All language subtitles for EP16_ To Fly with You [WeTV]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:25,490 --> 00:01:30,050 =To Fly With You= 2 00:01:34,100 --> 00:01:36,990 =Episode 16= 3 00:01:37,360 --> 00:01:38,239 Here we go. 4 00:01:38,480 --> 00:01:40,480 Let's go, 1, 2, 1. 5 00:01:43,239 --> 00:01:44,360 Big stage. 6 00:01:48,720 --> 00:01:49,440 No. You come down. 7 00:01:49,639 --> 00:01:50,199 Listen, 8 00:01:50,360 --> 00:01:51,120 if you do like this... Listen. 9 00:01:51,199 --> 00:01:53,919 Little tiger, little tiger, 10 00:01:54,120 --> 00:01:56,800 run so fast, run so fast. 11 00:01:57,319 --> 00:01:58,599 One has no eyes. 12 00:01:58,760 --> 00:01:59,919 One has no tail. 13 00:02:00,239 --> 00:02:00,879 Very weird. 14 00:02:00,959 --> 00:02:01,559 Come down. Hurry up! 15 00:02:01,639 --> 00:02:02,120 So humiliating! 16 00:02:02,400 --> 00:02:03,400 So humiliating, come down. 17 00:02:04,160 --> 00:02:04,680 Come down. 18 00:02:04,800 --> 00:02:05,800 You will be photographed tomorrow. 19 00:02:05,879 --> 00:02:06,239 I am telling you... 20 00:02:06,519 --> 00:02:07,400 Slow down. 21 00:02:08,199 --> 00:02:08,960 How was my singing? 22 00:02:09,520 --> 00:02:10,559 You weren't 23 00:02:10,639 --> 00:02:11,039 allowed to drink anymore, 24 00:02:11,199 --> 00:02:11,440 but you insisted to drink. 25 00:02:11,600 --> 00:02:12,559 If I don't drink, 26 00:02:12,759 --> 00:02:13,919 I have to kiss you. 27 00:02:15,720 --> 00:02:16,880 Do you want me to kiss you? 28 00:02:22,160 --> 00:02:24,240 I don't want to do so even if you want. 29 00:02:27,160 --> 00:02:28,399 I have to preserve my integrity. 30 00:02:32,600 --> 00:02:33,279 Therefore, 31 00:02:33,360 --> 00:02:34,639 let's stop pretending to be a couple. 32 00:02:34,720 --> 00:02:35,479 You just don't listen to me. 33 00:02:37,119 --> 00:02:37,759 Shen Zhengyi. 34 00:02:41,160 --> 00:02:42,479 To be honest, 35 00:02:43,119 --> 00:02:45,679 have you had a crush on me for a long time? 36 00:02:47,919 --> 00:02:48,800 After getting drunk, 37 00:02:48,919 --> 00:02:50,039 you still be a narcissist. 38 00:02:51,520 --> 00:02:52,360 Don't interrupt me. 39 00:02:53,360 --> 00:02:55,199 If... 40 00:02:57,320 --> 00:02:58,800 If I really kiss you, 41 00:03:01,080 --> 00:03:02,559 will you get angry? 42 00:03:36,039 --> 00:03:37,960 I guess I was acting in self-defense. 43 00:03:51,000 --> 00:03:51,839 Shao Beisheng. 44 00:03:55,479 --> 00:03:56,399 Are you alive? 45 00:03:59,639 --> 00:04:00,559 I kissed you. 46 00:04:17,119 --> 00:04:19,079 Get up! 47 00:04:21,200 --> 00:04:22,640 Okay, next. 48 00:04:23,040 --> 00:04:24,119 Let's go! 49 00:04:27,320 --> 00:04:28,040 No. 50 00:04:32,200 --> 00:04:33,359 Get up now. Hurry up! 51 00:04:34,160 --> 00:04:34,799 Get up! 52 00:04:35,119 --> 00:04:36,239 1, 2, 3. 53 00:04:42,359 --> 00:04:43,359 Okay. 54 00:04:43,359 --> 00:04:44,839 Let's go! 55 00:04:45,040 --> 00:04:45,839 Hurry up. 56 00:04:59,320 --> 00:05:02,040 Shen Zhengyi, get up! 57 00:05:04,799 --> 00:05:05,399 Oh my goodness. 58 00:05:05,959 --> 00:05:07,640 Hasn't she been back to bed all night? 59 00:05:11,079 --> 00:05:11,760 Oh my goodness. 60 00:05:14,519 --> 00:05:15,760 Why is her phone off? 61 00:05:16,480 --> 00:05:17,160 Oh, no! 62 00:05:17,519 --> 00:05:18,320 Something happened. 63 00:05:30,880 --> 00:05:31,480 What are you doing? 64 00:05:31,640 --> 00:05:32,239 What are you doing? 65 00:05:32,519 --> 00:05:32,880 Why are you 66 00:05:32,959 --> 00:05:34,079 sleeping in my room? 67 00:05:36,799 --> 00:05:37,760 I was so sleepy last night, 68 00:05:37,839 --> 00:05:38,920 so I probably fell asleep. 69 00:05:39,480 --> 00:05:40,679 How do you explain this? 70 00:05:41,679 --> 00:05:42,279 Shen Zhengyi. 71 00:05:42,720 --> 00:05:43,880 What did you do to me 72 00:05:44,000 --> 00:05:45,640 when I was drunk? 73 00:05:48,959 --> 00:05:49,480 Slow down. 74 00:05:53,679 --> 00:05:54,600 If you are alright, then I'll just leave. 75 00:05:55,480 --> 00:05:56,160 I'm alright. 76 00:05:56,720 --> 00:05:57,320 But, 77 00:06:02,119 --> 00:06:02,959 I want to puke. 78 00:06:03,239 --> 00:06:04,320 Slow down. 79 00:06:07,559 --> 00:06:08,200 You can puke now. 80 00:06:08,839 --> 00:06:09,559 I cannot. 81 00:06:09,920 --> 00:06:10,519 If you cannot, then don't puke. 82 00:06:10,600 --> 00:06:11,399 Get up! 83 00:06:13,160 --> 00:06:14,600 We've won! 84 00:06:17,200 --> 00:06:18,640 We are the champion! 85 00:06:20,119 --> 00:06:21,239 I've been practicing for so long. 86 00:06:21,519 --> 00:06:22,600 The champion of team competition. 87 00:06:23,279 --> 00:06:25,399 The first gold medal of team competition. 88 00:06:26,000 --> 00:06:27,720 But my score was so low. 89 00:06:30,559 --> 00:06:31,559 I got the lowest score. 90 00:06:32,720 --> 00:06:33,640 I have to practice. 91 00:06:35,559 --> 00:06:36,440 I practice off the ice. 92 00:06:37,959 --> 00:06:39,079 Push off the ice. 93 00:06:42,239 --> 00:06:44,079 Shao Beisheng, you're so funny. 94 00:06:48,760 --> 00:06:49,320 It's not important. 95 00:06:49,399 --> 00:06:50,000 Go on! 96 00:06:50,079 --> 00:06:50,640 And what's the next? 97 00:06:50,799 --> 00:06:51,440 What are you doing? 98 00:06:51,559 --> 00:06:52,200 Bend down to the curve. 99 00:06:52,519 --> 00:06:53,720 How do you feel now? 100 00:06:54,200 --> 00:06:55,720 No, don't take off the clothes. 101 00:06:55,839 --> 00:06:56,920 Shao Beisheng, 102 00:06:57,160 --> 00:06:57,799 don't take off clothes. 103 00:06:59,239 --> 00:06:59,799 You can practice now. 104 00:06:59,880 --> 00:07:00,559 I'll get you a belt. 105 00:07:01,119 --> 00:07:01,640 Here. 106 00:07:03,600 --> 00:07:04,600 Athlete, athlete. 107 00:07:05,119 --> 00:07:06,119 I am an athlete. 108 00:07:06,640 --> 00:07:07,640 Shen Zhengyi. 109 00:07:08,839 --> 00:07:09,519 Okay. 110 00:07:10,279 --> 00:07:10,839 Just practice. 111 00:07:10,959 --> 00:07:11,799 Let's start practicing. 112 00:07:17,040 --> 00:07:18,640 Push off the ice, ready, start! 113 00:07:19,959 --> 00:07:20,559 I take a rest. 114 00:07:21,160 --> 00:07:22,359 Focus the force on one point. 115 00:07:22,799 --> 00:07:24,799 Right. Push off the ice for both sides. 116 00:07:25,239 --> 00:07:26,440 Speed up. 117 00:07:26,559 --> 00:07:27,839 Come on. Fighting! 118 00:07:31,200 --> 00:07:32,000 Push off the ice. 119 00:07:32,600 --> 00:07:33,160 The force of each step 120 00:07:33,320 --> 00:07:34,399 has to be accurate... 121 00:07:35,000 --> 00:07:35,640 accurate. 122 00:07:38,079 --> 00:07:46,760 1, 2, 1, 2, 1, 2. 123 00:07:46,839 --> 00:07:48,079 Okay. 124 00:07:48,239 --> 00:07:50,239 I am fortunate to keep the evidence in advance. 125 00:07:50,519 --> 00:07:51,279 That is from all aspects. 126 00:07:52,079 --> 00:07:52,600 Shen Zhengyi. 127 00:07:52,839 --> 00:07:54,079 You filmed me after I got drunk? 128 00:07:54,799 --> 00:07:55,920 Let me show you something really funny. 129 00:07:56,040 --> 00:07:56,799 You... 130 00:07:57,559 --> 00:07:58,200 My phone has run out of power. 131 00:07:58,559 --> 00:07:59,239 Wait. 132 00:08:00,920 --> 00:08:01,559 What time is it? 133 00:08:02,440 --> 00:08:03,119 How do I know? 134 00:08:04,000 --> 00:08:04,440 Oh, no. 135 00:08:04,679 --> 00:08:05,559 It's too late. 136 00:08:06,000 --> 00:08:06,760 Shen Zhengyi, you... 137 00:08:13,079 --> 00:08:15,160 Let's have breakfast. 