All language subtitles for Kick a Goal.E21.211124.720p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,186 --> 00:00:06,786 (Shooting Stars) 2 00:00:08,428 --> 00:00:10,861 Soccer like you've never seen before! 3 00:00:10,959 --> 00:00:17,993 "Shooting Stars"! 4 00:00:18,872 --> 00:00:22,905 The second season of "Shooting Stars" begins now! 5 00:00:24,405 --> 00:00:28,139 We didn't expect the second season to come back so soon, 6 00:00:28,139 --> 00:00:31,539 but for the second season, we have three new teams joining... 7 00:00:31,539 --> 00:00:34,939 the bottom three teams from the last season, 8 00:00:34,939 --> 00:00:37,672 FC Giants, FC Actionista, and FC Gavengers, 9 00:00:37,672 --> 00:00:39,339 playing the league games. 10 00:00:39,739 --> 00:00:45,705 (FC Giants) 11 00:00:47,772 --> 00:00:54,572 (The whole world is colored in red this season,) 12 00:00:54,572 --> 00:01:01,805 (and leaves are falling like the rain.) 13 00:01:03,505 --> 00:01:04,939 (A woman is sitting like she's in a painting.) 14 00:01:04,939 --> 00:01:06,039 It's fall. 15 00:01:08,272 --> 00:01:11,305 And just like that, I'm turning a year older. 16 00:01:11,305 --> 00:01:13,705 (The go-getter captain of FC Giants, Han Hye Jin!) 17 00:01:15,348 --> 00:01:16,581 You're 40 soon. 18 00:01:17,004 --> 00:01:18,138 Be quiet. 19 00:01:18,704 --> 00:01:20,338 Why is SBS so mean to me? 20 00:01:23,804 --> 00:01:27,804 You must've had a lot on your mind during the third-place match. 21 00:01:27,804 --> 00:01:30,271 How have you been since then? 22 00:01:30,704 --> 00:01:32,538 I've been well... 23 00:01:32,979 --> 00:01:34,189 and healthy. 24 00:01:35,738 --> 00:01:41,438 Winning a game and scoring a goal... 25 00:01:41,438 --> 00:01:44,438 were my main aims this year, 26 00:01:44,438 --> 00:01:47,438 and I achieved both. 27 00:01:47,438 --> 00:01:48,471 I'm happy. 28 00:01:49,371 --> 00:01:53,371 As the mental support for FC Giants, 29 00:01:53,371 --> 00:01:55,538 you've left a great saying. 30 00:01:55,538 --> 00:01:58,343 - No, you're being too kind. I am bashful. - "Mind over matter." 31 00:02:00,438 --> 00:02:02,171 FC Giants! 32 00:02:02,171 --> 00:02:04,504 Why are you teasing me? 33 00:02:04,504 --> 00:02:08,804 (Regretting her cringeworthy saying) 34 00:02:09,304 --> 00:02:10,838 - You know, right? - Yes. 35 00:02:10,838 --> 00:02:15,077 (The magical quote that united FC Giants) 36 00:02:15,102 --> 00:02:19,504 ("Mind over matter.") 37 00:02:20,971 --> 00:02:24,738 (This quote that the go-getter captain screamed at the top of her lungs was...) 38 00:02:25,338 --> 00:02:27,871 That was what had me going... 39 00:02:27,871 --> 00:02:33,271 in my long model career, 40 00:02:33,271 --> 00:02:37,538 and I think that's a quote... 41 00:02:37,538 --> 00:02:41,671 that sums up all the things... 42 00:02:41,671 --> 00:02:45,204 that I want to say to the girls. 43 00:02:45,204 --> 00:02:48,038 And I think they know it too. 44 00:02:49,340 --> 00:02:51,871 You've done so much. You've lost a toenail... 45 00:02:51,871 --> 00:02:53,138 and left a great saying. 46 00:02:53,138 --> 00:02:57,409 You're right. Well, actually... 47 00:02:57,747 --> 00:03:02,204 At the end of every year, 48 00:03:02,204 --> 00:03:07,104 I always look back on what I've done in the past year. 49 00:03:07,104 --> 00:03:13,071 And this year was a little different. 50 00:03:13,604 --> 00:03:17,771 I started something new, 51 00:03:17,771 --> 00:03:23,538 and I found out new qualities... 52 00:03:23,538 --> 00:03:28,704 in myself and my colleagues. It'll be a memorable year for sure. 53 00:03:28,704 --> 00:03:33,704 When I scored in the last shoot-out... 54 00:03:34,773 --> 00:03:35,853 Hye Jin! 55 00:03:35,890 --> 00:03:37,271 - Goal! - Goal! 56 00:03:37,271 --> 00:03:41,115 (The goal that got FC Giants to win for the first time!) 57 00:03:46,238 --> 00:03:52,941 I feel like I'll think of that moment even right before I die. 58 00:03:53,971 --> 00:03:58,304 You've lived a great year... 59 00:03:58,304 --> 00:03:59,904 as a soccer player this year. 60 00:04:00,838 --> 00:04:04,171 And you have the second season coming up. 61 00:04:04,171 --> 00:04:08,704 Do you feel any different this time? 62 00:04:09,536 --> 00:04:11,769 Well... 63 00:04:14,715 --> 00:04:21,106 (She's hesitant to speak.) 64 00:04:24,415 --> 00:04:26,628 Will you join us for the second season? 65 00:04:28,339 --> 00:04:33,706 Unfortunately, I won't be... 66 00:04:33,743 --> 00:04:36,010 joining the second season of "Shooting Stars." 67 00:04:36,904 --> 00:04:38,838 - Why is that? - Why? 68 00:04:38,838 --> 00:04:44,771 (The reason she's leaving the field she ran around passionately) 69 00:04:45,401 --> 00:04:51,571 First off, in 2006, when I was modeling in New York, 70 00:04:51,571 --> 00:04:55,538 I had a big fall. 71 00:04:55,538 --> 00:05:01,638 Since then, I've had a problem like chronic sickness. 72 00:05:01,638 --> 00:05:05,495 The cartilage on my left knee is so worn out that it's nearly gone. 73 00:05:05,972 --> 00:05:09,971 It doesn't affect me in my daily life, 74 00:05:09,971 --> 00:05:11,871 but even when I do weight training, 75 00:05:11,871 --> 00:05:17,871 I leave out any moves where I have to move my knees a lot. 76 00:05:17,871 --> 00:05:19,671 But in soccer, 77 00:05:19,671 --> 00:05:24,071 I need to support my weight with my left knee, 78 00:05:24,071 --> 00:05:29,038 and it causes a lot more shock to my knees than I expected. 79 00:05:29,038 --> 00:05:34,171 That's why I figured... 80 00:05:34,171 --> 00:05:39,938 it might be challenging to train with my teammates. 81 00:05:40,464 --> 00:05:43,364 And... 82 00:05:44,571 --> 00:05:49,971 I've developed so much respect... 83 00:05:49,971 --> 00:05:51,938 for all sorts of leaders. 84 00:05:51,938 --> 00:05:55,838 It's not like I signed up to be the captain. 85 00:05:55,838 --> 00:05:58,793 I just kind of ended up being one, 86 00:05:58,818 --> 00:06:03,473 but there was a goal and competition. 87 00:06:04,704 --> 00:06:07,371 That made me obsessed with winning. 88 00:06:08,375 --> 00:06:11,904 When modeling, I just need myself to do well. 89 00:06:11,904 --> 00:06:15,935 But being a leader of a team... 90 00:06:15,960 --> 00:06:21,138 and making my teammates reach their full potentials... 91 00:06:22,371 --> 00:06:24,338 is something I've never done before, 92 00:06:24,338 --> 00:06:26,438 (She had to be a go-getter for the team.) 93 00:06:26,438 --> 00:06:29,504 and I realized how difficult it was. 94 00:06:29,504 --> 00:06:33,604 I've learned so much about life from this. 95 00:06:33,604 --> 00:06:36,138 And... 96 00:06:37,749 --> 00:06:40,804 there are so many things in the world that don't go my way. 97 00:06:41,191 --> 00:06:48,338 Also, success doesn't come from doing well alone. 98 00:06:48,838 --> 00:06:53,671 Overall, I didn't want to be a hindrance, 99 00:06:53,671 --> 00:06:57,804 so I've decided not to join the second season. 100 00:06:58,704 --> 00:07:03,038 Dear Giants, as I've always said, 101 00:07:03,838 --> 00:07:07,071 it's mind over matter. 102 00:07:07,071 --> 00:07:08,871 You know what I mean. 103 00:07:09,404 --> 00:07:15,738 If that's not how you're approaching things, 104 00:07:15,738 --> 00:07:17,597 one day, you will... 105 00:07:17,622 --> 00:07:19,004 (Turning her head) 106 00:07:19,004 --> 00:07:20,171 wake up... 107 00:07:20,802 --> 00:07:24,222 and find me on the bench. 108 00:07:24,316 --> 00:07:26,871 With those sunglasses that I wore the whole season. 109 00:07:26,871 --> 00:07:27,938 (Watching out) 110 00:07:27,938 --> 00:07:32,638 So, play safely and work hard. 111 00:07:32,638 --> 00:07:36,704 And enjoy! 112 00:07:36,704 --> 00:07:39,671 Nobody can beat those who enjoy it. 113 00:07:39,671 --> 00:07:42,971 Be safe and have fun. 114 00:07:42,971 --> 00:07:45,004 Mind over matter! 115 00:07:45,004 --> 00:07:47,827 Let's go, Giants! 116 00:07:47,827 --> 00:07:50,331 - Let's go, Giants! - Let's go, Giants! 117 00:07:51,475 --> 00:07:54,342 (Meanwhile, the Giants...) 118 00:07:54,367 --> 00:07:59,604 (have gone to meet a powerful waterfall to improve their minds...) 119 00:07:59,604 --> 00:08:02,504 (and autumn breeze to wake them up.) 120 00:08:02,504 --> 00:08:09,404 (They're in Jecheon, Chungcheongbuk-do for their training!) 121 00:08:10,004 --> 00:08:12,971 It's so cold today. 122 00:08:12,971 --> 00:08:14,338 - Already? - Yes, it's extra chilly. 123 00:08:14,338 --> 00:08:16,271 I didn't even get my Heattech. 124 00:08:16,271 --> 00:08:18,671 We'll need to wear them for games. 125 00:08:18,671 --> 00:08:21,004 You should've bought them already, like in summer. 126 00:08:21,004 --> 00:08:23,104 How does it feel to be outside? 127 00:08:23,104 --> 00:08:24,838 - It's nice. - It's cold, isn't it? 128 00:08:24,838 --> 00:08:26,938 It's autumn now! 129 00:08:26,938 --> 00:08:28,238 - Or is it winter? - It's autumn. 130 00:08:28,238 --> 00:08:29,838 - Autumn. - We began... 131 00:08:30,738 --> 00:08:33,904 - last winter, - Yes. 132 00:08:33,904 --> 00:08:36,238 - and winter is approaching again. - That's right. 133 00:08:36,238 --> 00:08:37,404 It's getting cold. 134 00:08:39,490 --> 00:08:43,971 This is the start of the second season for FC Giants. 135 00:08:43,971 --> 00:08:45,338 - Yes. - Right. 136 00:08:45,338 --> 00:08:48,504 As you've seen on the show, 137 00:08:48,504 --> 00:08:51,438 - the coaches have changed too. - Right. 138 00:08:52,438 --> 00:08:55,904 (Choi Yong Soo becomes the coach for FC Gangwon.) 139 00:08:55,904 --> 00:08:57,871 (Sniffling) 140 00:09:01,571 --> 00:09:03,204 This means... 141 00:09:03,204 --> 00:09:05,138 - we're getting a third coach. - That's right. 142 00:09:05,738 --> 00:09:08,404 Haven't we changed coaches the most? 143 00:09:08,404 --> 00:09:10,404 - We have. - Right. 144 00:09:10,404 --> 00:09:14,071 Everyone says the first time is always the hardest. 145 00:09:15,038 --> 00:09:16,304 Don't you feel sad... 146 00:09:16,304 --> 00:09:17,771 - that Coach Choi isn't with you now? - The first time is the hardest. 147 00:09:17,771 --> 00:09:19,171 - Of course! - We're sad. 148 00:09:19,838 --> 00:09:22,249 - He's taken such good care of us. - Right. 149 00:09:22,274 --> 00:09:26,938 Coach Choi mentioned us so many times in his interviews, 150 00:09:26,938 --> 00:09:28,530 - so I was very touched. - Right. 151 00:09:28,555 --> 00:09:31,804 I was touched to hear about how well he thought about us. 152 00:09:31,804 --> 00:09:34,171 - He never really showed it. - Right. 153 00:09:34,171 --> 00:09:35,438 - He's such a tough-love type of guy. - Tough-love. 154 00:09:35,438 --> 00:09:36,504 - He is a macho man. - Yes. 155 00:09:36,504 --> 00:09:41,671 He mentioned that FC Seoul should learn from FC Giants. 156 00:09:41,671 --> 00:09:43,704 ("The FC Seoul players need to wake up. They're less motivated than FC Giants.") 157 00:09:43,704 --> 00:09:49,404 That's why professional soccer players watch FC Giants' games now. 158 00:09:49,404 --> 00:09:50,371 - Really? - Gosh. 159 00:09:50,371 --> 00:09:52,838 - No way! - But we're nothing! 160 00:09:52,838 --> 00:09:54,238 That's embarrassing. 161 00:09:55,571 --> 00:09:56,971 Coach Choi, we miss you! 162 00:09:56,971 --> 00:09:59,875 You acted like you didn't care, 163 00:09:59,900 --> 00:10:01,945 - but you cared for us so much. - That's right. 164 00:10:01,970 --> 00:10:03,030 - And if we texted him, - Right. 165 00:10:03,055 --> 00:10:05,093 - he'd respond very affectionately. - That's right. 166 00:10:05,118 --> 00:10:06,199 Exactly. 167 00:10:06,292 --> 00:10:08,620 But it's unfortunate that, because of COVID, 168 00:10:08,645 --> 00:10:11,090 - we weren't even able to share a meal. - That's right. We didn't get a chance. 169 00:10:11,115 --> 00:10:12,012 That's right. 170 00:10:12,037 --> 00:10:13,807 - I think that was the most unfortunate. - Yes. 171 00:10:14,248 --> 00:10:19,117 - Coach, we will leave your position open, - Yes! 172 00:10:19,142 --> 00:10:21,167 - so please come back. - Come back. 173 00:10:21,192 --> 00:10:22,482 Come back to us. 174 00:10:22,507 --> 00:10:25,150 - We'll come to your house! - Please don't forget us! 175 00:10:25,175 --> 00:10:26,936 We won't forget you either. 176 00:10:26,961 --> 00:10:28,039 ("Coach, please don't forget us, the Giants.") 177 00:10:29,057 --> 00:10:34,679 (He first met them as FC Giants' second coach.) 178 00:10:34,939 --> 00:10:37,439 (With a charm that is fitting for the team of models) 179 00:10:38,811 --> 00:10:42,186 (Starting with their chaotic first training) 180 00:10:42,211 --> 00:10:45,318 I can tell that why you guys are in the last place. 181 00:10:46,982 --> 00:10:52,880 (Like an eagle driving his chicks off the side of a cliff) 182 00:10:52,989 --> 00:10:57,235 (Coach Eagle Choi's consistent wing beats...) 183 00:10:57,335 --> 00:11:01,706 (to raise up the last-placed team in the pilot season) 184 00:11:03,039 --> 00:11:05,266 (That effort led to...) 185 00:11:05,291 --> 00:11:09,031 (their soaring.) 186 00:11:11,324 --> 00:11:17,559 (Behind each of the breathtaking moments,) 187 00:11:17,584 --> 00:11:22,223 (Coach Choi Yong Soo would cheer in the shadow.) 188 00:11:23,704 --> 00:11:28,875 ("Thank you, Coach Choi Yong Soo, for making the last-placed team soar." 189 00:11:29,315 --> 00:11:30,961 And so today... 190 00:11:30,986 --> 00:11:31,846 (But...) 191 00:11:31,871 --> 00:11:33,221 (where there are farewells, there are also new meetings.) 192 00:11:33,246 --> 00:11:37,157 - FC Giants' new coach will be coming. - Yes. 193 00:11:37,182 --> 00:11:39,243 - I'm looking forward to it. - Who is it? 194 00:11:39,268 --> 00:11:41,385 (Who is the new coach for FC Giants?) 195 00:11:41,471 --> 00:11:43,814 (Something that is rarely seen on "Shooting Stars,") 196 00:11:43,839 --> 00:11:46,869 (a pure white suit) 197 00:11:46,894 --> 00:11:50,386 (From behind, it almost looks like a wedding photo.) 198 00:11:51,386 --> 00:11:54,706 (He makes an edgy statement with his pointed-toe shoes.) 199 00:11:55,464 --> 00:11:57,269 (Tapping) 200 00:11:58,303 --> 00:12:00,160 Would they... 201 00:12:00,185 --> 00:12:03,562 be judging my clothes and stuff? 202 00:12:10,825 --> 00:12:15,152 I barely got an hour of sleep last night. 203 00:12:17,256 --> 00:12:18,348 (Sighing) 204 00:12:24,147 --> 00:12:29,699 (Even his walking is befitting for the Giants' coach.) 205 00:12:29,724 --> 00:12:30,787 Can you slow down, please? 206 00:12:33,497 --> 00:12:37,132 (Self-made slow motion) 207 00:12:40,712 --> 00:12:42,712 It's so nice here. 208 00:12:42,737 --> 00:12:45,306 But I can't indulge in that right now. 209 00:12:48,642 --> 00:12:52,946 I'll give you his introduction form. Have a read and try to guess who it is. 210 00:12:53,286 --> 00:12:56,202 - Your coach is so nervous right now. - Really? Why? 211 00:12:56,227 --> 00:12:58,573 - He said he hadn't slept! - Really? 212 00:12:58,598 --> 00:13:01,022 Is he worried about us? 213 00:13:01,139 --> 00:13:02,647 Will he be able to watch us compete? 214 00:13:02,672 --> 00:13:04,744 - Does he have the nerve to watch us play? - Oh, really? 215 00:13:04,769 --> 00:13:06,596 - His handwriting... - Hyun Yi. 216 00:13:06,644 --> 00:13:09,503 - His handwriting is so... - His handwriting is like my son's! 217 00:13:10,037 --> 00:13:13,205 - His handwriting is... - His handwriting is worse than mine! 218 00:13:13,230 --> 00:13:16,279 It's worse than Irene's, and she's American. 219 00:13:16,304 --> 00:13:18,711 - It's worse than mine. - "FC Giants Coach Introductory Form." 220 00:13:18,736 --> 00:13:21,319 "Playing experience, 17 years as a professional." 221 00:13:21,344 --> 00:13:22,860 - Did you say 17 years? - Yes. 222 00:13:22,885 --> 00:13:25,013 - Then, his age... - "Date of birth." 223 00:13:25,386 --> 00:13:28,477 - "Age." Born in 1985? - Gosh. 224 00:13:28,610 --> 00:13:29,748 - He's younger than me! - So young! 225 00:13:29,773 --> 00:13:31,803 - He's so young. - He's younger than me. 226 00:13:31,828 --> 00:13:33,266 How old would someone born in 1985 be? 227 00:13:33,291 --> 00:13:34,770 - Thirty... - Thirty-seven. 228 00:13:34,795 --> 00:13:36,557 - That would make him 37. - He's 37. 229 00:13:36,582 --> 00:13:38,808 - Was anyone here born in 1985? - No. 230 00:13:38,833 --> 00:13:40,895 - I was born in 1987. - Also 1987. 231 00:13:40,920 --> 00:13:42,072 We have 1987 and 1997. 232 00:13:42,097 --> 00:13:44,032 - I was born in 1987. - And 1994. 233 00:13:44,057 --> 00:13:45,299 And I was born in 1983. 234 00:13:45,924 --> 00:13:46,982 He's younger than me. 235 00:13:47,007 --> 00:13:49,070 - He's so young. - Very young. 236 00:13:49,095 --> 00:13:50,104 You're around the same age. 237 00:13:50,129 --> 00:13:53,975 "Born on February 28, 1985." He's 37 years old. 238 00:13:54,115 --> 00:13:56,285 "Divorced?" No, "unmarried." 239 00:13:56,310 --> 00:13:57,707 - Divorced? - This is... 240 00:13:57,732 --> 00:14:00,464 - His handwriting! - It's because his handwriting is so bad! 241 00:14:00,489 --> 00:14:01,984 - I misread it. - This could cause misunderstanding. 242 00:14:02,009 --> 00:14:03,460 - Exactly! - "Unmarried." 243 00:14:03,485 --> 00:14:06,064 You should ask if it's "divorced" or "unmarried" when you meet him. 244 00:14:06,065 --> 00:14:07,513 Not married! 245 00:14:07,538 --> 00:14:09,412 - Yes, single. - Yes. 246 00:14:09,437 --> 00:14:10,724 "Other experience," 247 00:14:10,756 --> 00:14:13,528 "National team member for the U-20 competition in 2005." 248 00:14:13,607 --> 00:14:16,046 "National team member for the Asian Games in 2006." 249 00:14:16,071 --> 00:14:18,499 "National team member for the 2006 World Cup in Germany." 250 00:14:19,018 --> 00:14:22,353 "National team member for the Beijing Olympics in 2008." 251 00:14:22,742 --> 00:14:25,404 "The reason for applying for the FC Giants coach is..." 252 00:14:25,429 --> 00:14:28,736 "I was touched by their sincere and genuine approach to soccer." 