Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,265 --> 00:01:05,497
Lily!
2
00:01:09,136 --> 00:01:10,035
Oh, wow.
3
00:01:10,137 --> 00:01:11,804
I cannot imagine what
it's gonna be like
4
00:01:11,906 --> 00:01:12,671
when she's a teenager.
5
00:01:12,773 --> 00:01:14,239
I'll never get out
of this house.
6
00:01:14,341 --> 00:01:15,107
Well, settle down
and warm up.
7
00:01:15,209 --> 00:01:16,809
I'm gonna whip up
some breakfast.
8
00:01:16,911 --> 00:01:17,776
Mmm.
9
00:01:17,878 --> 00:01:18,444
Oh.
10
00:01:18,546 --> 00:01:20,279
So, what's today again?
11
00:01:20,381 --> 00:01:21,380
I told you, Ma,
12
00:01:21,482 --> 00:01:23,982
it is the annual Christmas party
at the firehall.
13
00:01:24,085 --> 00:01:25,717
-Christmas party?
-Mmm-hmm.
14
00:01:25,820 --> 00:01:26,885
Thanksgiving was just
a few days ago.
15
00:01:26,987 --> 00:01:28,987
I know, but this is
a good way to get everyone
16
00:01:29,090 --> 00:01:30,189
into the Christmas spirit.
17
00:01:30,291 --> 00:01:32,891
And the kids like to decorate
the place, bake cookies.
18
00:01:32,993 --> 00:01:33,926
You all do so much.
19
00:01:34,028 --> 00:01:35,794
It's hard for me to keep
everything straight.
20
00:01:35,896 --> 00:01:37,563
Yeah, well this one's
just for them.
21
00:01:37,665 --> 00:01:39,465
You know, the firefighters
and their families.
22
00:01:39,567 --> 00:01:40,432
No civilians.
23
00:01:40,534 --> 00:01:41,400
Hmm.
24
00:01:41,502 --> 00:01:43,102
You know this may sound
kind of silly,
25
00:01:43,204 --> 00:01:44,870
but it never quite feels
like Christmas
26
00:01:44,972 --> 00:01:46,772
until we have this party.
27
00:01:48,175 --> 00:01:49,208
Whatcha making?
28
00:01:49,310 --> 00:01:51,243
Pancakes and bacon.
What else?
29
00:01:51,345 --> 00:01:52,377
No, Ma, we don't have time
for pancakes.
30
00:01:52,480 --> 00:01:55,180
I told Noah we'll be at
the station by 10:00AM.
31
00:01:55,282 --> 00:01:58,250
Hush, there's always
time for breakfast.
32
00:01:58,352 --> 00:02:00,252
Oh, man, what'd
you put in there?
33
00:02:00,354 --> 00:02:02,354
Brown sugar and a touch
of molasses.
34
00:02:02,456 --> 00:02:05,224
Oh no, no, no, no, Lily,
Lily's not gonna eat that.
35
00:02:05,326 --> 00:02:07,025
I mean, it's not healthy.
36
00:02:07,128 --> 00:02:09,962
Besides, we use buckwheat flour.
37
00:02:10,064 --> 00:02:12,531
Ha! Who ever heard
of such nonsense?
38
00:02:12,633 --> 00:02:14,500
And in case you forgot, I
made you this for breakfast
39
00:02:14,602 --> 00:02:17,236
for years and you turned out
just fine.
40
00:02:17,338 --> 00:02:19,371
Yeah, well, times have changed.
41
00:02:19,473 --> 00:02:22,007
I tell you, if Claire could see
you feeding her daughter
42
00:02:22,109 --> 00:02:25,144
all that sugar, not
to mention real bacon.
43
00:02:25,246 --> 00:02:27,613
Michael, your wife was
a wonderful woman,
44
00:02:27,715 --> 00:02:29,548
and you know how much
I loved her,
45
00:02:29,650 --> 00:02:32,217
but she didn't know a thing
about cooking.
46
00:02:33,020 --> 00:02:34,253
Grandma!
47
00:02:34,355 --> 00:02:35,420
Oh, give me a kiss.
48
00:02:37,258 --> 00:02:39,591
What are you making?
49
00:02:39,693 --> 00:02:40,692
Pancakes.
50
00:02:40,794 --> 00:02:42,261
Oh, I love your pancakes.
51
00:02:42,363 --> 00:02:45,764
Hey, if you ever want
to be a fireman...
52
00:02:45,866 --> 00:02:46,899
Fire-woman.
53
00:02:47,001 --> 00:02:48,233
Excuse me.
54
00:02:48,335 --> 00:02:50,636
A firefighter,
like your old man,
55
00:02:50,738 --> 00:02:52,304
you're gonna need to learn
to hustle.
56
00:02:52,406 --> 00:02:53,472
You imagine you show up
57
00:02:53,574 --> 00:02:55,307
and that building would be
burnt down to the ground.
58
00:02:55,409 --> 00:02:57,643
I'd never want to be
a firefighter.
59
00:02:57,745 --> 00:02:59,344
I'm gonna be a ballerina.
60
00:02:59,446 --> 00:03:01,046
Oh, well, if you're gonna be
a ballerina
61
00:03:01,148 --> 00:03:02,748
you can't be late either.
62
00:03:02,850 --> 00:03:03,615
Right?
63
00:03:03,717 --> 00:03:04,750
I mean, that curtain
would be up
64
00:03:04,852 --> 00:03:06,852
and that whole crowd would be
waiting for you.
65
00:03:06,954 --> 00:03:08,086
Syrup or whipped cream?
66
00:03:08,189 --> 00:03:09,922
Both.
67
00:03:10,024 --> 00:03:11,190
Oh, wow.
68
00:03:11,292 --> 00:03:13,258
You two are something.
69
00:03:30,411 --> 00:03:31,443
Hey, Jordan.
70
00:03:31,545 --> 00:03:33,378
Eight more hours!
71
00:03:33,480 --> 00:03:35,214
Until what?
72
00:03:35,316 --> 00:03:37,082
The weekend!
73
00:03:37,184 --> 00:03:40,452
Oh, that is the last thing
on my mind at the moment.
74
00:03:40,554 --> 00:03:41,453
Yeah, you don't sound
75
00:03:41,555 --> 00:03:44,456
as if you're overflowing with enthusiasm.
76
00:03:44,558 --> 00:03:46,858
Oh, whatever gave you
that idea?
77
00:03:46,961 --> 00:03:48,727
You're still coming out tonight though, right?
78
00:03:48,829 --> 00:03:50,062
I mean, you promised.
79
00:03:50,164 --> 00:03:51,697
No, I know, I really want to,
80
00:03:51,799 --> 00:03:57,035
I just, I'm completely swamped
with paperwork right now.
81
00:03:57,137 --> 00:03:59,771
But it's been ages since we've done anything fun.
82
00:03:59,873 --> 00:04:02,040
I know, I know.
83
00:04:02,142 --> 00:04:04,610
Umm okay, maybe just let me
see how I feel
84
00:04:04,712 --> 00:04:07,446
after I reconcile all of these
financial accounts?
85
00:04:07,548 --> 00:04:09,214
Who would have thought teaching ballet
86
00:04:09,316 --> 00:04:11,283
came with so much paperwork?
87
00:04:11,385 --> 00:04:13,085
You're telling me.
88
00:04:13,187 --> 00:04:15,687
Okay Olivia, but I'm counting on you
89
00:04:15,789 --> 00:04:17,089
not to let me down.
90
00:04:17,191 --> 00:04:18,257
I'll see you tonight.
91
00:04:18,359 --> 00:04:19,524
Okay, bye.
92
00:04:22,696 --> 00:04:24,696
Oh, my god.
93
00:04:30,638 --> 00:04:31,670
Uncle Noah!
94
00:04:32,773 --> 00:04:34,773
Hey, Lily!
95
00:04:34,875 --> 00:04:35,774
Come here.
96
00:04:35,876 --> 00:04:38,176
Wow, you get bigger every time
I see you.
97
00:04:38,279 --> 00:04:40,345
And you say that every time
you've seen me.
98
00:04:40,447 --> 00:04:41,313
Well, it's true.
99
00:04:41,415 --> 00:04:43,315
If it was true, I'd be
a giant by now.
100
00:04:43,417 --> 00:04:45,117
Hey, don't be a wise guy.
Where's your dad?
101
00:04:45,219 --> 00:04:46,618
He's coming with Grandma.
102
00:04:48,489 --> 00:04:50,622
How are you,
Mrs. Foster?
103
00:04:50,724 --> 00:04:51,823
Good.
104
00:04:51,925 --> 00:04:53,892
Now, because it's Christmas,
I'm gonna let that slide.
105
00:04:53,994 --> 00:04:56,795
But if I have to tell
you again, it's Anne.
106
00:04:56,897 --> 00:04:58,430
Not this Mrs. Foster nonsense.
107
00:04:58,532 --> 00:05:00,165
Okay, okay, noted.
108
00:05:00,267 --> 00:05:01,533
Hey, how're you doing man?
109
00:05:01,635 --> 00:05:02,534
Good, good, and you?
110
00:05:02,636 --> 00:05:04,403
Good. All right.
111
00:05:04,505 --> 00:05:05,704
Can I try on the helmets?
112
00:05:05,806 --> 00:05:08,173
Hmm. Fine.
113
00:05:08,275 --> 00:05:09,808
But you know the rules, right?
114
00:05:09,910 --> 00:05:12,010
We get a call,
you've got one on,
115
00:05:12,112 --> 00:05:15,113
you're the one going out
on it.
116
00:05:15,215 --> 00:05:17,182
Come on, kid,
let's get you suited up.
117
00:05:18,285 --> 00:05:19,184
What do you firefighters
have against heat?
118
00:05:19,286 --> 00:05:20,185
Oh, what, are you cold?
119
00:05:20,287 --> 00:05:21,286
I'm freezing!
120
00:05:21,388 --> 00:05:23,021
Well, now let's get some
hot chocolate into you.
121
00:05:23,123 --> 00:05:24,022
-Okay.
-Okay.
122
00:05:24,124 --> 00:05:25,123
Let's go.
123
00:05:30,230 --> 00:05:33,098
♪ I don't have that many wishes ♪
124
00:05:33,200 --> 00:05:36,201
♪ I don't even need a tree ♪
125
00:05:36,303 --> 00:05:39,237
♪ Christmas time would be much better ♪
126
00:05:39,340 --> 00:05:42,341
♪ Having you right next to me ♪
127
00:05:42,443 --> 00:05:45,410
♪ The only thing on this year's list ♪
128
00:05:45,512 --> 00:05:47,679
♪ Is you're my Christmas wish ♪
129
00:05:47,781 --> 00:05:49,581
♪ Aye, aye, aye ♪
130
00:06:01,228 --> 00:06:03,528
♪ The smell of gingerbread in the air ♪
131
00:06:03,630 --> 00:06:07,265
♪ can never replace what I feel from your stare ♪
132
00:06:07,368 --> 00:06:10,202
♪ The only thing on this year's list ♪
133
00:06:10,304 --> 00:06:11,636
♪ Is you're my Christmas wish ♪
134
00:06:13,540 --> 00:06:16,341
♪ The only thing on this year's list ♪
135
00:06:16,443 --> 00:06:18,443
♪ Is you're my Christmas wish ♪
136
00:06:24,718 --> 00:06:27,018
No man.
137
00:06:27,121 --> 00:06:29,287
Oh man.
138
00:06:29,390 --> 00:06:32,357
Hey, some of us are going
over to Birchwood's for a beer,
139
00:06:32,459 --> 00:06:33,358
want to come?
140
00:06:33,460 --> 00:06:36,261
Uh, no man, thanks
but I gotta get home.
141
00:06:36,363 --> 00:06:38,530
You know, Lily is bound
to be exhausted.
142
00:06:38,632 --> 00:06:41,299
Come on, just let your mom
tuck her in.
143
00:06:41,402 --> 00:06:43,068
You deserve some R&R.
144
00:06:43,170 --> 00:06:44,202
Oh no, I can't man.
145
00:06:44,304 --> 00:06:45,337
You know, she's just,
146
00:06:45,439 --> 00:06:46,905
she's just been going through
some stuff lately.
147
00:06:47,007 --> 00:06:48,240
Nothing serious?
148
00:06:48,342 --> 00:06:49,074
No, no.
149
00:06:49,176 --> 00:06:50,008
You know kids, right?
150
00:06:50,110 --> 00:06:52,110
They just, they go
through stages
151
00:06:52,212 --> 00:06:55,080
and right now she just wants me
to tuck her in every night.
152
00:06:55,182 --> 00:06:57,115
Cool, cool.
153
00:06:57,217 --> 00:07:00,419
Hey, so we're still on
for dinner tomorrow, right?
154
00:07:00,521 --> 00:07:01,420
'Course.
155
00:07:01,522 --> 00:07:02,187
Cool, all right.
156
00:07:02,289 --> 00:07:03,155
All right, see you then, bro.
157
00:07:03,257 --> 00:07:04,756
-All right bro.
-All right.
158
00:07:04,858 --> 00:07:06,425
-All right man.
-Cool.
159
00:07:06,527 --> 00:07:07,359
Last chance!
160
00:07:07,461 --> 00:07:08,660
Yeah, I'm good!
161
00:07:08,762 --> 00:07:09,828
Less competition, right?
162
00:07:11,698 --> 00:07:13,031
All right.
163
00:07:13,133 --> 00:07:14,766
Safe travels, bro.
164
00:07:25,446 --> 00:07:27,979
See? Aren't you happy
you came out?
165
00:07:28,081 --> 00:07:30,582
Oh, so, so happy.
166
00:07:30,684 --> 00:07:31,516
Come on, Olivia.
167
00:07:31,618 --> 00:07:33,452
Can you just tell me
what's going on?
168
00:07:33,554 --> 00:07:34,920
You're worrying me.
169
00:07:35,022 --> 00:07:36,388
Everything's fine.
170
00:07:36,490 --> 00:07:38,356
Seriously, everything's fine.
171
00:07:38,459 --> 00:07:40,058
Is it Daniel?
172
00:07:40,160 --> 00:07:41,526
No.
173
00:07:41,628 --> 00:07:45,730
You know what, honestly,
I think it's,
174
00:07:45,833 --> 00:07:47,532
it's this time of year.
175
00:07:47,634 --> 00:07:49,334
It's, it just feels like
it's so much pressure.
176
00:07:49,436 --> 00:07:52,737
You know, everyone has their
family and fun things to do
177
00:07:52,840 --> 00:07:54,473
and it's just really hard
and oh, my goodness,
178
00:07:54,575 --> 00:07:55,640
wah, wah, wah.
179
00:07:55,742 --> 00:07:58,510
Well, you have me.
180
00:07:58,612 --> 00:08:01,813
Why don't we plan a Christmas
shopping day tomorrow?
181
00:08:01,915 --> 00:08:03,949
Uh, I wish I could.
182
00:08:04,051 --> 00:08:06,351
I literally have a whole morning
of paperwork
183
00:08:06,453 --> 00:08:09,421
and then classes all afternoon,
and Saturday.
184
00:08:09,523 --> 00:08:10,555
You could always
hire someone.
185
00:08:10,657 --> 00:08:12,491
No, I can't do that.
186
00:08:15,829 --> 00:08:17,462
What else is going on?
187
00:08:17,564 --> 00:08:18,964
Ugh.
188
00:08:19,066 --> 00:08:21,566
Olivia, come on.
I'm your best friend.
189
00:08:21,668 --> 00:08:23,201
Talk to me.
190
00:08:23,303 --> 00:08:25,270
I know.
191
00:08:25,372 --> 00:08:27,239
I don't know.
I don't know.
192
00:08:27,341 --> 00:08:30,041
I mean maybe I just need
a change of scenery?
193
00:08:30,143 --> 00:08:31,943
We can go over to
the Wobbly Wheel?
194
00:08:32,045 --> 00:08:33,712
We haven't been there
in a while.
195
00:08:33,814 --> 00:08:35,947
No, I don't mean tonight.
I mean like, in general.
196
00:08:36,049 --> 00:08:37,916
Like, I need to get out of
this whole town.
197
00:08:38,018 --> 00:08:38,917
What are you talking about?
