All language subtitles for Guilty Party (2021) s01e07 - A Denver Ten

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,300 --> 00:00:04,870 Ow! What the fuck was that? 2 00:00:04,910 --> 00:00:07,570 I fucking killed a man! 3 00:00:07,610 --> 00:00:09,660 I deserve a podcast. 4 00:00:11,220 --> 00:00:13,790 - I missed you. - You know, my commissary's 5 00:00:13,830 --> 00:00:16,050 getting just a little low. 6 00:00:16,100 --> 00:00:18,360 Yeah, you gonna do something for me? 7 00:00:18,400 --> 00:00:20,730 - There's a job opening in the crown jewel of America's parks. - Oh, no, no, no. 8 00:00:20,750 --> 00:00:22,230 - The Tetons. - No, not the Tetons. 9 00:00:22,280 --> 00:00:23,710 We're not moving to Wyoming. 10 00:00:23,760 --> 00:00:26,450 They'd be completely stupid not to hire you. 11 00:00:26,500 --> 00:00:29,590 First room on the left, that's my old room. 12 00:00:29,630 --> 00:00:31,680 Looks like everything's still here. 13 00:00:31,720 --> 00:00:34,110 - It is? - The Step Soldiers? 14 00:00:34,160 --> 00:00:36,990 Oh, that was my old high school dance squad. 15 00:00:37,030 --> 00:00:39,160 Hey... 16 00:00:39,210 --> 00:00:40,690 This quilt is pretty. 17 00:00:40,730 --> 00:00:42,400 Yeah. It's the only thing I have of my mom's. 18 00:00:42,430 --> 00:00:44,080 She got deported when I was 14. 19 00:00:44,120 --> 00:00:46,130 Who was that, uh, pretty little reporter of yours? 20 00:00:46,170 --> 00:00:47,870 You want fucking Georgie to kill somebody? 21 00:00:51,870 --> 00:00:55,350 Whoever killed Wally knew him, 22 00:00:55,400 --> 00:00:57,440 and would have left a trail. 23 00:01:06,150 --> 00:01:09,370 Aw, just keep it in here just in case... 24 00:01:28,210 --> 00:01:29,210 She did it! 25 00:01:32,220 --> 00:01:33,780 You fixed it. 26 00:01:33,830 --> 00:01:35,740 She fixed the copy machine! 27 00:01:35,780 --> 00:01:38,350 - God, a lifesaver. Thank you. - Thank you. 28 00:01:38,400 --> 00:01:39,570 - Hey. - Hi. 29 00:01:39,610 --> 00:01:41,440 I wanted to apologize. 30 00:01:41,490 --> 00:01:43,750 No, I'm the one who should be apologizing. 31 00:01:43,790 --> 00:01:47,710 That's true. But, Beth, all is forgiven because 32 00:01:47,750 --> 00:01:49,280 I didn't even need Tuna. 33 00:01:49,320 --> 00:01:52,060 - Didn't you hear? - No. 34 00:01:52,100 --> 00:01:54,890 The podcast debut just made New and Noteworthy. 35 00:01:54,930 --> 00:01:57,680 We have optimal home page visibility, 36 00:01:57,720 --> 00:01:59,460 unprecedented feedback signals, 37 00:01:59,500 --> 00:02:02,550 and listenership is already converting to subscription. 38 00:02:03,810 --> 00:02:05,750 I feel like I'm not making sense, but I know that I am. 39 00:02:05,770 --> 00:02:08,990 No, no, you are, you are. That's great. 40 00:02:09,030 --> 00:02:10,950 - Congrats. - Thanks. 41 00:02:10,990 --> 00:02:13,470 Yeah, don't even worry about slapping me in the face. 42 00:02:13,520 --> 00:02:15,430 Oh, yeah. No, yeah. 43 00:02:15,480 --> 00:02:16,910 Thanks for being so cool about that. 44 00:02:16,960 --> 00:02:20,530 Um, listen. So how's it going with Toni? 45 00:02:20,570 --> 00:02:23,440 Oh, uh, yeah, um, great. 46 00:02:23,480 --> 00:02:25,830 I'm just... I'm trying to take a little step back. 47 00:02:25,880 --> 00:02:28,360 You know, not-not rush to any conclusions. 48 00:02:28,400 --> 00:02:30,190 - So... - Oh. Beth... 49 00:02:30,230 --> 00:02:31,750 Toni did it. 50 00:02:31,800 --> 00:02:33,150 What? 51 00:02:33,190 --> 00:02:34,670 Why would you say that? 52 00:02:34,710 --> 00:02:36,710 Because I know what it's like to be a woman 53 00:02:36,760 --> 00:02:38,760 and to be afraid of a man. 54 00:02:38,800 --> 00:02:40,890 Boxed in by fear 55 00:02:40,940 --> 00:02:43,940 and feeling like violence is the only way out. 56 00:02:43,980 --> 00:02:45,990 I know what it's like to kill a man. 57 00:02:46,030 --> 00:02:48,730 - I amToni. - Okay, Toni's her own person... 58 00:02:48,770 --> 00:02:49,990 - Who's just like me. - No. 59 00:02:50,030 --> 00:02:51,470 Who also killed someone. 60 00:02:51,510 --> 00:02:52,900 Stop! She did not! 61 00:02:52,950 --> 00:02:54,860 Okay, you know what, Beth? 62 00:02:54,910 --> 00:02:58,170 I know that you have a lot riding on her innocence, 63 00:02:58,210 --> 00:03:01,000 but deep down, there's a part of you that knows I'm right. 64 00:03:02,000 --> 00:03:04,180 Just trust your gut. 65 00:03:04,220 --> 00:03:06,570 That's what I did, and it saved my life. 66 00:03:06,610 --> 00:03:08,570 And got me a book deal. 67 00:03:08,620 --> 00:03:10,970 And, like, a shit-ton of new sponsors. 68 00:03:41,820 --> 00:03:42,910 Fuck! 69 00:03:50,350 --> 00:03:52,360 Hey, it's Beth. Leave a message. 70 00:04:08,330 --> 00:04:10,330 Okay. 71 00:04:10,370 --> 00:04:11,960 Yeah, I see what you're doing, the old switcheroo. 