Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,186 --> 00:00:06,786
(Shooting Stars)
2
00:00:08,428 --> 00:00:10,861
Soccer like you've never seen before!
3
00:00:10,959 --> 00:00:17,993
"Shooting Stars"!
4
00:00:18,872 --> 00:00:22,905
The second season of "Shooting Stars"
begins now!
5
00:00:24,405 --> 00:00:28,139
We didn't expect the second season
to come back so soon,
6
00:00:28,139 --> 00:00:31,539
but for the second season,
we have three new teams joining...
7
00:00:31,539 --> 00:00:34,939
the bottom three teams
from the last season,
8
00:00:34,939 --> 00:00:37,672
FC Giants, FC Actionista,
and FC Gavengers,
9
00:00:37,672 --> 00:00:39,339
playing the league games.
10
00:00:39,739 --> 00:00:45,705
(FC Giants)
11
00:00:47,772 --> 00:00:54,572
(The whole world is colored
in red this season,)
12
00:00:54,572 --> 00:01:01,805
(and leaves are falling like the rain.)
13
00:01:03,505 --> 00:01:04,939
(A woman is sitting
like she's in a painting.)
14
00:01:04,939 --> 00:01:06,039
It's fall.
15
00:01:08,272 --> 00:01:11,305
And just like that,
I'm turning a year older.
16
00:01:11,305 --> 00:01:13,705
(The go-getter captain of FC Giants,
Han Hye Jin!)
17
00:01:15,348 --> 00:01:16,581
You're 40 soon.
18
00:01:17,004 --> 00:01:18,138
Be quiet.
19
00:01:18,704 --> 00:01:20,338
Why is SBS so mean to me?
20
00:01:23,804 --> 00:01:27,804
You must've had a lot on your mind
during the third-place match.
21
00:01:27,804 --> 00:01:30,271
How have you been since then?
22
00:01:30,704 --> 00:01:32,538
I've been well...
23
00:01:32,979 --> 00:01:34,189
and healthy.
24
00:01:35,738 --> 00:01:41,438
Winning a game and scoring a goal...
25
00:01:41,438 --> 00:01:44,438
were my main aims this year,
26
00:01:44,438 --> 00:01:47,438
and I achieved both.
27
00:01:47,438 --> 00:01:48,471
I'm happy.
28
00:01:49,371 --> 00:01:53,371
As the mental support for FC Giants,
29
00:01:53,371 --> 00:01:55,538
you've left a great saying.
30
00:01:55,538 --> 00:01:58,343
- No, you're being too kind. I am bashful.
- "Mind over matter."
31
00:02:00,438 --> 00:02:02,171
FC Giants!
32
00:02:02,171 --> 00:02:04,504
Why are you teasing me?
33
00:02:04,504 --> 00:02:08,804
(Regretting her cringeworthy saying)
34
00:02:09,304 --> 00:02:10,838
- You know, right?
- Yes.
35
00:02:10,838 --> 00:02:15,077
(The magical quote that united FC Giants)
36
00:02:15,102 --> 00:02:19,504
("Mind over matter.")
37
00:02:20,971 --> 00:02:24,738
(This quote that the go-getter captain
screamed at the top of her lungs was...)
38
00:02:25,338 --> 00:02:27,871
That was what had me going...
39
00:02:27,871 --> 00:02:33,271
in my long model career,
40
00:02:33,271 --> 00:02:37,538
and I think that's a quote...
41
00:02:37,538 --> 00:02:41,671
that sums up all the things...
42
00:02:41,671 --> 00:02:45,204
that I want to say to the girls.
43
00:02:45,204 --> 00:02:48,038
And I think they know it too.
44
00:02:49,340 --> 00:02:51,871
You've done so much.
You've lost a toenail...
45
00:02:51,871 --> 00:02:53,138
and left a great saying.
46
00:02:53,138 --> 00:02:57,409
You're right. Well, actually...
47
00:02:57,747 --> 00:03:02,204
At the end of every year,
48
00:03:02,204 --> 00:03:07,104
I always look back on what I've done
in the past year.
49
00:03:07,104 --> 00:03:13,071
And this year was a little different.
50
00:03:13,604 --> 00:03:17,771
I started something new,
51
00:03:17,771 --> 00:03:23,538
and I found out new qualities...
52
00:03:23,538 --> 00:03:28,704
in myself and my colleagues.
It'll be a memorable year for sure.
53
00:03:28,704 --> 00:03:33,704
When I scored in the last shoot-out...
54
00:03:34,773 --> 00:03:35,853
Hye Jin!
55
00:03:35,890 --> 00:03:37,271
- Goal!
- Goal!
56
00:03:37,271 --> 00:03:41,115
(The goal that got FC Giants
to win for the first time!)
57
00:03:46,238 --> 00:03:52,941
I feel like I'll think of that moment
even right before I die.
58
00:03:53,971 --> 00:03:58,304
You've lived a great year...
59
00:03:58,304 --> 00:03:59,904
as a soccer player this year.
60
00:04:00,838 --> 00:04:04,171
And you have the second season coming up.
61
00:04:04,171 --> 00:04:08,704
Do you feel any different this time?
62
00:04:09,536 --> 00:04:11,769
Well...
63
00:04:14,715 --> 00:04:21,106
(She's hesitant to speak.)
64
00:04:24,415 --> 00:04:26,628
Will you join us for the second season?
65
00:04:28,339 --> 00:04:33,706
Unfortunately, I won't be...
66
00:04:33,743 --> 00:04:36,010
joining the second season
of "Shooting Stars."
67
00:04:36,904 --> 00:04:38,838
- Why is that?
- Why?
68
00:04:38,838 --> 00:04:44,771
(The reason she's leaving the field
she ran around passionately)
69
00:04:45,401 --> 00:04:51,571
First off, in 2006,
when I was modeling in New York,
70
00:04:51,571 --> 00:04:55,538
I had a big fall.
71
00:04:55,538 --> 00:05:01,638
Since then,
I've had a problem like chronic sickness.
72
00:05:01,638 --> 00:05:05,495
The cartilage on my left knee is
so worn out that it's nearly gone.
73
00:05:05,972 --> 00:05:09,971
It doesn't affect me in my daily life,
74
00:05:09,971 --> 00:05:11,871
but even when I do weight training,
75
00:05:11,871 --> 00:05:17,871
I leave out any moves
where I have to move my knees a lot.
76
00:05:17,871 --> 00:05:19,671
But in soccer,
77
00:05:19,671 --> 00:05:24,071
I need to support my weight
with my left knee,
78
00:05:24,071 --> 00:05:29,038
and it causes a lot more shock to my knees
than I expected.
79
00:05:29,038 --> 00:05:34,171
That's why I figured...
80
00:05:34,171 --> 00:05:39,938
it might be challenging
to train with my teammates.
81
00:05:40,464 --> 00:05:43,364
And...
82
00:05:44,571 --> 00:05:49,971
I've developed so much respect...
83
00:05:49,971 --> 00:05:51,938
for all sorts of leaders.
84
00:05:51,938 --> 00:05:55,838
It's not like I signed up
to be the captain.
85
00:05:55,838 --> 00:05:58,793
I just kind of ended up being one,
86
00:05:58,818 --> 00:06:03,473
but there was a goal and competition.
87
00:06:04,704 --> 00:06:07,371
That made me obsessed with winning.
88
00:06:08,375 --> 00:06:11,904
When modeling,
I just need myself to do well.
89
00:06:11,904 --> 00:06:15,935
But being a leader of a team...
90
00:06:15,960 --> 00:06:21,138
and making my teammates reach
their full potentials...
91
00:06:22,371 --> 00:06:24,338
is something I've never done before,
92
00:06:24,338 --> 00:06:26,438
(She had to be a go-getter for the team.)
93
00:06:26,438 --> 00:06:29,504
and I realized how difficult it was.
94
00:06:29,504 --> 00:06:33,604
I've learned so much about life from this.
95
00:06:33,604 --> 00:06:36,138
And...
96
00:06:37,749 --> 00:06:40,804
there are so many things in the world
that don't go my way.
97
00:06:41,191 --> 00:06:48,338
Also, success doesn't come
from doing well alone.
98
00:06:48,838 --> 00:06:53,671
Overall, I didn't want to be a hindrance,
99
00:06:53,671 --> 00:06:57,804
so I've decided
not to join the second season.
100
00:06:58,704 --> 00:07:03,038
Dear Giants, as I've always said,
101
00:07:03,838 --> 00:07:07,071
it's mind over matter.
102
00:07:07,071 --> 00:07:08,871
You know what I mean.
103
00:07:09,404 --> 00:07:15,738
If that's not
how you're approaching things,
104
00:07:15,738 --> 00:07:17,597
one day, you will...
105
00:07:17,622 --> 00:07:19,004
(Turning her head)
106
00:07:19,004 --> 00:07:20,171
wake up...
107
00:07:20,802 --> 00:07:24,222
and find me on the bench.
108
00:07:24,316 --> 00:07:26,871
With those sunglasses
that I wore the whole season.
109
00:07:26,871 --> 00:07:27,938
(Watching out)
110
00:07:27,938 --> 00:07:32,638
So, play safely and work hard.
111
00:07:32,638 --> 00:07:36,704
And enjoy!
112
00:07:36,704 --> 00:07:39,671
Nobody can beat those who enjoy it.
113
00:07:39,671 --> 00:07:42,971
Be safe and have fun.
114
00:07:42,971 --> 00:07:45,004
Mind over matter!
115
00:07:45,004 --> 00:07:47,827
Let's go, Giants!
116
00:07:47,827 --> 00:07:50,331
- Let's go, Giants!
- Let's go, Giants!
117
00:07:51,475 --> 00:07:54,342
(Meanwhile, the Giants...)
118
00:07:54,367 --> 00:07:59,604
(have gone to meet a powerful
waterfall to improve their minds...)
119
00:07:59,604 --> 00:08:02,504
(and autumn breeze to wake them up.)
120
00:08:02,504 --> 00:08:09,404
(They're in Jecheon, Chungcheongbuk-do
for their training!)
121
00:08:10,004 --> 00:08:12,971
It's so cold today.
122
00:08:12,971 --> 00:08:14,338
- Already?
- Yes, it's extra chilly.
123
00:08:14,338 --> 00:08:16,271
I didn't even get my Heattech.
124
00:08:16,271 --> 00:08:18,671
We'll need to wear them for games.
125
00:08:18,671 --> 00:08:21,004
You should've bought them already,
like in summer.
126
00:08:21,004 --> 00:08:23,104
How does it feel to be outside?
127
00:08:23,104 --> 00:08:24,838
- It's nice.
- It's cold, isn't it?
128
00:08:24,838 --> 00:08:26,938
It's autumn now!
129
00:08:26,938 --> 00:08:28,238
- Or is it winter?
- It's autumn.
130
00:08:28,238 --> 00:08:29,838
- Autumn.
- We began...
131
00:08:30,738 --> 00:08:33,904
- last winter,
- Yes.
132
00:08:33,904 --> 00:08:36,238
- and winter is approaching again.
- That's right.
133
00:08:36,238 --> 00:08:37,404
It's getting cold.
134
00:08:39,490 --> 00:08:43,971
This is the start of the second season
for FC Giants.
135
00:08:43,971 --> 00:08:45,338
- Yes.
- Right.
136
00:08:45,338 --> 00:08:48,504
As you've seen on the show,
137
00:08:48,504 --> 00:08:51,438
- the coaches have changed too.
- Right.
138
00:08:52,438 --> 00:08:55,904
(Choi Yong Soo becomes the coach
for FC Gangwon.)
139
00:08:55,904 --> 00:08:57,871
(Sniffling)
140
00:09:01,571 --> 00:09:03,204
This means...
141
00:09:03,204 --> 00:09:05,138
- we're getting a third coach.
- That's right.
142
00:09:05,738 --> 00:09:08,404
Haven't we changed coaches the most?
143
00:09:08,404 --> 00:09:10,404
- We have.
- Right.
144
00:09:10,404 --> 00:09:14,071
Everyone says
the first time is always the hardest.
145
00:09:15,038 --> 00:09:16,304
Don't you feel sad...
146
00:09:16,304 --> 00:09:17,771
- that Coach Choi isn't with you now?
- The first time is the hardest.
147
00:09:17,771 --> 00:09:19,171
- Of course!
- We're sad.
148
00:09:19,838 --> 00:09:22,249
- He's taken such good care of us.
- Right.
149
00:09:22,274 --> 00:09:26,938
Coach Choi mentioned us so many times
in his interviews,
150
00:09:26,938 --> 00:09:28,530
- so I was very touched.
- Right.
151
00:09:28,555 --> 00:09:31,804
I was touched to hear
about how well he thought about us.
152
00:09:31,804 --> 00:09:34,171
- He never really showed it.
- Right.
153
00:09:34,171 --> 00:09:35,438
- He's such a tough-love type of guy.
- Tough-love.
154
00:09:35,438 --> 00:09:36,504
- He is a macho man.
- Yes.
155
00:09:36,504 --> 00:09:41,671
He mentioned
that FC Seoul should learn from FC Giants.
156
00:09:41,671 --> 00:09:43,704
("The FC Seoul players need to wake up.
They're less motivated than FC Giants.")
157
00:09:43,704 --> 00:09:49,404
That's why professional soccer players
watch FC Giants' games now.
158
00:09:49,404 --> 00:09:50,371
- Really?
- Gosh.
159
00:09:50,371 --> 00:09:52,838
- No way!
- But we're nothing!
160
00:09:52,838 --> 00:09:54,238
That's embarrassing.
161
00:09:55,571 --> 00:09:56,971
Coach Choi, we miss you!
162
00:09:56,971 --> 00:09:59,875
You acted like you didn't care,
163
00:09:59,900 --> 00:10:01,945
- but you cared for us so much.
- That's right.
164
00:10:01,970 --> 00:10:03,030
- And if we texted him,
- Right.
165
00:10:03,055 --> 00:10:05,093
- he'd respond very affectionately.
- That's right.
166
00:10:05,118 --> 00:10:06,199
Exactly.
167
00:10:06,292 --> 00:10:08,620
But it's unfortunate that,
because of COVID,
168
00:10:08,645 --> 00:10:11,090
- we weren't even able to share a meal.
- That's right. We didn't get a chance.
169
00:10:11,115 --> 00:10:12,012
That's right.
170
00:10:12,037 --> 00:10:13,807
- I think that was the most unfortunate.
- Yes.
171
00:10:14,248 --> 00:10:19,117
- Coach, we will leave your position open,
- Yes!
172
00:10:19,142 --> 00:10:21,167
- so please come back.
- Come back.
173
00:10:21,192 --> 00:10:22,482
Come back to us.
174
00:10:22,507 --> 00:10:25,150
- We'll come to your house!
- Please don't forget us!
175
00:10:25,175 --> 00:10:26,936
We won't forget you either.
176
00:10:26,961 --> 00:10:28,039
("Coach, please don't forget us,
the Giants.")
177
00:10:29,057 --> 00:10:34,679
(He first met them
as FC Giants' second coach.)
178
00:10:34,939 --> 00:10:37,439
(With a charm that is fitting
for the team of models)
179
00:10:38,811 --> 00:10:42,186
(Starting
with their chaotic first training)
180
00:10:42,211 --> 00:10:45,318
I can tell that why you guys
are in the last place.
181
00:10:46,982 --> 00:10:52,880
(Like an eagle driving his chicks
off the side of a cliff)
182
00:10:52,989 --> 00:10:57,235
(Coach Eagle Choi's
consistent wing beats...)
183
00:10:57,335 --> 00:11:01,706
(to raise up the last-placed team
in the pilot season)
184
00:11:03,039 --> 00:11:05,266
(That effort led to...)
185
00:11:05,291 --> 00:11:09,031
(their soaring.)
186
00:11:11,324 --> 00:11:17,559
(Behind each of the breathtaking moments,)
187
00:11:17,584 --> 00:11:22,223
(Coach Choi Yong Soo would cheer
in the shadow.)
188
00:11:23,704 --> 00:11:28,875
("Thank you, Coach Choi Yong Soo,
for making the last-placed team soar."
189
00:11:29,315 --> 00:11:30,961
And so today...
190
00:11:30,986 --> 00:11:31,846
(But...)
191
00:11:31,871 --> 00:11:33,221
(where there are farewells,
there are also new meetings.)
192
00:11:33,246 --> 00:11:37,157
- FC Giants' new coach will be coming.
- Yes.
193
00:11:37,182 --> 00:11:39,243
- I'm looking forward to it.
- Who is it?
194
00:11:39,268 --> 00:11:41,385
(Who is the new coach for FC Giants?)
195
00:11:41,471 --> 00:11:43,814
(Something that is rarely seen
on "Shooting Stars,")
196
00:11:43,839 --> 00:11:46,869
(a pure white suit)
197
00:11:46,894 --> 00:11:50,386
(From behind,
it almost looks like a wedding photo.)
198
00:11:51,386 --> 00:11:54,706
(He makes an edgy statement
with his pointed-toe shoes.)
199
00:11:55,464 --> 00:11:57,269
(Tapping)
200
00:11:58,303 --> 00:12:00,160
Would they...
201
00:12:00,185 --> 00:12:03,562
be judging my clothes and stuff?
202
00:12:10,825 --> 00:12:15,152
I barely got an hour of sleep last night.
203
00:12:17,256 --> 00:12:18,348
(Sighing)
204
00:12:24,147 --> 00:12:29,699
(Even his walking is befitting
for the Giants' coach.)
205
00:12:29,724 --> 00:12:30,787
Can you slow down, please?
206
00:12:33,497 --> 00:12:37,132
(Self-made slow motion)
207
00:12:40,712 --> 00:12:42,712
It's so nice here.
208
00:12:42,737 --> 00:12:45,306
But I can't indulge in that right now.
209
00:12:48,642 --> 00:12:52,946
I'll give you his introduction form.
Have a read and try to guess who it is.
210
00:12:53,286 --> 00:12:56,202
- Your coach is so nervous right now.
- Really? Why?
211
00:12:56,227 --> 00:12:58,573
- He said he hadn't slept!
- Really?
212
00:12:58,598 --> 00:13:01,022
Is he worried about us?
213
00:13:01,139 --> 00:13:02,647
Will he be able to watch us compete?
214
00:13:02,672 --> 00:13:04,744
- Does he have the nerve to watch us play?
- Oh, really?
215
00:13:04,769 --> 00:13:06,596
- His handwriting...
- Hyun Yi.
216
00:13:06,644 --> 00:13:09,503
- His handwriting is so...
- His handwriting is like my son's!
217
00:13:10,037 --> 00:13:13,205
- His handwriting is...
- His handwriting is worse than mine!
218
00:13:13,230 --> 00:13:16,279
It's worse than Irene's,
and she's American.
219
00:13:16,304 --> 00:13:18,711
- It's worse than mine.
- "FC Giants Coach Introductory Form."
220
00:13:18,736 --> 00:13:21,319
"Playing experience,
17 years as a professional."
221
00:13:21,344 --> 00:13:22,860
- Did you say 17 years?
- Yes.
222
00:13:22,885 --> 00:13:25,013
- Then, his age...
- "Date of birth."
223
00:13:25,386 --> 00:13:28,477
- "Age." Born in 1985?
- Gosh.
224
00:13:28,610 --> 00:13:29,748
- He's younger than me!
- So young!
225
00:13:29,773 --> 00:13:31,803
- He's so young.
- He's younger than me.
226
00:13:31,828 --> 00:13:33,266
How old would someone born in 1985 be?
227
00:13:33,291 --> 00:13:34,770
- Thirty...
- Thirty-seven.
228
00:13:34,795 --> 00:13:36,557
- That would make him 37.
- He's 37.
229
00:13:36,582 --> 00:13:38,808
- Was anyone here born in 1985?
- No.
230
00:13:38,833 --> 00:13:40,895
- I was born in 1987.
- Also 1987.
231
00:13:40,920 --> 00:13:42,072
We have 1987 and 1997.
232
00:13:42,097 --> 00:13:44,032
- I was born in 1987.
- And 1994.
233
00:13:44,057 --> 00:13:45,299
And I was born in 1983.
234
00:13:45,924 --> 00:13:46,982
He's younger than me.
235
00:13:47,007 --> 00:13:49,070
- He's so young.
- Very young.
236
00:13:49,095 --> 00:13:50,104
You're around the same age.
237
00:13:50,129 --> 00:13:53,975
"Born on February 28, 1985."
He's 37 years old.
238
00:13:54,115 --> 00:13:56,285
"Divorced?" No, "unmarried."
239
00:13:56,310 --> 00:13:57,707
- Divorced?
- This is...
240
00:13:57,732 --> 00:14:00,464
- His handwriting!
- It's because his handwriting is so bad!
241
00:14:00,489 --> 00:14:01,984
- I misread it.
- This could cause misunderstanding.
242
00:14:02,009 --> 00:14:03,460
- Exactly!
- "Unmarried."
243
00:14:03,485 --> 00:14:06,064
You should ask if it's "divorced"
or "unmarried" when you meet him.
244
00:14:06,065 --> 00:14:07,513
Not married!
245
00:14:07,538 --> 00:14:09,412
- Yes, single.
- Yes.
246
00:14:09,437 --> 00:14:10,724
"Other experience,"
247
00:14:10,756 --> 00:14:13,528
"National team member
for the U-20 competition in 2005."
248
00:14:13,607 --> 00:14:16,046
"National team member
for the Asian Games in 2006."
249
00:14:16,071 --> 00:14:18,499
"National team member
for the 2006 World Cup in Germany."
250
00:14:19,018 --> 00:14:22,353
"National team member
for the Beijing Olympics in 2008."
251
00:14:22,742 --> 00:14:25,404
"The reason for applying
for the FC Giants coach is..."
252
00:14:25,429 --> 00:14:28,736
"I was touched by their sincere
and genuine approach to soccer."
253
00:14:28,761 --> 00:14:33,086
"I saw them shed tears of sadness
on the field,"
254
00:14:33,111 --> 00:14:36,456
"and I want to make it happen
that they cry tears of joy."
255
00:14:37,488 --> 00:14:39,048
- So cool.
- I like him already.
256
00:14:39,073 --> 00:14:40,905
- That was a good statement.
- Very good.
257
00:14:40,930 --> 00:14:41,852
Show us.
258
00:14:41,877 --> 00:14:44,280
"What I want to say to the other coaches."
259
00:14:44,874 --> 00:14:45,935
You can see it here.
260
00:14:45,960 --> 00:14:49,071
He wrote "young coach"
and then scribbled it out.
261
00:14:49,444 --> 00:14:52,193
Because he's a lot younger
than the other coaches.
262
00:14:52,218 --> 00:14:53,455
Of course.
263
00:14:53,480 --> 00:14:54,505
"Young coach."
