Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,680 --> 00:00:03,980
sync & correction by f1nc0
~ Addic7ed.com ~
2
00:00:11,925 --> 00:00:15,679
[exciting music]
3
00:00:15,762 --> 00:00:17,362
[roars]
4
00:00:28,483 --> 00:00:30,694
[roaring]
5
00:00:30,777 --> 00:00:32,445
[chicken clucks]
6
00:00:32,529 --> 00:00:35,031
[Hiccup] This changes everything.
7
00:00:40,912 --> 00:00:43,623
[upbeat music]
8
00:00:43,707 --> 00:00:45,625
[roars]
9
00:00:45,626 --> 00:00:48,626
_
10
00:00:51,715 --> 00:00:54,175
All right, gang,
when we get to Wingmaiden Island,
11
00:00:54,259 --> 00:00:56,678
I want everyone to be
on their best behavior.
12
00:00:56,761 --> 00:00:59,264
Hiccup, we've made a chiefly decision.
13
00:00:59,347 --> 00:01:01,892
Okay. But you're not a chief, so...
14
00:01:01,975 --> 00:01:06,396
We think that we should tell Atali
we need to move the lenses.
15
00:01:06,479 --> 00:01:10,358
Since we are the ones that found out
Johann knows where you hid them.
16
00:01:10,442 --> 00:01:12,694
Okay, first of all, we don't know for sure
17
00:01:12,777 --> 00:01:14,988
that Johann knows anything
about the lenses.
18
00:01:15,071 --> 00:01:17,949
You just heard a rumor about it
at the Northern Markets.
19
00:01:18,033 --> 00:01:20,243
I'm just moving the lenses
as a precaution.
20
00:01:20,327 --> 00:01:21,535
[Snotlout] Uh-ba-ba-ba.
21
00:01:21,536 --> 00:01:24,706
If anyone is telling Atali anything,
22
00:01:24,789 --> 00:01:26,583
it should be me telling her,
23
00:01:26,666 --> 00:01:29,044
because I'm the ambassador
to the Wingmaidens.
24
00:01:29,127 --> 00:01:30,754
You're so right, Snotlout.
25
00:01:30,837 --> 00:01:33,590
I can't believe they haven't erected
a statue in your honor.
26
00:01:33,673 --> 00:01:36,509
They probably have, Astrid.
We haven't been there in a while.
27
00:01:36,593 --> 00:01:40,430
Yeah, a statue of Snotlout sitting
in a stew pot,
28
00:01:40,513 --> 00:01:42,113
screaming for help.
29
00:01:42,182 --> 00:01:45,727
Ha ha ha. Like you know anything
about the Wingmaidens, Ruff.
30
00:01:45,810 --> 00:01:47,410
[Ruffnut] I know they're not dudes!
31
00:01:47,479 --> 00:01:51,232
Yeah, they're, like, winged,
and they're, like, maiden and stuff.
32
00:01:52,025 --> 00:01:53,567
I completely agree, Hiccup.
33
00:01:53,568 --> 00:01:55,487
If there's a small chance
the Hunters know
34
00:01:55,570 --> 00:01:57,948
where the lenses are hidden,
they should be moved.
35
00:01:58,031 --> 00:02:00,909
You might want to stay
on high alert for a while, Atali,
36
00:02:00,992 --> 00:02:02,619
in case they come looking for them.
37
00:02:02,702 --> 00:02:05,163
Yes,
especially during the Grand Transition.
38
00:02:05,246 --> 00:02:07,624
[chuckles]
What's the Grand Transition?
39
00:02:07,707 --> 00:02:10,293
I thought you were the ambassador.
Shouldn't you know?
40
00:02:10,377 --> 00:02:12,087
[grunts]
Shut up, Ruffnut.
41
00:02:13,338 --> 00:02:14,938
[gasps]
42
00:02:14,965 --> 00:02:17,425
Wait, your...
Your baby Razorwhips are gone.
43
00:02:17,509 --> 00:02:19,469
Razorwhips have been returned
to the flock.
44
00:02:19,552 --> 00:02:22,097
Time had come for them
to leave the safety of our care.
45
00:02:22,180 --> 00:02:25,934
Must be nice to finally get that dragon
off your back, am I right?
46
00:02:26,017 --> 00:02:28,520
Up top! Down low.
47
00:02:28,603 --> 00:02:29,728
All right.
48
00:02:29,729 --> 00:02:31,815
The Grand Transition
is bittersweet, Ruffnut.
49
00:02:31,898 --> 00:02:34,192
As one group departs, our hearts ache,
50
00:02:34,275 --> 00:02:37,237
but then another flock of babies
come to fill the void.
51
00:02:37,320 --> 00:02:39,197
I knew I heard rustling in the rookery.
52
00:02:39,280 --> 00:02:41,408
Ooh, little baby dragons.
53
00:02:41,491 --> 00:02:42,950
[chuckles]
Yes.