72 00:04:11,980 --> 00:04:13,720 No, in other words, when the oars are level, 73 00:04:13,770 --> 00:04:15,510 -they should be, the handles should be -Wait. 74 00:04:15,550 --> 00:04:16,470 - about three to six inches apart... - Dude, 75 00:04:16,510 --> 00:04:17,950 stop going so fast! 76 00:04:17,990 --> 00:04:19,820 Forward the handles, throwing a punch 77 00:04:19,860 --> 00:04:22,180 - out of your chest rather... - Speak fuckin' English, bro! 78 00:04:22,210 --> 00:04:24,170 Experiment, experiment to find out what'll be... 79 00:04:24,210 --> 00:04:25,540 How the fuck am I supposed to do with my feet? 80 00:04:25,560 --> 00:04:27,390 You can't just skip that shit, man. 81 00:04:27,430 --> 00:04:29,510 - Jesus. - Now, make sure that your frame is set up... 82 00:04:39,360 --> 00:04:41,800 Hey. Uh, what's up? 83 00:04:41,840 --> 00:04:43,360 Do you know somebody named Chevy? 84 00:04:43,410 --> 00:04:44,670 A friend of Toni's? 85 00:04:44,710 --> 00:04:46,320 Well, hello to you, too. 86 00:04:46,370 --> 00:04:48,370 Please, George, I ju... I need to talk to her, 87 00:04:48,410 --> 00:04:50,110 to ask her a few questions. 88 00:04:50,150 --> 00:04:52,290 I feel like you only call when you need something. 89 00:04:52,330 --> 00:04:55,160 Yeah, I do only call when I need something. 90 00:04:55,200 --> 00:04:57,940 Because you're the only one I can trust. 91 00:04:58,940 --> 00:05:00,600 Please, George? 92 00:05:02,380 --> 00:05:04,640 Why don't you come through? 93 00:05:05,990 --> 00:05:07,260 Beth? 94 00:05:10,350 --> 00:05:12,000 You know what? Fuck it. 95 00:05:12,040 --> 00:05:13,980 Find someone else to track down your little friends. 96 00:05:14,000 --> 00:05:15,220 No, no, no. No, no. 97 00:05:15,260 --> 00:05:16,700 George, I-I want to come. 98 00:05:16,740 --> 00:05:19,440 I do. I just, I'm-I'm at work. 99 00:05:19,490 --> 00:05:20,660 And, um... 100 00:05:20,700 --> 00:05:22,840 the sooner I talk to Chevy, 101 00:05:22,880 --> 00:05:24,930 the sooner I can come over. 102 00:05:26,140 --> 00:05:27,750 Uh... 103 00:05:27,800 --> 00:05:30,450 you could... you could give me a tour of your boat. 104 00:05:32,110 --> 00:05:34,200 For real? 105 00:05:34,240 --> 00:05:35,940 Yeah. 106 00:05:37,460 --> 00:05:40,290 Yeah, I've been thinking about you. 107 00:05:40,330 --> 00:05:42,250 About that kiss. 108 00:05:42,290 --> 00:05:43,860 You tasted like herbs. 109 00:05:43,900 --> 00:05:46,170 Oh, God, I'm sorry. It's this gum that I chew. 110 00:05:46,210 --> 00:05:47,640 - I... - No, no, no, it was... 111 00:05:47,690 --> 00:05:49,210 it was nice, it was... 112 00:05:49,250 --> 00:05:50,740 it was like a... 113 00:05:50,780 --> 00:05:52,780 summer garden. 114 00:05:54,040 --> 00:05:57,960 Yeah, well, you-you tasted like hot dogs. 115 00:05:58,000 --> 00:06:00,310 Yeah, fuck you. 116 00:06:00,350 --> 00:06:03,180 Hey, so, uh, after you see Chevy, 117 00:06:03,230 --> 00:06:04,920 you'll... you'll come over? 118 00:06:04,970 --> 00:06:06,490 Uh, yeah. Yeah, I will. 119 00:06:06,530 --> 00:06:08,580 All right. Check your texts. 120 00:06:12,710 --> 00:06:14,410 Yes. Go. 121 00:06:32,250 --> 00:06:33,470 Hey, baby. 122 00:06:33,520 --> 00:06:35,480 Hey, baby! 123 00:06:35,520 --> 00:06:38,480 - How you been? - I'm okay. 124 00:06:38,520 --> 00:06:40,650 You know. 125 00:06:40,700 --> 00:06:42,830 You're so lucky you're on the inside, I'm telling you. 126 00:06:42,870 --> 00:06:45,620 The world has lost its damn mind. 127 00:06:45,660 --> 00:06:46,880 But... 128 00:06:46,920 --> 00:06:48,620 I'm getting prepped. 129 00:06:48,660 --> 00:06:51,190 - You know I am. - Mm-hmm. 130 00:06:51,230 --> 00:06:52,750 Did a big run last night. 131 00:06:52,800 --> 00:06:55,150 Got kerosene, a couple of bolt-action rifles, 132 00:06:55,190 --> 00:06:57,540 Sex in the Cityon DVD. 133 00:06:57,580 --> 00:06:59,500 - That's cool. - Yeah. 134 00:06:59,540 --> 00:07:00,890 The van is finally... 135 00:07:00,930 --> 00:07:02,810 fully loaded. 136 00:07:04,370 --> 00:07:06,330 Been dreaming about ya. 137 00:07:06,370 --> 00:07:09,380 - Uh-huh. - The two of us on the open road, 138 00:07:09,420 --> 00:07:11,420 - Yeah. - Living how we damn please. 139 00:07:11,470 --> 00:07:12,860 Open the gate! 140 00:07:14,170 --> 00:07:15,990 What's wrong? 141 00:07:17,780 --> 00:07:20,430 Hey. Talk to me. 142 00:07:20,480 --> 00:07:22,910 Nah, i-it's nothing. I'm fine. 143 00:07:22,960 --> 00:07:24,520 Huh. 144 00:07:24,570 --> 00:07:26,870 Well, you've been talking to someone. 145 00:07:26,920 --> 00:07:29,140 Like, for hours. 146 00:07:29,180 --> 00:07:30,880 What, you didn't think I'd notice? 147 00:07:34,530 --> 00:07:36,490 Bills come to me, you know. 148 00:07:36,540 --> 00:07:37,840 So who is it? 149 00:07:37,880 --> 00:07:39,540 Who's this... 150 00:07:39,580 --> 00:07:41,450 0-1-8-3 number? 151 00:07:41,500 --> 00:07:42,950 Baby, why-why are you worrying about things 152 00:07:42,980 --> 00:07:44,280 you don't need to worry about? 153 00:07:44,330 --> 00:07:45,980 It's-it's no one. 154 00:07:46,980 --> 00:07:48,420 Have it your way. 155 00:07:48,460 --> 00:07:49,980 I'll just have to track the bitch down. 156 00:07:50,030 --> 00:07:51,510 Oh, Patty, baby, listen, it's nothing. 157 00:07:51,550 --> 00:07:54,210 It's just, she's a... she's a journalist. 