All language subtitles for Exhibition 2013 720p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:12,700 --> 00:01:15,828 CHURCH BELLS CHIME 2 00:02:02,750 --> 00:02:04,835 SHE DIALS THE INTERCOM 3 00:02:06,921 --> 00:02:09,006 CHAIR ROLLS OVERHEAD 4 00:02:09,006 --> 00:02:11,092 Yeah? Do you want anything? 5 00:02:12,134 --> 00:02:14,220 Mm... 6 00:02:14,220 --> 00:02:17,348 You know, it'd be nice if you could come up here. 7 00:02:17,348 --> 00:02:20,476 Um, maybe try and distract me from my work. 8 00:02:22,561 --> 00:02:24,647 Get under the desk or something. 9 00:02:26,732 --> 00:02:29,860 SHE HANGS UP 10 00:02:30,903 --> 00:02:32,989 CHAIR ROLLS OVERHEAD 11 00:02:34,031 --> 00:02:35,074 CHAIR ROLLS OVERHEAD 12 00:02:37,159 --> 00:02:39,245 CHAIR ROLLS OVERHEAD 13 00:02:39,245 --> 00:02:40,288 THUD 14 00:02:52,800 --> 00:02:55,928 THUMPING UPSTAIRS 15 00:03:00,099 --> 00:03:04,270 FOOTSTEPS 16 00:03:09,483 --> 00:03:13,654 FOOTSTEPS 17 00:03:19,911 --> 00:03:20,953 Where you going? 18 00:03:24,081 --> 00:03:26,167 Ah. 19 00:04:26,644 --> 00:04:28,729 CAR HORN TOOTS 20 00:04:33,943 --> 00:04:36,028 FRONT DOOR OPENS 21 00:04:39,156 --> 00:04:41,242 TYRES SCREECH 22 00:05:00,011 --> 00:05:04,181 FOOTSTEPS 23 00:05:08,352 --> 00:05:11,480 SHE SKETCHES 24 00:05:13,566 --> 00:05:16,694 DOOR CLOSES 25 00:05:16,694 --> 00:05:18,779 FOOTSTEPS UPSTAIRS 26 00:05:21,908 --> 00:05:22,950 CHAIR ROLLS OVERHEAD 27 00:05:36,505 --> 00:05:37,548 CHAIR ROLLS OVERHEAD 28 00:05:37,548 --> 00:05:41,719 In a way, if you don't really talk about it or-or can't discuss it, 29 00:05:41,719 --> 00:05:44,847 other people are going to decide, you know? 30 00:05:44,847 --> 00:05:47,975 I know, I just don't want to discuss it with you. 31 00:05:47,975 --> 00:05:50,061 Eh? I just don't want to discuss it with you. 32 00:05:50,061 --> 00:05:54,232 Yeah, but I'm good, you know, I'm good practice, no? 33 00:05:54,232 --> 00:05:56,317 No, 'cause you'll just say it's silly and glib. 34 00:05:59,445 --> 00:06:01,530 Well, but...you know. 35 00:06:01,530 --> 00:06:03,616 If you don't, you won't get it. 36 00:06:14,043 --> 00:06:18,214 I'm on your side. I'm not... I'm not against you, I'm just curious. 37 00:06:18,214 --> 00:06:20,299 I'm just curious, that's all. 38 00:06:20,299 --> 00:06:23,427 I know, but... 'Cause why not...why not use someone else? 39 00:06:23,427 --> 00:06:26,555 You should use someone else, makes life much easier. 40 00:06:26,555 --> 00:06:27,598 I don't want to be put down, 41 00:06:27,598 --> 00:06:30,726 criticised, and I think that's what you'll do. 42 00:06:31,769 --> 00:06:33,854 Stop it before it's begun. 43 00:06:33,854 --> 00:06:34,897 No. 44 00:06:46,367 --> 00:06:48,452 SHE KNOCKS THE DOOR 45 00:06:48,452 --> 00:06:49,495 Hi. 46 00:06:49,495 --> 00:06:53,666 Hi. What you up to? Ah, eh, just...go. 47 00:06:53,666 --> 00:06:55,751 It'll be better, thank you. All right, sorry. 48 00:07:29,118 --> 00:07:31,203 'Yet though she played at being a child, 49 00:07:31,203 --> 00:07:33,289 'she had seen through me completely. 50 00:07:33,289 --> 00:07:36,417 'And though she made me her pupil there and then 51 00:07:36,417 --> 00:07:39,545 'in the game of living, for each fleeting moment, she seemed to 52 00:07:39,545 --> 00:07:43,716 'know more of life than is known to the wisest of the wise. 53 00:07:43,716 --> 00:07:46,844 'It might be the highest wisdom or the merest artlessness. 54 00:07:46,844 --> 00:07:51,015 'It is certain in any case that life is quite disarmed by the gift 55 00:07:51,015 --> 00:07:54,143 'to live so entirely in the present, 56 00:07:54,143 --> 00:07:58,314 'to treasure with such eager care every flower by the wayside 57 00:07:58,314 --> 00:08:01,442 'and the light that plays on every passing moment. 58 00:08:01,442 --> 00:08:03,527 'Was I to believe that this happy child, 59 00:08:03,527 --> 00:08:07,698 'with her hearty appetite and the air of a gourmet, was at the 60 00:08:07,698 --> 00:08:11,869 'same time a victim of hysterical visions who wished to die, 61 00:08:11,869 --> 00:08:16,040 'or a careful calculating woman who unmoved herself at the 62 00:08:16,040 --> 00:08:21,254 'conscious intention of making me her lover and her slave? 63 00:08:21,254 --> 00:08:23,339 'I could not believe it. 64 00:08:23,339 --> 00:08:26,467 'Know her surrender to the moment was so simple and complete that 65 00:08:26,467 --> 00:08:29,595 'the fleeting shadows and agitation to the very depths of the 66 00:08:29,595 --> 00:08:33,766 'soul come to her no less than every pleasurable impulse and were 67 00:08:33,766 --> 00:08:35,851 'lived as fully.' 68 00:08:35,851 --> 00:08:38,980 RAIN FALLS 69 00:09:08,175 --> 00:09:12,346 THEY GIGGLE 70 00:09:14,432 --> 00:09:16,517 SHE LAUGHS 71 00:09:16,517 --> 00:09:18,603 SHE SQUEALS HAPPILY 72 00:09:21,731 --> 00:09:24,859 ALARM ARMS 73 00:09:30,072 --> 00:09:31,115 CAR HORN TOOTS 74 00:10:13,866 --> 00:10:14,909 Did I do something? 75 00:10:14,909 --> 00:10:15,952 Did I say something? 76 00:11:52,924 --> 00:11:55,009 MOTOR CORD PULLED 77 00:11:57,094 --> 00:12:00,222 MOTOR STARTS 78 00:12:01,265 --> 00:12:04,393 MOTOR REVS 79 00:12:05,436 --> 00:12:08,564 HEAVY CONSTRUCTION NOISE 80 00:12:21,077 --> 00:12:24,205 Then I was in the cinema, but the screen was blank and there 81 00:12:24,205 --> 00:12:26,290 were only two chairs. 82 00:12:28,376 --> 00:12:32,546 And he was standing in the doorway, a very narrow doorway. 83 00:12:32,546 --> 00:12:36,717 I had to squeeze through it and we touched. 84 00:12:36,717 --> 00:12:39,845 I could feel him watching me, his eyes boring into me 85 00:12:39,845 --> 00:12:40,888 everywhere I went. 86 00:12:40,888 --> 00:12:44,016 HE SNORES SOFTLY BEHIND HER 87 00:12:44,016 --> 00:12:49,230 And he called out and asked me how my work was going. 88 00:12:49,230 --> 00:12:53,401 And he really listened and I told him. 89 00:12:53,401 --> 00:12:57,572 He never took his eyes off me and when he spoke he had 90 00:12:57,572 --> 00:12:58,614 a beautiful deep voice. 91 00:12:59,657 --> 00:13:01,742 And I wanted him to touch me so badly. 92 00:13:05,913 --> 00:13:07,999 SHE BREATHES SHAKILY 93 00:13:27,810 --> 00:13:31,981 I can barely make any decisions at all, to be honest. 94 00:13:31,981 --> 00:13:36,152 I start making decisions based on stupid things that I think about. 95 00:13:38,237 --> 00:13:42,408 I thought we would just sort of miraculously come to some... 96 00:13:42,408 --> 00:13:45,536 unified position, 97 00:13:45,536 --> 00:13:49,707 based on a mixture of intellect and intuition that somehow 98 00:13:49,707 --> 00:13:52,835 magically synchronise. 99 00:13:52,835 --> 00:13:54,921 HE LAUGHS 100 00:15:14,166 --> 00:15:17,295 ...garden carries traces of a body, in a way, 101 00:15:17,295 --> 00:15:21,465 because a yard is based on a human measurement. 