54
00:02:42,951 --> 00:02:45,036
And tonight they will choose
their Wingmaiden,
55
00:02:45,120 --> 00:02:47,372
and the process will start all over again.
56
00:02:47,455 --> 00:02:51,501
You know, A, if you ladies need
any help with the great tradition...
57
00:02:51,584 --> 00:02:53,085
Grand Transition.
58
00:02:53,086 --> 00:02:56,506
Okay, well, too bad
we can't stay, Snotlout.
59
00:02:56,589 --> 00:02:58,258
We don't want to intrude.
60
00:02:58,341 --> 00:03:00,093
Or mess anything up.
61
00:03:00,176 --> 00:03:01,301
Nonsense, Hiccup.
62
00:03:01,302 --> 00:03:04,973
You will all stay the night and be
our honored guests at the ceremony.
63
00:03:06,307 --> 00:03:07,976
[chuckles, grunts]
64
00:03:08,059 --> 00:03:09,643
Best behavior.
65
00:03:09,644 --> 00:03:13,398
Right. Best behavior.
66
00:03:14,399 --> 00:03:17,402
[gentle music]
67
00:03:25,910 --> 00:03:28,663
For generations, the Wingmaidens
and the Razorwhips
68
00:03:28,747 --> 00:03:30,915
have lived in perfect harmony.
69
00:03:30,999 --> 00:03:33,585
Tonight that tradition continues.
70
00:03:35,086 --> 00:03:37,547
Each baby Razorwhip
will choose its Wingmaiden.
71
00:03:37,630 --> 00:03:39,966
That is the first step in our sacred bond.
72
00:03:41,718 --> 00:03:43,762
This is the way it has always been,
73
00:03:43,845 --> 00:03:46,014
and this is the way it will always be.
74
00:03:46,097 --> 00:03:49,184
[dragon hatchlings shrieking]
75
00:03:53,188 --> 00:03:54,563
[Fishlegs] Look, Hiccup.
76
00:03:54,564 --> 00:03:57,275
It's like a little Razorwhip family.
[giggles]
77
00:03:57,358 --> 00:04:00,361
[gurgling and shrieking]
78
00:04:02,447 --> 00:04:04,282
Oh, oh!
79
00:04:05,784 --> 00:04:09,412
[shrieking]
80
00:04:13,750 --> 00:04:16,169
Ugh. Make up your mind already.
81
00:04:17,837 --> 00:04:19,839
Wait. Why is it coming at me?
82
00:04:20,924 --> 00:04:22,049
What the... Ugh, ah!
83
00:04:22,050 --> 00:04:24,469
Stop! No, no! No!
84
00:04:25,303 --> 00:04:27,263
Ah, no, no, no, no, no, no!
85
00:04:27,347 --> 00:04:29,349
Mommy's right over there by the torch.
86
00:04:29,432 --> 00:04:30,390
Go to the light!
87
00:04:30,391 --> 00:04:31,767
Oh, look at him, Ruffnut.
88
00:04:31,768 --> 00:04:32,684
Baby.
89
00:04:32,685 --> 00:04:33,852
[babbling]
90
00:04:33,853 --> 00:04:36,231
He's ours. We shall name him...
91
00:04:37,524 --> 00:04:39,124
Wingnutt.
92
00:04:39,317 --> 00:04:41,027
This... can't be.
93
00:04:41,111 --> 00:04:42,611
[groans]
94
00:04:42,612 --> 00:04:45,740
Ha! And you guys thought
I was gonna mess things up.
95
00:04:45,824 --> 00:04:48,326
Ugh, hey, watch the braids, pal!
96
00:04:48,409 --> 00:04:50,829
Get him off me! Ugh!
97
00:04:50,912 --> 00:04:52,512
He needs to come with me.
98
00:04:52,539 --> 00:04:53,997
Support the head.
99
00:04:53,998 --> 00:04:56,376
Come on. Here you go.
[grunts]
100
00:04:56,459 --> 00:04:58,059
Frisky little sucker.
101
00:04:59,170 --> 00:05:01,589
I'm so sorry, Atali.
I don't know what happened.
102
00:05:01,673 --> 00:05:04,759
He must have become disoriented
from all the extra people.
103
00:05:04,843 --> 00:05:07,387
Baby dragons are very instinctual.
104
00:05:07,470 --> 00:05:10,181
What? There's no way
he meant to go to Ruffnut.
105
00:05:10,265 --> 00:05:12,100
No way.
106
00:05:12,183 --> 00:05:14,602
Well, now he's back where he belongs.
107
00:05:14,686 --> 00:05:16,604
[shrieking]
108
00:05:18,148 --> 00:05:20,024
Okay, guys, let's grab the lenses
109
00:05:20,108 --> 00:05:22,610
and head to the Edge
before anything else goes wrong.
110
00:05:22,694 --> 00:05:24,294
Has anyone seen my Razorwhip?
111
00:05:24,320 --> 00:05:25,779
He was gone when I woke up.
