Why don't you go, and then
I'll meet you at the bar?
341
00:14:55,594 --> 00:14:58,464
Just get me, like,
a Vodka soda.
342
00:14:58,564 --> 00:15:00,399
Please. Don't look back.
343
00:15:02,735 --> 00:15:05,137
Actually managed to make
my name sound like an insult.
344
00:15:05,237 --> 00:15:07,072
You know what?
That's just Jazz, though.
345
00:15:07,139 --> 00:15:08,607
Just, like, always
with the drama.
346
00:15:11,210 --> 00:15:12,912
It is so funny
running into you here.
347
00:15:12,978 --> 00:15:15,314
Yeah, I know, yeah.
348
00:15:18,984 --> 00:15:21,654
Look, I'm, uh--I'm--I'm sorry,
349
00:15:21,754 --> 00:15:23,656
uh, about the last time
that we hung out.
350
00:15:23,756 --> 00:15:27,459
Oh, yeah, don't even--
don't worry about it.
351
00:15:27,559 --> 00:15:29,161
All right.
352
00:15:31,263 --> 00:15:33,465
I see you upgraded
your busted-ass bike.
353
00:15:33,565 --> 00:15:36,302
Oh, yeah, yeah.
354
00:15:36,402 --> 00:15:38,404
Um...
355
00:15:38,470 --> 00:15:41,340
uh, this is--this is my
girlfriend's car, actually.
356
00:15:41,440 --> 00:15:44,176
Oh.
Yeah, she just moved in.
357
00:15:44,276 --> 00:15:47,012
Wow, congrats.
Oh, thanks, thanks.
358
00:15:47,112 --> 00:15:51,283
She's a super talented
playwright,
359
00:15:51,350 --> 00:15:54,687
Ola Adebayo.
360
00:15:54,787 --> 00:15:56,655
That's cool.
She sounds Black.
361
00:15:56,755 --> 00:15:58,357
Yeah, she is.
362
00:15:58,457 --> 00:16:01,694
It's still--it's super new,
but yeah.
363
00:16:01,794 --> 00:16:03,195
You guys are already
living together?
364
00:16:03,295 --> 00:16:05,130
Yeah, that's a whole story.
I bet.
365
00:16:05,197 --> 00:16:06,532
With you it always is,
isn't it?
366
00:16:06,632 --> 00:16:09,668
Yeah, yeah, I know, I know.
367
00:16:09,768 --> 00:16:10,936
Oh, wait.
368
00:16:11,003 --> 00:16:12,972
How--how is--how's your dude?
369
00:16:13,038 --> 00:16:15,474
Oh, we broke up a while ago.
Just...
370
00:16:15,541 --> 00:16:17,543
Oh.
371
00:16:17,643 --> 00:16:20,479
Anyway, I should go catch up
with her, but...
372
00:16:20,546 --> 00:16:22,214
All right.
Good luck with Ola.
373
00:16:22,314 --> 00:16:24,116
Thanks.
Playwright, congrats.
374
00:16:24,183 --> 00:16:25,517
And it was nice seeing you.
375
00:16:25,617 --> 00:16:29,054
Yeah, it was good
to see you too.
376
00:16:32,691 --> 00:16:34,226
Bye.
Bye.
377
00:16:44,570 --> 00:16:46,872
Okay, listen, listen, listen,
I know it seems silly to some,
378
00:16:46,972 --> 00:16:49,074
but I really do believe
in the power of crystals.
379
00:16:49,174 --> 00:16:52,478
Yeah, she's talking about me.
I'm "some."
380
00:16:52,544 --> 00:16:54,213
But listen.
381
00:16:54,313 --> 00:16:55,581
Rose quartz manifests
382
00:16:55,681 --> 00:16:58,017
love and relationships,
and...boom.
383
00:16:58,083 --> 00:17:00,319
See, that's
that next-level sorcery.
384
00:17:00,386 --> 00:17:01,553
I don't know.