253 00:14:28,761 --> 00:14:33,086 "I saw them shed tears of sadness on the field," 254 00:14:33,111 --> 00:14:36,456 "and I want to make it happen that they cry tears of joy." 255 00:14:37,488 --> 00:14:39,048 - So cool. - I like him already. 256 00:14:39,073 --> 00:14:40,905 - That was a good statement. - Very good. 257 00:14:40,930 --> 00:14:41,852 Show us. 258 00:14:41,877 --> 00:14:44,280 "What I want to say to the other coaches." 259 00:14:44,874 --> 00:14:45,935 You can see it here. 260 00:14:45,960 --> 00:14:49,071 He wrote "young coach" and then scribbled it out. 261 00:14:49,444 --> 00:14:52,193 Because he's a lot younger than the other coaches. 262 00:14:52,218 --> 00:14:53,455 Of course. 263 00:14:53,480 --> 00:14:54,505 "Young coach." 264 00:14:54,530 --> 00:14:56,951 "I will show you another side of FC Giants," 265 00:14:56,976 --> 00:14:58,994 "so look forward to that." 266 00:14:59,019 --> 00:15:01,019 "Promise as coach of FC Giants." 267 00:15:01,044 --> 00:15:05,042 "I will resign if they don't become a high-ranking team in the league games." 268 00:15:05,067 --> 00:15:07,281 - Then do we get another new coach? - We get a different coach again? 269 00:15:07,306 --> 00:15:08,649 Our coach changes again. 270 00:15:10,418 --> 00:15:11,566 "A note for the team." 271 00:15:11,591 --> 00:15:12,930 - He left us a note. - Yes. 272 00:15:12,955 --> 00:15:14,493 "You climbed from the last to the fourth." 273 00:15:14,502 --> 00:15:17,560 "The only thing left is to go from the fourth to the first place." 274 00:15:17,585 --> 00:15:19,331 "I will try my best to teach you," 275 00:15:19,356 --> 00:15:21,251 "so we, the coach and players, should become one." 276 00:15:21,276 --> 00:15:24,180 - "Let's win in the second season! Heart." - Heart! 277 00:15:24,768 --> 00:15:26,118 - Heart! - Heart! 278 00:15:26,143 --> 00:15:27,536 - He's so sweet. - Right. 279 00:15:27,561 --> 00:15:28,441 So good. 280 00:15:28,466 --> 00:15:30,881 - In this introductory form, - He seems kind. 281 00:15:30,906 --> 00:15:33,304 - you can tell he's young. - Right? 282 00:15:33,329 --> 00:15:34,861 - He seems young. - That's right. 283 00:15:34,886 --> 00:15:37,165 - Do we call out for him? - He's going up! 284 00:15:37,190 --> 00:15:39,277 - Really? - Is that where we meet him? 285 00:15:39,302 --> 00:15:40,582 (He's right here.) 286 00:15:41,735 --> 00:15:47,389 (Background music that foretells the arrival of a handsome man) 287 00:15:50,039 --> 00:15:56,965 (The door is opening,) 288 00:15:56,990 --> 00:15:59,901 (and the coach comes in.) 289 00:16:00,804 --> 00:16:02,695 It's my first time with something like this. 290 00:16:02,720 --> 00:16:04,276 - That's right. - I don't know what to do. 291 00:16:04,301 --> 00:16:06,214 Let's call out to him, "Coach!" 292 00:16:06,239 --> 00:16:08,615 It's like he'll come and choose someone from behind. 293 00:16:08,640 --> 00:16:10,480 - You know? Like on a dating show. - Yes. 294 00:16:10,813 --> 00:16:12,813 Just one of you can look. 295 00:16:12,838 --> 00:16:15,532 - Who will it be? She's seen him. - Oh, my! 296 00:16:15,557 --> 00:16:17,418 - Wait. Why... - What is it? 297 00:16:17,443 --> 00:16:19,752 Why does he look like some kind of prince? 298 00:16:19,777 --> 00:16:21,262 Wait, why... 299 00:16:21,383 --> 00:16:26,528 (The knight in a white suit instead of shining armor?) 300 00:16:27,747 --> 00:16:30,201 (FC Giants' new control tower) 301 00:16:30,226 --> 00:16:32,548 Hello. I am a former soccer player, Baek Ji Hoon. 302 00:16:32,573 --> 00:16:33,635 (Baek Ji Hoon, FC Giants' new coach) 303 00:16:34,323 --> 00:16:38,761 (Member of the national team for the 2006 World Cup in Germany) 304 00:16:40,674 --> 00:16:44,483 (An aggressive midfielder who shook up the midfield) 305 00:16:45,707 --> 00:16:51,036 (Creative play using both feet) 306 00:16:53,187 --> 00:16:56,791 (Baek Ji Hoon proves himself to be "the winning goal boy.") 307 00:16:57,375 --> 00:17:00,795 (His shooting is as picturesque as his face.) 308 00:17:04,832 --> 00:17:07,769 (Baek Ji Hoon, the bluebird of victory) 309 00:17:08,401 --> 00:17:11,505 - Have you watched our show before? - Yes. 310 00:17:11,934 --> 00:17:14,041 I've watched the recent episodes. 311 00:17:14,094 --> 00:17:16,911 And I also watched the earlier episodes. I've watched the show a lot. 312 00:17:17,151 --> 00:17:18,413 How did you like the show? 313 00:17:18,914 --> 00:17:21,580 All of the teams try so hard. 314 00:17:21,605 --> 00:17:23,317 But in particular... 315 00:17:24,788 --> 00:17:26,862 Who were they? FC Giants. 316 00:17:26,887 --> 00:17:29,113 That team started out... 317 00:17:29,891 --> 00:17:31,846 doing very poorly. 318 00:17:31,871 --> 00:17:34,239 But seeing them try harder as the season went on... 319 00:17:34,264 --> 00:17:36,754 and seeing them try hard to win, 320 00:17:36,779 --> 00:17:38,308 I was touched... 321 00:17:38,333 --> 00:17:42,270 because I had those experiences as an athlete. 322 00:17:43,681 --> 00:17:48,075 Even though I haven't debuted as a coach yet, 323 00:17:48,107 --> 00:17:49,442 I have my own methods. 324 00:17:49,467 --> 00:17:53,586 "How great would it be to pass those things on to this team..." 325 00:17:53,586 --> 00:17:55,830 "and for them to take them on?" 326 00:17:55,855 --> 00:17:57,855 I have a lot of those thoughts too. 327 00:17:59,434 --> 00:18:03,124 (We can hear the sound of handsome footsteps.) 328 00:18:04,624 --> 00:18:06,556 Let's pretty you up a little. 329 00:18:06,581 --> 00:18:07,695 (The married member quickly helps to fix her hair.) 330 00:18:07,762 --> 00:18:09,531 (She helps herself.) 331 00:18:11,329 --> 00:18:12,903 - Hello! - Hello! 332 00:18:12,928 --> 00:18:14,928 - Welcome! - Hello! 333 00:18:15,501 --> 00:18:17,393 Why are you dressed like that? 334 00:18:17,950 --> 00:18:19,136 (He's so dressed up!) 335 00:18:19,161 --> 00:18:22,391 We're all dressed in casual clothes. 336 00:18:22,416 --> 00:18:25,291 - Wait. - I'm the only one dressed up like this. 337 00:18:25,316 --> 00:18:26,781 (Baek Ji Hoon equals a white suit?) 338 00:18:26,806 --> 00:18:29,167 - Coach! Come closer, please. - Yes. 339 00:18:29,192 --> 00:18:30,987 - Come over here, please. - Oh, my goodness. 340 00:18:31,012 --> 00:18:33,355 - In the middle. Here. - Yes. 341 00:18:33,380 --> 00:18:35,056 Hae Na's face is red! 342 00:18:35,533 --> 00:18:37,475 - Oh, my. - She's baffled. 343 00:18:37,500 --> 00:18:38,897 - Ji Hoon! - Yes. 344 00:18:38,922 --> 00:18:41,022 - Long time no see, Ji Hoon. - Oh, yes. 345 00:18:41,047 --> 00:18:42,371 - Ji Hoon! - Yes. 346 00:18:42,396 --> 00:18:44,611 - Long time no see, Ji Hoon. - Oh, yes. 347 00:18:45,079 --> 00:18:46,913 - Do you know each other? - Do you know each other? 348 00:18:46,913 --> 00:18:48,502 - Do you? - Yes. 349 00:18:48,527 --> 00:18:50,769 Gosh, there's no one you don't know! 350 00:18:50,794 --> 00:18:53,796 We had a meal together around 6 or 7 years ago. 351 00:18:53,821 --> 00:18:56,003 - Really? - Yes. 352 00:18:56,028 --> 00:18:57,362 Was it just the meal? 353 00:18:57,387 --> 00:18:58,980 We also had a drink. 354 00:19:00,213 --> 00:19:04,351 You're all dressed so comfortably. Why am I the only one who is dressed up? 355 00:19:04,376 --> 00:19:06,173 - We wanted to... - Yes? 356 00:19:06,198 --> 00:19:08,044 help you stand out even more. 357 00:19:08,069 --> 00:19:10,626 So you did it on purpose? Okay. 358 00:19:10,651 --> 00:19:12,373 - As I'm here... - Yes. 359 00:19:12,398 --> 00:19:15,670 - to be the coach for the Giants, - Yes. 360 00:19:15,695 --> 00:19:17,784 - I thought I should dress the part. - I see. 361 00:19:17,809 --> 00:19:19,348 - I feel bad. - Yes. It's great. 362 00:19:19,373 --> 00:19:22,065 - You are really dressed up. - Yes, I think I went quite overboard. 363 00:19:22,090 --> 00:19:24,201 - No, it suits you. - You look good! 364 00:19:24,226 --> 00:19:26,498 - Thank you so much. - Welcome to the team! 365 00:19:26,523 --> 00:19:27,961 I am pretty shy in front of strangers. 366 00:19:27,986 --> 00:19:29,439 You can look at each other instead of the camera. 367 00:19:29,464 --> 00:19:31,694 - Okay. - Please look at us. 368 00:19:31,719 --> 00:19:34,277 - I'm so awkward right now. - Not at all. You'll be fine. 369 00:19:34,302 --> 00:19:36,117 I'm not sure what to do. 370 00:19:37,453 --> 00:19:38,995 Aren't you cold? 371 00:19:39,020 --> 00:19:40,172 - We're okay. - Right. 372 00:19:40,197 --> 00:19:42,753 I'm not cold. I took this off because it was too warm. 373 00:19:43,865 --> 00:19:45,938 - Are you cold? - I'm okay. 374 00:19:45,963 --> 00:19:47,301 I didn't want to risk you catching a cold. 375 00:19:47,301 --> 00:19:48,871 - I see. - Yes. 376 00:19:49,497 --> 00:19:52,938 - Coach, we don't have much time left. - Right. 377 00:19:53,494 --> 00:19:55,377 What are you going to do? 378 00:19:56,059 --> 00:19:59,774 - I'll do my best. - How will you be helping us? 379 00:20:00,543 --> 00:20:01,857 - First of all, - Yes. 380 00:20:01,882 --> 00:20:04,928 I think repetitive training is a must in soccer. 381 00:20:04,953 --> 00:20:08,372 - Right. - I think the most important thing... 382 00:20:08,372 --> 00:20:10,346 - in soccer is basic skills. - Right. 383 00:20:10,371 --> 00:20:13,394 - If you build up your basics, - Yes. 384 00:20:13,395 --> 00:20:16,572 - I believe you'll do well enough. - I see. 385 00:20:16,573 --> 00:20:19,918 - When I was playing as an athlete, - Yes. 386 00:20:19,918 --> 00:20:22,205 - I was the best at the basic skills. - I see. 387 00:20:22,206 --> 00:20:25,239 Since I know it so well, 388 00:20:25,240 --> 00:20:29,504 if you believe in me, I'll teach you a lot of things. 389 00:20:29,505 --> 00:20:31,952 - Sure. - We lacked the basic skills the most. 390 00:20:31,953 --> 00:20:34,116 - That's right. - Yes. 391 00:20:34,903 --> 00:20:40,655 When I saw you in the third-place match in the first season, 392 00:20:40,655 --> 00:20:42,937 I actually watched it with tears in my eyes. 393 00:20:42,937 --> 00:20:44,517 - You're lying. - I'm serious. 394 00:20:44,517 --> 00:20:47,095 - Which part made you cry? - I mean it. 395 00:20:47,095 --> 00:20:48,595 - Back then, - She's stubborn. 396 00:20:48,596 --> 00:20:50,398 - I mean... - Please tell us. 397 00:20:50,398 --> 00:20:54,335 - It was when Hye Jin left, - Yes. 398 00:20:54,342 --> 00:20:56,707 and Su Min got injured. 399 00:20:56,708 --> 00:20:58,706 - You guys were embracing each other. - Yes! 400 00:20:58,706 --> 00:21:02,202 - That's right. - I understood how you felt. 401 00:21:02,203 --> 00:21:09,559 I wanted to change your tears of sorrow to tears of joy. 402 00:21:09,559 --> 00:21:11,400 - Sure. - Tears of joy. 403 00:21:11,400 --> 00:21:15,523 Our team goal for this season is not crying. 404 00:21:15,523 --> 00:21:16,925 - I see. - It's not to cry. 405 00:21:16,925 --> 00:21:20,428 - It's you! - I'm not going to cry. 406 00:21:20,428 --> 00:21:23,631 - I've made up my mind. - You flopped down right after the match. 407 00:21:24,347 --> 00:21:31,647 (Hyun Yi's trademark is to burst out crying after the whistle.) 408 00:21:34,560 --> 00:21:38,746 (Tears of disappointment) 409 00:21:38,746 --> 00:21:41,316 - That's not going to happen now. - Right. 410 00:21:41,555 --> 00:21:44,786 - I'll make that come true. - We're going to win. 411 00:21:45,347 --> 00:21:46,578 - Tears of joy. - By the way, 412 00:21:46,578 --> 00:21:49,748 I was worried about something when I saw your application form earlier. 413 00:21:49,748 --> 00:21:51,829 - You're quite young. - Yes. 414 00:21:51,829 --> 00:21:53,649 Other coaches must be... 415 00:21:53,657 --> 00:21:56,039 - way older than you. - Yes. 416 00:21:56,064 --> 00:21:58,234 During a match, Coach Lee would... 417 00:21:58,234 --> 00:22:00,617 - go over the opposing team's line too. - That's right. 418 00:22:00,617 --> 00:22:03,413 - Coach Kim is pretty intense too. - Yes. 419 00:22:04,031 --> 00:22:07,475 Are you confident you won't get intimidated by them? 420 00:22:08,674 --> 00:22:10,512 I don't have that much confidence. 421 00:22:10,512 --> 00:22:12,080 - What are we going to do now? - What's going to happen to us? 422 00:22:12,080 --> 00:22:14,179 - I don't have much, - Okay. 423 00:22:14,204 --> 00:22:16,044 - but I'll have to do what I have to do... - Right. 424 00:22:16,069 --> 00:22:17,264 on the field. 425 00:22:17,289 --> 00:22:19,368 - That's right. - I'll have to fight back. 426 00:22:19,368 --> 00:22:20,855 - You think so? - Certainly. 427 00:22:20,855 --> 00:22:24,025 Chun Soo and I are four years apart. 428 00:22:24,025 --> 00:22:30,036 The other coaches are probably over ten years older. 429 00:22:30,036 --> 00:22:32,036 Is there anyone you played with on the same team? 430 00:22:32,037 --> 00:22:33,568 - On the same team? - Yes. 431 00:22:33,939 --> 00:22:35,528 For the national team. 432 00:22:35,528 --> 00:22:43,177 I played with Jin Chul, Young Pyo, and Chun Soo in the 2006 World Cup. 433 00:22:43,509 --> 00:22:47,582 I worked with Coach Choi in FC Seoul. 434 00:22:48,007 --> 00:22:52,320 I also played with Byung Ji when I was in FC Seoul. 435 00:22:52,757 --> 00:22:56,349 Compared to the current coaches, 436 00:22:56,349 --> 00:22:59,846 I'm young, and since I'm still single, 437 00:22:59,846 --> 00:23:02,964 I think I'll be able to empathize with the players more. 438 00:23:03,936 --> 00:23:09,437 I also think I've got better looks than them. 439 00:23:10,109 --> 00:23:14,146 - Are you ready to fight? - Of course. 440 00:23:14,147 --> 00:23:16,506 - That'll do. - Yes. 441 00:23:16,506 --> 00:23:19,517 Every minute and second is time wasted, so we should go practice. 442 00:23:19,517 --> 00:23:22,917 - Sure, let's go on our way. - Let's go. 443 00:23:22,917 --> 00:23:25,320 Are we going to train right away? 444 00:23:25,825 --> 00:23:27,155 Is it this way? 445 00:23:27,155 --> 00:23:31,855 You're going to change, right? You aren't training us in that, are you? 446 00:23:31,855 --> 00:23:34,193 What are you talking about? I'm going to wear this until the end. 447 00:23:34,193 --> 00:23:36,531 - You're wearing those shoes? - Of course. 448 00:23:36,532 --> 00:23:38,366 - This is so adorable. - He's dressed up today. 449 00:23:39,047 --> 00:23:41,436 - It's cold. - So windy. 450 00:23:41,436 --> 00:23:44,372 - It's chilly. - Let me adjust this. 451 00:23:44,887 --> 00:23:46,355 (Trying to adjust the seat) 452 00:23:46,356 --> 00:23:50,445 - It's not cramped up. - Take a seat. It's spacious enough. 453 00:23:52,262 --> 00:23:57,652 (He takes the center seat by chance.) 454 00:23:58,328 --> 00:23:59,320 Are we ready? 455 00:23:59,321 --> 00:24:01,720 (The prince is surrounded by models.) 456 00:24:01,720 --> 00:24:03,301 The weather today is... 457 00:24:03,912 --> 00:24:05,803 - It's windy. - too extreme. 458 00:24:05,803 --> 00:24:07,829 The ball won't fly far if it's too windy. 459 00:24:07,829 --> 00:24:09,246 (The air seems suffocating for only one person.) 460 00:24:09,246 --> 00:24:12,088 Yes, the ball takes a different direction. 461 00:24:12,088 --> 00:24:14,502 I get pressured. 462 00:24:14,503 --> 00:24:17,705 I did so badly last week. I was totally out of it. 463 00:24:17,705 --> 00:24:18,756 Are your feet okay? 464 00:24:18,757 --> 00:24:20,757 (Fidgeting with his hands) 465 00:24:20,758 --> 00:24:22,021 - It was okay. - You think so? 466 00:24:22,021 --> 00:24:22,988 - You're not okay? - It's only been six months. 467 00:24:22,988 --> 00:24:26,216 My back has been hurting since the weekend. 468 00:24:26,216 --> 00:24:27,830 - Why? - I don't know. 469 00:24:27,830 --> 00:24:31,618 - I didn't do anything. - Why does it hurt? 470 00:24:31,618 --> 00:24:34,137 Is it because of the weather? 471 00:24:34,137 --> 00:24:37,124 - Do I sound so old? - Yes. 472 00:24:37,124 --> 00:24:40,862 Are you saying that to me? Was that meant for me? 473 00:24:42,138 --> 00:24:44,028 Why aren't you saying anything, Coach? 474 00:24:44,028 --> 00:24:46,451 - I am all right. - He stopped talking as we got in the car. 475 00:24:46,451 --> 00:24:48,489 - What did you do during the weekend? - I'm listening to everything. 476 00:24:48,490 --> 00:24:51,172 - What did you do during the weekend? - I'm listening to everything. 477 00:24:51,173 --> 00:24:53,602 - I did a shoot during the weekend. - Did you get some rest? 478 00:24:53,602 --> 00:24:55,120 - Aren't you really busy? - Amazing. 479 00:24:55,120 --> 00:24:56,017 - This sounds unsettling. - No, not at all. 480 00:24:56,018 --> 00:24:57,497 Can you invest all your time in us? 481 00:24:57,498 --> 00:24:58,312 - She's right. - Of course. 482 00:24:58,312 --> 00:25:00,872 We have to meet seven times a week. 483 00:25:01,413 --> 00:25:02,309 (How many days are there in a week?) 484 00:25:02,318 --> 00:25:05,335 - Seven days. - You have to keep that in mind. 485 00:25:05,335 --> 00:25:06,459 I'd love that. 486 00:25:06,460 --> 00:25:07,271 - Really? - Yes. 487 00:25:07,296 --> 00:25:09,791 - Are you determined to do that? - If I have the time, 488 00:25:09,792 --> 00:25:11,581 - I'd like to meet up all the time. - I see. 489 00:25:11,581 --> 00:25:15,430 We even met at 6 a.m. because we couldn't adjust our schedules. 490 00:25:15,431 --> 00:25:16,229 That's right. 491 00:25:16,230 --> 00:25:19,645 - Is that okay with you? - Sure, I don't have to sleep anyway. 492 00:25:20,129 --> 00:25:23,738 I think he's blushing to the back of his neck. 493 00:25:24,054 --> 00:25:30,401 Imagine how burdensome it would be for him when the three of you are watching him. 494 00:25:30,401 --> 00:25:33,314 - The coach is now... - Look at how we're seated. 