Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,415 --> 00:00:14,415
My sword
2
00:00:14,615 --> 00:00:15,615
where are you going?
3
00:00:17,075 --> 00:00:18,145
Love and hate. Hard to decode who is the only one to focus
4
00:00:20,915 --> 00:00:22,685
My saber, cuts cross the open sky
5
00:00:23,645 --> 00:00:24,785
Right or wrong, do you understand?
6
00:00:27,665 --> 00:00:28,665
I am drunk
7
00:00:29,055 --> 00:00:30,055
everything is just fuzzy
8
00:00:31,145 --> 00:00:32,685
Kindness and revenge, those are just imaginary and empty
9
00:00:34,445 --> 00:00:35,605
I am awake,
10
00:00:35,945 --> 00:00:36,975
from a spring dream
11
00:00:37,985 --> 00:00:38,900
Life and death,
12
00:00:38,900 --> 00:00:41,500
everything becomes nothing
13
00:00:43,000 --> 00:00:44,000
Come in a hurry,
14
00:00:44,355 --> 00:00:45,355
leave also in a hurry,
15
00:00:45,555 --> 00:00:46,555
Hate not to be able to meet you
16
00:00:47,045 --> 00:00:49,765
Love in a hurry, hate in a hurry, everything is just a dream
17
00:00:50,885 --> 00:00:52,400
One wild laugh, one long sigh
18
00:00:52,400 --> 00:00:54,400
A happy sound, a sad sound
19
00:00:54,400 --> 00:00:56,400
Who will go through life and death with me?
20
00:00:57,000 --> 00:00:58,375
Come in a hurry
21
00:00:58,375 --> 00:00:59,375
Leave also in a hurry
22
00:00:59,755 --> 00:01:00,755
Hate not to be able to meet you
23
00:01:01,155 --> 00:01:02,155
Love in a hurry,
24
00:01:02,275 --> 00:01:03,300
hate in a hurry,
25
00:01:03,300 --> 00:01:04,200
everything is just a dream
26
00:01:04,200 --> 00:01:08,200
One wild laugh, one long sigh, A happy sound, a sad sound
27
00:01:08,435 --> 00:01:11,400
Who will go through life and death with me?
28
00:01:12,155 --> 00:01:14,800
Who will go through life and death with me?
29
00:01:26,800 --> 00:01:31,900
Heavenly Sword Dragon Slaying Saber
30
00:01:32,300 --> 00:01:34,300
Episode 23
31
00:01:35,300 --> 00:01:36,800
Heavenly Sword Dragon Slaying Saber
32
00:02:03,820 --> 00:02:06,580
Left Herald Yang, this is the manual for the Heaven and Earth Great Shift skill.
33
00:02:12,340 --> 00:02:13,740
I cannot accept this.
34
00:02:14,620 --> 00:02:21,140
Leader Yang already stated very clearly in his will that the Heaven and Earth Great Shift manual shall be given to Xie Xun for safe keeping.
35
00:02:21,440 --> 00:02:23,320
It shall then be passed on to the new sect leader.
36
00:02:23,540 --> 00:02:27,720
It is more appropriate for you, as sect leader, to keep it.
37
00:02:29,840 --> 00:02:32,420
Sect Leader Yang was both brave and far-sighted.
38
00:02:32,620 --> 00:02:35,280
Yet it was his wife’s infidelity caused him to suffer a fire deviaton and die.
39
00:02:35,540 --> 00:02:39,580
If only we had seen the will earlier, then we would not be in this situation today.
40
00:02:40,000 --> 00:02:41,780
It was all due to that Cheng Kun
41
00:02:42,160 --> 00:02:46,300
It turns out that for the last few decades,he has been trying to destroy our cult.
42
00:02:46,600 --> 00:02:53,000
Even though he was Xie Xun's master he was undeterred from using his own student as a pawn in his revenge.
43
00:02:53,340 --> 00:02:57,220
His scheming and devious plots are on a whole other level
44
00:02:57,480 --> 00:03:00,540
The net of justice cast by heaven might wide holes but even the smallest cannot escape
45
00:03:00,900 --> 00:03:05,080
That vicious Cheng Kun died at the palms of Yin Yewang
46
00:03:05,480 --> 00:03:08,860
With all his evil deeds, Cheng Kun got off easy to die like that.
47
00:03:09,260 --> 00:03:13,520
Death by a thousands cuts and then drained of his blood by me...
48
00:03:14,200 --> 00:03:18,280
But because of this everyone was able to settle their differences and once again unite
49
00:03:18,960 --> 00:03:20,560
I'd say that is a silver lining
50
00:03:21,020 --> 00:03:22,520
Xiaofu
51
00:03:24,360 --> 00:03:25,360
Xiao
52
00:03:27,785 --> 00:03:28,785
Xiaofu
53
00:03:29,080 --> 00:03:30,200
Xiaofu
54
00:03:31,620 --> 00:03:33,760
Xiaofu. Hey...
55
00:03:34,755 --> 00:03:35,755
Why
56
00:03:36,175 --> 00:03:37,405
Why
57
00:03:44,340 --> 00:03:46,100
Why
58
00:03:47,200 --> 00:03:48,200
Xiaofu
59
00:03:48,680 --> 00:03:49,680
Xiaofu
60
00:03:50,800 --> 00:03:52,320
Where are you?
61
00:03:52,720 --> 00:03:53,720
Xiaofu
62
00:03:53,720 --> 00:03:55,660
Where are... are you?
63
00:03:55,840 --> 00:03:57,660
Xiaofu
64
00:04:07,820 --> 00:04:08,680
You
65
00:04:08,960 --> 00:04:10,080
Who are you?
66
00:04:23,540 --> 00:04:25,540
Are you from Shaolin sect?
67
00:04:26,300 --> 00:04:30,480
I am Yin Liting of Wudang sect
68
00:04:30,740 --> 00:04:32,280
Did you mistaken me for someone else?
69
00:05:25,800 --> 00:05:31,340
Cult Leader, those small sects saw that the Bright Peak was engulfed in fire and deserted.
70
00:05:31,540 --> 00:05:32,920
So they've alighted the peak
71
00:05:42,820 --> 00:05:44,040
Excellent
72
00:05:44,300 --> 00:05:47,080
Owing to the urgency of the situation I accept the position of cult leader
73
00:05:47,460 --> 00:05:50,900
Now that the crisis is over, please elect a new leader
74
00:05:54,860 --> 00:05:59,600
Ming Cult members have been fighting each other over the position of leader
75
00:06:00,240 --> 00:06:03,640
It's a godsend that we are all willing to have you lead us and you would forsake us!
76
00:06:04,520 --> 00:06:07,900
Fine, then you select a new leader for us
77
00:06:08,420 --> 00:06:13,220
But I'm letting you know in advance that I will not follow any leader other than you
78
00:06:13,580 --> 00:06:18,800
If you are unwilling to take this responsibility then I fear Ming Cult will return to it's previous situation
79
00:06:19,280 --> 00:06:22,380
We can look forward to once again killing each other and internal revolts
80
00:06:23,080 --> 00:06:27,360
Are you going to come sacrifice yourself to save us again when that happens, leader?
81
00:06:48,300 --> 00:06:49,300
Ok!
82
00:06:49,300 --> 00:06:53,600
Since you all really recommend me, I will not refuse anymore.
83
00:06:53,800 --> 00:06:55,800
I will temporarily become your cult leader.
84
00:07:00,000 --> 00:07:04,800
However, you have to promise me three things.
85
00:07:04,800 --> 00:07:07,500
Otherwise, I will not accept this leader position.
86
00:07:07,500 --> 00:07:09,500
What three things?
87
00:07:09,500 --> 00:07:11,500
Please tell us!
88
00:07:11,500 --> 00:07:13,500
People outside see us as evil cult.