385
00:17:01,653 --> 00:17:03,088
That might be
how Tina trapped me.
386
00:17:03,188 --> 00:17:05,257
Um, which crystals
get rid of a man?
387
00:17:05,357 --> 00:17:06,925
'Cause I been tryna--
388
00:17:07,026 --> 00:17:08,327
Well, anyway,
389
00:17:08,394 --> 00:17:10,562
I'm just glad I get
to finally meet you, Ola.
390
00:17:10,662 --> 00:17:12,431
Nice to meet you.
Exactly.
391
00:17:12,531 --> 00:17:14,933
You been MIA on us, bro,
full Enrique.
392
00:17:15,034 --> 00:17:16,235
Oh. Enrique?
393
00:17:16,335 --> 00:17:17,436
So you know
when Enrique Iglesias
394
00:17:17,536 --> 00:17:18,737
was dating Anna Kournikova?
395
00:17:18,837 --> 00:17:20,272
He disappeared
for, like, 14 years,
396
00:17:20,372 --> 00:17:22,408
and when he came back,
he didn't have his mole.
397
00:17:22,508 --> 00:17:24,243
You lose your mole,
you lose your soul.
398
00:17:24,343 --> 00:17:25,778
What?
She stole his mole.
399
00:17:25,878 --> 00:17:27,379
Okay, but you know what?
400
00:17:27,446 --> 00:17:29,014
That's just what happens
when you're really in it.
401
00:17:29,081 --> 00:17:31,083
Exactly, and we got
a good thing going.
402
00:17:31,183 --> 00:17:34,553
So do Enrique and Anna.
I just heard they had twins.
403
00:17:34,620 --> 00:17:36,455
Whoa, hang on, kids?
404
00:17:36,555 --> 00:17:38,123
Wait, who's talking about kids?
405
00:17:38,223 --> 00:17:40,359
Yeah, maybe somewhere
way down the line,
406
00:17:40,426 --> 00:17:42,227
but right now I'm really
focused on my career.
407
00:17:42,294 --> 00:17:44,463
But, uh, the clock
is ticking now.
408
00:17:44,563 --> 00:17:45,864
Uh-oh.
You heard that?
409
00:17:45,931 --> 00:17:48,133
Keep your mole, brother!
410
00:17:48,233 --> 00:17:49,568
Oh, I gotta take this.
411
00:17:49,635 --> 00:17:51,136
Oh.
Excuse me.
412
00:17:53,105 --> 00:17:55,274
Get 'em, baby.
Thank you.
413
00:17:55,374 --> 00:17:57,443
What the fuck do you have on?
414
00:17:57,543 --> 00:17:59,311
What?
What are you talking about?
415
00:17:59,411 --> 00:18:01,480
What do you mean, "What?"
That belt.
416
00:18:01,580 --> 00:18:04,083
What? Ola got me this belt
in Vermont.
417
00:18:04,149 --> 00:18:06,418
Yeah, no shit,
ol' Ben-and-Jerry's-ass belt.
418
00:18:06,485 --> 00:18:08,387
What, you making ice cream now?
419
00:18:08,454 --> 00:18:09,888
That's not your swag, G.
420
00:18:09,955 --> 00:18:11,723
Wait--oh, man,
y'all don't like her?
421
00:18:11,790 --> 00:18:14,460
I mean, yeah, she cool.
Yeah, it's just fast.
422
00:18:14,560 --> 00:18:16,895
We don't really know her.
Neither does Marcus.
423
00:18:16,962 --> 00:18:20,165
Well, I'm getting to know
her, and I really like her.
424
00:18:20,265 --> 00:18:23,235
Well, I hope so.
Y'all fucking live together.
425
00:18:23,302 --> 00:18:24,803
Oh, hey, baby.
426
00:18:28,440 --> 00:18:29,608
What's wrong?
427
00:18:29,675 --> 00:18:31,076
Uh, it's official.
428
00:18:31,143 --> 00:18:32,511
The last producer just passed.