264
00:14:54,530 --> 00:14:56,951
"I will show you
another side of FC Giants,"
265
00:14:56,976 --> 00:14:58,994
"so look forward to that."
266
00:14:59,019 --> 00:15:01,019
"Promise as coach of FC Giants."
267
00:15:01,044 --> 00:15:05,042
"I will resign if they don't become
a high-ranking team in the league games."
268
00:15:05,067 --> 00:15:07,281
- Then do we get another new coach?
- We get a different coach again?
269
00:15:07,306 --> 00:15:08,649
Our coach changes again.
270
00:15:10,418 --> 00:15:11,566
"A note for the team."
271
00:15:11,591 --> 00:15:12,930
- He left us a note.
- Yes.
272
00:15:12,955 --> 00:15:14,493
"You climbed from the last to the fourth."
273
00:15:14,502 --> 00:15:17,560
"The only thing left is to go
from the fourth to the first place."
274
00:15:17,585 --> 00:15:19,331
"I will try my best to teach you,"
275
00:15:19,356 --> 00:15:21,251
"so we, the coach and players,
should become one."
276
00:15:21,276 --> 00:15:24,180
- "Let's win in the second season! Heart."
- Heart!
277
00:15:24,768 --> 00:15:26,118
- Heart!
- Heart!
278
00:15:26,143 --> 00:15:27,536
- He's so sweet.
- Right.
279
00:15:27,561 --> 00:15:28,441
So good.
280
00:15:28,466 --> 00:15:30,881
- In this introductory form,
- He seems kind.
281
00:15:30,906 --> 00:15:33,304
- you can tell he's young.
- Right?
282
00:15:33,329 --> 00:15:34,861
- He seems young.
- That's right.
283
00:15:34,886 --> 00:15:37,165
- Do we call out for him?
- He's going up!
284
00:15:37,190 --> 00:15:39,277
- Really?
- Is that where we meet him?
285
00:15:39,302 --> 00:15:40,582
(He's right here.)
286
00:15:41,735 --> 00:15:47,389
(Background music that foretells
the arrival of a handsome man)
287
00:15:50,039 --> 00:15:56,965
(The door is opening,)
288
00:15:56,990 --> 00:15:59,901
(and the coach comes in.)
289
00:16:00,804 --> 00:16:02,695
It's my first time
with something like this.
290
00:16:02,720 --> 00:16:04,276
- That's right.
- I don't know what to do.
291
00:16:04,301 --> 00:16:06,214
Let's call out to him, "Coach!"
292
00:16:06,239 --> 00:16:08,615
It's like he'll come
and choose someone from behind.
293
00:16:08,640 --> 00:16:10,480
- You know? Like on a dating show.
- Yes.
294
00:16:10,813 --> 00:16:12,813
Just one of you can look.
295
00:16:12,838 --> 00:16:15,532
- Who will it be? She's seen him.
- Oh, my!
296
00:16:15,557 --> 00:16:17,418
- Wait. Why...
- What is it?
297
00:16:17,443 --> 00:16:19,752
Why does he look like some kind of prince?
298
00:16:19,777 --> 00:16:21,262
Wait, why...
299
00:16:21,383 --> 00:16:26,528
(The knight in a white suit
instead of shining armor?)
300
00:16:27,747 --> 00:16:30,201
(FC Giants' new control tower)
301
00:16:30,226 --> 00:16:32,548
Hello.
I am a former soccer player, Baek Ji Hoon.
302
00:16:32,573 --> 00:16:33,635
(Baek Ji Hoon, FC Giants' new coach)
303
00:16:34,323 --> 00:16:38,761
(Member of the national team
for the 2006 World Cup in Germany)
304
00:16:40,674 --> 00:16:44,483
(An aggressive midfielder
who shook up the midfield)
305
00:16:45,707 --> 00:16:51,036
(Creative play using both feet)
306
00:16:53,187 --> 00:16:56,791
(Baek Ji Hoon proves himself
to be "the winning goal boy.")
307
00:16:57,375 --> 00:17:00,795
(His shooting is as picturesque
as his face.)
308
00:17:04,832 --> 00:17:07,769
(Baek Ji Hoon, the bluebird of victory)
309
00:17:08,401 --> 00:17:11,505
- Have you watched our show before?
- Yes.
310
00:17:11,934 --> 00:17:14,041
I've watched the recent episodes.
311
00:17:14,094 --> 00:17:16,911
And I also watched the earlier episodes.
I've watched the show a lot.
312
00:17:17,151 --> 00:17:18,413
How did you like the show?
313
00:17:18,914 --> 00:17:21,580
All of the teams try so hard.
314
00:17:21,605 --> 00:17:23,317
But in particular...
315
00:17:24,788 --> 00:17:26,862
Who were they? FC Giants.
316
00:17:26,887 --> 00:17:29,113
That team started out...
317
00:17:29,891 --> 00:17:31,846
doing very poorly.
318
00:17:31,871 --> 00:17:34,239
But seeing them try harder
as the season went on...
319
00:17:34,264 --> 00:17:36,754
and seeing them try hard to win,
320
00:17:36,779 --> 00:17:38,308
I was touched...
321
00:17:38,333 --> 00:17:42,270
because I had those experiences
as an athlete.
322
00:17:43,681 --> 00:17:48,075
Even though I haven't debuted
as a coach yet,
323
00:17:48,107 --> 00:17:49,442
I have my own methods.
324
00:17:49,467 --> 00:17:53,586
"How great would it be
to pass those things on to this team..."
325
00:17:53,586 --> 00:17:55,830
"and for them to take them on?"
326
00:17:55,855 --> 00:17:57,855
I have a lot of those thoughts too.
327
00:17:59,434 --> 00:18:03,124
(We can hear the sound
of handsome footsteps.)
328
00:18:04,624 --> 00:18:06,556
Let's pretty you up a little.
329
00:18:06,581 --> 00:18:07,695
(The married member
quickly helps to fix her hair.)
330
00:18:07,762 --> 00:18:09,531
(She helps herself.)
331
00:18:11,329 --> 00:18:12,903
- Hello!
- Hello!
332
00:18:12,928 --> 00:18:14,928
- Welcome!
- Hello!
333
00:18:15,501 --> 00:18:17,393
Why are you dressed like that?
334
00:18:17,950 --> 00:18:19,136
(He's so dressed up!)
335
00:18:19,161 --> 00:18:22,391
We're all dressed in casual clothes.
336
00:18:22,416 --> 00:18:25,291
- Wait.
- I'm the only one dressed up like this.
337
00:18:25,316 --> 00:18:26,781
(Baek Ji Hoon equals a white suit?)
338
00:18:26,806 --> 00:18:29,167
- Coach! Come closer, please.
- Yes.
339
00:18:29,192 --> 00:18:30,987
- Come over here, please.
- Oh, my goodness.
340
00:18:31,012 --> 00:18:33,355
- In the middle. Here.
- Yes.
341
00:18:33,380 --> 00:18:35,056
Hae Na's face is red!
342
00:18:35,533 --> 00:18:37,475
- Oh, my.
- She's baffled.
343
00:18:37,500 --> 00:18:38,897
- Ji Hoon!
- Yes.
344
00:18:38,922 --> 00:18:41,022
- Long time no see, Ji Hoon.
- Oh, yes.
345
00:18:41,047 --> 00:18:42,371
- Ji Hoon!
- Yes.
346
00:18:42,396 --> 00:18:44,611
- Long time no see, Ji Hoon.
- Oh, yes.
347
00:18:45,079 --> 00:18:46,913
- Do you know each other?
- Do you know each other?
348
00:18:46,913 --> 00:18:48,502
- Do you?
- Yes.
349
00:18:48,527 --> 00:18:50,769
Gosh, there's no one you don't know!
350
00:18:50,794 --> 00:18:53,796
We had a meal together
around 6 or 7 years ago.
351
00:18:53,821 --> 00:18:56,003
- Really?
- Yes.
352
00:18:56,028 --> 00:18:57,362
Was it just the meal?
353
00:18:57,387 --> 00:18:58,980
We also had a drink.
354
00:19:00,213 --> 00:19:04,351
You're all dressed so comfortably.
Why am I the only one who is dressed up?
355
00:19:04,376 --> 00:19:06,173
- We wanted to...
- Yes?
356
00:19:06,198 --> 00:19:08,044
help you stand out even more.
357
00:19:08,069 --> 00:19:10,626
So you did it on purpose? Okay.
358
00:19:10,651 --> 00:19:12,373
- As I'm here...
- Yes.
359
00:19:12,398 --> 00:19:15,670
- to be the coach for the Giants,
- Yes.
360
00:19:15,695 --> 00:19:17,784
- I thought I should dress the part.
- I see.
361
00:19:17,809 --> 00:19:19,348
- I feel bad.
- Yes. It's great.
362
00:19:19,373 --> 00:19:22,065
- You are really dressed up.
- Yes, I think I went quite overboard.
363
00:19:22,090 --> 00:19:24,201
- No, it suits you.
- You look good!
364
00:19:24,226 --> 00:19:26,498
- Thank you so much.
- Welcome to the team!
365
00:19:26,523 --> 00:19:27,961
I am pretty shy in front of strangers.
366
00:19:27,986 --> 00:19:29,439
You can look at each other
instead of the camera.
367
00:19:29,464 --> 00:19:31,694
- Okay.
- Please look at us.
368
00:19:31,719 --> 00:19:34,277
- I'm so awkward right now.
- Not at all. You'll be fine.
369
00:19:34,302 --> 00:19:36,117
I'm not sure what to do.
370
00:19:37,453 --> 00:19:38,995
Aren't you cold?
371
00:19:39,020 --> 00:19:40,172
- We're okay.
- Right.
372
00:19:40,197 --> 00:19:42,753
I'm not cold.
I took this off because it was too warm.
373
00:19:43,865 --> 00:19:45,938
- Are you cold?
- I'm okay.
374
00:19:45,963 --> 00:19:47,301
I didn't want to risk you catching a cold.
375
00:19:47,301 --> 00:19:48,871
- I see.
- Yes.
376
00:19:49,497 --> 00:19:52,938
- Coach, we don't have much time left.
- Right.
377
00:19:53,494 --> 00:19:55,377
What are you going to do?
378
00:19:56,059 --> 00:19:59,774
- I'll do my best.
- How will you be helping us?
379
00:20:00,543 --> 00:20:01,857
- First of all,
- Yes.
380
00:20:01,882 --> 00:20:04,928
I think
repetitive training is a must in soccer.
381
00:20:04,953 --> 00:20:08,372
- Right.
- I think the most important thing...
382
00:20:08,372 --> 00:20:10,346
- in soccer is basic skills.
- Right.
383
00:20:10,371 --> 00:20:13,394
- If you build up your basics,
- Yes.
384
00:20:13,395 --> 00:20:16,572
- I believe you'll do well enough.
- I see.
385
00:20:16,573 --> 00:20:19,918
- When I was playing as an athlete,
- Yes.
386
00:20:19,918 --> 00:20:22,205
- I was the best at the basic skills.
- I see.
387
00:20:22,206 --> 00:20:25,239
Since I know it so well,
388
00:20:25,240 --> 00:20:29,504
if you believe in me,
I'll teach you a lot of things.
389
00:20:29,505 --> 00:20:31,952
- Sure.
- We lacked the basic skills the most.
390
00:20:31,953 --> 00:20:34,116
- That's right.
- Yes.
391
00:20:34,903 --> 00:20:40,655
When I saw you in the third-place match
in the first season,
392
00:20:40,655 --> 00:20:42,937
I actually watched it
with tears in my eyes.
393
00:20:42,937 --> 00:20:44,517
- You're lying.
- I'm serious.
394
00:20:44,517 --> 00:20:47,095
- Which part made you cry?
- I mean it.
395
00:20:47,095 --> 00:20:48,595
- Back then,
- She's stubborn.
396
00:20:48,596 --> 00:20:50,398
- I mean...
- Please tell us.
397
00:20:50,398 --> 00:20:54,335
- It was when Hye Jin left,
- Yes.
398
00:20:54,342 --> 00:20:56,707
and Su Min got injured.
399
00:20:56,708 --> 00:20:58,706
- You guys were embracing each other.
- Yes!
400
00:20:58,706 --> 00:21:02,202
- That's right.
- I understood how you felt.
401
00:21:02,203 --> 00:21:09,559
I wanted to change your tears of sorrow
to tears of joy.
402
00:21:09,559 --> 00:21:11,400
- Sure.
- Tears of joy.
403
00:21:11,400 --> 00:21:15,523
Our team goal for this season is
not crying.
404
00:21:15,523 --> 00:21:16,925
- I see.
- It's not to cry.
405
00:21:16,925 --> 00:21:20,428
- It's you!
- I'm not going to cry.
406
00:21:20,428 --> 00:21:23,631
- I've made up my mind.
- You flopped down right after the match.
407
00:21:24,347 --> 00:21:31,647
(Hyun Yi's trademark is
to burst out crying after the whistle.)
408
00:21:34,560 --> 00:21:38,746
(Tears of disappointment)
409
00:21:38,746 --> 00:21:41,316
- That's not going to happen now.
- Right.
410
00:21:41,555 --> 00:21:44,786
- I'll make that come true.
- We're going to win.
411
00:21:45,347 --> 00:21:46,578
- Tears of joy.
- By the way,
412
00:21:46,578 --> 00:21:49,748
I was worried about something
when I saw your application form earlier.
413
00:21:49,748 --> 00:21:51,829
- You're quite young.
- Yes.
414
00:21:51,829 --> 00:21:53,649
Other coaches must be...
415
00:21:53,657 --> 00:21:56,039
- way older than you.
- Yes.
416
00:21:56,064 --> 00:21:58,234
During a match, Coach Lee would...
417
00:21:58,234 --> 00:22:00,617
- go over the opposing team's line too.
- That's right.
418
00:22:00,617 --> 00:22:03,413
- Coach Kim is pretty intense too.
- Yes.
419
00:22:04,031 --> 00:22:07,475
Are you confident
you won't get intimidated by them?
420
00:22:08,674 --> 00:22:10,512
I don't have that much confidence.
421
00:22:10,512 --> 00:22:12,080
- What are we going to do now?
- What's going to happen to us?
422
00:22:12,080 --> 00:22:14,179
- I don't have much,
- Okay.
423
00:22:14,204 --> 00:22:16,044
- but I'll have to do what I have to do...
- Right.
424
00:22:16,069 --> 00:22:17,264
on the field.
425
00:22:17,289 --> 00:22:19,368
- That's right.
- I'll have to fight back.
426
00:22:19,368 --> 00:22:20,855
- You think so?
- Certainly.
427
00:22:20,855 --> 00:22:24,025
Chun Soo and I are four years apart.
428
00:22:24,025 --> 00:22:30,036
The other coaches are probably
over ten years older.
429
00:22:30,036 --> 00:22:32,036
Is there anyone you played with
on the same team?
430
00:22:32,037 --> 00:22:33,568
- On the same team?
- Yes.
431
00:22:33,939 --> 00:22:35,528
For the national team.
432
00:22:35,528 --> 00:22:43,177
I played with Jin Chul, Young Pyo,
and Chun Soo in the 2006 World Cup.
433
00:22:43,509 --> 00:22:47,582
I worked with Coach Choi in FC Seoul.
434
00:22:48,007 --> 00:22:52,320
I also played with Byung Ji
when I was in FC Seoul.
435
00:22:52,757 --> 00:22:56,349
Compared to the current coaches,
436
00:22:56,349 --> 00:22:59,846
I'm young, and since I'm still single,
437
00:22:59,846 --> 00:23:02,964
I think I'll be able to empathize
with the players more.
438
00:23:03,936 --> 00:23:09,437
I also think
I've got better looks than them.
439
00:23:10,109 --> 00:23:14,146
- Are you ready to fight?
- Of course.
440
00:23:14,147 --> 00:23:16,506
- That'll do.
- Yes.
441
00:23:16,506 --> 00:23:19,517
Every minute and second is time wasted,
so we should go practice.
442
00:23:19,517 --> 00:23:22,917
- Sure, let's go on our way.
- Let's go.
443
00:23:22,917 --> 00:23:25,320
Are we going to train right away?
444
00:23:25,825 --> 00:23:27,155
Is it this way?
445
00:23:27,155 --> 00:23:31,855
You're going to change, right?
You aren't training us in that, are you?
446
00:23:31,855 --> 00:23:34,193
What are you talking about?
I'm going to wear this until the end.
447
00:23:34,193 --> 00:23:36,531
- You're wearing those shoes?
- Of course.
448
00:23:36,532 --> 00:23:38,366
- This is so adorable.
- He's dressed up today.
449
00:23:39,047 --> 00:23:41,436
- It's cold.
- So windy.
450
00:23:41,436 --> 00:23:44,372
- It's chilly.
- Let me adjust this.
451
00:23:44,887 --> 00:23:46,355
(Trying to adjust the seat)
452
00:23:46,356 --> 00:23:50,445
- It's not cramped up.
- Take a seat. It's spacious enough.
453
00:23:52,262 --> 00:23:57,652
(He takes the center seat by chance.)
454
00:23:58,328 --> 00:23:59,320
Are we ready?
455
00:23:59,321 --> 00:24:01,720
(The prince is surrounded by models.)
456
00:24:01,720 --> 00:24:03,301
The weather today is...
457
00:24:03,912 --> 00:24:05,803
- It's windy.
- too extreme.
458
00:24:05,803 --> 00:24:07,829
The ball won't fly far if it's too windy.
459
00:24:07,829 --> 00:24:09,246
(The air seems suffocating
for only one person.)
460
00:24:09,246 --> 00:24:12,088
Yes, the ball takes a different direction.
461
00:24:12,088 --> 00:24:14,502
I get pressured.
462
00:24:14,503 --> 00:24:17,705
I did so badly last week.
I was totally out of it.
463
00:24:17,705 --> 00:24:18,756
Are your feet okay?
464
00:24:18,757 --> 00:24:20,757
(Fidgeting with his hands)
465
00:24:20,758 --> 00:24:22,021
- It was okay.
- You think so?
466
00:24:22,021 --> 00:24:22,988
- You're not okay?
- It's only been six months.
467
00:24:22,988 --> 00:24:26,216
My back has been hurting
since the weekend.
468
00:24:26,216 --> 00:24:27,830
- Why?
- I don't know.
469
00:24:27,830 --> 00:24:31,618
- I didn't do anything.
- Why does it hurt?
470
00:24:31,618 --> 00:24:34,137
Is it because of the weather?
471
00:24:34,137 --> 00:24:37,124
- Do I sound so old?
- Yes.
472
00:24:37,124 --> 00:24:40,862
Are you saying that to me?
Was that meant for me?
473
00:24:42,138 --> 00:24:44,028
Why aren't you saying anything, Coach?
474
00:24:44,028 --> 00:24:46,451
- I am all right.
- He stopped talking as we got in the car.
475
00:24:46,451 --> 00:24:48,489
- What did you do during the weekend?
- I'm listening to everything.
476
00:24:48,490 --> 00:24:51,172
- What did you do during the weekend?
- I'm listening to everything.
477
00:24:51,173 --> 00:24:53,602
- I did a shoot during the weekend.
- Did you get some rest?
478
00:24:53,602 --> 00:24:55,120
- Aren't you really busy?
- Amazing.
479
00:24:55,120 --> 00:24:56,017
- This sounds unsettling.
- No, not at all.
480
00:24:56,018 --> 00:24:57,497
Can you invest all your time in us?
481
00:24:57,498 --> 00:24:58,312
- She's right.
- Of course.
482
00:24:58,312 --> 00:25:00,872
We have to meet seven times a week.
483
00:25:01,413 --> 00:25:02,309
(How many days are there in a week?)
484
00:25:02,318 --> 00:25:05,335
- Seven days.
- You have to keep that in mind.
485
00:25:05,335 --> 00:25:06,459
I'd love that.
486
00:25:06,460 --> 00:25:07,271
- Really?
- Yes.
487
00:25:07,296 --> 00:25:09,791
- Are you determined to do that?
- If I have the time,
488
00:25:09,792 --> 00:25:11,581
- I'd like to meet up all the time.
- I see.
489
00:25:11,581 --> 00:25:15,430
We even met at 6 a.m.
because we couldn't adjust our schedules.
490
00:25:15,431 --> 00:25:16,229
That's right.
491
00:25:16,230 --> 00:25:19,645
- Is that okay with you?
- Sure, I don't have to sleep anyway.
492
00:25:20,129 --> 00:25:23,738
I think he's blushing
to the back of his neck.
493
00:25:24,054 --> 00:25:30,401
Imagine how burdensome it would be for him
when the three of you are watching him.
494
00:25:30,401 --> 00:25:33,314
- The coach is now...
- Look at how we're seated.
495
00:25:33,314 --> 00:25:37,552
We're all surrounding him.
Like we'll bite him.
496
00:25:39,547 --> 00:25:44,158
Also, if you look at FC Tiger Moth
with Coach Lee,
497
00:25:44,158 --> 00:25:47,040
they have Sun Young and Hyo Bum,
498
00:25:47,040 --> 00:25:48,663
and they have a big age gap.
499
00:25:48,664 --> 00:25:50,694
- Coach Lee is much younger than them.
- Yes.
500
00:25:50,694 --> 00:25:52,165
But in their match,
501
00:25:52,165 --> 00:25:54,340
- he calls them by their names.
- Right.
502
00:25:54,340 --> 00:25:57,205
- Just call us by our names.
- He doesn't even add honorifics.
503
00:25:57,205 --> 00:25:58,695
- He yells, "Sun Young!"
- That's right.
504
00:25:58,695 --> 00:26:00,220
- He calls her by her name.
- Right?
505
00:26:00,220 --> 00:26:02,176
- I hope you're comfortable with me.
- Yes.
506
00:26:02,177 --> 00:26:03,643
Just treat me like a player.
507
00:26:03,644 --> 00:26:04,679
- Call her Hyun Yi.
- Right.
508
00:26:04,679 --> 00:26:06,043
- I see. Okay.
- Yes.
509
00:26:06,043 --> 00:26:10,118
He must be wearing a cast on this side.
He can't seem to turn his neck.
510
00:26:10,118 --> 00:26:12,526
- No, it's not like that.
- He must be wearing a cast on his neck.
511
00:26:12,526 --> 00:26:13,955
There's a wall between them.
512
00:26:13,955 --> 00:26:16,620
- I was wondering how I should call you.
- Right.
513
00:26:16,645 --> 00:26:20,891
Ms. Lee is the only...
514
00:26:20,916 --> 00:26:22,564
- Ms. Lee?
- Yes.
515
00:26:22,589 --> 00:26:24,507
- Since you are...
- Yes.
516
00:26:24,532 --> 00:26:26,100
- I'm older than you.
- You're older.
517
00:26:26,100 --> 00:26:28,186
- But the others are younger,
- Yes.
518
00:26:28,211 --> 00:26:30,421
so it's fine.