112
00:05:25,780 --> 00:05:27,380
You lost Wingnutt?
113
00:05:27,448 --> 00:05:28,657
Okay, don't panic.
114
00:05:28,658 --> 00:05:30,785
We need to make a lot of missing signs.
115
00:05:30,869 --> 00:05:33,079
I'll put them on all the huts
and milk buckets.
116
00:05:33,163 --> 00:05:35,456
I'll make a sandwich board
for the village idiot.
117
00:05:35,540 --> 00:05:38,710
- Could he have gone back to the rookery?
- No, I checked.
118
00:05:38,793 --> 00:05:41,212
He's probably hanging out
with his buddies somewhere
119
00:05:41,296 --> 00:05:42,896
shooting the breeze.
120
00:05:43,256 --> 00:05:45,675
Or he's attached to my back.
[sighs]
121
00:05:45,758 --> 00:05:48,887
- Here, let me help you get him off you.
- [Atali] No, no, no, Hiccup.
122
00:05:48,970 --> 00:05:51,806
The first few days of the process
are the most important.
123
00:05:51,890 --> 00:05:54,809
If Wingnutt doesn't bond with someone,
he will die.
124
00:05:55,768 --> 00:05:58,646
Ruffnut, you must become a Wingmaiden.
125
00:05:58,730 --> 00:06:00,330
What?
126
00:06:00,940 --> 00:06:02,540
Me?
127
00:06:05,194 --> 00:06:07,238
You really think she can pull this off?
128
00:06:07,322 --> 00:06:08,780
Yeah.
129
00:06:08,781 --> 00:06:10,700
Well, I hope so...
130
00:06:10,783 --> 00:06:12,034
for Wingnutt's sake.
131
00:06:12,035 --> 00:06:14,203
Well, I for one believe in her.
132
00:06:14,287 --> 00:06:17,457
Please, I've seen ax handles
that are more mothering.
133
00:06:17,540 --> 00:06:19,292
Prepare for failure.
134
00:06:19,751 --> 00:06:21,351
[Atali] Caring for your Razorwhip
135
00:06:21,377 --> 00:06:23,922
is the most rewarding part
of being a Wingmaiden.
136
00:06:24,005 --> 00:06:27,842
You have to groom your dragon daily
to avoid parasites and disease.
137
00:06:27,926 --> 00:06:29,677
Hmm.
138
00:06:30,887 --> 00:06:33,222
All right, Wingnutt,
let's get you cleaned up.
139
00:06:34,849 --> 00:06:36,350
Hey, watch it, you!
140
00:06:36,351 --> 00:06:37,768
You can do this, Ruff.
141
00:06:37,769 --> 00:06:40,104
Come on, Ruff, remember
when we picked the fleas
142
00:06:40,188 --> 00:06:41,788
out of Uncle Uggard's back hair?
143
00:06:41,856 --> 00:06:44,901
- And then you got fleas because of it?
- That was different.
144
00:06:44,984 --> 00:06:46,526
He didn't have teeth!
145
00:06:46,527 --> 00:06:49,614
Uh, carefully lift each scale
and scrub underneath it.
146
00:06:51,115 --> 00:06:52,574
Ow!
147
00:06:52,575 --> 00:06:55,203
Grooming Razorwhips really bites.
148
00:06:55,286 --> 00:06:58,081
[chuckling]
149
00:06:58,748 --> 00:07:00,875
[grunts]
150
00:07:02,293 --> 00:07:04,921
♪ Scrub, scrub, scrub, alone, above ♪
151
00:07:05,004 --> 00:07:07,507
♪ Wingnutt's in the tubbidy tub ♪
152
00:07:07,590 --> 00:07:09,425
♪ Washing his cares away ♪
153
00:07:16,349 --> 00:07:18,977
Who knew that baby Razorwhips
loved the water?
154
00:07:22,272 --> 00:07:25,692
Oh. Get it. Here you go.
155
00:07:25,775 --> 00:07:27,025
Ah.
156
00:07:27,026 --> 00:07:29,487
The baby Razorwhip's nutrition
is critical.
157
00:07:29,570 --> 00:07:31,781
Only a well-fed dragon will thrive.
158
00:07:31,864 --> 00:07:33,464
[Ruffnut] Come on! Ah!
159
00:07:33,491 --> 00:07:36,869
Get in there. Open your mouth! Ugh!
160
00:07:36,953 --> 00:07:38,788
I grabbed you the juiciest one!
161
00:07:38,871 --> 00:07:40,205
What is wrong with you?
162
00:07:40,206 --> 00:07:41,958
I hate to say I told you so, but...
163
00:07:43,293 --> 00:07:44,293
Nobody listens.
164
00:07:44,294 --> 00:07:45,962
It is not easy, Snotlout.
165
00:07:46,045 --> 00:07:48,089
Feeding baby dragons can be a bit tricky.
166
00:07:49,507 --> 00:07:51,107
[Ruffnut grunts]
167
00:07:51,676 --> 00:07:53,276
Nailed it!
