All language subtitles for Dreamworks Dragons S08E07 Ruff Transition

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,680 --> 00:00:03,980 sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~ 2 00:00:11,925 --> 00:00:15,679 [exciting music] 3 00:00:15,762 --> 00:00:17,362 [roars] 4 00:00:28,483 --> 00:00:30,694 [roaring] 5 00:00:30,777 --> 00:00:32,445 [chicken clucks] 6 00:00:32,529 --> 00:00:35,031 [Hiccup] This changes everything. 7 00:00:40,912 --> 00:00:43,623 [upbeat music] 8 00:00:43,707 --> 00:00:45,625 [roars] 9 00:00:45,626 --> 00:00:48,626 _ 10 00:00:51,715 --> 00:00:54,175 All right, gang, when we get to Wingmaiden Island, 11 00:00:54,259 --> 00:00:56,678 I want everyone to be on their best behavior. 12 00:00:56,761 --> 00:00:59,264 Hiccup, we've made a chiefly decision. 13 00:00:59,347 --> 00:01:01,892 Okay. But you're not a chief, so... 14 00:01:01,975 --> 00:01:06,396 We think that we should tell Atali we need to move the lenses. 15 00:01:06,479 --> 00:01:10,358 Since we are the ones that found out Johann knows where you hid them. 16 00:01:10,442 --> 00:01:12,694 Okay, first of all, we don't know for sure 17 00:01:12,777 --> 00:01:14,988 that Johann knows anything about the lenses. 18 00:01:15,071 --> 00:01:17,949 You just heard a rumor about it at the Northern Markets. 19 00:01:18,033 --> 00:01:20,243 I'm just moving the lenses as a precaution. 20 00:01:20,327 --> 00:01:21,535 [Snotlout] Uh-ba-ba-ba. 21 00:01:21,536 --> 00:01:24,706 If anyone is telling Atali anything, 22 00:01:24,789 --> 00:01:26,583 it should be me telling her, 23 00:01:26,666 --> 00:01:29,044 because I'm the ambassador to the Wingmaidens. 24 00:01:29,127 --> 00:01:30,754 You're so right, Snotlout. 25 00:01:30,837 --> 00:01:33,590 I can't believe they haven't erected a statue in your honor. 26 00:01:33,673 --> 00:01:36,509 They probably have, Astrid. We haven't been there in a while. 27 00:01:36,593 --> 00:01:40,430 Yeah, a statue of Snotlout sitting in a stew pot, 28 00:01:40,513 --> 00:01:42,113 screaming for help. 29 00:01:42,182 --> 00:01:45,727 Ha ha ha. Like you know anything about the Wingmaidens, Ruff. 30 00:01:45,810 --> 00:01:47,410 [Ruffnut] I know they're not dudes! 31 00:01:47,479 --> 00:01:51,232 Yeah, they're, like, winged, and they're, like, maiden and stuff. 32 00:01:52,025 --> 00:01:53,567 I completely agree, Hiccup. 33 00:01:53,568 --> 00:01:55,487 If there's a small chance the Hunters know 34 00:01:55,570 --> 00:01:57,948 where the lenses are hidden, they should be moved. 35 00:01:58,031 --> 00:02:00,909 You might want to stay on high alert for a while, Atali, 36 00:02:00,992 --> 00:02:02,619 in case they come looking for them. 37 00:02:02,702 --> 00:02:05,163 Yes, especially during the Grand Transition. 38 00:02:05,246 --> 00:02:07,624 [chuckles] What's the Grand Transition? 39 00:02:07,707 --> 00:02:10,293 I thought you were the ambassador. Shouldn't you know? 40 00:02:10,377 --> 00:02:12,087 [grunts] Shut up, Ruffnut. 41 00:02:13,338 --> 00:02:14,938 [gasps] 42 00:02:14,965 --> 00:02:17,425 Wait, your... Your baby Razorwhips are gone. 43 00:02:17,509 --> 00:02:19,469 Razorwhips have been returned to the flock. 44 00:02:19,552 --> 00:02:22,097 Time had come for them to leave the safety of our care. 45 00:02:22,180 --> 00:02:25,934 Must be nice to finally get that dragon off your back, am I right? 46 00:02:26,017 --> 00:02:28,520 Up top! Down low. 47 00:02:28,603 --> 00:02:29,728 All right. 48 00:02:29,729 --> 00:02:31,815 The Grand Transition is bittersweet, Ruffnut. 