But I'm not sure how to call you.
519
00:26:30,446 --> 00:26:33,524
Can you call me Hyun Yi, so I look young?
520
00:26:33,548 --> 00:26:35,018
Just like them.
521
00:26:35,018 --> 00:26:37,018
When I go in the field,
just call me Hyun Yi.
522
00:26:37,019 --> 00:26:38,849
- Okay.
- It'll take too long...
523
00:26:38,849 --> 00:26:40,629
- You're right about that.
- to call me "Ms. Hyun Yi,"
524
00:26:40,629 --> 00:26:42,074
"please move forward."
525
00:26:42,099 --> 00:26:43,934
- You can't do that.
- I got it.
526
00:26:44,417 --> 00:26:48,489
(Will the coach be able
to call her by her name?)
527
00:26:50,909 --> 00:26:54,328
(He has joined the dark side.)
528
00:26:54,540 --> 00:26:57,851
Hyun Yi, go! Jin Gyung! Okay.
529
00:26:58,790 --> 00:27:01,347
Hae Na!
530
00:27:03,159 --> 00:27:09,758
(From White Ji Hoon to Dark Ji Hoon)
531
00:27:09,759 --> 00:27:11,452
Jin Gyung!
532
00:27:11,452 --> 00:27:14,248
(New coach)
533
00:27:14,249 --> 00:27:18,152
(New FC Giants)
534
00:27:18,153 --> 00:27:21,296
(New history coming soon!)
535
00:27:21,941 --> 00:27:23,244
(Meanwhile,
another team is also training.)
536
00:27:23,244 --> 00:27:24,258
Pass me the ball.
537
00:27:25,554 --> 00:27:29,668
I told you to set your direction
and kick to hit the target.
538
00:27:29,668 --> 00:27:31,332
Like this.
539
00:27:32,101 --> 00:27:33,201
Set your direction straight.
540
00:27:33,202 --> 00:27:35,234
Do it slowly by fixing your left foot.
541
00:27:35,234 --> 00:27:36,426
- Fixing it.
- Yes.
542
00:27:36,426 --> 00:27:39,140
- Here.
- Yes. It goes in the right direction.
543
00:27:39,140 --> 00:27:42,812
I think I have to practice this more.
544
00:27:42,812 --> 00:27:45,279
- Kicking the ball?
- Yes.
545
00:27:45,280 --> 00:27:47,331
(A sweet but scary goalkeeper,
Ayumi of Sugar)
546
00:27:49,033 --> 00:27:50,251
She's cute.
547
00:27:50,252 --> 00:27:51,048
(Well done, Ayumi.)
548
00:27:51,377 --> 00:27:53,023
Hold on.
549
00:27:53,023 --> 00:27:55,430
- I should go to the hospital tomorrow.
- Sure.
550
00:27:55,430 --> 00:27:58,218
Don't kick too hard today.
551
00:27:58,218 --> 00:28:01,362
- Okay, just slightly.
- Don't exert too much strength.
552
00:28:02,071 --> 00:28:04,175
(Coach Choi Jin Chul brought victory
to FC Top Girl.)
553
00:28:04,176 --> 00:28:06,751
- Hello.
- Hi, Coach.
554
00:28:06,751 --> 00:28:08,302
Hi, Coach.
555
00:28:08,302 --> 00:28:11,305
- What are you doing?
- Hello.
556
00:28:12,050 --> 00:28:14,050
- That's not a cast, is it?
- It isn't.
557
00:28:14,051 --> 00:28:15,750
- Hi.
- Long time no see.
558
00:28:15,751 --> 00:28:18,079
- It's been a week.
- Yes.
559
00:28:18,080 --> 00:28:20,811
- My muscles are already strained.
- I'm tired.
560
00:28:20,811 --> 00:28:23,369
(The reason they're exhausted)
561
00:28:23,369 --> 00:28:26,245
(Their first time playing soccer)
562
00:28:26,246 --> 00:28:31,689
(The tryout match was just competitive
without any techniques.)
563
00:28:31,689 --> 00:28:39,668
(They fought hard until the end
after they won in the first match.)
564
00:28:39,693 --> 00:28:47,659
(But they lost in the 2nd match
by 4 to 1.)
565
00:28:47,660 --> 00:28:50,678
FC One the Woman scored so many goals,
completely defeating FC Top Girl.
566
00:28:51,535 --> 00:28:53,706
(Ri Na's foot was drenched in blood
after that.)
567
00:28:54,089 --> 00:28:55,308
It was an amazing match.
568
00:28:55,309 --> 00:29:01,109
(Their passion couldn't be stopped
even by the injury.)
569
00:29:01,808 --> 00:29:05,526
It's been a week,
and how do you feel after the first match?
570
00:29:06,702 --> 00:29:10,664
- Let's start with her.
- Why are you sighing?
571
00:29:11,812 --> 00:29:13,968
Was it too hard?
572
00:29:13,976 --> 00:29:15,410
(Thinking about that day)
573
00:29:16,166 --> 00:29:21,703
It was my first time to experience
that kind of intense training in my life.
574
00:29:21,703 --> 00:29:25,046
- Intense training?
- Yes, that's how it felt.
575
00:29:26,230 --> 00:29:28,783
What about the others? How do you feel?
576
00:29:28,783 --> 00:29:31,625
- Is it a rupture?
- A rupture.
577
00:29:31,625 --> 00:29:33,020
- It's a rupture?
- Yes.
578
00:29:34,232 --> 00:29:37,502
(The result of taking charge
of FC Top Girl's defense)
579
00:29:38,441 --> 00:29:39,737
What should we do?
580
00:29:39,762 --> 00:29:41,286
Your body doesn't seem
to be moving as you expect.
581
00:29:41,691 --> 00:29:43,231
What about you, Bada?
582
00:29:43,543 --> 00:29:47,744
I should talk comfortably with you guys,
but I can't seem to.
583
00:29:47,744 --> 00:29:50,204
Just relax and treat us with ease.
584
00:29:50,204 --> 00:29:54,500
You scolded us so much that day
and criticized us all the way.
585
00:29:54,501 --> 00:29:56,969
- Did I?
- Now you're polite, and it's awkward.
586
00:29:56,969 --> 00:29:59,199
- I don't think I criticized you.
- Yes, you did.
587
00:29:59,199 --> 00:30:00,127
Be comfortable with us.
588
00:30:00,163 --> 00:30:01,785
Please talk to us comfortably, Coach.
589
00:30:03,113 --> 00:30:05,535
Ri Na.
590
00:30:05,535 --> 00:30:09,101
(An unexpectedly manly way of calling)
591
00:30:09,101 --> 00:30:11,301
That's the tone of someone
asking for a date.
592
00:30:12,168 --> 00:30:13,968
(Embarrassed)
593
00:30:13,968 --> 00:30:16,068
- Ri Na, as the captain,
- Yes.
594
00:30:16,068 --> 00:30:19,968
I believe you should be able
to fulfill the role of one.
595
00:30:19,968 --> 00:30:24,985
In a way, we have less time
than the existing teams.
596
00:30:25,002 --> 00:30:26,702
- We'll have to try that much harder.
- That's right.
597
00:30:26,702 --> 00:30:30,702
But Coach, I've given it a good thought
at home,
598
00:30:30,702 --> 00:30:33,935
and I realized that we're pretty old.
599
00:30:33,935 --> 00:30:37,835
- For the age...
- Bada, Mi Youn, and my age are...
600
00:30:37,835 --> 00:30:40,235
- We're not so young.
- I'm quite old too.
601
00:30:40,235 --> 00:30:42,902
- Yes, you're too.
- We need some younger friends to...
602
00:30:42,902 --> 00:30:46,502
Wouldn't it be nice to have
another player younger than us?
603
00:30:46,502 --> 00:30:47,802
Yes, like in her 20s.
604
00:30:47,802 --> 00:30:49,369
- It's a wish, right?
- Yes.
605
00:30:49,369 --> 00:30:51,702
It'd be nice if our average age got lower.
606
00:30:52,702 --> 00:30:56,202
(The secret weapon that will
lower the average age)
607
00:30:56,202 --> 00:30:57,202
Will I be fine?
608
00:30:57,202 --> 00:30:58,669
Let's do this right.
609
00:30:59,635 --> 00:31:02,035
Why do I feel so nervous?
610
00:31:02,035 --> 00:31:03,302
(Wiggling from nervousness)
611
00:31:03,302 --> 00:31:05,269
Do they know that a new player is joining?
612
00:31:05,269 --> 00:31:07,102
Okay, so they don't know that it's me.
613
00:31:07,102 --> 00:31:08,569
(Who is the sixth player?)
614
00:31:09,492 --> 00:31:15,092
I brought information
about the new player...
615
00:31:15,092 --> 00:31:16,859
who's coming today.
616
00:31:16,859 --> 00:31:18,192
Amazing!
617
00:31:18,192 --> 00:31:20,125
- I want to know.
- Is it her sitting there?
618
00:31:20,125 --> 00:31:22,192
Is it one person or two?
619
00:31:22,192 --> 00:31:25,159
- It'd have been nice to have two,
- Yes.
620
00:31:25,159 --> 00:31:26,825
- but it's one.
- It's one?
621
00:31:26,825 --> 00:31:29,359
- Are we guessing who it is based on this?
- Do we have to guess?
622
00:31:29,359 --> 00:31:30,659
So we have to guess.
623
00:31:30,659 --> 00:31:32,092
So this is her.
624
00:31:32,092 --> 00:31:34,925
Wouldn't it be easier
if we look at her nicknames?
625
00:31:34,925 --> 00:31:36,325
"Shooting Star"? I have no clue.
626
00:31:36,325 --> 00:31:38,859
- She was born in 1992.
- If her birth year is 1992, she's...
627
00:31:38,859 --> 00:31:40,325
She's 28 years old.
628
00:31:40,325 --> 00:31:41,359
How does that work out?
629
00:31:41,359 --> 00:31:42,959
She's four years younger than me.
630
00:31:42,959 --> 00:31:44,692
- Then she's the youngest.
- That'd make her 28 years old.
631
00:31:44,692 --> 00:31:45,592
It'd be 30 years old.
632
00:31:45,592 --> 00:31:48,859
- She's young.
- I debuted when she was three.
633
00:31:49,392 --> 00:31:50,492
This is insane.
634
00:31:50,492 --> 00:31:53,292
(The coach who's the same age as Ri Na
looks bittersweet.)
635
00:31:53,292 --> 00:31:54,792
Her foot size is 240mm.
636
00:31:54,792 --> 00:31:56,925
Her nickname is "Shooting Star."
637
00:31:56,925 --> 00:31:57,859
"Shooting Star"?
638
00:31:57,859 --> 00:31:59,992
- What would that mean?
- Star?
639
00:31:59,992 --> 00:32:02,592
- A star falling.
- Does her name have "star" in it?
640
00:32:02,592 --> 00:32:03,992
Could that be it?
641
00:32:03,992 --> 00:32:05,425
- Star.
- Star.
642
00:32:05,425 --> 00:32:06,625
- She's 28.
- Could it be the singer Byul?
643
00:32:06,625 --> 00:32:08,551
- Ours is 28 years old.
- Wait, that Byul's a bit old.
644
00:32:09,825 --> 00:32:12,925
By the way, she prefers to be a striker.
645
00:32:12,925 --> 00:32:15,492
She did mark "medium"
for competitiveness.
646
00:32:15,492 --> 00:32:17,759
That should be "high."
647
00:32:17,759 --> 00:32:20,725
- But it's marked "medium."
- Everyone here is a "high."
648
00:32:20,725 --> 00:32:22,692
I picked "medium."
649
00:32:22,692 --> 00:32:24,292
Come on, Bada.
650
00:32:24,292 --> 00:32:25,525
- Based on the last match,
- You're definitely "high."
651
00:32:25,525 --> 00:32:28,292
you're "very high," Bada.
652
00:32:29,092 --> 00:32:30,592
It's an "extremely high."
653
00:32:30,592 --> 00:32:32,759
I really thought a rhinoceros
was dashing toward me.
654
00:32:33,405 --> 00:32:35,798
(Butting in)
655
00:32:35,835 --> 00:32:39,625
(Energy overflowing)
656
00:32:39,625 --> 00:32:42,626
(Showering with water)
657
00:32:42,663 --> 00:32:45,863
(It's fortunate
that she's not that competitive.)
658
00:32:47,230 --> 00:32:50,997
(And she even scored a precious goal.)
659
00:32:52,963 --> 00:32:56,597
(I'm telling you, I'm not competitive.)
660
00:32:56,797 --> 00:33:00,763
How should I say it?
I thought that I should do something,
661
00:33:00,763 --> 00:33:02,830
but I wasn't driven by competitiveness.
662
00:33:03,630 --> 00:33:06,297
They're having a long chat.
663
00:33:06,297 --> 00:33:08,230
(Revealing FC Top Girl's new member!)
664
00:33:08,230 --> 00:33:11,930
This field feels somewhat small.
665
00:33:11,930 --> 00:33:13,149
It's smaller than what I imagined.
666
00:33:15,863 --> 00:33:21,663
(The four-member-based girl group
debuted in 2014, MAMAMOO)
667
00:33:21,663 --> 00:33:23,559
(From the moment they debuted,)
668
00:33:23,559 --> 00:33:25,826
(they were trusted to sing
the best songs...)
669
00:33:25,863 --> 00:33:31,830
(due to their great singing
and flashy performances.)
670
00:33:31,830 --> 00:33:36,063
(A skilled girl group
that stands out among others)
671
00:33:38,097 --> 00:33:44,063
(The living legend, MAMAMOO's...)
672
00:33:44,063 --> 00:33:47,997
(rapper, Moonbyul)
673
00:33:48,263 --> 00:33:51,197
Hello, I'm Moonbyul from MAMAMOO.
674
00:33:53,130 --> 00:33:56,197
I'm an idol and in a girl group.
675
00:33:56,197 --> 00:33:58,830
But after turning 30,
676
00:33:59,830 --> 00:34:03,563
I wondered if this was the end of it.
677
00:34:03,563 --> 00:34:06,068
And as it's been seven years
after I debuted,
678
00:34:06,068 --> 00:34:07,360
a lot of new idol groups have debuted.
679
00:34:07,397 --> 00:34:10,197
I wondered if this was the end,
but then I came to think of other things.
680
00:34:10,197 --> 00:34:13,630
I thought this was the second chapter
of my life.
681
00:34:13,630 --> 00:34:15,763
If the first chapter was about a group,
682
00:34:15,763 --> 00:34:18,097
I decided to show what I like...
683
00:34:18,097 --> 00:34:20,730
and what I can do well
in the second chapter.
684
00:34:21,997 --> 00:34:23,830
I want to show who I am.
685
00:34:23,830 --> 00:34:24,830
In what way?
686
00:34:24,830 --> 00:34:30,730
I'm very active, cheerful,
687
00:34:30,730 --> 00:34:33,197
playful, and chatty.
688
00:34:33,197 --> 00:34:36,863
I'm very energetic, and I want to show
that to people.
689
00:34:37,663 --> 00:34:38,697
- Hold on.
- Since I debuted...
690
00:34:38,697 --> 00:34:40,497
Someone's walking from there.
691
00:34:40,497 --> 00:34:41,763
- Who is it?
- We can check who it is, right?
692
00:34:41,763 --> 00:34:42,963
Wait.
693
00:34:46,330 --> 00:34:50,830
(Every girl's girl-crush,
the secret weapon, Moonbyul)
694
00:34:50,830 --> 00:34:53,497
- It's Moonbyul.
- Moonbyul!
695
00:34:53,497 --> 00:34:55,530
- Hello.
- Hello.
696
00:34:55,530 --> 00:34:56,430
Hold on.
697
00:34:56,430 --> 00:34:58,097
Welcome.
698
00:34:58,097 --> 00:35:01,663
- Hello.
- My goodness.
699
00:35:01,663 --> 00:35:04,930
- Welcome. Let me give you a hug.
- I...
700
00:35:04,930 --> 00:35:06,397
Welcome to the team.
701
00:35:06,397 --> 00:35:09,430
- That's why it's "Shooting Star."
- Hello.
702
00:35:09,430 --> 00:35:10,930
- "Shooting Star."
- Can I give you a hug too?
703
00:35:10,930 --> 00:35:12,630
Let's move to this side.
704
00:35:12,630 --> 00:35:14,163
The "Moon" in her name makes sense too.
705
00:35:14,163 --> 00:35:16,197
- The "Moon" meant the moon in the sky.
- The moon and the star.
706
00:35:16,197 --> 00:35:17,963
Let me take you to the center.
707
00:35:17,963 --> 00:35:20,363
- Okay.
- Please come to the center.
708
00:35:21,297 --> 00:35:23,130
Coach, do you know who she is?
709
00:35:23,130 --> 00:35:24,446
- Good day.
- Hello.
710
00:35:26,330 --> 00:35:28,363
(A deep bow)
711
00:35:28,363 --> 00:35:29,630
You don't know her, right, Coach?
712
00:35:29,630 --> 00:35:30,530
I don't.
713
00:35:31,230 --> 00:35:33,663
- That's understandable.
- She's currently working actively.
714
00:35:33,663 --> 00:35:35,663
- She's the best among all.
- She's not from our generation.
715
00:35:35,663 --> 00:35:37,963
I only know Ri Na and Bada.
716
00:35:37,963 --> 00:35:40,196
- I find that very offensive.
- Is that so?
717
00:35:40,730 --> 00:35:42,763
It makes my old age too obvious.
718
00:35:42,763 --> 00:35:44,497
- I can't tell who others are.
- Just say you know everyone.
719
00:35:44,497 --> 00:35:46,130
- Yes, right.
- I know Mi Youn too.
720
00:35:46,130 --> 00:35:48,463
Why don't you introduce yourself
to the coach?
721
00:35:48,463 --> 00:35:53,797
Hello. I'm Moonbyul, in charge
of the rap and the performance in MAMAMOO.
722
00:35:55,163 --> 00:35:56,530
Welcome.
723
00:35:56,530 --> 00:35:57,463
("MAMA" what?)
724
00:35:57,463 --> 00:35:59,563
I love it.
725
00:35:59,563 --> 00:36:00,730
There's something I need to do.
726
00:36:00,730 --> 00:36:02,497
What is it? Let's go.
727
00:36:02,497 --> 00:36:03,597
Please do well.
728
00:36:03,597 --> 00:36:04,897
What are you going to do?
729
00:36:04,897 --> 00:36:06,163
Choi Jin Chul.
730
00:36:06,163 --> 00:36:07,263
(She's suddenly talking informally?)
731
00:36:07,263 --> 00:36:08,457
What's with you?
732
00:36:09,897 --> 00:36:13,030
Choi Jin Chul. You'll accept it
when I pass this to you.
733
00:36:15,330 --> 00:36:16,430
(Grabbing)
734
00:36:16,963 --> 00:36:19,997
(He did take the ball, but...)
735
00:36:19,997 --> 00:36:21,897
- The coach took the ball.
- I mean,
736
00:36:21,897 --> 00:36:23,730
pass it to me when I'm ready.
737
00:36:23,730 --> 00:36:24,863
I almost pulled my back.
738
00:36:24,863 --> 00:36:26,597
- He's flustered.
- Thank you.
739
00:36:26,597 --> 00:36:27,830
That's very cool.
740
00:36:27,830 --> 00:36:31,363
This went viral after MAMAMOO did
that during an award ceremony.
741
00:36:31,363 --> 00:36:33,570
- Is that so?
- And she did it once again...
742
00:36:33,607 --> 00:36:35,197
for you, Coach.
743
00:36:35,897 --> 00:36:41,730
(Congratulatory performance during
the 2016 Blue Dragon Film Awards Ceremony)
744
00:36:43,997 --> 00:36:48,748
Jung Woo Sung, you're going out with me
if I can chug this down.
745
00:36:49,030 --> 00:36:53,097
(A personalized gift
for FC Top Girl's Jung Woo Sung)
746
00:36:53,297 --> 00:36:56,030
- It went viral.
- We...
747
00:36:56,030 --> 00:36:57,973
And Moonbyul, our chant is,
748
00:36:58,010 --> 00:37:00,330
- "Top Girl, let's go up!"
- Okay.
749
00:37:00,330 --> 00:37:04,897
- Shall we give that a go?
- That's too basic.
750
00:37:04,897 --> 00:37:06,163
Let's do this.
751
00:37:06,163 --> 00:37:08,030
- Okay.
- Like this.
752
00:37:08,030 --> 00:37:08,963
Do this.
753
00:37:08,963 --> 00:37:11,497
- When I count to three, say, "Top Girl,"
- And go up?
754
00:37:11,497 --> 00:37:14,297
- "let's go up!"
- Geez.
755
00:37:14,297 --> 00:37:15,530
In 1, 2, 3.
756
00:37:15,530 --> 00:37:18,030
- "Top Girl, let's go up!"
- "Top Girl, let's go up!"
757
00:37:19,197 --> 00:37:20,197
It's cute.
758
00:37:20,497 --> 00:37:22,530
- Let's have a fun practice.
- Okay.
759
00:37:22,530 --> 00:37:23,897
(FC Top Girl's first training
as a full team)
760
00:37:26,197 --> 00:37:28,563
(Setting it up himself)
761
00:37:29,163 --> 00:37:32,297
As this is the first training
since the last match,
762
00:37:32,297 --> 00:37:36,230
we'll practice the most basic passes,
ways to control the ball,
763
00:37:37,197 --> 00:37:40,830
and ways to kick the ball.
764
00:37:40,830 --> 00:37:41,830
- Okay.
- Let's go.
765
00:37:41,830 --> 00:37:42,997
- Go easy.
- Teamwork.
766
00:37:42,997 --> 00:37:43,997
Go easy.
767
00:37:44,830 --> 00:37:46,563
Let's just go a little bit further.
768
00:37:47,430 --> 00:37:48,330
Hurry on.
769
00:37:48,330 --> 00:37:50,497
Top Girl.
770
00:37:50,497 --> 00:37:52,030
- We need this.
- Stop doing that.
771
00:37:52,030 --> 00:37:54,730
- It's nothing big, but we need it, Coach.
- Top Girl.
772
00:37:54,730 --> 00:37:55,730
(Bada, full of positive energy)
773
00:37:55,730 --> 00:37:57,197
Stop doing that.
774
00:37:57,697 --> 00:37:59,963
- I need to do something.
- Our team has really good energy.
775
00:37:59,963 --> 00:38:03,230
It might look childish,
but we need it for teamwork.
776
00:38:03,230 --> 00:38:06,830
There's a reason why teams
with long history do this.
777
00:38:07,663 --> 00:38:11,263
Top Girl.
778
00:38:11,263 --> 00:38:13,597
Yubin, can you shout out, "Top Girl"?
779
00:38:13,597 --> 00:38:15,330
Top Girl.