158 00:07:54,250 --> 00:07:57,730 - A journalist? - Yeah, she's gonna help me get out. 159 00:08:00,690 --> 00:08:03,130 What's her big plan, huh? 160 00:08:03,170 --> 00:08:05,700 She gonna dig you a tunnel? Hmm? 161 00:08:05,740 --> 00:08:07,740 Ship you in a box? 162 00:08:07,790 --> 00:08:09,920 Christ almighty, you are so goddamn naiïve. 163 00:08:09,960 --> 00:08:12,010 No, l-look, if she gets me out of here, 164 00:08:12,050 --> 00:08:13,230 then we can be together. 165 00:08:13,270 --> 00:08:14,570 I'm-I'm doing this for us. 166 00:08:14,620 --> 00:08:16,270 Listen to me. 167 00:08:16,310 --> 00:08:18,620 Whatever it is she's promising, she can't deliver, okay? 168 00:08:18,670 --> 00:08:20,750 It's not real. 169 00:08:20,800 --> 00:08:24,280 There's no such thing as journalism anymore. 170 00:08:24,320 --> 00:08:26,370 They're all scammers and con artists. 171 00:08:26,410 --> 00:08:27,810 But this? 172 00:08:27,850 --> 00:08:30,980 You and me? This is real. 173 00:08:31,020 --> 00:08:32,900 This is something you could count on. 174 00:08:32,940 --> 00:08:34,610 And you should be thanking your lucky stars, 175 00:08:34,640 --> 00:08:37,640 but instead you're what, trading up? Huh? 176 00:08:37,680 --> 00:08:40,380 For some fake-news bitch keeping your head in the clouds? 177 00:08:40,430 --> 00:08:41,600 Can I fuckin' help you?! 178 00:08:41,640 --> 00:08:42,910 S-Sorry. 179 00:08:42,950 --> 00:08:44,910 Well, I am tired of giving so much 180 00:08:44,950 --> 00:08:46,820 and not getting in return, okay? 181 00:08:46,870 --> 00:08:48,910 Don't think I'll be leaving any commissary today. 182 00:08:48,960 --> 00:08:50,520 No, quit freaking! 183 00:08:50,570 --> 00:08:52,150 I haven't talked to her in a week... it's over. 184 00:08:52,180 --> 00:08:53,570 Check-check your bills. 185 00:08:54,830 --> 00:08:56,310 J... 186 00:08:58,840 --> 00:08:59,970 Patty-cake... 187 00:09:00,010 --> 00:09:01,450 Mm-mm. 188 00:09:01,490 --> 00:09:03,540 - Baby love... - No. 189 00:09:04,710 --> 00:09:07,930 Vanilla scoop? 190 00:09:07,980 --> 00:09:09,190 Hmm? 191 00:09:14,590 --> 00:09:16,940 You know you're my number one, right? 192 00:09:18,940 --> 00:09:20,810 Stop playin'. Come here. 193 00:09:22,820 --> 00:09:25,300 I don't like feeling like this. 194 00:09:25,340 --> 00:09:27,650 Well, then don't feel like this. 195 00:09:28,690 --> 00:09:30,560 You'll ditch her? For me? 196 00:09:30,610 --> 00:09:32,780 It's already done. 197 00:09:33,780 --> 00:09:35,740 - Okay. - Yeah? 198 00:09:35,790 --> 00:09:37,090 I got to go. 199 00:09:37,130 --> 00:09:39,660 - I got to go. - Uh... 200 00:09:39,700 --> 00:09:42,530 Hey, hey, hey, hey, hey, hey. 201 00:09:54,670 --> 00:09:56,630 Open the gate! 202 00:10:04,510 --> 00:10:06,030 Let's go, Plimpton. 203 00:10:06,080 --> 00:10:08,120 Oh, shit. Sorry, yeah. 204 00:10:33,890 --> 00:10:36,060 Hi. Can I help you? 205 00:10:36,110 --> 00:10:38,760 I think you can. Uh, are you Chevy? 206 00:10:38,800 --> 00:10:40,680 Who are you? 207 00:10:40,720 --> 00:10:42,330 Oh. I'm Beth. 208 00:10:42,370 --> 00:10:43,850 Hi. Sorry. 209 00:10:43,900 --> 00:10:47,250 Um, I'm a journalist and a friend of Toni's. 210 00:10:47,290 --> 00:10:48,950 Toni Plimpton. I was wondering 211 00:10:48,990 --> 00:10:50,730 if I could talk to you about... 212 00:10:50,770 --> 00:10:52,930 She's bringing people over here when I already told her 213 00:10:52,950 --> 00:10:55,060 - I'm not trying to talk to nobody. - You never talk about... 214 00:10:55,080 --> 00:10:56,820 Don't open the... 215 00:10:56,870 --> 00:10:59,430 Hi. It, well, it's not what it looks like. I was just... 216 00:10:59,480 --> 00:11:01,090 Yeah, whatever. Get in here. 217 00:11:01,130 --> 00:11:02,920 - Oh, thank you so much. - Mm-hmm. 218 00:11:12,060 --> 00:11:14,880 So, when was the last time you saw Toni? 219 00:11:14,930 --> 00:11:17,980 - Girl. Like, really? - Well, I just want to know. 220 00:11:18,020 --> 00:11:20,500 - A few days ago. - Yeah, I-I've been meaning to go visit. 221 00:11:20,540 --> 00:11:22,370 I just haven't gotten around to it yet. 222 00:11:22,410 --> 00:11:24,150 You know, there are, like, these forms. 223 00:11:24,200 --> 00:11:26,420 And she has to call me, I can't call her, so... 224 00:11:26,460 --> 00:11:29,030 that's been a challenge. 225 00:11:29,070 --> 00:11:31,210 You know mail still works. What you need, stamps? 226 00:11:31,250 --> 00:11:33,290 - Right. - Okay, you two need to stop. 227 00:11:33,340 --> 00:11:34,970 You need to not be inviting strangers into my house. 228 00:11:34,990 --> 00:11:37,430 You're messing with my set. Hold still. 229 00:11:37,470 --> 00:11:39,780 Yeah, you know, I couldn't go to the trial, either. 230 00:11:39,820 --> 00:11:41,430 I had too much going on, child. 231 00:11:41,480 --> 00:11:44,350 No, my whole life was a mess, honey. 232 00:11:44,390 --> 00:11:46,920 What about you, Chevy? 233 00:11:47,920 --> 00:11:49,790 Chevonne. 234 00:11:49,830 --> 00:11:51,530 Ch-Chevonne, uh... 235 00:11:51,570 --> 00:11:52,880 do you visit her? 236 00:11:52,920 --> 00:11:54,920 Were you two close? 237 00:11:56,580 --> 00:11:59,280 - Girl, you need a drink? - Mm-hmm. 238 00:11:59,320 --> 00:12:01,760 - But go easy on the vodka this time. - -Don't worry about it. 239 00:12:05,760 --> 00:12:08,760 - Yeah, they were close, all right. - Mm. 240 00:12:08,810 --> 00:12:11,380 - Like sisters. - Mm-hmm. Best friends. 