138 00:08:15,279 --> 00:08:15,679 Come back. 139 00:08:16,720 --> 00:08:17,079 Wang Jun. 140 00:08:17,239 --> 00:08:18,200 It's not what you think. 141 00:08:18,279 --> 00:08:18,920 I didn't hear you. 142 00:08:19,239 --> 00:08:20,000 Well, Zhengyi... 143 00:08:20,160 --> 00:08:20,760 Lele is looking for you, 144 00:08:20,839 --> 00:08:21,359 but she couldn't find you. 145 00:08:23,239 --> 00:08:23,880 I am leaving. 146 00:08:24,320 --> 00:08:26,359 Shen Zhengyi. She... 147 00:08:30,839 --> 00:08:31,959 How did you hurt? 148 00:08:38,840 --> 00:08:39,919 It's really tight. 149 00:08:45,719 --> 00:08:46,359 Let's have breakfast. 150 00:08:47,679 --> 00:08:48,520 Okay, wait for a while. 151 00:08:50,080 --> 00:08:50,679 Then I'll go first. 152 00:08:50,799 --> 00:08:51,320 Alright. 153 00:09:04,039 --> 00:09:04,919 The room card. 154 00:09:08,320 --> 00:09:08,919 Fang Nan, 155 00:09:09,200 --> 00:09:10,919 who are you with? 156 00:09:13,919 --> 00:09:15,840 Yes, we'll set out at once. 157 00:09:16,400 --> 00:09:17,280 See you later. 158 00:09:20,320 --> 00:09:21,039 Shen Zhengyi. 159 00:09:22,760 --> 00:09:23,760 Where have you been all night? 160 00:09:24,640 --> 00:09:25,280 Wait a moment. 161 00:09:25,479 --> 00:09:26,119 You were out all night. 162 00:09:26,239 --> 00:09:26,799 Where did you go? 163 00:09:27,239 --> 00:09:28,200 What a mess of your hair! 164 00:09:28,280 --> 00:09:28,760 I really can't explain 165 00:09:28,880 --> 00:09:29,719 it to you for a while. 166 00:09:29,840 --> 00:09:30,679 But now the priority is 167 00:09:30,799 --> 00:09:31,719 the competition. 168 00:09:32,080 --> 00:09:32,599 It's too late for the competition. 169 00:09:32,960 --> 00:09:34,000 Get the clothes and the bag. 170 00:09:34,119 --> 00:09:34,760 Hurry up! A competition will be held. 171 00:09:34,919 --> 00:09:35,640 Right, competition. 172 00:09:35,919 --> 00:09:36,960 Competition. 173 00:09:37,000 --> 00:09:38,119 Take the bag. Hurry up! 174 00:09:38,200 --> 00:09:38,719 It's too late. 175 00:09:38,880 --> 00:09:40,280 Let's go! 176 00:09:44,840 --> 00:09:45,559 (Yu Bingling, the best!) Yu Bingling, fighting! 177 00:09:45,719 --> 00:09:46,320 Fighting, Zhengyi. 178 00:09:46,599 --> 00:09:47,840 Hang on, Yu Bingling. 179 00:09:59,119 --> 00:09:59,559 I've stressed it over and over 180 00:09:59,599 --> 00:10:00,440 again to you. 181 00:10:00,960 --> 00:10:02,119 What is the most important thing during the contest? 182 00:10:02,599 --> 00:10:04,280 The safety of you and others. 183 00:10:04,359 --> 00:10:05,320 Did you remember what I said? 184 00:10:05,960 --> 00:10:06,679 You might be lucky to win this time, 185 00:10:06,799 --> 00:10:07,840 but it won't happen again next time. 186 00:10:25,080 --> 00:10:25,919 (I made it!) 187 00:10:28,200 --> 00:10:29,159 Keep the track. 188 00:10:30,880 --> 00:10:31,479 Be steady. 189 00:10:31,799 --> 00:10:34,080 Fighting! Fighting! 190 00:10:37,640 --> 00:10:38,960 (Yu Bingling ranks first for the moment.) 191 00:10:39,559 --> 00:10:40,559 (The new dark horse Shen Zhengyi) 192 00:10:40,760 --> 00:10:41,239 (is in hot pursuit.) 193 00:10:42,039 --> 00:10:42,640 (Shen Zhengyi's speed on the straight track) 194 00:10:42,640 --> 00:10:43,960 (is really fast.) 195 00:10:44,640 --> 00:10:46,080 (She almost catches up with Yu Bingling.) 196 00:10:46,080 --> 00:10:47,400 Go ahead, and look for the opportunity. 197 00:10:48,200 --> 00:10:49,479 (Will Shen Zhengyi risk breaking through) 198 00:10:49,479 --> 00:10:50,799 (on the curve this time?) 199 00:10:52,080 --> 00:10:52,840 (There is no risky play.) 200 00:10:54,000 --> 00:10:54,599 (Shen Zhengyi now) 201 00:10:54,799 --> 00:10:56,039 (is different from the one in the qualifying round.) 202 00:10:56,039 --> 00:10:57,239 Hang on, Yu Bingling. 203 00:10:57,239 --> 00:10:58,359 (She has really made a lot of progress.) 204 00:10:58,400 --> 00:10:59,359 (She is speeding up.) 205 00:10:59,960 --> 00:11:01,039 (Sprint!) 206 00:11:04,520 --> 00:11:05,359 (Cross the finish line!) 207 00:11:06,039 --> 00:11:06,880 (What a pity!) 208 00:11:07,119 --> 00:11:08,239 (Yu Bingling has taken the lead) 209 00:11:08,479 --> 00:11:09,719 (to across the finish line.) 210 00:11:11,320 --> 00:11:12,239 (Yu Bingling has won.) Yu Bingling has won. 211 00:11:12,280 --> 00:11:13,559 (This gold medal belongs to Yu Bingling.) 212 00:11:13,559 --> 00:11:14,239 Yu Bingling. 213 00:11:14,799 --> 00:11:15,799 (The dark horse, Shen Zhengyi) 214 00:11:15,840 --> 00:11:16,599 (cannot be underestimated.) 215 00:11:22,460 --> 00:11:24,540 (Yu Bingling 44.020 Shen Zhengyi 44.305) (Fang Nan 45.331 Wang Ying 45.508) 216 00:11:25,600 --> 00:11:26,940 (Yu Bingling, fighting!) 217 00:11:37,880 --> 00:11:38,479 Coach Zhuang. 218 00:11:38,760 --> 00:11:39,760 Actually, I think 219 00:11:39,960 --> 00:11:41,159 Shen Zhengyi has made a lot of progress 220 00:11:41,359 --> 00:11:42,080 in this competition. 221 00:11:42,239 --> 00:11:43,039 I think that 222 00:11:43,119 --> 00:11:44,840 she has a very promising 223 00:11:45,960 --> 00:11:47,080 future. 224 00:11:49,280 --> 00:11:49,880 Come here. 225 00:11:50,559 --> 00:11:51,520 So great! 226 00:11:51,760 --> 00:11:52,520 Take a rest! 227 00:11:53,000 --> 00:11:53,719 What would you like for dinner? 228 00:11:54,799 --> 00:11:55,400 Hot pot. 229 00:11:55,559 --> 00:11:55,960 Alright. 230 00:11:56,080 --> 00:11:56,960 I will treat you. 231 00:11:58,280 --> 00:11:59,479 Zhengyi, it's okay. 232 00:12:02,200 --> 00:12:02,679 It's okay. 233 00:12:02,760 --> 00:12:03,559 You guys have been great. 234 00:12:04,520 --> 00:12:05,760 I didn't even make it to the final 235 00:12:05,840 --> 00:12:07,000 the first time I attended the contest. 236 00:12:08,520 --> 00:12:09,159 Zhengyi. 237 00:12:09,359 --> 00:12:10,280 Compared to an amateur before, 238 00:12:10,359 --> 00:12:11,719 you have really made a lot of progress. 239 00:12:12,280 --> 00:12:12,799 What do you mean by amateur? 240 00:12:14,239 --> 00:12:15,159 Coach Zhuang, Coach Xiao. 241 00:12:15,239 --> 00:12:15,840 Sorry. 242 00:12:16,679 --> 00:12:18,440 I still cannot catch up with Yu Bingling. 243 00:12:20,039 --> 00:12:21,239 Today you did great. 244 00:12:22,359 --> 00:12:24,000 Although you lost to Yu Bingling, 245 00:12:24,719 --> 00:12:25,479 you have presented 246 00:12:25,559 --> 00:12:27,000 your skills well, 247 00:12:28,359 --> 00:12:29,320 and have made great progress. 248 00:12:29,719 --> 00:12:30,440 I'm very pleased. 249 00:12:31,280 --> 00:12:32,119 Keep working hard. 250 00:12:35,599 --> 00:12:37,200 Zhengyi, you are great. 251 00:12:37,719 --> 00:12:38,440 Did you hear it? 252 00:12:38,520 --> 00:12:39,520 Coach Zhuang said you have made great progress. 253 00:12:39,880 --> 00:12:40,559 Be happy! 254 00:12:40,679 --> 00:12:41,599 You are really great! 255 00:12:41,880 --> 00:12:42,640 It's just a competition. 256 00:12:45,080 --> 00:12:45,840 Alright, get off the ice. 257 00:12:46,559 --> 00:12:47,239 Hurry up. 258 00:12:52,320 --> 00:12:53,080 Alright. 259 00:12:53,440 --> 00:12:54,880 You were out all night. 260 00:12:55,080 --> 00:12:55,760 So you were 261 00:12:55,880 --> 00:12:56,840 with Shao Beisheng. 