89
00:07:13,500 --> 00:07:15,500
Even though they do not know the whole truth,
90
00:07:15,500 --> 00:07:17,500
we do have bad seeds within
91
00:07:17,500 --> 00:07:19,500
our vast number of members.
92
00:07:19,500 --> 00:07:22,500
They have bad behavior and kill innocent people,
93
00:07:22,500 --> 00:07:24,500
which damage our reputation.
94
00:07:24,500 --> 00:07:29,500
The first thing is that everybody needs to follow the cult rules.
95
00:07:29,500 --> 00:07:31,500
Do the right things to help the good and punish the bad.
96
00:07:31,500 --> 00:07:35,500
All brothers in our cult have to help each other like a family.
97
00:07:36,500 --> 00:07:38,500
Should not fight one another for personal reasons.
98
00:07:40,500 --> 00:07:42,500
Verbal argument once a while is ok.
99
00:07:42,500 --> 00:07:44,500
But it is forbidden to fight for real.
100
00:07:44,500 --> 00:07:46,500
I would appoint Mr. Leng as the controller of the law office.
101
00:07:46,500 --> 00:07:48,500
whoever violets the law
102
00:07:48,500 --> 00:07:50,500
will be punished severely.
103
00:07:50,500 --> 00:07:53,500
Even my relatives such as my grandfather or uncle are no exception.
104
00:07:54,500 --> 00:07:55,500
Good!
105
00:07:56,000 --> 00:07:58,500
Great! Agree! Should be this way at the first place.
106
00:08:02,500 --> 00:08:03,500
Leng Qian accepts the order!
107
00:08:03,500 --> 00:08:05,500
Regarding the second thing,
108
00:08:05,500 --> 00:08:06,500
it is more difficult.
109
00:08:06,500 --> 00:08:09,500
we have problems with the six sects for a long time.
110
00:08:09,500 --> 00:08:11,500
Both sides have people die or get injured.
111
00:08:11,500 --> 00:08:13,500
But from now on,
112
00:08:13,500 --> 00:08:15,500
we need forget all the problems in the past.
113
00:08:15,500 --> 00:08:17,500
and cannot seek revenge.
114
00:08:23,500 --> 00:08:25,500
What happen if they start to come upon us
115
00:08:25,500 --> 00:08:26,500
to look for trouble?
116
00:08:27,500 --> 00:08:29,500
Then we act accordingly.
117
00:08:29,500 --> 00:08:31,500
Of course, we cannot just sit down and let them kill us.
118
00:08:32,500 --> 00:08:35,500
Your kind forgiveness is the merit for the martial art world
119
00:08:35,500 --> 00:08:37,500
and the luck for everybody.
120
00:08:37,500 --> 00:08:39,500
The third thing
121
00:08:39,500 --> 00:08:41,500
is from the order of Yang leader.
122
00:08:41,500 --> 00:08:46,500
After he died, my godfather, Xie Xun should be the interim leader.
123
00:08:46,500 --> 00:08:51,500
We should hurry to search my godfather and have him come back to be the leader.
124
00:08:51,500 --> 00:08:53,500
Then we need to find a way to get back the Holy Fire Commands.
125
00:08:53,500 --> 00:08:55,500
I will pass the leader position to him then and
126
00:08:55,500 --> 00:08:57,500
you all have to agree.
127
00:08:57,800 --> 00:08:58,500
This?
128
00:09:01,000 --> 00:09:03,500
We haven't got a leader for decades.
129
00:09:03,500 --> 00:09:09,500
Finally we get a kind, smart and great leader like you.
130
00:09:09,500 --> 00:09:11,500
What happen if one of the useless member
131
00:09:11,500 --> 00:09:13,500
accidentally found the Holy Fire Command
132
00:09:14,000 --> 00:09:17,500
and we have to let him become the leader?
- That's right!
133
00:09:17,500 --> 00:09:18,500
Leader!
134
00:09:19,000 --> 00:09:22,500
That letter was written twenty years ago.
135
00:09:22,500 --> 00:09:25,500
The condition is very different now.
136
00:09:25,500 --> 00:09:28,500
Of course, we need to search the Golden Haired Lion King and take him back.
137
00:09:28,500 --> 00:09:31,500
We also need to find the Holy Fire Commands.
138
00:09:31,500 --> 00:09:33,500
But if we let somebody else to become the leader of our cult,
139
00:09:34,500 --> 00:09:36,500
it is going to be difficult for us to agree.
140
00:09:37,500 --> 00:09:39,500
We must obey the order from the former leader.
141
00:09:40,500 --> 00:09:42,500
If you cannot promise me about these three things,
142
00:09:43,500 --> 00:09:47,500
I will not accept the leader position.
143
00:10:02,500 --> 00:10:03,500
Yes, sir.
144
00:10:03,500 --> 00:10:06,000
Yes. We all agree. Agree!
145
00:10:08,000 --> 00:10:08,500
Great!
146
00:10:08,880 --> 00:10:11,780
Please ask Yang Zuo to pass to five flag to distribute the order
147
00:10:11,780 --> 00:10:13,340
To everyone.
148
00:10:13,340 --> 00:10:15,200
to agree 3 things that we have discuss
149
00:10:15,480 --> 00:10:16,240
ok.
150
00:10:16,720 --> 00:10:18,240
Then we divide into three group
151
00:10:18,240 --> 00:10:19,620
all the way to bright ming peak
152
00:10:19,620 --> 00:10:20,540
To rebuild the peak
153
00:10:20,680 --> 00:10:22,680
We go to the six sect leader.
154
00:10:22,680 --> 00:10:24,280
To rebuild the relationship after war.
155
00:10:24,280 --> 00:10:26,280
Even if we can't change enemies into friends,
156
00:10:26,280 --> 00:10:27,360
we still could minimize the conflict
157
00:10:27,360 --> 00:10:28,980
The rest of you,
158
00:10:28,980 --> 00:10:31,100
we will going to sea together to search for my godfather.
159
00:10:31,720 --> 00:10:32,640
Okay.
160
00:10:57,460 --> 00:10:58,240
Who is it?
161
00:11:04,580 --> 00:11:05,620
Xiao Zhao
162
00:11:13,700 --> 00:11:14,420
Master
163
00:11:14,520 --> 00:11:15,700
What are you doing here?
164
00:11:15,700 --> 00:11:17,660
I'm not letting you follow us and stay on the Bright Ming peak.
165
00:11:17,660 --> 00:11:20,140
Where you go, i want to follow you too.
166
00:11:20,140 --> 00:11:21,180
You can't.
167
00:11:21,180 --> 00:11:22,580
The path we go is dangerous.
168
00:11:22,580 --> 00:11:24,040
You'll be better to stay at bright ming peak.
169
00:11:26,780 --> 00:11:28,040
Master. I'm not affraid.
170
00:11:28,820 --> 00:11:30,120
Take me with you
171
00:11:31,020 --> 00:11:31,840
Okay.okay.
172
00:11:32,420 --> 00:11:33,240
Don't be like this.
173
00:11:34,180 --> 00:11:35,260
I'll let you come with us.
174
00:11:37,020 --> 00:11:37,820
Really?
175
00:11:39,000 --> 00:11:40,160
Thank you master.
176
00:11:40,880 --> 00:11:41,800
Okay. Xiao zhao.
177
00:11:41,800 --> 00:11:43,300
Don't waste our time
178
00:11:43,560 --> 00:11:44,780
Let's go with together.
179
00:11:45,880 --> 00:11:47,360
Let'g go. Go.
180
00:12:13,960 --> 00:12:14,660
Sixth Uncle
181
00:12:15,900 --> 00:12:17,900
Sixth uncle.
182
00:12:21,640 --> 00:12:22,320
Wei Fu wang
183
00:12:22,440 --> 00:12:23,340
Alert.
184
00:12:23,680 --> 00:12:24,840
How could this happend.