49 00:02:31,898 --> 00:02:34,192 As one group departs, our hearts ache, 50 00:02:34,275 --> 00:02:37,237 but then another flock of babies come to fill the void. 51 00:02:37,320 --> 00:02:39,197 I knew I heard rustling in the rookery. 52 00:02:39,280 --> 00:02:41,408 Ooh, little baby dragons. 53 00:02:41,491 --> 00:02:42,950 [chuckles] Yes. 54 00:02:42,951 --> 00:02:45,036 And tonight they will choose their Wingmaiden, 55 00:02:45,120 --> 00:02:47,372 and the process will start all over again. 56 00:02:47,455 --> 00:02:51,501 You know, A, if you ladies need any help with the great tradition... 57 00:02:51,584 --> 00:02:53,085 Grand Transition. 58 00:02:53,086 --> 00:02:56,506 Okay, well, too bad we can't stay, Snotlout. 59 00:02:56,589 --> 00:02:58,258 We don't want to intrude. 60 00:02:58,341 --> 00:03:00,093 Or mess anything up. 61 00:03:00,176 --> 00:03:01,301 Nonsense, Hiccup. 62 00:03:01,302 --> 00:03:04,973 You will all stay the night and be our honored guests at the ceremony. 63 00:03:06,307 --> 00:03:07,976 [chuckles, grunts] 64 00:03:08,059 --> 00:03:09,643 Best behavior. 65 00:03:09,644 --> 00:03:13,398 Right. Best behavior. 66 00:03:14,399 --> 00:03:17,402 [gentle music] 67 00:03:25,910 --> 00:03:28,663 For generations, the Wingmaidens and the Razorwhips 68 00:03:28,747 --> 00:03:30,915 have lived in perfect harmony. 69 00:03:30,999 --> 00:03:33,585 Tonight that tradition continues. 70 00:03:35,086 --> 00:03:37,547 Each baby Razorwhip will choose its Wingmaiden. 71 00:03:37,630 --> 00:03:39,966 That is the first step in our sacred bond. 72 00:03:41,718 --> 00:03:43,762 This is the way it has always been, 73 00:03:43,845 --> 00:03:46,014 and this is the way it will always be. 74 00:03:46,097 --> 00:03:49,184 [dragon hatchlings shrieking] 75 00:03:53,188 --> 00:03:54,563 [Fishlegs] Look, Hiccup. 76 00:03:54,564 --> 00:03:57,275 It's like a little Razorwhip family. [giggles] 77 00:03:57,358 --> 00:04:00,361 [gurgling and shrieking] 78 00:04:02,447 --> 00:04:04,282 Oh, oh! 79 00:04:05,784 --> 00:04:09,412 [shrieking] 80 00:04:13,750 --> 00:04:16,169 Ugh. Make up your mind already. 81 00:04:17,837 --> 00:04:19,839 Wait. Why is it coming at me? 82 00:04:20,924 --> 00:04:22,049 What the... Ugh, ah! 83 00:04:22,050 --> 00:04:24,469 Stop! No, no! No! 84 00:04:25,303 --> 00:04:27,263 Ah, no, no, no, no, no, no! 85 00:04:27,347 --> 00:04:29,349 Mommy's right over there by the torch. 86 00:04:29,432 --> 00:04:30,390 Go to the light! 87 00:04:30,391 --> 00:04:31,767 Oh, look at him, Ruffnut. 88 00:04:31,768 --> 00:04:32,684 Baby. 89 00:04:32,685 --> 00:04:33,852 [babbling] 90 00:04:33,853 --> 00:04:36,231 He's ours. We shall name him... 91 00:04:37,524 --> 00:04:39,124 Wingnutt. 92 00:04:39,317 --> 00:04:41,027 This... can't be. 93 00:04:41,111 --> 00:04:42,611 [groans] 94 00:04:42,612 --> 00:04:45,740 Ha! And you guys thought I was gonna mess things up. 95 00:04:45,824 --> 00:04:48,326 Ugh, hey, watch the braids, pal! 96 00:04:48,409 --> 00:04:50,829 Get him off me! Ugh! 97 00:04:50,912 --> 00:04:52,512 He needs to come with me. 98 00:04:52,539 --> 00:04:53,997 Support the head. 99 00:04:53,998 --> 00:04:56,376 Come on. Here you go. [grunts] 100 00:04:56,459 --> 00:04:58,059 Frisky little sucker. 101 00:04:59,170 --> 00:05:01,589 I'm so sorry, Atali. I don't know what happened. 102 00:05:01,673 --> 00:05:04,759 He must have become disoriented from all the extra people. 103 00:05:04,843 --> 00:05:07,387 Baby dragons are very instinctual. 104 00:05:07,470 --> 00:05:10,181 What? There's no way he meant to go to Ruffnut. 105 00:05:10,265 --> 00:05:12,100 No way. 106 00:05:12,183 --> 00:05:14,602 Well, now he's back where he belongs. 