429
00:18:32,611 --> 00:18:35,114
Oh, shit, I'm so sorry.
430
00:18:35,180 --> 00:18:37,182
Yeah, they said
it feels too small.
431
00:18:37,282 --> 00:18:40,119
Apparently, Lin-Manuel Miranda
really changed the game
432
00:18:40,185 --> 00:18:42,521
for what audiences want
from diverse playwrights.
433
00:18:42,621 --> 00:18:45,257
Fucking Hamilton.
Oh, baby, I am so sorry.
434
00:18:45,324 --> 00:18:46,692
If it makes you feel
any better,
435
00:18:46,792 --> 00:18:50,529
I thought Hamilton
was overrated.
436
00:18:50,629 --> 00:18:52,598
It's not.
It's really good.
437
00:18:53,532 --> 00:18:54,800
Yeah, I mean, you're right.
438
00:18:54,867 --> 00:18:57,369
It is really good.
It's real good.
439
00:18:57,469 --> 00:18:58,704
It's so good.
440
00:18:58,804 --> 00:18:59,938
I had a good-ass
hot dog outside too.
441
00:19:00,005 --> 00:19:01,340
Soon as we left there,
442
00:19:01,440 --> 00:19:02,708
my man was out there,
had the bacon on--
443
00:19:02,808 --> 00:19:04,343
That was a good day.
Man, what?
444
00:19:04,443 --> 00:19:06,044
You know, it was really nice
to meet you guys,
445
00:19:06,145 --> 00:19:08,714
um, and if it's okay, babe,
I just wanna go home.
446
00:19:08,814 --> 00:19:10,482
Yeah, yeah, uh,
we'll just wait for the food,
447
00:19:10,549 --> 00:19:12,718
and then we'll take it to go.
448
00:19:14,319 --> 00:19:17,122
Hey, uh, y'all, I think
we're gonna head out.
449
00:19:17,189 --> 00:19:19,057
Okay.
Okay, cool.
450
00:19:19,158 --> 00:19:20,659
Hey, it was great
meeting you.
451
00:19:20,726 --> 00:19:22,294
Nice to meet you.
Nice to meet you too.
452
00:19:22,361 --> 00:19:23,996
All right.
I'm so sorry about your play.
453
00:19:24,062 --> 00:19:26,331
All right, brother.
All right.
454
00:19:26,398 --> 00:19:29,535
♪ ♪
455
00:19:33,906 --> 00:19:35,707
What the hell am I doing?
456
00:19:35,807 --> 00:19:39,244
I'm an over-the-hill
aspiring playwright.
457
00:19:39,344 --> 00:19:43,682
Actually, not even aspiring,
just failed.
458
00:19:43,749 --> 00:19:45,350
I failed.
459
00:19:45,417 --> 00:19:49,054
Probably can't even get a job
as a goddamn waitress.
460
00:19:59,031 --> 00:20:01,867
Hey, look at me.
461
00:20:03,202 --> 00:20:07,072
Those producers
don't know shit,
462
00:20:07,172 --> 00:20:10,075
and they can't stop you
from doing what you love.
463
00:20:10,175 --> 00:20:12,678
Now, listen, I work
with writers for a living,
464
00:20:12,744 --> 00:20:16,949
and you are smarter,
more talented,
465
00:20:17,049 --> 00:20:20,752
and have more to say
than 99% of them.
466
00:20:20,852 --> 00:20:23,956
So here's what you're gonna do.
467
00:20:26,225 --> 00:20:30,963
You're gonna take the L
for now,
468
00:20:31,063 --> 00:20:34,299
but tomorrow,
469
00:20:34,399 --> 00:20:38,437
you are not dropping off
your résumé to no diner.
470
00:20:38,537 --> 00:20:42,474
You are going to get
on your laptop
471
00:20:42,574 --> 00:20:45,777
and write
your goddamn masterpiece,
472
00:20:45,877 --> 00:20:47,813
something so undeniable
473
00:20:47,913 --> 00:20:51,083
they will be begging you
to produce it.