102 00:15:21,465 --> 00:15:24,594 So, you've got these kind of moments where you keep encountering 103 00:15:24,594 --> 00:15:26,679 these three foot here, three foot there, 104 00:15:26,679 --> 00:15:31,892 and they're basically the reach of an adult male. 105 00:15:31,892 --> 00:15:35,021 And it's interesting that... I don't know if this was subconscious, but 106 00:15:35,021 --> 00:15:39,191 it's almost like the architect had stood in the garden and then 107 00:15:39,191 --> 00:15:42,320 reached out from the house, and where their fingertips were, that's 108 00:15:42,320 --> 00:15:45,448 where a retaining wall would be. A low retaining wall. 109 00:15:45,448 --> 00:15:47,533 So, all the way around the house 110 00:15:47,533 --> 00:15:51,704 you've got these moments of...of reach. 111 00:15:51,704 --> 00:15:53,789 BIRDS SING 112 00:16:05,259 --> 00:16:08,387 First you look at it and you think that's some kind of...possibly 113 00:16:08,387 --> 00:16:10,473 a beech tree or something like that. 114 00:16:10,473 --> 00:16:12,558 But actually, if you look at the leaf shape and so on, 115 00:16:12,558 --> 00:16:14,644 it's very special. Oop, sorry. Heh. 116 00:16:14,644 --> 00:16:16,729 I'm always doing that. 117 00:16:16,729 --> 00:16:18,814 You know... So, you know, the way it's been cut, 118 00:16:18,814 --> 00:16:21,943 it means that you've got these different levels. The different 119 00:16:21,943 --> 00:16:26,113 views from the different floors of the house give you a very particular 120 00:16:26,113 --> 00:16:31,327 kind of layering, you know, of the foliage and what not. It's good. 121 00:16:31,327 --> 00:16:33,412 Yeah, OK. Yeah, thank you. It's great, very unique. 122 00:16:33,412 --> 00:16:35,498 Should we go back inside? Yeah. 123 00:16:48,010 --> 00:16:51,138 I have to say, I have always wanted to be inside this house. Exactly. 124 00:16:59,480 --> 00:17:03,651 Original spiral staircase and I always wonder if they...you know, 125 00:17:03,651 --> 00:17:07,822 I always wonder if they intended to go right through to the roof. Mm. 126 00:17:07,822 --> 00:17:10,950 I mean, it's about the only thing I would really suggest changing 127 00:17:10,950 --> 00:17:13,035 about the house, probably. Right. 128 00:17:13,035 --> 00:17:16,163 That would still be in keeping, you know, with its importance. 129 00:17:16,163 --> 00:17:17,206 Go all the way up. 130 00:17:17,206 --> 00:17:22,420 Yeah, think about it. I just think people didn't do it then. 131 00:17:22,420 --> 00:17:25,548 Roof terraces. I don't know, you're the expert. 132 00:17:25,548 --> 00:17:27,633 We claim to be. Yes. 133 00:17:27,633 --> 00:17:30,761 How long have you lived here, do you mind me asking? 134 00:17:30,761 --> 00:17:32,847 18 years, I suppose now, 17? Feels like 40 or something. 135 00:17:32,847 --> 00:17:34,932 I mean... Well, don't know. Doesn't it? 136 00:17:34,932 --> 00:17:35,975 Bit of a disagreement. 137 00:17:35,975 --> 00:17:38,060 I really love the house still and I'll be 138 00:17:38,060 --> 00:17:40,146 sorry to leave it. 139 00:17:42,231 --> 00:17:44,317 Shall we go into the bedroom? 140 00:17:44,317 --> 00:17:46,402 Yes, yes, of course. Right. 141 00:17:53,701 --> 00:17:57,872 Might take a while. 142 00:17:57,872 --> 00:17:58,915 All right. 143 00:18:03,085 --> 00:18:06,213 God, it used to fit. 144 00:18:06,213 --> 00:18:08,299 Don't do the neck up, it's choking me already. 145 00:18:08,299 --> 00:18:09,342 You sure? Yeah. 146 00:18:12,470 --> 00:18:13,512 Maybe. More? 147 00:18:13,512 --> 00:18:14,555 Yeah, just up to the collar. 148 00:18:19,769 --> 00:18:22,897 I'm going to go and make some things. Ahem, do I look all right? 149 00:18:22,897 --> 00:18:24,982 What? Do I look all right? 150 00:18:29,153 --> 00:18:33,324 Don't have any fear, just get in. Trust it. It's amazing. 151 00:18:34,367 --> 00:18:37,495 We've got the wine if anything goes wrong. HE LAUGHS 152 00:18:37,495 --> 00:18:40,623 LIFT STARTS 153 00:18:42,708 --> 00:18:44,794 He'll end up in Feltham Young Offenders Institute anyway. 154 00:18:44,794 --> 00:18:47,922 Oh, no, William, you always go to the worst-case scenario. 155 00:18:47,922 --> 00:18:51,050 It is not going to get that far. It happens, you know, it happens. 156 00:18:51,050 --> 00:18:53,135 It does because that's what you see every day in court. 157 00:18:53,135 --> 00:18:55,221 That's not going to be Matthew's path. No. 158 00:18:55,221 --> 00:18:58,349 We've just got to help him and support him. OK, all right. 159 00:18:58,349 --> 00:19:01,477 He's doing his homework at the moment. Mm-hmm. 160 00:19:01,477 --> 00:19:02,520 Well, that's good, you see? Well. 161 00:19:02,520 --> 00:19:05,648 Yes, I mean, as long as he's doing it. Yeah. 162 00:19:05,648 --> 00:19:07,733 I mean, if he... Would you mind if I just had a little look, 163 00:19:07,733 --> 00:19:10,861 'cause I can see through? I just want to see that he's still... 164 00:19:10,861 --> 00:19:13,990 Don't worry so much about him, he'll be OK. No, I'm just checking. 165 00:19:13,990 --> 00:19:17,118 It's OK, it's OK. Sorry, it's just a bit of a stressful night. I mean... 166 00:19:17,118 --> 00:19:20,246 HE CHUCKLES You know, you can imagine. I understand. 167 00:19:20,246 --> 00:19:23,374 Sorry, it's very boring going on about children the whole time. 168 00:19:27,545 --> 00:19:29,630 HE COUGHS 169 00:20:21,766 --> 00:20:23,851 Does this actually come off or...? 170 00:20:23,851 --> 00:20:24,894 Ever? 171 00:20:24,894 --> 00:20:25,937 This thing. 172 00:20:40,534 --> 00:20:42,620 POLE FALLS 173 00:21:51,439 --> 00:21:53,524 CLATTERING 174 00:21:58,738 --> 00:22:01,866 It's not about wanting to, it's the fact that we can. 175 00:22:01,866 --> 00:22:02,909 We have time, we can do something. 176 00:22:02,909 --> 00:22:04,994 We can... 177 00:22:04,994 --> 00:22:10,207 build something. We've got possibilities, you know? 178 00:22:10,207 --> 00:22:12,293 We should do it while we can. 179 00:22:34,190 --> 00:22:35,233 We've been here so long. 180 00:22:37,318 --> 00:22:40,446 There's no children, there's nothing to stop us doing it. 181 00:22:40,446 --> 00:22:41,489 We can do what we want. 182 00:22:50,873 --> 00:22:55,044 THUNDER ROLLS 183 00:23:06,514 --> 00:23:08,599 OK. 184 00:23:14,855 --> 00:23:17,984 Try and enjoy the house while you can. Yep. 185 00:23:17,984 --> 00:23:19,026 OK? 186 00:23:19,026 --> 00:23:21,112 Watch out for the phantom pisser. 187 00:24:01,777 --> 00:24:05,948 BOILER HUMS AND CLANKS 188 00:24:34,101 --> 00:24:36,187 ALARM ARMS 189 00:24:55,998 --> 00:24:59,126 BOILER HUMS AND CLANKS 190 00:25:49,176 --> 00:25:51,262 THUD 191 00:25:52,305 --> 00:25:54,390 THUD 192 00:26:04,817 --> 00:26:10,031 DULL RATTLE 193 00:26:50,696 --> 00:26:53,824 VAGUE COMMOTION OUTSIDE 194 00:26:53,824 --> 00:26:54,867 WOMAN SCREAMS 195 00:26:54,867 --> 00:26:55,910 BANG 196 00:27:02,166 --> 00:27:05,294 SOMEONE POUNDS ON A DOOR 197 00:27:06,337 --> 00:27:08,422 ALARM SOUNDS 198 00:27:08,422 --> 00:27:11,550 DOG BARKS 199 00:27:19,892 --> 00:27:20,935 ALARM STOPS 200 00:27:57,430 --> 00:27:59,515 CLATTERING UPSTAIRS 201 00:28:14,113 --> 00:28:17,241 SHE JOGS UPSTAIRS 202 00:29:06,249 --> 00:29:12,505 PEOPLE LAUGH AND TALK 203 00:30:01,512 --> 00:30:04,640 PHONE RINGS 204 00:30:04,640 --> 00:30:07,768 TOOTHBRUSH BUZZES 205 00:30:18,195 --> 00:30:22,366 TOOTHBRUSH BUZZES 206 00:31:15,544 --> 00:31:16,587 Well, there is some regret. 