185
00:12:26,140 --> 00:12:26,840
sixth uncle
186
00:12:30,700 --> 00:12:32,700
Wake up. sixth uncle.
187
00:12:49,640 --> 00:12:50,480
Sixth uncle Yin.
188
00:12:51,920 --> 00:12:52,900
Are you okay.
189
00:12:54,140 --> 00:12:55,360
Where am i?
190
00:13:00,360 --> 00:13:01,620
Wuji.
191
00:13:03,380 --> 00:13:06,600
You are seriously injured under the mountain.
192
00:13:06,600 --> 00:13:09,600
Do you remember how you were injured?
193
00:13:12,240 --> 00:13:14,700
There's
194
00:13:15,900 --> 00:13:17,900
There are 3 masked man
195
00:13:18,900 --> 00:13:21,900
I can't see them clearly, so I can't figure who they are
196
00:13:23,680 --> 00:13:25,680
But they're attacking me using Shaolin Sect's Martial Arts
197
00:13:26,260 --> 00:13:28,260
Even though I've already identified myself as Wu dang disciple
198
00:13:29,040 --> 00:13:31,040
But they didn't bother to stop attacking me
199
00:13:33,660 --> 00:13:35,660
I was drunk and felt weak
200
00:13:37,180 --> 00:13:39,180
They're using Iron Finger Martial Arts from Shaolin
201
00:13:41,680 --> 00:13:43,680
There's no grievances in the past between Wudang and Shaolin
202
00:13:43,760 --> 00:13:45,760
Why did they do it?
203
00:13:46,920 --> 00:13:48,920
I have no idea
204
00:13:50,560 --> 00:13:52,560
Sixth Uncle
205
00:13:52,560 --> 00:13:54,020
Don't think too much, rest assured
206
00:13:54,740 --> 00:13:56,740
I will investigate further the following matter
207
00:13:56,740 --> 00:13:57,880
You should rest
208
00:14:21,860 --> 00:14:23,860
Are you worried about your Sixth's Uncle Yin?
209
00:14:25,000 --> 00:14:29,060
Years ago, my Third's Uncle was also injured by Shaolin's Iron Finger
210
00:14:29,060 --> 00:14:30,680
His hand and legs were broken
211
00:14:30,780 --> 00:14:32,780
My father and mother
212
00:14:34,060 --> 00:14:36,060
they felt guilty for him
213
00:14:36,060 --> 00:14:37,480
they choose to end their life
214
00:14:38,820 --> 00:14:40,820
But now according to Sixth's Uncle condition
215
00:14:40,820 --> 00:14:42,800
If I cannot find the one whose responsible for his injuries
216
00:14:43,400 --> 00:14:45,400
How can I face my Third and Sixth's Uncles
217
00:14:45,400 --> 00:14:47,200
also my Father and Mother
218
00:14:47,720 --> 00:14:49,720
I have an idea
219
00:14:50,120 --> 00:14:52,120
As we already know, they're from Shaolin,
220
00:14:52,120 --> 00:14:53,760
We should plan a visit to Shaolin
221
00:14:55,420 --> 00:14:56,400
demanding their association with your Sixth's Uncle injuries
222
00:14:56,400 --> 00:14:58,320
If Shaolin's Sect
223
00:14:58,420 --> 00:15:02,400
willing to hand over the culprit, then there's no problem
224
00:15:04,500 --> 00:15:06,500
But it also means there will be opposition between Ming Cult and Shaolin
225
00:15:09,180 --> 00:15:11,180
But I was just establish the regulations, where Ming's Cult member should leave revenge
226
00:15:11,420 --> 00:15:15,400
I can't break the rules even it happen to my relatives,
227
00:15:15,540 --> 00:15:17,540
You have a good heart,
228
00:15:17,540 --> 00:15:18,900
Don't worry
229
00:15:19,600 --> 00:15:21,600
In the following matter, they were the one who started first
230
00:15:22,120 --> 00:15:24,120
We were just want to clarify the problem
231
00:15:30,480 --> 00:15:32,300
232
00:15:32,300 --> 00:15:32,800
Xiao Fu
233
00:15:34,720 --> 00:15:36,720
234
00:15:36,720 --> 00:15:38,720
Xiao Fu
235
00:15:39,580 --> 00:15:41,580
Sixth's Heroes Yin
236
00:15:41,580 --> 00:15:42,940
Don't do this
237
00:15:45,600 --> 00:15:46,800
Xiao Fu
238
00:15:46,800 --> 00:15:49,300
Xiao Fu, I'm suffering here
239
00:15:49,300 --> 00:15:50,940
Sixths's Heroes Yin
240
00:15:50,940 --> 00:15:52,740
Look clearly, I'm Bu Hui
241
00:15:52,740 --> 00:15:54,900
Xiao Fu
242
00:15:57,520 --> 00:15:59,520
Xiao Fu
243
00:16:01,600 --> 00:16:03,600
Don't leave me for him (Yang Xiao)
244
00:16:03,600 --> 00:16:05,480
Promise me
245
00:16:05,940 --> 00:16:07,940
Xiao Fu
246
00:16:11,560 --> 00:16:13,560
Promise me please?
247
00:16:13,840 --> 00:16:14,900
Sixth Heroes Yin
248
00:16:16,100 --> 00:16:17,540
You mistaken me for someone else
249
00:16:19,900 --> 00:16:20,400
Xiao Fu
250
00:16:25,200 --> 00:16:26,900
Sixth Heroes Yin
251
00:16:26,900 --> 00:16:28,360
Let me help you?
252
00:16:29,160 --> 00:16:29,900
Xiao Fu
253
00:16:32,120 --> 00:16:34,120
All these years,
254
00:16:36,840 --> 00:16:38,840
I keep looking for you even it's hard
255
00:16:40,480 --> 00:16:42,480
I've been searching you to the end of the corners world
256
00:16:43,280 --> 00:16:45,280
It's been very hard,
257
00:16:45,760 --> 00:16:47,760
Finally, I was able to find you
258
00:16:49,520 --> 00:16:50,500
Promise me
259
00:16:50,620 --> 00:16:54,600
Don't ever leave me again?
260
00:16:54,660 --> 00:16:56,660
Promise me please?
261
00:16:56,660 --> 00:16:58,000
I promise
262
00:16:58,000 --> 00:16:59,960
I'm not leaving you
263
00:17:00,700 --> 00:17:02,700
For now, I'm going to grab your medicine
264
00:17:02,700 --> 00:17:05,400
You have to take it properly, ok?
265
00:17:05,400 --> 00:17:07,900
ok
266
00:17:09,920 --> 00:17:12,720
Xiao Fu, you're not leaving....
267
00:17:14,000 --> 00:17:17,740
You won't leave me ever again
268
00:17:17,740 --> 00:17:18,920
Ok, I'm not leaving
269
00:17:18,920 --> 00:17:20,319
I'm going to grab your medicine
270
00:17:20,319 --> 00:17:21,279
Leader
271
00:17:23,660 --> 00:17:25,380
We should plan our departure as soon as possible
272
00:17:27,960 --> 00:17:29,960
Xiao Fu, you're not leaving.....
273
00:17:30,160 --> 00:17:32,160
Shi Fu, here's tea
274
00:17:36,660 --> 00:17:38,660
Just now, why you're the first one to go back to your room?
275
00:17:40,020 --> 00:17:42,020
I'm not feeling hungry, I've already eaten some
276
00:17:42,300 --> 00:17:44,300
that's why I decide to go to my room
277
00:17:45,900 --> 00:17:47,900
Did you think of that brat?
278
00:17:47,940 --> 00:17:49,940
He's the reason, you don't have appetite
279
00:17:51,560 --> 00:17:53,560
Do you want to ends like your Senior Sister Ji?
280
00:17:53,560 --> 00:17:55,120
I did not dare
281
00:17:56,280 --> 00:17:57,060
Do you know
282
00:17:58,000 --> 00:18:01,040
how your Senior Sister Ji die?