198
00:08:39,019 --> 00:08:40,986
You have a home,
a business here.
199
00:08:41,088 --> 00:08:43,555
Ah, yeah, a business
that's in deep trouble
200
00:08:43,657 --> 00:08:45,690
unless I can pay
that loan back.
201
00:08:45,792 --> 00:08:50,428
Plus, my parents have
been saying, ad nauseam,
202
00:08:50,531 --> 00:08:52,364
how nice it would be to have me
come down there
203
00:08:52,466 --> 00:08:54,933
and live with them.
204
00:08:55,035 --> 00:08:58,036
In Florida? Tell me
you're joking.
205
00:08:58,138 --> 00:09:01,072
Yeah. I wish I was.
206
00:09:01,174 --> 00:09:04,009
But what would you do
without me?
207
00:09:04,111 --> 00:09:06,545
Oh, my god, I'm sorry.
208
00:09:06,647 --> 00:09:07,546
I'm so sorry.
209
00:09:07,648 --> 00:09:09,848
I would die without you,
literally die.
210
00:09:09,950 --> 00:09:11,283
I love you.
211
00:09:11,385 --> 00:09:13,885
I'm, honestly, I'm just thinking
out loud.
212
00:09:13,987 --> 00:09:15,520
Better be all you're doing.
213
00:09:17,257 --> 00:09:18,390
Hi.
214
00:09:18,492 --> 00:09:21,826
Let's get another drink.
215
00:09:21,929 --> 00:09:23,094
-Yes, please.
-Sounds good.
216
00:09:23,196 --> 00:09:24,563
And like a bowl full
of olives.
217
00:09:24,665 --> 00:09:25,697
I'll bring it out for you.
218
00:09:25,799 --> 00:09:26,898
Thank you.
219
00:09:28,268 --> 00:09:29,100
They're really good.
220
00:09:55,662 --> 00:09:57,028
Hello?
221
00:10:50,817 --> 00:10:52,350
Adagio, Dad!
Adagio!
222
00:11:06,366 --> 00:11:08,233
-Bravo.
-Uncle Noah!
223
00:11:08,335 --> 00:11:09,334
Bravo.
224
00:11:09,436 --> 00:11:11,336
Please tell me you did not see
any of that.
225
00:11:11,438 --> 00:11:12,671
See what?
226
00:11:12,773 --> 00:11:15,040
I assumed you took a wrong turn
and ended up at the Bolshoi.
227
00:11:16,309 --> 00:11:18,410
It's the Nutcracker.
My dance class is performing it.
228
00:11:18,512 --> 00:11:20,612
Well, you're doing great.
229
00:11:20,714 --> 00:11:24,616
But you, you certainly
are no Baryshnikov.
230
00:11:24,718 --> 00:11:26,551
Yeah, well just tell me
you didn't film anything.
231
00:11:26,653 --> 00:11:28,453
-Moi?
-Hey, I'm serious, Noah.
232
00:11:28,555 --> 00:11:29,487
Okay.
233
00:11:29,589 --> 00:11:30,722
If you filmed something,
you delete it, now.
234
00:11:30,824 --> 00:11:32,691
Okay! Sheesh.
235
00:11:32,793 --> 00:11:34,292
No one has a sense
of humor anymore.
236
00:11:34,394 --> 00:11:35,460
Hey, delete!
237
00:11:35,562 --> 00:11:36,895
It's the red button.
Delete.
238
00:11:36,997 --> 00:11:39,864
It's gone. See, it's gone.
239
00:11:39,966 --> 00:11:41,266
-All right.
-All right.
240
00:11:41,368 --> 00:11:42,333
All right.
241
00:11:43,336 --> 00:11:45,804
Now, Noah, I know you like
it spicy,
242
00:11:45,906 --> 00:11:47,305
but I'm using a different
a different pepper
243
00:11:47,407 --> 00:11:48,740
for the sauce this time.
244
00:11:48,842 --> 00:11:49,541
You're a gourmet.
245
00:11:49,643 --> 00:11:52,277
Ain't that the truth?
246
00:11:52,379 --> 00:11:54,412
Guy from the farmer's market
gave it to me.
247
00:11:54,514 --> 00:11:55,714
Grows it himself.
248
00:11:55,816 --> 00:11:57,148
I like mine spicy too!
249
00:11:57,250 --> 00:11:59,718
Oh, that I know, sweetheart.
250
00:11:59,820 --> 00:12:02,353
So, when is that big audition
of yours happening?
251
00:12:02,456 --> 00:12:04,589
-Next week.
-Next week?
252
00:12:04,691 --> 00:12:07,192
That's not much time to get
ready before Christmas.
253
00:12:07,294 --> 00:12:10,729
Yeah, but everyone has to
learn the whole ballet anyways.
254
00:12:10,831 --> 00:12:13,331
Ah, I get it.
255
00:12:13,433 --> 00:12:14,999
I'm sure you'll get the role
that you want.
256
00:12:15,102 --> 00:12:16,334
You got good genes.
257
00:12:16,436 --> 00:12:18,036
I know what that means.
258
00:12:18,138 --> 00:12:19,003
I don't doubt it.
259
00:12:19,106 --> 00:12:21,840
My Mother was a ballet dancer,
you know?
260
00:12:24,811 --> 00:12:26,010
I know.
261
00:12:26,113 --> 00:12:27,912
And did you know her?
262
00:12:28,014 --> 00:12:28,980
Uh...
263
00:12:30,917 --> 00:12:33,251
Yeah. I knew her.
264
00:12:33,353 --> 00:12:35,053
And was she a good dancer?
265
00:12:35,155 --> 00:12:39,190
I don't... I don't...
She, she was a...
266
00:12:41,328 --> 00:12:42,861
...wonderful woman.
267
00:12:42,963 --> 00:12:43,962
Hey guys!
268
00:12:44,064 --> 00:12:45,764
Just because it's called chili
269
00:12:45,866 --> 00:12:48,199
doesn't mean I like to serve
it cold!
270
00:12:48,301 --> 00:12:50,201
Come on, let's eat!
271
00:12:57,878 --> 00:12:59,043
Is she asleep?
272
00:12:59,146 --> 00:13:00,345
Oh...
273
00:13:00,447 --> 00:13:03,047
She's in bed, reading.
274
00:13:03,150 --> 00:13:04,716
Ah, basketball.
275
00:13:04,818 --> 00:13:08,753
Yep, the more I watch it,
the less I play.
276
00:13:08,855 --> 00:13:10,722
Knees, huh?
277
00:13:10,824 --> 00:13:12,957
Everything, but...
278
00:13:13,059 --> 00:13:16,027
Yeah, mostly my knees.
279
00:13:16,129 --> 00:13:17,195
Mmm.
280
00:13:17,297 --> 00:13:19,297
I remember back in college,
281
00:13:19,399 --> 00:13:22,200
we would play from morning
'till night.
282
00:13:22,302 --> 00:13:23,668
You bet I remember.
283
00:13:23,770 --> 00:13:25,170
Me, and my knees, remember.
284
00:13:30,744 --> 00:13:34,979
You know, she has been asking
about her a lot, recently.
285
00:13:35,081 --> 00:13:37,749
You know, about Claire.
286
00:13:37,851 --> 00:13:40,318
That sort of thing is normal,
isn't it?
287
00:13:40,420 --> 00:13:41,853
Hmm.
288
00:13:41,955 --> 00:13:45,023
None of this comes with
an instruction manual.
289
00:13:46,259 --> 00:13:48,426
What about you?
290
00:13:48,528 --> 00:13:50,695
What about me?
291
00:13:50,797 --> 00:13:52,330
It's been five years, man.
292
00:13:52,432 --> 00:13:53,965
Yeah, and?
293
00:13:54,067 --> 00:13:55,800
And unless you plan on
becoming a monk,
294
00:13:55,902 --> 00:13:58,336
I'd say it's time
you start dating again.
295
00:13:58,438 --> 00:14:00,471
Oh man.
296
00:14:00,574 --> 00:14:01,239
What's so funny?
297
00:14:02,642 --> 00:14:04,108
The time.
298
00:14:05,245 --> 00:14:09,414
It's uh, it's just not right.
299
00:14:10,450 --> 00:14:13,051
When will it be right?
300
00:14:13,153 --> 00:14:16,287
When it's right,
I will know it.
301
00:14:21,261 --> 00:14:25,063
Man, look, if you want,
I could set you up.
302
00:14:25,165 --> 00:14:26,331
All you gotta do is say
the word.
303
00:14:28,468 --> 00:14:30,401
Hey, listen, no offense Noah,
all right,
304
00:14:30,503 --> 00:14:32,170
but I don't think I will ever
be ready
305
00:14:32,272 --> 00:14:34,439
for the kind of girls
that you have in mind.
306
00:14:34,541 --> 00:14:36,474
Okay. Okay.
307
00:14:38,912 --> 00:14:41,613
I just don't want life
to pass you by, man.
308
00:14:44,117 --> 00:14:45,583
I'm cool.
309
00:14:45,685 --> 00:14:47,285
I'm serious, man.
310
00:15:13,914 --> 00:15:14,779
Oh, my.
311
00:15:24,624 --> 00:15:25,456
Will someone please
tell me
312
00:15:25,558 --> 00:15:27,692
what the heck
is going on here?
313
00:15:35,168 --> 00:15:36,301
Hmm.
314
00:15:36,403 --> 00:15:39,070
You're pretty light on your feet
there, twinkle toes.
315
00:15:40,440 --> 00:15:41,472
Hey, hey, look, listen.
316
00:15:41,574 --> 00:15:44,742
Hey, look before
you say a word,
317
00:15:44,844 --> 00:15:48,146
just know that I only had
your best interests at heart.
318
00:15:48,248 --> 00:15:50,415
Oh yeah? And when was it
in your best interest
319
00:15:50,517 --> 00:15:52,383
to humiliate me in front
of thousands of people?
320
00:15:52,485 --> 00:15:54,919
Hundreds of thousands.
321
00:15:55,021 --> 00:15:56,754
What?
322
00:15:56,856 --> 00:16:00,458
Hundreds of thousands,
750,000 to be precise.
323
00:16:00,560 --> 00:16:02,393
Oh, are you telling me
750,000 people
324
00:16:02,495 --> 00:16:04,729
saw this video of me
and Lily dancing?
325
00:16:04,831 --> 00:16:05,596
And climbing.
326
00:16:05,699 --> 00:16:06,798
Why?
327
00:16:06,900 --> 00:16:10,835
I can't explain it, but you have
gone viral, my friend.
328
00:16:10,937 --> 00:16:12,470
I mean, you're the new
Star Wars kid.
329
00:16:12,572 --> 00:16:14,539
The latest
"Charlie bit my finger."
330
00:16:14,641 --> 00:16:16,841
I have no idea what you
are talking about.
331
00:16:16,943 --> 00:16:19,110
Look, all you need to know
is that the internet loves you.
332
00:16:19,212 --> 00:16:21,045
I mean, you should see some
of the comments.
333
00:16:21,147 --> 00:16:24,415
They've dubbed you
"America's favorite single dad."
334
00:16:26,453 --> 00:16:27,752
That is the last thing
I need.
335
00:16:27,854 --> 00:16:29,454
No, that's exactly
what you need.
336
00:16:29,556 --> 00:16:30,722
I mean, trust me.
337
00:16:30,824 --> 00:16:33,024
You don't want to squander
this opportunity, Michael.
338
00:16:33,126 --> 00:16:36,260
Otherwise, you'll live
to regret it.
339
00:16:36,363 --> 00:16:37,729
Funny, guys!
340
00:16:38,498 --> 00:16:41,466
Thank you!
Thank you!
341
00:16:41,568 --> 00:16:45,136
Come on! Come on!
342
00:17:00,420 --> 00:17:02,153
Now there's my boy.
343
00:17:02,255 --> 00:17:03,321
Hey, Ma.
344
00:17:03,423 --> 00:17:05,323
Marcy, Jen.
345
00:17:05,425 --> 00:17:07,358
Any fires today, Michael?
346
00:17:07,460 --> 00:17:09,761
Ah, no, but we did have
two false alarms
347
00:17:09,863 --> 00:17:12,530
and a cardiac event
at the health club,
348
00:17:12,632 --> 00:17:15,299
turned out to be heartburn.
349
00:17:15,402 --> 00:17:18,269
Most people assume that
firefighters only put our fires.
350
00:17:18,371 --> 00:17:20,138
They're usually the first
of the first responders
351
00:17:20,240 --> 00:17:21,472
on the scene.
352
00:17:21,574 --> 00:17:23,074
They help more critically
injured people
353
00:17:23,176 --> 00:17:25,043
than paramedics
and police combined.
354
00:17:25,145 --> 00:17:26,277
Hear that?
355
00:17:26,379 --> 00:17:29,080
Wish my Elliott would do
something worthwhile like that.
356
00:17:29,182 --> 00:17:32,283
Marcy, I thought your son
was a lawyer?
357
00:17:32,385 --> 00:17:33,785
Exactly.
358
00:17:33,887 --> 00:17:35,086
Oh, wow.
359
00:17:36,923 --> 00:17:40,091
Is Lily in her room?
360
00:17:40,193 --> 00:17:44,328
All right. Well, ladies,
enjoy your evening.
361
00:17:44,431 --> 00:17:45,596
Oh, Michael.
362
00:17:45,698 --> 00:17:48,733
Shouldn't you take your ballet
shoes and tutu with you?
363
00:17:53,440 --> 00:17:55,173
Y'all saw, huh?
364
00:17:55,275 --> 00:17:57,475
The whole world saw.
365
00:17:57,577 --> 00:17:59,710
Don't worry about a thing,
Michael.
366
00:17:59,813 --> 00:18:01,646
You've got great legs.
367
00:18:06,119 --> 00:18:08,820
Oh, Lily must be mortified.
368
00:18:08,922 --> 00:18:10,755
Go and ask her.
369
00:18:12,058 --> 00:18:13,758
Oh Lord, he's never gonna live
that down.
370
00:18:16,162 --> 00:18:18,029
Dad! Dad!
371
00:18:18,131 --> 00:18:19,964
-Hey.
-We hit a million views.
372
00:18:20,066 --> 00:18:22,033
Oh, so you're not mad
at me?
373
00:18:22,135 --> 00:18:24,502
Mad? All my friends
are so jealous.
374
00:18:24,604 --> 00:18:25,837
We're online stars!
375
00:18:25,939 --> 00:18:29,974
Well I am so glad that everyone
finds my dancing so amusing.
376
00:18:30,076 --> 00:18:31,909
They're calling you
The Dancing Dad.
377
00:18:32,011 --> 00:18:35,379
Well, I definitely have
been called a lot worse.
378
00:18:35,482 --> 00:18:36,447
I have to FaceTime Becca!
379
00:18:36,549 --> 00:18:37,782
Hey, hey, hey, hey!
380
00:18:37,884 --> 00:18:40,184
Don't forget, we are going to
the Christmas market tomorrow.
381
00:18:40,286 --> 00:18:41,652
So make sure you get
some sleep.
382
00:18:41,754 --> 00:18:42,453
Oh, my gosh!
383
00:18:42,555 --> 00:18:44,055
I totally forgot
we're going!
384
00:18:44,157 --> 00:18:45,056
Yeah, hey, hey, hey!
385
00:18:45,158 --> 00:18:46,624
And make sure you pack
your Santa list
386
00:18:46,726 --> 00:18:49,527
or he may just bring you
a bag of broccoli.
387
00:18:56,169 --> 00:18:59,303
I appreciate you coming by
and keeping my mom company.
388
00:18:59,405 --> 00:19:01,239
-It's my pleasure.
-And drive safely.
389
00:19:01,341 --> 00:19:03,174
I don't want to get a call
that you skidded off the road
390
00:19:03,276 --> 00:19:04,642
and you need
a tow truck.
391
00:19:04,744 --> 00:19:06,711
Now, you take care of yourself,
Michael.
392
00:19:06,813 --> 00:19:09,480
Don't let all this success
go to your head.
393
00:19:09,582 --> 00:19:10,448
You can be sure of that.
394
00:19:10,550 --> 00:19:12,617
I really wouldn't
call it success.