168
00:07:54,178 --> 00:07:55,178
I can't watch this.
169
00:07:55,179 --> 00:07:57,598
I refuse to let our baby starve
in the streets.
170
00:08:00,435 --> 00:08:01,560
[inhales deeply]
171
00:08:01,561 --> 00:08:03,161
[Tuffnut munching]
Oh!
172
00:08:03,187 --> 00:08:05,273
Tangy... hideous!
[gags]
173
00:08:05,356 --> 00:08:06,898
Revolting.
[groans]
174
00:08:06,899 --> 00:08:08,693
What are you doing, Tuff?
175
00:08:08,776 --> 00:08:11,279
Those are not for us!
They're for Wingnutt!
176
00:08:11,362 --> 00:08:14,157
[Tuffnut vomiting]
177
00:08:14,240 --> 00:08:18,119
[Ruffnut gagging]
178
00:08:18,911 --> 00:08:19,828
[gags]
179
00:08:19,829 --> 00:08:21,539
[gagging]
Hmm?
180
00:08:22,999 --> 00:08:24,751
[Wingmaiden] Oh, no!
[vomits]
181
00:08:24,834 --> 00:08:26,434
Oh!
182
00:08:27,420 --> 00:08:29,130
[sighs]
183
00:08:29,714 --> 00:08:31,314
[exhales, groans]
184
00:08:35,636 --> 00:08:38,306
[Atali] There are many ways
to feed a baby Razorwhip.
185
00:08:38,389 --> 00:08:40,933
Ruffnut, you just invented another one.
186
00:08:41,017 --> 00:08:43,436
Even a blind chicken
gets a kernel once in a while.
187
00:08:45,938 --> 00:08:47,272
Communication is the key
188
00:08:47,273 --> 00:08:49,734
to the bond
between Razorwhip and Wingmaiden.
189
00:08:50,943 --> 00:08:54,697
You need to have a specific call
that only your dragon understands.
190
00:08:54,781 --> 00:08:57,200
[long trill]
191
00:08:58,117 --> 00:09:00,119
[short trills]
192
00:09:04,540 --> 00:09:05,457
[cracks]
193
00:09:05,458 --> 00:09:06,792
[inhales deeply]
194
00:09:06,793 --> 00:09:10,546
Hey. Wingy. Come here.
195
00:09:11,631 --> 00:09:13,231
Wingnutt!
196
00:09:13,883 --> 00:09:15,510
Don't you make me come over there.
197
00:09:16,260 --> 00:09:17,469
[sighs]
198
00:09:17,470 --> 00:09:21,182
[airy whistling]
199
00:09:21,265 --> 00:09:23,726
- [Ruffnut] Get over here!
- Hiccup, give her some help.
200
00:09:23,810 --> 00:09:26,145
[Ruffnut] Over here! Get over here!
201
00:09:26,646 --> 00:09:28,356
Hey. How's it going?
202
00:09:28,439 --> 00:09:29,815
Isn't it obvious?
203
00:09:29,816 --> 00:09:31,692
Maybe just try and be a little more...
204
00:09:31,776 --> 00:09:33,376
[imitates turkey gobbling]
205
00:09:35,238 --> 00:09:36,838
Ah, whoa!
206
00:09:38,574 --> 00:09:39,825
[Atali chuckles]
207
00:09:39,826 --> 00:09:43,830
Well, in all my years,
I've never heard a call like that.
208
00:09:43,913 --> 00:09:46,999
You're going to make
an amazing Wingmaiden, Ruffnut.
209
00:09:47,083 --> 00:09:48,960
Yep. That's me.
210
00:09:49,043 --> 00:09:52,004
Ruffnut, the super Wingmaiden.
211
00:09:52,088 --> 00:09:53,756
So excited.
212
00:09:54,340 --> 00:09:56,968
Tomorrow you will take your first flight.
213
00:09:57,051 --> 00:09:58,651
Get some rest.
214
00:10:00,721 --> 00:10:03,266
[shrieking]
215
00:10:07,228 --> 00:10:09,355
I can't do it, Atali.
216
00:10:10,064 --> 00:10:12,108
I'm just not cut out for this.
217
00:10:12,191 --> 00:10:15,862
I don't have the same motherly stuff
that you all have.
218
00:10:15,945 --> 00:10:18,948
Oh, one more time! Do it one more time!
219
00:10:19,031 --> 00:10:20,282
[shrieks]
220
00:10:20,283 --> 00:10:21,883
See what I mean?
221
00:10:21,909 --> 00:10:23,201
But you're doing great.
222
00:10:23,202 --> 00:10:24,578
A bit unorthodox, maybe.
223
00:10:24,579 --> 00:10:26,789
It was Tuffnut! All Tuffnut.
224
00:10:26,873 --> 00:10:29,542
He's the one that's been doing everything.
225
00:10:29,625 --> 00:10:31,669
- Ruffnut...