262 00:12:57,359 --> 00:12:58,359 No wonder Wang Jun didn't dare 263 00:12:58,479 --> 00:12:59,440 to tell me when I asked him. 264 00:13:00,679 --> 00:13:01,200 I was taking care of 265 00:13:01,320 --> 00:13:02,640 Shao Beisheng who got drunk. 266 00:13:03,039 --> 00:13:04,039 I didn't even get the champion. 267 00:13:04,440 --> 00:13:04,960 All you know is 268 00:13:05,080 --> 00:13:06,039 to talk about my gossip. 269 00:13:06,280 --> 00:13:07,080 Alright, 270 00:13:07,159 --> 00:13:08,000 it's nice for you to get a medal 271 00:13:08,080 --> 00:13:09,840 the first time you attended the contest. 272 00:13:11,159 --> 00:13:12,000 Zhengyi. 273 00:13:14,320 --> 00:13:15,000 Yu Bingling. 274 00:13:15,640 --> 00:13:16,239 Congratulations! 275 00:13:17,200 --> 00:13:17,799 Thank you. 276 00:13:18,520 --> 00:13:19,200 You have really performed much better than 277 00:13:19,280 --> 00:13:19,960 you did last time. 278 00:13:20,719 --> 00:13:21,520 Go back and practice more. 279 00:13:21,599 --> 00:13:22,799 You may not lose to me next time. 280 00:13:23,760 --> 00:13:24,479 I have to say that 281 00:13:24,760 --> 00:13:25,799 Coach Zhuang is 282 00:13:25,880 --> 00:13:26,719 really good at coaching new players. 283 00:13:27,200 --> 00:13:27,880 The new players 284 00:13:28,039 --> 00:13:29,080 are not coached by Coach Zhuang. 285 00:13:29,239 --> 00:13:30,239 We are coached by Coach Xiao instead. 286 00:13:40,440 --> 00:13:41,520 What a pity. 287 00:13:42,159 --> 00:13:42,960 What do you mean? 288 00:13:43,359 --> 00:13:44,359 Coach Xiao Han. 289 00:13:47,280 --> 00:13:47,960 I've got the champion. 290 00:13:48,039 --> 00:13:49,119 Don't you even congratulate me? 291 00:13:50,440 --> 00:13:51,280 Congratulations. 292 00:13:52,760 --> 00:13:53,880 Unfortunately, Luo Xiaoyi didn't come 293 00:13:54,000 --> 00:13:55,359 to see me receive the award. 294 00:13:57,559 --> 00:13:58,320 Actually, the new players 295 00:13:58,440 --> 00:13:59,840 of Wind Chaser are quite good. 296 00:14:01,000 --> 00:14:02,559 But I think Coach Xiao 297 00:14:02,679 --> 00:14:03,280 is going to let her 298 00:14:03,400 --> 00:14:04,280 follow my path, right? 299 00:14:04,440 --> 00:14:05,880 Yu Bingling, enough. 300 00:14:07,200 --> 00:14:08,239 I am just curious 301 00:14:09,400 --> 00:14:10,640 that who do you think is better, 302 00:14:11,400 --> 00:14:12,440 Shen Zhengyi or Luo Xiaoyi? 303 00:14:13,000 --> 00:14:14,520 Of course Luo Xiaoyi. 304 00:14:14,760 --> 00:14:15,679 And the two of us 305 00:14:15,760 --> 00:14:16,799 practice different items. 306 00:14:17,239 --> 00:14:18,320 She practices 1500m. 307 00:14:18,919 --> 00:14:19,719 Although the items are different, 308 00:14:19,960 --> 00:14:21,400 it doesn't matter, right, Coach Xiao? 309 00:14:22,919 --> 00:14:24,080 After all, she can even 310 00:14:24,200 --> 00:14:25,039 withdraw from the training. 311 00:14:25,599 --> 00:14:26,320 Luo Xiaoyi becomes 312 00:14:26,400 --> 00:14:27,719 more and more promising. 313 00:14:30,960 --> 00:14:31,719 I gotta go. 314 00:14:38,799 --> 00:14:39,479 You guys shall clear up. 315 00:14:39,760 --> 00:14:40,719 I have to go now. 316 00:14:42,640 --> 00:14:43,440 Coach Xiao, bye. 317 00:14:43,719 --> 00:14:44,799 Bye coach. 318 00:14:45,559 --> 00:14:47,200 Why did Yu Bingling say those 319 00:14:47,320 --> 00:14:48,119 strange things? 320 00:14:48,919 --> 00:14:49,919 You have no idea about it? 321 00:14:50,039 --> 00:14:50,760 I don't know. 322 00:14:51,960 --> 00:14:52,599 Well, 323 00:14:52,960 --> 00:14:54,119 Wang Fang has told me this. 324 00:14:54,719 --> 00:14:56,119 It's absolute true. 325 00:14:56,599 --> 00:14:57,599 What happened? 326 00:15:00,760 --> 00:15:01,559 You are here. 327 00:15:05,239 --> 00:15:06,280 Yu Bingling, you're late. 328 00:15:06,559 --> 00:15:07,479 Hurry up! Start practicing. 329 00:15:10,280 --> 00:15:11,119 What's up? 330 00:15:12,159 --> 00:15:12,719 Just warm up, 331 00:15:12,919 --> 00:15:13,799 and make up the rest. 332 00:15:19,400 --> 00:15:20,400 Take a rest. 333 00:15:22,119 --> 00:15:22,679 You shall practice right away. 334 00:15:22,840 --> 00:15:24,280 Don't make the coach angry. 335 00:15:25,000 --> 00:15:25,880 Why are you packing the belt? 336 00:15:27,960 --> 00:15:28,840 Yu Bingling, I'm talking to you. 337 00:15:28,880 --> 00:15:29,840 Didn't you hear it? 338 00:15:34,080 --> 00:15:34,719 I have to withdraw from the competition. 339 00:15:35,039 --> 00:15:37,359 What did you say? Withdraw from the competition? 340 00:15:37,760 --> 00:15:38,200 Coach Xiao. 341 00:15:38,280 --> 00:15:39,320 Don't you think you're being unfair? 342 00:15:39,640 --> 00:15:40,479 My lap time 343 00:15:40,559 --> 00:15:41,559 is no different from Luo Xiaoyi's. 344 00:15:41,640 --> 00:15:42,520 Why did I assist her again 345 00:15:42,559 --> 00:15:43,320 in Ling Yun Cup? 346 00:15:43,960 --> 00:15:45,200 When can I stand out? 347 00:15:45,679 --> 00:15:46,280 I can't accept it. 348 00:15:46,640 --> 00:15:47,359 It's a team decision. 349 00:15:47,719 --> 00:15:48,760 Luo Xiaoyi's average performance 350 00:15:48,960 --> 00:15:49,760 is much steadier than you. 351 00:15:50,080 --> 00:15:50,880 We choose her to sprint in the Ling Yun Cup 352 00:15:50,960 --> 00:15:51,799 to reduce the error rate, 353 00:15:52,119 --> 00:15:53,400 and also to increase the chance of winning gold medal. 354 00:15:53,840 --> 00:15:54,640 But the team has discussed that 355 00:15:55,000 --> 00:15:56,320 next season maybe we'll let you... 356 00:15:56,400 --> 00:15:58,000 Coach Xiao, you show partiality to her. 357 00:15:58,479 --> 00:16:00,119 If I could accept special training every day, 358 00:16:00,799 --> 00:16:02,280 I'm sure I can perform better than she does. 359 00:16:04,479 --> 00:16:05,400 Yu Bingling. 360 00:16:05,840 --> 00:16:06,799 Unfortunately, your strength 361 00:16:06,880 --> 00:16:07,960 does not match your ambition. 362 00:16:08,080 --> 00:16:08,760 You can't judge me 363 00:16:08,880 --> 00:16:10,000 on my performance, right? 364 00:16:10,840 --> 00:16:11,400 I am impossible to 365 00:16:11,479 --> 00:16:12,880 assist you, Luo Xiaoyi. 366 00:16:15,599 --> 00:16:16,239 Yu Bingling. 367 00:16:17,440 --> 00:16:18,159 What are you doing? 368 00:16:18,520 --> 00:16:19,359 You can be in a bad mood, 369 00:16:19,599 --> 00:16:20,520 but you must take the contests seriously. 370 00:16:21,799 --> 00:16:22,200 Coach Xiao. 371 00:16:22,239 --> 00:16:23,039 I'm not kidding. 372 00:16:23,599 --> 00:16:25,039 I have decided to switch to Flyer. 373 00:16:26,239 --> 00:16:26,919 Thank you for 374 00:16:27,080 --> 00:16:28,640 training me this year. 375 00:16:30,239 --> 00:16:31,159 We'll see you on the rink. 376 00:16:33,440 --> 00:16:34,320 Bingling. 377 00:16:42,080 --> 00:16:43,520 Keep training. 378 00:16:45,000 --> 00:16:46,119 Why is this happening all of a sudden? 379 00:16:47,280 --> 00:16:48,119 What are you doing? 380 00:16:48,520 --> 00:16:49,719 Train yourselves! 381 00:16:56,760 --> 00:16:57,719 I think what Yu Bingling said 382 00:16:58,359 --> 00:17:00,119 can't be true. 383 00:17:00,919 --> 00:17:01,559 Coach Xiao is not 384 00:17:01,640 --> 00:17:02,479 that kind of person. 