107 00:05:14,686 --> 00:05:16,604 [shrieking] 108 00:05:18,148 --> 00:05:20,024 Okay, guys, let's grab the lenses 109 00:05:20,108 --> 00:05:22,610 and head to the Edge before anything else goes wrong. 110 00:05:22,694 --> 00:05:24,294 Has anyone seen my Razorwhip? 111 00:05:24,320 --> 00:05:25,779 He was gone when I woke up. 112 00:05:25,780 --> 00:05:27,380 You lost Wingnutt? 113 00:05:27,448 --> 00:05:28,657 Okay, don't panic. 114 00:05:28,658 --> 00:05:30,785 We need to make a lot of missing signs. 115 00:05:30,869 --> 00:05:33,079 I'll put them on all the huts and milk buckets. 116 00:05:33,163 --> 00:05:35,456 I'll make a sandwich board for the village idiot. 117 00:05:35,540 --> 00:05:38,710 - Could he have gone back to the rookery? - No, I checked. 118 00:05:38,793 --> 00:05:41,212 He's probably hanging out with his buddies somewhere 119 00:05:41,296 --> 00:05:42,896 shooting the breeze. 120 00:05:43,256 --> 00:05:45,675 Or he's attached to my back. [sighs] 121 00:05:45,758 --> 00:05:48,887 - Here, let me help you get him off you. - [Atali] No, no, no, Hiccup. 122 00:05:48,970 --> 00:05:51,806 The first few days of the process are the most important. 123 00:05:51,890 --> 00:05:54,809 If Wingnutt doesn't bond with someone, he will die. 124 00:05:55,768 --> 00:05:58,646 Ruffnut, you must become a Wingmaiden. 125 00:05:58,730 --> 00:06:00,330 What? 126 00:06:00,940 --> 00:06:02,540 Me? 127 00:06:05,194 --> 00:06:07,238 You really think she can pull this off? 128 00:06:07,322 --> 00:06:08,780 Yeah. 129 00:06:08,781 --> 00:06:10,700 Well, I hope so... 130 00:06:10,783 --> 00:06:12,034 for Wingnutt's sake. 131 00:06:12,035 --> 00:06:14,203 Well, I for one believe in her. 132 00:06:14,287 --> 00:06:17,457 Please, I've seen ax handles that are more mothering. 133 00:06:17,540 --> 00:06:19,292 Prepare for failure. 134 00:06:19,751 --> 00:06:21,351 [Atali] Caring for your Razorwhip 135 00:06:21,377 --> 00:06:23,922 is the most rewarding part of being a Wingmaiden. 136 00:06:24,005 --> 00:06:27,842 You have to groom your dragon daily to avoid parasites and disease. 137 00:06:27,926 --> 00:06:29,677 Hmm. 138 00:06:30,887 --> 00:06:33,222 All right, Wingnutt, let's get you cleaned up. 139 00:06:34,849 --> 00:06:36,350 Hey, watch it, you! 140 00:06:36,351 --> 00:06:37,768 You can do this, Ruff. 141 00:06:37,769 --> 00:06:40,104 Come on, Ruff, remember when we picked the fleas 142 00:06:40,188 --> 00:06:41,788 out of Uncle Uggard's back hair? 143 00:06:41,856 --> 00:06:44,901 - And then you got fleas because of it? - That was different. 144 00:06:44,984 --> 00:06:46,526 He didn't have teeth! 145 00:06:46,527 --> 00:06:49,614 Uh, carefully lift each scale and scrub underneath it. 146 00:06:51,115 --> 00:06:52,574 Ow! 147 00:06:52,575 --> 00:06:55,203 Grooming Razorwhips really bites. 148 00:06:55,286 --> 00:06:58,081 [chuckling] 149 00:06:58,748 --> 00:07:00,875 [grunts] 150 00:07:02,293 --> 00:07:04,921 ♪ Scrub, scrub, scrub, alone, above ♪ 151 00:07:05,004 --> 00:07:07,507 ♪ Wingnutt's in the tubbidy tub ♪ 152 00:07:07,590 --> 00:07:09,425 ♪ Washing his cares away ♪ 153 00:07:16,349 --> 00:07:18,977 Who knew that baby Razorwhips loved the water? 154 00:07:22,272 --> 00:07:25,692 Oh. Get it. Here you go. 155 00:07:25,775 --> 00:07:27,025 Ah. 156 00:07:27,026 --> 00:07:29,487 The baby Razorwhip's nutrition is critical. 157 00:07:29,570 --> 00:07:31,781 Only a well-fed dragon will thrive. 158 00:07:31,864 --> 00:07:33,464 [Ruffnut] Come on! Ah! 159 00:07:33,491 --> 00:07:36,869 Get in there. Open your mouth! Ugh! 160 00:07:36,953 --> 00:07:38,788 I grabbed you the juiciest one! 161 00:07:38,871 --> 00:07:40,205 What is wrong with you? 162 00:07:40,206 --> 00:07:41,958 I hate to say I told you so, but... 163 00:07:43,293 --> 00:07:44,293 Nobody listens. 