395
00:19:12,719 --> 00:19:13,718
I don't know about that,
396
00:19:13,820 --> 00:19:16,320
it's all about the video screen
these days.
397
00:19:16,422 --> 00:19:19,056
Yeah, well my 15 minutes of fame
is almost up.
398
00:19:19,159 --> 00:19:20,091
Goodnight!
399
00:19:23,947 --> 00:19:26,414
Whoa! This is amazing!
400
00:19:26,516 --> 00:19:28,216
Got your list ready?
401
00:19:28,318 --> 00:19:29,917
Yep, I only want one thing.
402
00:19:30,019 --> 00:19:32,620
Oh, I sure hope
it's not a pony.
403
00:19:32,722 --> 00:19:34,822
If I tell you that, Dad,
then I won't get it.
404
00:19:34,924 --> 00:19:39,393
Oh, sweetheart, that is,
that is birthdays, huh?
405
00:19:39,495 --> 00:19:40,828
Now, with Christmas,
406
00:19:40,930 --> 00:19:43,097
Dads need to know so
that they can make sure
407
00:19:43,199 --> 00:19:44,866
that Santa doesn't
get you something
408
00:19:44,968 --> 00:19:47,034
that somebody else already is.
409
00:19:47,136 --> 00:19:48,302
Hmm.
410
00:19:48,404 --> 00:19:49,270
Okay.
411
00:19:49,372 --> 00:19:51,472
I want to play Clara
in The Nutcracker.
412
00:19:51,574 --> 00:19:54,909
She has the most beautiful
dance of all.
413
00:19:55,011 --> 00:19:58,145
Seems to me the pony
might have been easier.
414
00:19:59,082 --> 00:20:00,581
You're telling me.
415
00:20:00,683 --> 00:20:03,517
Okay sweetheart, you wait
right here for Santa
416
00:20:03,620 --> 00:20:05,086
and we'll be right back.
417
00:20:05,188 --> 00:20:06,487
-Bye.
-Bye.
418
00:20:08,458 --> 00:20:10,157
You know, Michael,
419
00:20:10,260 --> 00:20:12,727
Marcy's got a cousin
that saw your viral video,
420
00:20:12,829 --> 00:20:14,528
and she's available.
421
00:20:14,631 --> 00:20:16,330
No, no, no, no,
no, no, no.
422
00:20:16,432 --> 00:20:17,632
No, not another one.
423
00:20:17,734 --> 00:20:20,835
You know, I have got my phone
already put on silent mode.
424
00:20:20,937 --> 00:20:22,904
Well, I hope I haven't raised
too much of a fool
425
00:20:23,006 --> 00:20:24,839
to do something about it.
426
00:20:24,941 --> 00:20:26,007
Are you serious?
427
00:20:26,109 --> 00:20:27,475
Why not?
428
00:20:27,577 --> 00:20:29,310
Well, first off,
it's a little creepy.
429
00:20:29,412 --> 00:20:32,013
I mean, I don't want to just
meet some random person
430
00:20:32,115 --> 00:20:34,282
who's looking for dates
because of something online.
431
00:20:34,384 --> 00:20:36,517
Oh, honey, that's how
they do it nowadays.
432
00:20:36,619 --> 00:20:38,185
Really, Mom, and how would
you know that?
433
00:20:38,288 --> 00:20:40,655
The Today Show.
I saw a segment on it.
434
00:20:40,757 --> 00:20:42,556
When I meet someone,
it's not going to be
435
00:20:42,659 --> 00:20:45,660
because they see some
ridiculous video of me.
436
00:20:45,762 --> 00:20:48,562
I just wouldn't want you to look
a gift horse in the mouth.
437
00:20:48,665 --> 00:20:50,998
Yeah, well, speaking of gifts,
438
00:20:51,100 --> 00:20:53,234
why don't you go get some
hot chocolate with Lily?
439
00:20:53,336 --> 00:20:55,836
I've got some Christmas shopping
I want to do.
440
00:20:55,939 --> 00:20:56,737
Oh, Michael.
441
00:20:56,839 --> 00:20:58,406
You don't have
to get me anything.
442
00:20:58,508 --> 00:21:01,475
Ha, yeah right.
Ho, ho, ho.
443
00:21:02,946 --> 00:21:04,211
Yes.
444
00:21:15,358 --> 00:21:17,358
Hey, you doing a little
Christmas tree shopping?
445
00:21:17,460 --> 00:21:19,593
Oh, yeah.
446
00:21:20,196 --> 00:21:21,162
Hmm.
447
00:21:22,498 --> 00:21:24,799
Yeah, mm-mm.
448
00:21:24,901 --> 00:21:25,766
No good?
449
00:21:25,868 --> 00:21:27,034
No.
450
00:21:27,971 --> 00:21:28,936
How can you tell?
451
00:21:29,038 --> 00:21:31,138
Well, a needle from a fresh
tree it should,
452
00:21:31,240 --> 00:21:32,773
you know, it should break.
453
00:21:32,875 --> 00:21:36,143
But if it bends,
like this,
454
00:21:36,245 --> 00:21:37,611
well that means the tree
has been here a while,
455
00:21:37,714 --> 00:21:39,847
so I'd stay clear
of this one.
456
00:21:39,949 --> 00:21:40,715
Oh, wow.
457
00:21:40,817 --> 00:21:44,385
Yeah but, oh,
this one though...
458
00:21:44,487 --> 00:21:47,455
this one here, yeah.
459
00:21:47,557 --> 00:21:48,522
A good one here.
460
00:21:48,624 --> 00:21:49,657
-Yeah?
-Yeah.
461
00:21:49,759 --> 00:21:50,391
There you go.
462
00:21:50,493 --> 00:21:52,360
-Thank you.
-Mmm-hmm.
463
00:21:52,462 --> 00:21:53,861
How much do I owe ya?
464
00:21:53,963 --> 00:21:55,896
You don't owe me anything.
465
00:21:55,999 --> 00:21:59,333
Really? Wow.
Thank you.
466
00:21:59,435 --> 00:22:03,237
Could you help me get this
lovely lady to my car?
467
00:22:05,708 --> 00:22:06,941
Yeah, sure.
468
00:22:07,043 --> 00:22:08,442
Thank you.
469
00:22:09,178 --> 00:22:11,479
This is my favorite part
of Christmas.
470
00:22:11,581 --> 00:22:12,913
What's that, Grandma?
471
00:22:13,016 --> 00:22:14,548
Perfect cup of hot chocolate.
472
00:22:14,650 --> 00:22:16,150
I like mine with whipped cream.
473
00:22:16,252 --> 00:22:17,284
Mmm-hmm.
474
00:22:18,388 --> 00:22:20,855
-Ms. Blake?
-Lily!
475
00:22:20,957 --> 00:22:23,758
You, you two know each other?
476
00:22:23,860 --> 00:22:27,028
Dad, this is my ballet teacher,
Ms. Blake.
477
00:22:27,130 --> 00:22:28,896
Umm, Olivia.
478
00:22:28,998 --> 00:22:30,865
Hey, Michael.
479
00:22:30,967 --> 00:22:32,366
Michael Foster.
480
00:22:32,468 --> 00:22:34,201
I don't think I've seen you
at class.
481
00:22:34,303 --> 00:22:37,138
Yeah, yeah, you haven't,
probably.
482
00:22:37,240 --> 00:22:41,742
My mom, she handles the carpool
for Lily's ballet.
483
00:22:41,844 --> 00:22:43,511
I'm usually working late.
484
00:22:43,613 --> 00:22:44,812
Oh. Hi, Mrs. Foster.
485
00:22:44,914 --> 00:22:46,180
Hello.
486
00:22:46,282 --> 00:22:47,281
Oh, well that makes sense.
487
00:22:47,383 --> 00:22:49,483
This is probably your busiest
time of year.
488
00:22:49,585 --> 00:22:50,684
Yeah, I guess.
489
00:22:50,787 --> 00:22:53,921
You know it depends on the time
of the day, really.
490
00:22:54,023 --> 00:22:56,690
Oh, I just meant 'cause
it's the holiday season,
491
00:22:56,793 --> 00:22:58,726
everyone's probably picking out
their Christmas trees.
492
00:22:58,828 --> 00:23:00,227
Oh!
493
00:23:00,329 --> 00:23:01,962
Wait, what?
494
00:23:03,699 --> 00:23:05,599
Oh, wait, you...
495
00:23:05,701 --> 00:23:07,868
Oh, you don't work here?
496
00:23:07,970 --> 00:23:09,570
No, no, no, I don't.
497
00:23:09,672 --> 00:23:10,971
Dad's a fireman.
498
00:23:12,041 --> 00:23:14,175
Oh, I am very embarrassed.
499
00:23:14,277 --> 00:23:17,211
No, that's okay, really.
500
00:23:17,313 --> 00:23:19,713
Oh, but you agreed to wrap up
my tree and take it...
501
00:23:19,816 --> 00:23:23,884
I thought that was a little,
you know, presumptuous of you.
502
00:23:23,986 --> 00:23:25,019
But you did say yes!
503
00:23:25,121 --> 00:23:27,588
I was just being polite.
504
00:23:27,690 --> 00:23:28,422
Wow, okay.
505
00:23:28,524 --> 00:23:30,658
I am really sorry, Mr. Foster.
506
00:23:30,760 --> 00:23:32,259
-Oh, my...
-Don't worry, Ms. Blake.
507
00:23:32,361 --> 00:23:35,062
Dad's always helping people
with stuff.
508
00:23:35,164 --> 00:23:37,331
Well, your father is quite
the gentleman, Lily.
509
00:23:37,433 --> 00:23:38,632
Yes, he certainly is.
510
00:23:38,734 --> 00:23:41,001
Okay, Mom.
511
00:23:41,104 --> 00:23:42,970
-Thank you for that.
-Of course.
512
00:23:43,072 --> 00:23:44,939
Now that we got that
all sorted out,
513
00:23:45,041 --> 00:23:48,509
let me help Ms. Blake with
the Christmas tree to her car.
514
00:23:48,611 --> 00:23:51,078
Yeah, only if you don't mind.
515
00:23:51,180 --> 00:23:52,012
My pleasure.
516
00:23:52,115 --> 00:23:54,315
I'm gonna go pay for it
real quick.
517
00:23:54,417 --> 00:23:56,584
Nice to see you.
Good to see you, Lily.
518
00:23:56,686 --> 00:23:58,085
Bye, bye!
519
00:24:09,632 --> 00:24:10,598
Hi, Mom.
520
00:24:10,700 --> 00:24:13,267
Hi, sweetheart, how are you?
521
00:24:13,369 --> 00:24:15,069
I'm good, how are you guys?
522
00:24:15,171 --> 00:24:17,271
Oh, you know us. We're getting by.
523
00:24:17,373 --> 00:24:19,773
So, any big plans
for Christmas?
524
00:24:19,876 --> 00:24:21,742
Oh, you know, I really haven't
thought about it, actually.
525
00:24:21,844 --> 00:24:24,111
I've had so much stuff going on
at the studio.
526
00:24:24,213 --> 00:24:26,247
Well, you know, you're always
welcome to come home
527
00:24:26,349 --> 00:24:28,649
and spend it with your father
and me.
528
00:24:28,751 --> 00:24:29,683
Thank you, Mom.
529
00:24:29,785 --> 00:24:32,920
Although, Florida
isn't exactly home, is it?
530
00:24:33,022 --> 00:24:35,189
Well, you know, your father keeps telling me
531
00:24:35,291 --> 00:24:37,424
about all these really affordable studio spaces
532
00:24:37,527 --> 00:24:40,294
he sees on his morning walks.
533
00:24:40,396 --> 00:24:41,295
Mmm-hmm.
534
00:24:41,397 --> 00:24:44,198
And you have already told me
all of this.
535
00:24:44,300 --> 00:24:45,733
I know, I know.
536
00:24:47,036 --> 00:24:48,102
Oh, my gosh.
537
00:24:48,204 --> 00:24:51,205
Okay Momma, I... I gotta get up
early tomorrow.
538
00:24:51,307 --> 00:24:53,140
There's so many performances
around the holidays
539
00:24:53,242 --> 00:24:56,377
and I really am going
to have to prepare, so...
540
00:24:56,479 --> 00:24:57,778
Okay, sweetheart.
541
00:24:59,515 --> 00:25:01,182
What is it, Mom?
542
00:25:01,284 --> 00:25:03,184
Well, since you asked,
543
00:25:03,286 --> 00:25:05,753
you'll never guess
who moved back down here.
544
00:25:05,855 --> 00:25:07,188
I'm sure you're gonna
tell me.
545
00:25:07,290 --> 00:25:08,355
Daniel Peters.
546
00:25:08,457 --> 00:25:09,456
Oh, my god.
547
00:25:09,559 --> 00:25:10,624
Said he wanted to be closer to his parents.
548
00:25:10,726 --> 00:25:13,527
Mother, that is ancient history.
Thank you very much.
549
00:25:13,629 --> 00:25:14,862
I'm just saying.
550
00:25:14,964 --> 00:25:16,096
Goodbye, Mother.
551
00:25:16,199 --> 00:25:17,031
Okay goodbye, sweetheart.
552
00:25:17,133 --> 00:25:19,567
Goodbye. Goodnight.
Thank you, bye.
553
00:25:20,436 --> 00:25:21,235
Oh god.
554
00:25:25,141 --> 00:25:26,040
First new message.
555
00:25:26,909 --> 00:25:29,243
Michael? It's Gina Hoskins.
556
00:25:29,345 --> 00:25:30,611
I don't know if you remember me,
557
00:25:30,713 --> 00:25:33,447
my friend's daughter used toplay soccer with your daughter.
558
00:25:33,549 --> 00:25:37,284
Anyway, I was just showed the most enchanting video.
559
00:25:38,554 --> 00:25:40,754
Hi, this is a message for Michael Foster.
560
00:25:40,856 --> 00:25:42,223
Michael, my name is Connie Harris,
561
00:25:42,325 --> 00:25:44,825
I'm the host of Wake Up with Connie on KPLD.
562
00:25:44,927 --> 00:25:47,728
My producer showed me a clip of you and your daughter,
563
00:25:47,830 --> 00:25:49,063
I just have to have you on my show
564
00:25:49,165 --> 00:25:51,899
to find out how America's favorite single dad is doing.
565
00:25:52,001 --> 00:25:53,467
Please call me at...
566
00:25:59,976 --> 00:26:03,877
Michael, you don't know me. I mean, we have never met.
567
00:26:03,980 --> 00:26:08,148
I mean, god, I never do this. I swear.
568
00:26:08,251 --> 00:26:11,018
But I haven't been able to stop watching your video.
569
00:26:14,523 --> 00:26:15,489
Lily!
570
00:26:16,959 --> 00:26:19,159
Whoa, that was quick.
571
00:26:20,396 --> 00:26:23,197
Listen, I hope you don't mind
if I just pour you some cereal,
572
00:26:23,299 --> 00:26:25,165
'cause we're running
a little late.
573
00:26:25,268 --> 00:26:27,401
Do you have any idea
what's happening?
574
00:26:27,503 --> 00:26:29,870
-With what?
-With our video!
575
00:26:29,972 --> 00:26:30,971
I have some idea,
576
00:26:31,073 --> 00:26:34,375
and I think I may need
to change my number.
577
00:26:34,477 --> 00:26:35,976
You should read the comments.
578
00:26:36,078 --> 00:26:37,778
Oh? What comments?
579
00:26:37,880 --> 00:26:39,680
"This guy has moves."
580
00:26:39,782 --> 00:26:41,482
"Best father ever."
581
00:26:41,584 --> 00:26:43,284
"What a lucky girl!"
582
00:26:43,386 --> 00:26:44,718
"You're too cute."
583
00:26:44,820 --> 00:26:47,154
"Now, that's what I call..."
584
00:26:47,256 --> 00:26:49,957
Dad, what's a "stud-muffin"?
585
00:26:50,793 --> 00:26:52,159
Sit.
586
00:26:54,864 --> 00:26:58,966
Now I know you like
just a little bit of milk.
587
00:27:00,836 --> 00:27:02,236
Eat.
588
00:27:02,338 --> 00:27:03,237
You're not having anything?