780
00:38:15,330 --> 00:38:16,597
It's cheering me up.
781
00:38:16,597 --> 00:38:20,197
- Together.
- Together.
782
00:38:20,197 --> 00:38:22,030
It's important to run together.
783
00:38:22,030 --> 00:38:24,763
(We'll show you how experienced we are
as a legendary girl group.)
784
00:38:29,597 --> 00:38:31,069
- Let's go.
- I'll cover the back.
785
00:38:31,069 --> 00:38:33,130
- Why am I tired already?
- It's normal to be tiring.
786
00:38:33,130 --> 00:38:34,763
- It's only on the first day.
- But you're the youngest.
787
00:38:34,763 --> 00:38:35,830
I'll protect...
788
00:38:36,663 --> 00:38:38,030
our youngest member from behind.
789
00:38:38,030 --> 00:38:38,997
Okay.
790
00:38:39,863 --> 00:38:41,430
Let's start with the steps.
791
00:38:41,430 --> 00:38:44,797
Try to copy what I do.
792
00:38:44,797 --> 00:38:46,363
Right foot on the blue...
793
00:38:46,363 --> 00:38:48,297
- and left foot on the green.
- Okay.
794
00:38:49,130 --> 00:38:50,163
(Fast like a lightning flash)
795
00:38:50,163 --> 00:38:51,663
What's that?
796
00:38:53,563 --> 00:38:56,130
(I've never done this before.)
797
00:38:56,130 --> 00:38:57,530
Do the steps.
798
00:38:57,530 --> 00:38:59,622
Think about how you'll do it. And be fast.
799
00:38:59,659 --> 00:39:02,319
- Faster. Keep going.
- She's good.
800
00:39:02,356 --> 00:39:06,977
(Speeding up with pinpoint accuracy)
801
00:39:07,014 --> 00:39:08,971
- Good job.
- That was scary.
802
00:39:09,241 --> 00:39:11,123
- That's good, Moonbyul.
- Nice going.
803
00:39:11,148 --> 00:39:13,284
Way to go, Moonbyul!
804
00:39:14,662 --> 00:39:16,454
Your steps are like a shooting star.
805
00:39:16,479 --> 00:39:18,037
She did it so lightly.
806
00:39:18,062 --> 00:39:20,482
I know.
She's definitely different from us.
807
00:39:20,519 --> 00:39:22,072
(The older members also do their best.)
808
00:39:22,097 --> 00:39:23,420
My calves hurt.
809
00:39:23,840 --> 00:39:24,975
Go!
810
00:39:25,081 --> 00:39:26,926
- Nice. Okay.
- She's fast.
811
00:39:26,951 --> 00:39:28,228
- Good.
- Okay.
812
00:39:28,253 --> 00:39:31,034
Quickly. Hurry up.
813
00:39:31,059 --> 00:39:33,426
Okay. You should...
814
00:39:34,141 --> 00:39:36,769
Leave some space in between.
815
00:39:36,794 --> 00:39:39,803
My thigh muscles are already burning.
816
00:39:41,472 --> 00:39:43,874
(Have some water.)
817
00:39:44,683 --> 00:39:46,851
- Thank you.
- You're the youngest member of our team.
818
00:39:46,876 --> 00:39:47,860
- By the way,
- It's okay.
819
00:39:47,885 --> 00:39:49,479
- why do my knees hurt?
- You need to take a break.
820
00:39:49,528 --> 00:39:51,659
When you have water in between the game...
821
00:39:51,684 --> 00:39:53,066
- You drink...
- Don't you feel a cramp on your sides?
822
00:39:53,066 --> 00:39:56,452
in small amounts
so that you're only quenching your thirst.
823
00:39:58,358 --> 00:40:01,461
- We've only done a warm-up today.
- Coach, have some water.
824
00:40:01,486 --> 00:40:02,882
It was different for me.
825
00:40:02,907 --> 00:40:06,864
Next week, we will have...
826
00:40:07,149 --> 00:40:10,606
a practice match on 19.
827
00:40:10,803 --> 00:40:12,479
- We will?
- Yes.
828
00:40:12,504 --> 00:40:14,680
- On 19?
- Who are we playing against?
829
00:40:14,780 --> 00:40:17,177
- Between our teammates?
- With FC World Class.
830
00:40:17,202 --> 00:40:18,841
- They ranked third in the tournament.
- Yes.
831
00:40:19,728 --> 00:40:21,921
(Blinking)
832
00:40:21,946 --> 00:40:23,563
- Who's playing?
- We are.
833
00:40:23,588 --> 00:40:24,919
Oh, we are. What are we doing?
834
00:40:24,944 --> 00:40:26,944
- On October 19?
- No, we're not...
835
00:40:26,969 --> 00:40:28,890
- It's next week.
- in our best condition yet.
836
00:40:28,915 --> 00:40:30,143
(Coach Choi put through...)
837
00:40:30,180 --> 00:40:35,176
(a match with the united team
of soccer powerhouses, FC World Class.)
838
00:40:35,692 --> 00:40:38,996
(Elody, a goalkeeper
with animal-like instinct)
839
00:40:39,096 --> 00:40:41,799
(Cannon shot)
840
00:40:42,099 --> 00:40:43,167
(You're the best, Elody.)
841
00:40:44,368 --> 00:40:47,010
(A powerful defender born in 2000, Maria)
842
00:40:47,035 --> 00:40:48,372
(Hitting)
843
00:40:49,340 --> 00:40:50,541
(Neatly cutting it off)
844
00:40:51,975 --> 00:40:54,145
(A brilliant kick)
845
00:40:54,345 --> 00:40:58,716
(The captain who can switch
between offense and defense, Eva)
846
00:40:58,916 --> 00:41:00,251
(And the core member of the team)
847
00:41:00,451 --> 00:41:02,720
(The true ace, Saori)
848
00:41:03,220 --> 00:41:05,356
(Grit)
849
00:41:05,456 --> 00:41:07,258
(Speed)
850
00:41:08,626 --> 00:41:13,297
(Coach Choi's best striker)
851
00:41:14,076 --> 00:41:20,204
(The mighty team that ranked third
in the last season, FC World Class)
852
00:41:20,229 --> 00:41:22,444
- We only need to show what we've got.
- That's right.
853
00:41:22,469 --> 00:41:24,469
- Right.
- We don't have to do more than that.
854
00:41:24,494 --> 00:41:28,173
We'll focus on what we can do right now.
855
00:41:28,198 --> 00:41:31,151
- When I say that...
- I hope we can practice right away.
856
00:41:31,176 --> 00:41:34,181
- We need to practice.
- I love that Bada is very enthusiastic.
857
00:41:34,206 --> 00:41:35,425
(Motivated at the news
that they will be fighting FC World Class)
858
00:41:38,822 --> 00:41:40,258
(FC Top Girl learns from the basics
before their upcoming match.)
859
00:41:40,283 --> 00:41:41,692
How can you be so good?
860
00:41:44,188 --> 00:41:45,727
And how come I am...
861
00:41:47,979 --> 00:41:51,220
Moonbyul joined us today as a hidden card.
862
00:41:51,331 --> 00:41:56,065
She has a good sense
when it comes to controlling the ball.
863
00:41:56,782 --> 00:41:57,782
(After training a few times)
864
00:41:57,807 --> 00:42:01,702
She is our hidden card,
and I feel that she can help...
865
00:42:01,727 --> 00:42:05,186
with offense in the games.
866
00:42:05,211 --> 00:42:09,969
She has a lot of potentials to grow
from now on.
867
00:42:11,049 --> 00:42:13,023
(A powerful kick)
868
00:42:14,949 --> 00:42:16,053
Good one.
869
00:42:16,078 --> 00:42:17,625
(She can precisely aim for the corner
and make scores.)
870
00:42:17,650 --> 00:42:19,096
That was great.
871
00:42:20,715 --> 00:42:21,897
Hurry up. Faster.
872
00:42:21,897 --> 00:42:23,365
(Three days until the surprise match
that Choi Jin Chul prepared)
873
00:42:23,402 --> 00:42:26,087
(Someone is warming up.)
874
00:42:26,588 --> 00:42:29,273
(Stretching)
875
00:42:32,840 --> 00:42:36,413
(Yubin is not walking
on crutches anymore.)
876
00:42:37,082 --> 00:42:39,790
Do your thighs feel okay?
877
00:42:39,893 --> 00:42:42,532
Whenever the doctor saw me, he said,
878
00:42:42,557 --> 00:42:45,525
"You're recovering really fast."
879
00:42:46,334 --> 00:42:48,783
I told him I tend to be fast
in everything.
880
00:42:48,808 --> 00:42:50,227
(Hoping to work together with the team,
Yubin recovered at lightning speed.)
881
00:42:52,262 --> 00:42:56,567
(She tries running carefully.)
882
00:42:59,203 --> 00:43:02,854
(Working on the basic steps,
she checks her condition.)
883
00:43:02,879 --> 00:43:04,207
Move your left foot like this.
884
00:43:06,548 --> 00:43:11,548
(With Yubin, who recovered from injury,
all six members are hard at practice.)
885
00:43:12,977 --> 00:43:14,231
Hit it like this.
886
00:43:14,256 --> 00:43:15,566
Okay. Keep going.
887
00:43:15,591 --> 00:43:17,719
From the back. That's good.
888
00:43:17,744 --> 00:43:19,056
Here you go.
889
00:43:19,350 --> 00:43:20,389
- That was perfect.
- There.
890
00:43:20,414 --> 00:43:21,661
You catch it better with your left foot.
891
00:43:21,686 --> 00:43:23,593
Okay. Good job.
892
00:43:23,761 --> 00:43:25,124
Mi Youn is doing great.
893
00:43:25,149 --> 00:43:26,491
You have a good sense of the ball.
894
00:43:26,516 --> 00:43:28,056
Mi Youn knows her stuff.
895
00:43:28,081 --> 00:43:29,796
It's just that your fitness
still has to be improved.
896
00:43:29,821 --> 00:43:31,902
(Panting)
897
00:43:33,880 --> 00:43:36,072
- Good.
- I've gotten better, right?
898
00:43:36,097 --> 00:43:37,256
Better than before, right?
899
00:43:37,281 --> 00:43:38,583
Please give me a compliment.
900
00:43:38,608 --> 00:43:41,180
You should lift your legs higher.
901
00:43:41,251 --> 00:43:44,273
The coach is showing us...
902
00:43:44,298 --> 00:43:47,054
how to train at home for our players.
903
00:43:47,079 --> 00:43:49,079
- Inner muscles.
- It's for your inner muscles.
904
00:43:49,104 --> 00:43:52,016
- It should feel tense.
- Okay.
905
00:43:52,041 --> 00:43:54,825
You can stand straight like this.
906
00:43:55,037 --> 00:43:56,840
Pull it back...
907
00:44:00,064 --> 00:44:01,376
(Coach, can I do this with my right leg?)
908
00:44:01,401 --> 00:44:04,968
(I practiced with my daughter
during the day.)
909
00:44:05,848 --> 00:44:07,848
It's only been 15 minutes since I began.
910
00:44:08,169 --> 00:44:09,806
I can't believe I'm already sweating.
911
00:44:09,831 --> 00:44:13,477
(She gets prepared for the match
against the mighty FC World Class.)
912
00:44:15,033 --> 00:44:17,367
Ru A, okay.
913
00:44:17,392 --> 00:44:19,354
(Bada's 14-month old daughter, Kim Ru A)
914
00:44:19,379 --> 00:44:20,546
There you go.
915
00:44:20,571 --> 00:44:22,853
(How I worked out
until my husband got back from work)
916
00:44:24,050 --> 00:44:25,719
(Way to go, Mom Bada.)
917
00:44:25,744 --> 00:44:27,224
(Laughing)
918
00:44:27,249 --> 00:44:28,525
(Moms are strong!)
919
00:44:28,925 --> 00:44:31,645
(The day of the surprise match)
920
00:44:31,851 --> 00:44:33,200
Hello, viewers.
921
00:44:33,225 --> 00:44:36,249
I am Lee Su Geun. I will be broadcasting
for the second season of "Shooting Stars."
922
00:44:36,274 --> 00:44:37,862
I am Anchor Bae Sung Jae.
It's good to see you.
923
00:44:37,887 --> 00:44:41,698
The "Shooting Stars" will not
take it easy,
924
00:44:41,723 --> 00:44:43,302
- even for the practice game.
- That's right.
925
00:44:43,327 --> 00:44:45,241
They will put all their energy into it.
926
00:44:45,266 --> 00:44:47,658
The broadcast will also be the same
as for the World Cup.
927
00:44:47,997 --> 00:44:50,104
I noticed something common
between the teams right away.
928
00:44:50,129 --> 00:44:52,211
- They both have the same coach.
- Yes.
929
00:44:52,236 --> 00:44:56,903
They are both teams
formed and trained by Coach Choi.
930
00:44:56,928 --> 00:44:58,620
What should we call them?
931
00:44:58,645 --> 00:45:00,645
Should we call them
"Gu Jin Chul and Hyun Jin Chul"?
932
00:45:00,670 --> 00:45:02,205
Jin Chul's old and new teams.
933
00:45:02,230 --> 00:45:03,572
- Jin Chul's new team.
- Yes.
934
00:45:03,597 --> 00:45:06,208
When you say it like that,
it sounds like a trot singer too.
935
00:45:06,716 --> 00:45:07,998
Get ready.
936
00:45:08,081 --> 00:45:09,177
- It's been a while.
- It's been so long.
937
00:45:09,202 --> 00:45:10,289
I can see them.
938
00:45:10,314 --> 00:45:12,538
- I can already feel a sense of betrayal.
- It's Coach.
939
00:45:12,688 --> 00:45:14,992
- A betrayal.
- Coach!
940
00:45:15,541 --> 00:45:16,621
Coach!
941
00:45:16,646 --> 00:45:18,543
- We got him.
- How could you?
942
00:45:18,568 --> 00:45:20,474
How could you train a new team?
943
00:45:20,499 --> 00:45:22,008
You changed your team.
944
00:45:22,033 --> 00:45:24,907
Coach, why are you standing there?
945
00:45:24,932 --> 00:45:27,546
We can relax.
His outfit matches ours anyway.
946
00:45:27,571 --> 00:45:28,959
Even if he just stands there,
you can tell he is FC Top Girl's coach.
947
00:45:28,984 --> 00:45:30,706
- He is wearing matching clothes.
- It's the same color.
948
00:45:30,731 --> 00:45:31,653
I feel betrayed.
949
00:45:31,678 --> 00:45:33,775
- He betrayed us.
- You're wearing matching colors too.
950
00:45:33,800 --> 00:45:35,800
(The Confucian Girl is upset but polite.)
951
00:45:36,277 --> 00:45:37,945
Hello.
952
00:45:37,970 --> 00:45:39,311
Hold on.
953
00:45:39,336 --> 00:45:41,471
- Welcome.
- It's good to see you.
954
00:45:41,496 --> 00:45:42,894
She is the one...
955
00:45:42,919 --> 00:45:46,199
- who cheered for me a lot last time.
- Yes.
956
00:45:46,224 --> 00:45:49,609
She kept cheering for me,
and now she's here.
957
00:45:49,634 --> 00:45:51,189
You were shouting, "Bada!"
958
00:45:51,293 --> 00:45:53,021
Why are you guys out on the field already?
959
00:45:53,046 --> 00:45:55,458
Us? We should get a warm-up.
960
00:45:56,642 --> 00:45:59,390
- Even your clothes are matching.
- I know.
961
00:45:59,415 --> 00:46:01,415
- How could you do that?
- I feel bad.
962
00:46:01,551 --> 00:46:03,036
I feel so betrayed.
963
00:46:03,061 --> 00:46:05,430
- You abandoned us.
- I picked this out without much thought.
964
00:46:06,223 --> 00:46:09,893
(He surely is FC Top Girl's coach.)
965
00:46:10,002 --> 00:46:12,965
It feels awkward to have the two teams
together like this.
966
00:46:12,990 --> 00:46:14,046
What am I going to do?
967
00:46:14,071 --> 00:46:15,731
A warm-up.
968
00:46:15,756 --> 00:46:17,831
But Coach, I heard...
969
00:46:17,856 --> 00:46:21,355
that for the World Class,
970
00:46:21,380 --> 00:46:24,900
you were a very sweet guy.
971
00:46:24,925 --> 00:46:28,772
He can be sweet but also sensitive
and cranky.
972
00:46:28,797 --> 00:46:31,147
- He's strict when we're training.
- He's full of charms.
973
00:46:32,114 --> 00:46:34,562
- He's not sweet to us.
- It's been a while.
974
00:46:34,587 --> 00:46:36,699
He's sweet and strict.
975
00:46:36,896 --> 00:46:38,319
(Sulking)
976
00:46:38,344 --> 00:46:40,344
- We'll be playing together.
- You have such a great vocabulary.
977
00:46:40,369 --> 00:46:45,596
Anyway, FC World Class has a lot of...
978
00:46:45,723 --> 00:46:47,631
They have...
979
00:46:47,656 --> 00:46:49,435
(Saori provokes them first.)
980
00:46:49,460 --> 00:46:51,460
- Bring him here.
- Come over to this side.
981
00:46:51,485 --> 00:46:52,389
That's right.
982
00:46:52,414 --> 00:46:53,366
(Ayumi is putting up a strong defense.)
983
00:46:54,645 --> 00:46:56,241
Hold on.
984
00:46:56,266 --> 00:46:58,148
- It's like a tug-of-war.
- Goodness.
985
00:46:58,173 --> 00:46:59,570
Bring him to our side.
986
00:46:59,595 --> 00:47:01,979
- Hold on tight.
- Come back.
987
00:47:02,376 --> 00:47:03,513
Hold on.
988
00:47:03,538 --> 00:47:06,270
(I can't lean to one side.)
989
00:47:06,295 --> 00:47:08,087
- Catch him.
- Hold on to him.
990
00:47:08,112 --> 00:47:10,861
(He is not moving at all
like a utility pole.)
991
00:47:10,886 --> 00:47:14,091
You know how there are popular teachers
in high school.
992
00:47:14,116 --> 00:47:18,101
He's like the popular PE teacher
in high school.
993
00:47:18,380 --> 00:47:20,843
(The type who would be
the most popular PE teacher)
994
00:47:20,868 --> 00:47:22,377
Listen up.
995
00:47:23,273 --> 00:47:24,766
- Today, we have...
- Yes.
996
00:47:24,791 --> 00:47:27,840
FC World Class,
who has a lot of experience,
997
00:47:27,865 --> 00:47:30,114
so it will be helpful for you.
998
00:47:30,139 --> 00:47:31,718
- Okay.
- Thank you.
999
00:47:31,743 --> 00:47:32,893
- You'll learn how to run the game.
- Thank you.
1000
00:47:32,918 --> 00:47:34,966
- They are here to help you guys.
- Okay.
1001
00:47:34,991 --> 00:47:36,810
- We'd like to learn from you.
- We are here to win.
1002
00:47:36,835 --> 00:47:38,764
- Thank you.
- Have fun in the game.
1003
00:47:38,789 --> 00:47:40,409
- Okay.
- But don't hurt yourselves.
1004
00:47:40,434 --> 00:47:41,507
- No injuries.
- Don't get hurt.
1005
00:47:41,532 --> 00:47:44,215
- I can't run because I got hurt.
- Be careful of injuries.
1006
00:47:44,240 --> 00:47:47,346
Today's match is played
with four players on each side.
1007
00:47:47,371 --> 00:47:49,531
- First...
- They're playing in a small futsal court.
1008
00:47:49,556 --> 00:47:53,303
They can show all the individual skills
they have.
1009
00:47:53,328 --> 00:47:55,092
That's what we are expecting to see today.
1010
00:47:55,117 --> 00:47:56,820
I love this kind of preseason vibe.
1011
00:47:56,845 --> 00:48:00,092
Before the regular league,
they check each other out.
1012
00:48:00,117 --> 00:48:01,864
They can check how good the players are,
get to warm up,
1013
00:48:01,889 --> 00:48:04,755
and improve their own skills.
I love this kind of atmosphere.
1014
00:48:04,780 --> 00:48:07,877
It's also fun to change the stadium,
just like this futsal court.
1015
00:48:07,902 --> 00:48:11,199
That's right. The apartment unit 103
in the front looks very nice.
1016
00:48:11,528 --> 00:48:12,605
It's a new apartment.
1017
00:48:12,630 --> 00:48:16,170
It's expensive as it is
in front of a futsal court.
1018
00:48:16,195 --> 00:48:19,641
They will see the "Shooting Stars"
before anyone.
1019
00:48:19,666 --> 00:48:21,924
In fact, Anchor Bae might not know this.
1020
00:48:21,949 --> 00:48:23,892
But this is my ideal kind of environment.
1021
00:48:24,426 --> 00:48:26,227
It's to have a futsal court
in front of my house.
1022
00:48:26,482 --> 00:48:29,650
- I see.
- I've always dreamed of it.
1023
00:48:29,675 --> 00:48:33,767
Beyond the benches, we can also see
a lettuce field and everything.
1024
00:48:33,792 --> 00:48:35,078
Or are they napa cabbages?
1025
00:48:35,325 --> 00:48:36,587
Napa cabbages.
1026
00:48:36,612 --> 00:48:39,870
That's right.
For the players in both teams,
1027
00:48:39,895 --> 00:48:43,715
we have Ayumi as the goalkeeper
of FC Top Girl.
1028
00:48:43,740 --> 00:48:47,457
Moonbyul, Yubin, and Mi Youn will
also be playing today.
1029
00:48:47,482 --> 00:48:51,301
Ri Na is a substitute today.
Why is she a backup?
1030
00:48:51,326 --> 00:48:53,653
- It's to save her energy.
- Right.
1031
00:48:53,678 --> 00:48:56,908
Isn't it to save her energy?
1032
00:48:57,075 --> 00:48:58,813
They can hear everything.
1033
00:48:58,838 --> 00:48:59,694
(The cozy court is not soundproof at all.)
1034
00:48:59,694 --> 00:49:01,180
It's pretty embarrassing.
1035
00:49:01,538 --> 00:49:03,337
- Do it again.
- They can hear everything.
1036
00:49:03,374 --> 00:49:05,233
- She's asking you to say it again.
- Please do it again.
1037
00:49:05,265 --> 00:49:07,702
She's trying to save her stamina.
1038
00:49:07,739 --> 00:49:09,739
But she comes to me and...
1039
00:49:09,776 --> 00:49:11,102
(The angel without wings suddenly
has landed on this cabbage arena.)
1040
00:49:11,139 --> 00:49:12,829
Since she injured her thigh...
1041
00:49:12,866 --> 00:49:15,243
Looking for her position
1042
00:49:18,429 --> 00:49:22,207
This was quite common
during FC One the Woman's offense.
1043
00:49:22,231 --> 00:49:23,643
They would go to So Hee.