207 00:31:16,587 --> 00:31:19,715 I mean, there's two things. There's the nostalgia, really. Mm. 208 00:31:19,715 --> 00:31:23,886 Regret maybe is a bit strong. Mm. But there's the nostalgia. 209 00:31:23,886 --> 00:31:27,014 I mean, if I had to make the decision again, I probably 210 00:31:27,014 --> 00:31:29,100 would have done what I've done. Oh. 211 00:31:29,100 --> 00:31:32,228 But the nostalgia is a permanent factor... Yeah. 212 00:31:32,228 --> 00:31:33,271 ...of making such a huge move. 213 00:31:33,271 --> 00:31:36,399 But I can't imagine... All those maintenance factors 214 00:31:36,399 --> 00:31:39,527 will be the same wherever you are. Exactly. 215 00:31:39,527 --> 00:31:41,612 I live in a cabin here and it was only yesterday that I 216 00:31:41,612 --> 00:31:43,698 finished all the maintenance, 217 00:31:43,698 --> 00:31:45,783 and the cabin's only six metres by three. 218 00:31:45,783 --> 00:31:48,911 Yeah. You know, there's always going to be maintenance, even if it's a 219 00:31:48,911 --> 00:31:50,997 tiny place, there's going to be maintenance. 220 00:31:50,997 --> 00:31:53,082 And, you know, the original architects, they stayed here 221 00:31:53,082 --> 00:31:56,210 until they were in their 80s. They had a very happy marriage here. 222 00:31:56,210 --> 00:31:59,338 I feel it's in the walls, you know. Oh, did they? 223 00:31:59,338 --> 00:32:01,424 Yeah, the house has recorded, you know, this happy, 224 00:32:01,424 --> 00:32:05,595 long happy marriage from the... Oh, gorgeous. 225 00:32:05,595 --> 00:32:07,680 You know, from the building of the house till their 80s, yeah. Yeah. 226 00:32:07,680 --> 00:32:10,808 HEAVY CONSTRUCTION 227 00:32:34,790 --> 00:32:37,919 CAR HORN TOOTS 228 00:32:37,919 --> 00:32:40,004 Me ol' mate, what's up? 229 00:32:40,004 --> 00:32:44,175 What's going on? That's my car there. What's up? 230 00:32:44,175 --> 00:32:47,303 Come on. What's up, mate? 231 00:32:47,303 --> 00:32:51,474 What are you doing? I'm parking here. I'm waiting for a bit of paint to come down. 232 00:32:51,474 --> 00:32:53,559 Private. It don't look private to me, mate. 233 00:32:53,559 --> 00:32:55,645 Public. Private. Yeah, I know, but it just... 234 00:32:55,645 --> 00:32:56,687 This is everyone else's bit... 235 00:32:56,687 --> 00:32:58,773 There's nothing up there saying... 236 00:32:58,773 --> 00:33:01,901 ...and this is my bit. Can you go in? H, can you go inside? Your bit. 237 00:33:01,901 --> 00:33:03,986 No, this, nothing says this is private. 238 00:33:03,986 --> 00:33:05,029 Looks like the back of a shop to me. 239 00:33:05,029 --> 00:33:06,072 Look! 240 00:33:06,072 --> 00:33:08,157 It's context, right? 241 00:33:08,157 --> 00:33:10,243 Building. Yeah. This is everyone else's bit. 242 00:33:10,243 --> 00:33:12,328 What's going on? I don't understand. 243 00:33:12,328 --> 00:33:15,456 This is driving me nuts. I'm going to be here five minutes, that's all. 244 00:33:15,456 --> 00:33:18,584 Just, look, just go inside. He'll move it. I'll get him to move it. 245 00:33:18,584 --> 00:33:20,670 Five minutes. Can't do it now. 246 00:33:20,670 --> 00:33:23,798 You know what? I'm going to put some big gates up here... 247 00:33:23,798 --> 00:33:25,883 That's what I would do... and write "fuck off" across them. 248 00:33:25,883 --> 00:33:29,011 I'd put gates all the way along here and that way you won't get 249 00:33:29,011 --> 00:33:30,054 this problem, will ya? 250 00:33:30,054 --> 00:33:32,139 Can't move it now, can you? 251 00:33:32,139 --> 00:33:35,268 No, I can't move it, I'm waiting for some paint. H, just... 252 00:33:35,268 --> 00:33:36,310 Move it, move it. No, I can't. 253 00:33:36,310 --> 00:33:39,438 I'm going to pop over there, get the paint and just come back, all right? 254 00:33:39,438 --> 00:33:43,609 Move it, move it. Got the picture? Got the picture? Move it. 255 00:33:43,609 --> 00:33:45,695 Fuck off, fucker. 256 00:33:45,695 --> 00:33:47,780 You're so aggressive. Fucker. 257 00:33:52,994 --> 00:33:56,122 Where you going? I'm just moving the car. 258 00:34:24,275 --> 00:34:29,488 THUMPING UPSTAIRS 259 00:34:31,574 --> 00:34:32,617 CHAIR ROLLS OVERHEAD 260 00:34:33,659 --> 00:34:38,873 INTERCOM BEEPS 261 00:34:38,873 --> 00:34:39,916 Hi. 262 00:34:39,916 --> 00:34:42,001 'Hi. 263 00:34:42,001 --> 00:34:44,086 'What are you doing?' 264 00:34:44,086 --> 00:34:46,172 Just working. 265 00:34:46,172 --> 00:34:48,257 'Uh-huh.' Just working. 266 00:34:49,300 --> 00:34:51,385 'Want to come upstairs?' 267 00:34:53,471 --> 00:34:56,599 I can't at the moment. Maybe later. 268 00:34:56,599 --> 00:34:57,642 'Uh-huh. 269 00:34:58,684 --> 00:35:01,812 'Well, you won't feel like it then, will you?' 270 00:35:02,855 --> 00:35:05,983 HE HANGS UP 271 00:35:10,154 --> 00:35:12,240 CHAIR ROLLS OVERHEAD 272 00:35:19,538 --> 00:35:23,709 THUDDING 273 00:35:25,795 --> 00:35:26,837 CHAIR ROLLS OVERHEAD 274 00:37:18,407 --> 00:37:19,450 Mm-hm. 275 00:37:22,578 --> 00:37:23,621 She's not moving. 276 00:37:54,902 --> 00:37:55,945 Just do it. 277 00:37:56,988 --> 00:38:00,116 I know, I know. I want you to get... Hey, hey, I want to play. 278 00:38:00,116 --> 00:38:02,201 Do you want to play first? Nope. 279 00:38:06,372 --> 00:38:08,457 No? 280 00:38:13,671 --> 00:38:15,756 Suppose it's too fast? 281 00:38:16,799 --> 00:38:17,842 Hm? I like it fast. 282 00:38:28,269 --> 00:38:30,354 And, you know... 283 00:38:43,910 --> 00:38:45,995 I can't with-with, eh... 284 00:38:48,080 --> 00:38:51,208 ...with like, eh, just a-a-a body. 285 00:38:53,294 --> 00:38:54,337 You know? 286 00:38:57,465 --> 00:38:58,507 Hm? 287 00:39:12,063 --> 00:39:16,234 Are they scared of getting too close to it? 288 00:39:16,234 --> 00:39:18,319 No, no, it's got nothing to do with that. 289 00:39:18,319 --> 00:39:20,404 Lazy? 290 00:39:23,532 --> 00:39:25,618 Perhaps they want you to say it 291 00:39:25,618 --> 00:39:26,661 so they don't look stupid. 292 00:39:26,661 --> 00:39:30,831 No, I'm not doing that. I'm not going to tell them. 293 00:39:30,831 --> 00:39:35,002 It's not my job to classify myself or tell people... 294 00:39:35,002 --> 00:39:39,173 Describe to people what species I'm part of or what subset, 295 00:39:39,173 --> 00:39:42,301 you know, of waterfowl I am. 296 00:39:43,344 --> 00:39:47,515 See what I mean? Mm. Every artist gets that. No, they don't. 297 00:39:47,515 --> 00:39:50,643 It's really...it's particular to now. 298 00:39:50,643 --> 00:39:53,771 It's a unique problem now. It's not an old problem. 299 00:39:53,771 --> 00:40:00,027 It is, every artist, every musician always gets asked, you know, 300 00:40:00,027 --> 00:40:03,155 "Where do you fit in? Define yourself." 