- Snotlout's right.
226
00:10:31,752 --> 00:10:34,297
I'm just not Wingmaiden material.
227
00:10:35,715 --> 00:10:38,676
Sit down with me. Please.
228
00:10:43,055 --> 00:10:46,309
Bonding with a baby Razorwhip
doesn't always happen right away.
229
00:10:46,392 --> 00:10:48,311
That's why we do these exercises.
230
00:10:48,394 --> 00:10:51,272
But nothing I do seems to work.
231
00:10:51,355 --> 00:10:53,566
You should just do it.
232
00:10:53,649 --> 00:10:56,194
This isn't about me.
It's about the dragon.
233
00:10:56,277 --> 00:10:58,988
Nobody knows why a Razorwhip
chooses a Wingmaiden.
234
00:10:59,071 --> 00:11:00,990
Is it instinct? A feeling?
235
00:11:01,073 --> 00:11:02,783
Or something more mystical?
236
00:11:02,867 --> 00:11:06,871
Whatever the reason,
this little guy chose you.
237
00:11:08,456 --> 00:11:11,459
Trust Wingnutt. Let him be your guide.
238
00:11:11,542 --> 00:11:13,294
The dragon is never wrong.
239
00:11:18,549 --> 00:11:20,149
This is the leap of faith...
240
00:11:20,218 --> 00:11:22,970
[epic music]
241
00:11:23,054 --> 00:11:26,390
...the moment the bond
with your dragon will be complete.
242
00:11:26,474 --> 00:11:28,559
[squawks]
[chuckles]
243
00:11:31,479 --> 00:11:34,899
[somber music]
244
00:11:36,025 --> 00:11:38,569
Oh!
[sighs and groans]
245
00:11:39,528 --> 00:11:42,531
So you know I'm happy
to give you some pointers, Ruff,
246
00:11:42,615 --> 00:11:44,825
but isn't this kind of cheating?
247
00:11:44,909 --> 00:11:48,287
[Ruffnut] I may be a Nut, Hiccup,
but I ain't crazy.
248
00:11:48,371 --> 00:11:50,248
And if I'm gonna do a leap of faith,
249
00:11:50,331 --> 00:11:54,126
I need to have faith that I'm not
gonna splatter on the ground.
250
00:11:54,210 --> 00:11:55,377
Yep, fair enough.
251
00:11:55,378 --> 00:11:57,046
Well, let's start with the basics.
252
00:11:57,129 --> 00:11:59,924
The most important thing to master
is your balance.
253
00:12:01,801 --> 00:12:04,345
This was a much better idea
a thousand feet lower.
254
00:12:04,428 --> 00:12:06,931
- Tuffnut?
- [Tuffnut] Slide forward. I'm coming up.
255
00:12:07,014 --> 00:12:09,517
What are you doing here?
[grunts]
256
00:12:09,600 --> 00:12:11,978
I, uh... I came to give you moral support.
257
00:12:12,061 --> 00:12:13,353
Thanks, bro!
258
00:12:13,354 --> 00:12:15,189
Not you, Ruffnut. Wingnutt.
259
00:12:15,273 --> 00:12:18,693
Now, hold on tight, little guy.
I'll be right here when you get back.
260
00:12:19,485 --> 00:12:21,153
All right, come on, Ruff.
261
00:12:21,237 --> 00:12:24,240
[dramatic music]
262
00:12:28,536 --> 00:12:30,329
[Ruffnut screams]
263
00:12:30,413 --> 00:12:32,081
[Ruffnut] Oh, whoa!
264
00:12:32,164 --> 00:12:33,540
Don't let go, Hiccup!
265
00:12:33,541 --> 00:12:34,541
I got you.
266
00:12:34,542 --> 00:12:36,252
Just keep your hips balanced.
267
00:12:36,836 --> 00:12:39,005
Whoa, whoa, whoa...
268
00:12:39,088 --> 00:12:40,688
I think I got it.
269
00:12:45,803 --> 00:12:47,178
I got it!
270
00:12:47,179 --> 00:12:50,099
Whoo-hoo! Yeah!
271
00:12:51,225 --> 00:12:52,434
[laughs]
272
00:12:52,435 --> 00:12:54,937
I got it! We're doing it, Wingnutt!
273
00:12:55,021 --> 00:12:56,354
We're doing it!
274
00:12:56,355 --> 00:12:58,149
Just you and me...
[bird squawks]
275
00:12:58,232 --> 00:12:59,832
And a seagull?
276
00:12:59,859 --> 00:13:01,777
[squawks]
Aah!
277
00:13:01,861 --> 00:13:03,278
Whoa!
278
00:13:03,279 --> 00:13:04,879
Bird strike!
279
00:13:05,239 --> 00:13:06,949
I don't got it!
280
00:13:08,868 --> 00:13:10,368
[screams]
281
00:13:10,369 --> 00:13:12,872
Wingnutt!
282
00:13:15,708 --> 00:13:18,044
- [Tuffnut] Aah!