1044
00:49:23,667 --> 00:49:25,978
You just have to push them to the left
from our court.
1045
00:49:26,002 --> 00:49:29,281
You should come back quickly
for defense in that situation.
1046
00:49:29,785 --> 00:49:31,572
(FC World Class has lost its coach.)
1047
00:49:31,609 --> 00:49:34,353
If I...
1048
00:49:34,377 --> 00:49:36,856
move to the side,
who should I pass the ball to?
1049
00:49:36,880 --> 00:49:38,091
Shall we try it?
1050
00:49:38,282 --> 00:49:39,425
- Now...
- Who should I pass the ball to?
1051
00:49:39,449 --> 00:49:42,595
- Just to the side?
- What was the question?
1052
00:49:42,619 --> 00:49:45,498
We shouldn't pass it to the back
but the side.
1053
00:49:45,522 --> 00:49:47,299
Captain.
1054
00:49:47,590 --> 00:49:52,338
I don't think Ri Na and Bada
will be playing that much.
1055
00:49:52,362 --> 00:49:55,732
I'll stay in front
when we're playing offense.
1056
00:49:55,733 --> 00:49:58,611
This is a female soccer match held by SBS
for the second season of "Shooting Stars."
1057
00:49:58,635 --> 00:50:04,050
This is a warm-up match
by FC Top Girl versus FC World Class.
1058
00:50:04,074 --> 00:50:05,942
- This is a match by Choi Jin Chul.
- A match by Choi Jin Chul.
1059
00:50:05,943 --> 00:50:09,278
This is not hosted by SBS,
but Choi Jin Chul.
1060
00:50:09,279 --> 00:50:12,992
Coach Choi is not too sure either,
so he's standing in the middle.
1061
00:50:14,117 --> 00:50:17,229
(Tossing the coin before the match)
1062
00:50:17,253 --> 00:50:19,856
Will you go with heads or tails?
1063
00:50:19,857 --> 00:50:22,135
- Choose a kick-off.
- You can choose it if you win.
1064
00:50:22,159 --> 00:50:23,503
I'll choose a kick-off.
1065
00:50:23,527 --> 00:50:25,537
Okay, you have chosen the kick-off.
1066
00:50:25,574 --> 00:50:27,640
- Good luck.
- I don't really know.
1067
00:50:27,664 --> 00:50:30,509
It may only be a warm-up match,
but they're doing everything formally.
1068
00:50:30,533 --> 00:50:31,810
This is amazing.
1069
00:50:31,834 --> 00:50:34,747
- This is all a part of soccer.
- Yes.
1070
00:50:35,071 --> 00:50:37,116
Playing mind games before the match.
1071
00:50:37,140 --> 00:50:38,150
- Good luck to us.
- We can do this.
1072
00:50:38,174 --> 00:50:39,485
- Maria.
- Let's do this!
1073
00:50:39,509 --> 00:50:42,888
- Okay.
- Good luck, guys.
1074
00:50:43,067 --> 00:50:45,378
You guys aren't cheering anymore.
1075
00:50:45,692 --> 00:50:46,936
You can do this!
1076
00:50:47,014 --> 00:50:48,425
Good luck!
1077
00:50:49,852 --> 00:50:51,497
(What is going on?)
1078
00:50:51,521 --> 00:50:52,898
We have to cheer.
1079
00:50:53,089 --> 00:50:56,201
(What's happening?)
1080
00:50:57,060 --> 00:51:00,939
Coach is ours! Let's fly, FC World Class!
1081
00:51:00,963 --> 00:51:02,841
They said, "Coach is ours."
1082
00:51:02,865 --> 00:51:05,878
(Please stop.
Unexpected competition is on.)
1083
00:51:05,902 --> 00:51:07,746
- Come on now.
- Let's do our thing.
1084
00:51:07,770 --> 00:51:10,449
- FC Top Girl. Ready, start.
- Okay.
1085
00:51:10,473 --> 00:51:12,885
FC Top Girl, let's go up!
1086
00:51:12,909 --> 00:51:14,119
Okay.
1087
00:51:16,279 --> 00:51:19,291
(Good luck to both teams.)
1088
00:51:20,349 --> 00:51:23,162
- Bada and Ri Na...
- Why is this...
1089
00:51:23,186 --> 00:51:25,298
- making me so nervous?
- are staying on the bench today.
1090
00:51:25,322 --> 00:51:26,565
- My gosh.
- This is giving me chills.
1091
00:51:26,589 --> 00:51:28,534
- I just got goosebumps.
- I'm so nervous.
1092
00:51:29,107 --> 00:51:32,213
Moonbyul, give it a go.
1093
00:51:33,873 --> 00:51:35,250
Try shooting.
1094
00:51:35,387 --> 00:51:37,652
- Shooting?
- Yes.
1095
00:51:38,634 --> 00:51:40,479
(Her lips are drying up.)
1096
00:51:40,937 --> 00:51:42,857
She might shoot it right away.
1097
00:51:44,241 --> 00:51:47,553
Moonbyul is playing forward now.
1098
00:51:47,577 --> 00:51:49,588
- FC Top Girl.
- Here's Moonbyul.
1099
00:51:49,612 --> 00:51:50,956
Is she a striker now?
1100
00:51:51,881 --> 00:51:53,625
The game starts now.
1101
00:51:53,649 --> 00:51:56,396
- She doesn't pass to the back.
- Moonbyul shoots.
1102
00:51:56,420 --> 00:51:58,997
She shot it right away,
but Saori was prepared.
1103
00:51:59,021 --> 00:52:00,499
She blocks it right away.
1104
00:52:00,523 --> 00:52:02,101
(She's not easy to penetrate.)
1105
00:52:02,423 --> 00:52:05,166
Yubin is getting ready for the kick-in.
1106
00:52:05,495 --> 00:52:07,139
Move around and get ready to get the ball.
1107
00:52:07,163 --> 00:52:08,240
One person should go to the back.
1108
00:52:08,264 --> 00:52:10,976
Mi Youn and Moonbyul are diligently...
1109
00:52:11,000 --> 00:52:13,046
- running around the field.
- They shouldn't try to get the ball...
1110
00:52:13,070 --> 00:52:14,713
- behind the defender.
- That's right.
1111
00:52:14,737 --> 00:52:15,590
They need to be prepared.
1112
00:52:15,590 --> 00:52:16,836
She kicked the ball up,
but it was cut off.
1113
00:52:16,873 --> 00:52:18,351
- Go forward.
- Go.
1114
00:52:18,375 --> 00:52:20,052
- Hey!
- Maria.
1115
00:52:20,076 --> 00:52:22,456
(Yubin's successful defense)
1116
00:52:22,645 --> 00:52:25,290
Yubin passes the ball to Moonbyul.
1117
00:52:26,282 --> 00:52:27,359
(Kicking)
1118
00:52:27,884 --> 00:52:28,937
- Look at them.
- My gosh.
1119
00:52:31,396 --> 00:52:32,464
She dribbles the ball.
1120
00:52:32,488 --> 00:52:34,533
- The ball goes to Eva.
- Saori!
1121
00:52:36,559 --> 00:52:37,973
- Saori!
- Saori takes the ball.
1122
00:52:37,997 --> 00:52:39,004
Saori took the ball.
1123
00:52:39,028 --> 00:52:40,706
- It's Saori.
- Here comes Saori.
1124
00:52:40,730 --> 00:52:41,907
(Saori breaks through on her own.)
1125
00:52:42,431 --> 00:52:43,842
That's okay.
1126
00:52:44,233 --> 00:52:45,444
Defense!
1127
00:52:45,468 --> 00:52:46,712
- Go for it!
- Block her.
1128
00:52:46,736 --> 00:52:48,013
- It's Saori.
- Here comes Saori.
1129
00:52:48,037 --> 00:52:49,972
Saori's swift attack and she shoots.
1130
00:52:49,973 --> 00:52:51,250
(Saori's surprise shooting)
1131
00:52:51,507 --> 00:52:52,508
She shoots!
1132
00:52:53,072 --> 00:52:53,943
Oh, no!
1133
00:52:53,980 --> 00:52:54,963
(Will she score
as soon as the game begins?)
1134
00:52:55,737 --> 00:52:58,701
(Ayumi's calm save)
1135
00:53:00,416 --> 00:53:02,596
(Good job, Ayumi.)
1136
00:53:02,620 --> 00:53:05,164
- Ayumi!
- Great job.
1137
00:53:05,922 --> 00:53:07,499
Good job!
1138
00:53:07,965 --> 00:53:11,755
Saori shot the ball bravely near the post.
1139
00:53:11,928 --> 00:53:14,115
She sure is fast.
1140
00:53:16,182 --> 00:53:17,886
This isn't easy.
1141
00:53:24,974 --> 00:53:26,361
(Ayumi's goal kick)
1142
00:53:26,361 --> 00:53:27,673
(But Saori stops it.)
1143
00:53:27,710 --> 00:53:29,021
Oh, my gosh!
1144
00:53:29,045 --> 00:53:30,355
Saori shoots!
1145
00:53:30,780 --> 00:53:33,692
(Saori's half volley shot)
1146
00:53:34,029 --> 00:53:35,403
- Ayumi saved it.
- Ayumi...
1147
00:53:37,086 --> 00:53:39,131
- I'm sorry.
- It's okay.
1148
00:53:39,683 --> 00:53:41,127
She blocked it.
1149
00:53:41,639 --> 00:53:43,578
- I thought it was an own goal.
- It wasn't.
1150
00:53:44,045 --> 00:53:45,371
- It's okay.
- Sorry!
1151
00:53:45,395 --> 00:53:47,715
- You did that to protect me.
- I'm sorry.
1152
00:53:48,342 --> 00:53:49,441
That hurts.
1153
00:53:49,465 --> 00:53:50,742
(Everyone is alarmed at Saori's attacks.)
1154
00:53:50,766 --> 00:53:52,746
(Saori has improved since last time.)
1155
00:53:52,770 --> 00:53:53,636
Go ahead.
1156
00:53:53,637 --> 00:53:55,590
- A corner kick by Eva.
- Maria!
1157
00:53:55,590 --> 00:53:56,779
(FC World Class, Eva's corner kick)
1158
00:53:57,406 --> 00:53:59,084
- She shoots!
- Wait!
1159
00:53:59,108 --> 00:54:02,522
- Maria.
- Once again... That was dangerous.
1160
00:54:02,546 --> 00:54:04,223
- Moonbyul.
- That was close.
1161
00:54:04,247 --> 00:54:05,424
- And now, Eva.
- Eva.
1162
00:54:05,815 --> 00:54:07,013
(Moving here and there)
1163
00:54:07,050 --> 00:54:08,303
- Look at her.
- Eva!
1164
00:54:08,818 --> 00:54:11,430
(Eva's fake dribble)
1165
00:54:11,467 --> 00:54:14,776
She tries to fool her,
but Mi Youn doesn't fall for it.
1166
00:54:14,776 --> 00:54:16,010
- It's out.
- Our ball.
1167
00:54:16,201 --> 00:54:17,469
Gosh, it went out.
1168
00:54:17,493 --> 00:54:19,171
(Glancing around)
1169
00:54:19,195 --> 00:54:21,907
- Saori!
- Watch the ball!
1170
00:54:22,498 --> 00:54:24,452
- Here's Saori.
- Right.
1171
00:54:24,724 --> 00:54:26,278
- She stopped the ball.
- To your side!
1172
00:54:26,302 --> 00:54:27,713
To your side!
1173
00:54:27,737 --> 00:54:29,348
Look how good Saori is.
1174
00:54:29,659 --> 00:54:31,192
See how she receives the ball.
1175
00:54:31,641 --> 00:54:33,085
Saori is really good.
1176
00:54:33,109 --> 00:54:34,453
She stopped the ball.
1177
00:54:34,477 --> 00:54:36,688
- Saori to Eva.
- She is now...
1178
00:54:36,712 --> 00:54:37,632
- Saori!
- Saori?
1179
00:54:37,632 --> 00:54:38,834
(Saori and Eve try to do a 2-on-1 pass.)
1180
00:54:39,000 --> 00:54:40,506
- To Eva. Saori!
- Saori?
1181
00:54:40,543 --> 00:54:41,480
(Mi Youn cuts it off with her toe.)
1182
00:54:41,517 --> 00:54:43,629
- Mi Youn's got long legs.
- Yes.
1183
00:54:43,653 --> 00:54:44,963
She can cut in through everywhere.
1184
00:54:44,987 --> 00:54:47,099
(Energetic Kan's crucial move)
1185
00:54:47,857 --> 00:54:50,535
- Mi Youn is doing great!
- Go, Mi Youn!
1186
00:54:50,559 --> 00:54:51,904
- You're so cool!
- Watch the ball!
1187
00:54:53,963 --> 00:54:56,775
(Energetic Kan is focused.)
1188
00:54:57,667 --> 00:55:00,312
Eva of the UK is getting ready.
1189
00:55:00,736 --> 00:55:04,049
She must know how to make
a good corner kick. She shoots.
1190
00:55:04,073 --> 00:55:07,920
- That was Maria.
- The frequency of shots is increasing.
1191
00:55:08,210 --> 00:55:11,657
One of them has to do
an aggressive offense.
1192
00:55:11,681 --> 00:55:13,015
- Yes.
- Stay close, Yubin.
1193
00:55:13,016 --> 00:55:16,329
Since it's 4-on-4,
Ayumi could come forward.
1194
00:55:16,353 --> 00:55:19,264
That's dangerous. They'll lose a point
if they lose that ball.
1195
00:55:19,288 --> 00:55:20,832
- That's better. Yubin.
- Yes.
1196
00:55:20,856 --> 00:55:22,935
The earlier kick-in was very risky
because it was short.
1197
00:55:22,959 --> 00:55:25,404
Yes, they haven't practiced that yet.
1198
00:55:25,962 --> 00:55:28,206
Move around so you can receive the ball.
1199
00:55:28,230 --> 00:55:30,909
Byul! Move around to get the ball.
1200
00:55:30,933 --> 00:55:31,934
Okay.
1201
00:55:33,788 --> 00:55:35,623
The offense is over here, Maria.
1202
00:55:35,660 --> 00:55:37,425
(Saori aims for the front
of the goalpost.)
1203
00:55:37,559 --> 00:55:39,927
Hurry up. Yubin, come here.
1204
00:55:40,098 --> 00:55:41,496
- Okay, there.
- She should go behind her.
1205
00:55:41,533 --> 00:55:42,528
(The goalkeeper is nervous.)
1206
00:55:42,565 --> 00:55:43,609
Yubin.
1207
00:55:43,973 --> 00:55:44,983
Maria!
1208
00:55:47,567 --> 00:55:49,988
- Byul, move over!
- Eva, here.
1209
00:55:50,012 --> 00:55:51,957
Eva, here's the ball.
1210
00:55:51,981 --> 00:55:53,258
She shoots!
1211
00:55:53,282 --> 00:55:54,426
(Eva's nonstop shooting)
1212
00:55:54,450 --> 00:55:55,627
(Yubin blocks with her knee.)
1213
00:55:55,651 --> 00:55:56,695
Eva.
1214
00:55:56,719 --> 00:55:58,697
(Yubin chose an excellent location
for defense.)
1215
00:55:58,889 --> 00:56:02,134
Go, Yubin! Good job, FC Top Girl.
1216
00:56:02,158 --> 00:56:03,435
She shoots.
1217
00:56:03,459 --> 00:56:05,037
That was Eva. Mi Youn.
1218
00:56:05,061 --> 00:56:06,872
- Saori.
- She's very fast.
1219
00:56:06,963 --> 00:56:08,140
It's Mi Youn.
1220
00:56:08,297 --> 00:56:13,232
FC Top Girl just did an offensive play.
Oh, Mi Youn!
1221
00:56:13,269 --> 00:56:14,381
- Nice timing.
- Go!
1222
00:56:14,405 --> 00:56:16,449
Saori chases the ball to the end.
1223
00:56:16,473 --> 00:56:17,950
- Mi Youn!
- Mi Youn!
1224
00:56:17,974 --> 00:56:23,288
(Will Mi Youn's ball head
right to the goal?)
1225
00:56:24,108 --> 00:56:25,590
- Mi Youn!
- Mi Youn!
1226
00:56:25,614 --> 00:56:27,893
(Elody catches the ball calmly.)
1227
00:56:27,917 --> 00:56:31,363
(Kan Mi Youn somehow threatened
the goalpost.)
1228
00:56:32,021 --> 00:56:35,925
Mi Youn has long legs,
so she's using that to her advantage.
1229
00:56:35,926 --> 00:56:40,463
Mi Youn looks like she's playing
painful soccer.
1230
00:56:40,464 --> 00:56:42,808
(A limping instincts for offense)
1231
00:56:43,566 --> 00:56:45,677
(She's pretty tough.)
1232
00:56:47,303 --> 00:56:48,663
Eyes on the ball.
1233
00:56:48,663 --> 00:56:51,032
- Kick it!
- Elody passes the ball to Saori.
1234
00:56:53,109 --> 00:56:54,902
(Kicking)
1235
00:56:54,902 --> 00:56:58,206
(Moonbyul blocks the attack.)
1236
00:56:59,181 --> 00:57:00,459
Is it our ball?
1237
00:57:00,783 --> 00:57:02,143
Is Eva doing it this time?
1238
00:57:03,185 --> 00:57:05,187
(A world-class corner kick...)
1239
00:57:05,188 --> 00:57:07,657
(of an experienced player)
1240
00:57:07,658 --> 00:57:09,225
Let's go.
1241
00:57:09,226 --> 00:57:12,320
Here's Eva's corner kick. Saori!
1242
00:57:13,233 --> 00:57:14,852
(Saori attempts to shoot
with her back heel.)
1243
00:57:14,889 --> 00:57:16,069
- It didn't go in.
- Right.
1244
00:57:16,106 --> 00:57:18,901
(Her heart beats fast.)
1245
00:57:20,436 --> 00:57:22,338
(Panting)
1246
00:57:22,385 --> 00:57:27,732
- Mi Youn, you shouldn't let that slip.
- Sorry?
1247
00:57:28,257 --> 00:57:34,572
Mi Youn seems to have lost her energy.
Her lips are a bit dark.
1248
00:57:34,807 --> 00:57:36,558
Did she eat mulberry?
1249
00:57:36,799 --> 00:57:40,069
Her lips turned too purple.
1250
00:57:41,136 --> 00:57:43,581
- What?
- We can do this!
1251
00:57:43,906 --> 00:57:49,657
Kick more to the bottom. No!
1252
00:57:49,694 --> 00:57:51,592
Here's Saori!
1253
00:57:51,629 --> 00:57:54,817
(Saori's nonstop shooting)
1254
00:57:54,818 --> 00:57:56,185
(Ayumi's nice save)
1255
00:57:56,186 --> 00:57:58,987
- Ayumi blocked it.
- Ayumi is good.
1256
00:57:58,988 --> 00:58:01,790
- FC Top Girl is...
- How did she block that?
1257
00:58:01,791 --> 00:58:05,161
FC Top Girl could've given three points
to the other team.
1258
00:58:05,162 --> 00:58:10,299
Ayumi has good momentary agility.
1259
00:58:10,300 --> 00:58:12,167
She's got a great sense.
1260
00:58:12,168 --> 00:58:15,780
- That was a difficult angle to block.
- Right, it was close to the ground.
1261
00:58:16,038 --> 00:58:18,616
Saori kicked it close to the ground,
but Ayumi blocked it well.
1262
00:58:18,974 --> 00:58:21,043
Why did you give the ball to her?
1263
00:58:21,044 --> 00:58:25,490
- You should've kicked the ball forward.
- Okay, forward.
1264
00:58:25,948 --> 00:58:28,496
(Running forward)
1265
00:58:28,496 --> 00:58:29,764
Hey, no.
1266
00:58:30,052 --> 00:58:31,199
Mi Youn!
1267
00:58:31,887 --> 00:58:33,334
Where are you going?
1268
00:58:34,323 --> 00:58:35,503
Where did you go?
1269
00:58:35,724 --> 00:58:37,471
- Mi Youn!
- Where are you going?
1270
00:58:39,595 --> 00:58:42,197
- I will stay in front.
- Go further back.
1271
00:58:42,198 --> 00:58:44,943
- Good job, Ayumi!
- Yubin, okay.
1272
00:58:45,367 --> 00:58:48,446
(Corner kick
by experienced FC World Class)
1273
00:58:48,737 --> 00:58:51,840
- Here's Moonbyul.
- Oh, dear.
1274
00:58:51,841 --> 00:58:55,320
- She attacked the bench players.
- We're good at avoiding the ball.
1275
00:58:56,445 --> 00:58:58,593
- Mi Youn.
- Mi Youn, come out further!
1276
00:58:58,593 --> 00:58:59,593
Mi Youn.
1277
00:58:59,630 --> 00:59:01,156
(Kan Mi Youn...)
1278
00:59:01,192 --> 00:59:03,698
(is marking Saori like glue.)
1279
00:59:03,731 --> 00:59:06,364
In front of Saori. You need to block her.
1280
00:59:06,364 --> 00:59:08,169
Watch carefully. Go!
1281
00:59:08,469 --> 00:59:10,064
(Mi Youn defends successfully!)
1282
00:59:10,064 --> 00:59:11,431
Just one person!
1283
00:59:11,431 --> 00:59:12,497
Mi Youn!
1284
00:59:12,497 --> 00:59:15,597
Eva. I get the feeling
her running is also world-class.
1285
00:59:15,597 --> 00:59:19,064
- Yubin misses the ball!
- She misses the ball.
1286
00:59:19,064 --> 00:59:20,164
Moonbyul.
1287
00:59:20,164 --> 00:59:22,231
- It's Moonbyul.
- Saori!
1288
00:59:22,231 --> 00:59:25,831
- Saori!
- Saori!
1289
00:59:25,831 --> 00:59:28,197
- What skills will she show us?
- To Eva.
1290
00:59:28,197 --> 00:59:30,264
- Back to Saori.
- That's it. Soccer is all about passing.
1291
00:59:30,264 --> 00:59:31,431
Saori!
1292
00:59:31,431 --> 00:59:32,997
(Saori takes a sudden strong shoot.)
1293
00:59:45,854 --> 00:59:47,838
(Will Saori make the first goal?)
1294
00:59:48,611 --> 00:59:49,778
Saori!
1295
00:59:49,778 --> 00:59:52,011
- Goal!
- Goal!
1296
00:59:52,011 --> 00:59:53,111
Saori!
1297
00:59:53,111 --> 00:59:55,278
- Goal!
- Goal!
1298
00:59:55,278 --> 00:59:56,578
(Ace Saori gets the first goal.)
1299
00:59:56,578 --> 00:59:58,311
FC World Class gets a head start!