495 00:25:33,314 --> 00:25:37,552 We're all surrounding him. Like we'll bite him. 496 00:25:39,547 --> 00:25:44,158 Also, if you look at FC Tiger Moth with Coach Lee, 497 00:25:44,158 --> 00:25:47,040 they have Sun Young and Hyo Bum, 498 00:25:47,040 --> 00:25:48,663 and they have a big age gap. 499 00:25:48,664 --> 00:25:50,694 - Coach Lee is much younger than them. - Yes. 500 00:25:50,694 --> 00:25:52,165 But in their match, 501 00:25:52,165 --> 00:25:54,340 - he calls them by their names. - Right. 502 00:25:54,340 --> 00:25:57,205 - Just call us by our names. - He doesn't even add honorifics. 503 00:25:57,205 --> 00:25:58,695 - He yells, "Sun Young!" - That's right. 504 00:25:58,695 --> 00:26:00,220 - He calls her by her name. - Right? 505 00:26:00,220 --> 00:26:02,176 - I hope you're comfortable with me. - Yes. 506 00:26:02,177 --> 00:26:03,643 Just treat me like a player. 507 00:26:03,644 --> 00:26:04,679 - Call her Hyun Yi. - Right. 508 00:26:04,679 --> 00:26:06,043 - I see. Okay. - Yes. 509 00:26:06,043 --> 00:26:10,118 He must be wearing a cast on this side. He can't seem to turn his neck. 510 00:26:10,118 --> 00:26:12,526 - No, it's not like that. - He must be wearing a cast on his neck. 511 00:26:12,526 --> 00:26:13,955 There's a wall between them. 512 00:26:13,955 --> 00:26:16,620 - I was wondering how I should call you. - Right. 513 00:26:16,645 --> 00:26:20,891 Ms. Lee is the only... 514 00:26:20,916 --> 00:26:22,564 - Ms. Lee? - Yes. 515 00:26:22,589 --> 00:26:24,507 - Since you are... - Yes. 516 00:26:24,532 --> 00:26:26,100 - I'm older than you. - You're older. 517 00:26:26,100 --> 00:26:28,186 - But the others are younger, - Yes. 518 00:26:28,211 --> 00:26:30,421 so it's fine. But I'm not sure how to call you. 519 00:26:30,446 --> 00:26:33,524 Can you call me Hyun Yi, so I look young? 520 00:26:33,548 --> 00:26:35,018 Just like them. 521 00:26:35,018 --> 00:26:37,018 When I go in the field, just call me Hyun Yi. 522 00:26:37,019 --> 00:26:38,849 - Okay. - It'll take too long... 523 00:26:38,849 --> 00:26:40,629 - You're right about that. - to call me "Ms. Hyun Yi," 524 00:26:40,629 --> 00:26:42,074 "please move forward." 525 00:26:42,099 --> 00:26:43,934 - You can't do that. - I got it. 526 00:26:44,417 --> 00:26:48,489 (Will the coach be able to call her by her name?) 527 00:26:50,909 --> 00:26:54,328 (He has joined the dark side.) 528 00:26:54,540 --> 00:26:57,851 Hyun Yi, go! Jin Gyung! Okay. 529 00:26:58,790 --> 00:27:01,347 Hae Na! 530 00:27:03,159 --> 00:27:09,758 (From White Ji Hoon to Dark Ji Hoon) 531 00:27:09,759 --> 00:27:11,452 Jin Gyung! 532 00:27:11,452 --> 00:27:14,248 (New coach) 533 00:27:14,249 --> 00:27:18,152 (New FC Giants) 534 00:27:18,153 --> 00:27:21,296 (New history coming soon!) 535 00:27:21,941 --> 00:27:23,244 (Meanwhile, another team is also training.) 536 00:27:23,244 --> 00:27:24,258 Pass me the ball. 537 00:27:25,554 --> 00:27:29,668 I told you to set your direction and kick to hit the target. 538 00:27:29,668 --> 00:27:31,332 Like this. 539 00:27:32,101 --> 00:27:33,201 Set your direction straight. 540 00:27:33,202 --> 00:27:35,234 Do it slowly by fixing your left foot. 541 00:27:35,234 --> 00:27:36,426 - Fixing it. - Yes. 542 00:27:36,426 --> 00:27:39,140 - Here. - Yes. It goes in the right direction. 543 00:27:39,140 --> 00:27:42,812 I think I have to practice this more. 544 00:27:42,812 --> 00:27:45,279 - Kicking the ball? - Yes. 545 00:27:45,280 --> 00:27:47,331 (A sweet but scary goalkeeper, Ayumi of Sugar) 546 00:27:49,033 --> 00:27:50,251 She's cute. 547 00:27:50,252 --> 00:27:51,048 (Well done, Ayumi.) 548 00:27:51,377 --> 00:27:53,023 Hold on. 549 00:27:53,023 --> 00:27:55,430 - I should go to the hospital tomorrow. - Sure. 550 00:27:55,430 --> 00:27:58,218 Don't kick too hard today. 551 00:27:58,218 --> 00:28:01,362 - Okay, just slightly. - Don't exert too much strength. 552 00:28:02,071 --> 00:28:04,175 (Coach Choi Jin Chul brought victory to FC Top Girl.) 553 00:28:04,176 --> 00:28:06,751 - Hello. - Hi, Coach. 554 00:28:06,751 --> 00:28:08,302 Hi, Coach. 555 00:28:08,302 --> 00:28:11,305 - What are you doing? - Hello. 556 00:28:12,050 --> 00:28:14,050 - That's not a cast, is it? - It isn't. 557 00:28:14,051 --> 00:28:15,750 - Hi. - Long time no see. 558 00:28:15,751 --> 00:28:18,079 - It's been a week. - Yes. 559 00:28:18,080 --> 00:28:20,811 - My muscles are already strained. - I'm tired. 560 00:28:20,811 --> 00:28:23,369 (The reason they're exhausted) 561 00:28:23,369 --> 00:28:26,245 (Their first time playing soccer) 562 00:28:26,246 --> 00:28:31,689 (The tryout match was just competitive without any techniques.) 563 00:28:31,689 --> 00:28:39,668 (They fought hard until the end after they won in the first match.) 564 00:28:39,693 --> 00:28:47,659 (But they lost in the 2nd match by 4 to 1.) 565 00:28:47,660 --> 00:28:50,678 FC One the Woman scored so many goals, completely defeating FC Top Girl. 566 00:28:51,535 --> 00:28:53,706 (Ri Na's foot was drenched in blood after that.) 567 00:28:54,089 --> 00:28:55,308 It was an amazing match. 568 00:28:55,309 --> 00:29:01,109 (Their passion couldn't be stopped even by the injury.) 569 00:29:01,808 --> 00:29:05,526 It's been a week, and how do you feel after the first match? 570 00:29:06,702 --> 00:29:10,664 - Let's start with her. - Why are you sighing? 571 00:29:11,812 --> 00:29:13,968 Was it too hard? 572 00:29:13,976 --> 00:29:15,410 (Thinking about that day) 573 00:29:16,166 --> 00:29:21,703 It was my first time to experience that kind of intense training in my life. 574 00:29:21,703 --> 00:29:25,046 - Intense training? - Yes, that's how it felt. 575 00:29:26,230 --> 00:29:28,783 What about the others? How do you feel? 576 00:29:28,783 --> 00:29:31,625 - Is it a rupture? - A rupture. 577 00:29:31,625 --> 00:29:33,020 - It's a rupture? - Yes. 578 00:29:34,232 --> 00:29:37,502 (The result of taking charge of FC Top Girl's defense) 579 00:29:38,441 --> 00:29:39,737 What should we do? 580 00:29:39,762 --> 00:29:41,286 Your body doesn't seem to be moving as you expect. 581 00:29:41,691 --> 00:29:43,231 What about you, Bada? 582 00:29:43,543 --> 00:29:47,744 I should talk comfortably with you guys, but I can't seem to. 583 00:29:47,744 --> 00:29:50,204 Just relax and treat us with ease. 584 00:29:50,204 --> 00:29:54,500 You scolded us so much that day and criticized us all the way. 585 00:29:54,501 --> 00:29:56,969 - Did I? - Now you're polite, and it's awkward. 586 00:29:56,969 --> 00:29:59,199 - I don't think I criticized you. - Yes, you did. 587 00:29:59,199 --> 00:30:00,127 Be comfortable with us. 588 00:30:00,163 --> 00:30:01,785 Please talk to us comfortably, Coach. 589 00:30:03,113 --> 00:30:05,535 Ri Na. 590 00:30:05,535 --> 00:30:09,101 (An unexpectedly manly way of calling) 591 00:30:09,101 --> 00:30:11,301 That's the tone of someone asking for a date. 592 00:30:12,168 --> 00:30:13,968 (Embarrassed) 593 00:30:13,968 --> 00:30:16,068 - Ri Na, as the captain, - Yes. 594 00:30:16,068 --> 00:30:19,968 I believe you should be able to fulfill the role of one. 595 00:30:19,968 --> 00:30:24,985 In a way, we have less time than the existing teams. 596 00:30:25,002 --> 00:30:26,702 - We'll have to try that much harder. - That's right. 597 00:30:26,702 --> 00:30:30,702 But Coach, I've given it a good thought at home, 598 00:30:30,702 --> 00:30:33,935 and I realized that we're pretty old. 599 00:30:33,935 --> 00:30:37,835 - For the age... - Bada, Mi Youn, and my age are... 600 00:30:37,835 --> 00:30:40,235 - We're not so young. - I'm quite old too. 601 00:30:40,235 --> 00:30:42,902 - Yes, you're too. - We need some younger friends to... 602 00:30:42,902 --> 00:30:46,502 Wouldn't it be nice to have another player younger than us? 603 00:30:46,502 --> 00:30:47,802 Yes, like in her 20s. 604 00:30:47,802 --> 00:30:49,369 - It's a wish, right? - Yes. 605 00:30:49,369 --> 00:30:51,702 It'd be nice if our average age got lower. 606 00:30:52,702 --> 00:30:56,202 (The secret weapon that will lower the average age) 607 00:30:56,202 --> 00:30:57,202 Will I be fine? 608 00:30:57,202 --> 00:30:58,669 Let's do this right. 609 00:30:59,635 --> 00:31:02,035 Why do I feel so nervous? 610 00:31:02,035 --> 00:31:03,302 (Wiggling from nervousness) 611 00:31:03,302 --> 00:31:05,269 Do they know that a new player is joining? 612 00:31:05,269 --> 00:31:07,102 Okay, so they don't know that it's me. 613 00:31:07,102 --> 00:31:08,569 (Who is the sixth player?) 614 00:31:09,492 --> 00:31:15,092 I brought information about the new player... 615 00:31:15,092 --> 00:31:16,859 who's coming today. 616 00:31:16,859 --> 00:31:18,192 Amazing! 617 00:31:18,192 --> 00:31:20,125 - I want to know. - Is it her sitting there? 618 00:31:20,125 --> 00:31:22,192 Is it one person or two? 619 00:31:22,192 --> 00:31:25,159 - It'd have been nice to have two, - Yes. 620 00:31:25,159 --> 00:31:26,825 - but it's one. - It's one? 621 00:31:26,825 --> 00:31:29,359 - Are we guessing who it is based on this? - Do we have to guess? 622 00:31:29,359 --> 00:31:30,659 So we have to guess. 623 00:31:30,659 --> 00:31:32,092 So this is her. 624 00:31:32,092 --> 00:31:34,925 Wouldn't it be easier if we look at her nicknames? 625 00:31:34,925 --> 00:31:36,325 "Shooting Star"? I have no clue. 626 00:31:36,325 --> 00:31:38,859 - She was born in 1992. - If her birth year is 1992, she's... 627 00:31:38,859 --> 00:31:40,325 She's 28 years old. 628 00:31:40,325 --> 00:31:41,359 How does that work out? 629 00:31:41,359 --> 00:31:42,959 She's four years younger than me. 630 00:31:42,959 --> 00:31:44,692 - Then she's the youngest. - That'd make her 28 years old. 631 00:31:44,692 --> 00:31:45,592 It'd be 30 years old. 632 00:31:45,592 --> 00:31:48,859 - She's young. - I debuted when she was three. 633 00:31:49,392 --> 00:31:50,492 This is insane. 634 00:31:50,492 --> 00:31:53,292 (The coach who's the same age as Ri Na looks bittersweet.) 635 00:31:53,292 --> 00:31:54,792 Her foot size is 240mm. 636 00:31:54,792 --> 00:31:56,925 Her nickname is "Shooting Star." 637 00:31:56,925 --> 00:31:57,859 "Shooting Star"? 638 00:31:57,859 --> 00:31:59,992 - What would that mean? - Star? 639 00:31:59,992 --> 00:32:02,592 - A star falling. - Does her name have "star" in it? 640 00:32:02,592 --> 00:32:03,992 Could that be it? 641 00:32:03,992 --> 00:32:05,425 - Star. - Star. 642 00:32:05,425 --> 00:32:06,625 - She's 28. - Could it be the singer Byul? 643 00:32:06,625 --> 00:32:08,551 - Ours is 28 years old. - Wait, that Byul's a bit old. 644 00:32:09,825 --> 00:32:12,925 By the way, she prefers to be a striker. 645 00:32:12,925 --> 00:32:15,492 She did mark "medium" for competitiveness. 646 00:32:15,492 --> 00:32:17,759 That should be "high." 647 00:32:17,759 --> 00:32:20,725 - But it's marked "medium." - Everyone here is a "high." 648 00:32:20,725 --> 00:32:22,692 I picked "medium." 649 00:32:22,692 --> 00:32:24,292 Come on, Bada. 650 00:32:24,292 --> 00:32:25,525 - Based on the last match, - You're definitely "high." 651 00:32:25,525 --> 00:32:28,292 you're "very high," Bada. 652 00:32:29,092 --> 00:32:30,592 It's an "extremely high." 653 00:32:30,592 --> 00:32:32,759 I really thought a rhinoceros was dashing toward me. 654 00:32:33,405 --> 00:32:35,798 (Butting in) 655 00:32:35,835 --> 00:32:39,625 (Energy overflowing) 656 00:32:39,625 --> 00:32:42,626 (Showering with water) 657 00:32:42,663 --> 00:32:45,863 (It's fortunate that she's not that competitive.) 658 00:32:47,230 --> 00:32:50,997 (And she even scored a precious goal.) 659 00:32:52,963 --> 00:32:56,597 (I'm telling you, I'm not competitive.) 660 00:32:56,797 --> 00:33:00,763 How should I say it? I thought that I should do something, 661 00:33:00,763 --> 00:33:02,830 but I wasn't driven by competitiveness. 662 00:33:03,630 --> 00:33:06,297 They're having a long chat. 663 00:33:06,297 --> 00:33:08,230 (Revealing FC Top Girl's new member!) 664 00:33:08,230 --> 00:33:11,930 This field feels somewhat small. 665 00:33:11,930 --> 00:33:13,149 It's smaller than what I imagined. 666 00:33:15,863 --> 00:33:21,663 (The four-member-based girl group debuted in 2014, MAMAMOO) 667 00:33:21,663 --> 00:33:23,559 (From the moment they debuted,) 668 00:33:23,559 --> 00:33:25,826 (they were trusted to sing the best songs...) 669 00:33:25,863 --> 00:33:31,830 (due to their great singing and flashy performances.) 670 00:33:31,830 --> 00:33:36,063 (A skilled girl group that stands out among others) 671 00:33:38,097 --> 00:33:44,063 (The living legend, MAMAMOO's...) 672 00:33:44,063 --> 00:33:47,997 (rapper, Moonbyul) 673 00:33:48,263 --> 00:33:51,197 Hello, I'm Moonbyul from MAMAMOO. 674 00:33:53,130 --> 00:33:56,197 I'm an idol and in a girl group. 675 00:33:56,197 --> 00:33:58,830 But after turning 30, 676 00:33:59,830 --> 00:34:03,563 I wondered if this was the end of it. 677 00:34:03,563 --> 00:34:06,068 And as it's been seven years after I debuted, 678 00:34:06,068 --> 00:34:07,360 a lot of new idol groups have debuted. 679 00:34:07,397 --> 00:34:10,197 I wondered if this was the end, but then I came to think of other things. 680 00:34:10,197 --> 00:34:13,630 I thought this was the second chapter of my life. 681 00:34:13,630 --> 00:34:15,763 If the first chapter was about a group, 682 00:34:15,763 --> 00:34:18,097 I decided to show what I like... 683 00:34:18,097 --> 00:34:20,730 and what I can do well in the second chapter. 684 00:34:21,997 --> 00:34:23,830 I want to show who I am. 685 00:34:23,830 --> 00:34:24,830 In what way? 686 00:34:24,830 --> 00:34:30,730 I'm very active, cheerful, 687 00:34:30,730 --> 00:34:33,197 playful, and chatty. 688 00:34:33,197 --> 00:34:36,863 I'm very energetic, and I want to show that to people. 689 00:34:37,663 --> 00:34:38,697 - Hold on. - Since I debuted... 690 00:34:38,697 --> 00:34:40,497 Someone's walking from there. 691 00:34:40,497 --> 00:34:41,763 - Who is it? - We can check who it is, right? 692 00:34:41,763 --> 00:34:42,963 Wait. 693 00:34:46,330 --> 00:34:50,830 (Every girl's girl-crush, the secret weapon, Moonbyul) 694 00:34:50,830 --> 00:34:53,497 - It's Moonbyul. - Moonbyul! 695 00:34:53,497 --> 00:34:55,530 - Hello. - Hello. 696 00:34:55,530 --> 00:34:56,430 Hold on. 697 00:34:56,430 --> 00:34:58,097 Welcome. 698 00:34:58,097 --> 00:35:01,663 - Hello. - My goodness. 699 00:35:01,663 --> 00:35:04,930 - Welcome. Let me give you a hug. - I... 700 00:35:04,930 --> 00:35:06,397 Welcome to the team. 701 00:35:06,397 --> 00:35:09,430 - That's why it's "Shooting Star." - Hello. 702 00:35:09,430 --> 00:35:10,930 - "Shooting Star." - Can I give you a hug too? 703 00:35:10,930 --> 00:35:12,630 Let's move to this side. 704 00:35:12,630 --> 00:35:14,163 The "Moon" in her name makes sense too. 705 00:35:14,163 --> 00:35:16,197 - The "Moon" meant the moon in the sky. - The moon and the star. 706 00:35:16,197 --> 00:35:17,963 Let me take you to the center. 707 00:35:17,963 --> 00:35:20,363 - Okay. - Please come to the center. 708 00:35:21,297 --> 00:35:23,130 Coach, do you know who she is? 709 00:35:23,130 --> 00:35:24,446 - Good day. - Hello. 710 00:35:26,330 --> 00:35:28,363 (A deep bow) 711 00:35:28,363 --> 00:35:29,630 You don't know her, right, Coach? 712 00:35:29,630 --> 00:35:30,530 I don't. 713 00:35:31,230 --> 00:35:33,663 - That's understandable. - She's currently working actively. 714 00:35:33,663 --> 00:35:35,663 - She's the best among all. - She's not from our generation. 715 00:35:35,663 --> 00:35:37,963 I only know Ri Na and Bada. 716 00:35:37,963 --> 00:35:40,196 - I find that very offensive. - Is that so? 717 00:35:40,730 --> 00:35:42,763 It makes my old age too obvious. 718 00:35:42,763 --> 00:35:44,497 - I can't tell who others are. - Just say you know everyone. 719 00:35:44,497 --> 00:35:46,130 - Yes, right. - I know Mi Youn too. 720 00:35:46,130 --> 00:35:48,463 Why don't you introduce yourself to the coach? 721 00:35:48,463 --> 00:35:53,797 Hello. I'm Moonbyul, in charge of the rap and the performance in MAMAMOO. 722 00:35:55,163 --> 00:35:56,530 Welcome. 723 00:35:56,530 --> 00:35:57,463 ("MAMA" what?) 724 00:35:57,463 --> 00:35:59,563 I love it. 725 00:35:59,563 --> 00:36:00,730 There's something I need to do. 726 00:36:00,730 --> 00:36:02,497 What is it? Let's go. 727 00:36:02,497 --> 00:36:03,597 Please do well. 728 00:36:03,597 --> 00:36:04,897 What are you going to do? 729 00:36:04,897 --> 00:36:06,163 Choi Jin Chul. 730 00:36:06,163 --> 00:36:07,263 (She's suddenly talking informally?) 731 00:36:07,263 --> 00:36:08,457 What's with you? 732 00:36:09,897 --> 00:36:13,030 Choi Jin Chul. You'll accept it when I pass this to you. 733 00:36:15,330 --> 00:36:16,430 (Grabbing) 734 00:36:16,963 --> 00:36:19,997 (He did take the ball, but...) 735 00:36:19,997 --> 00:36:21,897 - The coach took the ball. - I mean, 736 00:36:21,897 --> 00:36:23,730 pass it to me when I'm ready. 737 00:36:23,730 --> 00:36:24,863 I almost pulled my back. 738 00:36:24,863 --> 00:36:26,597 - He's flustered. - Thank you. 739 00:36:26,597 --> 00:36:27,830 That's very cool. 740 00:36:27,830 --> 00:36:31,363 This went viral after MAMAMOO did that during an award ceremony. 741 00:36:31,363 --> 00:36:33,570 - Is that so? - And she did it once again... 742 00:36:33,607 --> 00:36:35,197 for you, Coach. 743 00:36:35,897 --> 00:36:41,730 (Congratulatory performance during the 2016 Blue Dragon Film Awards Ceremony) 744 00:36:43,997 --> 00:36:48,748 Jung Woo Sung, you're going out with me if I can chug this down. 745 00:36:49,030 --> 00:36:53,097 (A personalized gift for FC Top Girl's Jung Woo Sung) 746 00:36:53,297 --> 00:36:56,030 - It went viral. - We... 747 00:36:56,030 --> 00:36:57,973 And Moonbyul, our chant is, 748 00:36:58,010 --> 00:37:00,330 - "Top Girl, let's go up!" - Okay. 749 00:37:00,330 --> 00:37:04,897 - Shall we give that a go? - That's too basic. 