- [Ruffnut] Whoa!
283
00:13:20,463 --> 00:13:23,841
[all screaming]
284
00:13:26,802 --> 00:13:29,972
[all gasping]
285
00:13:30,056 --> 00:13:32,141
[coughing and gagging]
286
00:13:35,144 --> 00:13:36,744
I'm fine.
287
00:13:37,730 --> 00:13:40,733
[Wingmaiden sighs]
There, there. You're all right.
288
00:13:40,816 --> 00:13:42,150
[growls]
289
00:13:42,151 --> 00:13:45,112
[coughing]
290
00:13:49,367 --> 00:13:51,035
For Wingnutt's sake,
291
00:13:51,118 --> 00:13:54,038
I don't deserve to be a Wingmaiden.
292
00:13:54,121 --> 00:13:56,540
I guess the dragon was wrong this time.
293
00:13:56,624 --> 00:14:00,086
[sobbing]
294
00:14:01,337 --> 00:14:03,255
[shrieks]
295
00:14:06,884 --> 00:14:08,803
[sighs]
I feel bad for Ruffnut.
296
00:14:08,886 --> 00:14:11,806
Yeah. Me too. She gave it her best shot.
297
00:14:11,889 --> 00:14:13,516
[roars]
298
00:14:13,599 --> 00:14:17,228
Oh, my Thor. She failed.
Big surprise. Let's go.
299
00:14:17,311 --> 00:14:20,648
I just hope Wingnutt finds
another Wingmaiden before it's too late.
300
00:14:21,524 --> 00:14:23,359
Where are the twins?
301
00:14:23,442 --> 00:14:26,487
I want to congratulate you all
on completing your first flight
302
00:14:26,570 --> 00:14:28,489
and graduating to the next level.
303
00:14:28,572 --> 00:14:30,700
Our bonds with our Razorwhips are strong.
304
00:14:30,783 --> 00:14:32,827
[cheering]
305
00:14:34,995 --> 00:14:38,999
Whatever, I never wanted
to be a Wingmaiden anyway.
306
00:14:39,083 --> 00:14:42,169
Look on the bright side.
At least you know you'd be a terrible mom,
307
00:14:42,253 --> 00:14:44,463
you know, before you end up
with a horde of kids
308
00:14:44,547 --> 00:14:46,147
that you would corrupt.
309
00:14:47,466 --> 00:14:50,177
[man] Make ready, lads!
Mind the boat!
310
00:14:50,261 --> 00:14:51,887
Look at that.
311
00:14:51,971 --> 00:14:56,016
Even the Dragon Hunters have come
to celebrate with the Wingmaidens.
312
00:14:56,100 --> 00:14:58,185
They're always there at your lowest point.
313
00:14:58,269 --> 00:15:03,190
More than happy to rub salt in the wound
like a master chef spicing a yak steak.
314
00:15:03,274 --> 00:15:04,942
Yak filet, mmm.
315
00:15:05,025 --> 00:15:06,484
[smacking lips]
316
00:15:06,485 --> 00:15:08,085
Making myself hungry.
317
00:15:10,072 --> 00:15:11,531
Wait a minute...
318
00:15:11,532 --> 00:15:13,284
I can't believe what we're missing.
319
00:15:13,367 --> 00:15:14,967
Those guys are party animals.
320
00:15:15,035 --> 00:15:17,538
Tuff, they're ambushing the island.
321
00:15:17,621 --> 00:15:19,707
We have to save Atali and Wingnutt!
322
00:15:21,167 --> 00:15:24,420
[Hunters yelling]
323
00:15:24,503 --> 00:15:25,920
Dragon Hunters!
324
00:15:25,921 --> 00:15:29,049
[Hunters grunting]
325
00:15:31,385 --> 00:15:32,302
[gasps]
326
00:15:32,303 --> 00:15:36,724
[Hunter grunting and panting]
327
00:15:36,807 --> 00:15:38,934
[laughs wickedly]
328
00:15:39,018 --> 00:15:40,728
[Atali grunts]
329
00:15:40,811 --> 00:15:43,439
[grunts]
[exclaims]
330
00:15:47,818 --> 00:15:49,695
The Wingmaidens are pinned in the cove.
331
00:15:49,779 --> 00:15:52,531
Go into the tower
and retrieve the Dragon Eye lenses.
332
00:15:52,615 --> 00:15:54,215
- Aye!
- Aye, Krogan!
333
00:15:56,869 --> 00:15:58,469
[Toothless roars]
334
00:15:58,537 --> 00:16:00,137
Looking for these?
335
00:16:01,415 --> 00:16:03,417
You're all mine, Hiccup.
336
00:16:03,501 --> 00:16:06,295
[dramatic music]
337
00:16:14,804 --> 00:16:16,722
Snotlout, on my wing!
338
00:16:16,806 --> 00:16:18,599
Fishlegs, protect the shrine!
339
00:16:21,310 --> 00:16:22,910
Give it all you got, girl.