164 00:07:44,294 --> 00:07:45,962 It is not easy, Snotlout. 165 00:07:46,045 --> 00:07:48,089 Feeding baby dragons can be a bit tricky. 166 00:07:49,507 --> 00:07:51,107 [Ruffnut grunts] 167 00:07:51,676 --> 00:07:53,276 Nailed it! 168 00:07:54,178 --> 00:07:55,178 I can't watch this. 169 00:07:55,179 --> 00:07:57,598 I refuse to let our baby starve in the streets. 170 00:08:00,435 --> 00:08:01,560 [inhales deeply] 171 00:08:01,561 --> 00:08:03,161 [Tuffnut munching] Oh! 172 00:08:03,187 --> 00:08:05,273 Tangy... hideous! [gags] 173 00:08:05,356 --> 00:08:06,898 Revolting. [groans] 174 00:08:06,899 --> 00:08:08,693 What are you doing, Tuff? 175 00:08:08,776 --> 00:08:11,279 Those are not for us! They're for Wingnutt! 176 00:08:11,362 --> 00:08:14,157 [Tuffnut vomiting] 177 00:08:14,240 --> 00:08:18,119 [Ruffnut gagging] 178 00:08:18,911 --> 00:08:19,828 [gags] 179 00:08:19,829 --> 00:08:21,539 [gagging] Hmm? 180 00:08:22,999 --> 00:08:24,751 [Wingmaiden] Oh, no! [vomits] 181 00:08:24,834 --> 00:08:26,434 Oh! 182 00:08:27,420 --> 00:08:29,130 [sighs] 183 00:08:29,714 --> 00:08:31,314 [exhales, groans] 184 00:08:35,636 --> 00:08:38,306 [Atali] There are many ways to feed a baby Razorwhip. 185 00:08:38,389 --> 00:08:40,933 Ruffnut, you just invented another one. 186 00:08:41,017 --> 00:08:43,436 Even a blind chicken gets a kernel once in a while. 187 00:08:45,938 --> 00:08:47,272 Communication is the key 188 00:08:47,273 --> 00:08:49,734 to the bond between Razorwhip and Wingmaiden. 189 00:08:50,943 --> 00:08:54,697 You need to have a specific call that only your dragon understands. 190 00:08:54,781 --> 00:08:57,200 [long trill] 191 00:08:58,117 --> 00:09:00,119 [short trills] 192 00:09:04,540 --> 00:09:05,457 [cracks] 193 00:09:05,458 --> 00:09:06,792 [inhales deeply] 194 00:09:06,793 --> 00:09:10,546 Hey. Wingy. Come here. 195 00:09:11,631 --> 00:09:13,231 Wingnutt! 196 00:09:13,883 --> 00:09:15,510 Don't you make me come over there. 197 00:09:16,260 --> 00:09:17,469 [sighs] 198 00:09:17,470 --> 00:09:21,182 [airy whistling] 199 00:09:21,265 --> 00:09:23,726 - [Ruffnut] Get over here! - Hiccup, give her some help. 200 00:09:23,810 --> 00:09:26,145 [Ruffnut] Over here! Get over here! 201 00:09:26,646 --> 00:09:28,356 Hey. How's it going? 202 00:09:28,439 --> 00:09:29,815 Isn't it obvious? 203 00:09:29,816 --> 00:09:31,692 Maybe just try and be a little more... 204 00:09:31,776 --> 00:09:33,376 [imitates turkey gobbling] 205 00:09:35,238 --> 00:09:36,838 Ah, whoa! 206 00:09:38,574 --> 00:09:39,825 [Atali chuckles] 207 00:09:39,826 --> 00:09:43,830 Well, in all my years, I've never heard a call like that. 208 00:09:43,913 --> 00:09:46,999 You're going to make an amazing Wingmaiden, Ruffnut. 209 00:09:47,083 --> 00:09:48,960 Yep. That's me. 210 00:09:49,043 --> 00:09:52,004 Ruffnut, the super Wingmaiden. 211 00:09:52,088 --> 00:09:53,756 So excited. 212 00:09:54,340 --> 00:09:56,968 Tomorrow you will take your first flight. 213 00:09:57,051 --> 00:09:58,651 Get some rest. 214 00:10:00,721 --> 00:10:03,266 [shrieking] 215 00:10:07,228 --> 00:10:09,355 I can't do it, Atali. 216 00:10:10,064 --> 00:10:12,108 I'm just not cut out for this. 217 00:10:12,191 --> 00:10:15,862 I don't have the same motherly stuff that you all have. 218 00:10:15,945 --> 00:10:18,948 Oh, one more time! Do it one more time! 219 00:10:19,031 --> 00:10:20,282 [shrieks] 220 00:10:20,283 --> 00:10:21,883 See what I mean? 221 00:10:21,909 --> 00:10:23,201 But you're doing great. 222 00:10:23,202 --> 00:10:24,578 A bit unorthodox, maybe. 