1300
00:59:58,311 --> 01:00:00,642
This was Saori's head start goal,
1301
01:00:00,642 --> 01:00:03,545
a cross that strongly attacked
the lower section.
1302
01:00:05,537 --> 01:00:09,011
FC World Class eventually
gets that first goal in the first half.
1303
01:00:09,011 --> 01:00:10,711
Well done, FC World Class.
1304
01:00:11,411 --> 01:00:13,878
Good work!
1305
01:00:14,352 --> 01:00:16,025
It was beautiful!
1306
01:00:16,693 --> 01:00:18,027
Not at all.
1307
01:00:18,293 --> 01:00:20,863
FC World Class is really amazing.
1308
01:00:21,411 --> 01:00:22,520
(No one can block that.)
1309
01:00:22,520 --> 01:00:24,078
Amazing, Saori!
1310
01:00:24,078 --> 01:00:25,367
Saori's so fast!
1311
01:00:29,311 --> 01:00:30,506
Darn.
1312
01:00:34,711 --> 01:00:38,578
(In actual competition, their control
over the game is overwhelming.)
1313
01:00:38,578 --> 01:00:40,944
Why am I missing the ball?
1314
01:00:42,756 --> 01:00:44,344
- They have two players back out.
- Yes.
1315
01:00:44,344 --> 01:00:46,578
Moonbyul, both are back out.
1316
01:00:46,578 --> 01:00:48,078
One of them was waiting behind.
1317
01:00:48,078 --> 01:00:49,711
(We can't let it end like this.)
1318
01:00:49,711 --> 01:00:52,328
Yubin, shoot.
1319
01:00:53,144 --> 01:00:55,878
It's okay! Top Girl!
1320
01:00:55,878 --> 01:00:57,011
- Don't get deflated!
- Yubin!
1321
01:00:57,011 --> 01:00:59,011
Moonbyul, you can't let these moments
get to you.
1322
01:01:00,044 --> 01:01:02,111
With confidence! Eyes on the ball.
1323
01:01:02,111 --> 01:01:04,744
- Even with an own goal.
- Okay.
1324
01:01:04,744 --> 01:01:06,078
- It's okay!
- What are they up to?
1325
01:01:06,078 --> 01:01:07,544
- Without sending it back?
- Is she going for it herself?
1326
01:01:07,544 --> 01:01:08,511
Does she go straight for it? Yubin!
1327
01:01:08,511 --> 01:01:09,978
- It's all right!
- All good!
1328
01:01:09,978 --> 01:01:14,211
The most important skill in soccer
is passing.
1329
01:01:14,211 --> 01:01:15,478
And the timing to pass.
1330
01:01:16,581 --> 01:01:18,220
- Hurry!
- Over here!
1331
01:01:18,987 --> 01:01:20,522
Hey!
1332
01:01:21,444 --> 01:01:23,978
- They need to move together. Eva!
- She has to move forward quickly.
1333
01:01:23,978 --> 01:01:26,844
- Eva!
- Saori!
1334
01:01:26,844 --> 01:01:29,665
- Over here!
- Stop!
1335
01:01:29,881 --> 01:01:32,311
- Eva runs while watching the ball.
- Yes.
1336
01:01:32,311 --> 01:01:33,211
(Moonbyul quickly cuts her off.)
1337
01:01:33,211 --> 01:01:35,278
- Are you okay?
- Yes.
1338
01:01:35,278 --> 01:01:39,978
Right now, FC Top Girl is losing the ball
in their half too much.
1339
01:01:39,978 --> 01:01:41,978
This means the opponents will
aim for a goal right away.
1340
01:01:41,978 --> 01:01:43,744
I completely understand
Moonbyul's feelings.
1341
01:01:43,744 --> 01:01:45,144
You don't know what to do.
1342
01:01:45,609 --> 01:01:47,824
Moonbyul chose the number 22
because there are lots of 2s...
1343
01:01:47,849 --> 01:01:49,411
in her Social Security number.
1344
01:01:49,411 --> 01:01:50,544
Incredible.
1345
01:01:52,444 --> 01:01:53,622
Moonbyul!
1346
01:01:55,244 --> 01:01:57,278
Strong and sharp.
1347
01:01:57,278 --> 01:01:58,344
With the tip of her toe.
1348
01:01:58,344 --> 01:01:59,411
(Moonbyul's strong kick-in
with lacking accuracy)
1349
01:01:59,411 --> 01:02:01,911
She needs to practice kicking with the
inside of her foot rather than her toe.
1350
01:02:01,911 --> 01:02:04,211
Elody can take a few steps forward
to kick it.
1351
01:02:04,211 --> 01:02:05,844
Elody's goal kick.
1352
01:02:05,844 --> 01:02:07,030
Are you okay?
1353
01:02:07,444 --> 01:02:08,544
(Elody rolls the ball for a ground pass.)
1354
01:02:08,544 --> 01:02:09,611
Go! Mi Youn!
1355
01:02:09,611 --> 01:02:10,778
(She taps it forward.)
1356
01:02:10,778 --> 01:02:12,178
Eva from the UK.
1357
01:02:13,044 --> 01:02:14,944
(She dribbles it forward
to offset the timing.)
1358
01:02:14,944 --> 01:02:16,244
- She came all of a sudden.
- She passes!
1359
01:02:16,244 --> 01:02:18,578
Nice one.
It seems like they're well-practiced!
1360
01:02:18,578 --> 01:02:20,144
Saori reads the bounce.
1361
01:02:20,144 --> 01:02:22,644
- Eva!
- Eva!
1362
01:02:22,644 --> 01:02:25,978
- Yubin!
- It's good! This is a chance!
1363
01:02:25,978 --> 01:02:27,978
- She needs to run back!
- Moonbyul!
1364
01:02:27,978 --> 01:02:29,011
(Kicking it forward)
1365
01:02:29,011 --> 01:02:30,944
- Mi Youn!
- Moonbyul!
1366
01:02:30,944 --> 01:02:34,678
(Moonbyul kicks the ball out
and passes to Mi Youn.)
1367
01:02:35,744 --> 01:02:39,144
- She lost the ball.
- Mi Youn!
1368
01:02:39,144 --> 01:02:40,278
Mi Youn!
1369
01:02:40,278 --> 01:02:41,811
Moonbyul!
1370
01:02:41,811 --> 01:02:43,978
(Will Moonbyul be able to shoot
with Mi Youn's pass?)
1371
01:02:44,678 --> 01:02:46,344
- Moonbyul!
- That was close.
1372
01:02:46,344 --> 01:02:48,578
That was good. They take it right back.
1373
01:02:48,578 --> 01:02:53,511
Mi Youn's limping soccer.
It's kind of like a jellyfish's tentacles.
1374
01:02:53,511 --> 01:02:55,511
All of a sudden,
her feet are touching the ball.
1375
01:02:55,511 --> 01:02:58,911
She seems to lack passion,
but she keeps kicking the ball.
1376
01:02:58,911 --> 01:03:00,978
- She's the most active one right now.
- Yes.
1377
01:03:02,678 --> 01:03:05,044
(Her mulberry lips are turning bluer.)
1378
01:03:05,844 --> 01:03:08,111
(FC Top Girl, Moonbyul's kick-in)
1379
01:03:08,887 --> 01:03:11,521
- And now, Maria.
- Get it!
1380
01:03:12,444 --> 01:03:14,178
You have to keep going after it!
1381
01:03:14,178 --> 01:03:15,311
You need to run!
1382
01:03:17,244 --> 01:03:19,544
In the previous season,
Maria showed off an immaculate defense.
1383
01:03:19,544 --> 01:03:20,578
Oh, my.
1384
01:03:21,911 --> 01:03:22,878
(FC Top Girl, Yubin's kick-in)
1385
01:03:22,878 --> 01:03:23,779
Yubin!
1386
01:03:24,278 --> 01:03:27,411
As we can see, FC Top Girl is...
1387
01:03:27,411 --> 01:03:31,144
These kick-ins are as good a chance
as a set-piece situation for them.
1388
01:03:31,144 --> 01:03:33,478
The problem is they keep handing the balls
back to their opponents.
1389
01:03:33,478 --> 01:03:36,044
(Relaxed ground ball pass)
1390
01:03:39,844 --> 01:03:41,278
(Eva's forward pass)
1391
01:03:41,278 --> 01:03:42,378
Saori!
1392
01:03:42,378 --> 01:03:43,278
Eva!
1393
01:03:43,278 --> 01:03:44,478
(Eva's nonstop strong shoot!)
1394
01:03:44,478 --> 01:03:45,811
(Yubin cuts it off.)
1395
01:03:45,811 --> 01:03:46,702
Eva!
1396
01:03:48,178 --> 01:03:50,488
- That was a good block by Yubin.
- She managed to get it.
1397
01:03:50,878 --> 01:03:52,311
(She catches it.)
1398
01:03:52,311 --> 01:03:54,278
They're all lacking focus at the moment.
1399
01:03:54,996 --> 01:03:56,478
- Get it!
- Mi Youn!
1400
01:03:56,478 --> 01:03:58,344
You've got it! Save it!
1401
01:03:59,274 --> 01:04:03,341
Save it!
1402
01:04:03,957 --> 01:04:06,344
- Saori!
- Will she save it?
1403
01:04:06,344 --> 01:04:07,544
She does it again!
1404
01:04:07,544 --> 01:04:09,744
- She saved it again. And Eva.
- Eva!
1405
01:04:09,744 --> 01:04:11,844
Get it!
1406
01:04:13,311 --> 01:04:15,844
Will she pass it to Maria
on the other side? She shoots!
1407
01:04:15,844 --> 01:04:18,244
- Saori!
- She needs to go! Moonbyul needs to play!
1408
01:04:18,244 --> 01:04:21,611
She needs to follow it.
1409
01:04:21,611 --> 01:04:23,211
Yubin cuts it off.
1410
01:04:23,211 --> 01:04:24,744
- Well done.
- Moonbyul?
1411
01:04:24,744 --> 01:04:26,174
- No. Yubin!
- Yes?
1412
01:04:26,211 --> 01:04:29,711
If you can kick it,
don't kick it straight out.
1413
01:04:29,711 --> 01:04:30,978
Yes.
1414
01:04:30,978 --> 01:04:34,678
If you still have the speed,
just take it out with you.
1415
01:04:34,678 --> 01:04:39,478
On the whole,
Yubin's focus stands out the most.
1416
01:04:39,478 --> 01:04:41,744
If she trains a little longer,
1417
01:04:41,744 --> 01:04:44,244
I think she will be a great defender.
1418
01:04:44,244 --> 01:04:45,211
Yes.
1419
01:04:46,744 --> 01:04:48,511
There are two minutes left
in the first half.
1420
01:04:48,511 --> 01:04:50,078
(FC World Class, Maria's kick in)
1421
01:04:50,078 --> 01:04:52,278
Maria is taking the kick-in.
1422
01:04:52,278 --> 01:04:55,178
- FC World Class is capable of passing.
- Yes.
1423
01:04:55,478 --> 01:04:57,144
- Go!
- Darn!
1424
01:04:57,144 --> 01:04:58,844
- Saori!
- She gives it right to her. So good.
1425
01:04:58,844 --> 01:04:59,374
Eva!
1426
01:04:59,802 --> 01:05:00,675
(Kan Mi Youn's body block)
1427
01:05:00,711 --> 01:05:02,211
She just needs to make sure
she doesn't kick it hard.
1428
01:05:02,211 --> 01:05:04,244
Eva!
1429
01:05:04,244 --> 01:05:05,778
(Does Eva make another sudden goal?)
1430
01:05:12,326 --> 01:05:14,161
Eva scores an additional goal!
1431
01:05:14,497 --> 01:05:17,478
FC World Class takes it to two to nil.
1432
01:05:17,478 --> 01:05:18,744
You're the best!
1433
01:05:18,744 --> 01:05:20,211
(FC World Class 2 : FC Top Girl 0)
1434
01:05:20,211 --> 01:05:21,644
Good!
1435
01:05:21,644 --> 01:05:23,878
It's okay. Mi Youn!
1436
01:05:23,878 --> 01:05:24,878
Moonbyul!
1437
01:05:25,244 --> 01:05:28,011
We can only pass along the ground,
and theirs are in the air.
1438
01:05:28,011 --> 01:05:32,244
- Looking good, Eva!
- You're amazing, Eva!
1439
01:05:32,244 --> 01:05:34,944
That team is more experienced,
so it's understandable.
1440
01:05:37,444 --> 01:05:41,511
(Eva's signature, unexpected
and sudden mid-range shot)
1441
01:05:41,511 --> 01:05:43,311
- Wow, gosh.
- Darn!
1442
01:05:43,311 --> 01:05:44,378
I could have caught it. I'm sorry.
1443
01:05:44,378 --> 01:05:45,878
Not at all.
Ayumi, don't always try to catch it.
1444
01:05:45,878 --> 01:05:47,944
- You can punch it out somewhere far away.
- Okay.
1445
01:05:47,944 --> 01:05:49,744
If you think you won't make it,
just push it away.
1446
01:05:51,099 --> 01:05:52,199
Gosh.
1447
01:05:53,378 --> 01:05:54,589
That's crazy.
1448
01:05:56,478 --> 01:05:59,044
I think everything was beyond
my imagination.
1449
01:05:59,044 --> 01:06:00,311
Including fatigue.
1450
01:06:00,311 --> 01:06:05,144
For the first time in a long time,
my mouth got dry while running.
1451
01:06:05,144 --> 01:06:09,878
So I really thought,
"This isn't an easy thing to do."
1452
01:06:12,078 --> 01:06:16,044
It must be
because they were a high-ranking team,
1453
01:06:16,044 --> 01:06:17,944
their teamwork was so good.
1454
01:06:18,678 --> 01:06:21,378
And they were so good individually too.
1455
01:06:21,415 --> 01:06:25,615
I felt to my core
that we had a really long way to go.
1456
01:06:26,844 --> 01:06:29,178
- It's okay.
- Saori and Eva of FC World Class.
1457
01:06:29,178 --> 01:06:32,411
FC World Class is leading
the friendly game by 2 to 0.
1458
01:06:32,411 --> 01:06:33,911
- Behind you. Take the kick-off.
- Me?
1459
01:06:33,911 --> 01:06:35,111
- Just start, pass it to her.
- I think Moonbyul would be better.
1460
01:06:35,111 --> 01:06:36,378
We can take it.
1461
01:06:36,378 --> 01:06:37,944
Kick it off. Okay.
1462
01:06:38,611 --> 01:06:40,644
- Kick it! Hard!
- Mi Youn!
1463
01:06:40,644 --> 01:06:41,978
- Go!
- Let's go!
1464
01:06:41,978 --> 01:06:44,444
No, don't go out! No!
1465
01:06:44,444 --> 01:06:45,944
(Saori cuts it off.)
1466
01:06:46,578 --> 01:06:47,783
Saori goes again.
1467
01:06:49,278 --> 01:06:51,478
(Kicking with her back foot)
1468
01:06:51,478 --> 01:06:52,478
Saori!
1469
01:06:54,678 --> 01:06:56,678
- To her teammates...
- Saori!
1470
01:06:56,678 --> 01:06:58,978
(Saori's sudden footwork)
1471
01:06:58,978 --> 01:07:01,011
- Yubin! Only one of you on her.
- Maria is open.
1472
01:07:01,011 --> 01:07:02,078
- Maria!
- Eva!
1473
01:07:02,078 --> 01:07:03,878
- No!
- Kick!
1474
01:07:05,711 --> 01:07:07,844
To my surprise, Maria's touches
haven't been very good today.
1475
01:07:07,844 --> 01:07:09,178
You can't receive the ball while standing.
1476
01:07:09,178 --> 01:07:11,111
- You need to keep moving.
- Saori!
1477
01:07:11,744 --> 01:07:13,044
It was a good pass.
1478
01:07:13,044 --> 01:07:14,644
- She loses it to Moonbyul.
- Good work, Moonbyul.
1479
01:07:14,644 --> 01:07:16,144
(Moonbyul blocks the road.)
1480
01:07:16,144 --> 01:07:17,378
It was Moonbyul's defense.
1481
01:07:18,411 --> 01:07:23,511
(Moonbyul stops a critical pass.)
1482
01:07:24,478 --> 01:07:27,078
- Mi Youn! Go down.
- Me?
1483
01:07:27,078 --> 01:07:29,578
- Moonbyul, right there. Okay.
- Are they switching?
1484
01:07:29,578 --> 01:07:31,044
Switch with Moonbyul!
1485
01:07:32,211 --> 01:07:35,711
(She makes a cross-kick
a half-beat faster.)
1486
01:07:35,711 --> 01:07:37,178
- Saori!
- Good work, Ayumi!
1487
01:07:37,178 --> 01:07:39,544
Ayumi catches it very peacefully.
1488
01:07:41,878 --> 01:07:43,911
Of course.
1489
01:07:43,911 --> 01:07:46,711
Ayumi! You're amazing!
1490
01:07:49,544 --> 01:07:51,844
- A hard kick.
- Sorry!
1491
01:07:51,844 --> 01:07:52,878
I must be crazy.
1492
01:07:54,178 --> 01:07:55,611
(Ayumi's goal kick goes to Saori.)
1493
01:07:55,611 --> 01:07:57,378
That's bad.
1494
01:07:57,378 --> 01:07:59,111
- Saori!
- She stopped it!
1495
01:07:59,111 --> 01:08:00,789
Saori kept the ball inside.
1496
01:08:00,960 --> 01:08:03,265
Saori is so fast.
1497
01:08:04,366 --> 01:08:06,399
(She seizes the ball...)
1498
01:08:06,454 --> 01:08:07,575
(and passes it through.)
1499
01:08:07,600 --> 01:08:10,337
- Gosh, Maria!
- Maria.
1500
01:08:10,936 --> 01:08:13,751
(Ayumi's super save)
1501
01:08:13,776 --> 01:08:15,556
- Ayumi.
- Ayumi.
1502
01:08:16,945 --> 01:08:19,256
- The first half is over.
- The first half comes to an end.
1503
01:08:19,281 --> 01:08:20,996
Gosh, Ayumi.
1504
01:08:21,373 --> 01:08:24,966
(They feel the difference
of the upper-ranked team.)
1505
01:08:33,476 --> 01:08:35,476
- Should we change players?
- You look pale again.
1506
01:08:35,501 --> 01:08:37,344
Your lips are blue.
1507
01:08:37,369 --> 01:08:38,622
Sit down.
1508
01:08:39,221 --> 01:08:40,754
(She pants heavily
as she sits down on the bench.)
1509
01:08:40,779 --> 01:08:41,882
Are you okay?
1510
01:08:41,907 --> 01:08:43,177
- Are you all right?
- I'm okay.
1511
01:08:43,202 --> 01:08:44,774
- I'm sorry.
- I'm totally fine.
1512
01:08:44,799 --> 01:08:45,704
- Drinking this makes it better, right?
- Two...
1513
01:08:45,729 --> 01:08:48,795
I let them score two points.
1514
01:08:48,820 --> 01:08:50,122
It's okay.
1515
01:08:50,147 --> 01:08:52,560
- Gosh.
- You were so cool just now.
1516
01:08:52,585 --> 01:08:54,419
- I'm sorry.
- You're the best.
1517
01:08:54,754 --> 01:08:56,309
- Now...
- Gosh, this is so...
1518
01:08:56,334 --> 01:08:58,424
It's her first experience.
1519
01:08:58,449 --> 01:09:00,123
- Are you okay, Moonbyul?
- How is it?
1520
01:09:00,156 --> 01:09:01,530
It's too spicy.
1521
01:09:02,014 --> 01:09:03,412
And I have a runny nose.
1522
01:09:03,437 --> 01:09:05,714
But this isn't the worst.
1523
01:09:05,739 --> 01:09:07,739
- You know, right? I told you.
- It's okay.
1524
01:09:07,917 --> 01:09:10,856
- Gosh.
- Moonbyul's having it hard.
1525
01:09:10,881 --> 01:09:14,074
I mean, we won the first match.
1526
01:09:14,099 --> 01:09:15,723
- Right, we won.
- I bet she's
1527
01:09:15,748 --> 01:09:17,613
We won that game out of spite.
1528
01:09:17,638 --> 01:09:19,473
- But she's got techniques.
- She's doing well.
1529
01:09:19,498 --> 01:09:22,062
I'm really sorry,
1530
01:09:22,087 --> 01:09:24,087
but it's my first time
watching you play out on the bench.
1531
01:09:24,112 --> 01:09:25,293
- Right.
- Gosh.
1532
01:09:25,802 --> 01:09:27,470
It really is frustrating.
1533
01:09:27,495 --> 01:09:30,521
I can tell how frustrated our coach is.
1534
01:09:30,546 --> 01:09:32,438
- It's making me reflect on myself.
- Is it frustrating?
1535
01:09:32,463 --> 01:09:36,347
- And Saori did everything we learned...
- She did it all.
1536
01:09:36,372 --> 01:09:37,380
- yesterday.
- Totally.
1537
01:09:37,405 --> 01:09:38,095
- Right?
- She's so good.
1538
01:09:38,120 --> 01:09:40,354
- Are you feeling it?
- I want to do it, but I can't.
1539
01:09:40,379 --> 01:09:41,966
- We can't do it yet.
- It's impossible.
1540
01:09:41,991 --> 01:09:44,217
You know how you stop the ball
and move it backward, right?
1541
01:09:44,242 --> 01:09:45,487
We learned how to do it yesterday.
1542
01:09:45,512 --> 01:09:48,736
It was like
the ball was glued to her foot.
1543
01:09:48,761 --> 01:09:52,265
- And she played in a way to confuse me.
- A trick.
1544
01:09:52,290 --> 01:09:54,807
I didn't know which way she'd go.
1545
01:09:54,832 --> 01:09:56,024
Right.
1546
01:09:57,519 --> 01:10:01,496
(Her feint dribbling
neutralized the defense players.)
1547
01:10:03,465 --> 01:10:06,001
(She easily changed
the balance of her weight.)
1548
01:10:10,738 --> 01:10:15,120
She was almost like a professional player.
1549
01:10:15,145 --> 01:10:17,994
Right. But we'll be able to do it too.
1550
01:10:18,019 --> 01:10:19,185
- Okay?
- Ayumi.
1551
01:10:21,423 --> 01:10:24,101
- Yes?
- Take off your gloves.
1552
01:10:24,126 --> 01:10:25,443
- Why?
- Why?
1553
01:10:25,468 --> 01:10:26,523
- Take them off.
- What...
1554
01:10:26,523 --> 01:10:28,048
- Do you want to be the goalkeeper?
- Me?
1555
01:10:28,073 --> 01:10:31,164
I can do it. I'll do it.
1556
01:10:31,189 --> 01:10:33,935
Don't run too much, though.
Just stay near the goalpost.
1557
01:10:33,960 --> 01:10:36,359
- Just the goalpost.