385 00:17:02,960 --> 00:17:03,719 And we've been 386 00:17:03,799 --> 00:17:05,160 training with him for so long. 387 00:17:05,280 --> 00:17:06,760 He's really a good coach. 388 00:17:08,479 --> 00:17:09,280 However, 389 00:17:09,560 --> 00:17:10,400 because you think 390 00:17:10,520 --> 00:17:11,319 he's good, 391 00:17:11,680 --> 00:17:12,239 you just speak 392 00:17:12,359 --> 00:17:13,959 highly of him, right? 393 00:17:14,400 --> 00:17:14,880 Let me tell you. 394 00:17:14,959 --> 00:17:15,839 It's not the case. 395 00:17:17,280 --> 00:17:18,680 I think Yu Bingling 396 00:17:18,800 --> 00:17:19,680 had some problems with 397 00:17:19,760 --> 00:17:20,920 Luo Xiaoyi, 398 00:17:21,280 --> 00:17:22,040 then Coach Xiao was 399 00:17:22,199 --> 00:17:23,520 caught in the middle. 400 00:17:24,040 --> 00:17:25,479 Coach Xiao also gave me a special training. 401 00:17:26,119 --> 00:17:26,760 Then, 402 00:17:27,160 --> 00:17:28,880 it might be the way he coaches, right? 403 00:17:29,719 --> 00:17:30,719 Coach students according to their aptitude. 404 00:17:32,760 --> 00:17:33,640 It makes sense. 405 00:17:39,599 --> 00:17:39,920 Right. 406 00:17:39,959 --> 00:17:41,040 It is said that when you recover 407 00:17:41,599 --> 00:17:42,560 from the injury, 408 00:17:42,920 --> 00:17:44,040 you can do any movement you want. 409 00:17:44,479 --> 00:17:45,479 Maybe you can do triple jump. 410 00:17:46,479 --> 00:17:46,920 It's true. 411 00:17:47,040 --> 00:17:47,839 It is the case when I sprained my ankle last time... 412 00:17:47,920 --> 00:17:48,760 You are just kidding. 413 00:18:08,439 --> 00:18:09,319 What's up? 414 00:18:10,079 --> 00:18:10,719 I'm hungry. 415 00:18:11,280 --> 00:18:11,920 Oh, no. 416 00:18:12,319 --> 00:18:13,239 I ate all the food 417 00:18:13,359 --> 00:18:14,239 I brought this morning. 418 00:18:17,599 --> 00:18:18,079 I wonder if there is 419 00:18:18,119 --> 00:18:19,520 any store nearby for buying food. 420 00:18:20,880 --> 00:18:21,239 As you said so, 421 00:18:21,359 --> 00:18:22,280 I am a little hungry. 422 00:18:23,119 --> 00:18:23,959 Forget it. 423 00:18:24,040 --> 00:18:24,920 Wait till we get back to school. 424 00:18:28,280 --> 00:18:28,959 Have some. 425 00:18:30,560 --> 00:18:31,359 Some more. 426 00:18:35,959 --> 00:18:36,959 Are they enough? 427 00:18:37,199 --> 00:18:37,920 Yes. 428 00:18:40,400 --> 00:18:42,040 Eat some dark chocolate to replenish the energy. 429 00:18:44,560 --> 00:18:45,319 So sweet. 430 00:18:45,839 --> 00:18:47,199 That's the sweetest dark chocolate I've ever seen. 431 00:18:47,599 --> 00:18:48,119 I want it too. 432 00:18:49,040 --> 00:18:50,239 Don't care about them. Just have it. 433 00:18:50,359 --> 00:18:51,079 I don't. I... 434 00:18:51,490 --> 00:18:53,250 ♪I want to get close to you♪ 435 00:18:53,600 --> 00:18:54,880 ♪And hide you in my heart♪ 436 00:18:54,880 --> 00:18:56,160 Beisheng, give me one. 437 00:18:56,479 --> 00:18:57,560 Yihang wants to eat chocolate too. 438 00:18:57,640 --> 00:18:58,479 I want chocolate, too. 439 00:18:58,480 --> 00:19:00,640 ♪Wondering if each star♪ 440 00:19:00,700 --> 00:19:02,240 ♪Means a little secret about you♪ 441 00:19:03,079 --> 00:19:03,760 Lele. 442 00:19:04,760 --> 00:19:05,760 Give you one box. 443 00:19:09,730 --> 00:19:11,490 ♪No matter how clear the sky is♪ 444 00:19:12,520 --> 00:19:13,920 Give me one box, too. 445 00:19:14,270 --> 00:19:16,030 ♪I want to see you every day♪ 446 00:19:16,130 --> 00:19:18,430 ♪No separation for a minute or a second♪ 447 00:19:18,439 --> 00:19:19,239 No, I don't have it. 448 00:19:19,359 --> 00:19:20,160 I really don't have it. 449 00:19:21,719 --> 00:19:23,000 Aren't you hungry? Eat it. 450 00:19:27,260 --> 00:19:30,980 ♪The whole world has changed♪ 451 00:19:31,520 --> 00:19:32,400 For your safety, 452 00:19:32,599 --> 00:19:33,400 please fasten your seat belt. 453 00:19:33,520 --> 00:19:34,119 We'll set off. 454 00:19:34,640 --> 00:19:35,280 Okay. 455 00:19:36,220 --> 00:19:38,820 ♪Put all usual things aside♪ 456 00:19:38,850 --> 00:19:42,880 ♪I also become different♪ 457 00:19:43,070 --> 00:19:45,440 ♪My cheeks glow♪ 458 00:19:45,440 --> 00:19:49,060 ♪I wonder what the future looks like♪ 459 00:19:49,920 --> 00:19:54,910 ♪Because my tomorrows are all about you♪ 460 00:19:55,479 --> 00:19:56,880 Lele, I'll take the bag for you. 461 00:19:57,800 --> 00:19:58,400 Thank you. 462 00:20:01,199 --> 00:20:01,599 Jun. 463 00:20:01,839 --> 00:20:02,479 Take it for me. 464 00:20:05,439 --> 00:20:06,119 You're welcome. 465 00:20:07,560 --> 00:20:08,119 Let's go! 466 00:20:08,760 --> 00:20:09,479 Let's go! 467 00:20:09,719 --> 00:20:10,520 Help us take the bags. 468 00:20:10,599 --> 00:20:11,640 Why don't you take the bag for me? 469 00:20:11,920 --> 00:20:12,880 I will take it. There is nothing. 470 00:20:16,400 --> 00:20:17,000 Xiao Qing. 471 00:20:17,119 --> 00:20:17,680 Zhengyi. 472 00:20:18,079 --> 00:20:18,760 Congratulations! 473 00:20:19,160 --> 00:20:19,599 You've got such a good result 474 00:20:19,760 --> 00:20:20,680 the first time you attended the contest. 475 00:20:20,839 --> 00:20:21,479 Thank you. 476 00:20:21,959 --> 00:20:22,319 Then this bunch of flower 477 00:20:22,400 --> 00:20:23,079 must be for me. 478 00:20:23,160 --> 00:20:24,280 This is for Figure Skating team. 479 00:20:24,400 --> 00:20:25,239 This is for Short Track Speed Skating team. 480 00:20:25,280 --> 00:20:25,920 You also have yours. 481 00:20:27,560 --> 00:20:28,560 Let's share the flowers. 482 00:20:29,920 --> 00:20:30,479 Thanks. 483 00:20:31,079 --> 00:20:31,439 Welcome back. 484 00:20:31,560 --> 00:20:32,479 Thank you, Xiao Qing. 485 00:20:32,640 --> 00:20:34,199 This flower is so beautiful, and you're thoughtful. 486 00:20:35,400 --> 00:20:36,839 Beisheng, I have something to tell you. 487 00:20:40,359 --> 00:20:41,319 I have contacted Curry, 488 00:20:45,760 --> 00:20:46,880 your idol, 489 00:20:47,000 --> 00:20:48,319 Ice Legend Curry. 490 00:20:48,400 --> 00:20:49,800 I got in touch with him by email. 491 00:20:50,239 --> 00:20:50,880 I showed him your 492 00:20:50,920 --> 00:20:52,079 video of 3A performance. 493 00:20:52,479 --> 00:20:53,239 He said he would 494 00:20:53,319 --> 00:20:54,119 visit China soon, 495 00:20:54,280 --> 00:20:55,199 and he'll recruit one player 496 00:20:55,280 --> 00:20:56,119 to study in Russia. 497 00:20:56,239 --> 00:20:56,880 Really? 498 00:20:57,880 --> 00:20:58,640 Is the news accurate? 499 00:20:58,920 --> 00:20:59,959 He told me personally. 500 00:21:00,079 --> 00:21:00,760 Of course it is accurate. 501 00:21:01,359 --> 00:21:02,319 I think it's a 502 00:21:02,479 --> 00:21:03,560 very good chance for you. 503 00:21:03,719 --> 00:21:05,160 You can get prepared in advance. 504 00:21:05,359 --> 00:21:06,160 Li Mi has also been coached by Curry 505 00:21:06,160 --> 00:21:06,800 last year. 506 00:21:06,959 --> 00:21:08,040 The news couldn't be more timely. 507 00:21:08,680 --> 00:21:09,719 I don't know how to thank you. 508 00:21:10,680 --> 00:21:12,400 If you really want to thank me, 509 00:21:12,479 --> 00:21:13,239 just treat me a meal. 510 00:21:13,560 --> 00:21:14,959 Alright, tonight. 511 00:21:16,199 --> 00:21:17,359 I can also invite Zhengyi and her friend 512 00:21:17,920 --> 00:21:19,239 to celebrate her winning of the silver medal. 