241 00:12:11,420 --> 00:12:12,940 So-so what happened? 242 00:12:12,990 --> 00:12:14,750 'Cause any time I mention Toni's name, she... 243 00:12:14,770 --> 00:12:16,120 Oh, gives you this face? 244 00:12:16,160 --> 00:12:18,470 - Yeah. Exactly. - Yeah, well, 245 00:12:18,510 --> 00:12:20,780 - good luck to you. - Help me out here. 246 00:12:20,820 --> 00:12:22,600 If she was Toni's best friend, 247 00:12:22,650 --> 00:12:24,060 - then why won't she talk about her? - Nuh-uh. 248 00:12:24,080 --> 00:12:26,350 Nuh-uh, you can't drag me into this. 249 00:12:26,390 --> 00:12:27,570 Please? 250 00:12:28,390 --> 00:12:30,740 - I mean, anything? - Oh. 251 00:12:30,790 --> 00:12:33,700 - Please? Anything? - Anything. 252 00:12:33,750 --> 00:12:37,840 - What? What? - No, you just sounded so sad right there. 253 00:12:39,140 --> 00:12:41,710 Look, all I know is, 254 00:12:41,750 --> 00:12:45,150 it's been like this since the minute T was arrested. 255 00:12:45,190 --> 00:12:48,370 She won't talk about her, won't go see her. 256 00:12:48,410 --> 00:12:49,500 Nothing. 257 00:12:49,540 --> 00:12:51,330 All righty... 258 00:12:55,900 --> 00:12:58,340 Well, you know I got my own beauty start-up. 259 00:12:58,380 --> 00:13:01,860 Gel Acrylics and Brow Tints by Simone. 260 00:13:01,900 --> 00:13:04,040 - Ooh. - That's me. I'm Simone. 261 00:13:04,080 --> 00:13:05,170 Here we go, 262 00:13:05,210 --> 00:13:06,650 Miss Entrepreneur. 263 00:13:06,690 --> 00:13:08,090 Excuse me, I gotta get somebody 264 00:13:08,130 --> 00:13:10,090 around here to actually pay for my services. 265 00:13:10,130 --> 00:13:13,220 Well, she probably has somewhere else to be. Right? 266 00:13:13,260 --> 00:13:16,830 - Actually, I'd love to get my nails done. - Perfect. 267 00:13:16,880 --> 00:13:19,270 But maybe if you have something a little less permanent? 268 00:13:19,310 --> 00:13:20,620 - Oh, yeah, I've got you. - Yeah? 269 00:13:20,660 --> 00:13:22,100 Yeah. 270 00:13:23,930 --> 00:13:26,320 Okay. 271 00:13:26,360 --> 00:13:28,190 So, uh, 272 00:13:28,240 --> 00:13:30,280 you-you think Toni's innocent? 273 00:13:30,320 --> 00:13:31,760 Um, yeah, of course. 274 00:13:31,800 --> 00:13:33,200 What about you? 275 00:13:33,240 --> 00:13:34,850 Nah, I don't think she did it. 276 00:13:34,890 --> 00:13:36,680 Wallace deserved it, anyway. 277 00:13:36,720 --> 00:13:40,250 And what do you think, Chevonne, did-did Toni kill her husband? 278 00:13:40,290 --> 00:13:41,860 Does it matter? 279 00:13:41,900 --> 00:13:44,080 Once they throw one of us in jail, they make sure 280 00:13:44,120 --> 00:13:46,190 - we ain't getting out. - I know that's right. - That's the truth. 281 00:13:46,210 --> 00:13:48,780 I mean, that-that is a large part of this... 282 00:13:48,820 --> 00:13:50,340 Righting the wrongs of the system. 283 00:13:50,390 --> 00:13:52,960 I mean, Toni really needs somebody in her corner, 284 00:13:53,000 --> 00:13:56,000 - you know, fighting for her. - It's so true. 285 00:13:56,050 --> 00:13:57,390 You're so great to help this woman 286 00:13:57,440 --> 00:13:58,830 who's been failed by the system. 287 00:13:58,870 --> 00:14:01,010 And I'm a Black business owner myself. 288 00:14:01,050 --> 00:14:03,100 Have you ever had your lashes extended? 289 00:14:03,140 --> 00:14:05,190 It's a huge bang for your buck. 290 00:14:08,230 --> 00:14:09,930 Let's do it. 291 00:14:09,970 --> 00:14:13,450 - Right on. - I need to get finish getting dressed. 292 00:14:13,500 --> 00:14:16,070 What are you girls getting dressed for? 293 00:14:16,110 --> 00:14:17,810 Oh, it's Friday! 294 00:14:17,850 --> 00:14:20,070 - We're going to the club. - Yeah. 295 00:14:22,120 --> 00:14:24,380 Oh, it's been so long since I went to the club. 296 00:14:24,420 --> 00:14:26,510 All my friends got really boring and lame 297 00:14:26,550 --> 00:14:27,550 - Oh. - And stopped going. 298 00:14:27,600 --> 00:14:28,900 Well, you could come. 299 00:14:28,950 --> 00:14:30,950 - Really? - Yeah. 300 00:14:30,990 --> 00:14:34,260 What? Look, that'll teach Chevy to be a bitch. 301 00:14:35,300 --> 00:14:37,300 Well, if you're coming to the club, 302 00:14:37,350 --> 00:14:39,650 some extensions would really complete your look. 303 00:14:39,700 --> 00:14:40,790 Mm-hmm. 304 00:14:40,830 --> 00:14:42,870 Flamingo's always nice. 305 00:14:42,920 --> 00:14:44,700 What you think? 306 00:14:55,280 --> 00:14:57,240 That's right. 307 00:14:57,280 --> 00:14:59,090 - Uh-huh. - All right, well, thank you, Mrs. Crayton. 308 00:14:59,110 --> 00:15:01,980 I appreciate it. I'll tell my mom you say hello. 309 00:15:02,020 --> 00:15:04,680 - Okay, see you. - For real. That's the stuff. 310 00:15:14,040 --> 00:15:16,080 Oh. Hey, Beth. 'Sup? 311 00:15:16,130 --> 00:15:18,520 Sorry, I was just getting undressed 312 00:15:18,560 --> 00:15:20,610 when you showed up, so... 313 00:15:20,650 --> 00:15:22,670 We could do some dancing like we did at that wedding, 314 00:15:22,700 --> 00:15:26,270 except, yeah, we'll get a little freaky this time... 315 00:15:28,270 --> 00:15:30,140 What's up? Boner check! 