- And throw the ball.
1558
01:10:36,384 --> 01:10:37,418
Just throw the ball.
1559
01:10:37,443 --> 01:10:38,642
- Can I do that?
- Yes.
1560
01:10:38,667 --> 01:10:39,888
You should score a goal.
1561
01:10:39,913 --> 01:10:42,263
- Come out to here.
- As long as I don't miss it, I guess.
1562
01:10:42,288 --> 01:10:43,251
Take the ball...
1563
01:10:43,276 --> 01:10:45,678
Ayumi needs to train...
1564
01:10:45,703 --> 01:10:48,906
some basic techniques like passing...
1565
01:10:48,931 --> 01:10:52,151
in the field along with goalkeeping.
1566
01:10:52,176 --> 01:10:56,632
And I have to find
another goalkeeper for the team...
1567
01:10:56,657 --> 01:11:00,450
as soon as possible.
1568
01:11:01,124 --> 01:11:02,515
- And Mi Youn...
- Right, Mi Youn.
1569
01:11:02,540 --> 01:11:04,214
Where is she? Mi Youn.
1570
01:11:04,239 --> 01:11:06,607
- Ayumi, you're our hope.
- Mi Youn, get some rest.
1571
01:11:06,632 --> 01:11:10,125
What do I do? I'm in trouble.
1572
01:11:10,150 --> 01:11:11,820
(It's her first time
playing in the field.)
1573
01:11:11,845 --> 01:11:14,005
Oh, goodness. This is not good.
1574
01:11:14,535 --> 01:11:17,078
- Just throw the ball.
- Okay.
1575
01:11:17,103 --> 01:11:18,038
Like this?
1576
01:11:18,063 --> 01:11:18,966
That's one way.
1577
01:11:18,966 --> 01:11:20,631
- If you want to throw it far...
- Or like this.
1578
01:11:20,656 --> 01:11:22,060
(Coach Choi's new team
tries various strategies.)
1579
01:11:22,512 --> 01:11:23,745
Me.
1580
01:11:23,770 --> 01:11:26,081
(Coach Choi's old team is lost
without their coach.)
1581
01:11:34,252 --> 01:11:36,458
(Staring)
1582
01:11:37,894 --> 01:11:39,894
- Elody.
- Coach Lee.
1583
01:11:39,919 --> 01:11:41,062
Elody.
1584
01:11:41,516 --> 01:11:43,010
Come here.
1585
01:11:43,035 --> 01:11:47,548
The keeper has to come forward
to take the ball and stuff.
1586
01:11:47,577 --> 01:11:48,397
Then it'll be a diamond formation.
1587
01:11:48,422 --> 01:11:50,830
The keeper is also a player in futsal.
1588
01:11:51,298 --> 01:11:52,950
- You can come up here.
- Or a triangle...
1589
01:11:52,975 --> 01:11:56,874
- In that case, you have one more player.
- Right.
1590
01:11:56,899 --> 01:11:58,599
How nice is that?
1591
01:11:58,624 --> 01:11:59,894
Say you caught the ball.
1592
01:12:00,219 --> 01:12:02,739
You don't have to kick it
because you're a goalkeeper.
1593
01:12:02,764 --> 01:12:04,852
Put it down and just dribble like this.
1594
01:12:04,877 --> 01:12:07,422
Come forward and pass the ball.
1595
01:12:07,774 --> 01:12:10,532
- That means another offensive player.
- Good.
1596
01:12:10,557 --> 01:12:11,610
Come all the way here.
1597
01:12:11,610 --> 01:12:14,326
But when the other team approaches,
go back to your place.
1598
01:12:14,351 --> 01:12:17,414
If you catch the ball, move forward again.
1599
01:12:17,439 --> 01:12:19,346
Why do you keep kicking the ball?
1600
01:12:19,371 --> 01:12:20,926
Stand against the goalpost.
1601
01:12:20,951 --> 01:12:24,229
To move forward,
take the ball, and go back...
1602
01:12:24,254 --> 01:12:25,811
Maria, run!
1603
01:12:25,836 --> 01:12:28,688
- And go back...
- Maria, run!
1604
01:12:28,713 --> 01:12:30,975
- Take it.
- Do it.
1605
01:12:31,000 --> 01:12:32,200
Take it.
1606
01:12:32,302 --> 01:12:34,399
- To the back.
- You must say things clearly.
1607
01:12:34,424 --> 01:12:36,674
Don't be ambiguous.
1608
01:12:36,699 --> 01:12:38,453
"To the back."
1609
01:12:38,668 --> 01:12:41,272
Run! Maria, run!
1610
01:12:41,296 --> 01:12:42,433
- Take it.
- Take it.
1611
01:12:42,458 --> 01:12:44,458
- Maria, run.
- Take it.
1612
01:12:44,483 --> 01:12:45,579
- I see.
- You've got to do that.
1613
01:12:45,604 --> 01:12:46,706
Okay.
1614
01:12:46,731 --> 01:12:49,009
Fly where?
1615
01:12:49,034 --> 01:12:51,034
- To the sky.
- It's "fly" something, right?
1616
01:12:51,059 --> 01:12:52,878
(Whispering)
1617
01:12:52,903 --> 01:12:54,808
- Okay.
- In 1, 2, 3.
1618
01:12:54,833 --> 01:12:59,207
- Lee Su Geun is ours. Let's fly!
- Lee Su Geun is ours. Let's fly!
1619
01:12:59,232 --> 01:13:02,032
- How fun.
- This is so reassuring.
1620
01:13:02,057 --> 01:13:05,059
- In 1, 2, 3.
- Let's go up, FC Top Girl.
1621
01:13:07,194 --> 01:13:10,859
Su Geun volunteered
to be a temporary coach for FC Top Girl.
1622
01:13:10,884 --> 01:13:12,915
And the second half will begin now.
1623
01:13:12,940 --> 01:13:15,421
FC World Class is winning with two points.
1624
01:13:15,446 --> 01:13:17,479
For FC Top Girl, Bada is...
1625
01:13:17,504 --> 01:13:20,316
- Nice.
- their new goalkeeper.
1626
01:13:20,341 --> 01:13:22,945
And Ayumi is in the offense.
1627
01:13:22,970 --> 01:13:24,241
Bada will block all the balls.
1628
01:13:24,266 --> 01:13:25,600
Right. She will.
1629
01:13:25,625 --> 01:13:27,636
(She's determined
to stop all the scoring attempts.)
1630
01:13:28,831 --> 01:13:30,033
(Elody, Maria, Eva, Saori,
Moonbyul, Ayumi, Yubin, Bada)
1631
01:13:30,058 --> 01:13:32,575
(The second half begins.)
1632
01:13:32,600 --> 01:13:34,464
Moonbyul and Ayumi in the offense.
1633
01:13:34,489 --> 01:13:36,664
- And Yubin...
- I can't wait to see Ayumi play.
1634
01:13:36,689 --> 01:13:37,912
All right, Eva.
1635
01:13:38,589 --> 01:13:39,911
Yubin.
1636
01:13:39,936 --> 01:13:42,350
They need to put strength in their ankles.
1637
01:13:42,961 --> 01:13:44,445
It's okay.
1638
01:13:44,493 --> 01:13:46,020
Moonbyul.
1639
01:13:47,113 --> 01:13:48,371
Okay.
1640
01:13:49,114 --> 01:13:50,725
Let's go, FC Top Girl.
1641
01:13:50,853 --> 01:13:52,660
A kick-in.
1642
01:13:52,685 --> 01:13:54,195
(FC World Class' kick-in)
1643
01:13:55,055 --> 01:13:56,295
Ayumi intercepts.
1644
01:13:56,320 --> 01:13:57,733
- Ayumi.
- She intercepts.
1645
01:13:57,758 --> 01:13:59,671
Go!
1646
01:13:59,696 --> 01:14:01,085
Ayumi intercepts.
1647
01:14:01,110 --> 01:14:03,337
- Ayumi.
- She intercepts.
1648
01:14:03,808 --> 01:14:06,041
(Eva's quick defense)
1649
01:14:06,178 --> 01:14:07,859
Eva!
1650
01:14:07,884 --> 01:14:09,736
(Eva, Saori)
1651
01:14:09,761 --> 01:14:11,112
Moonbyul.
1652
01:14:11,137 --> 01:14:12,412
Eva!
1653
01:14:12,437 --> 01:14:13,471
Moonbyul.
1654
01:14:13,496 --> 01:14:15,790
Moonbyul, Eva. It's going nice and fierce.
1655
01:14:15,815 --> 01:14:16,949
- Moonbyul.
- Again.
1656
01:14:18,939 --> 01:14:19,754
(Kicking)
1657
01:14:21,014 --> 01:14:23,357
Hey, Maria!
1658
01:14:25,640 --> 01:14:28,040
Maria ended up passing the ball
to Moonbyul.
1659
01:14:28,065 --> 01:14:30,146
Moonbyul, just kick it.
1660
01:14:30,171 --> 01:14:32,028
- Just kick the ball.
- Nice!
1661
01:14:33,449 --> 01:14:34,373
Nice.
1662
01:14:34,406 --> 01:14:37,179
- Nice, FC Top Girl.
- Moonbyul's doing good.
1663
01:14:37,204 --> 01:14:38,459
It's okay.
1664
01:14:38,484 --> 01:14:39,554
Nice.
1665
01:14:39,579 --> 01:14:41,939
Moonbyul, nice job.
1666
01:14:42,463 --> 01:14:44,579
(She surprised me.)
1667
01:14:46,280 --> 01:14:47,856
(FC World Class's goal-kick)
1668
01:14:48,542 --> 01:14:49,851
- Do it.
- Come out.
1669
01:14:50,281 --> 01:14:51,486
(Dropping)
1670
01:14:53,021 --> 01:14:54,021
(Elody comes forward into the field.)
1671
01:14:54,046 --> 01:14:56,968
Elody seems relaxed.
1672
01:14:56,993 --> 01:14:58,583
There she goes.
1673
01:14:58,657 --> 01:15:02,139
She's playing like Manuel Neuer
in the second half.
1674
01:15:02,164 --> 01:15:04,866
- Nice.
- She's now a sweeper.
1675
01:15:05,134 --> 01:15:07,401
- To the half-line.
- Slowly.
1676
01:15:09,965 --> 01:15:12,253
Eva's so good at passing the ball calmly.
1677
01:15:12,391 --> 01:15:14,185
(Eva's sudden shooting)
1678
01:15:16,206 --> 01:15:17,158
It was a strong shooting.
1679
01:15:17,183 --> 01:15:19,814
Eva's so calm.
1680
01:15:19,839 --> 01:15:22,017
(Her mid-range shot
was a bit too soon.)
1681
01:15:25,111 --> 01:15:26,287
That was cool.
1682
01:15:26,312 --> 01:15:28,823
(Eva's the mid-range shooter
on the team.)
1683
01:15:29,913 --> 01:15:32,062
- Move forward, Yubin.
- Go all the way.
1684
01:15:32,087 --> 01:15:33,180
(FC Top Girl's goal-kick)
1685
01:15:33,437 --> 01:15:35,229
Go all the way.
1686
01:15:38,563 --> 01:15:39,728
(Hesitating)
1687
01:15:39,753 --> 01:15:41,035
I can't use my foot.
1688
01:15:42,373 --> 01:15:43,414
I can't use my foot.
1689
01:15:43,439 --> 01:15:44,081
- Try it.
- No.
1690
01:15:44,106 --> 01:15:46,106
- Try it.
- Take the ball.
1691
01:15:46,525 --> 01:15:48,011
Take the ball.
1692
01:15:48,036 --> 01:15:50,521
- Do I just throw it?
- Okay.
1693
01:15:50,546 --> 01:15:51,942
The ball won't go too far.
1694
01:15:52,611 --> 01:15:54,711
Go all the way. I'll throw it far.
1695
01:15:56,424 --> 01:15:58,952
Gosh, it's going far.
1696
01:15:58,977 --> 01:16:01,451
- She's like a human catapult.
- Go, Yubin.
1697
01:16:01,779 --> 01:16:04,187
She threw it quite far away.
1698
01:16:04,473 --> 01:16:07,777
I've hardly seen a goalkeeper
use both hands.
1699
01:16:07,802 --> 01:16:11,661
If she can throw a ball that far away,
it won't be bad to keep the position.
1700
01:16:11,837 --> 01:16:13,837
All right, Yubin.
1701
01:16:13,862 --> 01:16:15,631
(FC Top Girl's kick-in)
1702
01:16:16,409 --> 01:16:18,282
(Ayumi is ready for the offense.)
1703
01:16:18,797 --> 01:16:21,906
You can do it. Ayumi, just score a goal.
1704
01:16:22,065 --> 01:16:24,065
Go, FC Top Girl!
1705
01:16:24,774 --> 01:16:26,109
Go!
1706
01:16:28,251 --> 01:16:30,962
Darn it.
1707
01:16:32,149 --> 01:16:33,572
Darn it.
1708
01:16:34,601 --> 01:16:35,884
This is what a futsal should be.
1709
01:16:35,909 --> 01:16:37,426
- It sure should be.
- Right.
1710
01:16:37,451 --> 01:16:38,880
There's got to be swearing.
1711
01:16:38,905 --> 01:16:41,811
- Sports playing with feet are annoying.
- This side.
1712
01:16:42,088 --> 01:16:44,952
She was rapping, not swearing.
1713
01:16:46,351 --> 01:16:49,784
They've got to be ready to take the ball.
There's no need to move forward.
1714
01:16:49,809 --> 01:16:52,556
They need to take the ball
and move forward with it.
1715
01:16:55,052 --> 01:16:56,235
Hey.
1716
01:16:56,260 --> 01:16:57,972
They shouldn't be intercepted.
1717
01:16:57,997 --> 01:16:59,274
(Ayumi cuts the ball.)
1718
01:16:59,299 --> 01:17:00,609
(Moonbyul runs.)
1719
01:17:01,154 --> 01:17:02,777
Shoot!
1720
01:17:03,298 --> 01:17:06,414
Maria defends, and Yubin...
1721
01:17:06,811 --> 01:17:08,327
Ayumi.
1722
01:17:08,352 --> 01:17:09,823
That was an odd way to defend.
1723
01:17:09,848 --> 01:17:11,140
Go.
1724
01:17:11,165 --> 01:17:12,747
- Go.
- Maria.
1725
01:17:12,772 --> 01:17:14,080
Eva!
1726
01:17:14,105 --> 01:17:15,780
- Eva.
- Hey.
1727
01:17:16,290 --> 01:17:17,659
Hey.
1728
01:17:17,684 --> 01:17:18,593
(Glancing at Saori)
1729
01:17:19,976 --> 01:17:22,130
- Move forward.
- No!
1730
01:17:23,231 --> 01:17:24,333
(Glancing at Maria)
1731
01:17:25,617 --> 01:17:29,382
FC World Class is
occupying the ball entirely.
1732
01:17:29,407 --> 01:17:31,625
(FC World Class passes the ball
very smoothly.)
1733
01:17:31,650 --> 01:17:32,477
Are you okay?
1734
01:17:32,502 --> 01:17:36,000
FC Top Girl has hardly gotten
any chance to shoot.
1735
01:17:36,025 --> 01:17:38,830
They're struggling
even more than when they played...
1736
01:17:38,855 --> 01:17:40,628
against FC One the Woman.
1737
01:17:40,653 --> 01:17:42,914
It's because they're on a different level.
1738
01:17:42,939 --> 01:17:46,621
It's this hard to compete against a team
that played in the official season.
1739
01:17:46,807 --> 01:17:48,744
Good job, Ayumi.
1740
01:17:49,577 --> 01:17:52,294
Our defense wasn't working.
1741
01:17:53,087 --> 01:17:54,204
It was like they were playing with us.
1742
01:17:54,229 --> 01:17:57,599
They kept passing the ball,
and we could do nothing but follow them.
1743
01:17:58,140 --> 01:18:00,281
It was so hard
to just keep following the ball.
1744
01:18:00,305 --> 01:18:02,183
They kept passing the ball,
1745
01:18:02,207 --> 01:18:04,185
and I had to run here and there.
1746
01:18:04,209 --> 01:18:09,124
At that time, I thought they were doing it
on purpose to exhaust me.
1747
01:18:09,148 --> 01:18:10,792
They shouted each other's names.
1748
01:18:10,816 --> 01:18:15,263
Our team isn't used to doing that yet.
1749
01:18:15,287 --> 01:18:18,433
They kept calling each other's names
here and there.
1750
01:18:18,457 --> 01:18:20,368
Saori, here.
1751
01:18:20,726 --> 01:18:25,340
- It was as if they were telepathic.
- Hey.
1752
01:18:25,764 --> 01:18:27,108
They were so cool.
1753
01:18:27,333 --> 01:18:30,411
I wanted to do that one day.
1754
01:18:32,971 --> 01:18:34,782
Yubin, come out.
1755
01:18:34,807 --> 01:18:36,184
- Me?
- Yes.
1756
01:18:36,208 --> 01:18:38,787
Go take Yubin's place.
1757
01:18:38,811 --> 01:18:41,422
Mi Youn, you're alone in the defense.
1758
01:18:41,446 --> 01:18:42,824
Defense? Okay.
1759
01:18:42,848 --> 01:18:46,694
Yubin is out, and Kan Mi Youn is back in.
1760
01:18:47,853 --> 01:18:49,130
(Getting ready for a long throw)
1761
01:18:49,154 --> 01:18:50,732
- Throw it.
- Okay.
1762
01:18:52,624 --> 01:18:54,335
(Ready to intercept)
1763
01:18:57,362 --> 01:18:58,706
The ball is cut again.
1764
01:18:58,730 --> 01:19:00,141
Saori was waiting to intercept.
1765
01:19:00,165 --> 01:19:01,166
Striking right away.
1766
01:19:01,166 --> 01:19:03,244
Join the defense.
1767
01:19:03,902 --> 01:19:05,547
- Saori, here.
- We can do it.
1768
01:19:05,571 --> 01:19:07,182
Mi Youn, defend.
1769
01:19:07,472 --> 01:19:09,317
Here! Again.
1770
01:19:11,610 --> 01:19:12,821
Eva!
1771
01:19:12,845 --> 01:19:14,055
(Eva kicks a mid-range shot.)
1772
01:19:14,079 --> 01:19:15,047
(Bada blocks it successfully.)
1773
01:19:15,047 --> 01:19:16,858
- Bada.
- Bada saved the team.
1774
01:19:18,884 --> 01:19:20,595
(She blocked that?)
1775
01:19:21,220 --> 01:19:22,765
Her legs stretched all of a sudden.
1776
01:19:22,789 --> 01:19:26,034
She blocked the ball with her right foot
as if she was stretching her legs.
1777
01:19:27,125 --> 01:19:31,539
She saw the ball coming downward.
1778
01:19:31,563 --> 01:19:32,907
Then she blocked it with her foot.
1779
01:19:35,601 --> 01:19:38,379
(She's surprised and startled.)
1780
01:19:39,705 --> 01:19:40,606
We need someone there.
1781
01:19:40,873 --> 01:19:41,807
There.
1782
01:19:42,474 --> 01:19:43,852
(FC World Class' kick-in)
1783
01:19:43,876 --> 01:19:44,986
Right, Ayumi.
1784
01:19:45,010 --> 01:19:46,055
They need to fill in the empty space.
1785
01:19:46,079 --> 01:19:48,089
- They shouldn't be clustered together.
- Maria.
1786
01:19:48,113 --> 01:19:50,325
- Maria.
- Maria.
1787
01:19:50,349 --> 01:19:51,659
(The players of FC World Class
never stop communicating.)
1788
01:19:51,683 --> 01:19:53,328
We can do it!
1789
01:19:53,719 --> 01:19:55,196
- Maria.
- Eva.
1790
01:19:56,421 --> 01:19:58,733
Ours. FC Top Girl.
1791
01:19:58,757 --> 01:20:00,935
Let's go, FC Top Girl.
1792
01:20:01,480 --> 01:20:04,527
Bada keeps shouting from behind.
1793
01:20:04,551 --> 01:20:08,730
- That's what a goalkeeper should do.
- Right, it's necessary.
1794
01:20:09,222 --> 01:20:11,366
FC Top Girl's kick-in.
1795
01:20:11,390 --> 01:20:12,635
(FC Top Girl, Moonbyul's kick-in)
1796
01:20:12,659 --> 01:20:14,303
They should move down to take the ball.
1797
01:20:14,660 --> 01:20:15,595
All right.
1798
01:20:15,595 --> 01:20:17,874
(Eva intercepts
and passes the ball to Saori.)
1799
01:20:17,898 --> 01:20:19,408
Defense.
1800
01:20:20,299 --> 01:20:22,010
(Lethargic Kan is exhausted.)
1801
01:20:24,070 --> 01:20:25,147
Saori.
1802
01:20:25,171 --> 01:20:26,415
(Saori breaks through.)
1803
01:20:26,439 --> 01:20:28,116
- Follow her.
- Saori.
1804
01:20:30,642 --> 01:20:31,419
(She stops the ball...)
1805
01:20:31,444 --> 01:20:32,311
Here.
1806
01:20:32,311 --> 01:20:33,322
(and passes it.)
1807
01:20:33,346 --> 01:20:34,424
Shoot.
1808
01:20:34,448 --> 01:20:35,625
Maria, get it.
1809
01:20:35,649 --> 01:20:37,427
One of you should come forward. Ayumi!
1810
01:20:37,451 --> 01:20:39,094
You're not a goalkeeper.
1811
01:20:39,485 --> 01:20:42,264
(She runs toward the goalpost.)
1812
01:20:42,288 --> 01:20:43,699
- Shoot.
- Come out.
1813
01:20:43,723 --> 01:20:44,624
Maria.
1814
01:20:44,624 --> 01:20:47,236
(Two goalkeepers?)
1815
01:20:47,260 --> 01:20:50,105
Ayumi, you're not a goalkeeper.
1816
01:20:50,430 --> 01:20:52,708
(I'm just used to being a goalkeeper.)
1817
01:20:53,599 --> 01:20:55,077
(Cracking up)
1818
01:20:55,101 --> 01:20:56,745
Maria, get it.
1819
01:20:57,103 --> 01:20:59,848
- Eva. Saori.
- Maria.
1820
01:20:59,872 --> 01:21:01,116
Moonbyul.
1821
01:21:01,140 --> 01:21:03,385
(Moonbyul intercepts their pass.)
1822
01:21:04,244 --> 01:21:05,922
- Ours?
- Oh, gosh.
1823
01:21:05,946 --> 01:21:06,957
Sorry.
1824
01:21:06,981 --> 01:21:08,323
Let's go.
1825
01:21:08,981 --> 01:21:09,992
We can do it.
1826
01:21:10,016 --> 01:21:11,593
We just need to score one goal.
1827
01:21:12,785 --> 01:21:14,796
Who are you going to pass the ball to?