589
00:27:03,339 --> 00:27:06,173
Ah, I'll grab something
at the station.
590
00:27:07,376 --> 00:27:09,810
So, are you going to contact
any of them?
591
00:27:09,912 --> 00:27:11,312
Any who?
592
00:27:11,414 --> 00:27:13,080
The women who left
those messages?
593
00:27:13,182 --> 00:27:14,682
Oh, sweetheart.
594
00:27:14,784 --> 00:27:16,650
Right now the only thing
I am worried about
595
00:27:16,752 --> 00:27:18,252
is getting you to school
on time.
596
00:27:18,354 --> 00:27:20,254
Well, if I were you,
I wouldn't wait.
597
00:27:20,356 --> 00:27:22,623
This could be a Christmas
miracle.
598
00:27:22,725 --> 00:27:24,425
The ones they always talk
about in church.
599
00:27:24,527 --> 00:27:29,096
Well, I very much doubt that.
600
00:27:29,198 --> 00:27:32,533
But I'll think about it, okay?
601
00:27:32,635 --> 00:27:34,501
Now, hurry up.
We gotta get going.
602
00:27:37,273 --> 00:27:38,339
Mmm.
603
00:27:38,441 --> 00:27:39,673
Oh, that's good brew.
604
00:27:45,715 --> 00:27:46,914
Mr. Foster.
605
00:27:47,016 --> 00:27:49,216
Hey, Ms. Blake.
606
00:27:49,318 --> 00:27:50,951
Long time no see.
607
00:27:51,053 --> 00:27:53,687
Did they let you out early
from the Christmas market?
608
00:27:53,789 --> 00:27:54,922
Yeah, exactly.
609
00:27:55,024 --> 00:27:56,457
You know, I sold my quota,
610
00:27:56,559 --> 00:27:59,727
so I got to take the rest
of the night off.
611
00:27:59,829 --> 00:28:02,329
Well, if you're here
to see Miss Lily,
612
00:28:02,431 --> 00:28:04,064
you're a few hours too early.
613
00:28:04,166 --> 00:28:06,900
Actually, I came to talk
to you.
614
00:28:07,002 --> 00:28:08,502
Oh.
615
00:28:08,604 --> 00:28:10,104
The other night when,
you know,
616
00:28:10,206 --> 00:28:14,808
we ran into you, it was just
a little bit embarrassing.
617
00:28:14,910 --> 00:28:16,076
In what way?
618
00:28:16,178 --> 00:28:17,277
Well, I have realized
619
00:28:17,380 --> 00:28:22,082
that my daughter has been taking
ballet classes for years
620
00:28:22,184 --> 00:28:26,120
and I've never met her
teacher before.
621
00:28:26,222 --> 00:28:28,756
Yes, that's true.
622
00:28:28,858 --> 00:28:30,290
Should definitely remedy that.
623
00:28:30,393 --> 00:28:34,228
Yeah, that's exactly
what I was thinking.
624
00:28:34,330 --> 00:28:35,295
Well, at the moment,
625
00:28:35,398 --> 00:28:39,099
I am cleaning up after
some messy little girls,
626
00:28:40,102 --> 00:28:42,503
before the next class comes,
but...
627
00:28:42,605 --> 00:28:43,937
I see that.
628
00:28:44,039 --> 00:28:49,943
Maybe, maybe we can go out
for coffee some time?
629
00:28:50,045 --> 00:28:51,211
Yeah, it's a date!
630
00:28:51,313 --> 00:28:53,514
Oh, a date?
631
00:28:53,616 --> 00:28:55,749
Yeah, I mean, not like
a date date.
632
00:28:55,851 --> 00:28:58,218
But you said date.
633
00:28:58,320 --> 00:28:59,620
Just like a meeting.
634
00:28:59,722 --> 00:29:00,821
I mean, we've already met,
but...
635
00:29:00,923 --> 00:29:01,789
Maybe we should pick
a date?
636
00:29:01,891 --> 00:29:03,590
We'll pick a date
and that will be...
637
00:29:03,692 --> 00:29:04,725
Okay.
638
00:29:06,395 --> 00:29:07,127
Awesome.
639
00:29:07,229 --> 00:29:08,695
All right.
640
00:29:08,798 --> 00:29:09,797
Bye.
641
00:29:25,481 --> 00:29:26,914
Hey!
642
00:29:27,016 --> 00:29:28,482
Hi.
643
00:29:28,584 --> 00:29:29,783
What are you doing here?
644
00:29:29,885 --> 00:29:31,251
Oh, nothing.
645
00:29:31,353 --> 00:29:33,821
I was just doing some
Christmas shopping,
646
00:29:33,923 --> 00:29:35,456
without you.
647
00:29:35,558 --> 00:29:38,358
And I thought you might want
to grab a coffee,
648
00:29:38,461 --> 00:29:39,526
if you didn't have class.
649
00:29:39,628 --> 00:29:40,594
Oh, I would love to
650
00:29:40,696 --> 00:29:44,031
but I actually have coffee plans
with someone.
651
00:29:44,133 --> 00:29:46,600
Oh. A date?
652
00:29:46,702 --> 00:29:49,636
No, no, not exactly that.
653
00:29:49,738 --> 00:29:52,940
I'm just having coffee with one
of the fathers of my students.
654
00:29:53,042 --> 00:29:58,579
Oh, speaking of fathers,
have you seen this yet?
655
00:30:03,285 --> 00:30:04,318
Oh.
656
00:30:06,021 --> 00:30:09,623
Oh my gosh, that's so cute.
657
00:30:09,725 --> 00:30:11,892
That is adorable, wait,
but how did you know?
658
00:30:11,994 --> 00:30:13,527
How did I know what?
659
00:30:13,629 --> 00:30:15,128
Who he was.
660
00:30:15,231 --> 00:30:17,364
Who who was?
661
00:30:17,466 --> 00:30:20,067
The guy I'm having
coffee with.
662
00:30:20,169 --> 00:30:23,737
Olivia, I have absolutely no
idea what you're talking about.
663
00:30:23,839 --> 00:30:25,672
Well, that video that you
literally just showed me,
664
00:30:25,774 --> 00:30:27,274
that's the guy I'm having
coffee with.
665
00:30:27,376 --> 00:30:28,876
How did you know?
666
00:30:28,978 --> 00:30:30,177
That's the guy?
667
00:30:30,279 --> 00:30:31,411
Yeah.
668
00:30:31,514 --> 00:30:34,548
Olivia, this is just a viral
video that's going around.
669
00:30:34,650 --> 00:30:35,849
I only showed this to you
670
00:30:35,951 --> 00:30:38,018
because it had to do
with ballet.
671
00:30:38,120 --> 00:30:39,253
Wait, what, are you serious?
672
00:30:39,355 --> 00:30:40,354
I swear.
673
00:30:41,257 --> 00:30:43,323
That's crazy, 'cause that,
that's him.
674
00:30:43,425 --> 00:30:45,726
And that's Lily, his daughter
who's my student.
675
00:30:45,828 --> 00:30:49,129
Olivia, this is like the biggest
viral hit right now.
676
00:30:49,231 --> 00:30:52,232
They're calling him
"America's favorite single dad."
677
00:30:52,334 --> 00:30:54,668
Oh wow.
678
00:30:54,770 --> 00:30:56,803
Speaking of, I have
to get going.
679
00:30:56,906 --> 00:30:58,672
Did you want me
to join you?
680
00:30:58,774 --> 00:31:00,541
I can fight off
the paparazzi.
681
00:31:00,643 --> 00:31:01,775
Oh, my god, you're such
a good friend.
682
00:31:01,877 --> 00:31:03,443
No. Thank you.
683
00:31:03,546 --> 00:31:05,178
Okay, well, have fun
on your date.
684
00:31:05,281 --> 00:31:06,613
Rain check!
685
00:31:08,767 --> 00:31:09,967
Oh.
686
00:31:12,137 --> 00:31:13,971
Here you go,
vanilla latte.
687
00:31:14,073 --> 00:31:14,972
Thank you.
688
00:31:15,074 --> 00:31:16,206
Uh-huh.
689
00:31:16,308 --> 00:31:17,274
Oh.
690
00:31:17,376 --> 00:31:18,108
What?
691
00:31:18,210 --> 00:31:21,111
What, what, what?
What's wrong?
692
00:31:21,213 --> 00:31:25,616
Honestly, I was just kind of
expecting the fireman uniform.
693
00:31:25,718 --> 00:31:28,619
Well, you know,
the suspenders and the hat
694
00:31:28,721 --> 00:31:31,021
aren't exactly conducive
to drinking coffee.
695
00:31:31,123 --> 00:31:32,289
Mmm.
696
00:31:32,391 --> 00:31:34,891
Besides, when I dress like that
it make people nervous.
697
00:31:34,994 --> 00:31:36,660
Yeah, you know they think
there's a fire somewhere.
698
00:31:36,762 --> 00:31:38,128
Oh well.
699
00:31:38,230 --> 00:31:39,162
You know, listen, I...
700
00:31:39,265 --> 00:31:41,031
I want to thank you
for coming all this way.
701
00:31:41,133 --> 00:31:42,666
I know it's not close
to your studio,
702
00:31:42,768 --> 00:31:45,102
but it's just that,
well I am on the clock.
703
00:31:45,204 --> 00:31:46,903
I gotta stay close
to the firehouse.
704
00:31:47,006 --> 00:31:48,639
You're kind of saving lives,
705
00:31:48,741 --> 00:31:50,607
so, yeah, I completely
understand.
706
00:31:51,844 --> 00:31:53,410
Um, actually,
before we get started,
707
00:31:53,512 --> 00:31:57,347
I have a little bit
of a confession to make.
708
00:31:57,449 --> 00:31:58,982
-Oh?
-Mmm.
709
00:31:59,084 --> 00:32:00,984
It was recently brought
to my attention
710
00:32:01,086 --> 00:32:05,322
that apparently I'm having
coffee with a minor celebrity.
711
00:32:05,424 --> 00:32:07,257
Oh, no.
712
00:32:07,359 --> 00:32:09,026
Mmm-hmm.
713
00:32:09,128 --> 00:32:11,161
Oh yeah.
714
00:32:11,263 --> 00:32:13,597
Wow, you know, I was
sort of hoping
715
00:32:13,699 --> 00:32:17,401
that that would stay online
and not cross into my real life,
716
00:32:17,503 --> 00:32:21,004
but, I guess, it's hard to keep
girls that age from talking.
717
00:32:21,106 --> 00:32:22,239
It is.
718
00:32:22,341 --> 00:32:24,107
But it's actually a friend
of mine who showed it to me.
719
00:32:24,209 --> 00:32:25,742
Mmm.
720
00:32:25,844 --> 00:32:28,178
So, do I dare ask?
721
00:32:28,280 --> 00:32:30,314
What? Did I watch it?
722
00:32:30,416 --> 00:32:31,748
Oh, yeah, yeah.
723
00:32:31,850 --> 00:32:34,051
My curiosity definitely
got the best of me.
724
00:32:34,153 --> 00:32:35,419
Mmm-hmm.
725
00:32:35,521 --> 00:32:37,087
And?
726
00:32:37,189 --> 00:32:39,856
And your assemble
is pretty terrible,
727
00:32:39,958 --> 00:32:41,425
needs a lot of work.
728
00:32:41,527 --> 00:32:42,759
Noted.
729
00:32:43,996 --> 00:32:46,797
But we are here to talk about
your lovely Lily.
730
00:32:46,899 --> 00:32:48,598
Yeah, yeah, about her.
731
00:32:48,701 --> 00:32:50,534
You know, I guess... I guess
I just really wanted
732
00:32:50,636 --> 00:32:55,038
to ask you, you know,
how's she doing in class?
733
00:32:55,140 --> 00:32:58,475
Lily is so talented.
Really, really talented.
734
00:32:58,577 --> 00:33:02,179
More than that, she's a
wonderful, wonderful kid.
735
00:33:02,281 --> 00:33:04,414
You should be so proud,
Michael, really.
736
00:33:04,516 --> 00:33:05,549
I am.
737
00:33:05,651 --> 00:33:07,017
I am, thank you.
738
00:33:09,755 --> 00:33:14,124
I, I should not pry, but I...
739
00:33:16,028 --> 00:33:18,261
Oh, it's okay.
740
00:33:20,232 --> 00:33:24,868
My wife, Claire, she, you know
she passed away five years ago.
741
00:33:24,970 --> 00:33:28,472
Cancer. It was quick.
It was too quick.
742
00:33:28,574 --> 00:33:33,443
Umm, you know, we talk
about her a lot.
743
00:33:33,545 --> 00:33:37,013
Even though I'm really not sure
how much Lily remembers.
744
00:33:37,116 --> 00:33:40,917
But, you know, that's the,
that's the challenge.
745
00:33:41,019 --> 00:33:45,889
Honoring her memory
while, you know,
746
00:33:45,991 --> 00:33:47,224
trying to move forward.
747
00:33:47,326 --> 00:33:48,992
-Yeah.
-Hmm.
748
00:33:49,094 --> 00:33:51,128
Can't be easy.
749
00:33:51,230 --> 00:33:52,262
It's not.
750
00:33:52,364 --> 00:33:56,099
But hey, you know what,
I do the best that I can.
751
00:33:56,201 --> 00:33:59,569
Well, a little, umm,
unsolicited opinion
752
00:33:59,671 --> 00:34:00,971
from an outsider's perspective?
753
00:34:01,073 --> 00:34:01,938
Hmm?
754
00:34:02,040 --> 00:34:04,207
I think you're doing
a pretty good job.
755
00:34:12,618 --> 00:34:16,887
Hey, you know what,
I umm, I've got to get back,
756
00:34:16,989 --> 00:34:19,423
but, you know if you would like
to maybe...
757
00:34:19,525 --> 00:34:21,358
Yeah.
758
00:34:21,460 --> 00:34:22,926
But if you were,
if you were asking
759
00:34:23,028 --> 00:34:24,327
if I want to do this sort of
thing again,
760
00:34:24,430 --> 00:34:25,429
the answer is yes.
761
00:34:25,531 --> 00:34:27,397
If you weren't asking that
then that is a very,
762
00:34:27,499 --> 00:34:29,633
very awkward thing
that I just did right now.
763
00:34:29,735 --> 00:34:32,102
-I was.
-Okay. Phew.
764
00:34:32,204 --> 00:34:34,037
So, yeah.
765
00:34:34,139 --> 00:34:36,339
Umm... I'll call you.
766
00:34:36,442 --> 00:34:37,908
Yeah.
767
00:34:38,010 --> 00:34:39,176
Yeah.
768
00:34:40,345 --> 00:34:45,982
Oh, umm, you, you do have
the fireman uniform, right?
769
00:34:47,252 --> 00:34:47,951
Of course.
770
00:34:48,053 --> 00:34:49,586
Okay, just checking.
771
00:34:49,688 --> 00:34:52,689
'Cause I'm gonna make a quick
false alarm call.
772
00:34:52,791 --> 00:34:54,591
Oh, no, you're bad.
773
00:34:54,693 --> 00:34:56,726
I'm kidding.
774
00:34:56,829 --> 00:34:58,228
Yeah, umm...
775
00:34:59,364 --> 00:35:00,964
Bye.
776
00:35:13,512 --> 00:35:15,212
Where are you going
on your date?
777
00:35:15,314 --> 00:35:17,647
I don't know.
We didn't decide yet.
778
00:35:17,749 --> 00:35:19,583
But, you know,
if she wants to,
779
00:35:19,685 --> 00:35:21,818
maybe I'll take her
to Timbers, hmm?
780
00:35:21,920 --> 00:35:24,387
But that's our
favorite restaurant.
781
00:35:24,490 --> 00:35:25,722
Oh, I know, sweetheart.
782
00:35:25,824 --> 00:35:28,425
But, if they only
stayed open for us,
783
00:35:28,527 --> 00:35:31,661
I don't think they'd be
in business for very long.
784
00:35:31,763 --> 00:35:33,964
Ha!
785
00:35:34,066 --> 00:35:36,566
So, how's your old man look?
786
00:35:36,668 --> 00:35:38,535
Yuck, what's that smell?
787
00:35:38,637 --> 00:35:40,837
I thought I'd put on
a little cologne.