301 00:40:03,155 --> 00:40:05,241 I don't know why you're making such a fuss about it. 302 00:40:05,241 --> 00:40:07,326 Sounds like you're on her side. 303 00:40:07,326 --> 00:40:11,497 Well, just think you're lucky to have people write about you 304 00:40:11,497 --> 00:40:14,625 and are interested in your ideas and they want to talk to you 305 00:40:14,625 --> 00:40:17,753 because they think you're... 306 00:40:17,753 --> 00:40:18,796 interesting. 307 00:40:19,839 --> 00:40:22,967 And, uh, they want to engage with you and that's... 308 00:40:26,095 --> 00:40:28,180 ...that's a nice position to be in. 309 00:40:34,437 --> 00:40:37,565 Maybe it's something else. Maybe... 310 00:40:38,608 --> 00:40:40,693 ...you're unhappy about something else. 311 00:40:42,778 --> 00:40:44,864 'Cause you've dealt with that so many times. 312 00:40:46,949 --> 00:40:47,992 HE CLEARS HIS THROAT 313 00:40:47,992 --> 00:40:53,205 INTERCOM BEEPS 314 00:40:59,462 --> 00:41:00,504 Hi. 315 00:41:03,633 --> 00:41:04,675 'I love you.' 316 00:41:33,871 --> 00:41:38,042 PASSING CAR PLAYS HEAVY BASS 317 00:42:16,622 --> 00:42:18,708 I don't think there's anything really wrong with him. 318 00:42:18,708 --> 00:42:21,836 You've got to give him a little... We've just got to be very careful. 319 00:42:21,836 --> 00:42:24,964 This is a difficult...it's a very tricky stage. Very hard. 320 00:42:24,964 --> 00:42:27,049 I mean, to be honest, I was all over the place as a teenager. 321 00:42:27,049 --> 00:42:29,135 So, I'm just very, very wary. Oh, I see. 322 00:42:29,135 --> 00:42:32,263 I'm just... A-ha, aah. Maybe we should go to the party. Well... 323 00:42:32,263 --> 00:42:35,391 I know what you mean, I know what you mean and, you know, yes, 324 00:42:35,391 --> 00:42:38,519 but he's just not quite ready for that kind of stuff. 325 00:42:38,519 --> 00:42:40,605 He's just not. You can't write him... 326 00:42:40,605 --> 00:42:42,690 And now it's just... One has to be so careful. 327 00:42:42,690 --> 00:42:45,818 You can't write him out an ASBO or something, keep him... 328 00:42:45,818 --> 00:42:48,946 Well, it's just much heavier and there are these kids with knives. 329 00:42:48,946 --> 00:42:51,032 Just fascinating, seeing it from the other side. 330 00:42:51,032 --> 00:42:53,117 Yes, you won't have seen it from the other way. 331 00:42:53,117 --> 00:42:55,202 Are we in? What are we doing? NEIGHBOUR LAUGHS 332 00:42:55,202 --> 00:42:57,288 You are funny, aren't you? We're thinking. 333 00:42:57,288 --> 00:42:59,373 Yes, it's lovely actually, just seeing the sort of... 334 00:42:59,373 --> 00:43:02,501 That used to terrify me as a kid, the idea of knocking on the 335 00:43:02,501 --> 00:43:04,587 door and he would answer the door or something. Mm. 336 00:43:04,587 --> 00:43:06,672 It was one of those things. 337 00:43:06,672 --> 00:43:08,758 Oh. So, you sure you really want to sell? It's a doppelganger thing. 338 00:43:08,758 --> 00:43:11,886 Beg your pardon? You really want to sell? Uh, yeah. 339 00:43:11,886 --> 00:43:15,014 I mean, it's such a stunning place. I just dream of living there myself. 340 00:43:15,014 --> 00:43:17,099 You say that, but who would want to live...? It's very odd. 341 00:43:17,099 --> 00:43:20,227 Sorry, I'm not being rude but it is odd. It's a fantastic place. 342 00:43:20,227 --> 00:43:22,313 It's not, it's... Do you want to put in an offer? 343 00:43:22,313 --> 00:43:25,441 I wish I could but on my minimal legal aid barrister salary, 344 00:43:25,441 --> 00:43:28,569 unfortunately I'm not able... No, it wouldn't be, it's not a family home. 345 00:43:28,569 --> 00:43:31,697 Sorry, I don't mean... No, no. It's not really a family home, is it? 346 00:43:31,697 --> 00:43:34,825 It's an artist's home and that's what it's... Well, they are artists. 347 00:43:34,825 --> 00:43:35,868 I mean, they belong there. 348 00:43:35,868 --> 00:43:38,996 Yes, exactly, it suits them but it wouldn't be right for us. 349 00:43:38,996 --> 00:43:41,082 No, no, I'm not... God, I feel, I feel really hot. 350 00:43:41,082 --> 00:43:43,167 Ooh! What? Are you OK? Shit. 351 00:43:43,167 --> 00:43:45,253 Oh, God, right. 352 00:43:45,253 --> 00:43:47,338 She's going to be fine. She's going to be fine. What's happened?! 353 00:43:47,338 --> 00:43:50,466 Leave... Hang on, hang on. Let's have some air. Is it the food? 354 00:43:50,466 --> 00:43:52,551 You can open this window if you like. Hang on, hang on. 355 00:43:52,551 --> 00:43:54,637 I'll call a doctor, yeah? Oh, my God. 356 00:43:54,637 --> 00:43:57,765 Oh, I think... D. I'm all right. Can you stand? No, no, shall I...? 357 00:43:57,765 --> 00:44:01,936 Get some water, William, for Christ's sake. All right, all right. 358 00:44:01,936 --> 00:44:04,021 I thought you were going to leave me down there. 359 00:44:04,021 --> 00:44:06,107 You can't keep doing that kind of thing. 360 00:44:06,107 --> 00:44:08,192 Why? I thought you...I thought you'd be pleased. 361 00:44:08,192 --> 00:44:11,320 No, someone's going to give you the kiss of life if you're not careful. 362 00:44:11,320 --> 00:44:14,448 SHE GIGGLES And it's not going to be me. 363 00:44:14,448 --> 00:44:16,534 I was having a good time. I couldn't stand it any longer, 364 00:44:16,534 --> 00:44:19,662 going on about their children all the time. I just wanted to get home. 365 00:44:19,662 --> 00:44:21,747 DOOR OPENS 366 00:44:21,747 --> 00:44:22,790 DOOR CLOSES 367 00:44:32,174 --> 00:44:34,260 Mm? 368 00:44:40,516 --> 00:44:41,559 That's better. 369 00:44:46,772 --> 00:44:47,815 HE CLEARS HIS THROAT 370 00:44:53,029 --> 00:44:54,071 Hang on. 371 00:45:17,011 --> 00:45:19,096 I had an idea. I had an idea. 372 00:45:19,096 --> 00:45:21,182 I had an idea. You're not going out. 373 00:45:21,182 --> 00:45:23,267 Hm? You're not going out. 374 00:45:23,267 --> 00:45:25,353 Yeah, yeah, yeah, it's fine. It's too late. 375 00:45:25,353 --> 00:45:27,438 No, it's good. I'll feel better. You'll feel better too. 376 00:45:27,438 --> 00:45:28,481 It's too late. 377 00:45:28,481 --> 00:45:30,566 No, no, no. No. No, no, no, no. 378 00:45:30,566 --> 00:45:33,694 No, you're not going out. It's ridiculous. 379 00:45:33,694 --> 00:45:36,822 It's good, it's lovely. Don't you feel better? 380 00:45:37,865 --> 00:45:40,993 Right, hang on. No, no, no. What are you doing?! 381 00:45:40,993 --> 00:45:43,079 It's fine. Where's my coat? 382 00:45:43,079 --> 00:45:46,207 It's too late. It's good for you, it's good for you. 383 00:45:46,207 --> 00:45:49,335 No, no. It's good for you. Two scarves too many. 384 00:45:50,378 --> 00:45:54,548 Please...please don't go. It's good. Please don't go out. 385 00:45:54,548 --> 00:45:56,634 You'll like it. You'll be impressed. 386 00:45:56,634 --> 00:45:58,719 No, I don't want you to go. You'll be impressed. 387 00:45:58,719 --> 00:46:01,847 Please, please, please don't go. No, no, no, you'll be impressed. 388 00:46:01,847 --> 00:46:03,933 No, no, no, no. No, no, no. I really worry. 389 00:46:03,933 --> 00:46:08,104 No, no. Look, look, let me get my shit together. 