316 00:15:30,180 --> 00:15:32,070 - Man, fuck you. - Aw, what's going on in the spank tank? 317 00:15:32,100 --> 00:15:33,660 What is up with the vibe in here, dude? 318 00:15:35,140 --> 00:15:37,060 Goddamn, dude, it smell like pumpkin spice 319 00:15:37,100 --> 00:15:39,110 and jizz up in here. What is the deal? 320 00:15:39,150 --> 00:15:42,020 - Having a little fuckin' solo YOLO? - Man, shut the fuck up. 321 00:15:42,070 --> 00:15:44,020 What did Mrs. Crayton want, anyway? 322 00:15:44,070 --> 00:15:46,040 Yo, she said that she saw someone leaving the house 323 00:15:46,070 --> 00:15:48,590 - the day of the break-in. - Oh, yeah? Who's that? 324 00:15:48,640 --> 00:15:50,570 I don't know, but she said she had long, yellow hair. 325 00:15:50,600 --> 00:15:53,030 Some average-looking bitch. You know who that sounds like? 326 00:15:53,080 --> 00:15:54,950 Your ex, Josie? 327 00:15:54,990 --> 00:15:57,120 Please, dude. Fuckin' Josie was a ten. 328 00:15:57,170 --> 00:15:58,470 Denver ten, anyway. 329 00:15:58,520 --> 00:15:59,870 But she had them big-ass titties. 330 00:15:59,910 --> 00:16:01,350 Not even comparable. 331 00:16:01,390 --> 00:16:03,390 No. Sounds like that fuckin' Vivian chick, 332 00:16:03,430 --> 00:16:04,740 that producer. 333 00:16:04,780 --> 00:16:06,390 Yeah, probably trying to break in. 334 00:16:06,440 --> 00:16:08,070 Probably trying to break off a piece of this dick. 335 00:16:08,090 --> 00:16:09,660 If that's the case, you know, I'm down. 336 00:16:09,700 --> 00:16:11,680 Yeah, man, I don't think she was interested in you, 337 00:16:11,700 --> 00:16:13,970 - so you're good. - Whatev. 338 00:16:14,010 --> 00:16:16,050 What about that girl Tuna was talking about, 339 00:16:16,100 --> 00:16:17,710 that fuckin', uh, that reporter chick, 340 00:16:17,750 --> 00:16:19,730 you know what I'm saying, you ever catch up with her? 341 00:16:19,750 --> 00:16:21,730 She got fuckin' Tuna pinned... She's probably coming for us. 342 00:16:21,760 --> 00:16:24,020 - Nah, man, I haven't tracked her down yet. - Hmm. 343 00:16:24,060 --> 00:16:25,800 What's her deal? What's she look like? 344 00:16:25,850 --> 00:16:28,110 She got long, yellow hair? She look average? 345 00:16:28,150 --> 00:16:29,810 Dude, she's not fuckin' average! 346 00:16:29,850 --> 00:16:31,330 Okay, you need to chill out, dawg. 347 00:16:31,370 --> 00:16:32,810 Fuckin' calm it down. 348 00:16:32,850 --> 00:16:34,510 Whatever, man. I mean... 349 00:16:34,550 --> 00:16:36,290 Mrs. Crayton can't see shit, anyway. 350 00:16:36,340 --> 00:16:38,730 Fuckin' old lady thinks you're cute, so... 351 00:16:38,770 --> 00:16:40,820 Yeah, that's because she got good taste. 352 00:16:40,860 --> 00:16:42,300 Don't matter if she got cataracts. 353 00:16:42,340 --> 00:16:43,930 Back in the day, I would fuckin' hit that hard. 354 00:16:43,950 --> 00:16:45,790 Straight up. She got them big-ass titties, too. 355 00:16:45,820 --> 00:16:48,870 I don't know, if you ask me, it sounds like we got two suspects: 356 00:16:48,910 --> 00:16:51,920 Vivian Steele or whoever this journalist chick is. 357 00:16:51,960 --> 00:16:55,230 Two soon-to-be-dead women, if you ask me. 358 00:16:55,270 --> 00:16:57,050 Straight up. 359 00:16:58,100 --> 00:16:59,400 Shit unscented? 360 00:16:59,450 --> 00:17:00,970 Pump, pump, goo. 361 00:17:01,010 --> 00:17:02,800 All right, later, masturbator. 362 00:17:02,840 --> 00:17:04,710 Whatever, man. 363 00:17:59,030 --> 00:18:00,290 Jesus! 364 00:18:00,330 --> 00:18:02,330 Oh, my God. 365 00:18:10,600 --> 00:18:11,870 Wow. 366 00:18:11,910 --> 00:18:13,870 George... Okay, too close. 367 00:18:15,700 --> 00:18:18,220 Holy whoa! 368 00:18:18,260 --> 00:18:20,400 Sexy! 369 00:18:20,440 --> 00:18:22,790 - What's the occasion? - I have a-a work thing tonight. 370 00:18:22,830 --> 00:18:24,840 Oh, a work thing? Now, that's sexy... 371 00:18:24,880 --> 00:18:26,970 and mysterious. 372 00:18:27,010 --> 00:18:29,580 Some of Toni's friends have invited me out. 373 00:18:29,620 --> 00:18:32,060 What do people wear to clubs? 374 00:18:32,100 --> 00:18:33,840 That's good. 375 00:18:33,890 --> 00:18:35,110 Do I look old? 376 00:18:35,150 --> 00:18:36,980 - Do I look fat? - No. 377 00:18:37,020 --> 00:18:38,560 Do I look like Steven Tyler a little bit? 378 00:18:38,590 --> 00:18:40,720 No. I-It's hot. It's, uh... 379 00:18:40,760 --> 00:18:42,110 It's... it's pleather. 380 00:18:42,160 --> 00:18:44,030 Okay, it's pleather. 381 00:18:45,030 --> 00:18:46,210 Hey. 382 00:18:46,250 --> 00:18:48,210 - Um... - Blow it off. 383 00:18:48,250 --> 00:18:49,730 No, I might... 384 00:18:49,770 --> 00:18:51,210 Come on, come on, come on. 385 00:18:51,250 --> 00:18:53,210 I really... I really can't, sweetie. 386 00:18:53,260 --> 00:18:55,210 What's with the... oh! What's with the bottle? 387 00:18:55,260 --> 00:18:58,260 Um, that is... 388 00:18:59,610 --> 00:19:02,220 I was thinking we could celebrate, 389 00:19:02,260 --> 00:19:07,180 because you are looking at the Grand Teton's... 390 00:19:07,230 --> 00:19:09,530 newest ranger. 391 00:19:09,580 --> 00:19:11,190 Marco! 