788
00:35:42,341 --> 00:35:43,940
Why, you don't like it?
789
00:35:48,180 --> 00:35:50,046
Oh, hey.
790
00:35:51,750 --> 00:35:54,284
I want you to listen to me,
okay?
791
00:35:54,386 --> 00:35:56,019
Now, you know that you are
792
00:35:56,121 --> 00:35:59,756
the most important person
in my life, right?
793
00:35:59,858 --> 00:36:01,358
Mmm-hmm.
794
00:36:01,460 --> 00:36:04,027
And I loved your mother
very much.
795
00:36:05,831 --> 00:36:10,467
But, as much as I loved her,
she has been gone a long time.
796
00:36:10,569 --> 00:36:13,169
And although I will
never stop loving her
797
00:36:13,272 --> 00:36:16,740
and I will never forget her,
798
00:36:16,842 --> 00:36:22,913
well, grown-ups,
they get lonely too.
799
00:36:23,015 --> 00:36:25,015
You can understand that, right?
800
00:36:25,117 --> 00:36:26,917
-Yeah, I guess so.
-Yeah.
801
00:36:28,186 --> 00:36:31,855
Ms. Blake and I, all we're doing
is having dinner together.
802
00:36:31,957 --> 00:36:33,023
I mean, really,
it's no different
803
00:36:33,125 --> 00:36:35,525
than when I go grab a bite
to eat with Uncle Noah.
804
00:36:35,627 --> 00:36:37,627
Dad, I'm not that young.
805
00:36:38,830 --> 00:36:39,996
Yeah.
806
00:36:41,033 --> 00:36:43,366
Yeah, I guess you're not.
807
00:36:45,737 --> 00:36:47,470
Now why don't we see
if Grandma's here, okay?
808
00:36:47,573 --> 00:36:49,639
Come on. Let's go.
Go, go, go.
809
00:36:49,741 --> 00:36:50,941
So I should tell you
810
00:36:51,043 --> 00:36:52,809
I'm a little out of practice with this dating thing...
811
00:36:52,911 --> 00:36:54,277
especially in the snow.
812
00:36:54,379 --> 00:36:56,546
I take it you don't like
the cold.
813
00:36:56,648 --> 00:36:58,548
Come here. Don't worry.
814
00:36:58,650 --> 00:37:00,650
Thank you very much.
815
00:37:00,752 --> 00:37:01,952
Well, you see,
in my line of work,
816
00:37:02,054 --> 00:37:04,354
I prefer the heat.
817
00:37:04,456 --> 00:37:05,288
-Mmm.
-Mmm-hmm.
818
00:37:05,390 --> 00:37:08,959
I see. You and me,
fire and ice, huh?
819
00:37:10,195 --> 00:37:14,264
Yeah, when I was a kid I was
always in love with the snow.
820
00:37:14,366 --> 00:37:16,032
I didn't get to experience it
all that much,
821
00:37:16,134 --> 00:37:17,233
'cause we moved so much,
822
00:37:17,336 --> 00:37:22,839
but anytime I could skate
or sled or ski, any of that.
823
00:37:22,941 --> 00:37:24,307
I was a happy girl.
824
00:37:24,409 --> 00:37:25,475
Thank you.
825
00:37:26,478 --> 00:37:28,979
But, lately the snow's been
a little scarce.
826
00:37:29,081 --> 00:37:30,213
I really missed it.
827
00:37:30,315 --> 00:37:35,352
Well, uh, when I think of snow,
I think of shoveling,
828
00:37:35,454 --> 00:37:39,856
road hazards and car pile-ups
on the interstate.
829
00:37:39,958 --> 00:37:44,694
Wow. So, our resident fireman
who runs into burning buildings
830
00:37:44,796 --> 00:37:48,632
is a glass half-empty
kind of guy, huh?
831
00:37:48,734 --> 00:37:52,535
Well, I guess I never thought
of it that way.
832
00:37:52,638 --> 00:37:57,474
Listen, I gotta ask, so,
where is home for you, anyway?
833
00:37:57,576 --> 00:37:58,942
That's a good question.
834
00:37:59,044 --> 00:38:00,243
Nowhere really.
835
00:38:00,345 --> 00:38:01,311
Typical army brat.
836
00:38:01,413 --> 00:38:03,880
Dad was stationed in Germany,
Japan, Manila,
837
00:38:03,982 --> 00:38:04,714
pretty much everywhere.
838
00:38:04,816 --> 00:38:06,416
Super fun making friends
that way.
839
00:38:06,518 --> 00:38:07,484
I mean, don't get me wrong,
840
00:38:07,586 --> 00:38:09,319
it was cool to be able to travel
and all of that,
841
00:38:09,421 --> 00:38:11,021
but I guess I kind of got
a little jealous
842
00:38:11,123 --> 00:38:13,256
of all the kids that got to,
you know, grow up in one place.
843
00:38:13,358 --> 00:38:14,891
Come home to the same place
every night.
844
00:38:14,993 --> 00:38:16,292
Yeah, I get it.
845
00:38:16,395 --> 00:38:18,862
How about your folks,
where they at?
846
00:38:18,964 --> 00:38:20,664
They moved down
to south Florida.
847
00:38:20,766 --> 00:38:22,265
Umm, Dad's retired.
848
00:38:22,367 --> 00:38:24,901
Enough about me,
tell me about you.
849
00:38:25,003 --> 00:38:27,904
Oh, let's see now.
850
00:38:28,006 --> 00:38:32,542
6'2, ruggedly handsome.
851
00:38:32,644 --> 00:38:34,577
Minor online celebrity.
852
00:38:34,680 --> 00:38:40,550
Seeks companionship with
snow-loving local beauty.
853
00:38:42,487 --> 00:38:44,487
Double tap, swipe right.
854
00:38:44,589 --> 00:38:46,890
Hey, so, tell me,
855
00:38:46,992 --> 00:38:49,225
how did you, how did you
end up here?
856
00:38:49,327 --> 00:38:53,329
Oh, umm, well I was dancing
in New York,
857
00:38:53,432 --> 00:38:54,964
an off Broadway
type of thing.
858
00:38:55,067 --> 00:38:56,266
I used to come up here
to ski,
859
00:38:56,368 --> 00:38:59,035
and then I saw the local dance
studio got put up for sale,
860
00:38:59,137 --> 00:39:03,073
and I always wanted
to teach, so... yeah.
861
00:39:03,175 --> 00:39:06,843
And this, what is this, is it
some kind of good luck charm?
862
00:39:06,945 --> 00:39:13,817
Oh yeah, this is kind of
the reason I'm a teacher.
863
00:39:13,919 --> 00:39:17,320
This was from my ballet teacher
when I was nine years old.
864
00:39:17,422 --> 00:39:18,521
She...
865
00:39:18,623 --> 00:39:20,924
It's really delicate actually,
let me put it in here.
866
00:39:21,026 --> 00:39:24,060
She was really,
really encouraging.
867
00:39:24,162 --> 00:39:27,263
Kind of strict, told me
I talk too much, but yeah.
868
00:39:27,365 --> 00:39:30,800
She's... she's the reason
I wanted to be a teacher.
869
00:39:30,902 --> 00:39:33,703
Mmm. Huh...
870
00:39:33,805 --> 00:39:35,472
Okay, will you please tell me
something about you?
871
00:39:35,574 --> 00:39:37,440
Because I feel like I'm only
talking about myself.
872
00:39:37,542 --> 00:39:38,641
There's not a lot to tell.
873
00:39:38,744 --> 00:39:43,446
I, uh, I've been kind of,
you know, living in a bubble
874
00:39:43,548 --> 00:39:46,983
since Lily's mom passed away.
875
00:39:47,085 --> 00:39:50,086
Oh, gosh, I mean I was lost
at the beginning.
876
00:39:50,188 --> 00:39:53,289
You know, it was,
it was fast,
877
00:39:53,391 --> 00:39:58,962
and I did not have a clue how
to raise my daughter on my own.
878
00:39:59,731 --> 00:40:04,167
Seriously, it was scary.
879
00:40:04,269 --> 00:40:06,102
And Lily, she can be a handful.
880
00:40:06,204 --> 00:40:09,506
You know, like, just like
any other kid.
881
00:40:09,608 --> 00:40:12,075
She's a beautiful little human.
She really is.
882
00:40:12,177 --> 00:40:13,243
Inside and out.
883
00:40:13,345 --> 00:40:16,112
Yeah. Yeah, I know.
884
00:40:18,049 --> 00:40:20,950
You must, you must miss her.
885
00:40:21,920 --> 00:40:23,586
Your wife.
886
00:40:23,688 --> 00:40:24,354
Mmm.
887
00:40:25,690 --> 00:40:28,458
Does that make you nervous?
888
00:40:28,560 --> 00:40:30,693
Maybe a little.
889
00:40:30,796 --> 00:40:33,463
No, I get it, you know.
890
00:40:33,565 --> 00:40:35,565
God, life is so unfair.
891
00:40:36,368 --> 00:40:38,568
Yeah, yeah.
892
00:40:38,670 --> 00:40:42,205
I'm really sorry that happened
to you and to Lily.
893
00:40:43,975 --> 00:40:44,908
Thanks.
894
00:40:47,245 --> 00:40:48,812
That means a lot.
895
00:40:52,217 --> 00:40:55,985
Ah, well, well, well.
Would you look at this?
896
00:40:56,087 --> 00:41:00,356
-Oh, yeah!
-It's here!
897
00:41:00,458 --> 00:41:02,325
It's snowing.
898
00:41:02,427 --> 00:41:05,094
-Should we?
-Yeah, hey.
899
00:41:05,197 --> 00:41:06,563
Let's do it.
900
00:41:10,836 --> 00:41:13,436
Woo! Look at you.
901
00:41:23,815 --> 00:41:25,815
Woo, yeah, I am starting
to feel my toes again.
902
00:41:25,917 --> 00:41:27,116
Yeah, yeah. Mmm-hmm.
903
00:41:27,219 --> 00:41:29,185
Yeah.
904
00:41:29,287 --> 00:41:34,757
Anyways, thank you very much for
organizing such a unique date.
905
00:41:34,860 --> 00:41:37,961
Oh, thank you for indulging
my love of picnics.
906
00:41:38,063 --> 00:41:39,462
I hope you had fun.
907
00:41:39,564 --> 00:41:40,630
Are you kidding me?
I loved it.
908
00:41:40,732 --> 00:41:44,434
You could take me on a picnic
any day of the year.
909
00:41:44,536 --> 00:41:47,203
Well, I hope that didn't
sound unsophisticated.
910
00:41:47,305 --> 00:41:48,705
No, no, not at all.
911
00:41:49,941 --> 00:41:53,376
My mom actually used to plan
picnics every Sunday afternoon
912
00:41:53,478 --> 00:41:55,612
for us when I was a kid.
913
00:41:55,714 --> 00:41:56,813
With all the moving around
and stuff,
914
00:41:56,915 --> 00:41:59,349
it was kind of the one thing
that stayed the same.
915
00:41:59,451 --> 00:42:00,950
So it was nice.
916
00:42:09,995 --> 00:42:12,662
Umm, I have to get up early.
917
00:42:12,764 --> 00:42:13,830
Yeah.
918
00:42:14,833 --> 00:42:17,433
Wow. I sound incredibly
boring and that's...
919
00:42:17,535 --> 00:42:18,935
No, umm, you know what?
920
00:42:19,037 --> 00:42:21,704
It's okay.
921
00:42:21,806 --> 00:42:23,306
I get it.
922
00:42:25,210 --> 00:42:26,809
Goodnight, Michael.
923
00:42:32,851 --> 00:42:35,251
-Goodnight, Olivia.
-Yeah.
924
00:42:37,188 --> 00:42:38,121
Sleep well.
925
00:42:54,122 --> 00:42:55,455
Ma?
926
00:42:55,557 --> 00:42:56,856
I'm home.
927
00:42:57,959 --> 00:42:59,492
-Hey.
-Hey!
928
00:42:59,594 --> 00:43:01,427
Goodness gracious,
look at the time.
929
00:43:01,529 --> 00:43:03,229
I don't guess I have to ask
how your night was?
930
00:43:03,331 --> 00:43:04,330
Well, how was yours?
931
00:43:04,432 --> 00:43:05,832
Did Lily get to bed okay?
932
00:43:05,934 --> 00:43:07,100
Perfect as always.
933
00:43:07,202 --> 00:43:08,901
Come on, I want to hear
about your date.
934
00:43:09,004 --> 00:43:12,605
Well, you know, it was,
uh, it was nice.
935
00:43:12,707 --> 00:43:14,407
With a smile like that,
936
00:43:14,509 --> 00:43:16,342
it looks like it
was better than nice.
937
00:43:16,444 --> 00:43:19,245
Oh you know,
I don't know.
938
00:43:19,347 --> 00:43:21,681
What is it, Claire?
939
00:43:21,783 --> 00:43:22,949
And Lily.
940
00:43:23,051 --> 00:43:26,185
Well, we've had this
conversation before.
941
00:43:26,288 --> 00:43:29,355
And if Claire knew you
hadn't dated since her death,
942
00:43:29,457 --> 00:43:32,191
she would be angrier
with you than anybody.
943
00:43:32,294 --> 00:43:33,660
She would want you
to be happy.
944
00:43:33,762 --> 00:43:36,396
I know. I know you're right.
945
00:43:36,498 --> 00:43:39,666
And you're as good a dad
as I have ever seen.
946
00:43:39,768 --> 00:43:41,301
And I've been around
some good ones,
947
00:43:41,403 --> 00:43:44,037
including your father
and my papa.
948
00:43:44,139 --> 00:43:47,273
But a young girl needs a female
presence in her life.
949
00:43:47,375 --> 00:43:49,108
She has you.
950
00:43:49,210 --> 00:43:51,044
Well, I appreciate that,
Michael, I really do,
951
00:43:51,146 --> 00:43:53,746
but it's not really
the same, is it?
952
00:43:53,848 --> 00:43:56,316
No, no, it's not.
953
00:43:56,418 --> 00:43:57,583
Well, I guess I better
shove off.
954
00:43:57,686 --> 00:44:00,553
Wait. Mom listen, why don't
you stay tonight? It's late.
955
00:44:00,655 --> 00:44:02,889
Besides, the guest room
is already made up.
956
00:44:02,991 --> 00:44:04,924
Well thank you, but
I want to get home.
957
00:44:05,026 --> 00:44:06,459
We're supposed to get a
few inches in the morning
958
00:44:06,561 --> 00:44:08,795
and I don't want to
be caught out in that.
959
00:44:08,897 --> 00:44:13,032
Okay well, it is beginning
to feel like Christmas.
960
00:44:13,134 --> 00:44:14,834
Thanks again, Mom.
961
00:44:14,936 --> 00:44:16,769
You're a good man, Michael.
962
00:44:16,871 --> 00:44:18,705
You just have to learn how
to take care of yourself
963
00:44:18,807 --> 00:44:21,207
as well as you do
everybody else.
964
00:44:23,845 --> 00:44:26,446
Okay, well, you drive safely.
965
00:44:26,548 --> 00:44:28,348
-I will.
-Okay.
966
00:44:36,257 --> 00:44:37,690
-Oh, hi you.
-Hey, you.
967
00:44:37,792 --> 00:44:39,459
I am so glad that you came.
968
00:44:39,561 --> 00:44:41,060
How could I resist?
969
00:44:41,162 --> 00:44:42,328
Behind the scenes
at a firehouse?
970
00:44:42,430 --> 00:44:43,296
Oh.
971
00:44:44,699 --> 00:44:47,400
And, what do you think?
972
00:44:47,502 --> 00:44:50,470
Oh, not exactly what
I was expecting.
973
00:44:50,572 --> 00:44:52,572
Oh, really?
Now why is that?
974
00:44:52,674 --> 00:44:55,007
Oh, you know, I was thinking
it was gonna be a lot of action,
975
00:44:55,110 --> 00:44:58,044
guys coming down poles,
racing off to danger,
976
00:44:58,146 --> 00:45:00,346
flashing lights,
sirens wailing.
977
00:45:00,448 --> 00:45:03,416
Nah, nah, it's pretty much just,
you know, cats in trees.