223 00:10:24,579 --> 00:10:26,789 It was Tuffnut! All Tuffnut. 224 00:10:26,873 --> 00:10:29,542 He's the one that's been doing everything. 225 00:10:29,625 --> 00:10:31,669 - Ruffnut... - Snotlout's right. 226 00:10:31,752 --> 00:10:34,297 I'm just not Wingmaiden material. 227 00:10:35,715 --> 00:10:38,676 Sit down with me. Please. 228 00:10:43,055 --> 00:10:46,309 Bonding with a baby Razorwhip doesn't always happen right away. 229 00:10:46,392 --> 00:10:48,311 That's why we do these exercises. 230 00:10:48,394 --> 00:10:51,272 But nothing I do seems to work. 231 00:10:51,355 --> 00:10:53,566 You should just do it. 232 00:10:53,649 --> 00:10:56,194 This isn't about me. It's about the dragon. 233 00:10:56,277 --> 00:10:58,988 Nobody knows why a Razorwhip chooses a Wingmaiden. 234 00:10:59,071 --> 00:11:00,990 Is it instinct? A feeling? 235 00:11:01,073 --> 00:11:02,783 Or something more mystical? 236 00:11:02,867 --> 00:11:06,871 Whatever the reason, this little guy chose you. 237 00:11:08,456 --> 00:11:11,459 Trust Wingnutt. Let him be your guide. 238 00:11:11,542 --> 00:11:13,294 The dragon is never wrong. 239 00:11:18,549 --> 00:11:20,149 This is the leap of faith... 240 00:11:20,218 --> 00:11:22,970 [epic music] 241 00:11:23,054 --> 00:11:26,390 ...the moment the bond with your dragon will be complete. 242 00:11:26,474 --> 00:11:28,559 [squawks] [chuckles] 243 00:11:31,479 --> 00:11:34,899 [somber music] 244 00:11:36,025 --> 00:11:38,569 Oh! [sighs and groans] 245 00:11:39,528 --> 00:11:42,531 So you know I'm happy to give you some pointers, Ruff, 246 00:11:42,615 --> 00:11:44,825 but isn't this kind of cheating? 247 00:11:44,909 --> 00:11:48,287 [Ruffnut] I may be a Nut, Hiccup, but I ain't crazy. 248 00:11:48,371 --> 00:11:50,248 And if I'm gonna do a leap of faith, 249 00:11:50,331 --> 00:11:54,126 I need to have faith that I'm not gonna splatter on the ground. 250 00:11:54,210 --> 00:11:55,377 Yep, fair enough. 251 00:11:55,378 --> 00:11:57,046 Well, let's start with the basics. 252 00:11:57,129 --> 00:11:59,924 The most important thing to master is your balance. 253 00:12:01,801 --> 00:12:04,345 This was a much better idea a thousand feet lower. 254 00:12:04,428 --> 00:12:06,931 - Tuffnut? - [Tuffnut] Slide forward. I'm coming up. 255 00:12:07,014 --> 00:12:09,517 What are you doing here? [grunts] 256 00:12:09,600 --> 00:12:11,978 I, uh... I came to give you moral support. 257 00:12:12,061 --> 00:12:13,353 Thanks, bro! 258 00:12:13,354 --> 00:12:15,189 Not you, Ruffnut. Wingnutt. 259 00:12:15,273 --> 00:12:18,693 Now, hold on tight, little guy. I'll be right here when you get back. 260 00:12:19,485 --> 00:12:21,153 All right, come on, Ruff. 261 00:12:21,237 --> 00:12:24,240 [dramatic music] 262 00:12:28,536 --> 00:12:30,329 [Ruffnut screams] 263 00:12:30,413 --> 00:12:32,081 [Ruffnut] Oh, whoa! 264 00:12:32,164 --> 00:12:33,540 Don't let go, Hiccup! 265 00:12:33,541 --> 00:12:34,541 I got you. 266 00:12:34,542 --> 00:12:36,252 Just keep your hips balanced. 267 00:12:36,836 --> 00:12:39,005 Whoa, whoa, whoa... 268 00:12:39,088 --> 00:12:40,688 I think I got it. 269 00:12:45,803 --> 00:12:47,178 I got it! 270 00:12:47,179 --> 00:12:50,099 Whoo-hoo! Yeah! 271 00:12:51,225 --> 00:12:52,434 [laughs] 272 00:12:52,435 --> 00:12:54,937 I got it! We're doing it, Wingnutt! 273 00:12:55,021 --> 00:12:56,354 We're doing it! 274 00:12:56,355 --> 00:12:58,149 Just you and me... [bird squawks] 275 00:12:58,232 --> 00:12:59,832 And a seagull? 276 00:12:59,859 --> 00:13:01,777 [squawks] Aah! 277 00:13:01,861 --> 00:13:03,278 Whoa! 278 00:13:03,279 --> 00:13:04,879 Bird strike! 