474
00:20:51,950 --> 00:20:55,654
And in the meantime, I got you.
475
00:21:00,292 --> 00:21:03,729
Babe, can I ask you
a question?
476
00:21:03,795 --> 00:21:05,397
What?
477
00:21:05,464 --> 00:21:08,000
How'd I get so lucky?
478
00:21:08,100 --> 00:21:09,801
Oh, I don't know.
479
00:21:09,901 --> 00:21:12,070
It's rhetorical.
480
00:21:13,005 --> 00:21:16,408
What I'm looking at right now,
481
00:21:16,475 --> 00:21:19,177
Black love,
482
00:21:19,278 --> 00:21:25,017
supportive, strong,
beautiful Black love.
483
00:21:30,355 --> 00:21:32,357
Your mom's calling.
484
00:21:32,457 --> 00:21:33,859
Oh.
485
00:21:33,959 --> 00:21:35,761
Should--should I answer?
486
00:21:35,827 --> 00:21:39,831
I mean, uh, sure.
487
00:21:43,335 --> 00:21:45,304
Hi, Mom, Dad.
488
00:21:45,370 --> 00:21:47,973
Ah, what a nice surprise.
489
00:21:48,040 --> 00:21:51,543
Hi, Mr. and Mrs. Watkins.
It's a pleasure to meet you.
490
00:21:51,643 --> 00:21:53,211
Donna and Kirby.
491
00:21:53,312 --> 00:21:56,381
So, Ola, Marcus tells usyou're from Nigeria.
492
00:21:56,481 --> 00:21:57,783
Mm-hmm,
I was born there, yes,
493
00:21:57,849 --> 00:21:59,384
but moved here when I was six.
494
00:21:59,484 --> 00:22:01,053
Did Marcus tell youI spent some time there
495
00:22:01,153 --> 00:22:02,220
teaching at UNILAG?
496
00:22:02,321 --> 00:22:04,289
Um, no, he didn't.
497
00:22:04,356 --> 00:22:05,991
You know, Donna and Ipractically lived
498
00:22:06,058 --> 00:22:07,359
off of suya kebabs.
499
00:22:07,459 --> 00:22:09,561
Oh man, oh, my goodness,
that smell,
500
00:22:09,661 --> 00:22:11,630
that red pepper smell,
that's what I miss most.
501
00:22:11,697 --> 00:22:14,566
Um, when we moved here,
I used to always ask my mom,
502
00:22:14,666 --> 00:22:16,635
"Why does America smell
like nothing?"
503
00:22:16,702 --> 00:22:18,403
She's funny.
504
00:22:18,503 --> 00:22:20,739
You know, when Kirby got back,
505
00:22:20,839 --> 00:22:23,875
we founda traditional Yoruba chair
506
00:22:23,975 --> 00:22:25,911
at a flea market in Detroit.
507
00:22:26,011 --> 00:22:27,579
We have to send it to you.
508
00:22:27,679 --> 00:22:29,648
That's very, very kind,
but it's totally unnecessary.
509
00:22:29,715 --> 00:22:31,049
Thank you, though.
510
00:22:31,149 --> 00:22:32,884
Okay.It's yours when you want it.
511
00:22:32,984 --> 00:22:36,488
After all, it was madefor the tribal king and queen.
512
00:22:36,555 --> 00:22:39,491
Oh, Marcus, my king.
513
00:22:39,558 --> 00:22:41,927
Thank you.
514
00:22:42,027 --> 00:22:44,062
Oh my goodness,
I know we have got...
515
00:22:44,162 --> 00:22:46,898
At the time,Marcus's choice to lean in
516
00:22:46,998 --> 00:22:50,235
had beena refreshing change of pace,
517
00:22:50,335 --> 00:22:52,104
yet when the full weightof his decision
518
00:22:52,204 --> 00:22:54,773
finally hit him,he felt like a werewolf
519
00:22:54,873 --> 00:22:59,611
waking up in a fieldsurrounded by dead farmers.