978
00:45:03,518 --> 00:45:04,217
Oh, that's a thing?
979
00:45:04,319 --> 00:45:05,852
-Mmm-hmm.
-Mmm.
980
00:45:05,954 --> 00:45:06,953
And wrapping presents?
981
00:45:07,055 --> 00:45:08,921
Look at these, you guys
are like little elves.
982
00:45:09,023 --> 00:45:12,158
You know I like to think of
myself as Santa, personally.
983
00:45:12,260 --> 00:45:13,159
-Mmm.
-Mmm-hmm.
984
00:45:13,261 --> 00:45:15,528
In any case,
it's very generous of you.
985
00:45:15,630 --> 00:45:16,396
Oh, come on now,
986
00:45:16,498 --> 00:45:17,497
do not act like you're
a stranger
987
00:45:17,599 --> 00:45:20,600
to giving back to
the community, hmm?
988
00:45:20,702 --> 00:45:25,238
One of our fellow firefighters,
his daughter takes your class.
989
00:45:25,340 --> 00:45:26,472
Maddie Lewis.
990
00:45:26,574 --> 00:45:29,142
Maddie!
Oh, she's such an angel.
991
00:45:30,578 --> 00:45:32,245
Thank you.
992
00:45:32,347 --> 00:45:33,379
Yeah, I'll admit though,
993
00:45:33,481 --> 00:45:35,782
I definitely get more out of it
than the kids do.
994
00:45:35,884 --> 00:45:37,250
Oh, you know what,
I doubt that,
995
00:45:37,352 --> 00:45:39,018
but the fact that you even
came up with the idea
996
00:45:39,120 --> 00:45:42,789
to have a class for children,
you know, with special needs,
997
00:45:42,891 --> 00:45:44,724
not a lot of people
would do that.
998
00:45:44,826 --> 00:45:46,659
I love going to the center.
999
00:45:46,761 --> 00:45:48,261
They make me so happy.
1000
00:45:48,363 --> 00:45:52,999
Oh, I have not told Lily yet,
1001
00:45:53,101 --> 00:45:56,202
but she got the part for Clara
in The Nutcracker.
1002
00:45:56,304 --> 00:45:57,103
Wow!
1003
00:45:57,205 --> 00:45:58,971
Are you sure she's really
up for it?
1004
00:45:59,073 --> 00:46:01,874
Oh yeah, you know, she's
so advanced for her years.
1005
00:46:01,976 --> 00:46:03,176
She deserves the part.
1006
00:46:03,278 --> 00:46:05,778
Well, she is gonna be thrilled.
1007
00:46:05,880 --> 00:46:07,079
Just don't tell her yet,
1008
00:46:07,182 --> 00:46:08,347
I haven't posted the cast list
1009
00:46:08,450 --> 00:46:09,282
and I want her to find out
1010
00:46:09,384 --> 00:46:11,083
at the same time
the other kids do, so...
1011
00:46:11,186 --> 00:46:12,919
Scouts honor.
1012
00:46:13,021 --> 00:46:16,689
Well... well... well.
1013
00:46:18,359 --> 00:46:21,494
You must be the mysterious
Olivia I've heard so much about.
1014
00:46:21,596 --> 00:46:22,995
I confess, I thought
you were a figment
1015
00:46:23,097 --> 00:46:24,797
of Michael's imagination.
1016
00:46:25,800 --> 00:46:27,767
I take it you are
the infamous Noah
1017
00:46:27,869 --> 00:46:29,469
that I've heard
so much about.
1018
00:46:29,571 --> 00:46:31,037
Well, all good things,
I hope.
1019
00:46:31,139 --> 00:46:33,239
Sorry man, but I only speak
the truth.
1020
00:46:33,341 --> 00:46:34,240
Oh.
1021
00:46:34,342 --> 00:46:35,808
Yeah, uh-huh.
1022
00:46:35,910 --> 00:46:38,211
Well, it was lovely
to meet you.
1023
00:46:43,751 --> 00:46:44,984
Okay. We have more presents
1024
00:46:45,086 --> 00:46:47,220
to pick up along the way, so let's leave a little room.
1025
00:46:47,322 --> 00:46:48,354
Okay.
1026
00:46:49,290 --> 00:46:50,056
For you.
1027
00:46:50,158 --> 00:46:52,225
It's the same thing
every year.
1028
00:46:52,327 --> 00:46:54,327
Presents for
everybody in town.
1029
00:46:54,429 --> 00:46:56,162
Like, everybody.
1030
00:46:56,264 --> 00:46:58,231
Sometimes there
are so many presents
1031
00:46:58,333 --> 00:47:00,700
that Dad has to deliver them
door to door.
1032
00:47:00,802 --> 00:47:02,134
And he lets me
come with him.
1033
00:47:02,237 --> 00:47:04,103
Calls me his little elf.
1034
00:47:04,205 --> 00:47:05,238
Oh, you know what,
1035
00:47:05,340 --> 00:47:07,940
you are the luckiest
little lady on the planet.
1036
00:47:08,042 --> 00:47:09,442
What do you mean?
1037
00:47:09,544 --> 00:47:14,280
Well, your dad is
a very special man
1038
00:47:14,382 --> 00:47:16,382
and there aren't a lot of guys
like him.
1039
00:47:16,484 --> 00:47:19,218
You really like him, don't you?
1040
00:47:19,320 --> 00:47:21,787
Okay, chop, chop, chop.
1041
00:47:21,890 --> 00:47:25,157
'Cause these presents are not
going to deliver themselves.
1042
00:47:25,260 --> 00:47:28,094
And it looks like we are gonna
have to take two vehicles
1043
00:47:28,196 --> 00:47:30,363
because all of those presents
and the four of us
1044
00:47:30,465 --> 00:47:33,099
just are not gonna fit.
1045
00:47:33,201 --> 00:47:37,303
So, Lily, you can ride
with Uncle Noah.
1046
00:47:37,405 --> 00:47:40,506
But, I always ride with you.
1047
00:47:40,608 --> 00:47:42,642
Well, yeah, I know
sweetheart,
1048
00:47:42,744 --> 00:47:45,378
but this year I'm gonna ride
with Ms. Blake.
1049
00:47:45,480 --> 00:47:47,113
Michael, Lily can ride
with you.
1050
00:47:47,215 --> 00:47:48,180
Come on, kid.
1051
00:47:48,283 --> 00:47:50,917
We're gonna have a way
better time than them.
1052
00:47:51,019 --> 00:47:52,718
Besides, they're gonna
be right behind us.
1053
00:47:52,820 --> 00:47:57,690
Plus, those who ride with me
get hot chocolate at the end.
1054
00:47:57,792 --> 00:48:03,195
Okay, so on Dancer, and Dasher,
and Prancer and Vixen.
1055
00:48:03,298 --> 00:48:04,597
Let's go!
1056
00:48:18,680 --> 00:48:20,580
Dad, I'm ready!
1057
00:48:20,682 --> 00:48:22,281
Coming right up.
1058
00:48:30,158 --> 00:48:31,023
Hey you.
1059
00:48:31,125 --> 00:48:32,024
Hey.
1060
00:48:35,363 --> 00:48:39,465
So... did you have
fun tonight?
1061
00:48:39,567 --> 00:48:41,867
Yeah, I guess so.
1062
00:48:41,970 --> 00:48:43,202
You guess so?
1063
00:48:43,304 --> 00:48:46,472
I kind of liked it more
when it was just you and me.
1064
00:48:46,574 --> 00:48:47,773
Really?
1065
00:48:47,875 --> 00:48:51,510
Well, Uncle Noah, he has been
coming with us for years.
1066
00:48:51,613 --> 00:48:54,113
He's not who I mean.
1067
00:48:54,215 --> 00:48:55,514
Oh.
1068
00:48:55,617 --> 00:48:58,517
Oh, Ms. Blake.
1069
00:48:58,620 --> 00:49:01,354
You like her a lot,
don't you?
1070
00:49:01,456 --> 00:49:06,726
Well, she is a very nice lady.
1071
00:49:06,828 --> 00:49:08,794
Dad, don't patronize me.
1072
00:49:08,896 --> 00:49:10,596
Oh, wow.
1073
00:49:10,698 --> 00:49:12,431
Where did you hear
that word?
1074
00:49:12,533 --> 00:49:14,333
We learned what it means
in school.
1075
00:49:14,435 --> 00:49:17,203
Ah, well.
Well, you're right.
1076
00:49:17,305 --> 00:49:19,839
I shouldn't patronize you
1077
00:49:19,941 --> 00:49:25,044
and uh, yeah, yeah
I do like her.
1078
00:49:25,146 --> 00:49:26,579
But not like Mom?
1079
00:49:28,483 --> 00:49:30,316
Oh, sweetheart.
1080
00:49:31,419 --> 00:49:36,389
I will never love anyone
the way I loved your mother.
1081
00:49:38,359 --> 00:49:41,427
Even after all this time?
1082
00:49:41,529 --> 00:49:43,596
Even after all this time.
1083
00:49:45,733 --> 00:49:47,967
Because when I think about
her sometimes,
1084
00:49:48,069 --> 00:49:50,603
it's hard for me to
remember everything.
1085
00:49:50,705 --> 00:49:51,837
Oh, sweetheart.
1086
00:49:54,609 --> 00:49:58,010
You were just a little girl
when your mom passed away.
1087
00:49:58,112 --> 00:49:59,612
It's natural.
1088
00:50:00,915 --> 00:50:03,549
But your mother always said,
1089
00:50:03,651 --> 00:50:06,886
you were the best thing
that happened to her.
1090
00:50:09,524 --> 00:50:13,159
And as long as you follow
your heart,
1091
00:50:13,261 --> 00:50:15,661
then part of her lives on
as well.
1092
00:50:17,065 --> 00:50:18,597
I love you, Dad.
1093
00:50:20,468 --> 00:50:21,767
Oh.
1094
00:50:24,739 --> 00:50:26,806
I love you too, sweetheart.
1095
00:50:34,682 --> 00:50:36,849
Mmm, mmm.
1096
00:50:36,951 --> 00:50:40,386
You don't like the cake?
1097
00:50:40,488 --> 00:50:41,620
Mmm.
1098
00:50:41,722 --> 00:50:44,123
No, no, no it's delicious.
1099
00:50:45,860 --> 00:50:51,297
You know, you don't have to wine
and dine me, Michael.
1100
00:50:51,399 --> 00:50:53,666
I really enjoy
just being with you.
1101
00:50:55,103 --> 00:50:59,338
So, how's all the preparation
going for The Nutcracker?
1102
00:50:59,440 --> 00:51:00,673
Mmm, it's good.
1103
00:51:00,775 --> 00:51:02,308
Yeah, and Lily's
doing wonderfully.
1104
00:51:02,410 --> 00:51:03,442
All the kids are really.
1105
00:51:03,544 --> 00:51:06,979
It's gonna be the best
performance yet, I think.
1106
00:51:07,081 --> 00:51:10,282
But with the show and all
of my extra special classes,
1107
00:51:10,384 --> 00:51:14,920
I will not be mad about this
Christmas break coming up.
1108
00:51:15,022 --> 00:51:18,791
So is that what's wrong?
1109
00:51:20,027 --> 00:51:21,427
What?
1110
00:51:21,529 --> 00:51:23,329
Well, it's just that,
I don't know,
1111
00:51:23,431 --> 00:51:26,065
seems like something's been
bothering you all night.
1112
00:51:29,170 --> 00:51:33,572
Oh, I don't know how I feel
about that.
1113
00:51:33,674 --> 00:51:35,674
About what?
1114
00:51:35,776 --> 00:51:37,743
About you knowing me
this well already.
1115
00:51:40,948 --> 00:51:43,749
But, uh, yeah.
Yeah, you're right.
1116
00:51:43,851 --> 00:51:46,952
There's, umm, been something
on my mind.
1117
00:51:50,691 --> 00:51:53,592
And you're gonna make me
tell you what it is. Okay!
1118
00:51:58,266 --> 00:52:00,599
When I bought
the dance studio,
1119
00:52:00,701 --> 00:52:02,801
I had to take out
a pretty big loan.
1120
00:52:03,838 --> 00:52:08,707
And now, it looks like I am
going to default on the loan.
1121
00:52:08,809 --> 00:52:13,045
Wow, I, sorry I thought that you
said that business was good
1122
00:52:13,147 --> 00:52:15,514
and that you could barely keep
up with all the classes.
1123
00:52:15,616 --> 00:52:17,416
Oh, yeah.
That's, that's true.
1124
00:52:17,518 --> 00:52:18,784
I mean it actually,
yeah, it is.
1125
00:52:18,886 --> 00:52:22,321
I mean, I'm up to my eyeballs
in dance classes and paperwork.
1126
00:52:22,423 --> 00:52:26,292
I could use a backup teacher
and a secretary, but umm...
1127
00:52:27,795 --> 00:52:29,929
When I took out the loan
1128
00:52:30,031 --> 00:52:31,564
it was because
the studio needed some,
1129
00:52:31,666 --> 00:52:34,466
well, it needed a lot of TLC.
1130
00:52:34,569 --> 00:52:35,768
And through the years,
1131
00:52:35,870 --> 00:52:38,671
I just haven't been able to
save up enough to pay it back
1132
00:52:38,773 --> 00:52:41,073
and now the full amount
has come due.
1133
00:52:41,175 --> 00:52:42,708
But you could, uh, I don't know,
you could,
1134
00:52:42,810 --> 00:52:43,709
you could extend the loan.
1135
00:52:43,811 --> 00:52:44,877
You know, you could refinance.
1136
00:52:44,979 --> 00:52:46,912
I mean there's gotta be
something that you can do?
1137
00:52:47,014 --> 00:52:47,913
I wish there was.
1138
00:52:48,015 --> 00:52:50,015
I've really looked at all
of the options.
1139
00:52:50,117 --> 00:52:52,084
Okay, well, how about, umm...
1140
00:52:52,186 --> 00:52:54,553
How about, you know,
raising the tuitions?
1141
00:52:54,655 --> 00:52:55,688
I'm sure that a lot
of the parents,
1142
00:52:55,790 --> 00:52:57,623
they wouldn't mind paying
just a little bit more
1143
00:52:57,725 --> 00:52:59,258
in order to save the studio,
right?
1144
00:52:59,360 --> 00:53:00,359
I mean I know that I would.
1145
00:53:00,461 --> 00:53:01,293
No, yeah, no.
1146
00:53:01,395 --> 00:53:04,230
I just, I don't think
I could do that.
1147
00:53:04,332 --> 00:53:06,098
Times have been tough
for so many of the families.
1148
00:53:06,200 --> 00:53:08,801
I mean, I've already given
several discounts.
1149
00:53:08,903 --> 00:53:10,769
I just don't think they would
be able to afford it.
1150
00:53:10,871 --> 00:53:13,172
It's just, you know...
1151
00:53:13,274 --> 00:53:15,307
Olivia, I'm sorry.
I mean if there's...
1152
00:53:15,409 --> 00:53:17,209
I don't know, if there's
anything that I can do to help.
1153
00:53:17,311 --> 00:53:18,978
No, no, no, no,
no, no, no.
1154
00:53:19,080 --> 00:53:20,479
It's okay.
1155
00:53:20,581 --> 00:53:22,448
I just, I'm having a hard
time admitting
1156
00:53:22,550 --> 00:53:24,083
that my mom
might be right.
1157
00:53:24,185 --> 00:53:25,618
Huh.
1158
00:53:25,720 --> 00:53:28,087
Oh, I may have to move
to Florida
1159
00:53:28,189 --> 00:53:31,457
and try to figure it out,
making it there.
1160
00:53:31,559 --> 00:53:34,093
Whoa, hey, what, Florida?
1161
00:53:34,195 --> 00:53:36,795
Florida to, you mean to,
to live?
1162
00:53:36,897 --> 00:53:40,232
Yeah, it would be
a big change.
1163
00:53:40,334 --> 00:53:42,468
Maybe it would be fun,
that's what she says.
1164
00:53:42,570 --> 00:53:44,303
My parents have been trying
to get me to move there
1165
00:53:44,405 --> 00:53:46,272
since they retired, but I...
1166
00:53:47,975 --> 00:53:49,208
Hmm.