340
00:16:25,272 --> 00:16:27,566
[Hunters screaming]
341
00:16:32,738 --> 00:16:34,338
[Dragon Hunter] After them!
342
00:16:35,533 --> 00:16:37,451
Light 'em up!
343
00:16:37,535 --> 00:16:39,203
[all yelling]
344
00:16:39,286 --> 00:16:41,121
[Hunter laughs wickedly]
345
00:16:41,205 --> 00:16:42,805
Loose!
346
00:16:45,543 --> 00:16:46,543
Oh, no.
347
00:16:46,544 --> 00:16:49,505
[all laughing wickedly]
348
00:16:49,588 --> 00:16:51,882
Look at the dumb little lizard.
349
00:16:51,966 --> 00:16:55,219
[chuckles] He's not much more
than an appetizer.
350
00:16:55,302 --> 00:16:56,902
- [Ruffnut] Wingnutt!
- Huh?
351
00:16:57,972 --> 00:16:59,572
[imitates turkey gobbling]
352
00:17:00,140 --> 00:17:01,740
[men] Huh?
353
00:17:04,645 --> 00:17:06,981
You messed with the wrong Nuttmaiden.
354
00:17:07,898 --> 00:17:11,360
[grunting]
355
00:17:11,443 --> 00:17:13,737
Pow!
[groaning]
356
00:17:13,821 --> 00:17:17,157
[grunting and groaning]
357
00:17:17,241 --> 00:17:20,452
I'm not always that violent...
just most of the time.
358
00:17:20,536 --> 00:17:24,456
[mace clangs]
[dramatic music]
359
00:17:26,667 --> 00:17:28,460
I've had about enough of this.
360
00:17:28,544 --> 00:17:30,588
How about you?
[roars]
361
00:17:30,671 --> 00:17:36,010
[music]
362
00:17:36,093 --> 00:17:37,693
Now, bud!
363
00:17:42,182 --> 00:17:43,766
[Krogan grunting]
364
00:17:43,767 --> 00:17:45,603
Easy, dragon.
365
00:17:47,605 --> 00:17:49,205
[exclaims] Hey!
366
00:17:53,861 --> 00:17:56,655
Okay, finish them off,
and then we'll double back to Krogan.
367
00:17:56,739 --> 00:17:59,241
- But, Hiccup...
- I know. Keep fighting.
368
00:17:59,325 --> 00:18:01,368
We can't leave the Wingmaidens.
369
00:18:03,329 --> 00:18:05,915
Come on, now! Hah! Hyah!
370
00:18:05,998 --> 00:18:08,584
[dramatic music]
371
00:18:08,667 --> 00:18:10,753
Aah!
[grunting]
372
00:18:10,836 --> 00:18:12,337
Oh!
373
00:18:12,338 --> 00:18:13,938
Atali's in trouble.
374
00:18:15,966 --> 00:18:17,566
Aah!
375
00:18:20,930 --> 00:18:22,765
We're coming, Atali!
376
00:18:26,352 --> 00:18:27,952
Ruffnut!
377
00:18:31,607 --> 00:18:34,234
[Ruffnut] Yeah!
[music]
378
00:18:34,318 --> 00:18:36,779
Whoo! Yeah!
All right! Whoa!
379
00:18:37,988 --> 00:18:40,407
Whoo-hoo-hoo-hoo!
380
00:18:42,284 --> 00:18:43,884
You did it.
381
00:18:45,120 --> 00:18:46,720
[clang]
382
00:18:46,789 --> 00:18:52,789
[music]
383
00:18:53,837 --> 00:18:55,798
Another Dragon Rider!
384
00:18:57,633 --> 00:18:59,343
It's just one more dragon.
385
00:18:59,426 --> 00:19:01,512
Victory is within our grasp.
386
00:19:01,595 --> 00:19:03,973
[Ruffnut] Hey, Dragon Flyers!
387
00:19:04,056 --> 00:19:06,266
Remember the Wingmaidens?
388
00:19:07,142 --> 00:19:10,145
[epic music]
389
00:19:14,274 --> 00:19:15,608
[screams]
390
00:19:15,609 --> 00:19:17,528
Oh. Aah!
391
00:19:19,405 --> 00:19:21,031
[gags, coughs]
392
00:19:21,115 --> 00:19:22,715
Aah!
393
00:19:24,118 --> 00:19:26,412
[Hiccup] Come on, Krogan.
394
00:19:26,495 --> 00:19:28,095
Let's finish it.
395
00:19:32,876 --> 00:19:35,671
Next time, Hiccup Haddock.
396
00:19:35,754 --> 00:19:38,257
[music]
397
00:19:44,096 --> 00:19:45,696
Ruffnut Thorston,
398
00:19:45,764 --> 00:19:49,810
for saving the life of Wingnutt
and for your uncommon valor in battle,
399
00:19:49,893 --> 00:19:52,438
you are now a full-fledged Wingmaiden.