283
00:18:02,480 --> 00:18:04,480
Senior Sister Ji
284
00:18:06,840 --> 00:18:08,620
was died under Shi Fu's hands
285
00:18:19,580 --> 00:18:21,580
That year, your senior sister Ji were misled and make a mistake, fall in love with Demon Sect's people
286
00:18:21,960 --> 00:18:23,960
and she had no regret
287
00:18:26,940 --> 00:18:28,940
Demon Sect is the reason why she died
288
00:18:30,760 --> 00:18:32,760
Do you think I was wrong to kill her?
289
00:18:33,060 --> 00:18:35,060
Shi fu, you're not wrong
290
00:18:35,120 --> 00:18:36,820
You think
291
00:18:37,200 --> 00:18:39,200
I don't know what you actually thought?
292
00:18:39,200 --> 00:18:40,700
Shi fu
293
00:18:41,120 --> 00:18:41,620
I.... There's no need to say anything
294
00:18:41,740 --> 00:18:44,840
If you don't want to end up like your senior sister Ji,
295
00:18:46,340 --> 00:18:51,800
you should promise me
296
00:18:52,820 --> 00:18:54,640
If you meet Zhang Wu Ji again,
297
00:18:54,740 --> 00:18:56,740
you won't sympathize him (i.e. kill him) (?)
298
00:18:57,820 --> 00:18:59,820
I won't dissapoint Shi fu
299
00:19:01,300 --> 00:19:03,300
I'm wondering
300
00:19:03,460 --> 00:19:05,460
based on your skills,
301
00:19:05,700 --> 00:19:07,700
how can you missed to attack his heart?
302
00:19:08,240 --> 00:19:10,240
Shi fu
303
00:19:11,380 --> 00:19:13,380
Never mind
304
00:19:14,300 --> 00:19:16,300
That brat, his appearance
305
00:19:17,060 --> 00:19:19,060
it's not something we can predict
306
00:19:19,600 --> 00:19:23,600
But I'm not blind to see that,
307
00:19:25,320 --> 00:19:27,140
That brat has feeling to you
308
00:19:28,860 --> 00:19:30,860
It's a good thing
309
00:19:32,100 --> 00:19:34,100
The next time you see him,
310
00:19:34,720 --> 00:19:38,700
you should create an opportunity to attack when he is off guard
311
00:19:38,700 --> 00:19:40,920
Shi fu
312
00:19:40,920 --> 00:19:42,060
He.......Zhi Ruo
313
00:19:42,060 --> 00:19:43,520
You dare to disobey me?
314
00:19:43,860 --> 00:19:45,160
I just feel that
315
00:19:45,160 --> 00:19:49,100
Zhang Wuji does not belong to the evil cult.
316
00:19:50,100 --> 00:19:52,100
Can we spare his life?
317
00:19:54,100 --> 00:19:56,100
Look at his behavior on the Bright Peak that day.
318
00:19:57,100 --> 00:19:59,500
He is part of the evil cult!
319
00:20:00,500 --> 00:20:03,500
All his family and his godfather all belong to the evil cult.
320
00:20:04,500 --> 00:20:08,800
He has evil cult's blood flowing in his body. How can he be a good person?
321
00:20:14,200 --> 00:20:17,300
Inn keeper! Do you still have empty rooms? We want to stay here for one night.
322
00:20:17,300 --> 00:20:18,800
Sure! Please go upstairs!
323
00:20:20,800 --> 00:20:22,800
Uncle Song!
324
00:20:23,800 --> 00:20:24,800
Miss Zhou!
325
00:20:24,800 --> 00:20:27,800
So Emei Sect is staying here tonight, too.
326
00:20:27,800 --> 00:20:29,800
Zhiruo!
- Brother Song!
327
00:20:35,200 --> 00:20:36,200
Master!
328
00:20:36,200 --> 00:20:40,200
I just met several Wudang warriors downstairs. They want to come to meet you.
329
00:20:42,000 --> 00:20:43,200
Greet to Abbess!
330
00:20:43,200 --> 00:20:47,800
Aren't you supposed to be on the Bright Peak to chat with Zhang Wuji?
331
00:20:49,500 --> 00:20:50,500
Abbess!
332
00:20:50,500 --> 00:20:55,500
It is Wudang's fortune accumulated for hundreds of years to produce such an excellent person.
333
00:20:55,500 --> 00:20:56,500
Abbess!
334
00:20:57,000 --> 00:20:58,500
Wuji has a good personality.
335
00:20:58,500 --> 00:21:00,500
The reason why he protected the Ming Cult
336
00:21:00,500 --> 00:21:03,500
is because he doesn't want to see the endless slaughtering.
337
00:21:03,500 --> 00:21:07,000
I think that the Ming Cult will appreciate his efforts after the war on the Bright Peak.
338
00:21:07,000 --> 00:21:11,000
They will follow Wuji's advice and become good people.
339
00:21:11,000 --> 00:21:13,000
I want to find out
340
00:21:13,000 --> 00:21:16,800
if the evil cult will turn good by following Zhang Wuji
341
00:21:16,800 --> 00:21:21,800
of if Zhang Wuji will turn bad to take over the world by following the evil cult.
342
00:21:23,000 --> 00:21:25,800
If that really happens, I will definitely make an announce to the world
343
00:21:25,800 --> 00:21:29,800
that it is all Wudang's fault!
344
00:21:31,000 --> 00:21:32,000
Abbess!
345
00:21:32,000 --> 00:21:34,000
You cannot judge all of us only by his behavior.
346
00:21:34,000 --> 00:21:36,000
His personal behavior cannot represent us all.
347
00:21:36,000 --> 00:21:39,000
We are not on the same path. Send guests away, Zhiruo !
348
00:21:40,000 --> 00:21:41,000
Yes!
349
00:21:42,000 --> 00:21:43,500
Zhiruo, I..
350
00:21:44,000 --> 00:21:45,500
Abbess..
351
00:21:45,500 --> 00:21:47,500
Qingshu, say no more.
352
00:21:49,000 --> 00:21:50,000
Dad!
353
00:21:50,000 --> 00:21:51,000
Zhiruo!
354
00:22:15,500 --> 00:22:16,500
You are awake!
355
00:22:19,100 --> 00:22:21,500
I just prepared these dishes. Come to taste them.
356
00:22:24,500 --> 00:22:25,500
Miss Buhui.
357
00:22:28,000 --> 00:22:30,800
So now you stop calling me Xiaofu ?
358
00:22:35,000 --> 00:22:37,000
I remember everything now.
359
00:22:39,000 --> 00:22:40,000
Xiaofu..
360
00:22:42,000 --> 00:22:45,000
Xiaofu has been dead for a long time.
361
00:22:47,000 --> 00:22:50,000
Even though you look like her,
362
00:22:51,000 --> 00:22:53,000
you are not her after all.
363
00:22:58,000 --> 00:23:01,000
I have offended you before.
364
00:23:03,000 --> 00:23:04,000
I am sorry.
365
00:23:04,200 --> 00:23:07,000
It's ok as long as you can get better.
366
00:23:08,800 --> 00:23:10,200
Can I ask you a favor?
367
00:23:11,200 --> 00:23:13,200
Of course! Tell me.
368
00:23:14,200 --> 00:23:15,200
Kill me!
369
00:23:16,200 --> 00:23:17,200
What?
370
00:23:17,200 --> 00:23:22,200
I am useless person now.
371
00:23:22,200 --> 00:23:25,200
There is no meaning for me to stay alive.
372
00:23:26,200 --> 00:23:29,200
Let me die earlier so I can go to accompany your mom.
373
00:23:29,500 --> 00:23:31,200
Stop talking like that!
374
00:23:32,800 --> 00:23:36,200
You need to stay alive. Wuji brother will find a way to heal you.