1167
00:53:49,310 --> 00:53:53,679
I'm... I'm sorry, I should have
mentioned this sooner, I...
1168
00:53:53,781 --> 00:53:54,947
Wow, umm...
1169
00:53:56,217 --> 00:53:57,783
You know what, no.
1170
00:53:57,885 --> 00:54:00,486
I don't, I don't want to talk
about this tonight.
1171
00:54:00,588 --> 00:54:03,055
Nothing is finalized, okay?
Nothing at all.
1172
00:54:03,157 --> 00:54:06,792
And, and what I would like to do
is be here with you
1173
00:54:06,894 --> 00:54:10,162
and enjoy this yummy cake
and our time together.
1174
00:54:32,486 --> 00:54:33,519
Hey, you.
1175
00:54:33,621 --> 00:54:35,821
Hey you, what are you doing tonight?
1176
00:54:35,923 --> 00:54:39,191
Well, you know, my, my dance
card's kind of full.
1177
00:54:39,293 --> 00:54:40,492
Oh, that's too bad.
1178
00:54:40,594 --> 00:54:42,394
Just joking.
1179
00:54:42,496 --> 00:54:43,762
Do you want to do something?
1180
00:54:43,864 --> 00:54:44,830
Yeah.
1181
00:54:44,932 --> 00:54:46,165
-Come by the studio.
-Yeah, I'd love to.
1182
00:54:46,267 --> 00:54:47,433
The front door's unlocked.
1183
00:54:47,535 --> 00:54:48,934
-Okay.
-See you in a little bit.
1184
00:54:49,036 --> 00:54:50,369
-Okay, I'll see you then.
-See you soon.
1185
00:54:50,471 --> 00:54:51,870
-Bye.
-Bye.
1186
00:55:23,371 --> 00:55:27,106
♪ Every morning feels so different ♪
1187
00:55:27,208 --> 00:55:31,043
♪ Like the sunlight... ♪
1188
00:55:31,145 --> 00:55:32,611
♪ I can tell you ♪
1189
00:55:32,713 --> 00:55:34,880
Is this okay?
1190
00:55:34,982 --> 00:55:36,715
Mmm-hmm.
1191
00:55:36,817 --> 00:55:38,650
♪ But I'm sure I want to stay ♪
1192
00:55:38,753 --> 00:55:40,386
♪ Oh, I think that... ♪
1193
00:55:40,488 --> 00:55:44,923
This place feels, uh,
feels different after hours.
1194
00:55:45,025 --> 00:55:45,991
Yeah.
1195
00:55:46,093 --> 00:55:49,528
♪ Though I don't know how I found you ♪
1196
00:55:49,630 --> 00:55:53,232
I love it.
It's so peaceful.
1197
00:55:53,334 --> 00:55:58,704
Dancing here is the only place
I really feel truly free.
1198
00:55:58,806 --> 00:56:05,477
♪ You got me feeling that nothing is impossible ♪
1199
00:56:06,914 --> 00:56:11,717
♪ Lately, I'm starting to believe ♪
1200
00:56:11,819 --> 00:56:16,555
Where in the world
have you been, Mr. Foster?
1201
00:56:16,657 --> 00:56:19,858
The celebrity that you are.
1202
00:56:19,960 --> 00:56:23,962
♪ It feels like sunshine always on us ♪
1203
00:56:24,064 --> 00:56:26,398
♪ When we're standing side by side ♪
1204
00:56:26,500 --> 00:56:29,201
Can I tell you something?
1205
00:56:29,303 --> 00:56:30,402
Anything.
1206
00:56:30,504 --> 00:56:37,142
♪ Nothing matters when there's only you and I ♪
1207
00:56:37,244 --> 00:56:43,415
You are beautiful.
1208
00:56:43,517 --> 00:56:48,320
♪ You got me feeling that nothing is impossible ♪
1209
00:56:48,422 --> 00:56:54,593
♪ and lately I'm starting to believe ♪
1210
00:56:56,330 --> 00:56:57,996
♪ Nothing's impossible ♪
1211
00:56:58,098 --> 00:57:00,265
♪ Nothing's impossible ♪
1212
00:57:03,938 --> 00:57:10,642
♪ And now we're feeling nothing is impossible ♪
1213
00:57:12,413 --> 00:57:16,081
♪ Nothing is impossible ♪
1214
00:57:22,706 --> 00:57:23,572
Yeah, she's upstairs
1215
00:57:23,674 --> 00:57:24,940
looking at the postings right now.
1216
00:57:25,042 --> 00:57:26,308
Okay great!
1217
00:57:26,410 --> 00:57:27,476
So are you both excited for ourChristmas afternoon together?
1218
00:57:27,578 --> 00:57:28,811
Yeah, of course we're excited.
1219
00:57:28,913 --> 00:57:30,746
I mean, what could be more
fun than decorating a tree
1220
00:57:30,848 --> 00:57:31,980
and baking Christmas cookies?
1221
00:57:32,082 --> 00:57:33,182
It's going to be great!
1222
00:57:33,284 --> 00:57:34,650
Yeah, yeah, and if we're still
hungry afterwards,
1223
00:57:34,752 --> 00:57:36,451
we can all grab a
bite to eat together.
1224
00:57:36,554 --> 00:57:37,820
I love it. I can't wait, Michael.
1225
00:57:37,922 --> 00:57:39,488
- Dad!
- Oh, I think I hear her now.
1226
00:57:39,590 --> 00:57:41,156
-Okay, bye.
-All right, bye!
1227
00:57:42,560 --> 00:57:44,326
-Hey! What is it?
-Dad!
1228
00:57:44,428 --> 00:57:45,494
I got the lead!
1229
00:57:45,596 --> 00:57:47,763
Oh! What!
1230
00:57:48,866 --> 00:57:51,400
Oh, I couldn't wait for you
to find out!
1231
00:57:54,004 --> 00:57:56,505
Wait, what?
1232
00:57:56,607 --> 00:57:58,140
Well yeah, you know, Olivia,
1233
00:57:58,242 --> 00:58:02,010
she told me but she said
that I had to keep quiet.
1234
00:58:02,112 --> 00:58:04,079
You knew before me?
1235
00:58:04,181 --> 00:58:07,482
Just a few days.
It's no big deal.
1236
00:58:07,585 --> 00:58:11,854
But Lily, you,
you are the lead!
1237
00:58:11,956 --> 00:58:13,889
Yeah. Yeah, I am.
1238
00:58:14,892 --> 00:58:18,560
Well, hey, come on now,
what is it?
1239
00:58:18,662 --> 00:58:22,564
Well, do we really have to go
to Ms. Blake's tonight?
1240
00:58:22,666 --> 00:58:25,234
Well, we don't have to go.
1241
00:58:25,336 --> 00:58:27,769
But, I mean,
she's expecting us.
1242
00:58:27,872 --> 00:58:30,839
We're gonna go to her house,
decorate the tree.
1243
00:58:30,941 --> 00:58:33,242
But I want to celebrate
with just you.
1244
00:58:33,344 --> 00:58:34,710
Oh, hey, Lily.
1245
00:58:34,812 --> 00:58:35,510
Never mind.
1246
00:58:35,613 --> 00:58:38,914
Hey, hey, hey.
Come on now.
1247
00:58:39,016 --> 00:58:40,582
We made plans.
1248
00:58:40,684 --> 00:58:41,817
You made plans.
1249
00:58:41,919 --> 00:58:44,119
Don't worry, I'm sure my friends
will be happy for me.
1250
00:58:44,221 --> 00:58:45,220
Lily!
1251
00:58:51,829 --> 00:58:56,064
So, am I a poor substitute?
1252
00:58:56,166 --> 00:58:57,866
Hardly.
1253
00:58:57,968 --> 00:58:59,334
Thank you so much
for coming.
1254
00:58:59,436 --> 00:59:01,770
My pleasure.
1255
00:59:01,872 --> 00:59:04,373
I may not like him cancelling
on you at the last minute,
1256
00:59:04,475 --> 00:59:08,977
but I'll concede,
he is cute.
1257
00:59:09,079 --> 00:59:10,646
He is cute.
1258
00:59:10,748 --> 00:59:11,747
Uh.
1259
00:59:11,849 --> 00:59:13,048
Unfortunately we're not
in high school anymore
1260
00:59:13,150 --> 00:59:14,583
and cute does not cut it.
1261
00:59:14,685 --> 00:59:17,119
Hey, don't knock good looks.
1262
00:59:17,221 --> 00:59:18,453
With the guys I'm dating,
1263
00:59:18,555 --> 00:59:21,356
I'm just hoping for a full head
of hair and a full-time job.
1264
00:59:25,429 --> 00:59:28,530
Really, what is it?
What's the problem?
1265
00:59:28,632 --> 00:59:30,399
I like this one.
1266
00:59:31,902 --> 00:59:33,368
I don't know.
1267
00:59:33,470 --> 00:59:36,438
I, uh, I don't know.
He has a daughter.
1268
00:59:36,540 --> 00:59:38,206
So? You like kids.
1269
00:59:38,309 --> 00:59:40,142
You even like his kid.
1270
00:59:40,244 --> 00:59:41,443
Don't tell me that freaks
you out.
1271
00:59:41,545 --> 00:59:42,911
No, not at all.
1272
00:59:43,013 --> 00:59:45,514
It's just, it can't
just be a fling.
1273
00:59:45,616 --> 00:59:46,415
It wouldn't be fair to her.
1274
00:59:46,517 --> 00:59:48,383
Nobody says it has to be.
1275
00:59:48,485 --> 00:59:51,053
Yeah, it's just the
whole studio thing.
1276
00:59:51,155 --> 00:59:52,521
Florida.
1277
00:59:53,557 --> 00:59:55,357
You're really serious
about this, aren't you?
1278
00:59:55,459 --> 00:59:56,925
This Florida thing.
1279
00:59:58,095 --> 01:00:00,095
I mean, yeah.
1280
01:00:00,197 --> 01:00:03,065
At this point I don't feel
like I really have a choice.
1281
01:00:07,671 --> 01:00:09,838
Don't look at me like that.
1282
01:00:22,052 --> 01:00:24,853
Oh. Hi.
1283
01:00:24,955 --> 01:00:26,288
Hey.
1284
01:00:26,390 --> 01:00:31,059
I, uh, probably should have
called first.
1285
01:00:31,161 --> 01:00:36,365
Just, you know, I wanted
to talk to you, in person.
1286
01:00:36,467 --> 01:00:38,667
Yeah, yeah me too.
1287
01:00:40,838 --> 01:00:42,104
You first?
1288
01:00:45,175 --> 01:00:46,842
I guess I just...
1289
01:00:48,746 --> 01:00:50,612
I'm just a little, you know,
worried about
1290
01:00:50,714 --> 01:00:53,715
where things are going
between the two of us.
1291
01:00:53,817 --> 01:00:55,751
I, I mean...
1292
01:00:57,354 --> 01:01:00,055
I'm starting to develop
pretty strong feelings for you
1293
01:01:00,157 --> 01:01:04,593
and I know that that's
not fair to you or to Lily.
1294
01:01:06,230 --> 01:01:07,262
Yeah.
1295
01:01:08,866 --> 01:01:10,866
How is Lily?
1296
01:01:10,968 --> 01:01:15,037
She, uh, she's having
a hard time.
1297
01:01:15,139 --> 01:01:19,307
I don't know why, why I didn't
recognize it sooner,
1298
01:01:19,410 --> 01:01:22,844
but I don't know if
it's because of the season
1299
01:01:22,946 --> 01:01:25,947
or because maybe
it's the first time
1300
01:01:26,050 --> 01:01:28,417
she's seeing me
with another woman.
1301
01:01:30,788 --> 01:01:35,090
But, uh, but she needs
a father right now.
1302
01:01:36,393 --> 01:01:39,494
And I've got to be there
for her 100 percent.
1303
01:01:39,596 --> 01:01:43,598
Yeah, yeah. No, I completely
understand.
1304
01:01:43,700 --> 01:01:46,668
And I mean, the last
thing that I...
1305
01:01:46,770 --> 01:01:49,104
The last thing in the world
that I wanted to do
1306
01:01:49,206 --> 01:01:50,772
is hurt either of you.
1307
01:01:52,776 --> 01:01:54,042
I know.
1308
01:01:55,179 --> 01:01:57,012
I just wish umm...
1309
01:01:58,715 --> 01:02:01,883
I just wish we had more time
to figure things out.
1310
01:02:01,985 --> 01:02:03,485
Yeah.
1311
01:02:03,587 --> 01:02:04,886
Yeah, so do I.
1312
01:02:07,825 --> 01:02:09,958
You know how much
you mean to me, right?
1313
01:02:11,361 --> 01:02:14,096
Yeah, I know.
1314
01:02:16,533 --> 01:02:21,036
I haven't felt this way about
anyone, you know, since Claire.
1315
01:02:26,276 --> 01:02:28,043
I'm sorry, Michael.
1316
01:02:32,082 --> 01:02:34,116
You're right, you know,
1317
01:02:34,218 --> 01:02:36,885
you have this
beautiful daughter,
1318
01:02:36,987 --> 01:02:39,788
and she is who you need to be
thinking about, right?
1319
01:02:39,890 --> 01:02:42,357
She's the only thing
you should think about.
1320
01:02:43,160 --> 01:02:46,928
It's like, we don't know where
I'm gonna end up, right?
1321
01:02:47,030 --> 01:02:48,130
Who knows.
1322
01:02:53,470 --> 01:02:54,669
I, uh...
1323
01:02:56,039 --> 01:02:58,807
I have a class
in a few minutes.
1324
01:03:00,310 --> 01:03:01,810
I should go prepare.
1325
01:03:06,283 --> 01:03:07,382
Yeah.
1326
01:04:16,136 --> 01:04:17,302
Hey.
1327
01:04:53,407 --> 01:04:54,639
You okay?
1328
01:04:54,741 --> 01:04:59,411
Yeah. Yeah, I guess so.
1329
01:05:00,881 --> 01:05:03,048
Christmas present for Lily?
1330
01:05:03,150 --> 01:05:04,115
No, no, Olivia.
1331
01:05:04,217 --> 01:05:07,485
She must have lost it
when she was visiting.
1332
01:05:10,123 --> 01:05:12,123
Missing her pretty bad, huh?
1333
01:05:12,225 --> 01:05:16,428
Well, you know, it's a,
it's a complicated situation.
1334
01:05:17,664 --> 01:05:19,531
You worried about Lily?
1335
01:05:21,134 --> 01:05:23,601
She's not ready for me
to start dating.
1336
01:05:23,704 --> 01:05:25,704
You heard her talking
about Claire.
1337
01:05:25,806 --> 01:05:28,940
Yeah, listen, I'm the last
person in the world
1338
01:05:29,042 --> 01:05:30,408
to be giving you advice
about women.
1339
01:05:31,611 --> 01:05:32,544
Oh, ain't that the truth.
1340
01:05:32,646 --> 01:05:35,080
All right, and the very last
about daughters,
1341
01:05:35,182 --> 01:05:38,049
but, Lily's growing up faster
than you think, man.
1342
01:05:38,151 --> 01:05:42,253
Exactly. She's gonna,
she's gonna be a teenager soon.
1343
01:05:42,356 --> 01:05:43,688
I need to be there for her.
1344
01:05:43,790 --> 01:05:46,624
Listen, you're thinking
about this all wrong.
1345
01:05:46,727 --> 01:05:49,060
Do you remember being
a teenager?
1346
01:05:49,162 --> 01:05:50,495
How often were you hanging out
with your mom?
1347
01:05:50,597 --> 01:05:52,297
Nah, now that was different.
1348
01:05:52,399 --> 01:05:56,434
And then, she'll be out
of the house and in college.
1349
01:05:56,536 --> 01:05:58,136
-Just saying.
-Yeah.
1350
01:05:59,072 --> 01:05:59,938
And?
1351
01:06:00,040 --> 01:06:01,840
Exactly. And then what?
1352
01:06:01,942 --> 01:06:03,308
She's not gonna be coming back
every weekend
1353
01:06:03,410 --> 01:06:05,076
to be hanging out
with her old man.
1354
01:06:05,178 --> 01:06:07,412
You're not obligated to be alone
forever, bro.