279 00:13:05,239 --> 00:13:06,949 I don't got it! 280 00:13:08,868 --> 00:13:10,368 [screams] 281 00:13:10,369 --> 00:13:12,872 Wingnutt! 282 00:13:15,708 --> 00:13:18,044 - [Tuffnut] Aah! - [Ruffnut] Whoa! 283 00:13:20,463 --> 00:13:23,841 [all screaming] 284 00:13:26,802 --> 00:13:29,972 [all gasping] 285 00:13:30,056 --> 00:13:32,141 [coughing and gagging] 286 00:13:35,144 --> 00:13:36,744 I'm fine. 287 00:13:37,730 --> 00:13:40,733 [Wingmaiden sighs] There, there. You're all right. 288 00:13:40,816 --> 00:13:42,150 [growls] 289 00:13:42,151 --> 00:13:45,112 [coughing] 290 00:13:49,367 --> 00:13:51,035 For Wingnutt's sake, 291 00:13:51,118 --> 00:13:54,038 I don't deserve to be a Wingmaiden. 292 00:13:54,121 --> 00:13:56,540 I guess the dragon was wrong this time. 293 00:13:56,624 --> 00:14:00,086 [sobbing] 294 00:14:01,337 --> 00:14:03,255 [shrieks] 295 00:14:06,884 --> 00:14:08,803 [sighs] I feel bad for Ruffnut. 296 00:14:08,886 --> 00:14:11,806 Yeah. Me too. She gave it her best shot. 297 00:14:11,889 --> 00:14:13,516 [roars] 298 00:14:13,599 --> 00:14:17,228 Oh, my Thor. She failed. Big surprise. Let's go. 299 00:14:17,311 --> 00:14:20,648 I just hope Wingnutt finds another Wingmaiden before it's too late. 300 00:14:21,524 --> 00:14:23,359 Where are the twins? 301 00:14:23,442 --> 00:14:26,487 I want to congratulate you all on completing your first flight 302 00:14:26,570 --> 00:14:28,489 and graduating to the next level. 303 00:14:28,572 --> 00:14:30,700 Our bonds with our Razorwhips are strong. 304 00:14:30,783 --> 00:14:32,827 [cheering] 305 00:14:34,995 --> 00:14:38,999 Whatever, I never wanted to be a Wingmaiden anyway. 306 00:14:39,083 --> 00:14:42,169 Look on the bright side. At least you know you'd be a terrible mom, 307 00:14:42,253 --> 00:14:44,463 you know, before you end up with a horde of kids 308 00:14:44,547 --> 00:14:46,147 that you would corrupt. 309 00:14:47,466 --> 00:14:50,177 [man] Make ready, lads! Mind the boat! 310 00:14:50,261 --> 00:14:51,887 Look at that. 311 00:14:51,971 --> 00:14:56,016 Even the Dragon Hunters have come to celebrate with the Wingmaidens. 312 00:14:56,100 --> 00:14:58,185 They're always there at your lowest point. 313 00:14:58,269 --> 00:15:03,190 More than happy to rub salt in the wound like a master chef spicing a yak steak. 314 00:15:03,274 --> 00:15:04,942 Yak filet, mmm. 315 00:15:05,025 --> 00:15:06,484 [smacking lips] 316 00:15:06,485 --> 00:15:08,085 Making myself hungry. 317 00:15:10,072 --> 00:15:11,531 Wait a minute... 318 00:15:11,532 --> 00:15:13,284 I can't believe what we're missing. 319 00:15:13,367 --> 00:15:14,967 Those guys are party animals. 320 00:15:15,035 --> 00:15:17,538 Tuff, they're ambushing the island. 321 00:15:17,621 --> 00:15:19,707 We have to save Atali and Wingnutt! 322 00:15:21,167 --> 00:15:24,420 [Hunters yelling] 323 00:15:24,503 --> 00:15:25,920 Dragon Hunters! 324 00:15:25,921 --> 00:15:29,049 [Hunters grunting] 325 00:15:31,385 --> 00:15:32,302 [gasps] 326 00:15:32,303 --> 00:15:36,724 [Hunter grunting and panting] 327 00:15:36,807 --> 00:15:38,934 [laughs wickedly] 328 00:15:39,018 --> 00:15:40,728 [Atali grunts] 329 00:15:40,811 --> 00:15:43,439 [grunts] [exclaims] 330 00:15:47,818 --> 00:15:49,695 The Wingmaidens are pinned in the cove. 331 00:15:49,779 --> 00:15:52,531 Go into the tower and retrieve the Dragon Eye lenses. 332 00:15:52,615 --> 00:15:54,215 - Aye! - Aye, Krogan! 333 00:15:56,869 --> 00:15:58,469 [Toothless roars] 334 00:15:58,537 --> 00:16:00,137 Looking for these? 335 00:16:01,415 --> 00:16:03,417 You're all mine, Hiccup. 