375
00:23:37,200 --> 00:23:40,200
My third brother spent years on lying in his bed.
376
00:23:41,000 --> 00:23:43,500
All his tenders and bones were broken and he's never recovered.
377
00:23:43,500 --> 00:23:45,500
How can it be possible for me to get better?
378
00:23:46,500 --> 00:23:50,500
I would rather die than stay alive in this way!
379
00:23:53,500 --> 00:23:58,500
I beg you! Kill me! Kill me now!
380
00:23:58,500 --> 00:24:00,500
So I don't have to suffer!
381
00:24:00,500 --> 00:24:02,500
Kill me right now!
382
00:24:02,500 --> 00:24:06,500
In these world, there must be something worth living for
383
00:24:06,500 --> 00:24:08,500
No
384
00:24:09,500 --> 00:24:10,420
Something like,
385
00:24:10,500 --> 00:24:12,500
you see this bowl of food,
386
00:24:12,500 --> 00:24:13,940
if you die,
387
00:24:13,940 --> 00:24:16,220
then you will never get a chance to taste it
388
00:24:18,820 --> 00:24:21,260
It's not just me, there's Wu Ji whose also care about you
389
00:24:21,760 --> 00:24:23,760
As of now Wu ji is gone to Shaolin to find out the whole incident
390
00:24:27,700 --> 00:24:28,820
and your Shi Fu
391
00:24:31,000 --> 00:24:33,000
if he know you're going to die
392
00:24:33,140 --> 00:24:35,440
surely he'll feel miserable
393
00:24:37,400 --> 00:24:38,400
How about this?
394
00:24:38,400 --> 00:24:41,400
Can you promise me just to stay alive for one more month?
395
00:24:42,400 --> 00:24:45,400
One month later, if you still want to die,
396
00:24:46,400 --> 00:24:49,400
I will kill you by myself, ok?
397
00:24:53,400 --> 00:24:56,400
That's enough! Rebellious kid!
398
00:24:57,400 --> 00:24:59,400
How can you critize Wuji like that?
399
00:24:59,400 --> 00:25:01,400
He does not distinguish between good and bad.
400
00:25:01,400 --> 00:25:03,400
And he makes us to be connected with the evil cult.
401
00:25:03,400 --> 00:25:08,000
For Wudang's reputation, I would not mind sacrificing my life for it!
402
00:25:08,000 --> 00:25:09,000
Enough!
403
00:25:09,000 --> 00:25:10,000
The reason why you want to deal with Zhang Wuji
404
00:25:11,000 --> 00:25:14,000
is not because he protects the Ming Cult at all.
405
00:25:14,500 --> 00:25:17,000
You are doing it because you are jealous that Zhou Zhiruo likes him.
406
00:25:17,500 --> 00:25:19,500
You are here crying out loud to talk about
407
00:25:19,500 --> 00:25:22,500
kill your own sect brother due to the jealousy.
408
00:25:23,500 --> 00:25:25,500
You really disappoint me.
409
00:25:26,500 --> 00:25:28,500
I think we should leave here as soon as possible
410
00:25:29,500 --> 00:25:33,500
so you will not do something wrong again.
411
00:25:37,000 --> 00:25:38,000
Warrior Song!
412
00:25:40,500 --> 00:25:43,000
Uncles, you all leave so soon?
413
00:25:44,000 --> 00:25:46,000
We receive news from the Wudang that
414
00:25:46,000 --> 00:25:48,000
requires us to head back as soon as possible.
415
00:25:48,000 --> 00:25:49,000
Take care!
416
00:25:50,000 --> 00:25:51,000
Good bye!
417
00:25:54,500 --> 00:25:55,500
Qingshu!
418
00:26:01,500 --> 00:26:02,500
Elder brother!
419
00:26:08,500 --> 00:26:10,500
All heroes, our master has heard about the reputation of Wudang for a long time.
420
00:26:10,500 --> 00:26:13,000
We would like to invite you to our place as guests.
421
00:26:13,000 --> 00:26:15,000
May I ask which Sect do you belong to?
422
00:26:15,000 --> 00:26:17,000
We do not belong to any sect.
423
00:26:17,000 --> 00:26:21,500
But the sect leaders of Shaolin, Kongtong, Mountain Hua, and Kunlun
424
00:26:21,500 --> 00:26:23,000
are all in our place already.
425
00:26:23,000 --> 00:26:25,300
We would like to invite you to join them there too.
426
00:26:25,300 --> 00:26:26,300
So hospitable?
427
00:26:26,500 --> 00:26:28,500
My I know the name of your master?
428
00:26:29,500 --> 00:26:31,500
Our master is very low key
429
00:26:31,500 --> 00:26:33,500
and is unknown to the people in the martial art world.
430
00:26:33,500 --> 00:26:36,500
I don't think you need to know anyway.
431
00:26:37,000 --> 00:26:39,500
We don't care to know the anonymous people.
432
00:26:39,500 --> 00:26:41,500
Besides, we have important matters to take care of.
433
00:26:41,500 --> 00:26:43,500
Forgive us that we cannot join you.
434
00:26:43,500 --> 00:26:45,500
Nobody can stop us if we want to leave.
435
00:26:45,500 --> 00:26:48,500
Nobody can leave if our master wants you to come.
436
00:26:49,500 --> 00:26:51,500
This way, warrior Song!
437
00:26:59,000 --> 00:27:00,500
What's going on?
438
00:27:04,000 --> 00:27:05,000
Qingshu!
439
00:27:05,500 --> 00:27:06,660
Quickly! Go back quickly!
440
00:27:06,660 --> 00:27:08,660
Go back to ask for help from the people of Emei Sect! Quickly!
441
00:27:09,400 --> 00:27:10,600
Yes!
442
00:27:12,600 --> 00:27:13,600
Elder brother!
443
00:27:22,600 --> 00:27:23,600
Master!
444
00:27:32,000 --> 00:27:33,000
Abbess!
445
00:27:35,300 --> 00:27:38,300
Abbess! You all also have no strength
446
00:27:38,300 --> 00:27:40,300
and lose all the internal energy too?
447
00:27:41,300 --> 00:27:43,300
I did not expect that we would fall into the trap
448
00:27:43,300 --> 00:27:45,300
because we were not careful enough.
449
00:27:48,300 --> 00:27:49,300
Who?
450
00:27:49,300 --> 00:27:51,300
Feel dizzy now?
451
00:27:51,300 --> 00:27:55,300
So even the famous Wudang and Emei sects are nothing special.
452
00:27:55,300 --> 00:27:56,300
Isn't it, 2nd brother?
453
00:27:56,300 --> 00:28:00,300
They did not notice that we put the "Ten Fragrance Soften Tender Powder"in their food.
454
00:28:01,300 --> 00:28:02,300
Abbess,
455
00:28:03,300 --> 00:28:04,300
You!
456
00:28:05,300 --> 00:28:08,300
Our master knew that these sects would not accept the invitation.
457
00:28:08,300 --> 00:28:11,500
So this is the only way to get them to come to our place.
458
00:28:13,500 --> 00:28:14,500
Come, everybody!
459
00:28:14,500 --> 00:28:16,500
What? Let's go!
460
00:28:27,500 --> 00:28:28,500
Hurry up!
461
00:28:28,560 --> 00:28:29,620
Hurry up
462
00:28:30,655 --> 00:28:32,525
Come on, you bitches
463
00:28:44,395 --> 00:28:45,395
Don't dawdle
464
00:28:57,375 --> 00:28:58,415
These yuan soldiers
465
00:28:59,045 --> 00:29:01,485
actually dared to oppress the people in broad daylight.
466
00:29:03,140 --> 00:29:04,140
Wait a minute, hierarch.
467
00:29:24,080 --> 00:29:25,300
Let Them Go.
468
00:29:25,300 --> 00:29:26,840
Are you tired of living?
469
00:29:26,860 --> 00:29:28,080
Dare to mess with me!