390 00:46:08,104 --> 00:46:10,189 It reminds me... Look at...look, how do I look? 391 00:46:10,189 --> 00:46:13,317 No, please don't go out. I beg you. 392 00:46:13,317 --> 00:46:15,403 It's going to be fun. It's fun. 393 00:46:15,403 --> 00:46:17,488 No, I'm going to really worry, please. No, no, no. 394 00:46:17,488 --> 00:46:19,574 It's too dangerous, you know, it reminds me of what... 395 00:46:19,574 --> 00:46:21,659 It's not dangerous. Come on, let's look at it. 396 00:46:21,659 --> 00:46:25,569 Look at everyone who's out there. Look, it reminds me of what happened before. 397 00:46:25,595 --> 00:46:26,872 No-one's watching. 398 00:46:26,872 --> 00:46:27,915 Come on. Let's go. 399 00:46:27,915 --> 00:46:31,043 Please, please. No, no, no, it's fine. It's nice, it's lovely. 400 00:46:31,043 --> 00:46:33,129 Please. Look at it. It's really nice. 401 00:47:34,649 --> 00:47:37,777 CAR ALARM SOUNDS 402 00:47:40,905 --> 00:47:42,990 CAR HORN TOOTS 403 00:48:01,759 --> 00:48:04,887 Yeah, just...just don't worry about me. Go back to work. 404 00:48:13,229 --> 00:48:16,357 CAR ALARM SOUNDS 405 00:48:28,869 --> 00:48:31,998 CHURCH BELLS AND TRAFFIC MINGLE 406 00:49:00,151 --> 00:49:02,236 HELICOPTER WHIRS 407 00:49:55,414 --> 00:49:58,542 SHE BREATHES SHAKILY 408 00:50:06,884 --> 00:50:07,927 SNAP 409 00:50:27,738 --> 00:50:29,824 STOOL SLIDES 410 00:51:05,276 --> 00:51:10,489 INTERCOM BEEPS 411 00:51:14,660 --> 00:51:16,746 Yeah? 412 00:51:16,746 --> 00:51:18,831 'Hi. 413 00:51:18,831 --> 00:51:19,874 'Um...' What? 414 00:51:20,917 --> 00:51:24,045 What are we doing tonight? 415 00:51:24,045 --> 00:51:25,087 I'm...I'm working at the moment. 416 00:51:25,087 --> 00:51:28,215 'Uh-huh.' SHE HANGS UP 417 00:51:28,215 --> 00:51:31,344 CHAIR ROLLS OVERHEAD 418 00:51:43,856 --> 00:51:45,942 SHE BREATHES SHAKILY 419 00:52:16,180 --> 00:52:18,266 DOOR CLOSES 420 00:52:18,266 --> 00:52:20,351 FOOTSTEPS FADE 421 00:52:23,479 --> 00:52:25,565 PEOPLE TALK LOUDLY 422 00:52:38,077 --> 00:52:40,162 OUTSIDE: Fucking fuck! 423 00:52:42,248 --> 00:52:43,291 FUCKER! 424 00:52:52,675 --> 00:52:55,803 CAR STARTS 425 00:52:57,888 --> 00:53:01,017 SOMEONE RUNS PAST 426 00:53:18,743 --> 00:53:24,999 SIRENS WAIL 427 00:53:36,469 --> 00:53:38,554 SHE BREATHES NERVOUSLY 428 00:53:40,640 --> 00:53:43,768 CAR ALARM SOUNDS 429 00:53:52,109 --> 00:53:56,280 TRAFFIC PASSES NOISILY 430 00:53:56,280 --> 00:53:58,366 SIRENS APPROACH 431 00:54:06,707 --> 00:54:09,835 SIRENS AND SHOUTING 432 00:54:09,835 --> 00:54:10,878 OUTSIDE: Get off me! 433 00:54:10,878 --> 00:54:14,006 KNOCKING 434 00:54:14,006 --> 00:54:15,049 CHORUS OF SIRENS 435 00:54:15,049 --> 00:54:18,177 SHE DIALS A NUMBER 436 00:54:19,220 --> 00:54:22,348 VEHICLE MOVES OFF 437 00:54:26,519 --> 00:54:30,690 PHONE RINGS 438 00:55:23,868 --> 00:55:24,911 DOOR OPENS 439 00:55:26,996 --> 00:55:30,124 DOOR CLOSES 440 00:55:46,807 --> 00:55:49,936 HE SNORES SOFTLY 441 00:55:58,277 --> 00:56:02,448 SHE STIRS 442 00:58:41,983 --> 00:58:43,025 SHE BREATHES DEEPLY 443 00:59:24,734 --> 00:59:26,819 SHE BREATHES RAGGEDLY 444 01:02:14,695 --> 01:02:17,823 REMOTE CONTROL CAR BUZZES 445 01:03:20,386 --> 01:03:23,514 SHE KNOCKS 446 01:03:23,514 --> 01:03:24,557 H? 447 01:03:24,557 --> 01:03:26,642 Are you OK in there? 448 01:03:27,685 --> 01:03:28,728 'What?' Are you OK? 449 01:03:43,326 --> 01:03:44,368 You sure you're all right? 450 01:03:51,667 --> 01:03:53,753 DULL METALLIC SCRAPING 451 01:03:56,881 --> 01:03:57,924 'Stop worrying about me.' 452 01:04:20,863 --> 01:04:22,949 MUSIC PLAYS OUTSIDE 453 01:04:22,949 --> 01:04:25,034 PASSING SHOUTS 454 01:04:43,803 --> 01:04:45,888 PASSING FOOTSTEPS 455 01:05:05,700 --> 01:05:09,870 DREAMY CHIMES 456 01:05:09,870 --> 01:05:12,999 DRESS RUSTLES 457 01:05:26,554 --> 01:05:28,639 DOORBELL CHIMES 458 01:05:38,024 --> 01:05:41,152 Just them. Yeah? 459 01:05:41,152 --> 01:05:43,237 DOORBELL CHIMES 460 01:05:45,323 --> 01:05:46,365 Come on. 461 01:05:52,622 --> 01:05:54,707 Oop. Oh, hi, hi. Hello. 462 01:05:54,707 --> 01:05:57,835 Come in. Good to see you again. And you. Hiya. Hi. 463 01:05:57,835 --> 01:06:00,963 Hello. Glad to see you. Good to see you. Welcome back. 464 01:06:00,963 --> 01:06:04,091 Hi. Hello, how are you? Good to see you. Yeah, good. 465 01:06:04,091 --> 01:06:06,177 Right. OK, can you take your shoes off, please? We forgot. 466 01:06:06,177 --> 01:06:08,262 Oh, of course. Yeah. 467 01:06:17,647 --> 01:06:20,775 There we go. OK, great. Thanks. 468 01:06:20,775 --> 01:06:22,860 Thanks. 469 01:06:23,903 --> 01:06:28,074 Up until you exchange contracts, it's completely up to you and nobody 470 01:06:28,074 --> 01:06:33,287 has to know why you're refusing to sell to them specifically. 471 01:06:33,287 --> 01:06:36,415 Um, we'll...and we're pretty sharp at keeping 472 01:06:36,415 --> 01:06:38,501 a beady eye out for developers. 473 01:06:38,501 --> 01:06:42,672 Even developers disguised as domestic buyers. Mm. Mm. 474 01:06:43,714 --> 01:06:46,842 Can it be in a contract even to say, you know, 475 01:06:46,842 --> 01:06:48,928 they won't pull the building down? 476 01:06:48,928 --> 01:06:54,141 It's hard to stipulate that and you risk alienating buyers at the 477 01:06:54,141 --> 01:06:56,227 point of sale. Mm. 478 01:06:56,227 --> 01:06:58,312 Um, but you'll get a very... You'll have an instinct. 479 01:06:58,312 --> 01:07:00,398 As soon as people walk into the house, you'll have 480 01:07:00,398 --> 01:07:03,526 a very clear instinct of their taste and if they fall in love with 481 01:07:03,526 --> 01:07:06,654 the house as it is. People start talking about what they 482 01:07:06,654 --> 01:07:09,782 would do to the house. "This is where... Oh, I love this kitchen, 483 01:07:09,782 --> 01:07:12,910 "this is what I'd do to the bathroom." Yeah. 484 01:07:12,910 --> 01:07:14,996 In a way, I can't even go there, 485 01:07:14,996 --> 01:07:17,081 to start thinking what they might do with the house. 486 01:07:17,081 --> 01:07:19,166 You know, I'm going to have to cut off emotionally and 487 01:07:19,166 --> 01:07:23,337 separate, otherwise, you know, it's going to be too hurtful. 488 01:07:23,337 --> 01:07:25,423 But I don't ever want it to be pulled down, you know. 489 01:07:25,423 --> 01:07:27,508 It's important that it isn't. 490 01:07:27,508 --> 01:07:29,594 You don't have to be here when people are being shown round 491 01:07:29,594 --> 01:07:33,764 if you don't want to. I mean, we can arrange whatever's useful for you. 492 01:07:33,764 --> 01:07:37,935 Mm. And we'll try and make it as painless as we possibly can. Mm. 493 01:07:37,935 --> 01:07:43,149 METALLIC SAWING SOUND 494 01:07:43,149 --> 01:07:45,234 POLES FALL 495 01:07:59,832 --> 01:08:02,960 Yeah, I've got a few things, you know, ideas that I'm working on 496 01:08:02,960 --> 01:08:07,131 at the moment that might be really good, you know, to develop for that. 497 01:08:09,216 --> 01:08:12,345 Yeah, but we'd have to have a... you know, have a good talk and... 498 01:08:14,430 --> 01:08:15,473 Yeah. 499 01:08:17,558 --> 01:08:19,644 No, nothing this year, no. 500 01:08:19,644 --> 01:08:22,772 So, you know, it's a good time to do it really, 'cause I haven't sort 501 01:08:22,772 --> 01:08:23,814 of saturated. 