336 00:16:03,501 --> 00:16:06,295 [dramatic music] 337 00:16:14,804 --> 00:16:16,722 Snotlout, on my wing! 338 00:16:16,806 --> 00:16:18,599 Fishlegs, protect the shrine! 339 00:16:21,310 --> 00:16:22,910 Give it all you got, girl. 340 00:16:25,272 --> 00:16:27,566 [Hunters screaming] 341 00:16:32,738 --> 00:16:34,338 [Dragon Hunter] After them! 342 00:16:35,533 --> 00:16:37,451 Light 'em up! 343 00:16:37,535 --> 00:16:39,203 [all yelling] 344 00:16:39,286 --> 00:16:41,121 [Hunter laughs wickedly] 345 00:16:41,205 --> 00:16:42,805 Loose! 346 00:16:45,543 --> 00:16:46,543 Oh, no. 347 00:16:46,544 --> 00:16:49,505 [all laughing wickedly] 348 00:16:49,588 --> 00:16:51,882 Look at the dumb little lizard. 349 00:16:51,966 --> 00:16:55,219 [chuckles] He's not much more than an appetizer. 350 00:16:55,302 --> 00:16:56,902 - [Ruffnut] Wingnutt! - Huh? 351 00:16:57,972 --> 00:16:59,572 [imitates turkey gobbling] 352 00:17:00,140 --> 00:17:01,740 [men] Huh? 353 00:17:04,645 --> 00:17:06,981 You messed with the wrong Nuttmaiden. 354 00:17:07,898 --> 00:17:11,360 [grunting] 355 00:17:11,443 --> 00:17:13,737 Pow! [groaning] 356 00:17:13,821 --> 00:17:17,157 [grunting and groaning] 357 00:17:17,241 --> 00:17:20,452 I'm not always that violent... just most of the time. 358 00:17:20,536 --> 00:17:24,456 [mace clangs] [dramatic music] 359 00:17:26,667 --> 00:17:28,460 I've had about enough of this. 360 00:17:28,544 --> 00:17:30,588 How about you? [roars] 361 00:17:30,671 --> 00:17:36,010 [music] 362 00:17:36,093 --> 00:17:37,693 Now, bud! 363 00:17:42,182 --> 00:17:43,766 [Krogan grunting] 364 00:17:43,767 --> 00:17:45,603 Easy, dragon. 365 00:17:47,605 --> 00:17:49,205 [exclaims] Hey! 366 00:17:53,861 --> 00:17:56,655 Okay, finish them off, and then we'll double back to Krogan. 367 00:17:56,739 --> 00:17:59,241 - But, Hiccup... - I know. Keep fighting. 368 00:17:59,325 --> 00:18:01,368 We can't leave the Wingmaidens. 369 00:18:03,329 --> 00:18:05,915 Come on, now! Hah! Hyah! 370 00:18:05,998 --> 00:18:08,584 [dramatic music] 371 00:18:08,667 --> 00:18:10,753 Aah! [grunting] 372 00:18:10,836 --> 00:18:12,337 Oh! 373 00:18:12,338 --> 00:18:13,938 Atali's in trouble. 374 00:18:15,966 --> 00:18:17,566 Aah! 375 00:18:20,930 --> 00:18:22,765 We're coming, Atali! 376 00:18:26,352 --> 00:18:27,952 Ruffnut! 377 00:18:31,607 --> 00:18:34,234 [Ruffnut] Yeah! [music] 378 00:18:34,318 --> 00:18:36,779 Whoo! Yeah! All right! Whoa! 379 00:18:37,988 --> 00:18:40,407 Whoo-hoo-hoo-hoo! 380 00:18:42,284 --> 00:18:43,884 You did it. 381 00:18:45,120 --> 00:18:46,720 [clang] 382 00:18:46,789 --> 00:18:52,789 [music] 383 00:18:53,837 --> 00:18:55,798 Another Dragon Rider! 384 00:18:57,633 --> 00:18:59,343 It's just one more dragon. 385 00:18:59,426 --> 00:19:01,512 Victory is within our grasp. 386 00:19:01,595 --> 00:19:03,973 [Ruffnut] Hey, Dragon Flyers! 387 00:19:04,056 --> 00:19:06,266 Remember the Wingmaidens? 388 00:19:07,142 --> 00:19:10,145 [epic music] 389 00:19:14,274 --> 00:19:15,608 [screams] 390 00:19:15,609 --> 00:19:17,528 Oh. Aah! 391 00:19:19,405 --> 00:19:21,031 [gags, coughs] 392 00:19:21,115 --> 00:19:22,715 Aah! 393 00:19:24,118 --> 00:19:26,412 [Hiccup] Come on, Krogan. 394 00:19:26,495 --> 00:19:28,095 Let's finish it. 395 00:19:32,876 --> 00:19:35,671 Next time, Hiccup Haddock. 396 00:19:35,754 --> 00:19:38,257 [music] 397 00:19:44,096 --> 00:19:45,696 Ruffnut Thorston, 398 00:19:45,764 --> 00:19:49,810 for saving the life of Wingnutt and for your uncommon valor in battle, 399 00:19:49,893 --> 00:19:52,438 you are now a full-fledged Wingmaiden. 