470
00:29:28,200 --> 00:29:30,900
Now there are so many disputes in my country,
471
00:29:30,900 --> 00:29:34,520
because there are officers and men like you who don’t know how to be sympathetic to the people.
472
00:29:34,880 --> 00:29:36,060
Yo, little boy.
473
00:29:36,600 --> 00:29:38,360
You are insolent!
474
00:29:39,220 --> 00:29:41,540
Let them all die.
475
00:29:55,400 --> 00:29:57,400
( they're just like "dang")
476
00:30:00,420 --> 00:30:01,420
Great archery skills
477
00:30:06,780 --> 00:30:09,240
Don't come near ! Otherwise I'll kill her.
478
00:30:24,300 --> 00:30:31,940
(Throw back reference to Evil Cult's 1992 Zhao Min)
479
00:30:37,500 --> 00:30:38,780
Go.
480
00:30:39,060 --> 00:30:43,020
Hey, don't go!Our hierarch wants to ask you something.
481
00:30:47,360 --> 00:30:49,480
(Heaven Sword)
482
00:30:52,740 --> 00:30:54,500
shit!(A fit of grumbling)
483
00:30:54,880 --> 00:30:56,020
He was scared away.
484
00:30:56,520 --> 00:30:58,980
Let me go and fetch him, and let our hierarch ask him.
485
00:30:58,980 --> 00:30:59,780
Let him go.
486
00:31:00,620 --> 00:31:03,120
Seeing how easily they were able to driven the soldiers away just now,
487
00:31:03,120 --> 00:31:04,140
Don't mess with them.
488
00:31:04,780 --> 00:31:06,120
They are really chivalrous.
489
00:31:06,320 --> 00:31:07,360
Don't disturb them easily.
490
00:31:08,080 --> 00:31:09,840
What's more, they have a high martial arts,.
491
00:31:10,395 --> 00:31:11,765
we are not so easy to trap them.
492
00:31:12,355 --> 00:31:13,355
A man?
493
00:31:13,960 --> 00:31:15,400
look more carefully.
494
00:31:15,960 --> 00:31:18,660
I could tell she was just pretending to be a man.
495
00:31:19,320 --> 00:31:22,520
The eight masters respect her very much.
496
00:31:22,865 --> 00:31:24,575
I'm not sure which big shot she is.
497
00:31:25,445 --> 00:31:28,725
Judging by their skill, I don't know which faction they belong to.
498
00:31:29,145 --> 00:31:31,385
They are not any faction in the wulin.
499
00:31:32,335 --> 00:31:33,565
They are Mongolian.
500
00:31:34,020 --> 00:31:37,060
Why is the heaven sword in their hands?
501
00:31:38,440 --> 00:31:39,560
Where are you from?
502
00:31:39,560 --> 00:31:41,140
We are the villagers nearby.
503
00:31:41,500 --> 00:31:42,500
eat something.
504
00:31:43,520 --> 00:31:46,680
Eat slowly.I have some clothes here. You can use them.
505
00:31:46,700 --> 00:31:47,540
bro Yang,
506
00:31:48,100 --> 00:31:50,800
your daughter is beautiful and kind-hearted.
507
00:31:51,360 --> 00:31:54,760
She is also one of the most beautiful women in our zoroastrianism.
508
00:31:55,280 --> 00:31:56,280
But...
509
00:31:56,635 --> 00:31:59,605
Compared to the girl in the red dress...
510
00:32:00,740 --> 00:32:02,100
oh! worse!
511
00:32:02,480 --> 00:32:03,620
I do think so.
512
00:32:04,020 --> 00:32:04,520
Isn't it?
513
00:32:04,780 --> 00:32:05,280
And hierarch,
514
00:32:05,860 --> 00:32:08,360
If those people had also joined in us,(Yang xiao said in irony...)
515
00:32:08,940 --> 00:32:09,880
It will be better.
516
00:32:09,960 --> 00:32:10,720
Right!
517
00:32:10,800 --> 00:32:13,800
Because their martial arts are above the five scattered people.
518
00:32:13,800 --> 00:32:14,520
("five scattered people" is the nickname of zhou dian Et al.)
519
00:32:15,000 --> 00:32:18,140
Fuck!Are you using human language?The words were so hurtful.
520
00:32:18,200 --> 00:32:20,080
How can you just say that they are superior to the five of us?
521
00:32:21,180 --> 00:32:22,160
Angry?
522
00:32:22,420 --> 00:32:22,920
shit...
523
00:32:23,160 --> 00:32:24,520
Yo, your face is red?
524
00:32:25,420 --> 00:32:26,800
Am I angry?!
525
00:32:27,260 --> 00:32:28,260
Did I blush?
526
00:32:28,440 --> 00:32:29,460
bro Zhou, it's ok! it's ok!
527
00:32:29,800 --> 00:32:32,400
He is deliberately irritating you.
528
00:32:32,620 --> 00:32:33,240
I know!!!
529
00:32:33,660 --> 00:32:35,000
I know that he is intentional.
530
00:32:35,000 --> 00:32:36,020
I was just teasing him, too!
531
00:32:37,020 --> 00:32:37,520
You!
532
00:32:38,020 --> 00:32:39,040
Dare to challenge me?
533
00:32:39,440 --> 00:32:40,520
Come on, hit me!
534
00:32:41,265 --> 00:32:42,295
No need,
(come....)
535
00:32:42,900 --> 00:32:43,900
You win.
536
00:32:45,440 --> 00:32:47,140
You know you lost.
537
00:32:47,800 --> 00:32:49,400
Look! He fled!
538
00:32:49,660 --> 00:32:50,480
Here you are.
539
00:32:54,400 --> 00:32:56,400
Dad said that we should stay here tonight before we continue the trip.
540
00:32:56,400 --> 00:32:58,400
This place only has simple facilities.
541
00:32:58,400 --> 00:33:00,400
Hope that you don't mind it.
542
00:33:02,400 --> 00:33:04,400
It is me that delays everybody.
543
00:33:04,400 --> 00:33:06,400
Don't talk like that.
544
00:33:06,800 --> 00:33:09,400
Brother Wuji, no, Leader has said that
545
00:33:09,400 --> 00:33:13,400
the most important thing is to take good care of you.
546
00:33:16,400 --> 00:33:18,400
Let me go to check if the dinner is ready.
547
00:33:18,620 --> 00:33:19,700
You rest.
548
00:33:40,640 --> 00:33:41,640
Inn keeper lady
549
00:33:42,600 --> 00:33:45,600
Do you know if any clothes store is still open now?
550
00:33:45,600 --> 00:33:47,600
Are you Miss Yang?
551
00:33:47,600 --> 00:33:49,600
Somebody has already asked me to purchase these.
552
00:33:51,600 --> 00:33:52,600
Who asked you to buy these?
553
00:34:07,600 --> 00:34:08,600
Time to eat!
554
00:34:12,000 --> 00:34:13,000
Here.
555
00:34:30,000 --> 00:34:31,000
How is it?
556
00:34:32,000 --> 00:34:33,000
Look good!
557
00:34:38,000 --> 00:34:39,500
I, I mean
558
00:34:39,500 --> 00:34:41,500
that this rice soup tastes good.
559
00:34:43,000 --> 00:34:46,500
Actually, you don't have to spend money on this.
560
00:34:46,500 --> 00:34:50,500
I saw that you gave away all your clothes to those refuges.
561
00:34:51,500 --> 00:34:53,500
You must have no clothes to change.
562
00:34:54,500 --> 00:34:55,500
Do those fit you?
563
00:34:56,500 --> 00:34:59,500
And they are the colors and patterns I like.
564
00:34:59,500 --> 00:35:03,500
You don't need to treat me like this and don't have to spend extra money from now on.
565
00:35:03,500 --> 00:35:06,500
You have been taking good care of me in this trip.