502 01:08:25,900 --> 01:08:30,071 I haven't been overexposed or anything so it would be good. 503 01:08:30,071 --> 01:08:31,113 Yeah. 504 01:08:32,156 --> 01:08:34,242 Mm. 505 01:08:42,583 --> 01:08:46,754 Mm, well, thank you very much. Yeah, that's good to hear. 506 01:08:46,754 --> 01:08:51,968 Um, yeah, because I think I've been quite... Working quite sort of 507 01:08:51,968 --> 01:08:54,053 insular in a way. 508 01:08:54,053 --> 01:08:56,138 Which, you know, is a strength, I think, 509 01:08:56,138 --> 01:08:58,224 of the work as well but there comes a time when it 510 01:08:58,224 --> 01:09:04,480 has to go out and it makes you...not so much to be seen but, yeah, 511 01:09:04,480 --> 01:09:09,694 makes me reassess what I'm doing if I let go of it sometimes. 512 01:09:09,694 --> 01:09:13,864 And, uh, yeah, moves it along so that would be brilliant. 513 01:09:25,334 --> 01:09:26,377 SCAFFOLDER SHOUTS 514 01:09:37,847 --> 01:09:40,975 Yeah, that's very exciting, yeah. 515 01:09:40,975 --> 01:09:44,103 That's a very exciting prospect. 516 01:09:48,274 --> 01:09:50,359 Mm. 517 01:09:50,359 --> 01:09:53,487 OK, so, shall I wait for an e-mail for you, or...? Yeah. 518 01:09:54,530 --> 01:09:56,616 Yeah. 519 01:10:01,829 --> 01:10:02,872 Mm, absolutely. 520 01:10:02,872 --> 01:10:06,000 That's...yeah, really exciting. 521 01:10:06,000 --> 01:10:07,043 Great. 522 01:10:07,043 --> 01:10:08,085 Thanks very much. 523 01:10:08,085 --> 01:10:10,171 Bye. 524 01:10:37,281 --> 01:10:43,537 INTERCOM BEEPS 525 01:10:46,666 --> 01:10:47,708 'Hello.' 526 01:10:49,794 --> 01:10:50,836 Do you still love me? 527 01:10:51,879 --> 01:10:55,007 'Oh, of course. What kind of a question's that? Of course I do. 528 01:10:59,178 --> 01:11:04,392 'Did that just arrive out of the blue?' 529 01:11:04,392 --> 01:11:05,434 Sort of. 530 01:11:07,520 --> 01:11:08,562 'What's the problem?' 531 01:11:08,562 --> 01:11:10,648 Nothing. 'You sure?' 532 01:11:10,648 --> 01:11:11,691 Yeah. 533 01:11:11,691 --> 01:11:14,819 Just-just needed to know. 'Uh-huh.' 534 01:11:14,819 --> 01:11:16,904 OK. 535 01:11:16,904 --> 01:11:17,947 Talk to you later. 'OK.' 536 01:11:23,160 --> 01:11:26,289 CHAIR ROLLS OVERHEAD 537 01:11:29,417 --> 01:11:32,545 THUMPING OVERHEAD 538 01:11:35,673 --> 01:11:36,716 CHAIR ROLLS OVERHEAD 539 01:12:28,851 --> 01:12:33,022 CAR ALARM SOUNDS 540 01:12:52,833 --> 01:12:55,962 MUFFLED ALARM SOUND 541 01:12:57,004 --> 01:13:01,175 ALARM FADES 542 01:13:11,602 --> 01:13:16,816 '40s STYLE DANCE MUSIC 543 01:13:18,901 --> 01:13:20,987 BELL TOLLS 544 01:14:07,909 --> 01:14:12,079 Maybe this is one aspect of the work that you're capable of 545 01:14:12,079 --> 01:14:15,207 putting into people's minds. A critical and analytical 546 01:14:15,207 --> 01:14:19,378 framework, that otherwise they wouldn't have, yet you do it without 547 01:14:19,378 --> 01:14:23,549 being overly didactic or telling them exactly how to behave or think. 548 01:14:23,549 --> 01:14:29,805 And I have to say, I spend a lot of time nowadays when I'm 549 01:14:29,805 --> 01:14:33,976 looking at certain situations, I'm brought back to your work somehow. 550 01:14:33,976 --> 01:14:38,147 It stays with me, it haunts me, it somehow... It feeds my... 551 01:14:38,147 --> 01:14:41,275 It works as a road map to try and unpack 552 01:14:41,275 --> 01:14:45,446 a lot of these kind of psychological aspects of the domestic that 553 01:14:45,446 --> 01:14:48,574 are normally quite hard to reach. 554 01:14:48,574 --> 01:14:51,702 When you're working on something yourself, are you...? 555 01:14:51,702 --> 01:14:52,745 What are you responding to most profoundly? 556 01:14:52,745 --> 01:14:57,959 Is it the place itself or is it the things that come from your 557 01:14:57,959 --> 01:15:02,129 private life that somehow find their way into the work? 558 01:15:02,129 --> 01:15:06,300 It's ridiculous if you get to the point where you're not even 559 01:15:06,300 --> 01:15:10,471 prepared to say anything at all. It makes me feel I'm missing something 560 01:15:10,471 --> 01:15:14,642 or that I just a...happen to be there at the same time as you. 561 01:15:14,642 --> 01:15:16,727 I have no other purpose. 562 01:15:16,727 --> 01:15:19,855 I know, but it's funny because you say that about my work, 563 01:15:19,855 --> 01:15:22,984 but actually I find you very withholding emotionally 564 01:15:22,984 --> 01:15:26,112 and you never talk about your emotions or what you're feeling. 565 01:15:26,112 --> 01:15:29,240 That's a construct, it's not a... People are different. 566 01:15:29,240 --> 01:15:31,325 Some people do, some people don't. 567 01:15:31,325 --> 01:15:33,411 Well, some people talk about their work, some people don't. 568 01:15:33,411 --> 01:15:36,539 Right, right. Well, then it's fine, it doesn't bother me really. 569 01:15:36,539 --> 01:15:39,667 Can just... You just said it did. 570 01:15:39,667 --> 01:15:42,795 It bothers me a little bit but I'm curious and I support it, 571 01:15:42,795 --> 01:15:46,966 but I'm also... I feel that there's this barrier. 572 01:15:46,966 --> 01:15:50,094 I can be useful to you. I can be useful. I'm not completely... 573 01:15:50,094 --> 01:15:52,179 But the thing is... ...useless. 574 01:15:52,179 --> 01:15:54,265 I... 575 01:15:54,265 --> 01:15:58,436 I don't want your input, I don't want your judgment, I don't 576 01:15:58,436 --> 01:16:02,607 want your ideas, I don't want your cleverness because it derails me. 577 01:16:02,607 --> 01:16:05,735 Then what-what's... what am I doing then, in the end? 578 01:16:05,735 --> 01:16:08,863 I'm just sort of a... I'm company. 579 01:16:08,863 --> 01:16:10,948 Yeah. Or something. Yeah, you're my companion. 580 01:16:17,204 --> 01:16:24,503 BEEPING 581 01:16:26,589 --> 01:16:28,674 CHAIR ROLLS 582 01:16:28,674 --> 01:16:31,802 HE HUMS 583 01:16:33,888 --> 01:16:37,016 BOILER HUMS AND CLANKS 584 01:16:37,016 --> 01:16:39,101 HE HUMS 585 01:16:39,101 --> 01:16:42,229 SHE JOINS IN 586 01:16:47,443 --> 01:16:49,528 CHEERFUL '40s STYLE MUSIC 587 01:16:49,528 --> 01:16:51,614 HE LAUGHS 588 01:16:55,785 --> 01:16:57,870 HE LAUGHS 589 01:16:57,870 --> 01:16:59,956 # King was in the counting house 590 01:16:59,956 --> 01:17:04,126 # The counting house 591 01:17:04,126 --> 01:17:06,212 # Counting his money 592 01:17:06,212 --> 01:17:08,297 # Wearing an artful grin 593 01:17:08,297 --> 01:17:10,383 # The Queen began to plead then roar 594 01:17:10,383 --> 01:17:12,468 # And cried once more 595 01:17:12,468 --> 01:17:13,511 # "Unlock this door!" 596 01:17:13,511 --> 01:17:16,639 # The King replied, "Shan't, I'm busy, you can't come in. 597 01:17:18,724 --> 01:17:23,938 # "When you were eating honey then you made me wait, it's true. 598 01:17:23,938 --> 01:17:26,023 # "For your housekeeping money, you..." # 599 01:17:32,280 --> 01:17:34,365 CHAIR ROLLS OVERHEAD 600 01:17:48,963 --> 01:17:51,048 INTERCOM BEEPS 601 01:17:57,305 --> 01:17:59,390 Hello. 602 01:17:59,390 --> 01:18:03,561 'I'm cold.' You're cold? 'Mm...freezing.' 