520
00:23:02,714 --> 00:23:07,252
♪ ♪
521
00:23:07,352 --> 00:23:08,587
Mm.
522
00:23:09,588 --> 00:23:11,890
What are you doing?
Just chilling.
523
00:23:11,957 --> 00:23:15,394
Just checking out my girlfriend
524
00:23:15,460 --> 00:23:19,731
in this small piece
of lingerie here.
525
00:23:19,798 --> 00:23:21,867
This, is, uh...
this is all right.
526
00:23:21,933 --> 00:23:23,301
Work for you?
Yeah.
527
00:23:23,402 --> 00:23:24,569
Mm-hmm.
528
00:23:24,636 --> 00:23:31,743
♪ ♪
529
00:23:45,457 --> 00:23:46,792
Everything okay?
530
00:23:46,892 --> 00:23:48,760
Yeah.
Mm-hmm?
531
00:23:48,827 --> 00:23:52,330
Yeah, just--
just gimme a second.
532
00:23:52,431 --> 00:23:54,332
Just a second?
Mm-hmm.
533
00:23:54,433 --> 00:23:57,002
Okay, well...
534
00:23:57,102 --> 00:23:59,938
Hey, you know what?
Actually, don't worry about it.
535
00:24:00,005 --> 00:24:02,908
Oh, why's that?
I'm gonna do you.
536
00:24:02,974 --> 00:24:04,342
Oh.
537
00:24:04,443 --> 00:24:06,745
Gonna do me, huh?
I'm gonna do you.
538
00:24:06,812 --> 00:24:08,513
Okay.
539
00:24:08,613 --> 00:24:10,449
That's how we do things
in this house.
540
00:24:11,750 --> 00:24:18,824
♪ ♪
541
00:24:20,926 --> 00:24:23,528
Marcus?
Oh, sorry.
542
00:24:23,628 --> 00:24:24,930
Sorry, I'll go slower.
543
00:24:24,996 --> 00:24:27,599
No, no, no, no, uh,
it's not that.
544
00:24:27,666 --> 00:24:29,534
You're sure everything's okay?
545
00:24:29,634 --> 00:24:31,536
Yeah, yeah, I'm sorry.
546
00:24:31,636 --> 00:24:34,139
That's--it's never
happened to me before.
547
00:24:36,141 --> 00:24:37,609
Um...
548
00:24:37,676 --> 00:24:39,711
it's nothing I'm doing, right?
It's--
549
00:24:39,811 --> 00:24:42,047
Oh, no, oh, no, no, no,
no, no, not at all.
550
00:24:42,147 --> 00:24:43,849
It's just nothing.
551
00:24:43,949 --> 00:24:47,018
It might be work stuff,
you know, like,
552
00:24:47,118 --> 00:24:48,820
just, it's been stressful,
and I think
553
00:24:48,887 --> 00:24:51,957
I just can't clear
my head, you know?
554
00:24:52,023 --> 00:24:54,993
Okay.
Yeah, oh, yeah, yeah.
555
00:24:55,060 --> 00:24:57,529
But it's not you.
I swear.
556
00:24:57,629 --> 00:24:58,797
Okay.
Yeah.
557
00:24:58,864 --> 00:25:00,866
All right, well, cool.
All right.
558
00:25:00,966 --> 00:25:03,668
We can just
try again tomorrow.
559
00:25:03,735 --> 00:25:05,704
Okay.
All right.
560
00:25:05,804 --> 00:25:08,073
Tomorrow night.
Mm-hmm.
561
00:25:08,173 --> 00:25:09,474
Tomorrow night it's on.
562
00:25:09,541 --> 00:25:10,976
Tomorrow night.
Yeah.
563
00:25:11,042 --> 00:25:13,912
Put it in the calendar.
All right.