566
00:35:06,800 --> 00:35:10,500
The only thing I can do is to buy you some clothes.
567
00:35:11,000 --> 00:35:12,500
Just something that I can pay you back.
568
00:35:13,500 --> 00:35:15,500
You really don't have to be like this.
569
00:35:15,500 --> 00:35:17,500
These are something I should do.
570
00:35:17,500 --> 00:35:19,500
I am the one who should make up for you.
571
00:35:20,000 --> 00:35:22,000
You have never offended me.
572
00:35:22,000 --> 00:35:24,000
There is nothing that you should make up for me.
573
00:35:24,800 --> 00:35:26,000
Because of your mother?
574
00:35:28,000 --> 00:35:32,500
You don't really need to if that's the reason.
575
00:35:32,500 --> 00:35:34,500
My mom owes you so much.
576
00:35:34,500 --> 00:35:36,500
If she was still alive,
577
00:35:36,500 --> 00:35:38,500
she would ask me to take good care of you for sure.
578
00:35:38,500 --> 00:35:40,500
Love is not something that you can force.
579
00:35:41,000 --> 00:35:42,500
Your mom did nothing wrong.
580
00:35:42,500 --> 00:35:44,500
Especially, you did nothing wrong.
581
00:35:44,500 --> 00:35:46,500
So you don't need to make up anything for me.
582
00:35:47,000 --> 00:35:48,500
If that is the reason why you take care of me,
583
00:35:48,500 --> 00:35:51,500
I don't need your sympathy! You can leave!
584
00:36:51,500 --> 00:36:53,500
That's the fellow who defeated the Mongolian soldiers yesterday.
585
00:36:53,500 --> 00:36:55,500
Really are them!
586
00:36:58,500 --> 00:36:59,500
Leader Zhang!
587
00:36:59,500 --> 00:37:01,500
Our master is a fan of you heroes
588
00:37:01,500 --> 00:37:03,500
and asks me to wait here
589
00:37:03,500 --> 00:37:07,500
to invite you all to our house to rest and have some tea.
590
00:37:07,500 --> 00:37:09,500
It seems that she knows who you are.
591
00:37:11,500 --> 00:37:14,500
Thank you! What are you two's names?
592
00:37:14,500 --> 00:37:16,500
My name is Zhao I-Sun (number one injury).
593
00:37:16,500 --> 00:37:18,500
I am Chen Er-Bai (number two failure).
594
00:37:19,500 --> 00:37:21,500
You two's names are really weird.
595
00:37:23,500 --> 00:37:24,333
Did your father
596
00:37:24,333 --> 00:37:25,500
give you those names?
597
00:37:30,000 --> 00:37:33,000
My I know how we should call your master?
598
00:37:33,000 --> 00:37:37,000
Her last name is Zhao. Her first name is Bu Gon San Chan (not dare to reveal the name).
599
00:37:37,000 --> 00:37:40,000
It seems that she is quite honesty
600
00:37:40,000 --> 00:37:42,000
since she does not even bother to hide her first name.
601
00:37:44,000 --> 00:37:48,000
I have been thinking about making friends with you when I saw you in action yesterday.
602
00:37:48,000 --> 00:37:50,000
I did not expect that we would meet again here.
603
00:37:50,300 --> 00:37:53,300
It might not be convenient since we have so many people here.
604
00:37:53,300 --> 00:37:55,300
Leader Zhang, please don't talk like that.
605
00:37:55,300 --> 00:37:57,300
You are all famous heroes.
606
00:37:57,300 --> 00:37:59,300
Our master has been a fan for a long time.
607
00:37:59,300 --> 00:38:03,300
We surely should be good hosts to buy you some drinks
608
00:38:03,300 --> 00:38:05,300
when you all pass here today.
609
00:38:08,300 --> 00:38:09,300
Leader,
610
00:38:09,300 --> 00:38:11,300
Why don't we just meet them?
611
00:38:11,300 --> 00:38:15,300
We might be able to ask about the whereabouts of the Heavenly Sword.
612
00:38:15,300 --> 00:38:17,300
But we have to be very careful.
613
00:38:19,300 --> 00:38:22,300
If that's the case, I am very happy to accept the invitation.
614
00:38:32,495 --> 00:38:34,055
Welcome!
615
00:38:34,520 --> 00:38:35,640
What a magnificent welcome!
616
00:38:35,720 --> 00:38:37,720
It seems that I am very face!
617
00:38:38,020 --> 00:38:39,400
If we get into a fight later,
618
00:38:39,400 --> 00:38:41,260
you'll have to live up to what you just said.
619
00:38:41,260 --> 00:38:43,260
What are you talking about?
620
00:38:43,260 --> 00:38:44,880
We're just here to drink.
621
00:38:47,020 --> 00:38:49,580
My name is zhao min. Welcome!
622
00:38:50,320 --> 00:38:51,300
Master Zhao.
623
00:38:52,180 --> 00:38:52,900
Heroes of civilization,
624
00:38:52,900 --> 00:38:55,060
You can come to the green willow villa today,
625
00:38:55,060 --> 00:38:56,500
really brings honor to my home!
626
00:38:57,140 --> 00:39:02,560
Hierarch Zhang, emissary Yang, Yin predecessors, Wei bats king, please come in!
627
00:39:03,020 --> 00:39:06,640
Wait a minute.That's not normal.Little miss.
628
00:39:07,420 --> 00:39:09,180
How do you know their names?
629
00:39:10,300 --> 00:39:13,480
Heroes of civilization are known all over the world.
630
00:39:13,620 --> 00:39:15,140
That's not the reason.
631
00:39:15,340 --> 00:39:18,160
You've never met them. How do you get their names to match their faces?
632
00:39:18,325 --> 00:39:19,375
Have you met her?
633
00:39:19,780 --> 00:39:20,840
How about you?
634
00:39:21,380 --> 00:39:23,040
Look, nobody knows you here.
635
00:39:23,500 --> 00:39:25,180
Hero zhou, I'm so sorry.
636
00:39:25,620 --> 00:39:27,320
Some time ago, a great battle broke out at the top of the light.
637
00:39:27,320 --> 00:39:31,360
Hierarch zhang, with unsurpassed martial arts, have defeated the six factions with you heroes.
638
00:39:31,600 --> 00:39:32,900
It caused a stir in wulin.
639
00:39:33,120 --> 00:39:35,580
Your heroics are etched in my heart.
640
00:39:35,940 --> 00:39:39,420
Along the way, I don't know how many other heroes, both admire you, and eager to invite you to visit.
641
00:39:39,860 --> 00:39:42,700
If I admire you, how can I not know you?
642
00:39:43,180 --> 00:39:44,200
Do you know me?
643
00:39:44,540 --> 00:39:45,540
Of course!
644
00:39:45,760 --> 00:39:49,500
five scattered people's name is also resounding in the wulin.
645
00:39:49,640 --> 00:39:51,920
Yes, that's right! Hahaha.
646
00:39:54,940 --> 00:39:57,860
Why didn't I see Yin supervisor and peng hero?
647
00:39:58,340 --> 00:40:00,880
They were resting in another place.
648
00:40:01,240 --> 00:40:02,380
presumptuous!
649
00:40:02,620 --> 00:40:05,800
I ordered you to treat my guests well, but you were so inconsiderate.
650
00:40:06,340 --> 00:40:08,260
Go and "invite" my guests.
651
00:40:08,780 --> 00:40:11,340
If you neglect my guests, I will severely punish you!
652
00:40:11,340 --> 00:40:11,920
Yes.
653
00:40:13,880 --> 00:40:15,540
Don't bother.
654
00:40:16,055 --> 00:40:17,865
Let them rest on their own.
655
00:40:18,440 --> 00:40:21,020
Emissary Yang is too careful.
656
00:40:21,280 --> 00:40:23,920
This is because we met my uncle Yin on the road.