750 00:37:04,897 --> 00:37:06,163 Let's do this. 751 00:37:06,163 --> 00:37:08,030 - Okay. - Like this. 752 00:37:08,030 --> 00:37:08,963 Do this. 753 00:37:08,963 --> 00:37:11,497 - When I count to three, say, "Top Girl," - And go up? 754 00:37:11,497 --> 00:37:14,297 - "let's go up!" - Geez. 755 00:37:14,297 --> 00:37:15,530 In 1, 2, 3. 756 00:37:15,530 --> 00:37:18,030 - "Top Girl, let's go up!" - "Top Girl, let's go up!" 757 00:37:19,197 --> 00:37:20,197 It's cute. 758 00:37:20,497 --> 00:37:22,530 - Let's have a fun practice. - Okay. 759 00:37:22,530 --> 00:37:23,897 (FC Top Girl's first training as a full team) 760 00:37:26,197 --> 00:37:28,563 (Setting it up himself) 761 00:37:29,163 --> 00:37:32,297 As this is the first training since the last match, 762 00:37:32,297 --> 00:37:36,230 we'll practice the most basic passes, ways to control the ball, 763 00:37:37,197 --> 00:37:40,830 and ways to kick the ball. 764 00:37:40,830 --> 00:37:41,830 - Okay. - Let's go. 765 00:37:41,830 --> 00:37:42,997 - Go easy. - Teamwork. 766 00:37:42,997 --> 00:37:43,997 Go easy. 767 00:37:44,830 --> 00:37:46,563 Let's just go a little bit further. 768 00:37:47,430 --> 00:37:48,330 Hurry on. 769 00:37:48,330 --> 00:37:50,497 Top Girl. 770 00:37:50,497 --> 00:37:52,030 - We need this. - Stop doing that. 771 00:37:52,030 --> 00:37:54,730 - It's nothing big, but we need it, Coach. - Top Girl. 772 00:37:54,730 --> 00:37:55,730 (Bada, full of positive energy) 773 00:37:55,730 --> 00:37:57,197 Stop doing that. 774 00:37:57,697 --> 00:37:59,963 - I need to do something. - Our team has really good energy. 775 00:37:59,963 --> 00:38:03,230 It might look childish, but we need it for teamwork. 776 00:38:03,230 --> 00:38:06,830 There's a reason why teams with long history do this. 777 00:38:07,663 --> 00:38:11,263 Top Girl. 778 00:38:11,263 --> 00:38:13,597 Yubin, can you shout out, "Top Girl"? 779 00:38:13,597 --> 00:38:15,330 Top Girl. 780 00:38:15,330 --> 00:38:16,597 It's cheering me up. 781 00:38:16,597 --> 00:38:20,197 - Together. - Together. 782 00:38:20,197 --> 00:38:22,030 It's important to run together. 783 00:38:22,030 --> 00:38:24,763 (We'll show you how experienced we are as a legendary girl group.) 784 00:38:29,597 --> 00:38:31,069 - Let's go. - I'll cover the back. 785 00:38:31,069 --> 00:38:33,130 - Why am I tired already? - It's normal to be tiring. 786 00:38:33,130 --> 00:38:34,763 - It's only on the first day. - But you're the youngest. 787 00:38:34,763 --> 00:38:35,830 I'll protect... 788 00:38:36,663 --> 00:38:38,030 our youngest member from behind. 789 00:38:38,030 --> 00:38:38,997 Okay. 790 00:38:39,863 --> 00:38:41,430 Let's start with the steps. 791 00:38:41,430 --> 00:38:44,797 Try to copy what I do. 792 00:38:44,797 --> 00:38:46,363 Right foot on the blue... 793 00:38:46,363 --> 00:38:48,297 - and left foot on the green. - Okay. 794 00:38:49,130 --> 00:38:50,163 (Fast like a lightning flash) 795 00:38:50,163 --> 00:38:51,663 What's that? 796 00:38:53,563 --> 00:38:56,130 (I've never done this before.) 797 00:38:56,130 --> 00:38:57,530 Do the steps. 798 00:38:57,530 --> 00:38:59,622 Think about how you'll do it. And be fast. 799 00:38:59,659 --> 00:39:02,319 - Faster. Keep going. - She's good. 800 00:39:02,356 --> 00:39:06,977 (Speeding up with pinpoint accuracy) 801 00:39:07,014 --> 00:39:08,971 - Good job. - That was scary. 802 00:39:09,241 --> 00:39:11,123 - That's good, Moonbyul. - Nice going. 803 00:39:11,148 --> 00:39:13,284 Way to go, Moonbyul! 804 00:39:14,662 --> 00:39:16,454 Your steps are like a shooting star. 805 00:39:16,479 --> 00:39:18,037 She did it so lightly. 806 00:39:18,062 --> 00:39:20,482 I know. She's definitely different from us. 807 00:39:20,519 --> 00:39:22,072 (The older members also do their best.) 808 00:39:22,097 --> 00:39:23,420 My calves hurt. 809 00:39:23,840 --> 00:39:24,975 Go! 810 00:39:25,081 --> 00:39:26,926 - Nice. Okay. - She's fast. 811 00:39:26,951 --> 00:39:28,228 - Good. - Okay. 812 00:39:28,253 --> 00:39:31,034 Quickly. Hurry up. 813 00:39:31,059 --> 00:39:33,426 Okay. You should... 814 00:39:34,141 --> 00:39:36,769 Leave some space in between. 815 00:39:36,794 --> 00:39:39,803 My thigh muscles are already burning. 816 00:39:41,472 --> 00:39:43,874 (Have some water.) 817 00:39:44,683 --> 00:39:46,851 - Thank you. - You're the youngest member of our team. 818 00:39:46,876 --> 00:39:47,860 - By the way, - It's okay. 819 00:39:47,885 --> 00:39:49,479 - why do my knees hurt? - You need to take a break. 820 00:39:49,528 --> 00:39:51,659 When you have water in between the game... 821 00:39:51,684 --> 00:39:53,066 - You drink... - Don't you feel a cramp on your sides? 822 00:39:53,066 --> 00:39:56,452 in small amounts so that you're only quenching your thirst. 823 00:39:58,358 --> 00:40:01,461 - We've only done a warm-up today. - Coach, have some water. 824 00:40:01,486 --> 00:40:02,882 It was different for me. 825 00:40:02,907 --> 00:40:06,864 Next week, we will have... 826 00:40:07,149 --> 00:40:10,606 a practice match on 19. 827 00:40:10,803 --> 00:40:12,479 - We will? - Yes. 828 00:40:12,504 --> 00:40:14,680 - On 19? - Who are we playing against? 829 00:40:14,780 --> 00:40:17,177 - Between our teammates? - With FC World Class. 830 00:40:17,202 --> 00:40:18,841 - They ranked third in the tournament. - Yes. 831 00:40:19,728 --> 00:40:21,921 (Blinking) 832 00:40:21,946 --> 00:40:23,563 - Who's playing? - We are. 833 00:40:23,588 --> 00:40:24,919 Oh, we are. What are we doing? 834 00:40:24,944 --> 00:40:26,944 - On October 19? - No, we're not... 835 00:40:26,969 --> 00:40:28,890 - It's next week. - in our best condition yet. 836 00:40:28,915 --> 00:40:30,143 (Coach Choi put through...) 837 00:40:30,180 --> 00:40:35,176 (a match with the united team of soccer powerhouses, FC World Class.) 838 00:40:35,692 --> 00:40:38,996 (Elody, a goalkeeper with animal-like instinct) 839 00:40:39,096 --> 00:40:41,799 (Cannon shot) 840 00:40:42,099 --> 00:40:43,167 (You're the best, Elody.) 841 00:40:44,368 --> 00:40:47,010 (A powerful defender born in 2000, Maria) 842 00:40:47,035 --> 00:40:48,372 (Hitting) 843 00:40:49,340 --> 00:40:50,541 (Neatly cutting it off) 844 00:40:51,975 --> 00:40:54,145 (A brilliant kick) 845 00:40:54,345 --> 00:40:58,716 (The captain who can switch between offense and defense, Eva) 846 00:40:58,916 --> 00:41:00,251 (And the core member of the team) 847 00:41:00,451 --> 00:41:02,720 (The true ace, Saori) 848 00:41:03,220 --> 00:41:05,356 (Grit) 849 00:41:05,456 --> 00:41:07,258 (Speed) 850 00:41:08,626 --> 00:41:13,297 (Coach Choi's best striker) 851 00:41:14,076 --> 00:41:20,204 (The mighty team that ranked third in the last season, FC World Class) 852 00:41:20,229 --> 00:41:22,444 - We only need to show what we've got. - That's right. 853 00:41:22,469 --> 00:41:24,469 - Right. - We don't have to do more than that. 854 00:41:24,494 --> 00:41:28,173 We'll focus on what we can do right now. 855 00:41:28,198 --> 00:41:31,151 - When I say that... - I hope we can practice right away. 856 00:41:31,176 --> 00:41:34,181 - We need to practice. - I love that Bada is very enthusiastic. 857 00:41:34,206 --> 00:41:35,425 (Motivated at the news that they will be fighting FC World Class) 858 00:41:38,822 --> 00:41:40,258 (FC Top Girl learns from the basics before their upcoming match.) 859 00:41:40,283 --> 00:41:41,692 How can you be so good? 860 00:41:44,188 --> 00:41:45,727 And how come I am... 861 00:41:47,979 --> 00:41:51,220 Moonbyul joined us today as a hidden card. 862 00:41:51,331 --> 00:41:56,065 She has a good sense when it comes to controlling the ball. 863 00:41:56,782 --> 00:41:57,782 (After training a few times) 864 00:41:57,807 --> 00:42:01,702 She is our hidden card, and I feel that she can help... 865 00:42:01,727 --> 00:42:05,186 with offense in the games. 866 00:42:05,211 --> 00:42:09,969 She has a lot of potentials to grow from now on. 867 00:42:11,049 --> 00:42:13,023 (A powerful kick) 868 00:42:14,949 --> 00:42:16,053 Good one. 869 00:42:16,078 --> 00:42:17,625 (She can precisely aim for the corner and make scores.) 870 00:42:17,650 --> 00:42:19,096 That was great. 871 00:42:20,715 --> 00:42:21,897 Hurry up. Faster. 872 00:42:21,897 --> 00:42:23,365 (Three days until the surprise match that Choi Jin Chul prepared) 873 00:42:23,402 --> 00:42:26,087 (Someone is warming up.) 874 00:42:26,588 --> 00:42:29,273 (Stretching) 875 00:42:32,840 --> 00:42:36,413 (Yubin is not walking on crutches anymore.) 876 00:42:37,082 --> 00:42:39,790 Do your thighs feel okay? 877 00:42:39,893 --> 00:42:42,532 Whenever the doctor saw me, he said, 878 00:42:42,557 --> 00:42:45,525 "You're recovering really fast." 879 00:42:46,334 --> 00:42:48,783 I told him I tend to be fast in everything. 880 00:42:48,808 --> 00:42:50,227 (Hoping to work together with the team, Yubin recovered at lightning speed.) 881 00:42:52,262 --> 00:42:56,567 (She tries running carefully.) 882 00:42:59,203 --> 00:43:02,854 (Working on the basic steps, she checks her condition.) 883 00:43:02,879 --> 00:43:04,207 Move your left foot like this. 884 00:43:06,548 --> 00:43:11,548 (With Yubin, who recovered from injury, all six members are hard at practice.) 885 00:43:12,977 --> 00:43:14,231 Hit it like this. 886 00:43:14,256 --> 00:43:15,566 Okay. Keep going. 887 00:43:15,591 --> 00:43:17,719 From the back. That's good. 888 00:43:17,744 --> 00:43:19,056 Here you go. 889 00:43:19,350 --> 00:43:20,389 - That was perfect. - There. 890 00:43:20,414 --> 00:43:21,661 You catch it better with your left foot. 891 00:43:21,686 --> 00:43:23,593 Okay. Good job. 892 00:43:23,761 --> 00:43:25,124 Mi Youn is doing great. 893 00:43:25,149 --> 00:43:26,491 You have a good sense of the ball. 894 00:43:26,516 --> 00:43:28,056 Mi Youn knows her stuff. 895 00:43:28,081 --> 00:43:29,796 It's just that your fitness still has to be improved. 896 00:43:29,821 --> 00:43:31,902 (Panting) 897 00:43:33,880 --> 00:43:36,072 - Good. - I've gotten better, right? 898 00:43:36,097 --> 00:43:37,256 Better than before, right? 899 00:43:37,281 --> 00:43:38,583 Please give me a compliment. 900 00:43:38,608 --> 00:43:41,180 You should lift your legs higher. 901 00:43:41,251 --> 00:43:44,273 The coach is showing us... 902 00:43:44,298 --> 00:43:47,054 how to train at home for our players. 903 00:43:47,079 --> 00:43:49,079 - Inner muscles. - It's for your inner muscles. 904 00:43:49,104 --> 00:43:52,016 - It should feel tense. - Okay. 905 00:43:52,041 --> 00:43:54,825 You can stand straight like this. 906 00:43:55,037 --> 00:43:56,840 Pull it back... 907 00:44:00,064 --> 00:44:01,376 (Coach, can I do this with my right leg?) 908 00:44:01,401 --> 00:44:04,968 (I practiced with my daughter during the day.) 909 00:44:05,848 --> 00:44:07,848 It's only been 15 minutes since I began. 910 00:44:08,169 --> 00:44:09,806 I can't believe I'm already sweating. 911 00:44:09,831 --> 00:44:13,477 (She gets prepared for the match against the mighty FC World Class.) 912 00:44:15,033 --> 00:44:17,367 Ru A, okay. 913 00:44:17,392 --> 00:44:19,354 (Bada's 14-month old daughter, Kim Ru A) 914 00:44:19,379 --> 00:44:20,546 There you go. 915 00:44:20,571 --> 00:44:22,853 (How I worked out until my husband got back from work) 916 00:44:24,050 --> 00:44:25,719 (Way to go, Mom Bada.) 917 00:44:25,744 --> 00:44:27,224 (Laughing) 918 00:44:27,249 --> 00:44:28,525 (Moms are strong!) 919 00:44:28,925 --> 00:44:31,645 (The day of the surprise match) 920 00:44:31,851 --> 00:44:33,200 Hello, viewers. 921 00:44:33,225 --> 00:44:36,249 I am Lee Su Geun. I will be broadcasting for the second season of "Shooting Stars." 922 00:44:36,274 --> 00:44:37,862 I am Anchor Bae Sung Jae. It's good to see you. 923 00:44:37,887 --> 00:44:41,698 The "Shooting Stars" will not take it easy, 924 00:44:41,723 --> 00:44:43,302 - even for the practice game. - That's right. 925 00:44:43,327 --> 00:44:45,241 They will put all their energy into it. 926 00:44:45,266 --> 00:44:47,658 The broadcast will also be the same as for the World Cup. 927 00:44:47,997 --> 00:44:50,104 I noticed something common between the teams right away. 928 00:44:50,129 --> 00:44:52,211 - They both have the same coach. - Yes. 929 00:44:52,236 --> 00:44:56,903 They are both teams formed and trained by Coach Choi. 930 00:44:56,928 --> 00:44:58,620 What should we call them? 931 00:44:58,645 --> 00:45:00,645 Should we call them "Gu Jin Chul and Hyun Jin Chul"? 932 00:45:00,670 --> 00:45:02,205 Jin Chul's old and new teams. 933 00:45:02,230 --> 00:45:03,572 - Jin Chul's new team. - Yes. 934 00:45:03,597 --> 00:45:06,208 When you say it like that, it sounds like a trot singer too. 935 00:45:06,716 --> 00:45:07,998 Get ready. 936 00:45:08,081 --> 00:45:09,177 - It's been a while. - It's been so long. 937 00:45:09,202 --> 00:45:10,289 I can see them. 938 00:45:10,314 --> 00:45:12,538 - I can already feel a sense of betrayal. - It's Coach. 939 00:45:12,688 --> 00:45:14,992 - A betrayal. - Coach! 940 00:45:15,541 --> 00:45:16,621 Coach! 941 00:45:16,646 --> 00:45:18,543 - We got him. - How could you? 942 00:45:18,568 --> 00:45:20,474 How could you train a new team? 943 00:45:20,499 --> 00:45:22,008 You changed your team. 944 00:45:22,033 --> 00:45:24,907 Coach, why are you standing there? 945 00:45:24,932 --> 00:45:27,546 We can relax. His outfit matches ours anyway. 946 00:45:27,571 --> 00:45:28,959 Even if he just stands there, you can tell he is FC Top Girl's coach. 947 00:45:28,984 --> 00:45:30,706 - He is wearing matching clothes. - It's the same color. 948 00:45:30,731 --> 00:45:31,653 I feel betrayed. 949 00:45:31,678 --> 00:45:33,775 - He betrayed us. - You're wearing matching colors too. 950 00:45:33,800 --> 00:45:35,800 (The Confucian Girl is upset but polite.) 951 00:45:36,277 --> 00:45:37,945 Hello. 952 00:45:37,970 --> 00:45:39,311 Hold on. 953 00:45:39,336 --> 00:45:41,471 - Welcome. - It's good to see you. 954 00:45:41,496 --> 00:45:42,894 She is the one... 955 00:45:42,919 --> 00:45:46,199 - who cheered for me a lot last time. - Yes. 956 00:45:46,224 --> 00:45:49,609 She kept cheering for me, and now she's here. 957 00:45:49,634 --> 00:45:51,189 You were shouting, "Bada!" 958 00:45:51,293 --> 00:45:53,021 Why are you guys out on the field already? 959 00:45:53,046 --> 00:45:55,458 Us? We should get a warm-up. 960 00:45:56,642 --> 00:45:59,390 - Even your clothes are matching. - I know. 961 00:45:59,415 --> 00:46:01,415 - How could you do that? - I feel bad. 962 00:46:01,551 --> 00:46:03,036 I feel so betrayed. 963 00:46:03,061 --> 00:46:05,430 - You abandoned us. - I picked this out without much thought. 964 00:46:06,223 --> 00:46:09,893 (He surely is FC Top Girl's coach.) 965 00:46:10,002 --> 00:46:12,965 It feels awkward to have the two teams together like this. 966 00:46:12,990 --> 00:46:14,046 What am I going to do? 967 00:46:14,071 --> 00:46:15,731 A warm-up. 968 00:46:15,756 --> 00:46:17,831 But Coach, I heard... 969 00:46:17,856 --> 00:46:21,355 that for the World Class, 970 00:46:21,380 --> 00:46:24,900 you were a very sweet guy. 971 00:46:24,925 --> 00:46:28,772 He can be sweet but also sensitive and cranky. 972 00:46:28,797 --> 00:46:31,147 - He's strict when we're training. - He's full of charms. 973 00:46:32,114 --> 00:46:34,562 - He's not sweet to us. - It's been a while. 974 00:46:34,587 --> 00:46:36,699 He's sweet and strict. 975 00:46:36,896 --> 00:46:38,319 (Sulking) 976 00:46:38,344 --> 00:46:40,344 - We'll be playing together. - You have such a great vocabulary. 977 00:46:40,369 --> 00:46:45,596 Anyway, FC World Class has a lot of... 978 00:46:45,723 --> 00:46:47,631 They have... 979 00:46:47,656 --> 00:46:49,435 (Saori provokes them first.) 980 00:46:49,460 --> 00:46:51,460 - Bring him here. - Come over to this side. 981 00:46:51,485 --> 00:46:52,389 That's right. 982 00:46:52,414 --> 00:46:53,366 (Ayumi is putting up a strong defense.) 983 00:46:54,645 --> 00:46:56,241 Hold on. 984 00:46:56,266 --> 00:46:58,148 - It's like a tug-of-war. - Goodness. 985 00:46:58,173 --> 00:46:59,570 Bring him to our side. 986 00:46:59,595 --> 00:47:01,979 - Hold on tight. - Come back. 987 00:47:02,376 --> 00:47:03,513 Hold on. 988 00:47:03,538 --> 00:47:06,270 (I can't lean to one side.) 989 00:47:06,295 --> 00:47:08,087 - Catch him. - Hold on to him. 990 00:47:08,112 --> 00:47:10,861 (He is not moving at all like a utility pole.) 991 00:47:10,886 --> 00:47:14,091 You know how there are popular teachers in high school. 992 00:47:14,116 --> 00:47:18,101 He's like the popular PE teacher in high school. 993 00:47:18,380 --> 00:47:20,843 (The type who would be the most popular PE teacher) 994 00:47:20,868 --> 00:47:22,377 Listen up. 995 00:47:23,273 --> 00:47:24,766 - Today, we have... - Yes. 996 00:47:24,791 --> 00:47:27,840 FC World Class, who has a lot of experience, 997 00:47:27,865 --> 00:47:30,114 so it will be helpful for you. 998 00:47:30,139 --> 00:47:31,718 - Okay. - Thank you. 999 00:47:31,743 --> 00:47:32,893 - You'll learn how to run the game. - Thank you. 1000 00:47:32,918 --> 00:47:34,966 - They are here to help you guys. - Okay. 1001 00:47:34,991 --> 00:47:36,810 - We'd like to learn from you. - We are here to win. 1002 00:47:36,835 --> 00:47:38,764 - Thank you. - Have fun in the game. 1003 00:47:38,789 --> 00:47:40,409 - Okay. - But don't hurt yourselves. 1004 00:47:40,434 --> 00:47:41,507 - No injuries. - Don't get hurt. 1005 00:47:41,532 --> 00:47:44,215 - I can't run because I got hurt. - Be careful of injuries. 1006 00:47:44,240 --> 00:47:47,346 Today's match is played with four players on each side. 1007 00:47:47,371 --> 00:47:49,531 - First... - They're playing in a small futsal court. 1008 00:47:49,556 --> 00:47:53,303 They can show all the individual skills they have. 1009 00:47:53,328 --> 00:47:55,092 That's what we are expecting to see today. 