513 00:21:20,319 --> 00:21:21,719 And we can also invite Lele. 514 00:21:22,119 --> 00:21:23,119 Okay. 515 00:21:24,040 --> 00:21:24,920 Zhengyi, Lele. 516 00:21:25,160 --> 00:21:26,199 Beisheng is going to treat us a dinner tonight. 517 00:21:26,319 --> 00:21:26,920 Let's go together. 518 00:21:27,319 --> 00:21:28,040 Okay. 519 00:21:28,479 --> 00:21:29,439 After I make the reservation, 520 00:21:29,520 --> 00:21:30,119 I'll text you. 521 00:21:30,439 --> 00:21:31,280 Okay. 522 00:21:34,119 --> 00:21:35,119 Let's go. 523 00:21:39,390 --> 00:21:44,030 (Hot Pot Restaurant) 524 00:21:59,079 --> 00:21:59,719 Good evening! 525 00:22:00,119 --> 00:22:00,760 Good evening! 526 00:22:01,199 --> 00:22:02,160 I think I'll sit here. 527 00:22:03,239 --> 00:22:04,000 Okay. 528 00:22:06,520 --> 00:22:07,599 Didn't they come with you? 529 00:22:08,439 --> 00:22:09,239 I didn't go back to the dorm. 530 00:22:10,239 --> 00:22:10,920 Let me ask. 531 00:22:11,000 --> 00:22:12,119 They should be here soon. 532 00:22:12,599 --> 00:22:13,319 Okay. 533 00:22:14,760 --> 00:22:15,439 I'll order first. 534 00:22:20,719 --> 00:22:22,280 It's rare that Shao Beisheng treats us a dinner. 535 00:22:22,640 --> 00:22:23,000 Today, we're 536 00:22:23,079 --> 00:22:24,319 going to enjoy the feast. 537 00:22:29,410 --> 00:22:30,140 (Xiao Qing) (Are you coming?) 538 00:22:33,400 --> 00:22:34,199 Who's it? 539 00:22:35,520 --> 00:22:36,079 Xiao Qing. 540 00:22:37,119 --> 00:22:37,959 She asked where we are. 541 00:22:39,000 --> 00:22:39,880 Let's get going then. 542 00:22:40,079 --> 00:22:40,839 It's too late. 543 00:22:41,599 --> 00:22:42,319 Lele. 544 00:22:45,540 --> 00:22:47,460 (Xiao Qing) ([2 messages]Xiao Qing: We order first.) 545 00:22:48,599 --> 00:22:49,560 What's up? 546 00:22:52,079 --> 00:22:53,239 I don't want to go. 547 00:22:54,040 --> 00:22:54,959 Why? 548 00:22:59,199 --> 00:23:00,040 Then we're not going. 549 00:23:00,239 --> 00:23:01,040 After all, it's so cold. 550 00:23:01,199 --> 00:23:02,079 It's not worth going out 551 00:23:02,199 --> 00:23:02,959 for just a meal. 552 00:23:03,520 --> 00:23:04,719 It's suitable for learning. 553 00:23:14,560 --> 00:23:15,400 Waitress. 554 00:23:18,319 --> 00:23:20,599 Hi, I... 555 00:23:20,880 --> 00:23:21,719 Please wait a second. 556 00:23:24,880 --> 00:23:26,439 What does Zhengyi like to eat? 557 00:23:32,239 --> 00:23:33,479 Just order what you want to eat. 558 00:23:33,680 --> 00:23:34,520 Okay. 559 00:23:35,239 --> 00:23:36,079 Then I'll help Zhengyi and Lele 560 00:23:36,160 --> 00:23:36,839 order. 561 00:23:37,760 --> 00:23:38,479 Thank you. 562 00:23:38,680 --> 00:23:39,520 Then please. 563 00:23:42,760 --> 00:23:43,760 Zhengyi likes to have 564 00:23:44,040 --> 00:23:44,640 braised chicken. 565 00:23:44,920 --> 00:23:45,760 Braised chicken. 566 00:23:46,040 --> 00:23:46,800 Okay. 567 00:23:47,119 --> 00:23:48,079 And fried shredded pork with green pepper. 568 00:23:48,680 --> 00:23:49,359 Both of them. 569 00:23:51,199 --> 00:23:51,920 I think it's enough. 570 00:23:52,199 --> 00:23:54,520 Then I'll order one more. 571 00:23:54,599 --> 00:23:55,239 Let me see. 572 00:23:55,599 --> 00:23:56,719 Scrambled egg with tomato. 573 00:23:57,520 --> 00:23:59,359 Hot and sour potato. 574 00:24:00,959 --> 00:24:02,680 Braised pork with preserved vegetable in soy sauce. 575 00:24:03,280 --> 00:24:03,839 Okay. 576 00:24:04,439 --> 00:24:05,560 What do you want to eat? 577 00:24:06,000 --> 00:24:07,479 Okay, I am not picky. 578 00:24:09,239 --> 00:24:10,160 Let me see. 579 00:24:10,319 --> 00:24:11,280 I'll order something to drink. 580 00:24:14,359 --> 00:24:15,599 Zhengyi said she wouldn't come. 581 00:24:17,959 --> 00:24:18,520 Why? 582 00:24:18,800 --> 00:24:19,959 She said there's a temporary emergency. 583 00:24:20,520 --> 00:24:21,439 Look! 584 00:24:21,440 --> 00:24:22,370 (There's a temporary emergency. Lele and I won't come tonight.) 585 00:24:27,400 --> 00:24:28,719 So are we still eating? 586 00:24:30,160 --> 00:24:30,800 We... 587 00:24:34,000 --> 00:24:35,599 We've ordered the food. So let's eat. 588 00:24:37,000 --> 00:24:37,400 Excuse me. 589 00:24:37,479 --> 00:24:39,680 For the braised chicken and 590 00:24:39,800 --> 00:24:41,199 fried shredded pork with green pepper I ordered earlier. 591 00:24:41,319 --> 00:24:42,000 Please help me pack them, 592 00:24:42,199 --> 00:24:42,800 instead of serving them. 593 00:24:43,359 --> 00:24:44,000 Okay. 594 00:24:44,760 --> 00:24:45,520 You take them back to Zhengyi 595 00:24:45,560 --> 00:24:46,319 for me. 596 00:24:46,760 --> 00:24:47,560 Okay. 597 00:24:47,839 --> 00:24:48,640 That's all for now. 598 00:24:49,119 --> 00:24:49,599 Okay. 599 00:24:49,680 --> 00:24:50,160 Thank you. 600 00:24:50,280 --> 00:24:50,880 You're welcome. 601 00:24:59,959 --> 00:25:00,599 Drink the water. 602 00:25:01,319 --> 00:25:02,160 Thank you. 603 00:25:10,119 --> 00:25:10,839 Zhengyi. 604 00:25:11,640 --> 00:25:12,439 My... 605 00:25:13,800 --> 00:25:15,439 my cousin's birthday is coming. 606 00:25:15,760 --> 00:25:17,319 Am I going to buy him a scarf 607 00:25:17,400 --> 00:25:18,479 or a coat? 608 00:25:20,239 --> 00:25:21,000 Both are nice. 609 00:25:22,199 --> 00:25:23,199 Let me have a look. 610 00:25:27,599 --> 00:25:28,239 Zhengyi. Zhengyi. 611 00:25:28,479 --> 00:25:29,000 I saw a coat 612 00:25:29,119 --> 00:25:29,880 on VIPSHOP. 613 00:25:30,160 --> 00:25:31,160 Shao Beisheng also wore it before. 614 00:25:31,319 --> 00:25:32,719 Please check out if it looks good. 615 00:25:34,920 --> 00:25:35,560 Why can you 616 00:25:35,680 --> 00:25:36,839 mention Shao Beisheng for everything? 617 00:25:41,119 --> 00:25:42,319 Forget it. 618 00:25:43,319 --> 00:25:44,079 I ask Qu Zhi. 619 00:25:49,199 --> 00:25:49,920 (If a girl) 620 00:25:50,000 --> 00:25:50,760 (buys you a gift,) 621 00:25:51,199 --> 00:25:52,239 (which one do you prefer?) 622 00:25:55,880 --> 00:25:56,880 You don't have to ask me directly 623 00:25:57,000 --> 00:25:58,160 if you want to buy me a gift. 624 00:26:00,640 --> 00:26:03,070 (If a girl buys you a gift, which one do you prefer?) 625 00:26:05,500 --> 00:26:07,710 (The scarf. It is quite good as it can keep warm in winter and it's stylish.) 626 00:26:09,319 --> 00:26:10,920 (It is quite good as it can keep warm in the winter.) 627 00:26:14,719 --> 00:26:15,560 (I think all boys) 628 00:26:15,760 --> 00:26:16,760 (like this brand?) 629 00:26:20,960 --> 00:26:24,000 (Like it very much.) 630 00:26:40,640 --> 00:26:41,280 I'm back. 631 00:26:43,359 --> 00:26:44,959 You're back early. 632 00:26:47,119 --> 00:26:48,079 I packed the meal for you. 633 00:26:54,959 --> 00:26:56,280 How's your dinner 634 00:26:56,359 --> 00:26:57,359 with Shao Beisheng? 635 00:26:58,839 --> 00:26:59,520 It's okay. 636 00:26:59,920 --> 00:27:01,599 I felt that Shao Beisheng didn't feel so comfortable, 637 00:27:02,079 --> 00:27:02,839 as he's not 638 00:27:02,959 --> 00:27:03,800 single nominally. 639 00:27:14,079 --> 00:27:15,079 (Did you eat the food I packed for you?) 640 00:27:18,590 --> 00:27:20,510 (Are you here?) 641 00:27:28,880 --> 00:27:29,880 (I'm busy. What's up?) 642 00:27:30,439 --> 00:27:31,439 Zhengyi, don't you eat? 643 00:27:35,280 --> 00:27:36,599 You eat first. 