564
00:25:14,012 --> 00:25:17,249
After the same thinghappened the next day,
565
00:25:17,349 --> 00:25:19,985
Marcus triedto troubleshoot the problem.
566
00:25:21,686 --> 00:25:23,522
♪ Nothing but a heartacheevery day ♪
567
00:25:23,588 --> 00:25:25,390
Oysters didn't help.
568
00:25:25,490 --> 00:25:27,926
♪ ♪
569
00:25:28,026 --> 00:25:30,495
In fact,nothing seemed to work.
570
00:25:30,562 --> 00:25:34,032
How's my king doing?
571
00:25:34,099 --> 00:25:37,936
♪ He's got me all won ♪
572
00:25:38,036 --> 00:25:41,773
Nurse needs to switch hands.
573
00:25:41,873 --> 00:25:44,543
♪ Nothing but a heartache ♪
574
00:25:44,609 --> 00:25:47,412
I just don't know
what's wrong.
575
00:25:47,512 --> 00:25:51,449
I'm just so in my head,
and the more I stress out
576
00:25:51,550 --> 00:25:54,286
about it,
the more in my head I get,
577
00:25:54,386 --> 00:26:00,592
and it's sort of
this whole self-fulfilling...
578
00:26:04,195 --> 00:26:05,230
Mm.
579
00:26:07,899 --> 00:26:09,534
It's okay.
580
00:26:18,977 --> 00:26:21,046
narrator:What was wrong with him?
581
00:26:21,112 --> 00:26:24,115
How could he be doing thisto another woman?
582
00:26:26,785 --> 00:26:28,553
There was no way out.
583
00:26:28,620 --> 00:26:32,090
He had to push ineven further.
584
00:26:37,495 --> 00:26:39,831
In order to more generallytest his ability
585
00:26:39,931 --> 00:26:43,435
to rise to the occasion,Marcus tried flipping
586
00:26:43,501 --> 00:26:46,771
through the Rolodexof his sexual fantasies.
587
00:26:48,306 --> 00:26:49,674
He imagined the waitress
588
00:26:49,774 --> 00:26:53,144
from the restaurantdown the block.
589
00:26:53,244 --> 00:26:55,313
He imaginedthe problematic influencer
590
00:26:55,413 --> 00:26:57,682
whose book he'd worked on.
591
00:26:58,617 --> 00:26:59,951
He even imagined
592
00:27:00,018 --> 00:27:03,521
his 12th gradeAP English teacher,
593
00:27:03,622 --> 00:27:06,024
all to no avail,
594
00:27:06,124 --> 00:27:07,926
but just when he startedto worry
595
00:27:07,993 --> 00:27:10,695
that there was, in fact,something wrong with him...
596
00:27:10,795 --> 00:27:12,364
♪ Live on your life ♪
597
00:27:12,464 --> 00:27:15,433
♪ It's your rightto enjoy your life ♪
598
00:27:15,500 --> 00:27:20,639
♪ So it's gonna stay that way'cause it's your life ♪
599
00:27:20,705 --> 00:27:24,009
♪ We all tryto enjoy our lives ♪
600
00:27:24,109 --> 00:27:28,613
♪ And you ain't different,baby, live on your life ♪
601
00:27:28,680 --> 00:27:35,620
♪ ♪
602
00:27:36,888 --> 00:27:43,695
♪ ♪
603
00:27:43,795 --> 00:27:45,630
Sorry, I left my phone!
604
00:27:45,697 --> 00:27:48,066
♪ You can change itso enjoy your life ♪
605
00:27:48,166 --> 00:27:49,634
♪ As long as-♪
606
00:27:49,701 --> 00:27:51,670
Oh, Jesus! Fuck!
607
00:28:00,011 --> 00:28:03,314
What are you thinking about?
Uh--oh--uh--
608
00:28:03,381 --> 00:28:05,150
Mm-hmm.
Hey, hey, hey, look, hey.
609
00:28:05,216 --> 00:28:07,919
Ola, wait, hang on.