1010 00:47:55,117 --> 00:47:56,820 I love this kind of preseason vibe. 1011 00:47:56,845 --> 00:48:00,092 Before the regular league, they check each other out. 1012 00:48:00,117 --> 00:48:01,864 They can check how good the players are, get to warm up, 1013 00:48:01,889 --> 00:48:04,755 and improve their own skills. I love this kind of atmosphere. 1014 00:48:04,780 --> 00:48:07,877 It's also fun to change the stadium, just like this futsal court. 1015 00:48:07,902 --> 00:48:11,199 That's right. The apartment unit 103 in the front looks very nice. 1016 00:48:11,528 --> 00:48:12,605 It's a new apartment. 1017 00:48:12,630 --> 00:48:16,170 It's expensive as it is in front of a futsal court. 1018 00:48:16,195 --> 00:48:19,641 They will see the "Shooting Stars" before anyone. 1019 00:48:19,666 --> 00:48:21,924 In fact, Anchor Bae might not know this. 1020 00:48:21,949 --> 00:48:23,892 But this is my ideal kind of environment. 1021 00:48:24,426 --> 00:48:26,227 It's to have a futsal court in front of my house. 1022 00:48:26,482 --> 00:48:29,650 - I see. - I've always dreamed of it. 1023 00:48:29,675 --> 00:48:33,767 Beyond the benches, we can also see a lettuce field and everything. 1024 00:48:33,792 --> 00:48:35,078 Or are they napa cabbages? 1025 00:48:35,325 --> 00:48:36,587 Napa cabbages. 1026 00:48:36,612 --> 00:48:39,870 That's right. For the players in both teams, 1027 00:48:39,895 --> 00:48:43,715 we have Ayumi as the goalkeeper of FC Top Girl. 1028 00:48:43,740 --> 00:48:47,457 Moonbyul, Yubin, and Mi Youn will also be playing today. 1029 00:48:47,482 --> 00:48:51,301 Ri Na is a substitute today. Why is she a backup? 1030 00:48:51,326 --> 00:48:53,653 - It's to save her energy. - Right. 1031 00:48:53,678 --> 00:48:56,908 Isn't it to save her energy? 1032 00:48:57,075 --> 00:48:58,813 They can hear everything. 1033 00:48:58,838 --> 00:48:59,694 (The cozy court is not soundproof at all.) 1034 00:48:59,694 --> 00:49:01,180 It's pretty embarrassing. 1035 00:49:01,538 --> 00:49:03,337 - Do it again. - They can hear everything. 1036 00:49:03,374 --> 00:49:05,233 - She's asking you to say it again. - Please do it again. 1037 00:49:05,265 --> 00:49:07,702 She's trying to save her stamina. 1038 00:49:07,739 --> 00:49:09,739 But she comes to me and... 1039 00:49:09,776 --> 00:49:11,102 (The angel without wings suddenly has landed on this cabbage arena.) 1040 00:49:11,139 --> 00:49:12,829 Since she injured her thigh... 1041 00:49:12,866 --> 00:49:15,243 Looking for her position 1042 00:49:18,429 --> 00:49:22,207 This was quite common during FC One the Woman's offense. 1043 00:49:22,231 --> 00:49:23,643 They would go to So Hee. 1044 00:49:23,667 --> 00:49:25,978 You just have to push them to the left from our court. 1045 00:49:26,002 --> 00:49:29,281 You should come back quickly for defense in that situation. 1046 00:49:29,785 --> 00:49:31,572 (FC World Class has lost its coach.) 1047 00:49:31,609 --> 00:49:34,353 If I... 1048 00:49:34,377 --> 00:49:36,856 move to the side, who should I pass the ball to? 1049 00:49:36,880 --> 00:49:38,091 Shall we try it? 1050 00:49:38,282 --> 00:49:39,425 - Now... - Who should I pass the ball to? 1051 00:49:39,449 --> 00:49:42,595 - Just to the side? - What was the question? 1052 00:49:42,619 --> 00:49:45,498 We shouldn't pass it to the back but the side. 1053 00:49:45,522 --> 00:49:47,299 Captain. 1054 00:49:47,590 --> 00:49:52,338 I don't think Ri Na and Bada will be playing that much. 1055 00:49:52,362 --> 00:49:55,732 I'll stay in front when we're playing offense. 1056 00:49:55,733 --> 00:49:58,611 This is a female soccer match held by SBS for the second season of "Shooting Stars." 1057 00:49:58,635 --> 00:50:04,050 This is a warm-up match by FC Top Girl versus FC World Class. 1058 00:50:04,074 --> 00:50:05,942 - This is a match by Choi Jin Chul. - A match by Choi Jin Chul. 1059 00:50:05,943 --> 00:50:09,278 This is not hosted by SBS, but Choi Jin Chul. 1060 00:50:09,279 --> 00:50:12,992 Coach Choi is not too sure either, so he's standing in the middle. 1061 00:50:14,117 --> 00:50:17,229 (Tossing the coin before the match) 1062 00:50:17,253 --> 00:50:19,856 Will you go with heads or tails? 1063 00:50:19,857 --> 00:50:22,135 - Choose a kick-off. - You can choose it if you win. 1064 00:50:22,159 --> 00:50:23,503 I'll choose a kick-off. 1065 00:50:23,527 --> 00:50:25,537 Okay, you have chosen the kick-off. 1066 00:50:25,574 --> 00:50:27,640 - Good luck. - I don't really know. 1067 00:50:27,664 --> 00:50:30,509 It may only be a warm-up match, but they're doing everything formally. 1068 00:50:30,533 --> 00:50:31,810 This is amazing. 1069 00:50:31,834 --> 00:50:34,747 - This is all a part of soccer. - Yes. 1070 00:50:35,071 --> 00:50:37,116 Playing mind games before the match. 1071 00:50:37,140 --> 00:50:38,150 - Good luck to us. - We can do this. 1072 00:50:38,174 --> 00:50:39,485 - Maria. - Let's do this! 1073 00:50:39,509 --> 00:50:42,888 - Okay. - Good luck, guys. 1074 00:50:43,067 --> 00:50:45,378 You guys aren't cheering anymore. 1075 00:50:45,692 --> 00:50:46,936 You can do this! 1076 00:50:47,014 --> 00:50:48,425 Good luck! 1077 00:50:49,852 --> 00:50:51,497 (What is going on?) 1078 00:50:51,521 --> 00:50:52,898 We have to cheer. 1079 00:50:53,089 --> 00:50:56,201 (What's happening?) 1080 00:50:57,060 --> 00:51:00,939 Coach is ours! Let's fly, FC World Class! 1081 00:51:00,963 --> 00:51:02,841 They said, "Coach is ours." 1082 00:51:02,865 --> 00:51:05,878 (Please stop. Unexpected competition is on.) 1083 00:51:05,902 --> 00:51:07,746 - Come on now. - Let's do our thing. 1084 00:51:07,770 --> 00:51:10,449 - FC Top Girl. Ready, start. - Okay. 1085 00:51:10,473 --> 00:51:12,885 FC Top Girl, let's go up! 1086 00:51:12,909 --> 00:51:14,119 Okay. 1087 00:51:16,279 --> 00:51:19,291 (Good luck to both teams.) 1088 00:51:20,349 --> 00:51:23,162 - Bada and Ri Na... - Why is this... 1089 00:51:23,186 --> 00:51:25,298 - making me so nervous? - are staying on the bench today. 1090 00:51:25,322 --> 00:51:26,565 - My gosh. - This is giving me chills. 1091 00:51:26,589 --> 00:51:28,534 - I just got goosebumps. - I'm so nervous. 1092 00:51:29,107 --> 00:51:32,213 Moonbyul, give it a go. 1093 00:51:33,873 --> 00:51:35,250 Try shooting. 1094 00:51:35,387 --> 00:51:37,652 - Shooting? - Yes. 1095 00:51:38,634 --> 00:51:40,479 (Her lips are drying up.) 1096 00:51:40,937 --> 00:51:42,857 She might shoot it right away. 1097 00:51:44,241 --> 00:51:47,553 Moonbyul is playing forward now. 1098 00:51:47,577 --> 00:51:49,588 - FC Top Girl. - Here's Moonbyul. 1099 00:51:49,612 --> 00:51:50,956 Is she a striker now? 1100 00:51:51,881 --> 00:51:53,625 The game starts now. 1101 00:51:53,649 --> 00:51:56,396 - She doesn't pass to the back. - Moonbyul shoots. 1102 00:51:56,420 --> 00:51:58,997 She shot it right away, but Saori was prepared. 1103 00:51:59,021 --> 00:52:00,499 She blocks it right away. 1104 00:52:00,523 --> 00:52:02,101 (She's not easy to penetrate.) 1105 00:52:02,423 --> 00:52:05,166 Yubin is getting ready for the kick-in. 1106 00:52:05,495 --> 00:52:07,139 Move around and get ready to get the ball. 1107 00:52:07,163 --> 00:52:08,240 One person should go to the back. 1108 00:52:08,264 --> 00:52:10,976 Mi Youn and Moonbyul are diligently... 1109 00:52:11,000 --> 00:52:13,046 - running around the field. - They shouldn't try to get the ball... 1110 00:52:13,070 --> 00:52:14,713 - behind the defender. - That's right. 1111 00:52:14,737 --> 00:52:15,590 They need to be prepared. 1112 00:52:15,590 --> 00:52:16,836 She kicked the ball up, but it was cut off. 1113 00:52:16,873 --> 00:52:18,351 - Go forward. - Go. 1114 00:52:18,375 --> 00:52:20,052 - Hey! - Maria. 1115 00:52:20,076 --> 00:52:22,456 (Yubin's successful defense) 1116 00:52:22,645 --> 00:52:25,290 Yubin passes the ball to Moonbyul. 1117 00:52:26,282 --> 00:52:27,359 (Kicking) 1118 00:52:27,884 --> 00:52:28,937 - Look at them. - My gosh. 1119 00:52:31,396 --> 00:52:32,464 She dribbles the ball. 1120 00:52:32,488 --> 00:52:34,533 - The ball goes to Eva. - Saori! 1121 00:52:36,559 --> 00:52:37,973 - Saori! - Saori takes the ball. 1122 00:52:37,997 --> 00:52:39,004 Saori took the ball. 1123 00:52:39,028 --> 00:52:40,706 - It's Saori. - Here comes Saori. 1124 00:52:40,730 --> 00:52:41,907 (Saori breaks through on her own.) 1125 00:52:42,431 --> 00:52:43,842 That's okay. 1126 00:52:44,233 --> 00:52:45,444 Defense! 1127 00:52:45,468 --> 00:52:46,712 - Go for it! - Block her. 1128 00:52:46,736 --> 00:52:48,013 - It's Saori. - Here comes Saori. 1129 00:52:48,037 --> 00:52:49,972 Saori's swift attack and she shoots. 1130 00:52:49,973 --> 00:52:51,250 (Saori's surprise shooting) 1131 00:52:51,507 --> 00:52:52,508 She shoots! 1132 00:52:53,072 --> 00:52:53,943 Oh, no! 1133 00:52:53,980 --> 00:52:54,963 (Will she score as soon as the game begins?) 1134 00:52:55,737 --> 00:52:58,701 (Ayumi's calm save) 1135 00:53:00,416 --> 00:53:02,596 (Good job, Ayumi.) 1136 00:53:02,620 --> 00:53:05,164 - Ayumi! - Great job. 1137 00:53:05,922 --> 00:53:07,499 Good job! 1138 00:53:07,965 --> 00:53:11,755 Saori shot the ball bravely near the post. 1139 00:53:11,928 --> 00:53:14,115 She sure is fast. 1140 00:53:16,182 --> 00:53:17,886 This isn't easy. 1141 00:53:24,974 --> 00:53:26,361 (Ayumi's goal kick) 1142 00:53:26,361 --> 00:53:27,673 (But Saori stops it.) 1143 00:53:27,710 --> 00:53:29,021 Oh, my gosh! 1144 00:53:29,045 --> 00:53:30,355 Saori shoots! 1145 00:53:30,780 --> 00:53:33,692 (Saori's half volley shot) 1146 00:53:34,029 --> 00:53:35,403 - Ayumi saved it. - Ayumi... 1147 00:53:37,086 --> 00:53:39,131 - I'm sorry. - It's okay. 1148 00:53:39,683 --> 00:53:41,127 She blocked it. 1149 00:53:41,639 --> 00:53:43,578 - I thought it was an own goal. - It wasn't. 1150 00:53:44,045 --> 00:53:45,371 - It's okay. - Sorry! 1151 00:53:45,395 --> 00:53:47,715 - You did that to protect me. - I'm sorry. 1152 00:53:48,342 --> 00:53:49,441 That hurts. 1153 00:53:49,465 --> 00:53:50,742 (Everyone is alarmed at Saori's attacks.) 1154 00:53:50,766 --> 00:53:52,746 (Saori has improved since last time.) 1155 00:53:52,770 --> 00:53:53,636 Go ahead. 1156 00:53:53,637 --> 00:53:55,590 - A corner kick by Eva. - Maria! 1157 00:53:55,590 --> 00:53:56,779 (FC World Class, Eva's corner kick) 1158 00:53:57,406 --> 00:53:59,084 - She shoots! - Wait! 1159 00:53:59,108 --> 00:54:02,522 - Maria. - Once again... That was dangerous. 1160 00:54:02,546 --> 00:54:04,223 - Moonbyul. - That was close. 1161 00:54:04,247 --> 00:54:05,424 - And now, Eva. - Eva. 1162 00:54:05,815 --> 00:54:07,013 (Moving here and there) 1163 00:54:07,050 --> 00:54:08,303 - Look at her. - Eva! 1164 00:54:08,818 --> 00:54:11,430 (Eva's fake dribble) 1165 00:54:11,467 --> 00:54:14,776 She tries to fool her, but Mi Youn doesn't fall for it. 1166 00:54:14,776 --> 00:54:16,010 - It's out. - Our ball. 1167 00:54:16,201 --> 00:54:17,469 Gosh, it went out. 1168 00:54:17,493 --> 00:54:19,171 (Glancing around) 1169 00:54:19,195 --> 00:54:21,907 - Saori! - Watch the ball! 1170 00:54:22,498 --> 00:54:24,452 - Here's Saori. - Right. 1171 00:54:24,724 --> 00:54:26,278 - She stopped the ball. - To your side! 1172 00:54:26,302 --> 00:54:27,713 To your side! 1173 00:54:27,737 --> 00:54:29,348 Look how good Saori is. 1174 00:54:29,659 --> 00:54:31,192 See how she receives the ball. 1175 00:54:31,641 --> 00:54:33,085 Saori is really good. 1176 00:54:33,109 --> 00:54:34,453 She stopped the ball. 1177 00:54:34,477 --> 00:54:36,688 - Saori to Eva. - She is now... 1178 00:54:36,712 --> 00:54:37,632 - Saori! - Saori? 1179 00:54:37,632 --> 00:54:38,834 (Saori and Eve try to do a 2-on-1 pass.) 1180 00:54:39,000 --> 00:54:40,506 - To Eva. Saori! - Saori? 1181 00:54:40,543 --> 00:54:41,480 (Mi Youn cuts it off with her toe.) 1182 00:54:41,517 --> 00:54:43,629 - Mi Youn's got long legs. - Yes. 1183 00:54:43,653 --> 00:54:44,963 She can cut in through everywhere. 1184 00:54:44,987 --> 00:54:47,099 (Energetic Kan's crucial move) 1185 00:54:47,857 --> 00:54:50,535 - Mi Youn is doing great! - Go, Mi Youn! 1186 00:54:50,559 --> 00:54:51,904 - You're so cool! - Watch the ball! 1187 00:54:53,963 --> 00:54:56,775 (Energetic Kan is focused.) 1188 00:54:57,667 --> 00:55:00,312 Eva of the UK is getting ready. 1189 00:55:00,736 --> 00:55:04,049 She must know how to make a good corner kick. She shoots. 1190 00:55:04,073 --> 00:55:07,920 - That was Maria. - The frequency of shots is increasing. 1191 00:55:08,210 --> 00:55:11,657 One of them has to do an aggressive offense. 1192 00:55:11,681 --> 00:55:13,015 - Yes. - Stay close, Yubin. 1193 00:55:13,016 --> 00:55:16,329 Since it's 4-on-4, Ayumi could come forward. 1194 00:55:16,353 --> 00:55:19,264 That's dangerous. They'll lose a point if they lose that ball. 1195 00:55:19,288 --> 00:55:20,832 - That's better. Yubin. - Yes. 1196 00:55:20,856 --> 00:55:22,935 The earlier kick-in was very risky because it was short. 1197 00:55:22,959 --> 00:55:25,404 Yes, they haven't practiced that yet. 1198 00:55:25,962 --> 00:55:28,206 Move around so you can receive the ball. 1199 00:55:28,230 --> 00:55:30,909 Byul! Move around to get the ball. 1200 00:55:30,933 --> 00:55:31,934 Okay. 1201 00:55:33,788 --> 00:55:35,623 The offense is over here, Maria. 1202 00:55:35,660 --> 00:55:37,425 (Saori aims for the front of the goalpost.) 1203 00:55:37,559 --> 00:55:39,927 Hurry up. Yubin, come here. 1204 00:55:40,098 --> 00:55:41,496 - Okay, there. - She should go behind her. 1205 00:55:41,533 --> 00:55:42,528 (The goalkeeper is nervous.) 1206 00:55:42,565 --> 00:55:43,609 Yubin. 1207 00:55:43,973 --> 00:55:44,983 Maria! 1208 00:55:47,567 --> 00:55:49,988 - Byul, move over! - Eva, here. 1209 00:55:50,012 --> 00:55:51,957 Eva, here's the ball. 1210 00:55:51,981 --> 00:55:53,258 She shoots! 1211 00:55:53,282 --> 00:55:54,426 (Eva's nonstop shooting) 1212 00:55:54,450 --> 00:55:55,627 (Yubin blocks with her knee.) 1213 00:55:55,651 --> 00:55:56,695 Eva. 1214 00:55:56,719 --> 00:55:58,697 (Yubin chose an excellent location for defense.) 1215 00:55:58,889 --> 00:56:02,134 Go, Yubin! Good job, FC Top Girl. 1216 00:56:02,158 --> 00:56:03,435 She shoots. 1217 00:56:03,459 --> 00:56:05,037 That was Eva. Mi Youn. 1218 00:56:05,061 --> 00:56:06,872 - Saori. - She's very fast. 1219 00:56:06,963 --> 00:56:08,140 It's Mi Youn. 1220 00:56:08,297 --> 00:56:13,232 FC Top Girl just did an offensive play. Oh, Mi Youn! 1221 00:56:13,269 --> 00:56:14,381 - Nice timing. - Go! 1222 00:56:14,405 --> 00:56:16,449 Saori chases the ball to the end. 1223 00:56:16,473 --> 00:56:17,950 - Mi Youn! - Mi Youn! 1224 00:56:17,974 --> 00:56:23,288 (Will Mi Youn's ball head right to the goal?) 1225 00:56:24,108 --> 00:56:25,590 - Mi Youn! - Mi Youn! 1226 00:56:25,614 --> 00:56:27,893 (Elody catches the ball calmly.) 1227 00:56:27,917 --> 00:56:31,363 (Kan Mi Youn somehow threatened the goalpost.) 1228 00:56:32,021 --> 00:56:35,925 Mi Youn has long legs, so she's using that to her advantage. 1229 00:56:35,926 --> 00:56:40,463 Mi Youn looks like she's playing painful soccer. 1230 00:56:40,464 --> 00:56:42,808 (A limping instincts for offense) 1231 00:56:43,566 --> 00:56:45,677 (She's pretty tough.) 1232 00:56:47,303 --> 00:56:48,663 Eyes on the ball. 1233 00:56:48,663 --> 00:56:51,032 - Kick it! - Elody passes the ball to Saori. 1234 00:56:53,109 --> 00:56:54,902 (Kicking) 1235 00:56:54,902 --> 00:56:58,206 (Moonbyul blocks the attack.) 1236 00:56:59,181 --> 00:57:00,459 Is it our ball? 1237 00:57:00,783 --> 00:57:02,143 Is Eva doing it this time? 1238 00:57:03,185 --> 00:57:05,187 (A world-class corner kick...) 1239 00:57:05,188 --> 00:57:07,657 (of an experienced player) 1240 00:57:07,658 --> 00:57:09,225 Let's go. 1241 00:57:09,226 --> 00:57:12,320 Here's Eva's corner kick. Saori! 1242 00:57:13,233 --> 00:57:14,852 (Saori attempts to shoot with her back heel.) 1243 00:57:14,889 --> 00:57:16,069 - It didn't go in. - Right. 1244 00:57:16,106 --> 00:57:18,901 (Her heart beats fast.) 1245 00:57:20,436 --> 00:57:22,338 (Panting) 1246 00:57:22,385 --> 00:57:27,732 - Mi Youn, you shouldn't let that slip. - Sorry? 1247 00:57:28,257 --> 00:57:34,572 Mi Youn seems to have lost her energy. Her lips are a bit dark. 1248 00:57:34,807 --> 00:57:36,558 Did she eat mulberry? 1249 00:57:36,799 --> 00:57:40,069 Her lips turned too purple. 1250 00:57:41,136 --> 00:57:43,581 - What? - We can do this! 1251 00:57:43,906 --> 00:57:49,657 Kick more to the bottom. No! 1252 00:57:49,694 --> 00:57:51,592 Here's Saori! 1253 00:57:51,629 --> 00:57:54,817 (Saori's nonstop shooting) 1254 00:57:54,818 --> 00:57:56,185 (Ayumi's nice save) 1255 00:57:56,186 --> 00:57:58,987 - Ayumi blocked it. - Ayumi is good. 1256 00:57:58,988 --> 00:58:01,790 - FC Top Girl is... - How did she block that? 1257 00:58:01,791 --> 00:58:05,161 FC Top Girl could've given three points to the other team. 1258 00:58:05,162 --> 00:58:10,299 Ayumi has good momentary agility. 1259 00:58:10,300 --> 00:58:12,167 She's got a great sense. 1260 00:58:12,168 --> 00:58:15,780 - That was a difficult angle to block. - Right, it was close to the ground. 1261 00:58:16,038 --> 00:58:18,616 Saori kicked it close to the ground, but Ayumi blocked it well. 1262 00:58:18,974 --> 00:58:21,043 Why did you give the ball to her? 1263 00:58:21,044 --> 00:58:25,490 - You should've kicked the ball forward. - Okay, forward. 1264 00:58:25,948 --> 00:58:28,496 (Running forward) 1265 00:58:28,496 --> 00:58:29,764 Hey, no. 1266 00:58:30,052 --> 00:58:31,199 Mi Youn! 1267 00:58:31,887 --> 00:58:33,334 Where are you going? 1268 00:58:34,323 --> 00:58:35,503 Where did you go? 1269 00:58:35,724 --> 00:58:37,471 - Mi Youn! - Where are you going? 