644 00:27:40,479 --> 00:27:41,760 Are they all 645 00:27:41,839 --> 00:27:42,880 Zhengyi's favorite food? 646 00:27:43,439 --> 00:27:44,280 I ordered them specially. 647 00:27:44,479 --> 00:27:45,800 Pack them up before they're served. 648 00:27:54,760 --> 00:27:56,000 (Now Liu Fei has left.) 649 00:27:56,199 --> 00:27:56,959 (I wonder if you could terminate) 650 00:27:57,199 --> 00:27:58,119 (our contract for being a couple.) 651 00:28:10,880 --> 00:28:12,040 (I told you I am busy.) 652 00:28:12,560 --> 00:28:13,439 (We'll discuss it later.) 653 00:28:23,680 --> 00:28:25,199 I can sense your anger. 654 00:28:25,839 --> 00:28:26,520 Who made you angry? 655 00:28:26,920 --> 00:28:27,680 Nobody. 656 00:28:28,680 --> 00:28:29,319 Go to sleep. 657 00:28:38,199 --> 00:28:39,400 What's wrong, Zhengyi? 658 00:28:42,359 --> 00:28:43,199 Nothing. 659 00:28:45,119 --> 00:28:46,439 I got some good news for you guys. 660 00:28:48,040 --> 00:28:49,040 Shao Beisheng and I 661 00:28:49,359 --> 00:28:50,920 will terminate the contract in advance. 662 00:28:59,000 --> 00:28:59,839 Let's eat. 663 00:29:09,660 --> 00:29:10,840 (College of Biological Sciences) 664 00:29:10,840 --> 00:29:11,640 Shao Beisheng. 665 00:29:12,560 --> 00:29:13,280 Shao Beisheng. 666 00:29:14,280 --> 00:29:15,479 What took you so long to finish the classes? 667 00:29:15,560 --> 00:29:16,079 What's up? 668 00:29:16,880 --> 00:29:17,839 You want to talk about the breakup? 669 00:29:18,040 --> 00:29:18,640 No way. 670 00:29:19,520 --> 00:29:20,439 I'll send you a gift. 671 00:29:21,520 --> 00:29:22,520 Really? 672 00:29:23,000 --> 00:29:23,479 What gift will you send me? 673 00:29:23,839 --> 00:29:24,280 Look! 674 00:29:24,520 --> 00:29:25,439 I've worked so hard to 675 00:29:25,520 --> 00:29:26,119 collect these. 676 00:29:26,199 --> 00:29:26,640 Are there anything 677 00:29:26,719 --> 00:29:27,680 you like? 678 00:29:28,319 --> 00:29:29,319 Really? 679 00:29:30,079 --> 00:29:31,640 There are so many limited editions. You... 680 00:29:35,880 --> 00:29:38,359 Why do you suddenly give me a gift? 681 00:29:39,479 --> 00:29:40,599 Actually I think we can still 682 00:29:40,680 --> 00:29:41,880 discuss more about the breakup. 683 00:29:42,160 --> 00:29:43,199 I have told you several times that 684 00:29:43,520 --> 00:29:44,760 it is impossible to break up. 685 00:29:44,880 --> 00:29:46,040 You should do as required in the contract without the discussion. 686 00:29:46,719 --> 00:29:47,800 But Liu Fei has left, 687 00:29:47,880 --> 00:29:48,839 why can't we break up? 688 00:29:49,199 --> 00:29:51,199 What if she comes back 689 00:29:51,280 --> 00:29:52,239 to visit Ma on holidays. What shall I do? 690 00:29:52,439 --> 00:29:52,880 At that time, 691 00:29:53,000 --> 00:29:54,000 we just have to act one more time. 692 00:29:54,560 --> 00:29:55,000 If we break up, 693 00:29:55,119 --> 00:29:55,839 and everyone knows it, 694 00:29:55,959 --> 00:29:56,719 what shall I do then? 695 00:29:56,920 --> 00:29:57,760 We can get back together. 696 00:29:57,880 --> 00:29:58,959 This is negotiable. 697 00:30:00,719 --> 00:30:01,599 No way. 698 00:30:02,880 --> 00:30:03,560 Come back! 699 00:30:04,079 --> 00:30:04,880 Oh, no. 700 00:30:05,800 --> 00:30:08,280 Are you crazy? 701 00:30:08,280 --> 00:30:10,880 (Wind Chaser Ice Sports Team of Lingbei University) 702 00:30:10,880 --> 00:30:11,479 In this College Student Ice League, 703 00:30:11,560 --> 00:30:12,839 everybody did a great job. 704 00:30:13,719 --> 00:30:14,640 But the only regret is 705 00:30:14,719 --> 00:30:16,000 that we failed to win a gold medal. 706 00:30:22,040 --> 00:30:23,800 Even though we didn't win the gold medal, 707 00:30:24,280 --> 00:30:25,520 Wind Chaser 708 00:30:25,640 --> 00:30:26,280 has won the most 709 00:30:26,359 --> 00:30:28,000 medals in history. 710 00:30:29,439 --> 00:30:31,199 One silver and one bronze medal for 500m. 711 00:30:32,079 --> 00:30:34,000 One silver medal for 1500m. 712 00:30:35,920 --> 00:30:37,959 Wang Fang has overcome the stress 713 00:30:38,160 --> 00:30:39,000 to have a steady performance, 714 00:30:39,479 --> 00:30:40,479 and to make progress. 715 00:30:40,800 --> 00:30:41,479 Keep working hard. 716 00:30:43,280 --> 00:30:44,239 Liu Sisi, 717 00:30:44,719 --> 00:30:45,839 you can handle the competition now. 718 00:30:47,680 --> 00:30:48,680 Fang Nan, 719 00:30:49,400 --> 00:30:50,439 you are more confident than before, 720 00:30:50,880 --> 00:30:52,719 and dare to try your best. Great! 721 00:30:53,439 --> 00:30:54,239 Zhu Lele! 722 00:30:54,680 --> 00:30:55,680 You skated very fast. 723 00:30:56,199 --> 00:30:57,319 You have performed better than you did in any training session. 724 00:30:58,000 --> 00:30:58,800 Keep going! 725 00:31:01,119 --> 00:31:01,800 Shen Zhengyi. 726 00:31:02,439 --> 00:31:03,199 Congratulations. 727 00:31:03,800 --> 00:31:04,479 You've become a 728 00:31:04,520 --> 00:31:06,319 true professional player. 729 00:31:08,760 --> 00:31:09,760 Whether you 730 00:31:10,040 --> 00:31:11,920 won the medal or not, 731 00:31:12,520 --> 00:31:13,479 you have broken through 732 00:31:14,280 --> 00:31:15,239 in such a short period. 733 00:31:15,880 --> 00:31:16,680 All of you deserve compliment. 734 00:31:22,800 --> 00:31:24,839 What I'm most concerned about right now 735 00:31:25,239 --> 00:31:26,680 is what you have learned from 736 00:31:27,119 --> 00:31:28,280 the College Student Ice League. 737 00:31:29,520 --> 00:31:30,479 You can share it. 738 00:31:34,599 --> 00:31:35,239 Say it. 739 00:31:35,920 --> 00:31:36,920 I didn't expect that 740 00:31:37,079 --> 00:31:38,560 at the 1500m final, 741 00:31:39,160 --> 00:31:39,880 Yu Bingling would give up 742 00:31:39,959 --> 00:31:40,760 her chance of winning 743 00:31:40,839 --> 00:31:41,880 and assist her teammate. 744 00:31:42,479 --> 00:31:43,439 It was my misjudgment 745 00:31:43,800 --> 00:31:45,000 that let Flyer win the gold medal. 746 00:31:45,680 --> 00:31:48,119 But the team work of Flyer 747 00:31:48,239 --> 00:31:49,640 is really great. 748 00:31:49,959 --> 00:31:51,079 I am sincerely convinced. 749 00:31:55,680 --> 00:31:56,439 Very good. 750 00:31:57,160 --> 00:31:58,040 You are starting to 751 00:31:58,119 --> 00:31:59,160 focus on the team. 752 00:31:59,920 --> 00:32:01,640 The success of a genius may be 753 00:32:02,280 --> 00:32:03,000 impossible to be replicated. 754 00:32:03,160 --> 00:32:05,599 But we can learn from 755 00:32:06,319 --> 00:32:07,119 a strong and united 756 00:32:07,199 --> 00:32:08,079 team. 757 00:32:08,959 --> 00:32:09,760 Remember, 758 00:32:10,560 --> 00:32:12,319 you are as good as anyone else. 759 00:32:12,680 --> 00:32:14,040 The College Student Ice League is over. 760 00:32:14,280 --> 00:32:15,520 Ling Yun Cup is coming next. 761 00:32:16,400 --> 00:32:18,000 I hope in Ling Yun Cup, 762 00:32:18,199 --> 00:32:19,040 Wind Chaser can become 763 00:32:19,199 --> 00:32:20,520 an all-round strong team. 764 00:32:21,239 --> 00:32:21,959 Do you have the confidence? 765 00:32:22,280 --> 00:32:22,920 Yes! 766 00:32:23,160 --> 00:32:23,880 Louder. 