400 00:19:52,521 --> 00:19:55,315 [cheering] 401 00:19:55,399 --> 00:19:57,067 [Wingmaiden] All right! [laughing] 402 00:19:57,151 --> 00:19:58,109 [Wingmaiden] Whoo! 403 00:19:58,110 --> 00:20:00,320 Okay, fine. Whoo-hoo. She did it. 404 00:20:00,404 --> 00:20:02,156 She's a Wingmaiden. 405 00:20:02,239 --> 00:20:03,866 I'm still the ambassador. 406 00:20:04,658 --> 00:20:08,662 You trusted your Razorwhip, and the dragon unlocked your heart. 407 00:20:08,746 --> 00:20:10,456 Yeah. [growls] 408 00:20:10,539 --> 00:20:11,956 Okay, so that's it? 409 00:20:11,957 --> 00:20:13,557 Let's head back to the Edge, huh? 410 00:20:13,625 --> 00:20:15,502 I sure hope Wingnutt likes Chicken. 411 00:20:15,586 --> 00:20:17,254 [shrieks] [gasps] 412 00:20:17,337 --> 00:20:20,758 Oh, no, no, no, no, you can't leave, Ruffnut. 413 00:20:20,841 --> 00:20:22,593 This is Wingnutt's home. 414 00:20:22,676 --> 00:20:24,260 You're a Wingmaiden now. 415 00:20:24,261 --> 00:20:28,057 I may be a Wingmaiden, but I'm also a Dragon Rider. 416 00:20:28,140 --> 00:20:31,101 Yes, but all of these baby dragons are Wingnutt's siblings. 417 00:20:31,185 --> 00:20:34,438 He needs to stay with them until they are released back to the flock. 418 00:20:34,521 --> 00:20:37,524 And Tuffnut's my brother, and I need to stay with him 419 00:20:37,608 --> 00:20:39,735 because he's never released back to the flock. 420 00:20:39,818 --> 00:20:42,237 [shrieks] 421 00:20:42,321 --> 00:20:44,031 I got it. Problem solved. 422 00:20:44,114 --> 00:20:45,448 I'll just stay here. 423 00:20:45,449 --> 00:20:47,785 I'm really the best Wingmaiden on this island. 424 00:20:47,868 --> 00:20:50,871 I'd say I proved that pretty decisively. 425 00:20:50,954 --> 00:20:52,554 [chuckles] 426 00:20:52,581 --> 00:20:54,181 You're not a Wingmaiden. 427 00:20:54,249 --> 00:20:57,169 Okay. Fine. Wing-man. 428 00:20:57,252 --> 00:21:00,756 As you know, Tuffnut, men are not allowed to live on the island. 429 00:21:00,839 --> 00:21:03,258 Isn't that convenient? I do all the work around here, 430 00:21:03,342 --> 00:21:05,385 then you guys ditch me to go have your fun. 431 00:21:05,469 --> 00:21:08,222 Well, maybe I'll just start my own club, on my own island 432 00:21:08,305 --> 00:21:09,932 where people aren't allowed. 433 00:21:10,015 --> 00:21:11,224 How about that? 434 00:21:11,225 --> 00:21:14,228 [purring] 435 00:21:14,311 --> 00:21:17,439 Aw, he's nuzzling me. 436 00:21:17,523 --> 00:21:19,316 Obviously means something. 437 00:21:19,399 --> 00:21:21,318 I don't know what, but something. 438 00:21:25,781 --> 00:21:27,491 [shrieks] 439 00:21:27,574 --> 00:21:29,243 Wait. What did it mean? Tell me. 440 00:21:29,326 --> 00:21:32,037 I think Wingnutt just made the decision for you. 441 00:21:32,121 --> 00:21:33,914 [purring] Hmm. 442 00:21:35,582 --> 00:21:37,876 Razorwhips are mysterious creatures. 443 00:21:37,960 --> 00:21:40,796 Eh, easy come, easy go. 444 00:21:40,879 --> 00:21:43,799 Dragon Riders, you will always be welcome here. 445 00:21:43,882 --> 00:21:46,593 And we'll always be ready to fight by your side. 446 00:21:48,303 --> 00:21:50,222 Why did we even have him, Ruff, 447 00:21:50,305 --> 00:21:53,684 when we knew that he was just gonna grow up and leave us like this? 448 00:21:53,767 --> 00:21:56,186 Empty, alone, in a nest. 449 00:21:56,270 --> 00:21:58,814 In the end, Wingnutt chose his family. 450 00:21:58,897 --> 00:22:02,374 - We'd all do the same thing. - I know I did. 451 00:22:02,734 --> 00:22:07,527 [bawling] 452 00:22:07,656 --> 00:22:11,026 [Tuffnut] No! [bawls] 453 00:22:12,395 --> 00:22:16,407 sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~ 31490

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.