Ola--shit!
610
00:28:08,019 --> 00:28:09,721
Ola, hold on, wait.
611
00:28:17,529 --> 00:28:20,699
Listen, I just--
612
00:28:20,765 --> 00:28:25,904
I think I rushed into things,
613
00:28:26,004 --> 00:28:31,776
and maybe we should just--
we should slow down.
614
00:28:35,513 --> 00:28:37,515
Wow. Slow down?
615
00:28:37,582 --> 00:28:39,718
You wanna slow down.
616
00:28:39,784 --> 00:28:41,453
You were the one pushing this.
617
00:28:41,553 --> 00:28:42,454
You remember that?
618
00:28:42,554 --> 00:28:43,788
You--
619
00:28:43,888 --> 00:28:45,890
you asked me to move in.
620
00:28:45,957 --> 00:28:47,125
I know. I know.
621
00:28:47,225 --> 00:28:48,626
I mean, I knew
you had your issues.
622
00:28:48,727 --> 00:28:50,428
You barely had
any fucking furniture in here.
623
00:28:50,528 --> 00:28:52,430
But I thought to myself,
I thought,
624
00:28:52,530 --> 00:28:54,632
"You know, no relationship
is perfect, right?"
625
00:28:54,733 --> 00:28:56,134
So what?
626
00:28:56,234 --> 00:28:57,769
We're gonna have mediocre sex.
I can deal with that.
627
00:28:57,869 --> 00:28:59,404
No, no, it wasn't always bad!
628
00:28:59,471 --> 00:29:01,773
Oh, don't play yourself.
It was never that good.
629
00:29:01,873 --> 00:29:04,976
But what I won't deal with,
I'm not gonna deal with,
630
00:29:05,076 --> 00:29:09,314
a man who can't even be honest
or direct about what he wants.
631
00:29:09,414 --> 00:29:11,716
Can't even say how he feels.
632
00:29:11,783 --> 00:29:12,984
Ola, where are you going?
633
00:29:13,084 --> 00:29:15,153
Don't worry about me.
I'm fine.
634
00:29:15,253 --> 00:29:17,222
I'll send someone
to get my shit.
635
00:29:20,225 --> 00:29:21,826
You're not a king.
636
00:29:21,926 --> 00:29:23,561
You're a little-ass boy.
637
00:29:26,798 --> 00:29:32,270
♪ ♪
638
00:29:33,905 --> 00:29:40,979
♪ ♪
639
00:29:44,816 --> 00:29:48,319
♪ If I could only be sure ♪
640
00:29:48,419 --> 00:29:53,191
♪ That you love me, baby ♪
641
00:29:53,291 --> 00:29:56,127
♪ If I could only be sure ♪
642
00:29:56,194 --> 00:30:00,799
♪ That you love me, baby ♪
643
00:30:00,865 --> 00:30:03,668
♪ I'd climbthe highest mountain ♪
644
00:30:03,768 --> 00:30:08,873
♪ I'd swim the deepest sea ♪
645
00:30:08,973 --> 00:30:13,378
♪ I'd take on all your miseryjust to make you happy ♪
646
00:30:13,478 --> 00:30:16,381
♪ Yeah, yeah ♪
647
00:30:16,481 --> 00:30:20,185
♪ I'd turn my worldupside down ♪
648
00:30:20,285 --> 00:30:23,988
♪ I'd turn my smiles allinto frowns ♪
649
00:30:24,055 --> 00:30:27,392
♪ I'd do anything at all,yeah ♪
650
00:30:27,492 --> 00:30:32,297
♪ If you'd just let melove you, baby ♪
651
00:30:32,363 --> 00:30:37,569
♪ If you'd justlet me love you, baby ♪
652
00:30:37,669 --> 00:30:41,239
♪ I'd do anything at all,yeah ♪
653
00:30:41,339 --> 00:30:43,908
♪ If you'd just let melove you, baby ♪
47089
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.