1270 00:58:39,595 --> 00:58:42,197 - I will stay in front. - Go further back. 1271 00:58:42,198 --> 00:58:44,943 - Good job, Ayumi! - Yubin, okay. 1272 00:58:45,367 --> 00:58:48,446 (Corner kick by experienced FC World Class) 1273 00:58:48,737 --> 00:58:51,840 - Here's Moonbyul. - Oh, dear. 1274 00:58:51,841 --> 00:58:55,320 - She attacked the bench players. - We're good at avoiding the ball. 1275 00:58:56,445 --> 00:58:58,593 - Mi Youn. - Mi Youn, come out further! 1276 00:58:58,593 --> 00:58:59,593 Mi Youn. 1277 00:58:59,630 --> 00:59:01,156 (Kan Mi Youn...) 1278 00:59:01,192 --> 00:59:03,698 (is marking Saori like glue.) 1279 00:59:03,731 --> 00:59:06,364 In front of Saori. You need to block her. 1280 00:59:06,364 --> 00:59:08,169 Watch carefully. Go! 1281 00:59:08,469 --> 00:59:10,064 (Mi Youn defends successfully!) 1282 00:59:10,064 --> 00:59:11,431 Just one person! 1283 00:59:11,431 --> 00:59:12,497 Mi Youn! 1284 00:59:12,497 --> 00:59:15,597 Eva. I get the feeling her running is also world-class. 1285 00:59:15,597 --> 00:59:19,064 - Yubin misses the ball! - She misses the ball. 1286 00:59:19,064 --> 00:59:20,164 Moonbyul. 1287 00:59:20,164 --> 00:59:22,231 - It's Moonbyul. - Saori! 1288 00:59:22,231 --> 00:59:25,831 - Saori! - Saori! 1289 00:59:25,831 --> 00:59:28,197 - What skills will she show us? - To Eva. 1290 00:59:28,197 --> 00:59:30,264 - Back to Saori. - That's it. Soccer is all about passing. 1291 00:59:30,264 --> 00:59:31,431 Saori! 1292 00:59:31,431 --> 00:59:32,997 (Saori takes a sudden strong shoot.) 1293 00:59:45,854 --> 00:59:47,838 (Will Saori make the first goal?) 1294 00:59:48,611 --> 00:59:49,778 Saori! 1295 00:59:49,778 --> 00:59:52,011 - Goal! - Goal! 1296 00:59:52,011 --> 00:59:53,111 Saori! 1297 00:59:53,111 --> 00:59:55,278 - Goal! - Goal! 1298 00:59:55,278 --> 00:59:56,578 (Ace Saori gets the first goal.) 1299 00:59:56,578 --> 00:59:58,311 FC World Class gets a head start! 1300 00:59:58,311 --> 01:00:00,642 This was Saori's head start goal, 1301 01:00:00,642 --> 01:00:03,545 a cross that strongly attacked the lower section. 1302 01:00:05,537 --> 01:00:09,011 FC World Class eventually gets that first goal in the first half. 1303 01:00:09,011 --> 01:00:10,711 Well done, FC World Class. 1304 01:00:11,411 --> 01:00:13,878 Good work! 1305 01:00:14,352 --> 01:00:16,025 It was beautiful! 1306 01:00:16,693 --> 01:00:18,027 Not at all. 1307 01:00:18,293 --> 01:00:20,863 FC World Class is really amazing. 1308 01:00:21,411 --> 01:00:22,520 (No one can block that.) 1309 01:00:22,520 --> 01:00:24,078 Amazing, Saori! 1310 01:00:24,078 --> 01:00:25,367 Saori's so fast! 1311 01:00:29,311 --> 01:00:30,506 Darn. 1312 01:00:34,711 --> 01:00:38,578 (In actual competition, their control over the game is overwhelming.) 1313 01:00:38,578 --> 01:00:40,944 Why am I missing the ball? 1314 01:00:42,756 --> 01:00:44,344 - They have two players back out. - Yes. 1315 01:00:44,344 --> 01:00:46,578 Moonbyul, both are back out. 1316 01:00:46,578 --> 01:00:48,078 One of them was waiting behind. 1317 01:00:48,078 --> 01:00:49,711 (We can't let it end like this.) 1318 01:00:49,711 --> 01:00:52,328 Yubin, shoot. 1319 01:00:53,144 --> 01:00:55,878 It's okay! Top Girl! 1320 01:00:55,878 --> 01:00:57,011 - Don't get deflated! - Yubin! 1321 01:00:57,011 --> 01:00:59,011 Moonbyul, you can't let these moments get to you. 1322 01:01:00,044 --> 01:01:02,111 With confidence! Eyes on the ball. 1323 01:01:02,111 --> 01:01:04,744 - Even with an own goal. - Okay. 1324 01:01:04,744 --> 01:01:06,078 - It's okay! - What are they up to? 1325 01:01:06,078 --> 01:01:07,544 - Without sending it back? - Is she going for it herself? 1326 01:01:07,544 --> 01:01:08,511 Does she go straight for it? Yubin! 1327 01:01:08,511 --> 01:01:09,978 - It's all right! - All good! 1328 01:01:09,978 --> 01:01:14,211 The most important skill in soccer is passing. 1329 01:01:14,211 --> 01:01:15,478 And the timing to pass. 1330 01:01:16,581 --> 01:01:18,220 - Hurry! - Over here! 1331 01:01:18,987 --> 01:01:20,522 Hey! 1332 01:01:21,444 --> 01:01:23,978 - They need to move together. Eva! - She has to move forward quickly. 1333 01:01:23,978 --> 01:01:26,844 - Eva! - Saori! 1334 01:01:26,844 --> 01:01:29,665 - Over here! - Stop! 1335 01:01:29,881 --> 01:01:32,311 - Eva runs while watching the ball. - Yes. 1336 01:01:32,311 --> 01:01:33,211 (Moonbyul quickly cuts her off.) 1337 01:01:33,211 --> 01:01:35,278 - Are you okay? - Yes. 1338 01:01:35,278 --> 01:01:39,978 Right now, FC Top Girl is losing the ball in their half too much. 1339 01:01:39,978 --> 01:01:41,978 This means the opponents will aim for a goal right away. 1340 01:01:41,978 --> 01:01:43,744 I completely understand Moonbyul's feelings. 1341 01:01:43,744 --> 01:01:45,144 You don't know what to do. 1342 01:01:45,609 --> 01:01:47,824 Moonbyul chose the number 22 because there are lots of 2s... 1343 01:01:47,849 --> 01:01:49,411 in her Social Security number. 1344 01:01:49,411 --> 01:01:50,544 Incredible. 1345 01:01:52,444 --> 01:01:53,622 Moonbyul! 1346 01:01:55,244 --> 01:01:57,278 Strong and sharp. 1347 01:01:57,278 --> 01:01:58,344 With the tip of her toe. 1348 01:01:58,344 --> 01:01:59,411 (Moonbyul's strong kick-in with lacking accuracy) 1349 01:01:59,411 --> 01:02:01,911 She needs to practice kicking with the inside of her foot rather than her toe. 1350 01:02:01,911 --> 01:02:04,211 Elody can take a few steps forward to kick it. 1351 01:02:04,211 --> 01:02:05,844 Elody's goal kick. 1352 01:02:05,844 --> 01:02:07,030 Are you okay? 1353 01:02:07,444 --> 01:02:08,544 (Elody rolls the ball for a ground pass.) 1354 01:02:08,544 --> 01:02:09,611 Go! Mi Youn! 1355 01:02:09,611 --> 01:02:10,778 (She taps it forward.) 1356 01:02:10,778 --> 01:02:12,178 Eva from the UK. 1357 01:02:13,044 --> 01:02:14,944 (She dribbles it forward to offset the timing.) 1358 01:02:14,944 --> 01:02:16,244 - She came all of a sudden. - She passes! 1359 01:02:16,244 --> 01:02:18,578 Nice one. It seems like they're well-practiced! 1360 01:02:18,578 --> 01:02:20,144 Saori reads the bounce. 1361 01:02:20,144 --> 01:02:22,644 - Eva! - Eva! 1362 01:02:22,644 --> 01:02:25,978 - Yubin! - It's good! This is a chance! 1363 01:02:25,978 --> 01:02:27,978 - She needs to run back! - Moonbyul! 1364 01:02:27,978 --> 01:02:29,011 (Kicking it forward) 1365 01:02:29,011 --> 01:02:30,944 - Mi Youn! - Moonbyul! 1366 01:02:30,944 --> 01:02:34,678 (Moonbyul kicks the ball out and passes to Mi Youn.) 1367 01:02:35,744 --> 01:02:39,144 - She lost the ball. - Mi Youn! 1368 01:02:39,144 --> 01:02:40,278 Mi Youn! 1369 01:02:40,278 --> 01:02:41,811 Moonbyul! 1370 01:02:41,811 --> 01:02:43,978 (Will Moonbyul be able to shoot with Mi Youn's pass?) 1371 01:02:44,678 --> 01:02:46,344 - Moonbyul! - That was close. 1372 01:02:46,344 --> 01:02:48,578 That was good. They take it right back. 1373 01:02:48,578 --> 01:02:53,511 Mi Youn's limping soccer. It's kind of like a jellyfish's tentacles. 1374 01:02:53,511 --> 01:02:55,511 All of a sudden, her feet are touching the ball. 1375 01:02:55,511 --> 01:02:58,911 She seems to lack passion, but she keeps kicking the ball. 1376 01:02:58,911 --> 01:03:00,978 - She's the most active one right now. - Yes. 1377 01:03:02,678 --> 01:03:05,044 (Her mulberry lips are turning bluer.) 1378 01:03:05,844 --> 01:03:08,111 (FC Top Girl, Moonbyul's kick-in) 1379 01:03:08,887 --> 01:03:11,521 - And now, Maria. - Get it! 1380 01:03:12,444 --> 01:03:14,178 You have to keep going after it! 1381 01:03:14,178 --> 01:03:15,311 You need to run! 1382 01:03:17,244 --> 01:03:19,544 In the previous season, Maria showed off an immaculate defense. 1383 01:03:19,544 --> 01:03:20,578 Oh, my. 1384 01:03:21,911 --> 01:03:22,878 (FC Top Girl, Yubin's kick-in) 1385 01:03:22,878 --> 01:03:23,779 Yubin! 1386 01:03:24,278 --> 01:03:27,411 As we can see, FC Top Girl is... 1387 01:03:27,411 --> 01:03:31,144 These kick-ins are as good a chance as a set-piece situation for them. 1388 01:03:31,144 --> 01:03:33,478 The problem is they keep handing the balls back to their opponents. 1389 01:03:33,478 --> 01:03:36,044 (Relaxed ground ball pass) 1390 01:03:39,844 --> 01:03:41,278 (Eva's forward pass) 1391 01:03:41,278 --> 01:03:42,378 Saori! 1392 01:03:42,378 --> 01:03:43,278 Eva! 1393 01:03:43,278 --> 01:03:44,478 (Eva's nonstop strong shoot!) 1394 01:03:44,478 --> 01:03:45,811 (Yubin cuts it off.) 1395 01:03:45,811 --> 01:03:46,702 Eva! 1396 01:03:48,178 --> 01:03:50,488 - That was a good block by Yubin. - She managed to get it. 1397 01:03:50,878 --> 01:03:52,311 (She catches it.) 1398 01:03:52,311 --> 01:03:54,278 They're all lacking focus at the moment. 1399 01:03:54,996 --> 01:03:56,478 - Get it! - Mi Youn! 1400 01:03:56,478 --> 01:03:58,344 You've got it! Save it! 1401 01:03:59,274 --> 01:04:03,341 Save it! 1402 01:04:03,957 --> 01:04:06,344 - Saori! - Will she save it? 1403 01:04:06,344 --> 01:04:07,544 She does it again! 1404 01:04:07,544 --> 01:04:09,744 - She saved it again. And Eva. - Eva! 1405 01:04:09,744 --> 01:04:11,844 Get it! 1406 01:04:13,311 --> 01:04:15,844 Will she pass it to Maria on the other side? She shoots! 1407 01:04:15,844 --> 01:04:18,244 - Saori! - She needs to go! Moonbyul needs to play! 1408 01:04:18,244 --> 01:04:21,611 She needs to follow it. 1409 01:04:21,611 --> 01:04:23,211 Yubin cuts it off. 1410 01:04:23,211 --> 01:04:24,744 - Well done. - Moonbyul? 1411 01:04:24,744 --> 01:04:26,174 - No. Yubin! - Yes? 1412 01:04:26,211 --> 01:04:29,711 If you can kick it, don't kick it straight out. 1413 01:04:29,711 --> 01:04:30,978 Yes. 1414 01:04:30,978 --> 01:04:34,678 If you still have the speed, just take it out with you. 1415 01:04:34,678 --> 01:04:39,478 On the whole, Yubin's focus stands out the most. 1416 01:04:39,478 --> 01:04:41,744 If she trains a little longer, 1417 01:04:41,744 --> 01:04:44,244 I think she will be a great defender. 1418 01:04:44,244 --> 01:04:45,211 Yes. 1419 01:04:46,744 --> 01:04:48,511 There are two minutes left in the first half. 1420 01:04:48,511 --> 01:04:50,078 (FC World Class, Maria's kick in) 1421 01:04:50,078 --> 01:04:52,278 Maria is taking the kick-in. 1422 01:04:52,278 --> 01:04:55,178 - FC World Class is capable of passing. - Yes. 1423 01:04:55,478 --> 01:04:57,144 - Go! - Darn! 1424 01:04:57,144 --> 01:04:58,844 - Saori! - She gives it right to her. So good. 1425 01:04:58,844 --> 01:04:59,374 Eva! 1426 01:04:59,802 --> 01:05:00,675 (Kan Mi Youn's body block) 1427 01:05:00,711 --> 01:05:02,211 She just needs to make sure she doesn't kick it hard. 1428 01:05:02,211 --> 01:05:04,244 Eva! 1429 01:05:04,244 --> 01:05:05,778 (Does Eva make another sudden goal?) 1430 01:05:12,326 --> 01:05:14,161 Eva scores an additional goal! 1431 01:05:14,497 --> 01:05:17,478 FC World Class takes it to two to nil. 1432 01:05:17,478 --> 01:05:18,744 You're the best! 1433 01:05:18,744 --> 01:05:20,211 (FC World Class 2 : FC Top Girl 0) 1434 01:05:20,211 --> 01:05:21,644 Good! 1435 01:05:21,644 --> 01:05:23,878 It's okay. Mi Youn! 1436 01:05:23,878 --> 01:05:24,878 Moonbyul! 1437 01:05:25,244 --> 01:05:28,011 We can only pass along the ground, and theirs are in the air. 1438 01:05:28,011 --> 01:05:32,244 - Looking good, Eva! - You're amazing, Eva! 1439 01:05:32,244 --> 01:05:34,944 That team is more experienced, so it's understandable. 1440 01:05:37,444 --> 01:05:41,511 (Eva's signature, unexpected and sudden mid-range shot) 1441 01:05:41,511 --> 01:05:43,311 - Wow, gosh. - Darn! 1442 01:05:43,311 --> 01:05:44,378 I could have caught it. I'm sorry. 1443 01:05:44,378 --> 01:05:45,878 Not at all. Ayumi, don't always try to catch it. 1444 01:05:45,878 --> 01:05:47,944 - You can punch it out somewhere far away. - Okay. 1445 01:05:47,944 --> 01:05:49,744 If you think you won't make it, just push it away. 1446 01:05:51,099 --> 01:05:52,199 Gosh. 1447 01:05:53,378 --> 01:05:54,589 That's crazy. 1448 01:05:56,478 --> 01:05:59,044 I think everything was beyond my imagination. 1449 01:05:59,044 --> 01:06:00,311 Including fatigue. 1450 01:06:00,311 --> 01:06:05,144 For the first time in a long time, my mouth got dry while running. 1451 01:06:05,144 --> 01:06:09,878 So I really thought, "This isn't an easy thing to do." 1452 01:06:12,078 --> 01:06:16,044 It must be because they were a high-ranking team, 1453 01:06:16,044 --> 01:06:17,944 their teamwork was so good. 1454 01:06:18,678 --> 01:06:21,378 And they were so good individually too. 1455 01:06:21,415 --> 01:06:25,615 I felt to my core that we had a really long way to go. 1456 01:06:26,844 --> 01:06:29,178 - It's okay. - Saori and Eva of FC World Class. 1457 01:06:29,178 --> 01:06:32,411 FC World Class is leading the friendly game by 2 to 0. 1458 01:06:32,411 --> 01:06:33,911 - Behind you. Take the kick-off. - Me? 1459 01:06:33,911 --> 01:06:35,111 - Just start, pass it to her. - I think Moonbyul would be better. 1460 01:06:35,111 --> 01:06:36,378 We can take it. 1461 01:06:36,378 --> 01:06:37,944 Kick it off. Okay. 1462 01:06:38,611 --> 01:06:40,644 - Kick it! Hard! - Mi Youn! 1463 01:06:40,644 --> 01:06:41,978 - Go! - Let's go! 1464 01:06:41,978 --> 01:06:44,444 No, don't go out! No! 1465 01:06:44,444 --> 01:06:45,944 (Saori cuts it off.) 1466 01:06:46,578 --> 01:06:47,783 Saori goes again. 1467 01:06:49,278 --> 01:06:51,478 (Kicking with her back foot) 1468 01:06:51,478 --> 01:06:52,478 Saori! 1469 01:06:54,678 --> 01:06:56,678 - To her teammates... - Saori! 1470 01:06:56,678 --> 01:06:58,978 (Saori's sudden footwork) 1471 01:06:58,978 --> 01:07:01,011 - Yubin! Only one of you on her. - Maria is open. 1472 01:07:01,011 --> 01:07:02,078 - Maria! - Eva! 1473 01:07:02,078 --> 01:07:03,878 - No! - Kick! 1474 01:07:05,711 --> 01:07:07,844 To my surprise, Maria's touches haven't been very good today. 1475 01:07:07,844 --> 01:07:09,178 You can't receive the ball while standing. 1476 01:07:09,178 --> 01:07:11,111 - You need to keep moving. - Saori! 1477 01:07:11,744 --> 01:07:13,044 It was a good pass. 1478 01:07:13,044 --> 01:07:14,644 - She loses it to Moonbyul. - Good work, Moonbyul. 1479 01:07:14,644 --> 01:07:16,144 (Moonbyul blocks the road.) 1480 01:07:16,144 --> 01:07:17,378 It was Moonbyul's defense. 1481 01:07:18,411 --> 01:07:23,511 (Moonbyul stops a critical pass.) 1482 01:07:24,478 --> 01:07:27,078 - Mi Youn! Go down. - Me? 1483 01:07:27,078 --> 01:07:29,578 - Moonbyul, right there. Okay. - Are they switching? 1484 01:07:29,578 --> 01:07:31,044 Switch with Moonbyul! 1485 01:07:32,211 --> 01:07:35,711 (She makes a cross-kick a half-beat faster.) 1486 01:07:35,711 --> 01:07:37,178 - Saori! - Good work, Ayumi! 1487 01:07:37,178 --> 01:07:39,544 Ayumi catches it very peacefully. 1488 01:07:41,878 --> 01:07:43,911 Of course. 1489 01:07:43,911 --> 01:07:46,711 Ayumi! You're amazing! 1490 01:07:49,544 --> 01:07:51,844 - A hard kick. - Sorry! 1491 01:07:51,844 --> 01:07:52,878 I must be crazy. 1492 01:07:54,178 --> 01:07:55,611 (Ayumi's goal kick goes to Saori.) 1493 01:07:55,611 --> 01:07:57,378 That's bad. 1494 01:07:57,378 --> 01:07:59,111 - Saori! - She stopped it! 1495 01:07:59,111 --> 01:08:00,789 Saori kept the ball inside. 1496 01:08:00,960 --> 01:08:03,265 Saori is so fast. 1497 01:08:04,366 --> 01:08:06,399 (She seizes the ball...) 1498 01:08:06,454 --> 01:08:07,575 (and passes it through.) 1499 01:08:07,600 --> 01:08:10,337 - Gosh, Maria! - Maria. 1500 01:08:10,936 --> 01:08:13,751 (Ayumi's super save) 1501 01:08:13,776 --> 01:08:15,556 - Ayumi. - Ayumi. 1502 01:08:16,945 --> 01:08:19,256 - The first half is over. - The first half comes to an end. 1503 01:08:19,281 --> 01:08:20,996 Gosh, Ayumi. 1504 01:08:21,373 --> 01:08:24,966 (They feel the difference of the upper-ranked team.) 1505 01:08:33,476 --> 01:08:35,476 - Should we change players? - You look pale again. 1506 01:08:35,501 --> 01:08:37,344 Your lips are blue. 1507 01:08:37,369 --> 01:08:38,622 Sit down. 1508 01:08:39,221 --> 01:08:40,754 (She pants heavily as she sits down on the bench.) 1509 01:08:40,779 --> 01:08:41,882 Are you okay? 1510 01:08:41,907 --> 01:08:43,177 - Are you all right? - I'm okay. 1511 01:08:43,202 --> 01:08:44,774 - I'm sorry. - I'm totally fine. 1512 01:08:44,799 --> 01:08:45,704 - Drinking this makes it better, right? - Two... 1513 01:08:45,729 --> 01:08:48,795 I let them score two points. 1514 01:08:48,820 --> 01:08:50,122 It's okay. 1515 01:08:50,147 --> 01:08:52,560 - Gosh. - You were so cool just now. 1516 01:08:52,585 --> 01:08:54,419 - I'm sorry. - You're the best. 1517 01:08:54,754 --> 01:08:56,309 - Now... - Gosh, this is so... 1518 01:08:56,334 --> 01:08:58,424 It's her first experience. 1519 01:08:58,449 --> 01:09:00,123 - Are you okay, Moonbyul? - How is it? 1520 01:09:00,156 --> 01:09:01,530 It's too spicy. 1521 01:09:02,014 --> 01:09:03,412 And I have a runny nose. 1522 01:09:03,437 --> 01:09:05,714 But this isn't the worst. 1523 01:09:05,739 --> 01:09:07,739 - You know, right? I told you. - It's okay. 1524 01:09:07,917 --> 01:09:10,856 - Gosh. - Moonbyul's having it hard. 1525 01:09:10,881 --> 01:09:14,074 I mean, we won the first match. 1526 01:09:14,099 --> 01:09:15,723 - Right, we won. - I bet she's 1527 01:09:15,748 --> 01:09:17,613 We won that game out of spite. 1528 01:09:17,638 --> 01:09:19,473 - But she's got techniques. - She's doing well. 1529 01:09:19,498 --> 01:09:22,062 I'm really sorry, 1530 01:09:22,087 --> 01:09:24,087 but it's my first time watching you play out on the bench. 1531 01:09:24,112 --> 01:09:25,293 - Right. - Gosh. 1532 01:09:25,802 --> 01:09:27,470 It really is frustrating. 1533 01:09:27,495 --> 01:09:30,521 I can tell how frustrated our coach is. 1534 01:09:30,546 --> 01:09:32,438 - It's making me reflect on myself. - Is it frustrating? 1535 01:09:32,463 --> 01:09:36,347 - And Saori did everything we learned... - She did it all. 1536 01:09:36,372 --> 01:09:37,380 - yesterday. - Totally. 1537 01:09:37,405 --> 01:09:38,095 - Right? - She's so good. 1538 01:09:38,120 --> 01:09:40,354 - Are you feeling it? - I want to do it, but I can't. 1539 01:09:40,379 --> 01:09:41,966 - We can't do it yet. - It's impossible. 