767 00:32:24,119 --> 00:32:24,920 Yes! 768 00:32:26,020 --> 00:32:27,810 (Wind Chaser Ice Sports Team of Lingbei University) 769 00:32:27,810 --> 00:32:33,180 ♪So I can see you are afraid♪ 770 00:32:35,710 --> 00:32:41,340 ♪The body is broken apart yesterday♪ 771 00:32:43,710 --> 00:32:49,760 ♪But I can show you one new face♪ 772 00:32:51,650 --> 00:32:57,820 ♪If you let me touch your heart again♪ 773 00:32:59,460 --> 00:33:03,230 ♪Baby, I will let you go♪ 774 00:33:04,199 --> 00:33:05,319 You didn't bend down your legs. 775 00:33:07,550 --> 00:33:11,330 ♪But I want to hold you close♪ 776 00:33:11,840 --> 00:33:15,330 ♪For one more time, one more time♪ 777 00:33:15,580 --> 00:33:19,580 ♪Maybe I will let you stay♪ 778 00:33:19,710 --> 00:33:23,550 ♪As long as you want to♪ 779 00:33:23,650 --> 00:33:25,640 ♪I'm carrying all the pains♪ 780 00:33:25,640 --> 00:33:26,640 You didn't bend down your legs. 781 00:33:27,780 --> 00:33:31,580 ♪For one more time, one more time♪ 782 00:33:32,640 --> 00:33:35,780 ♪Before it's too late♪ 783 00:33:44,520 --> 00:33:45,640 So fast. 784 00:33:45,880 --> 00:33:46,839 Your speed is so fast. 785 00:33:51,900 --> 00:33:55,840 ♪Now I look straight at fear with determination♪ 786 00:33:55,840 --> 00:33:57,920 Push off the ice. 787 00:33:59,740 --> 00:34:05,440 ♪Singing that song loudly, everything will be better♪ 788 00:34:07,740 --> 00:34:12,120 ♪It's time we dump the scars and walk away♪ 789 00:34:12,120 --> 00:34:14,439 - Fighting! - Fighting! Fighting! 790 00:34:15,479 --> 00:34:16,320 Just follow! Fighting! 791 00:34:16,679 --> 00:34:17,399 Fighting! 792 00:34:20,600 --> 00:34:21,280 Let's go. 793 00:34:22,000 --> 00:34:24,159 Fighting! Fighting! 794 00:34:24,160 --> 00:34:27,460 ♪Baby, I will let you go♪ 795 00:34:27,650 --> 00:34:31,810 ♪The way that you want to♪ 796 00:34:31,810 --> 00:34:35,650 ♪I'm carrying all the pains♪ 797 00:34:35,710 --> 00:34:39,650 ♪For one more time, one more time♪ 798 00:34:49,800 --> 00:34:50,360 Really? 799 00:34:51,560 --> 00:34:52,280 I told you that 800 00:34:52,439 --> 00:34:53,760 my daughter is a genius. 801 00:34:55,000 --> 00:34:57,199 You won the silver medal 802 00:34:57,360 --> 00:34:58,360 the first time you attended the contest. 803 00:34:58,600 --> 00:34:59,439 If my daughter is not a genius, 804 00:34:59,679 --> 00:35:01,199 then who is? 805 00:35:02,600 --> 00:35:03,439 It's only College Student Ice League, 806 00:35:03,560 --> 00:35:04,800 instead of a formal competition. 807 00:35:05,040 --> 00:35:07,360 Winning a silver medal is far from being a genius. 808 00:35:08,520 --> 00:35:08,959 Dad, 809 00:35:09,040 --> 00:35:10,320 does my mom know my result? 810 00:35:10,760 --> 00:35:12,760 Of course, she's eavesdropping. 811 00:35:14,879 --> 00:35:15,360 Then how about her? 812 00:35:15,439 --> 00:35:16,399 Is she still angry? 813 00:35:16,879 --> 00:35:17,639 You don't need to care about it. 814 00:35:17,800 --> 00:35:19,439 You just celebrate for it. 815 00:35:19,760 --> 00:35:20,679 Dad believes that 816 00:35:20,840 --> 00:35:22,800 you can try your best to win the gold medal 817 00:35:23,000 --> 00:35:24,239 in the next competition. 818 00:35:25,000 --> 00:35:26,159 Being confident blindly 819 00:35:26,959 --> 00:35:28,600 can only underestimate the opponents. 820 00:35:30,199 --> 00:35:31,479 So when can I get home? 821 00:35:31,600 --> 00:35:32,840 I want to go home. 822 00:35:33,320 --> 00:35:34,280 We miss you too. 823 00:35:34,679 --> 00:35:36,479 You just celebrate 824 00:35:36,560 --> 00:35:37,439 at school. 825 00:35:37,800 --> 00:35:38,800 I'll take care of the family. 826 00:35:39,080 --> 00:35:39,879 When your mom is no longer angry, 827 00:35:40,000 --> 00:35:40,760 I'll tell you to come back. 828 00:35:41,239 --> 00:35:42,639 Got it. I'll hang up. 829 00:35:48,239 --> 00:35:51,000 Like father, like daughter. 830 00:35:53,439 --> 00:35:54,199 It sounds like 831 00:35:54,320 --> 00:35:55,679 you know how to skate. 832 00:35:55,879 --> 00:35:57,280 It is because of my DNA. 833 00:35:57,840 --> 00:35:58,679 I think I also 834 00:35:58,760 --> 00:35:59,760 contribute a little bit. 835 00:36:00,679 --> 00:36:02,280 You eavesdropped on my phone calls. 836 00:36:02,639 --> 00:36:03,080 When did I eavesdrop 837 00:36:03,199 --> 00:36:04,080 on your phone calls? 838 00:36:04,320 --> 00:36:05,479 You have such a loud voice. 839 00:36:06,639 --> 00:36:07,239 Do you want to know the 840 00:36:07,360 --> 00:36:08,280 result of Yiyi? 841 00:36:09,360 --> 00:36:10,080 I am not interested in it. 842 00:36:10,639 --> 00:36:12,000 I'm not going to agree, anyway. 843 00:36:15,239 --> 00:36:16,479 You peeled it for me? 844 00:36:17,479 --> 00:36:18,239 All the beauties 845 00:36:18,360 --> 00:36:20,000 are softhearted. 846 00:36:24,320 --> 00:36:25,159 Nice! 847 00:36:26,560 --> 00:36:27,159 Zhu Lele! 848 00:36:27,879 --> 00:36:29,479 (In the afternoon today,) 849 00:36:29,600 --> 00:36:31,760 (Women's short track speed skating) 850 00:36:31,879 --> 00:36:33,639 (500m Final of 6th) 851 00:36:33,760 --> 00:36:34,840 (College Ice Elite Invitational Tournament was held.) 852 00:36:35,199 --> 00:36:37,320 (Luo Xiaoyi from Lingbei University) 853 00:36:37,520 --> 00:36:38,959 (won 500m champion,) 854 00:36:39,159 --> 00:36:40,439 (and set a new record.) 855 00:36:40,760 --> 00:36:42,479 (6th College Ice Elite Tournament) (Let's check out another news.) 856 00:36:44,639 --> 00:36:45,719 She went out for the competition without permission. 857 00:36:45,840 --> 00:36:46,919 Is it against the rules? 858 00:36:47,439 --> 00:36:48,199 With Coach Xiao on her side, 859 00:36:48,639 --> 00:36:49,840 she can be against the rules, right? 860 00:36:50,840 --> 00:36:51,840 (She will attend...) 861 00:36:52,120 --> 00:36:53,280 (In this year's) 862 00:36:53,280 --> 00:36:54,679 (Australian Open, French Open and Wimbledon...) 863 00:36:54,679 --> 00:36:56,239 How can she go out for the competition? 864 00:36:57,120 --> 00:36:58,239 Who knows? 865 00:37:11,719 --> 00:37:12,719 You are great! 866 00:37:12,800 --> 00:37:13,800 Lower your feet. 867 00:37:39,520 --> 00:37:40,399 Take a rest. 868 00:37:42,320 --> 00:37:43,120 I'm okay. 869 00:37:44,120 --> 00:37:45,280 Okay, take a rest. 870 00:37:51,800 --> 00:37:52,560 I can't jump 871 00:37:52,639 --> 00:37:53,719 because I'm fat, right? 872 00:37:53,919 --> 00:37:54,800 Maybe it's time to lose weight? 873 00:37:55,120 --> 00:37:57,000 Who's going to lose weight? Who? 874 00:37:57,639 --> 00:37:58,840 Don't do so. I am telling you. 875 00:37:59,800 --> 00:38:00,600 Are you confused when practicing the 876 00:38:00,679 --> 00:38:01,520 Quadruple Jump? 877 00:38:01,800 --> 00:38:02,919 So many players in Single Skating team 878 00:38:03,439 --> 00:38:04,479 practice it every day. 879 00:38:04,679 --> 00:38:05,560 Who can do the Quadruple Jump? 880 00:38:05,800 --> 00:38:06,679 What's the hurry? 881 00:38:06,679 --> 00:38:07,520 What's the hurry? 882 00:38:07,840 --> 00:38:08,399 He... 883 00:38:08,879 --> 00:38:09,800 is competing with me. 884 00:38:11,360 --> 00:38:12,879 Li Mi, you are also competitive. 885 00:38:14,479 --> 00:38:15,239 Come on. Assemble. 886 00:38:15,439 --> 00:38:16,120 Assemble. 887 00:38:16,639 --> 00:38:17,360 Assemble. 