657
00:40:24,060 --> 00:40:26,240
He was seriously injured and could not drink or move.
658
00:40:26,580 --> 00:40:28,100
So I let someone else take care of him.
659
00:40:28,440 --> 00:40:31,180
I'm sorry that he can't accept your invitation.
660
00:40:32,065 --> 00:40:34,105
In this case, you aren't forced to do so.
661
00:40:34,480 --> 00:40:37,420
Uh...These two people named one injured, two failure,
662
00:40:37,980 --> 00:40:40,360
is how to return a responsibility?
663
00:40:40,840 --> 00:40:41,900
introduce yourself quickly.
664
00:40:42,420 --> 00:40:43,760
I am sun three destroy
665
00:40:44,560 --> 00:40:47,240
I am li four damage
(I am zhou five lose)
666
00:40:47,660 --> 00:40:50,420
I am wu six break
(I am zheng seven eliminate)
667
00:40:50,520 --> 00:40:51,880
I am wang eight wither
668
00:40:54,680 --> 00:40:56,420
Nice name! Very good!
669
00:40:56,420 --> 00:41:00,120
one two three four five six seven eight.
670
00:41:00,540 --> 00:41:03,140
This wang ...uh...The eighth is the best! (it means the tortoise in Chinese)
671
00:41:03,140 --> 00:41:04,520
Think of it as a joke. (This is an introverted and modest way of speaking in China. But there are many other implications.)
672
00:41:04,720 --> 00:41:06,020
Come on in, everybody.
673
00:41:06,100 --> 00:41:07,880
All right! All right! Come on!
674
00:41:08,640 --> 00:41:12,680
The name is so "auspicious". It’s incredible!
675
00:41:13,920 --> 00:41:15,840
It seems that she is not simple.
676
00:41:16,200 --> 00:41:18,120
Not only does she recognize each of us,
677
00:41:18,440 --> 00:41:22,040
she knew our plan to leave Yin behind.
678
00:41:22,620 --> 00:41:23,980
We can only be a little more careful now.
679
00:41:24,000 --> 00:41:26,260
(The names of the eight of them may seem strange, but they are intentional.)
680
00:41:26,260 --> 00:41:29,100
(Zhou lampooned them, saying their names were not given by their biological father.)
681
00:41:29,100 --> 00:41:32,220
(In fact, they are mongolians, and the names of han people are of no value to them.)
682
00:41:32,220 --> 00:41:37,160
(At first we may think their name is funny, but it's actually a kind of anti-han ideology.The yuan dynasty was a dark one.)
683
00:41:43,180 --> 00:41:51,000
(This actually implied zhao min is royal status.)
684
00:41:54,520 --> 00:41:55,500
How's that?
685
00:41:55,920 --> 00:41:59,080
I admire miss zhao for your perfect civil and military skills.
686
00:41:59,860 --> 00:42:01,020
This is just for fun.
687
00:42:01,800 --> 00:42:04,680
I heard your father is a great calligrapher.
688
00:42:04,900 --> 00:42:06,700
He was also known as a legend who could write words like a metallic quality.
689
00:42:07,360 --> 00:42:10,760
My work is really just like a child playing in front of you.
690
00:42:11,520 --> 00:42:12,440
Oh! I remember!
691
00:42:12,760 --> 00:42:15,400
Can I ask you to write a calligraphy
692
00:42:15,740 --> 00:42:17,740
Please don't turn me down.
693
00:42:18,020 --> 00:42:18,920
No problem.
694
00:42:19,960 --> 00:42:21,180
I'm just ashamed.
695
00:42:21,485 --> 00:42:24,935
My father died a long time ago.I didn't inherit his skill.
696
00:42:25,465 --> 00:42:28,015
Are you being modest?
697
00:42:28,355 --> 00:42:29,355
I don't.
698
00:42:29,935 --> 00:42:33,335
When I was young, I began to learn medicine and martial arts, but I didn't learn calligraphy or painting.
699
00:42:33,960 --> 00:42:36,760
It would kill me to write!
700
00:42:39,960 --> 00:42:41,160
So sweet!
701
00:42:55,185 --> 00:42:56,505
Shifeng longjing (The name of a precious tea)
702
00:42:58,600 --> 00:43:00,640
Does Yang emissary also know tea?
703
00:43:00,920 --> 00:43:01,720
Slightly understand.
704
00:43:02,540 --> 00:43:05,900
Shifeng longjing is produced in the mountains around west lake in hangzhou.
705
00:43:06,440 --> 00:43:08,360
It's a long way from here.
706
00:43:09,320 --> 00:43:11,400
But the tea is very fresh!
707
00:43:13,220 --> 00:43:17,780
(People began to realize there was a catch.)
708
00:43:19,180 --> 00:43:20,280
You really know the tea.
709
00:43:20,700 --> 00:43:21,960
Good guests should be served with good tea.
710
00:43:22,180 --> 00:43:24,640
My efforts were not in vain.I ordered someone to buy tea overnight.
711
00:43:25,560 --> 00:43:27,240
Tea, please!
712
00:43:28,320 --> 00:43:29,320
please!
713
00:43:31,040 --> 00:43:35,760
(Zhao min is a very smart woman. She knows people are very careful, so she is very straightforward and tries tea for them first.)
714
00:43:47,460 --> 00:43:50,200
Heroes come from afar, the journey tired.
715
00:43:50,560 --> 00:43:52,300
I've prepared a hearty meal.
716
00:43:53,780 --> 00:43:54,560
Come with me.
717
00:43:55,000 --> 00:43:56,180
hierarch, please!
718
00:44:27,865 --> 00:44:29,775
Don't keep asking why karma
719
00:44:30,215 --> 00:44:33,005
turns out to be this way
720
00:44:34,305 --> 00:44:37,115
In human life. life and death
721
00:44:37,115 --> 00:44:39,035
always take turns.
722
00:44:39,535 --> 00:44:42,255
Be kind in heart
723
00:44:42,565 --> 00:44:45,785
Hurt and pain disappear in a laugh
724
00:44:46,455 --> 00:44:47,965
Only fear that it is cruel
725
00:44:48,935 --> 00:44:51,305
that the love will hurt the infatuation ones.
726
00:44:53,235 --> 00:44:57,800
How many people who can
727
00:45:00,205 --> 00:45:03,215
come out of the struggle and get to keep the original love
728
00:45:07,985 --> 00:45:11,400
How many people
729
00:45:13,785 --> 00:45:16,195
can escape the destiny of being stuck with love
730
00:45:18,035 --> 00:45:19,475
What is eternity
731
00:45:20,645 --> 00:45:22,800
Why fear the messy fight in the world
732
00:45:24,245 --> 00:45:25,605
The warmth and cold of the human world
733
00:45:25,605 --> 00:45:29,400
mess up the half of the ordinary life.
734
00:45:30,415 --> 00:45:32,300
All the fame like blossoms will fall off,
735
00:45:32,585 --> 00:45:35,585
I am willing to hide my name and disappear.
736
00:45:35,585 --> 00:45:36,585
to give you stability.
737
00:45:36,785 --> 00:45:38,545
With only this one kiss,
738
00:45:38,915 --> 00:45:42,500
I would have no fear, no hate, and no complaint.
739
00:45:43,585 --> 00:45:44,585
What is eternity
740
00:45:45,745 --> 00:45:48,100
Why fear the messy fight in the world
741
00:45:49,305 --> 00:45:50,535
The warmth and cold of the human world
742
00:45:50,535 --> 00:45:54,300
mess up the half of the ordinary life.
743
00:45:54,300 --> 00:45:56,300
All the fame like blossoms will fall off,
744
00:45:56,675 --> 00:46:01,400
I am willing to hide my name and disappear to give you stability
745
00:46:01,885 --> 00:46:03,800
With only this one kiss,
746
00:46:03,800 --> 00:46:07,800
I would have no fear, no hate, and no complaint.
52128
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.