1540 01:09:41,991 --> 01:09:44,217 You know how you stop the ball and move it backward, right? 1541 01:09:44,242 --> 01:09:45,487 We learned how to do it yesterday. 1542 01:09:45,512 --> 01:09:48,736 It was like the ball was glued to her foot. 1543 01:09:48,761 --> 01:09:52,265 - And she played in a way to confuse me. - A trick. 1544 01:09:52,290 --> 01:09:54,807 I didn't know which way she'd go. 1545 01:09:54,832 --> 01:09:56,024 Right. 1546 01:09:57,519 --> 01:10:01,496 (Her feint dribbling neutralized the defense players.) 1547 01:10:03,465 --> 01:10:06,001 (She easily changed the balance of her weight.) 1548 01:10:10,738 --> 01:10:15,120 She was almost like a professional player. 1549 01:10:15,145 --> 01:10:17,994 Right. But we'll be able to do it too. 1550 01:10:18,019 --> 01:10:19,185 - Okay? - Ayumi. 1551 01:10:21,423 --> 01:10:24,101 - Yes? - Take off your gloves. 1552 01:10:24,126 --> 01:10:25,443 - Why? - Why? 1553 01:10:25,468 --> 01:10:26,523 - Take them off. - What... 1554 01:10:26,523 --> 01:10:28,048 - Do you want to be the goalkeeper? - Me? 1555 01:10:28,073 --> 01:10:31,164 I can do it. I'll do it. 1556 01:10:31,189 --> 01:10:33,935 Don't run too much, though. Just stay near the goalpost. 1557 01:10:33,960 --> 01:10:36,359 - Just the goalpost. - And throw the ball. 1558 01:10:36,384 --> 01:10:37,418 Just throw the ball. 1559 01:10:37,443 --> 01:10:38,642 - Can I do that? - Yes. 1560 01:10:38,667 --> 01:10:39,888 You should score a goal. 1561 01:10:39,913 --> 01:10:42,263 - Come out to here. - As long as I don't miss it, I guess. 1562 01:10:42,288 --> 01:10:43,251 Take the ball... 1563 01:10:43,276 --> 01:10:45,678 Ayumi needs to train... 1564 01:10:45,703 --> 01:10:48,906 some basic techniques like passing... 1565 01:10:48,931 --> 01:10:52,151 in the field along with goalkeeping. 1566 01:10:52,176 --> 01:10:56,632 And I have to find another goalkeeper for the team... 1567 01:10:56,657 --> 01:11:00,450 as soon as possible. 1568 01:11:01,124 --> 01:11:02,515 - And Mi Youn... - Right, Mi Youn. 1569 01:11:02,540 --> 01:11:04,214 Where is she? Mi Youn. 1570 01:11:04,239 --> 01:11:06,607 - Ayumi, you're our hope. - Mi Youn, get some rest. 1571 01:11:06,632 --> 01:11:10,125 What do I do? I'm in trouble. 1572 01:11:10,150 --> 01:11:11,820 (It's her first time playing in the field.) 1573 01:11:11,845 --> 01:11:14,005 Oh, goodness. This is not good. 1574 01:11:14,535 --> 01:11:17,078 - Just throw the ball. - Okay. 1575 01:11:17,103 --> 01:11:18,038 Like this? 1576 01:11:18,063 --> 01:11:18,966 That's one way. 1577 01:11:18,966 --> 01:11:20,631 - If you want to throw it far... - Or like this. 1578 01:11:20,656 --> 01:11:22,060 (Coach Choi's new team tries various strategies.) 1579 01:11:22,512 --> 01:11:23,745 Me. 1580 01:11:23,770 --> 01:11:26,081 (Coach Choi's old team is lost without their coach.) 1581 01:11:34,252 --> 01:11:36,458 (Staring) 1582 01:11:37,894 --> 01:11:39,894 - Elody. - Coach Lee. 1583 01:11:39,919 --> 01:11:41,062 Elody. 1584 01:11:41,516 --> 01:11:43,010 Come here. 1585 01:11:43,035 --> 01:11:47,548 The keeper has to come forward to take the ball and stuff. 1586 01:11:47,577 --> 01:11:48,397 Then it'll be a diamond formation. 1587 01:11:48,422 --> 01:11:50,830 The keeper is also a player in futsal. 1588 01:11:51,298 --> 01:11:52,950 - You can come up here. - Or a triangle... 1589 01:11:52,975 --> 01:11:56,874 - In that case, you have one more player. - Right. 1590 01:11:56,899 --> 01:11:58,599 How nice is that? 1591 01:11:58,624 --> 01:11:59,894 Say you caught the ball. 1592 01:12:00,219 --> 01:12:02,739 You don't have to kick it because you're a goalkeeper. 1593 01:12:02,764 --> 01:12:04,852 Put it down and just dribble like this. 1594 01:12:04,877 --> 01:12:07,422 Come forward and pass the ball. 1595 01:12:07,774 --> 01:12:10,532 - That means another offensive player. - Good. 1596 01:12:10,557 --> 01:12:11,610 Come all the way here. 1597 01:12:11,610 --> 01:12:14,326 But when the other team approaches, go back to your place. 1598 01:12:14,351 --> 01:12:17,414 If you catch the ball, move forward again. 1599 01:12:17,439 --> 01:12:19,346 Why do you keep kicking the ball? 1600 01:12:19,371 --> 01:12:20,926 Stand against the goalpost. 1601 01:12:20,951 --> 01:12:24,229 To move forward, take the ball, and go back... 1602 01:12:24,254 --> 01:12:25,811 Maria, run! 1603 01:12:25,836 --> 01:12:28,688 - And go back... - Maria, run! 1604 01:12:28,713 --> 01:12:30,975 - Take it. - Do it. 1605 01:12:31,000 --> 01:12:32,200 Take it. 1606 01:12:32,302 --> 01:12:34,399 - To the back. - You must say things clearly. 1607 01:12:34,424 --> 01:12:36,674 Don't be ambiguous. 1608 01:12:36,699 --> 01:12:38,453 "To the back." 1609 01:12:38,668 --> 01:12:41,272 Run! Maria, run! 1610 01:12:41,296 --> 01:12:42,433 - Take it. - Take it. 1611 01:12:42,458 --> 01:12:44,458 - Maria, run. - Take it. 1612 01:12:44,483 --> 01:12:45,579 - I see. - You've got to do that. 1613 01:12:45,604 --> 01:12:46,706 Okay. 1614 01:12:46,731 --> 01:12:49,009 Fly where? 1615 01:12:49,034 --> 01:12:51,034 - To the sky. - It's "fly" something, right? 1616 01:12:51,059 --> 01:12:52,878 (Whispering) 1617 01:12:52,903 --> 01:12:54,808 - Okay. - In 1, 2, 3. 1618 01:12:54,833 --> 01:12:59,207 - Lee Su Geun is ours. Let's fly! - Lee Su Geun is ours. Let's fly! 1619 01:12:59,232 --> 01:13:02,032 - How fun. - This is so reassuring. 1620 01:13:02,057 --> 01:13:05,059 - In 1, 2, 3. - Let's go up, FC Top Girl. 1621 01:13:07,194 --> 01:13:10,859 Su Geun volunteered to be a temporary coach for FC Top Girl. 1622 01:13:10,884 --> 01:13:12,915 And the second half will begin now. 1623 01:13:12,940 --> 01:13:15,421 FC World Class is winning with two points. 1624 01:13:15,446 --> 01:13:17,479 For FC Top Girl, Bada is... 1625 01:13:17,504 --> 01:13:20,316 - Nice. - their new goalkeeper. 1626 01:13:20,341 --> 01:13:22,945 And Ayumi is in the offense. 1627 01:13:22,970 --> 01:13:24,241 Bada will block all the balls. 1628 01:13:24,266 --> 01:13:25,600 Right. She will. 1629 01:13:25,625 --> 01:13:27,636 (She's determined to stop all the scoring attempts.) 1630 01:13:28,831 --> 01:13:30,033 (Elody, Maria, Eva, Saori, Moonbyul, Ayumi, Yubin, Bada) 1631 01:13:30,058 --> 01:13:32,575 (The second half begins.) 1632 01:13:32,600 --> 01:13:34,464 Moonbyul and Ayumi in the offense. 1633 01:13:34,489 --> 01:13:36,664 - And Yubin... - I can't wait to see Ayumi play. 1634 01:13:36,689 --> 01:13:37,912 All right, Eva. 1635 01:13:38,589 --> 01:13:39,911 Yubin. 1636 01:13:39,936 --> 01:13:42,350 They need to put strength in their ankles. 1637 01:13:42,961 --> 01:13:44,445 It's okay. 1638 01:13:44,493 --> 01:13:46,020 Moonbyul. 1639 01:13:47,113 --> 01:13:48,371 Okay. 1640 01:13:49,114 --> 01:13:50,725 Let's go, FC Top Girl. 1641 01:13:50,853 --> 01:13:52,660 A kick-in. 1642 01:13:52,685 --> 01:13:54,195 (FC World Class' kick-in) 1643 01:13:55,055 --> 01:13:56,295 Ayumi intercepts. 1644 01:13:56,320 --> 01:13:57,733 - Ayumi. - She intercepts. 1645 01:13:57,758 --> 01:13:59,671 Go! 1646 01:13:59,696 --> 01:14:01,085 Ayumi intercepts. 1647 01:14:01,110 --> 01:14:03,337 - Ayumi. - She intercepts. 1648 01:14:03,808 --> 01:14:06,041 (Eva's quick defense) 1649 01:14:06,178 --> 01:14:07,859 Eva! 1650 01:14:07,884 --> 01:14:09,736 (Eva, Saori) 1651 01:14:09,761 --> 01:14:11,112 Moonbyul. 1652 01:14:11,137 --> 01:14:12,412 Eva! 1653 01:14:12,437 --> 01:14:13,471 Moonbyul. 1654 01:14:13,496 --> 01:14:15,790 Moonbyul, Eva. It's going nice and fierce. 1655 01:14:15,815 --> 01:14:16,949 - Moonbyul. - Again. 1656 01:14:18,939 --> 01:14:19,754 (Kicking) 1657 01:14:21,014 --> 01:14:23,357 Hey, Maria! 1658 01:14:25,640 --> 01:14:28,040 Maria ended up passing the ball to Moonbyul. 1659 01:14:28,065 --> 01:14:30,146 Moonbyul, just kick it. 1660 01:14:30,171 --> 01:14:32,028 - Just kick the ball. - Nice! 1661 01:14:33,449 --> 01:14:34,373 Nice. 1662 01:14:34,406 --> 01:14:37,179 - Nice, FC Top Girl. - Moonbyul's doing good. 1663 01:14:37,204 --> 01:14:38,459 It's okay. 1664 01:14:38,484 --> 01:14:39,554 Nice. 1665 01:14:39,579 --> 01:14:41,939 Moonbyul, nice job. 1666 01:14:42,463 --> 01:14:44,579 (She surprised me.) 1667 01:14:46,280 --> 01:14:47,856 (FC World Class's goal-kick) 1668 01:14:48,542 --> 01:14:49,851 - Do it. - Come out. 1669 01:14:50,281 --> 01:14:51,486 (Dropping) 1670 01:14:53,021 --> 01:14:54,021 (Elody comes forward into the field.) 1671 01:14:54,046 --> 01:14:56,968 Elody seems relaxed. 1672 01:14:56,993 --> 01:14:58,583 There she goes. 1673 01:14:58,657 --> 01:15:02,139 She's playing like Manuel Neuer in the second half. 1674 01:15:02,164 --> 01:15:04,866 - Nice. - She's now a sweeper. 1675 01:15:05,134 --> 01:15:07,401 - To the half-line. - Slowly. 1676 01:15:09,965 --> 01:15:12,253 Eva's so good at passing the ball calmly. 1677 01:15:12,391 --> 01:15:14,185 (Eva's sudden shooting) 1678 01:15:16,206 --> 01:15:17,158 It was a strong shooting. 1679 01:15:17,183 --> 01:15:19,814 Eva's so calm. 1680 01:15:19,839 --> 01:15:22,017 (Her mid-range shot was a bit too soon.) 1681 01:15:25,111 --> 01:15:26,287 That was cool. 1682 01:15:26,312 --> 01:15:28,823 (Eva's the mid-range shooter on the team.) 1683 01:15:29,913 --> 01:15:32,062 - Move forward, Yubin. - Go all the way. 1684 01:15:32,087 --> 01:15:33,180 (FC Top Girl's goal-kick) 1685 01:15:33,437 --> 01:15:35,229 Go all the way. 1686 01:15:38,563 --> 01:15:39,728 (Hesitating) 1687 01:15:39,753 --> 01:15:41,035 I can't use my foot. 1688 01:15:42,373 --> 01:15:43,414 I can't use my foot. 1689 01:15:43,439 --> 01:15:44,081 - Try it. - No. 1690 01:15:44,106 --> 01:15:46,106 - Try it. - Take the ball. 1691 01:15:46,525 --> 01:15:48,011 Take the ball. 1692 01:15:48,036 --> 01:15:50,521 - Do I just throw it? - Okay. 1693 01:15:50,546 --> 01:15:51,942 The ball won't go too far. 1694 01:15:52,611 --> 01:15:54,711 Go all the way. I'll throw it far. 1695 01:15:56,424 --> 01:15:58,952 Gosh, it's going far. 1696 01:15:58,977 --> 01:16:01,451 - She's like a human catapult. - Go, Yubin. 1697 01:16:01,779 --> 01:16:04,187 She threw it quite far away. 1698 01:16:04,473 --> 01:16:07,777 I've hardly seen a goalkeeper use both hands. 1699 01:16:07,802 --> 01:16:11,661 If she can throw a ball that far away, it won't be bad to keep the position. 1700 01:16:11,837 --> 01:16:13,837 All right, Yubin. 1701 01:16:13,862 --> 01:16:15,631 (FC Top Girl's kick-in) 1702 01:16:16,409 --> 01:16:18,282 (Ayumi is ready for the offense.) 1703 01:16:18,797 --> 01:16:21,906 You can do it. Ayumi, just score a goal. 1704 01:16:22,065 --> 01:16:24,065 Go, FC Top Girl! 1705 01:16:24,774 --> 01:16:26,109 Go! 1706 01:16:28,251 --> 01:16:30,962 Darn it. 1707 01:16:32,149 --> 01:16:33,572 Darn it. 1708 01:16:34,601 --> 01:16:35,884 This is what a futsal should be. 1709 01:16:35,909 --> 01:16:37,426 - It sure should be. - Right. 1710 01:16:37,451 --> 01:16:38,880 There's got to be swearing. 1711 01:16:38,905 --> 01:16:41,811 - Sports playing with feet are annoying. - This side. 1712 01:16:42,088 --> 01:16:44,952 She was rapping, not swearing. 1713 01:16:46,351 --> 01:16:49,784 They've got to be ready to take the ball. There's no need to move forward. 1714 01:16:49,809 --> 01:16:52,556 They need to take the ball and move forward with it. 1715 01:16:55,052 --> 01:16:56,235 Hey. 1716 01:16:56,260 --> 01:16:57,972 They shouldn't be intercepted. 1717 01:16:57,997 --> 01:16:59,274 (Ayumi cuts the ball.) 1718 01:16:59,299 --> 01:17:00,609 (Moonbyul runs.) 1719 01:17:01,154 --> 01:17:02,777 Shoot! 1720 01:17:03,298 --> 01:17:06,414 Maria defends, and Yubin... 1721 01:17:06,811 --> 01:17:08,327 Ayumi. 1722 01:17:08,352 --> 01:17:09,823 That was an odd way to defend. 1723 01:17:09,848 --> 01:17:11,140 Go. 1724 01:17:11,165 --> 01:17:12,747 - Go. - Maria. 1725 01:17:12,772 --> 01:17:14,080 Eva! 1726 01:17:14,105 --> 01:17:15,780 - Eva. - Hey. 1727 01:17:16,290 --> 01:17:17,659 Hey. 1728 01:17:17,684 --> 01:17:18,593 (Glancing at Saori) 1729 01:17:19,976 --> 01:17:22,130 - Move forward. - No! 1730 01:17:23,231 --> 01:17:24,333 (Glancing at Maria) 1731 01:17:25,617 --> 01:17:29,382 FC World Class is occupying the ball entirely. 1732 01:17:29,407 --> 01:17:31,625 (FC World Class passes the ball very smoothly.) 1733 01:17:31,650 --> 01:17:32,477 Are you okay? 1734 01:17:32,502 --> 01:17:36,000 FC Top Girl has hardly gotten any chance to shoot. 1735 01:17:36,025 --> 01:17:38,830 They're struggling even more than when they played... 1736 01:17:38,855 --> 01:17:40,628 against FC One the Woman. 1737 01:17:40,653 --> 01:17:42,914 It's because they're on a different level. 1738 01:17:42,939 --> 01:17:46,621 It's this hard to compete against a team that played in the official season. 1739 01:17:46,807 --> 01:17:48,744 Good job, Ayumi. 1740 01:17:49,577 --> 01:17:52,294 Our defense wasn't working. 1741 01:17:53,087 --> 01:17:54,204 It was like they were playing with us. 1742 01:17:54,229 --> 01:17:57,599 They kept passing the ball, and we could do nothing but follow them. 1743 01:17:58,140 --> 01:18:00,281 It was so hard to just keep following the ball. 1744 01:18:00,305 --> 01:18:02,183 They kept passing the ball, 1745 01:18:02,207 --> 01:18:04,185 and I had to run here and there. 1746 01:18:04,209 --> 01:18:09,124 At that time, I thought they were doing it on purpose to exhaust me. 1747 01:18:09,148 --> 01:18:10,792 They shouted each other's names. 1748 01:18:10,816 --> 01:18:15,263 Our team isn't used to doing that yet. 1749 01:18:15,287 --> 01:18:18,433 They kept calling each other's names here and there. 1750 01:18:18,457 --> 01:18:20,368 Saori, here. 1751 01:18:20,726 --> 01:18:25,340 - It was as if they were telepathic. - Hey. 1752 01:18:25,764 --> 01:18:27,108 They were so cool. 1753 01:18:27,333 --> 01:18:30,411 I wanted to do that one day. 1754 01:18:32,971 --> 01:18:34,782 Yubin, come out. 1755 01:18:34,807 --> 01:18:36,184 - Me? - Yes. 1756 01:18:36,208 --> 01:18:38,787 Go take Yubin's place. 1757 01:18:38,811 --> 01:18:41,422 Mi Youn, you're alone in the defense. 1758 01:18:41,446 --> 01:18:42,824 Defense? Okay. 1759 01:18:42,848 --> 01:18:46,694 Yubin is out, and Kan Mi Youn is back in. 1760 01:18:47,853 --> 01:18:49,130 (Getting ready for a long throw) 1761 01:18:49,154 --> 01:18:50,732 - Throw it. - Okay. 1762 01:18:52,624 --> 01:18:54,335 (Ready to intercept) 1763 01:18:57,362 --> 01:18:58,706 The ball is cut again. 1764 01:18:58,730 --> 01:19:00,141 Saori was waiting to intercept. 1765 01:19:00,165 --> 01:19:01,166 Striking right away. 1766 01:19:01,166 --> 01:19:03,244 Join the defense. 1767 01:19:03,902 --> 01:19:05,547 - Saori, here. - We can do it. 1768 01:19:05,571 --> 01:19:07,182 Mi Youn, defend. 1769 01:19:07,472 --> 01:19:09,317 Here! Again. 1770 01:19:11,610 --> 01:19:12,821 Eva! 1771 01:19:12,845 --> 01:19:14,055 (Eva kicks a mid-range shot.) 1772 01:19:14,079 --> 01:19:15,047 (Bada blocks it successfully.) 1773 01:19:15,047 --> 01:19:16,858 - Bada. - Bada saved the team. 1774 01:19:18,884 --> 01:19:20,595 (She blocked that?) 1775 01:19:21,220 --> 01:19:22,765 Her legs stretched all of a sudden. 1776 01:19:22,789 --> 01:19:26,034 She blocked the ball with her right foot as if she was stretching her legs. 1777 01:19:27,125 --> 01:19:31,539 She saw the ball coming downward. 1778 01:19:31,563 --> 01:19:32,907 Then she blocked it with her foot. 1779 01:19:35,601 --> 01:19:38,379 (She's surprised and startled.) 1780 01:19:39,705 --> 01:19:40,606 We need someone there. 1781 01:19:40,873 --> 01:19:41,807 There. 1782 01:19:42,474 --> 01:19:43,852 (FC World Class' kick-in) 1783 01:19:43,876 --> 01:19:44,986 Right, Ayumi. 1784 01:19:45,010 --> 01:19:46,055 They need to fill in the empty space. 1785 01:19:46,079 --> 01:19:48,089 - They shouldn't be clustered together. - Maria. 1786 01:19:48,113 --> 01:19:50,325 - Maria. - Maria. 1787 01:19:50,349 --> 01:19:51,659 (The players of FC World Class never stop communicating.) 1788 01:19:51,683 --> 01:19:53,328 We can do it! 1789 01:19:53,719 --> 01:19:55,196 - Maria. - Eva. 1790 01:19:56,421 --> 01:19:58,733 Ours. FC Top Girl. 1791 01:19:58,757 --> 01:20:00,935 Let's go, FC Top Girl. 1792 01:20:01,480 --> 01:20:04,527 Bada keeps shouting from behind. 1793 01:20:04,551 --> 01:20:08,730 - That's what a goalkeeper should do. - Right, it's necessary. 1794 01:20:09,222 --> 01:20:11,366 FC Top Girl's kick-in. 1795 01:20:11,390 --> 01:20:12,635 (FC Top Girl, Moonbyul's kick-in) 1796 01:20:12,659 --> 01:20:14,303 They should move down to take the ball. 1797 01:20:14,660 --> 01:20:15,595 All right. 1798 01:20:15,595 --> 01:20:17,874 (Eva intercepts and passes the ball to Saori.) 1799 01:20:17,898 --> 01:20:19,408 Defense. 1800 01:20:20,299 --> 01:20:22,010 (Lethargic Kan is exhausted.) 1801 01:20:24,070 --> 01:20:25,147 Saori. 1802 01:20:25,171 --> 01:20:26,415 (Saori breaks through.) 1803 01:20:26,439 --> 01:20:28,116 - Follow her. - Saori. 1804 01:20:30,642 --> 01:20:31,419 (She stops the ball...) 1805 01:20:31,444 --> 01:20:32,311 Here. 1806 01:20:32,311 --> 01:20:33,322 (and passes it.) 1807 01:20:33,346 --> 01:20:34,424 Shoot. 1808 01:20:34,448 --> 01:20:35,625 Maria, get it. 1809 01:20:35,649 --> 01:20:37,427 One of you should come forward. Ayumi! 1810 01:20:37,451 --> 01:20:39,094 You're not a goalkeeper. 1811 01:20:39,485 --> 01:20:42,264 (She runs toward the goalpost.) 1812 01:20:42,288 --> 01:20:43,699 - Shoot. - Come out. 1813 01:20:43,723 --> 01:20:44,624 Maria. 1814 01:20:44,624 --> 01:20:47,236 (Two goalkeepers?) 1815 01:20:47,260 --> 01:20:50,105 Ayumi, you're not a goalkeeper. 1816 01:20:50,430 --> 01:20:52,708 (I'm just used to being a goalkeeper.) 1817 01:20:53,599 --> 01:20:55,077 (Cracking up) 1818 01:20:55,101 --> 01:20:56,745 Maria, get it. 1819 01:20:57,103 --> 01:20:59,848 - Eva. Saori. - Maria. 