392 00:19:11,230 --> 00:19:13,320 That's-that's so great. 393 00:19:15,580 --> 00:19:17,540 You're not happy. 394 00:19:17,580 --> 00:19:19,540 What? I-I am. I am. 395 00:19:19,590 --> 00:19:22,500 - I'm-I'm happy for you. - Oh... there it is. 396 00:19:22,550 --> 00:19:24,590 - What's wrong with being happy for you? - Nothing. 397 00:19:24,640 --> 00:19:26,200 Nothing, if you really are. 398 00:19:27,290 --> 00:19:30,160 Look, I love you. I'm proud of you. 399 00:19:30,210 --> 00:19:33,730 I'm not getting into a fight with you right now, okay? 400 00:19:33,770 --> 00:19:36,210 Whoa, whoa, whoa. 401 00:19:36,250 --> 00:19:39,170 Come on, just tell them you'll meet them tomorrow. 402 00:19:39,220 --> 00:19:41,260 No, you know I can't. 403 00:19:41,300 --> 00:19:44,090 Babe, come on. I get the one job, 404 00:19:44,130 --> 00:19:46,400 the one job I've always wanted... Just celebrate with me. 405 00:19:46,440 --> 00:19:48,660 We can celebrate later. 406 00:19:52,140 --> 00:19:54,140 I mean, seriously? 407 00:19:54,190 --> 00:19:56,140 - Hey! - What's so fucking important, huh? 408 00:19:56,190 --> 00:19:59,150 - I told you, Toni's friends... - Ah! 409 00:20:00,630 --> 00:20:02,240 What the fuck is this? 410 00:20:03,280 --> 00:20:05,460 It's... it's not what it looks like. 411 00:20:05,500 --> 00:20:08,160 It's... it's for work. 412 00:20:08,200 --> 00:20:09,720 This cock is for work? 413 00:20:09,770 --> 00:20:11,730 - Marco, please don't. - Oh, wow, 414 00:20:11,770 --> 00:20:13,900 this guy is eager, huh? 415 00:20:13,950 --> 00:20:16,160 "I'll be thinking about you." Is that for work, too? 416 00:20:16,210 --> 00:20:17,710 - Will you stop reading my phone? - Why? Why? What, 417 00:20:17,730 --> 00:20:19,690 are you afraid of what else I'm gonna find? 418 00:20:19,730 --> 00:20:21,230 - I mean, how many cocks are on this thing? - He's a source! 419 00:20:21,260 --> 00:20:23,560 A source of cock, I get that. 420 00:20:23,610 --> 00:20:25,560 Okay, fine. His name is George, 421 00:20:25,610 --> 00:20:27,260 he's Toni's dead husband's friend 422 00:20:27,310 --> 00:20:28,960 and he thinks he likes me. 423 00:20:29,000 --> 00:20:31,050 And I've let him think it so I can use him. 424 00:20:31,090 --> 00:20:33,400 Go ahead, scroll through. You'll see he gave me 425 00:20:33,440 --> 00:20:37,050 the address of Toni's friends that I'm going out with! Okay? 426 00:20:37,100 --> 00:20:39,710 Why should I believe you? 427 00:20:39,750 --> 00:20:42,670 Well, you're very welcome to put on a pleather skirt and join me. 428 00:20:42,710 --> 00:20:44,240 You couldn't just tell me? Huh? 429 00:20:44,280 --> 00:20:45,980 Why do I have to break into your phone 430 00:20:46,020 --> 00:20:47,500 to get you to tell me something? 431 00:20:47,540 --> 00:20:49,940 Babe, you're blowing this way out of proportion. 432 00:20:49,980 --> 00:20:52,770 So I didn't tell you about one source. 433 00:20:52,810 --> 00:20:55,070 - I'm sorry. - You're always doing shit like this. 434 00:20:55,120 --> 00:20:57,340 You keep me over here 435 00:20:57,380 --> 00:20:58,750 and the rest of your life over here, 436 00:20:58,770 --> 00:21:00,470 like I'm just an accessory to you. 437 00:21:00,510 --> 00:21:02,170 You know, some dumb ranger you married 438 00:21:02,210 --> 00:21:03,820 to just piss off your mom. 439 00:21:03,860 --> 00:21:05,260 Oh, my God, what? 440 00:21:05,300 --> 00:21:07,560 We did a year in therapy about this. 441 00:21:07,610 --> 00:21:09,480 This is resolved. 442 00:21:09,520 --> 00:21:10,920 Well, I guess it's not. 443 00:21:10,960 --> 00:21:12,370 You want to know what this is really about? 444 00:21:12,400 --> 00:21:14,180 You went out of your way to take a job 445 00:21:14,220 --> 00:21:15,960 - you knew I didn't want you to get. - Ha! 446 00:21:16,010 --> 00:21:18,310 There it is. 447 00:21:18,360 --> 00:21:20,930 What happened to, "Ah, they're gonna love you, Marco, 448 00:21:20,970 --> 00:21:22,530 "oh, you'll be great, Marco, 449 00:21:22,580 --> 00:21:24,410 th-they'd be dumb not to hire you"? 450 00:21:24,450 --> 00:21:26,470 You're the one who kept telling me you weren't gonna get it. 451 00:21:26,500 --> 00:21:28,060 Which you obviously believed! 452 00:21:28,110 --> 00:21:29,690 Why can't you just look at this from my side? 453 00:21:29,720 --> 00:21:32,200 Huh? I drive three hours a day 454 00:21:32,240 --> 00:21:35,850 to stay here for a job that you do nothing but complain about. 455 00:21:35,900 --> 00:21:37,640 I got a vasectomy for you. 456 00:21:37,680 --> 00:21:40,250 - I... - Wait. For me? 457 00:21:40,290 --> 00:21:42,380 You cut your balls open for me? 458 00:21:42,430 --> 00:21:44,170 - Yes. - How heroic. 459 00:21:44,210 --> 00:21:46,080 You are absolutely full of shit. 460 00:21:46,120 --> 00:21:48,430 We agreed. That vasectomy was for us. 461 00:21:48,470 --> 00:21:50,910 Except "for us" just means for you. 462 00:21:50,960 --> 00:21:53,040 Classic Susan. 463 00:21:53,090 --> 00:21:55,130 Now you're just being an asshole. 464 00:21:55,180 --> 00:21:56,480 It's true. 465 00:21:56,530 --> 00:21:58,350 You're just like her. 466 00:21:58,400 --> 00:22:00,440 - Constantly putting yourself first. - Whatever. 