603 01:18:03,561 --> 01:18:06,689 Why don't you put a coat on or something? 604 01:18:06,689 --> 01:18:09,817 'I've got a jumper on.' 605 01:18:09,817 --> 01:18:11,903 Put another one on. 'Mm.' 606 01:18:11,903 --> 01:18:13,988 You don't feel cold? 607 01:18:13,988 --> 01:18:18,159 'No, no, I'm not cold but maybe, I mean, I've been run...you know... 608 01:18:18,159 --> 01:18:20,244 'I haven't been thinking about it. 609 01:18:22,330 --> 01:18:26,500 'Are you trying to tell me something?' 610 01:18:26,500 --> 01:18:27,543 Mm. 611 01:18:27,543 --> 01:18:29,629 'Do you want me to go and look at the boiler?' 612 01:18:31,714 --> 01:18:33,799 Wouldn't mind. 613 01:18:33,799 --> 01:18:34,842 'OK. 614 01:18:36,928 --> 01:18:39,013 'I'll stop what I'm doing and do that.' 615 01:18:39,013 --> 01:18:40,056 OK. 616 01:18:42,141 --> 01:18:44,226 HE HANGS UP 617 01:18:44,226 --> 01:18:45,269 CHAIR ROLLS OVERHEAD 618 01:18:53,611 --> 01:18:56,739 FOOTSTEPS ON STAIRS 619 01:19:24,892 --> 01:19:28,020 The Chans are a family but they were worried about actually 620 01:19:28,020 --> 01:19:30,106 selling to a family because it's so... 621 01:19:30,106 --> 01:19:31,148 Yeah, they don't have any children 622 01:19:31,148 --> 01:19:34,277 so I suppose they're worried it's not very child friendly. 623 01:19:34,277 --> 01:19:37,405 Right, well, that's what I'm here to sort of have a look at. Yeah. 624 01:19:37,405 --> 01:19:41,576 OK. Yeah. As you know they've got three young children. Yes. 625 01:19:41,576 --> 01:19:45,746 And, with the parents, that's five people all on the top floor 626 01:19:45,746 --> 01:19:47,832 so I'd be interested to, you know, 627 01:19:47,832 --> 01:19:50,960 work our way through the house, but perhaps we should start down here. 628 01:19:50,960 --> 01:19:53,045 Absolutely. How can we help you? What do you want to see? 629 01:19:53,045 --> 01:19:56,173 Well, there's two key things I'd like to look at. 630 01:19:56,173 --> 01:19:59,302 One is the lift and the lift car in relation to the lift shaft, 631 01:19:59,302 --> 01:20:01,387 just to see how much space there is, 632 01:20:01,387 --> 01:20:04,515 'cause it looks like here there's quite a lot of space. 633 01:20:07,643 --> 01:20:08,686 OK. 634 01:20:11,814 --> 01:20:12,857 Oh, right, well... 635 01:20:12,857 --> 01:20:15,985 So, it's a pretty small car within what looks like quite 636 01:20:15,985 --> 01:20:18,070 a big lift shaft itself. 637 01:20:20,156 --> 01:20:24,327 Yeah, I don't know how many, um... 638 01:20:24,327 --> 01:20:26,412 Quite a thin wall, yeah. Yep. 639 01:20:27,455 --> 01:20:30,583 'Are you happy with everything you've seen down here? 640 01:20:30,583 --> 01:20:32,668 'Yep, sure. Yeah. 641 01:20:32,668 --> 01:20:35,796 'Um, oh, shoes off, everybody. Oh, yes, of course. Sorry. 642 01:20:38,925 --> 01:20:39,967 'It's one of the house rules. 643 01:20:44,138 --> 01:20:48,309 'The balustrade is very open and these days you need to have 644 01:20:48,309 --> 01:20:51,437 'a gap of not more than four inches only. 645 01:20:51,437 --> 01:20:53,522 'So, it would be nice to preserve that but provide the safety 646 01:20:53,522 --> 01:20:56,651 'that we do need for a family house. 647 01:20:56,651 --> 01:20:58,736 'Especially with children, yeah. 648 01:20:58,736 --> 01:21:00,821 'Yeah, exactly.' 649 01:25:27,755 --> 01:25:29,840 CHURCH BELLS TOLL 650 01:25:43,396 --> 01:25:46,524 PASSING CAR PLAYS BASS 651 01:25:46,524 --> 01:25:47,567 HEAVY TRAFFIC 652 01:25:54,865 --> 01:25:57,994 Met someone I really liked, really attracted to him. 653 01:26:00,079 --> 01:26:04,250 And he asked me about my work and he talked about my work and... 654 01:26:04,250 --> 01:26:06,335 he really listened and he really got it. 655 01:26:08,421 --> 01:26:10,506 Uh... 656 01:26:10,506 --> 01:26:12,592 Oh, then we were running down a corridor... 657 01:26:14,677 --> 01:26:16,762 Stone steps, 658 01:26:16,762 --> 01:26:17,805 laughing. 659 01:26:21,976 --> 01:26:24,061 I loved the sound of his voice. 660 01:26:26,147 --> 01:26:28,232 Could've listened to it forever. 661 01:27:46,435 --> 01:27:51,649 SHE CRIES QUIETLY 662 01:28:12,503 --> 01:28:17,717 SHE CONTINUES CRYING 663 01:29:01,510 --> 01:29:04,639 SHE SNIFFS Hey. 664 01:29:04,639 --> 01:29:05,681 SHE SOBS QUIETLY 665 01:29:28,621 --> 01:29:30,706 LOUD TRAFFIC 666 01:29:42,176 --> 01:29:45,304 Hi. Hiya. How are you? Good, thanks. Hello, how are you? 667 01:29:45,304 --> 01:29:49,475 How's it going? All right, a bit cold. Cold? Yeah. I didn't dress up. 668 01:29:49,475 --> 01:29:53,646 Cup of tea to get you warm? I wouldn't mind, I wouldn't mind, 669 01:29:53,646 --> 01:29:55,731 but I've got to get home. OK. All right. Well, I won't keep you. 670 01:29:55,731 --> 01:29:59,902 You might want to pop in later. See you later. See you, bye. Bye. 671 01:30:14,500 --> 01:30:19,714 HER FOOTSTEPS ECHO CRISPLY 672 01:30:43,696 --> 01:30:47,867 We should get the house tattooed on my back. What do you think? 673 01:30:47,867 --> 01:30:49,952 THEY LAUGH 674 01:30:49,952 --> 01:30:52,038 Good idea? 675 01:30:52,038 --> 01:30:55,166 You'd better get me tattooed if you're getting the house. 676 01:30:55,166 --> 01:30:58,294 If I get you tattooed standing in the window of the house. 677 01:31:01,422 --> 01:31:05,593 And then if things don't work out I can always tattoo 678 01:31:05,593 --> 01:31:09,764 a curtain over you and then tattoo someone else into another window. 679 01:31:09,764 --> 01:31:10,806 THEY LAUGH 680 01:31:10,806 --> 01:31:12,892 You're such... 681 01:31:12,892 --> 01:31:16,020 You're such trouble. It's funny, it's not funny. No, it's not funny. 682 01:32:48,821 --> 01:32:50,907 WATER SLOSHES QUIETLY 683 01:32:56,120 --> 01:32:59,248 PLAYGROUND NOISE 684 01:33:07,590 --> 01:33:10,718 CONTINUOUS BEEPING 685 01:33:12,803 --> 01:33:14,889 ECHOING AND OVERLAPPING: Hi, what do you want to do later? I... 686 01:33:14,889 --> 01:33:18,017 Stay in on or go out? I don't really know what you mean. What you doing? 687 01:33:18,017 --> 01:33:20,102 What you doing? Uh, writing. 688 01:33:20,102 --> 01:33:23,230 We'll have children in here one day, won't we? Mm-hm. 689 01:33:23,230 --> 01:33:25,316 Exactly. We'll be perfect. 690 01:33:25,316 --> 01:33:27,401 You know, sometimes I get the feeling you'd rather be at home. 691 01:33:27,401 --> 01:33:29,487 I don't want to tell you, it'll spoil it. OK. Course. 692 01:33:29,487 --> 01:33:32,615 What do you want to do later, stay in or go out? What's wrong? 693 01:33:32,615 --> 01:33:36,786 Mm, nothing. When you were away... Uh-huh. I missed you so much. 694 01:33:36,786 --> 01:33:38,871 Really? 2036 probably. When's your next...hm-hm. 695 01:33:38,871 --> 01:33:40,957 WATER SLOSHES 696 01:34:01,811 --> 01:34:04,939 It's all sugar. Shall we do it? Yeah. 697 01:34:04,939 --> 01:34:09,110 Ahem, we're going to cut the...cut the house as it were. 698 01:34:09,110 --> 01:34:11,195 We're going to break the house. 