1828
01:21:14,820 --> 01:21:16,098
(FC Top Girl, Moonbyul's kick-in)
1829
01:21:16,122 --> 01:21:17,299
Ayumi.
1830
01:21:17,957 --> 01:21:20,535
Ayumi, come forward.
1831
01:21:22,517 --> 01:21:24,361
Pass it to her now. Gently.
1832
01:21:24,385 --> 01:21:25,386
Ayumi.
1833
01:21:26,454 --> 01:21:28,532
- Not this way.
- The ball is cut again.
1834
01:21:29,490 --> 01:21:31,168
(They're up for another counterattack.)
1835
01:21:31,759 --> 01:21:33,237
(Saori rushes.)
1836
01:21:33,895 --> 01:21:35,306
The ball is cut again.
1837
01:21:35,330 --> 01:21:37,007
Saori. Will she score a goal?
1838
01:21:37,265 --> 01:21:38,843
Moonbyul blocks it.
1839
01:21:38,867 --> 01:21:42,179
Saori shoots with her left foot.
It's a goal.
1840
01:21:42,203 --> 01:21:45,316
Saori shoots with her left foot.
It's a goal.
1841
01:21:45,340 --> 01:21:47,585
Saori scores multiple goals.
1842
01:21:47,609 --> 01:21:49,186
(FC World Class 3 : FC Top Girl 0)
1843
01:21:49,210 --> 01:21:51,822
Her energy is frightening.
1844
01:21:53,648 --> 01:21:56,861
Saori never misses a chance like this.
1845
01:21:57,452 --> 01:22:00,197
FC Top Girl couldn't help it.
1846
01:22:00,221 --> 01:22:03,234
Saori finished it off too perfectly.
1847
01:22:04,626 --> 01:22:06,604
(Her strong left-footed shot was
just too perfect.)
1848
01:22:09,030 --> 01:22:11,742
Since the second half,
1849
01:22:11,766 --> 01:22:13,978
they've been showing
the predominance of their skills.
1850
01:22:14,002 --> 01:22:16,181
FC Top Girl needs to cut the flow.
1851
01:22:16,205 --> 01:22:21,185
FC Top Girl shouldn't focus too much
on the results today.
1852
01:22:21,209 --> 01:22:24,288
They need to learn as much as they can...
1853
01:22:24,312 --> 01:22:26,958
- from this practice game.
- That's right.
1854
01:22:27,782 --> 01:22:28,826
Ayumi.
1855
01:22:29,350 --> 01:22:30,628
Do what you want to do.
1856
01:22:30,652 --> 01:22:33,164
(That's how you can learn things.)
1857
01:22:33,922 --> 01:22:37,134
(The game resumes.)
1858
01:22:38,693 --> 01:22:41,071
- Moonbyul. It gets intercepted again.
- Oh, gosh.
1859
01:22:41,496 --> 01:22:43,474
(They need to stop her.)
1860
01:22:43,498 --> 01:22:44,675
Oh, gosh.
1861
01:22:45,199 --> 01:22:45,977
(Kicking)
1862
01:22:46,467 --> 01:22:47,235
(Shooting)
1863
01:22:48,136 --> 01:22:49,980
Saori goes past her and shoots.
1864
01:22:50,004 --> 01:22:51,548
Bada blocks the ball.
1865
01:22:51,572 --> 01:22:52,917
(Bada's super save)
1866
01:22:54,076 --> 01:22:55,753
- Kan Mi Youn.
- Forward.
1867
01:22:55,777 --> 01:22:57,655
- Will it get intercepted?
- Moonbyul.
1868
01:22:57,679 --> 01:22:59,991
- Ayumi!
- Ayumi!
1869
01:23:00,015 --> 01:23:01,626
(Moonbyul passes the ball to Ayumi.)
1870
01:23:01,650 --> 01:23:03,827
- Ayumi!
- Ayumi!
1871
01:23:21,252 --> 01:23:22,296
Turn.
1872
01:23:22,920 --> 01:23:23,821
Shoot.
1873
01:23:24,322 --> 01:23:26,533
Let's go!
1874
01:23:26,691 --> 01:23:29,003
- Ayumi!
- Ayumi!
1875
01:23:29,027 --> 01:23:31,071
- It's a goal!
- It's a goal!
1876
01:23:31,095 --> 01:23:32,674
- Ayumi!
- Ayumi!
1877
01:23:32,674 --> 01:23:35,754
- It's a goal!
- It's a goal!
1878
01:23:35,778 --> 01:23:38,289
Unbelievable! Ayumi has made it!
1879
01:23:38,313 --> 01:23:40,859
(Ayumi succeeds
in scoring her first goal.)
1880
01:23:42,384 --> 01:23:51,503
(FC World Class 3 : FC Top Girl 1)
1881
01:23:53,129 --> 01:23:55,007
(Her goal feels like
an oasis in a desert.)
1882
01:23:55,031 --> 01:23:57,509
- Good job.
- Nice.
1883
01:23:58,300 --> 01:24:00,435
- You're cute.
- So cute.
1884
01:24:00,702 --> 01:24:02,715
- Good job.
- Nice.
1885
01:24:02,739 --> 01:24:05,540
- She was lucky with that.
- Right.
1886
01:24:05,565 --> 01:24:06,985
Well done.
1887
01:24:07,009 --> 01:24:08,253
Good job, Ayumi.
1888
01:24:09,677 --> 01:24:11,890
It was like 1 shot, 1 kill.
1889
01:24:11,914 --> 01:24:13,757
- She used her left foot.
- See?
1890
01:24:13,781 --> 01:24:16,393
She may not be a goalkeeper material.
1891
01:24:16,417 --> 01:24:19,163
Maybe she's better
at playing in the field.
1892
01:24:19,187 --> 01:24:22,199
She shot sharply with her left foot
to the corner.
1893
01:24:22,223 --> 01:24:24,635
- It was an amazing finish.
- How impressive.
1894
01:24:24,659 --> 01:24:26,371
One shot, one kill. Ayumi.
1895
01:24:26,395 --> 01:24:28,305
It worked at one go...
1896
01:24:28,329 --> 01:24:31,942
because Eva, Saori, and Maria
were all in the offense.
1897
01:24:31,966 --> 01:24:34,044
They doubted
the ball would go to the other side.
1898
01:24:34,068 --> 01:24:36,380
Then they were caught off guard.
1899
01:24:36,404 --> 01:24:38,048
(Ayumi, Saori, Eva, Maria, Moonbyul)
1900
01:24:38,072 --> 01:24:42,286
FC Top Girl is making some results
in the second half.
1901
01:24:44,512 --> 01:24:48,692
(Great job, Ayumi.)
1902
01:24:51,586 --> 01:24:52,887
Maria, go.
1903
01:24:54,122 --> 01:24:56,133
(She's determined to strike.)
1904
01:24:56,157 --> 01:24:57,167
Hurry.
1905
01:24:58,494 --> 01:24:59,738
Oh, I'm sorry.
1906
01:25:00,263 --> 01:25:01,874
Saori and Eva.
1907
01:25:02,331 --> 01:25:04,676
- To Maria.
- She passes the ball calmly to Maria.
1908
01:25:05,168 --> 01:25:07,079
Moonbyul.
1909
01:25:07,870 --> 01:25:09,515
She kicks it away
through Maria's legs.
1910
01:25:09,539 --> 01:25:11,517
Eva takes the ball from behind.
1911
01:25:11,541 --> 01:25:13,552
How skillful. Once again, Moonbyul.
1912
01:25:14,277 --> 01:25:16,121
- She seems confident now.
- Ayumi.
1913
01:25:16,746 --> 01:25:18,457
(Ayumi tries to break through.)
1914
01:25:18,481 --> 01:25:20,092
Maria, get it.
1915
01:25:21,451 --> 01:25:22,961
(Saori is still energetic.)
1916
01:25:23,486 --> 01:25:25,030
Maria, get it.
1917
01:25:25,488 --> 01:25:27,065
- I'll do it.
- Maria.
1918
01:25:27,559 --> 01:25:28,637
Saori.
1919
01:25:28,758 --> 01:25:29,768
- Saori.
- Here.
1920
01:25:29,792 --> 01:25:32,237
- Moonbyul has to mark her until the end.
- Right.
1921
01:25:32,261 --> 01:25:34,973
- Nice defense.
- Eva.
1922
01:25:34,997 --> 01:25:36,942
(Eva shoots quickly.)
1923
01:25:36,966 --> 01:25:38,911
- It went off.
- She shot with her left foot.
1924
01:25:39,101 --> 01:25:40,245
No!
1925
01:25:40,269 --> 01:25:43,149
(Her heart is pounding so hard.)
1926
01:25:43,173 --> 01:25:45,417
I feel like I'm playing the game myself.
1927
01:25:47,043 --> 01:25:48,854
(Groaning)
1928
01:25:48,878 --> 01:25:51,190
The Top Girl players are exhausted.
1929
01:25:51,214 --> 01:25:53,059
They gave all their might
to score one goal,
1930
01:25:53,083 --> 01:25:55,294
but they're physically tired.
1931
01:25:55,318 --> 01:25:56,595
Good job.
1932
01:25:56,619 --> 01:25:58,497
Moonbyul, it's okay. You did well.
1933
01:25:58,822 --> 01:25:59,965
Good job.
1934
01:26:00,423 --> 01:26:01,800
Let's go.
1935
01:26:02,124 --> 01:26:03,435
Moonbyul, let's go.
1936
01:26:03,726 --> 01:26:06,271
You can do it. Let's go. Come in.
1937
01:26:06,295 --> 01:26:08,474
- Break through.
- Moonbyul's in danger.
1938
01:26:08,498 --> 01:26:11,477
(Saori shoots.)
1939
01:26:11,501 --> 01:26:12,711
Bada blocked it.
1940
01:26:15,471 --> 01:26:17,382
She caught the ball
before it went out of the line.
1941
01:26:17,406 --> 01:26:18,784
Bada's good.
1942
01:26:19,475 --> 01:26:22,354
What on earth? Bada!
1943
01:26:23,112 --> 01:26:24,890
You're so cool.
1944
01:26:25,251 --> 01:26:28,464
The new teams' goalkeepers
are forced to improve.
1945
01:26:28,488 --> 01:26:30,099
- Because they have to keep blocking.
- Right.
1946
01:26:30,123 --> 01:26:33,536
- Automatically...
- Remember Kim Byung Ji in 1998?
1947
01:26:33,560 --> 01:26:35,571
He blocked about 30 shots.
1948
01:26:35,595 --> 01:26:37,773
Go, Human Catapult.
1949
01:26:40,900 --> 01:26:42,111
I'll throw the ball.
1950
01:26:42,363 --> 01:26:43,807
Bada.
1951
01:26:43,831 --> 01:26:45,141
- Saori.
- It flies toward Saori.
1952
01:26:45,165 --> 01:26:46,843
It's the same pattern again.
1953
01:26:46,867 --> 01:26:48,578
Mi Youn, defense.
1954
01:26:50,304 --> 01:26:52,782
- Moonbyul.
- Here.
1955
01:26:53,340 --> 01:26:55,485
- Saori. Eva.
- Hey.
1956
01:26:55,509 --> 01:26:57,020
Saori has a chance to strike.
1957
01:26:57,645 --> 01:26:59,289
(Bada is ready.)
1958
01:26:59,313 --> 01:27:00,515
Saori has a chance to strike.
1959
01:27:00,539 --> 01:27:01,706
Saori!
1960
01:27:01,706 --> 01:27:02,973
(Saori's speedy shooting)
1961
01:27:03,506 --> 01:27:04,939
Goal!
1962
01:27:04,939 --> 01:27:06,239
Saori!
1963
01:27:06,239 --> 01:27:08,506
Goal!
1964
01:27:08,506 --> 01:27:09,806
Hat-trick.
1965
01:27:09,806 --> 01:27:12,006
- Saori is invincible.
- Great!
1966
01:27:12,006 --> 01:27:13,386
Saori's hat-trick.
1967
01:27:14,256 --> 01:27:17,156
The ball curved outward this time.
1968
01:27:17,156 --> 01:27:19,423
Saori made an outside shooting.
1969
01:27:19,823 --> 01:27:21,989
That was hard to block.
1970
01:27:21,989 --> 01:27:25,356
The ball curved
toward the bottom of the corner.
1971
01:27:26,889 --> 01:27:28,156
How did it go in?
1972
01:27:28,689 --> 01:27:29,889
Did I fail to block it?
1973
01:27:30,356 --> 01:27:31,522
That's strange.
1974
01:27:31,522 --> 01:27:32,522
It's okay.
1975
01:27:32,522 --> 01:27:38,622
(FC World Class 4 : FC Top Girl 1)
1976
01:27:39,822 --> 01:27:42,756
I think the Top Girl players learned a lot
from the match.
1977
01:27:42,756 --> 01:27:45,822
They also said,
"I can see how it goes on the bench."
1978
01:27:45,822 --> 01:27:47,589
Of course, they can.
1979
01:27:47,589 --> 01:27:50,431
But they lack experience,
so it's hard to manage well in the field.
1980
01:27:50,456 --> 01:27:55,011
Because they're not experienced,
they don't know where they should be,
1981
01:27:55,036 --> 01:27:57,522
how to shoot the ball,
and how to make a move.
1982
01:27:57,522 --> 01:28:00,589
They just have a mental meltdown,
1983
01:28:00,589 --> 01:28:02,622
and their heads go blank.
1984
01:28:03,056 --> 01:28:08,222
But it's been long
since FC World Class became a team.
1985
01:28:08,222 --> 01:28:11,456
They trained together
and played games a lot.
1986
01:28:11,456 --> 01:28:14,056
I don't plan to rush my players.
1987
01:28:14,056 --> 01:28:17,189
There's no other way than training
one by one and step by step.
1988
01:28:18,389 --> 01:28:20,889
After playing the game,
1989
01:28:20,889 --> 01:28:23,022
I found it fun.
1990
01:28:23,556 --> 01:28:28,789
And it inflamed my passion
from deep inside.
1991
01:28:28,789 --> 01:28:34,356
My life has been super busy
since my debut,
1992
01:28:34,356 --> 01:28:39,456
and I came to think that I wanted
to lead a better life than now.
1993
01:28:41,256 --> 01:28:43,689
- The game ends.
- Good job, everyone.
1994
01:28:43,689 --> 01:28:46,289
The match
between FC World Class and FC Top Girl.
1995
01:28:46,289 --> 01:28:49,122
It was the Choi Jin Chul derby.
1996
01:28:49,122 --> 01:28:51,089
The old Choi's team
against the new Choi's team.
1997
01:28:51,089 --> 01:28:53,656
And FC World Class won a complete victory,
1998
01:28:53,656 --> 01:28:56,389
showing how greatly
they were better than the others.
1999
01:28:56,389 --> 01:28:58,356
- Good job.
- Come here.
2000
01:28:58,356 --> 01:29:00,722
- FC Top Girl, come here.
- Okay.
2001
01:29:01,322 --> 01:29:02,289
Ayumi.
2002
01:29:02,289 --> 01:29:04,789
(To reflect on how they did in the game,
the coach calls the members.)
2003
01:29:06,256 --> 01:29:09,856
You've done pretty well.
2004
01:29:09,856 --> 01:29:13,222
We haven't done
the positioning training yet,
2005
01:29:13,222 --> 01:29:16,756
- so you can be better than them.
- We can do it.
2006
01:29:16,756 --> 01:29:17,789
Okay.
2007
01:29:17,789 --> 01:29:20,022
You can improve much better.
2008
01:29:20,022 --> 01:29:22,222
- I was really motivated today.
- What?
2009
01:29:22,222 --> 01:29:23,522
I was motivated really heavily.
2010
01:29:23,522 --> 01:29:26,022
- "I want to make passes like them."
- Right.
2011
01:29:26,022 --> 01:29:27,422
- "I want to be better."
- Making passes three times in a row.
2012
01:29:27,422 --> 01:29:30,689
- They pulled off tiki-taka plays so well.
- Right.
2013
01:29:30,689 --> 01:29:34,556
- I fought with one player today.
- Who?
2014
01:29:34,556 --> 01:29:35,456
- Saori?
- Who?
2015
01:29:35,456 --> 01:29:36,756
- No.
- Eva?
2016
01:29:36,756 --> 01:29:38,389
- Eva?
- No.
2017
01:29:38,389 --> 01:29:41,856
- Maria?
- Maria blocked me.
2018
01:29:41,893 --> 01:29:45,859
- Did you say, "Stop"?
- She said, "Be easy."
2019
01:29:46,756 --> 01:29:50,222
(Ayumi and Maria)
2020
01:29:52,056 --> 01:29:54,022
Don't move around too much, please.
2021
01:29:54,022 --> 01:29:55,956
Please. I have an arrhythmia.
2022
01:29:55,956 --> 01:29:57,556
- What?
- I have an arrhythmia.
2023
01:29:57,956 --> 01:29:59,289
I'm tired too.
2024
01:29:59,289 --> 01:30:01,656
You're not the only exhausted one.
2025
01:30:02,105 --> 01:30:03,006
Fine.
2026
01:30:03,564 --> 01:30:07,031
It's quite funny that the nicest girl
on our team said that.
2027
01:30:07,056 --> 01:30:08,722
- I just lost my temper.
- Of course.
2028
01:30:08,722 --> 01:30:11,156
- I understand.
- You could get mad.
2029
01:30:11,156 --> 01:30:13,456
- Maria!
- Come on!
2030
01:30:13,456 --> 01:30:16,189
Stop! She'll think I told on her.
2031
01:30:16,189 --> 01:30:18,056
She just felt bad.
2032
01:30:18,056 --> 01:30:19,289
- She felt bad.
- No...
2033
01:30:19,289 --> 01:30:21,289
Maria, come here.
2034
01:30:21,289 --> 01:30:23,022
- Maria.
- Me?
2035
01:30:23,856 --> 01:30:25,622
Me? Why?
2036
01:30:25,622 --> 01:30:27,756
- Hide behind my back.
- You can fight during games.
2037
01:30:27,756 --> 01:30:29,089
- It's just a game.
- Right.
2038
01:30:29,089 --> 01:30:31,189
- Oh, my goodness.
- Make up with her.
2039
01:30:31,189 --> 01:30:32,322
Geez.
2040
01:30:32,322 --> 01:30:33,389
She wants to say sorry.
2041
01:30:33,389 --> 01:30:35,405
We had an argument during the game.
2042
01:30:35,405 --> 01:30:37,189
- I heard you quarreled with Ayumi.
- Did I?
2043
01:30:37,189 --> 01:30:40,389
You said, "Be easy on me."
2044
01:30:40,389 --> 01:30:43,722
Oh. Is that a quarrel?
2045
01:30:43,722 --> 01:30:45,089
I just told her to play easy.
2046
01:30:45,089 --> 01:30:46,989
It happens during the game.
2047
01:30:46,989 --> 01:30:48,356
- Of course.
- I know.
2048
01:30:48,356 --> 01:30:50,256
- I had fun.
- Me too.
2049
01:30:50,256 --> 01:30:53,756
Just make up like today.
2050
01:30:53,756 --> 01:30:55,556
It's okay to fight during games.
2051
01:30:55,556 --> 01:30:57,956
(I hope your arrhythmia gets well.)
2052
01:30:57,956 --> 01:31:00,889
I think you have great potentials.
2053
01:31:00,889 --> 01:31:02,022
They're better than you guys, right?
2054
01:31:04,322 --> 01:31:06,989
- At first...
- How were you at first?
2055
01:31:06,989 --> 01:31:08,522
How are we if you compare us
to you guys in the beginning?
2056
01:31:08,522 --> 01:31:09,589
- In the beginning?
- Yes.
2057
01:31:09,589 --> 01:31:12,056
I think they're better
than how we were in the beginning.
2058
01:31:12,056 --> 01:31:13,022
Really?
2059
01:31:13,022 --> 01:31:14,522
Really?
2060
01:31:14,522 --> 01:31:16,589
She's so nice.
2061
01:31:16,589 --> 01:31:18,581
You did so well.
See you later.
2062
01:31:18,605 --> 01:31:19,232
Okay.
2063
01:31:19,256 --> 01:31:22,089
- Thank you.
- Maria
2064
01:31:22,956 --> 01:31:24,822
See you again.
2065
01:31:24,822 --> 01:31:26,189
- Bye!
- See you.
2066
01:31:26,189 --> 01:31:27,323
Bye.
2067
01:31:28,722 --> 01:31:33,422
(Will they be able to meet again
on the ground?)
2068
01:31:33,756 --> 01:31:36,322
(They're determined more than ever.)
2069
01:31:36,322 --> 01:31:39,189
(Get a grip!)
2070
01:31:39,789 --> 01:31:43,489
(They have a new member
to redeem their reputation?)
2071
01:31:43,489 --> 01:31:46,722
(Hint: Big feet to control the ball)
2072
01:31:46,722 --> 01:31:48,822
(Hint: Gainz Goonz with abs)
2073
01:31:49,056 --> 01:31:50,022
Great.
2074
01:31:50,522 --> 01:31:53,289
(The monstrous soccer player
with the ultimate physical makeup)
2075
01:31:53,622 --> 01:31:56,522
(She's here to save FC Anaconda!)
2076
01:31:57,189 --> 01:31:59,622
(Only one week to the league!)
2077
01:31:59,622 --> 01:32:02,456
(Determined)
2078
01:32:02,456 --> 01:32:04,289
(Fierce)
2079
01:32:04,289 --> 01:32:05,756
(Overwhelming)
2080
01:32:05,756 --> 01:32:08,056
(The Anaconda squad is ready
to go on a match!)
2081
01:32:09,456 --> 01:32:12,289
(And another new member
gets to be revealed in the end!)
2082
01:32:12,289 --> 01:32:15,222
(Kim Hye Sun, the little Byung Ji)
2083
01:32:16,122 --> 01:32:18,256
(Explosive muscle power)
2084
01:32:18,256 --> 01:32:21,189
(Untiring energy)
2085
01:32:21,189 --> 01:32:23,456
(But a bit too short height?)
2086
01:32:23,856 --> 01:32:26,022
(There are two new Gavengers!)
2087
01:32:26,022 --> 01:32:27,922
(Big strides)
2088
01:32:28,589 --> 01:32:30,889
(The completely organized new Gavengers
are coming soon!)
2089
01:32:31,356 --> 01:32:33,489
(The league of the second season
is coming soon!)
2090
01:32:33,489 --> 01:32:34,789
(Newer,)
2091
01:32:34,789 --> 01:32:36,156
(more competitive,)
2092
01:32:36,156 --> 01:32:38,656
(and hotter!)
2093
01:32:39,256 --> 01:32:42,189
The game begins!
2094
01:32:42,189 --> 01:32:44,189
Downloaded from (noonaspoiler.online)
144841
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.