400
00:19:52,521 --> 00:19:55,315
[cheering]
401
00:19:55,399 --> 00:19:57,067
[Wingmaiden] All right!
[laughing]
402
00:19:57,151 --> 00:19:58,109
[Wingmaiden] Whoo!
403
00:19:58,110 --> 00:20:00,320
Okay, fine. Whoo-hoo. She did it.
404
00:20:00,404 --> 00:20:02,156
She's a Wingmaiden.
405
00:20:02,239 --> 00:20:03,866
I'm still the ambassador.
406
00:20:04,658 --> 00:20:08,662
You trusted your Razorwhip,
and the dragon unlocked your heart.
407
00:20:08,746 --> 00:20:10,456
Yeah.
[growls]
408
00:20:10,539 --> 00:20:11,956
Okay, so that's it?
409
00:20:11,957 --> 00:20:13,557
Let's head back to the Edge, huh?
410
00:20:13,625 --> 00:20:15,502
I sure hope Wingnutt likes Chicken.
411
00:20:15,586 --> 00:20:17,254
[shrieks]
[gasps]
412
00:20:17,337 --> 00:20:20,758
Oh, no, no, no, no,
you can't leave, Ruffnut.
413
00:20:20,841 --> 00:20:22,593
This is Wingnutt's home.
414
00:20:22,676 --> 00:20:24,260
You're a Wingmaiden now.
415
00:20:24,261 --> 00:20:28,057
I may be a Wingmaiden,
but I'm also a Dragon Rider.
416
00:20:28,140 --> 00:20:31,101
Yes, but all of these baby dragons
are Wingnutt's siblings.
417
00:20:31,185 --> 00:20:34,438
He needs to stay with them
until they are released back to the flock.
418
00:20:34,521 --> 00:20:37,524
And Tuffnut's my brother,
and I need to stay with him
419
00:20:37,608 --> 00:20:39,735
because he's never released
back to the flock.
420
00:20:39,818 --> 00:20:42,237
[shrieks]
421
00:20:42,321 --> 00:20:44,031
I got it. Problem solved.
422
00:20:44,114 --> 00:20:45,448
I'll just stay here.
423
00:20:45,449 --> 00:20:47,785
I'm really the best Wingmaiden
on this island.
424
00:20:47,868 --> 00:20:50,871
I'd say I proved that pretty decisively.
425
00:20:50,954 --> 00:20:52,554
[chuckles]
426
00:20:52,581 --> 00:20:54,181
You're not a Wingmaiden.
427
00:20:54,249 --> 00:20:57,169
Okay. Fine. Wing-man.
428
00:20:57,252 --> 00:21:00,756
As you know, Tuffnut,
men are not allowed to live on the island.
429
00:21:00,839 --> 00:21:03,258
Isn't that convenient?
I do all the work around here,
430
00:21:03,342 --> 00:21:05,385
then you guys ditch me
to go have your fun.
431
00:21:05,469 --> 00:21:08,222
Well, maybe I'll just start my own club,
on my own island
432
00:21:08,305 --> 00:21:09,932
where people aren't allowed.
433
00:21:10,015 --> 00:21:11,224
How about that?
434
00:21:11,225 --> 00:21:14,228
[purring]
435
00:21:14,311 --> 00:21:17,439
Aw, he's nuzzling me.
436
00:21:17,523 --> 00:21:19,316
Obviously means something.
437
00:21:19,399 --> 00:21:21,318
I don't know what, but something.
438
00:21:25,781 --> 00:21:27,491
[shrieks]
439
00:21:27,574 --> 00:21:29,243
Wait. What did it mean? Tell me.
440
00:21:29,326 --> 00:21:32,037
I think Wingnutt
just made the decision for you.
441
00:21:32,121 --> 00:21:33,914
[purring]
Hmm.
442
00:21:35,582 --> 00:21:37,876
Razorwhips are mysterious creatures.
443
00:21:37,960 --> 00:21:40,796
Eh, easy come, easy go.
444
00:21:40,879 --> 00:21:43,799
Dragon Riders,
you will always be welcome here.
445
00:21:43,882 --> 00:21:46,593
And we'll always be ready
to fight by your side.
446
00:21:48,303 --> 00:21:50,222
Why did we even have him, Ruff,
447
00:21:50,305 --> 00:21:53,684
when we knew that he was just
gonna grow up and leave us like this?
448
00:21:53,767 --> 00:21:56,186
Empty, alone, in a nest.
449
00:21:56,270 --> 00:21:58,814
In the end, Wingnutt chose his family.
450
00:21:58,897 --> 00:22:02,374
- We'd all do the same thing.
- I know I did.
451
00:22:02,734 --> 00:22:07,527
[bawling]
452
00:22:07,656 --> 00:22:11,026
[Tuffnut] No!
[bawls]
453
00:22:12,395 --> 00:22:16,407
sync & correction by f1nc0
~ Addic7ed.com ~
31490
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.