1820 01:20:59,872 --> 01:21:01,116 Moonbyul. 1821 01:21:01,140 --> 01:21:03,385 (Moonbyul intercepts their pass.) 1822 01:21:04,244 --> 01:21:05,922 - Ours? - Oh, gosh. 1823 01:21:05,946 --> 01:21:06,957 Sorry. 1824 01:21:06,981 --> 01:21:08,323 Let's go. 1825 01:21:08,981 --> 01:21:09,992 We can do it. 1826 01:21:10,016 --> 01:21:11,593 We just need to score one goal. 1827 01:21:12,785 --> 01:21:14,796 Who are you going to pass the ball to? 1828 01:21:14,820 --> 01:21:16,098 (FC Top Girl, Moonbyul's kick-in) 1829 01:21:16,122 --> 01:21:17,299 Ayumi. 1830 01:21:17,957 --> 01:21:20,535 Ayumi, come forward. 1831 01:21:22,517 --> 01:21:24,361 Pass it to her now. Gently. 1832 01:21:24,385 --> 01:21:25,386 Ayumi. 1833 01:21:26,454 --> 01:21:28,532 - Not this way. - The ball is cut again. 1834 01:21:29,490 --> 01:21:31,168 (They're up for another counterattack.) 1835 01:21:31,759 --> 01:21:33,237 (Saori rushes.) 1836 01:21:33,895 --> 01:21:35,306 The ball is cut again. 1837 01:21:35,330 --> 01:21:37,007 Saori. Will she score a goal? 1838 01:21:37,265 --> 01:21:38,843 Moonbyul blocks it. 1839 01:21:38,867 --> 01:21:42,179 Saori shoots with her left foot. It's a goal. 1840 01:21:42,203 --> 01:21:45,316 Saori shoots with her left foot. It's a goal. 1841 01:21:45,340 --> 01:21:47,585 Saori scores multiple goals. 1842 01:21:47,609 --> 01:21:49,186 (FC World Class 3 : FC Top Girl 0) 1843 01:21:49,210 --> 01:21:51,822 Her energy is frightening. 1844 01:21:53,648 --> 01:21:56,861 Saori never misses a chance like this. 1845 01:21:57,452 --> 01:22:00,197 FC Top Girl couldn't help it. 1846 01:22:00,221 --> 01:22:03,234 Saori finished it off too perfectly. 1847 01:22:04,626 --> 01:22:06,604 (Her strong left-footed shot was just too perfect.) 1848 01:22:09,030 --> 01:22:11,742 Since the second half, 1849 01:22:11,766 --> 01:22:13,978 they've been showing the predominance of their skills. 1850 01:22:14,002 --> 01:22:16,181 FC Top Girl needs to cut the flow. 1851 01:22:16,205 --> 01:22:21,185 FC Top Girl shouldn't focus too much on the results today. 1852 01:22:21,209 --> 01:22:24,288 They need to learn as much as they can... 1853 01:22:24,312 --> 01:22:26,958 - from this practice game. - That's right. 1854 01:22:27,782 --> 01:22:28,826 Ayumi. 1855 01:22:29,350 --> 01:22:30,628 Do what you want to do. 1856 01:22:30,652 --> 01:22:33,164 (That's how you can learn things.) 1857 01:22:33,922 --> 01:22:37,134 (The game resumes.) 1858 01:22:38,693 --> 01:22:41,071 - Moonbyul. It gets intercepted again. - Oh, gosh. 1859 01:22:41,496 --> 01:22:43,474 (They need to stop her.) 1860 01:22:43,498 --> 01:22:44,675 Oh, gosh. 1861 01:22:45,199 --> 01:22:45,977 (Kicking) 1862 01:22:46,467 --> 01:22:47,235 (Shooting) 1863 01:22:48,136 --> 01:22:49,980 Saori goes past her and shoots. 1864 01:22:50,004 --> 01:22:51,548 Bada blocks the ball. 1865 01:22:51,572 --> 01:22:52,917 (Bada's super save) 1866 01:22:54,076 --> 01:22:55,753 - Kan Mi Youn. - Forward. 1867 01:22:55,777 --> 01:22:57,655 - Will it get intercepted? - Moonbyul. 1868 01:22:57,679 --> 01:22:59,991 - Ayumi! - Ayumi! 1869 01:23:00,015 --> 01:23:01,626 (Moonbyul passes the ball to Ayumi.) 1870 01:23:01,650 --> 01:23:03,827 - Ayumi! - Ayumi! 1871 01:23:21,252 --> 01:23:22,296 Turn. 1872 01:23:22,920 --> 01:23:23,821 Shoot. 1873 01:23:24,322 --> 01:23:26,533 Let's go! 1874 01:23:26,691 --> 01:23:29,003 - Ayumi! - Ayumi! 1875 01:23:29,027 --> 01:23:31,071 - It's a goal! - It's a goal! 1876 01:23:31,095 --> 01:23:32,674 - Ayumi! - Ayumi! 1877 01:23:32,674 --> 01:23:35,754 - It's a goal! - It's a goal! 1878 01:23:35,778 --> 01:23:38,289 Unbelievable! Ayumi has made it! 1879 01:23:38,313 --> 01:23:40,859 (Ayumi succeeds in scoring her first goal.) 1880 01:23:42,384 --> 01:23:51,503 (FC World Class 3 : FC Top Girl 1) 1881 01:23:53,129 --> 01:23:55,007 (Her goal feels like an oasis in a desert.) 1882 01:23:55,031 --> 01:23:57,509 - Good job. - Nice. 1883 01:23:58,300 --> 01:24:00,435 - You're cute. - So cute. 1884 01:24:00,702 --> 01:24:02,715 - Good job. - Nice. 1885 01:24:02,739 --> 01:24:05,540 - She was lucky with that. - Right. 1886 01:24:05,565 --> 01:24:06,985 Well done. 1887 01:24:07,009 --> 01:24:08,253 Good job, Ayumi. 1888 01:24:09,677 --> 01:24:11,890 It was like 1 shot, 1 kill. 1889 01:24:11,914 --> 01:24:13,757 - She used her left foot. - See? 1890 01:24:13,781 --> 01:24:16,393 She may not be a goalkeeper material. 1891 01:24:16,417 --> 01:24:19,163 Maybe she's better at playing in the field. 1892 01:24:19,187 --> 01:24:22,199 She shot sharply with her left foot to the corner. 1893 01:24:22,223 --> 01:24:24,635 - It was an amazing finish. - How impressive. 1894 01:24:24,659 --> 01:24:26,371 One shot, one kill. Ayumi. 1895 01:24:26,395 --> 01:24:28,305 It worked at one go... 1896 01:24:28,329 --> 01:24:31,942 because Eva, Saori, and Maria were all in the offense. 1897 01:24:31,966 --> 01:24:34,044 They doubted the ball would go to the other side. 1898 01:24:34,068 --> 01:24:36,380 Then they were caught off guard. 1899 01:24:36,404 --> 01:24:38,048 (Ayumi, Saori, Eva, Maria, Moonbyul) 1900 01:24:38,072 --> 01:24:42,286 FC Top Girl is making some results in the second half. 1901 01:24:44,512 --> 01:24:48,692 (Great job, Ayumi.) 1902 01:24:51,586 --> 01:24:52,887 Maria, go. 1903 01:24:54,122 --> 01:24:56,133 (She's determined to strike.) 1904 01:24:56,157 --> 01:24:57,167 Hurry. 1905 01:24:58,494 --> 01:24:59,738 Oh, I'm sorry. 1906 01:25:00,263 --> 01:25:01,874 Saori and Eva. 1907 01:25:02,331 --> 01:25:04,676 - To Maria. - She passes the ball calmly to Maria. 1908 01:25:05,168 --> 01:25:07,079 Moonbyul. 1909 01:25:07,870 --> 01:25:09,515 She kicks it away through Maria's legs. 1910 01:25:09,539 --> 01:25:11,517 Eva takes the ball from behind. 1911 01:25:11,541 --> 01:25:13,552 How skillful. Once again, Moonbyul. 1912 01:25:14,277 --> 01:25:16,121 - She seems confident now. - Ayumi. 1913 01:25:16,746 --> 01:25:18,457 (Ayumi tries to break through.) 1914 01:25:18,481 --> 01:25:20,092 Maria, get it. 1915 01:25:21,451 --> 01:25:22,961 (Saori is still energetic.) 1916 01:25:23,486 --> 01:25:25,030 Maria, get it. 1917 01:25:25,488 --> 01:25:27,065 - I'll do it. - Maria. 1918 01:25:27,559 --> 01:25:28,637 Saori. 1919 01:25:28,758 --> 01:25:29,768 - Saori. - Here. 1920 01:25:29,792 --> 01:25:32,237 - Moonbyul has to mark her until the end. - Right. 1921 01:25:32,261 --> 01:25:34,973 - Nice defense. - Eva. 1922 01:25:34,997 --> 01:25:36,942 (Eva shoots quickly.) 1923 01:25:36,966 --> 01:25:38,911 - It went off. - She shot with her left foot. 1924 01:25:39,101 --> 01:25:40,245 No! 1925 01:25:40,269 --> 01:25:43,149 (Her heart is pounding so hard.) 1926 01:25:43,173 --> 01:25:45,417 I feel like I'm playing the game myself. 1927 01:25:47,043 --> 01:25:48,854 (Groaning) 1928 01:25:48,878 --> 01:25:51,190 The Top Girl players are exhausted. 1929 01:25:51,214 --> 01:25:53,059 They gave all their might to score one goal, 1930 01:25:53,083 --> 01:25:55,294 but they're physically tired. 1931 01:25:55,318 --> 01:25:56,595 Good job. 1932 01:25:56,619 --> 01:25:58,497 Moonbyul, it's okay. You did well. 1933 01:25:58,822 --> 01:25:59,965 Good job. 1934 01:26:00,423 --> 01:26:01,800 Let's go. 1935 01:26:02,124 --> 01:26:03,435 Moonbyul, let's go. 1936 01:26:03,726 --> 01:26:06,271 You can do it. Let's go. Come in. 1937 01:26:06,295 --> 01:26:08,474 - Break through. - Moonbyul's in danger. 1938 01:26:08,498 --> 01:26:11,477 (Saori shoots.) 1939 01:26:11,501 --> 01:26:12,711 Bada blocked it. 1940 01:26:15,471 --> 01:26:17,382 She caught the ball before it went out of the line. 1941 01:26:17,406 --> 01:26:18,784 Bada's good. 1942 01:26:19,475 --> 01:26:22,354 What on earth? Bada! 1943 01:26:23,112 --> 01:26:24,890 You're so cool. 1944 01:26:25,251 --> 01:26:28,464 The new teams' goalkeepers are forced to improve. 1945 01:26:28,488 --> 01:26:30,099 - Because they have to keep blocking. - Right. 1946 01:26:30,123 --> 01:26:33,536 - Automatically... - Remember Kim Byung Ji in 1998? 1947 01:26:33,560 --> 01:26:35,571 He blocked about 30 shots. 1948 01:26:35,595 --> 01:26:37,773 Go, Human Catapult. 1949 01:26:40,900 --> 01:26:42,111 I'll throw the ball. 1950 01:26:42,363 --> 01:26:43,807 Bada. 1951 01:26:43,831 --> 01:26:45,141 - Saori. - It flies toward Saori. 1952 01:26:45,165 --> 01:26:46,843 It's the same pattern again. 1953 01:26:46,867 --> 01:26:48,578 Mi Youn, defense. 1954 01:26:50,304 --> 01:26:52,782 - Moonbyul. - Here. 1955 01:26:53,340 --> 01:26:55,485 - Saori. Eva. - Hey. 1956 01:26:55,509 --> 01:26:57,020 Saori has a chance to strike. 1957 01:26:57,645 --> 01:26:59,289 (Bada is ready.) 1958 01:26:59,313 --> 01:27:00,515 Saori has a chance to strike. 1959 01:27:00,539 --> 01:27:01,706 Saori! 1960 01:27:01,706 --> 01:27:02,973 (Saori's speedy shooting) 1961 01:27:03,506 --> 01:27:04,939 Goal! 1962 01:27:04,939 --> 01:27:06,239 Saori! 1963 01:27:06,239 --> 01:27:08,506 Goal! 1964 01:27:08,506 --> 01:27:09,806 Hat-trick. 1965 01:27:09,806 --> 01:27:12,006 - Saori is invincible. - Great! 1966 01:27:12,006 --> 01:27:13,386 Saori's hat-trick. 1967 01:27:14,256 --> 01:27:17,156 The ball curved outward this time. 1968 01:27:17,156 --> 01:27:19,423 Saori made an outside shooting. 1969 01:27:19,823 --> 01:27:21,989 That was hard to block. 1970 01:27:21,989 --> 01:27:25,356 The ball curved toward the bottom of the corner. 1971 01:27:26,889 --> 01:27:28,156 How did it go in? 1972 01:27:28,689 --> 01:27:29,889 Did I fail to block it? 1973 01:27:30,356 --> 01:27:31,522 That's strange. 1974 01:27:31,522 --> 01:27:32,522 It's okay. 1975 01:27:32,522 --> 01:27:38,622 (FC World Class 4 : FC Top Girl 1) 1976 01:27:39,822 --> 01:27:42,756 I think the Top Girl players learned a lot from the match. 1977 01:27:42,756 --> 01:27:45,822 They also said, "I can see how it goes on the bench." 1978 01:27:45,822 --> 01:27:47,589 Of course, they can. 1979 01:27:47,589 --> 01:27:50,431 But they lack experience, so it's hard to manage well in the field. 1980 01:27:50,456 --> 01:27:55,011 Because they're not experienced, they don't know where they should be, 1981 01:27:55,036 --> 01:27:57,522 how to shoot the ball, and how to make a move. 1982 01:27:57,522 --> 01:28:00,589 They just have a mental meltdown, 1983 01:28:00,589 --> 01:28:02,622 and their heads go blank. 1984 01:28:03,056 --> 01:28:08,222 But it's been long since FC World Class became a team. 1985 01:28:08,222 --> 01:28:11,456 They trained together and played games a lot. 1986 01:28:11,456 --> 01:28:14,056 I don't plan to rush my players. 1987 01:28:14,056 --> 01:28:17,189 There's no other way than training one by one and step by step. 1988 01:28:18,389 --> 01:28:20,889 After playing the game, 1989 01:28:20,889 --> 01:28:23,022 I found it fun. 1990 01:28:23,556 --> 01:28:28,789 And it inflamed my passion from deep inside. 1991 01:28:28,789 --> 01:28:34,356 My life has been super busy since my debut, 1992 01:28:34,356 --> 01:28:39,456 and I came to think that I wanted to lead a better life than now. 1993 01:28:41,256 --> 01:28:43,689 - The game ends. - Good job, everyone. 1994 01:28:43,689 --> 01:28:46,289 The match between FC World Class and FC Top Girl. 1995 01:28:46,289 --> 01:28:49,122 It was the Choi Jin Chul derby. 1996 01:28:49,122 --> 01:28:51,089 The old Choi's team against the new Choi's team. 1997 01:28:51,089 --> 01:28:53,656 And FC World Class won a complete victory, 1998 01:28:53,656 --> 01:28:56,389 showing how greatly they were better than the others. 1999 01:28:56,389 --> 01:28:58,356 - Good job. - Come here. 2000 01:28:58,356 --> 01:29:00,722 - FC Top Girl, come here. - Okay. 2001 01:29:01,322 --> 01:29:02,289 Ayumi. 2002 01:29:02,289 --> 01:29:04,789 (To reflect on how they did in the game, the coach calls the members.) 2003 01:29:06,256 --> 01:29:09,856 You've done pretty well. 2004 01:29:09,856 --> 01:29:13,222 We haven't done the positioning training yet, 2005 01:29:13,222 --> 01:29:16,756 - so you can be better than them. - We can do it. 2006 01:29:16,756 --> 01:29:17,789 Okay. 2007 01:29:17,789 --> 01:29:20,022 You can improve much better. 2008 01:29:20,022 --> 01:29:22,222 - I was really motivated today. - What? 2009 01:29:22,222 --> 01:29:23,522 I was motivated really heavily. 2010 01:29:23,522 --> 01:29:26,022 - "I want to make passes like them." - Right. 2011 01:29:26,022 --> 01:29:27,422 - "I want to be better." - Making passes three times in a row. 2012 01:29:27,422 --> 01:29:30,689 - They pulled off tiki-taka plays so well. - Right. 2013 01:29:30,689 --> 01:29:34,556 - I fought with one player today. - Who? 2014 01:29:34,556 --> 01:29:35,456 - Saori? - Who? 2015 01:29:35,456 --> 01:29:36,756 - No. - Eva? 2016 01:29:36,756 --> 01:29:38,389 - Eva? - No. 2017 01:29:38,389 --> 01:29:41,856 - Maria? - Maria blocked me. 2018 01:29:41,893 --> 01:29:45,859 - Did you say, "Stop"? - She said, "Be easy." 2019 01:29:46,756 --> 01:29:50,222 (Ayumi and Maria) 2020 01:29:52,056 --> 01:29:54,022 Don't move around too much, please. 2021 01:29:54,022 --> 01:29:55,956 Please. I have an arrhythmia. 2022 01:29:55,956 --> 01:29:57,556 - What? - I have an arrhythmia. 2023 01:29:57,956 --> 01:29:59,289 I'm tired too. 2024 01:29:59,289 --> 01:30:01,656 You're not the only exhausted one. 2025 01:30:02,105 --> 01:30:03,006 Fine. 2026 01:30:03,564 --> 01:30:07,031 It's quite funny that the nicest girl on our team said that. 2027 01:30:07,056 --> 01:30:08,722 - I just lost my temper. - Of course. 2028 01:30:08,722 --> 01:30:11,156 - I understand. - You could get mad. 2029 01:30:11,156 --> 01:30:13,456 - Maria! - Come on! 2030 01:30:13,456 --> 01:30:16,189 Stop! She'll think I told on her. 2031 01:30:16,189 --> 01:30:18,056 She just felt bad. 2032 01:30:18,056 --> 01:30:19,289 - She felt bad. - No... 2033 01:30:19,289 --> 01:30:21,289 Maria, come here. 2034 01:30:21,289 --> 01:30:23,022 - Maria. - Me? 2035 01:30:23,856 --> 01:30:25,622 Me? Why? 2036 01:30:25,622 --> 01:30:27,756 - Hide behind my back. - You can fight during games. 2037 01:30:27,756 --> 01:30:29,089 - It's just a game. - Right. 2038 01:30:29,089 --> 01:30:31,189 - Oh, my goodness. - Make up with her. 2039 01:30:31,189 --> 01:30:32,322 Geez. 2040 01:30:32,322 --> 01:30:33,389 She wants to say sorry. 2041 01:30:33,389 --> 01:30:35,405 We had an argument during the game. 2042 01:30:35,405 --> 01:30:37,189 - I heard you quarreled with Ayumi. - Did I? 2043 01:30:37,189 --> 01:30:40,389 You said, "Be easy on me." 2044 01:30:40,389 --> 01:30:43,722 Oh. Is that a quarrel? 2045 01:30:43,722 --> 01:30:45,089 I just told her to play easy. 2046 01:30:45,089 --> 01:30:46,989 It happens during the game. 2047 01:30:46,989 --> 01:30:48,356 - Of course. - I know. 2048 01:30:48,356 --> 01:30:50,256 - I had fun. - Me too. 2049 01:30:50,256 --> 01:30:53,756 Just make up like today. 2050 01:30:53,756 --> 01:30:55,556 It's okay to fight during games. 2051 01:30:55,556 --> 01:30:57,956 (I hope your arrhythmia gets well.) 2052 01:30:57,956 --> 01:31:00,889 I think you have great potentials. 2053 01:31:00,889 --> 01:31:02,022 They're better than you guys, right? 2054 01:31:04,322 --> 01:31:06,989 - At first... - How were you at first? 2055 01:31:06,989 --> 01:31:08,522 How are we if you compare us to you guys in the beginning? 2056 01:31:08,522 --> 01:31:09,589 - In the beginning? - Yes. 2057 01:31:09,589 --> 01:31:12,056 I think they're better than how we were in the beginning. 2058 01:31:12,056 --> 01:31:13,022 Really? 2059 01:31:13,022 --> 01:31:14,522 Really? 2060 01:31:14,522 --> 01:31:16,589 She's so nice. 2061 01:31:16,589 --> 01:31:18,581 You did so well. See you later. 2062 01:31:18,605 --> 01:31:19,232 Okay. 2063 01:31:19,256 --> 01:31:22,089 - Thank you. - Maria 2064 01:31:22,956 --> 01:31:24,822 See you again. 2065 01:31:24,822 --> 01:31:26,189 - Bye! - See you. 2066 01:31:26,189 --> 01:31:27,323 Bye. 2067 01:31:28,722 --> 01:31:33,422 (Will they be able to meet again on the ground?) 2068 01:31:33,756 --> 01:31:36,322 (They're determined more than ever.) 2069 01:31:36,322 --> 01:31:39,189 (Get a grip!) 2070 01:31:39,789 --> 01:31:43,489 (They have a new member to redeem their reputation?) 2071 01:31:43,489 --> 01:31:46,722 (Hint: Big feet to control the ball) 2072 01:31:46,722 --> 01:31:48,822 (Hint: Gainz Goonz with abs) 2073 01:31:49,056 --> 01:31:50,022 Great. 2074 01:31:50,522 --> 01:31:53,289 (The monstrous soccer player with the ultimate physical makeup) 2075 01:31:53,622 --> 01:31:56,522 (She's here to save FC Anaconda!) 2076 01:31:57,189 --> 01:31:59,622 (Only one week to the league!) 2077 01:31:59,622 --> 01:32:02,456 (Determined) 2078 01:32:02,456 --> 01:32:04,289 (Fierce) 2079 01:32:04,289 --> 01:32:05,756 (Overwhelming) 2080 01:32:05,756 --> 01:32:08,056 (The Anaconda squad is ready to go on a match!) 2081 01:32:09,456 --> 01:32:12,289 (And another new member gets to be revealed in the end!) 2082 01:32:12,289 --> 01:32:15,222 (Kim Hye Sun, the little Byung Ji) 2083 01:32:16,122 --> 01:32:18,256 (Explosive muscle power) 2084 01:32:18,256 --> 01:32:21,189 (Untiring energy) 2085 01:32:21,189 --> 01:32:23,456 (But a bit too short height?) 2086 01:32:23,856 --> 01:32:26,022 (There are two new Gavengers!) 2087 01:32:26,022 --> 01:32:27,922 (Big strides) 2088 01:32:28,589 --> 01:32:30,889 (The completely organized new Gavengers are coming soon!) 2089 01:32:31,356 --> 01:32:33,489 (The league of the second season is coming soon!) 2090 01:32:33,489 --> 01:32:34,789 (Newer,) 2091 01:32:34,789 --> 01:32:36,156 (more competitive,) 2092 01:32:36,156 --> 01:32:38,656 (and hotter!) 2093 01:32:39,256 --> 01:32:42,189 The game begins! 2094 01:32:42,189 --> 01:32:44,189 Downloaded from (noonaspoiler.online) 144841

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.