699 01:34:11,195 --> 01:34:15,366 And I know a lot of you have been here over the years and it's been, 700 01:34:15,366 --> 01:34:19,537 uh, great and we've had such good times, and other people are new here. 701 01:34:19,537 --> 01:34:23,708 And, you know, we thought it'd be a good way to... 702 01:34:23,708 --> 01:34:26,836 I don't know, what would you say, celebrate? 703 01:34:26,836 --> 01:34:31,007 No. Commiserate? Say goodbye. Good way to say goodbye. Say goodbye. 704 01:34:31,007 --> 01:34:34,135 So, shall we do it? Yep. THEY LAUGH 705 01:34:34,135 --> 01:34:36,220 OK, I'm... You guide it though. You know what you're doing? No. 706 01:34:36,220 --> 01:34:38,306 THEY LAUGH 707 01:34:38,306 --> 01:34:40,391 GUESTS GASP 708 01:34:40,391 --> 01:34:44,562 GUESTS LAUGH AND CHEER 709 01:34:47,690 --> 01:34:49,775 There you go. 710 01:34:49,775 --> 01:34:52,904 There's got to be something in there. Oh, there goes the bathroom. 711 01:34:52,904 --> 01:34:56,032 THEY LAUGH 712 01:34:56,032 --> 01:34:57,074 OK. Try a bit? Tear a bit off. 713 01:34:57,074 --> 01:35:01,245 Tear a bit off. Absolutely, a bit of wall. Fantastic. 714 01:35:01,245 --> 01:35:02,288 Oh, it's delicious. 715 01:35:02,288 --> 01:35:05,416 Mm, hang on, I'm going to try and... Get into the cake bit. 716 01:35:05,416 --> 01:35:09,587 I'm going to try and cut some properly at the same time. 717 01:35:12,715 --> 01:35:14,800 Who wants the bed? Yeah, the bed. 718 01:35:14,800 --> 01:35:17,929 Hang on a second. 719 01:35:17,929 --> 01:35:18,971 Where's that other knife? 720 01:35:18,971 --> 01:35:21,057 There. Here. 721 01:35:23,142 --> 01:35:25,227 There you go. 722 01:35:27,313 --> 01:35:30,441 H, I can't get through it. Anyone want a tree? 723 01:35:30,441 --> 01:35:32,526 Broccoli, anyone? 724 01:35:32,526 --> 01:35:34,612 Bit of broccoli. H, you do it. 725 01:35:34,612 --> 01:35:35,655 Yeah, I'll have a go. 726 01:35:37,740 --> 01:35:39,825 I never liked that small room anyway. 727 01:35:39,825 --> 01:35:42,954 Yeah, we should've knocked those walls down. 728 01:35:42,954 --> 01:35:43,996 Oh, my God, it looks like a squat. 729 01:35:43,996 --> 01:35:46,082 GUESTS LAUGH 730 01:36:58,029 --> 01:37:00,114 TAPE TEARS 731 01:37:08,456 --> 01:37:13,669 I got a call from Susan Shalabi about doing a show. Really? 732 01:37:16,797 --> 01:37:18,883 Uh-huh. Yeah. Are you serious? 733 01:37:18,883 --> 01:37:20,968 THEY CHUCKLE 734 01:37:20,968 --> 01:37:22,011 That's good. 735 01:37:25,139 --> 01:37:27,224 Did she do the funny voice thing she does? 736 01:37:27,224 --> 01:37:30,353 We had a good chat, yes. It was really good. 737 01:37:30,353 --> 01:37:32,438 Uh-huh. Yeah. Wow. 738 01:37:35,566 --> 01:37:36,609 An exhibition? Mm. 739 01:37:38,694 --> 01:37:39,737 Excellent. 740 01:37:40,780 --> 01:37:42,865 And you can do anything you want, right? 741 01:37:42,865 --> 01:37:43,908 Yeah, yeah. 742 01:37:44,951 --> 01:37:49,121 Just left it open for... It was just completely into what I do and... 743 01:37:49,121 --> 01:37:51,207 Uh-huh. ...very open, yeah. 744 01:37:51,207 --> 01:37:53,292 So, when's the exhibition going to be? 745 01:37:53,292 --> 01:37:55,378 Um, towards the end of next year. 746 01:37:56,420 --> 01:37:59,548 Completely alone, no-one else? 747 01:37:59,548 --> 01:38:01,634 Perfect. 748 01:38:01,634 --> 01:38:03,719 So, you happy now? 749 01:38:03,719 --> 01:38:04,762 HE LAUGHS 750 01:38:05,805 --> 01:38:07,890 Happy and scared. Yeah? 751 01:38:08,933 --> 01:38:12,061 It's nothing to be scared of. I mean, it's perfect. Yeah. 752 01:38:12,061 --> 01:38:13,104 Don't you think? 753 01:38:13,104 --> 01:38:15,189 Well, I was thinking of doing... 754 01:38:15,189 --> 01:38:20,403 Um, you know, a mixture of performance and drawings but 755 01:38:20,403 --> 01:38:23,531 the work to be ongoing throughout the... 756 01:38:23,531 --> 01:38:27,702 the time I'm there. So, the whole exhibition would be that? 757 01:38:27,702 --> 01:38:30,830 Mm, with no end in sight. Would just keep changing through the whole thing? 758 01:38:30,830 --> 01:38:35,001 Yeah, yeah. Good idea. Every day would be something different. Mm-hm. 759 01:38:36,043 --> 01:38:37,086 SHE CLEARS HER THROAT 760 01:38:41,257 --> 01:38:44,385 And I'd, I sort of, you know, improvise and make mistakes 761 01:38:44,385 --> 01:38:49,599 and take wrong turns and it would all be there for all to see. 762 01:38:51,684 --> 01:38:56,897 Right, and normal gallery hours or do you try and keep it open later? 763 01:38:56,897 --> 01:38:57,940 No, normal, I think. 764 01:39:00,026 --> 01:39:01,068 It's really good. 765 01:39:03,154 --> 01:39:06,282 Did you tell her all that or not yet? No. 766 01:39:07,325 --> 01:39:11,495 Interesting. We sort of talked around it. I said a few things, 767 01:39:11,495 --> 01:39:13,581 probably a bit too much. 768 01:39:13,581 --> 01:39:18,794 I don't think you can say too much. It's fine, it's good. 769 01:39:18,794 --> 01:39:21,923 You know, when someone offers you an exhibition like that, 770 01:39:21,923 --> 01:39:24,008 it's kind of commitment, you know? 771 01:39:24,008 --> 01:39:27,136 That means they believe in the work and that they want to show it 772 01:39:27,136 --> 01:39:29,221 and that, um... 773 01:39:29,221 --> 01:39:32,350 It's fine, you don't have to think about anything else. 774 01:39:32,350 --> 01:39:35,478 It gives you freedom to work, in a way, maybe. Mm. 775 01:39:36,520 --> 01:39:37,563 Or to think at least. 776 01:39:37,563 --> 01:39:39,648 COMPLETE SILENCE 777 01:40:00,502 --> 01:40:03,630 HEAVY TRAFFIC 778 01:40:03,630 --> 01:40:05,716 BIRDS SING 779 01:40:20,314 --> 01:40:22,399 CAR RUSHES PAST 780 01:40:33,869 --> 01:40:38,040 '40s STYLE DANCE MUSIC 781 01:41:07,236 --> 01:41:11,406 King Was In The Counting House by Al Bowlly 782 01:41:13,492 --> 01:41:15,577 # The king was in the counting house 783 01:41:15,577 --> 01:41:18,705 # The counting house 784 01:41:18,705 --> 01:41:21,833 # Counting his money Wearing an artful grin 785 01:41:23,919 --> 01:41:27,047 # The queen began to plead then roar And cried once more 786 01:41:27,047 --> 01:41:28,090 # "Unlock this door!" 787 01:41:28,090 --> 01:41:33,303 # The king replied, "Shan't, I'm busy, you can't come in." 788 01:41:33,303 --> 01:41:36,431 # When you were eating honey 789 01:41:36,431 --> 01:41:39,560 # Then you made me wait this through 790 01:41:39,560 --> 01:41:40,602 # For your housekeeping money 791 01:41:40,602 --> 01:41:43,730 # You can wait Like I had to wait for you 792 01:41:43,730 --> 01:41:46,858 # The king was in the counting house 793 01:41:46,858 --> 01:41:48,944 # The counting house 794 01:41:48,944 --> 01:41:53,115 # So the butcher and baker Had to take IOUs. # 795 01:42:03,542 --> 01:42:05,627 The case against you is too strong. 796 01:42:05,627 --> 01:42:08,755 It's not a question of whether you'll be found guilty, but when. 797 01:42:09,798 --> 01:42:10,841 I am a gentleman. 798 01:42:10,841 --> 01:42:12,926 I am a gentleman's wife. 799 01:42:12,926 --> 01:42:13,969 Soon to be a gentleman's widow. 800 01:42:13,969 --> 01:42:16,054 In truth, I would do the same again. 57211

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.