467 00:22:00,490 --> 00:22:02,010 This whole thing is so cliché. 468 00:22:02,050 --> 00:22:04,140 You want me to sideline my career for yours. 469 00:22:04,190 --> 00:22:06,320 Now you're accusing me of being just like my mother! 470 00:22:06,360 --> 00:22:08,150 I mean, just admit it, Marco, 471 00:22:08,190 --> 00:22:11,190 you've always been threatened by my success. 472 00:22:12,410 --> 00:22:14,460 Success? 473 00:22:15,460 --> 00:22:17,460 Babe, look at yourself. 474 00:22:17,500 --> 00:22:20,810 That hair, miniskirt, 475 00:22:20,850 --> 00:22:23,330 - phone full of dicks. - I am working a story. 476 00:22:23,380 --> 00:22:24,860 No, you're not, Beth. 477 00:22:24,900 --> 00:22:26,860 You're just clinging to the past. 478 00:22:33,300 --> 00:22:35,910 You know what? Have fun with George. 479 00:22:35,960 --> 00:22:37,480 Oh, uh... 480 00:22:37,520 --> 00:22:39,350 wear your tall boots. 481 00:22:39,400 --> 00:22:41,400 I'm sure he'll like that. 482 00:22:44,090 --> 00:22:46,750 I am nothing like Susan. 483 00:23:08,730 --> 00:23:09,900 The fuck? What'd you do? 484 00:23:09,950 --> 00:23:11,430 Oh, girl, she's harmless. 485 00:23:11,470 --> 00:23:13,210 She bought half my inventory. 486 00:23:13,250 --> 00:23:15,230 - Hey, Beth! You're looking good! - Hi! I'm so sorry I'm late. 487 00:23:15,260 --> 00:23:17,390 Took me forever to find the right thing to wear. 488 00:23:17,430 --> 00:23:20,480 - It looks like you never did. - Oh, you look fine, girl. 489 00:23:20,520 --> 00:23:22,480 Yeah, uh, I like your skirt. 490 00:23:22,520 --> 00:23:24,740 Let's go, Becky with the good hair. 491 00:23:27,880 --> 00:23:30,660 Ooh! It really goes everywhere, huh? 492 00:23:54,080 --> 00:23:57,300 So, did you guys, uh, come here a lot before with Toni? 493 00:23:57,340 --> 00:23:59,520 Oh, yeah. Yeah, the first time we came here, 494 00:23:59,560 --> 00:24:01,260 we had fake IDs. 495 00:24:01,300 --> 00:24:03,520 We were 15. 496 00:24:03,570 --> 00:24:05,780 And Toni used to order soda 497 00:24:05,830 --> 00:24:07,660 and ask them to put a little cherry in it 498 00:24:07,700 --> 00:24:09,270 to make it look like a drinky-drink. 499 00:24:09,310 --> 00:24:11,830 She was still afraid of alcohol back then. 500 00:24:11,880 --> 00:24:13,880 Her mama's fear of God in her. 501 00:24:13,920 --> 00:24:15,840 Yo, you remember that, Chevy? 502 00:24:15,880 --> 00:24:17,230 If you say so. 503 00:24:17,270 --> 00:24:18,750 Yo, why are you being like this? 504 00:24:18,800 --> 00:24:21,370 - Like what? - Well, you never talk about T. 505 00:24:21,410 --> 00:24:23,540 Don't you think that's a little fucked? 506 00:24:23,590 --> 00:24:25,060 No, I get it. It's got to be... 507 00:24:25,110 --> 00:24:26,410 it's got to be really painful 508 00:24:26,460 --> 00:24:28,020 to talk about your friend who's... 509 00:24:28,070 --> 00:24:31,110 who's locked up for life for something she didn't do. 510 00:24:39,730 --> 00:24:41,910 Ha-ha! 511 00:24:41,950 --> 00:24:43,300 This was our song. 512 00:24:43,340 --> 00:24:44,780 Step Soldiers. 513 00:24:44,820 --> 00:24:46,430 Ayes, ayes, ayes, ayes, ayes, 514 00:24:46,480 --> 00:24:48,570 ayes, ayes, ayes, ayes, ayes... 515 00:24:53,310 --> 00:24:55,400 - Here we go! - I'm coming, I'm coming, I'm coming! 516 00:25:55,680 --> 00:25:57,240 What happened? 517 00:25:57,290 --> 00:25:58,550 Is it over? 518 00:25:58,590 --> 00:26:00,900 - Uh, this was Toni's solo. - Yeah. 519 00:26:00,940 --> 00:26:02,950 Oh, I'm so sorry. 520 00:26:02,990 --> 00:26:04,820 No, I'm sorry. Why are you here? 521 00:26:04,860 --> 00:26:06,780 Allegra invited me. 522 00:26:06,820 --> 00:26:08,410 What makes you think that you can just come in here 523 00:26:08,430 --> 00:26:10,390 and talk to us like you know us, huh? 524 00:26:10,430 --> 00:26:12,040 Like you have a right to be here, 525 00:26:12,080 --> 00:26:14,170 to go wherever you want and say whatever you want. 526 00:26:14,220 --> 00:26:16,310 You know nothing about us, 527 00:26:16,350 --> 00:26:18,660 and I bet you you don't know as much about Toni 528 00:26:18,700 --> 00:26:21,180 as you think you do. 529 00:26:21,230 --> 00:26:22,570 Wait! 530 00:26:26,710 --> 00:26:28,970 Sorry. Excuse me. 531 00:26:29,010 --> 00:26:31,630 - You ready? All right. - Yeah. Oh. 532 00:26:33,630 --> 00:26:36,500 Hey, wait! 533 00:26:36,540 --> 00:26:39,460 - Leave me the fuck alone! - Look, I saw the texts. 534 00:26:40,810 --> 00:26:43,640 - From four years ago. - So that's why you're here? 535 00:26:43,680 --> 00:26:45,900 - What do they mean? - Exactly what they say. 536 00:26:45,950 --> 00:26:47,950 "If you don't kill him, I will." 537 00:26:47,990 --> 00:26:50,340 But... she couldn't have done it. 538 00:26:50,380 --> 00:26:52,560 Why not? 539 00:26:53,560 --> 00:26:55,350 What, that's not what you wanted to hear? 540 00:26:55,390 --> 00:26:56,870 Huh? 541 00:26:56,910 --> 00:26:58,920 You wanted me to tell you what? 542 00:26:58,960 --> 00:27:01,050 That those texts were a joke? 543 00:27:01,090 --> 00:27:02,700 Or that I did it? 544 00:27:02,750 --> 00:27:05,440 Oops! I almost forgot, I'm a murderer. 