888 00:38:17,879 --> 00:38:18,520 Come on. 889 00:38:19,560 --> 00:38:20,760 I have an announcement to make. 890 00:38:21,639 --> 00:38:22,280 In the coming week, 891 00:38:22,399 --> 00:38:23,600 Flyer will 892 00:38:23,639 --> 00:38:25,159 have a joint training session with us. 893 00:38:25,560 --> 00:38:26,959 This is Coach Liu in Flyer. 894 00:38:27,560 --> 00:38:28,199 This time... 895 00:38:28,320 --> 00:38:29,239 Let's welcome him. 896 00:38:29,399 --> 00:38:31,600 - Great. - Great. 897 00:38:32,479 --> 00:38:33,159 He's my buddy. 898 00:38:33,320 --> 00:38:34,959 We played together since we were kids. 899 00:38:36,120 --> 00:38:36,760 He's excellent. 900 00:38:41,360 --> 00:38:43,399 Who let you move in? 901 00:38:44,080 --> 00:38:45,639 Are you surprised? 902 00:38:46,360 --> 00:38:47,239 The buddy is so nice. 903 00:38:48,560 --> 00:38:49,120 Aren't there 904 00:38:49,159 --> 00:38:50,159 any other dorms on campus? 905 00:38:50,320 --> 00:38:50,840 No. 906 00:38:51,560 --> 00:38:52,399 There's a bed available. 907 00:38:53,639 --> 00:38:54,679 That's how the team arranged. 908 00:38:54,919 --> 00:38:55,800 I don't want to. 909 00:38:59,959 --> 00:39:01,560 From now on, let's eat, live, 910 00:39:01,879 --> 00:39:02,679 study, 911 00:39:02,800 --> 00:39:03,760 and improve together. 912 00:39:03,959 --> 00:39:04,560 Of course! 913 00:39:05,760 --> 00:39:06,560 No more talking, buddy. 914 00:39:06,679 --> 00:39:07,399 Let me pack your things first. 915 00:39:07,560 --> 00:39:08,439 You are so kind. 916 00:39:10,719 --> 00:39:11,600 You want to live in my dorm. 917 00:39:12,159 --> 00:39:12,760 Okay. 918 00:39:13,080 --> 00:39:14,399 But let's make some ground rules. 919 00:39:14,719 --> 00:39:15,439 Every dorm has 920 00:39:15,479 --> 00:39:16,639 its ground rules. 921 00:39:16,800 --> 00:39:17,800 Let's make the premise clear first, 922 00:39:18,360 --> 00:39:19,280 and make it easier for everyone. 923 00:39:19,479 --> 00:39:20,520 Okay, please. 924 00:39:20,719 --> 00:39:21,320 First, 925 00:39:22,000 --> 00:39:22,520 put your things 926 00:39:22,679 --> 00:39:23,719 on your own position. 927 00:39:24,120 --> 00:39:25,520 Don't sit on my bed. 928 00:39:26,560 --> 00:39:27,280 I won't. 929 00:39:27,879 --> 00:39:28,520 Second, 930 00:39:28,639 --> 00:39:29,679 clean the dorm by turns. 931 00:39:29,800 --> 00:39:30,360 Third, 932 00:39:30,760 --> 00:39:32,000 the rest room is served in order. 933 00:39:32,080 --> 00:39:32,600 Forth, 934 00:39:32,719 --> 00:39:34,080 wash your own socks in time. 935 00:39:34,120 --> 00:39:34,840 Fifth, 936 00:39:34,959 --> 00:39:36,280 don't pry into other people's privacy. 937 00:39:36,560 --> 00:39:38,280 I don't have to pry into your privacy. 938 00:39:38,879 --> 00:39:40,280 You drooled when you sleep, 939 00:39:40,479 --> 00:39:41,760 always looked in the mirror, 940 00:39:42,199 --> 00:39:43,000 hid snacks 941 00:39:43,120 --> 00:39:43,520 under the pillow, 942 00:39:43,919 --> 00:39:44,959 and pretended to be sick when you miss your mom. 943 00:39:45,159 --> 00:39:45,639 Let me tell you... 944 00:39:45,719 --> 00:39:46,800 You were cute when you were a kid. 945 00:39:46,919 --> 00:39:47,439 Why are you 946 00:39:47,479 --> 00:39:48,159 different after you grow up? 947 00:39:48,320 --> 00:39:48,719 By the way, 948 00:39:49,159 --> 00:39:49,879 do you think he was nice 949 00:39:49,959 --> 00:39:50,760 when he was a kid? 950 00:39:51,000 --> 00:39:52,280 Don't be fooled by his snacks. 951 00:39:52,360 --> 00:39:52,800 Let me tell you. 952 00:39:53,080 --> 00:39:53,760 Weren't you 953 00:39:53,840 --> 00:39:54,560 the one who was scared of ghosts 954 00:39:54,639 --> 00:39:55,159 and hid in the ladies' room? 955 00:39:55,439 --> 00:39:56,320 Weren't you the one who 956 00:39:56,399 --> 00:39:56,800 wrote love letters to Miss Wang? 957 00:39:57,360 --> 00:39:58,360 Dear Miss Wang, 958 00:39:58,760 --> 00:39:59,679 I am Li Mi. 959 00:39:59,919 --> 00:40:00,719 I love you. 960 00:40:00,800 --> 00:40:01,520 Shut up. 961 00:40:02,000 --> 00:40:03,439 How could you do so when we just met? 962 00:40:03,760 --> 00:40:05,000 I got you a gift. 963 00:40:05,360 --> 00:40:05,959 You just wait and see. 964 00:40:08,800 --> 00:40:09,320 I don't want it. 965 00:40:09,679 --> 00:40:10,439 Open and check it out. 966 00:40:10,639 --> 00:40:11,040 I doubt 967 00:40:11,360 --> 00:40:12,439 your gift. 968 00:40:12,560 --> 00:40:13,199 How can you doubt 969 00:40:13,280 --> 00:40:14,159 our friendship? 970 00:40:14,399 --> 00:40:15,080 Then I have to doubt it. 971 00:40:15,679 --> 00:40:16,399 Open and check it out. 972 00:40:16,520 --> 00:40:16,959 I don't. 973 00:40:17,080 --> 00:40:17,600 Just check it out. 974 00:40:17,959 --> 00:40:18,320 No. 975 00:40:18,520 --> 00:40:19,439 You just open and check it out. 976 00:40:19,520 --> 00:40:20,280 Let me see. 977 00:40:23,879 --> 00:40:24,439 Don't cry. 978 00:40:26,120 --> 00:40:26,520 Wait. 979 00:40:26,560 --> 00:40:27,879 I have a gift for you. 980 00:40:32,479 --> 00:40:34,840 Bio-attack. 981 00:40:46,320 --> 00:40:47,320 Don't hurt the innocent. 982 00:41:03,040 --> 00:41:05,280 (Sports make dreams come true.) 983 00:41:24,760 --> 00:41:26,959 Be steady. 984 00:42:12,879 --> 00:42:14,399 Go, go, go! 985 00:42:58,000 --> 00:43:01,590 ♪Hold me tight♪ 986 00:43:01,810 --> 00:43:05,240 ♪Before the sky's blue fades away♪ 987 00:43:05,460 --> 00:43:08,980 ♪There are still sunsets we can see♪ 988 00:43:09,170 --> 00:43:11,090 ♪It doesn't matter if we are♪ 989 00:43:12,050 --> 00:43:15,190 ♪Drowned by the river flowing backward♪ 990 00:43:15,510 --> 00:43:19,030 ♪Or wet in downpours for a starry night♪ 991 00:43:19,090 --> 00:43:25,680 ♪Remember I'll always be there for you♪ 992 00:43:26,800 --> 00:43:29,930 ♪If the whole universe is gone after the big bang♪ 993 00:43:30,450 --> 00:43:34,000 ♪And we become the wanderers of the Milky Way♪ 994 00:43:34,160 --> 00:43:40,520 ♪Stay strong because I'll always be there for you♪ 995 00:43:41,560 --> 00:43:44,850 ♪I'll always back you up♪ 996 00:43:44,850 --> 00:43:48,180 ♪As persistently as ever♪ 997 00:43:48,470 --> 00:43:52,350 ♪Like when the sunset stretches our shadows♪ 998 00:43:52,470 --> 00:43:55,250 ♪and everything behind♪ 999 00:43:55,380 --> 00:43:57,990 ♪My heart beats only for you♪ 1000 00:43:57,990 --> 00:44:00,050 ♪Looking into your eyes♪ 1001 00:44:00,050 --> 00:44:02,520 ♪And falling in love with you♪ 1002 00:44:02,520 --> 00:44:05,360 ♪Right at the moment♪ 1003 00:44:05,560 --> 00:44:08,660 ♪When time has stopped♪ 1004 00:44:09,170 --> 00:44:12,500 ♪It's a world of you and me only♪ 1005 00:44:25,650 --> 00:44:29,160 ♪I'll always back you up♪ 1006 00:44:29,160 --> 00:44:32,710 ♪As persistently as ever♪ 1007 00:44:32,820 --> 00:44:36,530 ♪Like when the sunset stretches our shadows♪ 1008 00:44:36,950 --> 00:44:39,600 ♪And everything behind♪ 1009 00:44:39,600 --> 00:44:42,290 ♪My heart beats only for you♪ 1010 00:44:42,290 --> 00:44:44,180 ♪Looking into your eyes♪ 1011 00:44:44,180 --> 00:44:46,930 ♪And falling in love with you♪ 1012 00:44:46,930 --> 00:44:49,400 ♪Right at the moment♪ 1013 00:44:49,590 --> 00:44:52,720 ♪When time has stopped♪ 1014 00:44:53,560 --> 00:44:58,680 ♪It's a world of you and me only♪ 63341

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.