545 00:27:05,490 --> 00:27:06,620 No. 546 00:27:06,660 --> 00:27:09,050 - She wouldn't lie to me. - Girl, 547 00:27:09,100 --> 00:27:10,800 Toni is a world-class finesser. 548 00:27:10,840 --> 00:27:13,280 You are just the latest in a long string of people 549 00:27:13,320 --> 00:27:15,150 who loved Toni, wanted to be Toni 550 00:27:15,190 --> 00:27:16,980 or wanted to fuck Toni. 551 00:27:17,020 --> 00:27:19,200 I-I don't want to fuck her. 552 00:27:20,200 --> 00:27:22,110 But you love her? 553 00:27:24,500 --> 00:27:26,250 Yeah, well, so did I. 554 00:27:27,290 --> 00:27:29,730 I don't know what happened that night, 555 00:27:29,770 --> 00:27:32,120 but I know Toni wasn't joking around. 556 00:27:32,170 --> 00:27:35,600 Okay, but if she did it, it's because she had to, right? 557 00:27:35,650 --> 00:27:38,080 Wallace was violent. She had no one to turn to. 558 00:27:38,130 --> 00:27:41,040 Her mom was deported. She had a dead dad. 559 00:27:41,090 --> 00:27:42,650 Shit. 560 00:27:42,700 --> 00:27:46,090 She has got her claws in you real deep. 561 00:27:48,350 --> 00:27:50,920 Girl, come with me. 562 00:27:50,970 --> 00:27:52,530 Come on. 563 00:28:07,810 --> 00:28:09,330 Miss Yvette? 564 00:28:09,380 --> 00:28:11,680 Yo, Miss Yvette. 565 00:28:11,730 --> 00:28:14,120 - What you want? - Uh, one patty. 566 00:28:14,160 --> 00:28:17,560 - And this lady wants to know about Toni. - Huh? 567 00:28:19,340 --> 00:28:21,340 What do you want to know about my daughter? 568 00:28:21,390 --> 00:28:24,700 This hair is not working for you. 569 00:28:24,740 --> 00:28:28,130 What is it? Who are you? 570 00:28:28,180 --> 00:28:30,010 You're Toni's mother? 571 00:28:30,050 --> 00:28:31,880 I gave birth to her. 572 00:28:31,920 --> 00:28:34,840 Were you deported when she was 14? 573 00:28:34,880 --> 00:28:36,580 Is that what she told you? 574 00:28:36,620 --> 00:28:38,540 So you were never deported? 575 00:28:38,580 --> 00:28:40,890 - Do I look deported to you? - Hey. 576 00:28:40,930 --> 00:28:42,500 Ain't nothing here gluten-free. 577 00:28:42,540 --> 00:28:45,280 - Move. - Hey, shut your mouth. 578 00:28:45,320 --> 00:28:47,370 - Number 14! - Listen to me. 579 00:28:47,410 --> 00:28:48,940 - You listening? - Yeah. 580 00:28:48,980 --> 00:28:50,850 Toni acts like she doesn't have a mother 581 00:28:50,900 --> 00:28:52,850 because she didn't like the way I raised her. 582 00:28:52,900 --> 00:28:55,640 But what if it was your daughter 583 00:28:55,680 --> 00:28:57,420 dressing like a Jezebel at age 12? 584 00:28:57,470 --> 00:29:00,560 Running around exposing herself to grown men? 585 00:29:00,600 --> 00:29:03,740 - Hmm? - So, you never go see her? 586 00:29:03,780 --> 00:29:06,910 - She-She's only an hour away. - Go see who? 587 00:29:06,960 --> 00:29:09,350 Mm, my girl died long ago, 588 00:29:09,390 --> 00:29:11,740 the day she chose the devil as her guide. 589 00:29:11,790 --> 00:29:14,700 But what-what about Laila, your granddaughter? 590 00:29:14,750 --> 00:29:17,310 Don't you want to be in her life? 591 00:29:18,530 --> 00:29:20,530 No. 592 00:29:21,530 --> 00:29:23,840 Next! 593 00:29:25,630 --> 00:29:27,720 - Yeah, hey. - What do you want? 594 00:29:27,760 --> 00:29:30,500 Uh, the jerk chicken. Um, can I have a... 595 00:29:40,030 --> 00:29:41,690 Enjoy. 596 00:29:44,650 --> 00:29:47,170 I'm glad you came. 597 00:29:50,170 --> 00:29:51,830 I'm glad you called. 598 00:30:00,970 --> 00:30:03,930 Hi, Mom. It's me. 599 00:30:03,970 --> 00:30:07,890 I was really hoping you'd answer this time. 600 00:30:07,930 --> 00:30:11,280 Listen, I know it's-it's really late, uh... 601 00:30:11,320 --> 00:30:13,940 but I-I realized I've... 602 00:30:13,980 --> 00:30:18,240 I've never thanked you for-for being there. 603 00:30:18,290 --> 00:30:21,860 For... For not leaving me. 604 00:30:21,900 --> 00:30:23,950 And, uh... 605 00:30:23,990 --> 00:30:26,950 I know it wasn't always easy and... 606 00:30:26,990 --> 00:30:29,820 and-and I wasn't always easy. 607 00:30:29,860 --> 00:30:32,960 But I really don't know what I would've done 608 00:30:33,000 --> 00:30:34,610 if-if you'd left and... 609 00:30:34,650 --> 00:30:37,180 Or if you hadn't been there. 610 00:30:37,220 --> 00:30:39,960 If I'd been completely alone. 611 00:30:43,620 --> 00:30:46,140 Answer your goddamn phone. 612 00:30:46,190 --> 00:30:48,410 Wait your turn. 613 00:30:48,450 --> 00:30:52,060 Aw, what's wrong? 614 00:30:52,100 --> 00:30:54,930 Your girlfriend not calling you back? I mean, let me know 615 00:30:54,980 --> 00:30:57,070 - if you're looking for a rebound. Ah. - Don't you 616 00:30:57,110 --> 00:30:58,890 - test me. Don't you dare test me! 617 00:30:58,940 --> 00:31:01,160 Or this will not end well. 618 00:31:02,160 --> 00:31:03,720 Fucking slut. 619 00:31:14,000 --> 00:31:16,170 - So... - Damn it. 620 00:31:16,220 --> 00:31:18,700 Thank you, and, uh... 621 00:31:18,740 --> 00:31:20,260 And I love you. 622 00:31:20,310 --> 00:31:21,920 Uh... 623 00:31:23,830 --> 00:31:25,830 I hope you get this message. 44522

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.