1355
01:06:07,514 --> 01:06:10,281
I am not going to be alone
forever, Noah.
1356
01:06:10,384 --> 01:06:15,920
Just, just now,
it's just not the right time.
1357
01:06:16,023 --> 01:06:18,223
If not now, then when?
1358
01:06:18,325 --> 01:06:21,626
You're allowed to have a life.
1359
01:06:22,662 --> 01:06:25,296
You know what, maybe
it's just not meant to be.
1360
01:06:25,399 --> 01:06:28,099
You know what, even if she
doesn't want to,
1361
01:06:28,201 --> 01:06:31,036
Olivia, she is moving
to Florida.
1362
01:06:34,608 --> 01:06:35,974
Do you love her?
1363
01:06:40,547 --> 01:06:41,813
Yeah.
1364
01:06:42,883 --> 01:06:44,916
Yeah, you know,
I think I do.
1365
01:06:45,018 --> 01:06:49,954
Well, if you really love her
then you gotta make this work.
1366
01:06:50,057 --> 01:06:53,024
Look man, if she doesn't
want to leave,
1367
01:06:53,126 --> 01:06:55,593
make it so she doesn't
have to.
1368
01:06:55,695 --> 01:06:57,062
Yeah, it's just, but...
1369
01:06:57,164 --> 01:06:59,531
Hey, hey, hey listen.
1370
01:06:59,633 --> 01:07:01,299
Don't let her slip away, man.
1371
01:07:01,401 --> 01:07:03,835
You might not get another shot.
1372
01:07:21,121 --> 01:07:22,253
Hey, Ma.
1373
01:07:22,756 --> 01:07:24,489
Look what the cat dragged in.
1374
01:07:26,326 --> 01:07:28,359
You look like you've been
through the wringer.
1375
01:07:28,462 --> 01:07:29,627
Hard day?
1376
01:07:29,729 --> 01:07:32,497
You know, not bad.
1377
01:07:32,599 --> 01:07:34,032
So where's Lily?
1378
01:07:34,134 --> 01:07:36,234
Upstairs doing her homework.
1379
01:07:36,336 --> 01:07:37,669
Ah.
1380
01:07:40,273 --> 01:07:43,108
Not so easy, trying to move on,
is it?
1381
01:07:44,478 --> 01:07:45,844
I'm fine.
1382
01:07:45,946 --> 01:07:48,279
Yeah. You look it.
1383
01:07:48,381 --> 01:07:51,349
Anyways, what's for dinner?
1384
01:07:51,451 --> 01:07:53,485
Whatever you want
to make yourself.
1385
01:07:53,587 --> 01:07:54,419
Huh?
1386
01:07:54,521 --> 01:07:56,588
Pick up, eat out.
1387
01:07:56,690 --> 01:07:59,157
Your daughter and I
have plans.
1388
01:07:59,259 --> 01:08:01,726
Ah, yes, I forgot.
Girls night.
1389
01:08:01,828 --> 01:08:02,694
Exactly.
1390
01:08:02,796 --> 01:08:04,329
Hmm. Well...
1391
01:08:05,699 --> 01:08:06,631
I guess I'll ask Noah
1392
01:08:06,733 --> 01:08:09,000
if he wants to grab a bite
to eat with me.
1393
01:08:09,102 --> 01:08:10,635
Sounds like a good idea.
1394
01:08:10,737 --> 01:08:13,705
Just as long as you leave
the two of us alone.
1395
01:08:13,807 --> 01:08:15,440
Yes, ma'am.
1396
01:08:22,516 --> 01:08:25,049
Can I have red this time,
Grandma?
1397
01:08:25,152 --> 01:08:27,585
You can have red nails
when you're old enough
1398
01:08:27,687 --> 01:08:29,721
to paint them yourself.
1399
01:08:29,823 --> 01:08:30,922
When you're 30.
1400
01:08:33,527 --> 01:08:36,227
So, Lily, do you know why
1401
01:08:36,329 --> 01:08:39,097
I wanted to spend some time
with you tonight?
1402
01:08:39,199 --> 01:08:42,867
Because we needed a relaxing
girls night?
1403
01:08:42,969 --> 01:08:47,038
Yes, but besides that.
1404
01:08:47,140 --> 01:08:48,973
You know, don't you?
1405
01:08:49,075 --> 01:08:53,044
It's about Dad, isn't it?
1406
01:08:53,146 --> 01:08:54,479
Mmm-hmm.
1407
01:08:56,082 --> 01:08:58,116
That's what I was afraid of.
1408
01:08:59,853 --> 01:09:04,289
Lily, you're one of the smartest
young ladies I have ever met.
1409
01:09:04,391 --> 01:09:07,192
And I'm not saying that just
because you're my granddaughter.
1410
01:09:10,997 --> 01:09:14,399
But I want to talk to you
just woman to woman.
1411
01:09:14,501 --> 01:09:15,934
Is that okay?
1412
01:09:19,406 --> 01:09:23,541
Your father cares about you
more than anything in the world.
1413
01:09:23,643 --> 01:09:25,577
And that will never change.
1414
01:09:25,679 --> 01:09:26,778
Never.
1415
01:09:27,814 --> 01:09:30,148
I know, he told me that.
1416
01:09:30,250 --> 01:09:32,050
And did you believe him?
1417
01:09:32,819 --> 01:09:35,386
Yeah, I guess so.
1418
01:09:36,456 --> 01:09:40,225
And sometimes, you have
to be there for him.
1419
01:09:42,062 --> 01:09:45,063
It's been a long time
since your mom died.
1420
01:09:45,165 --> 01:09:49,934
And, he's finally found someone
that he really likes.
1421
01:09:50,036 --> 01:09:51,736
I know.
1422
01:09:51,838 --> 01:09:53,605
You like her too, don't you?
1423
01:09:53,707 --> 01:09:55,974
I like her a lot.
1424
01:09:56,076 --> 01:09:58,676
And, what if he were to end
it with her
1425
01:09:58,778 --> 01:10:01,079
because of how you felt?
1426
01:10:01,181 --> 01:10:04,482
That would tell you a lot
about your dad.
1427
01:10:04,584 --> 01:10:06,651
I guess I made a mistake.
1428
01:10:07,687 --> 01:10:10,521
Oh, honey. Everybody
makes mistakes.
1429
01:10:10,624 --> 01:10:11,990
It's what you do after
1430
01:10:12,092 --> 01:10:14,659
you realize your mistake
that matters.
1431
01:10:14,761 --> 01:10:17,462
Even you make mistakes,
Grandma?
1432
01:10:17,564 --> 01:10:20,498
No, of course not.
Everybody else.
1433
01:10:22,902 --> 01:10:24,569
-Grandma?
-Hmm?
1434
01:10:26,640 --> 01:10:29,274
What do you think my mom
would think?
1435
01:10:29,376 --> 01:10:30,742
About?
1436
01:10:30,844 --> 01:10:33,611
About Dad and Ms. Blake?
1437
01:10:35,081 --> 01:10:37,382
I think...
1438
01:10:37,484 --> 01:10:42,854
No, I know that your mother
would want your dad to be happy.
1439
01:10:42,956 --> 01:10:46,257
And she'd want you
to be happy too.
1440
01:10:46,359 --> 01:10:47,925
I am.
1441
01:10:48,028 --> 01:10:49,927
I miss her, but I am.
1442
01:11:03,126 --> 01:11:05,126
That is the problem
with these reality shows,
1443
01:11:05,228 --> 01:11:07,228
suddenly everybody thinks
they're a contractor.
1444
01:11:07,330 --> 01:11:09,063
I'm sure Mr. Cooper
learned his lesson.
1445
01:11:09,165 --> 01:11:10,064
I mean, did you see him?
1446
01:11:10,166 --> 01:11:11,632
His eyebrows are completely
singed off.
1447
01:11:11,734 --> 01:11:12,800
He looked like a smooth seal.
1448
01:11:14,104 --> 01:11:15,837
Look, man, I just don't get
how someone could mistake
1449
01:11:15,939 --> 01:11:17,972
the gas supply line with a flue.
1450
01:11:18,074 --> 01:11:19,707
Ah, poor guy, trying to save
a buck
1451
01:11:19,809 --> 01:11:21,042
and almost burned
his house down.
1452
01:11:21,144 --> 01:11:23,911
Yeah, well I'll tell
you right now,
1453
01:11:24,013 --> 01:11:25,413
I could use a hot shower.
1454
01:11:25,515 --> 01:11:27,482
I could use a cold beer.
1455
01:11:27,584 --> 01:11:28,449
Your mom watching Lily?
1456
01:11:28,551 --> 01:11:29,350
Mmm-hmm.
1457
01:11:29,452 --> 01:11:30,351
Awesome.
1458
01:11:30,453 --> 01:11:32,386
Shower up, then head over
to Birchwood's.
1459
01:11:32,489 --> 01:11:33,654
All right.
1460
01:11:36,226 --> 01:11:37,225
Hey, Mike.
1461
01:11:37,327 --> 01:11:39,160
I thought you said your mom
was watching Lily?
1462
01:11:39,262 --> 01:11:40,761
Yeah she is, why?
1463
01:11:51,808 --> 01:11:52,907
Hey.
1464
01:11:55,645 --> 01:11:57,178
You okay?
1465
01:11:57,280 --> 01:11:58,713
I'm fine.
1466
01:12:00,183 --> 01:12:01,582
Well, how did you get here, huh?
1467
01:12:01,684 --> 01:12:04,886
Grandma brought me.
She's waiting in the car.
1468
01:12:05,688 --> 01:12:09,123
All right, so, so what is it?
1469
01:12:10,393 --> 01:12:12,226
I couldn't wait to talk to you.
1470
01:12:12,328 --> 01:12:14,128
Grandma and I had a long talk
1471
01:12:14,230 --> 01:12:17,298
and I thought about it some more
before I went to bed last night.
1472
01:12:17,400 --> 01:12:20,334
And I realized something.
1473
01:12:20,436 --> 01:12:23,271
Oh yeah? And what's that?
1474
01:12:23,373 --> 01:12:25,806
I realized I was acting silly.
1475
01:12:25,909 --> 01:12:29,677
Oh, sweetheart.
You come here.
1476
01:12:29,779 --> 01:12:32,180
Come here, come here,
come here.
1477
01:12:33,183 --> 01:12:36,050
You were not acting silly.
1478
01:12:36,152 --> 01:12:37,285
Yes, I was.
1479
01:12:37,387 --> 01:12:40,721
I want you to be happy, Dad.
Especially with Ms. Blake.
1480
01:12:40,823 --> 01:12:43,157
Oh sweetheart, you know
I appreciate that so much.
1481
01:12:43,259 --> 01:12:45,893
But you are not the reason
that Ms. Blake and I
1482
01:12:45,995 --> 01:12:48,729
stopped seeing each other.
1483
01:12:48,831 --> 01:12:50,264
Then why?
1484
01:12:50,366 --> 01:12:55,069
Well, grown-ups,
they, grown-ups...
1485
01:12:57,874 --> 01:13:00,341
Hey, you know what?
1486
01:13:00,443 --> 01:13:02,977
You go home with Grandma, okay?
1487
01:13:04,013 --> 01:13:05,479
I'll be home soon.
1488
01:13:07,517 --> 01:13:09,050
I love you, Dad.
1489
01:13:09,152 --> 01:13:10,585
Oh, come here.
1490
01:13:11,955 --> 01:13:13,888
I love you too, sweetheart.
1491
01:13:15,992 --> 01:13:18,392
Now go! All right?
Get going.
1492
01:13:33,776 --> 01:13:34,542
Everything okay?
1493
01:13:34,644 --> 01:13:36,477
Oh, yeah. Yeah,
better than okay.
1494
01:13:36,579 --> 01:13:38,913
But I may have a favor to ask.
1495
01:13:39,015 --> 01:13:42,149
Uh-oh. I don't know if
I like the sound of that.
1496
01:13:42,252 --> 01:13:44,919
Listen, you know that video
that you posted
1497
01:13:45,021 --> 01:13:47,355
of Lily and I dancing?
1498
01:13:47,457 --> 01:13:49,223
You said you had my best
interest at heart, right?
1499
01:13:49,325 --> 01:13:50,524
Yeah, of course.
1500
01:13:50,627 --> 01:13:53,561
Okay, I want you
to remember that.
1501
01:14:05,108 --> 01:14:06,540
Okay.
1502
01:14:18,988 --> 01:14:19,687
Hi, Mom.
1503
01:14:19,789 --> 01:14:21,489
Hi, sweetheart.
How are you?
1504
01:14:21,591 --> 01:14:24,258
I'm good.
1505
01:14:24,360 --> 01:14:28,629
A little busy and a bit
overwhelmed, honestly.
1506
01:14:28,731 --> 01:14:29,897
You packing?
1507
01:14:29,999 --> 01:14:31,399
Yeah, trying to.
1508
01:14:31,501 --> 01:14:33,134
I just guess I didn't realize
how much stuff
1509
01:14:33,236 --> 01:14:34,402
I'd managed to accumulate.
1510
01:14:34,504 --> 01:14:36,270
Well, you have help,
don't you?
1511
01:14:36,372 --> 01:14:40,941
Umm, yeah, the movers will be
doing all the heavy lifting
1512
01:14:41,044 --> 01:14:42,109
and all that stuff.
1513
01:14:42,211 --> 01:14:43,711
But I still have to make sure
everything's ready.
1514
01:14:43,813 --> 01:14:44,712
So what's the plan?
1515
01:14:44,814 --> 01:14:46,681
Are you flying out here this weekend?
1516
01:14:46,783 --> 01:14:49,317
Yep, the Christmas performance is in a few days
1517
01:14:49,419 --> 01:14:51,452
and I am literally leaving
straight from the studio,
1518
01:14:51,554 --> 01:14:55,089
so I will be with you
on Christmas and then I...
1519
01:14:55,191 --> 01:15:00,027
I guess I'll only come back here
if I really need to.
1520
01:15:00,129 --> 01:15:01,228
Okay, well you make sure
1521
01:15:01,331 --> 01:15:03,597
that you put you bathing suit in your carry on.
1522
01:15:03,700 --> 01:15:05,833
It has been in the mid '80s here all week.
1523
01:15:05,935 --> 01:15:07,835
Not a cloud in the sky.
1524
01:15:07,937 --> 01:15:09,170
Just like Christmas.
1525
01:15:09,272 --> 01:15:10,237
What's that?
1526
01:15:10,340 --> 01:15:12,673
Oh, nothing Momma.
Ok, I, uh, I got to go.
1527
01:15:12,775 --> 01:15:16,544
I still have so much to do,
and so little time.
1528
01:15:16,646 --> 01:15:17,611
I'll see you in a few days,
okay?
1529
01:15:17,714 --> 01:15:19,180
We're so excited. Love you, sweetheart.
1530
01:15:19,282 --> 01:15:21,048
Love you too. Bye.
1531
01:15:40,703 --> 01:15:43,371
Bravo! Bravo!
1532
01:15:51,948 --> 01:15:54,315
Bravo! Bravo!
1533
01:15:54,417 --> 01:15:57,351
Good job. Bravo!
1534
01:16:04,193 --> 01:16:06,994
Hey! That was terrific.
1535
01:16:07,096 --> 01:16:08,062
He's right, Lily.
1536
01:16:08,164 --> 01:16:10,231
It looked like a professional
performance.
1537
01:16:10,333 --> 01:16:12,233
You should be very proud.
1538
01:16:12,335 --> 01:16:13,567
Give me a hug.
1539
01:16:14,670 --> 01:16:15,503
Oh, sweetie.
1540
01:16:16,272 --> 01:16:17,772
What did you think,
Uncle Noah?
1541
01:16:17,874 --> 01:16:20,574
Well, I thought you did
an absolutely amazing job,
1542
01:16:20,676 --> 01:16:23,444
but this Tchaikovsky fellow
needs a little work,
1543
01:16:23,546 --> 01:16:24,912
if you want my honest opinion.
1544
01:16:25,014 --> 01:16:26,046
I'm just saying.
1545
01:16:26,149 --> 01:16:30,284
Hey, now that was awesome.
1546
01:16:30,386 --> 01:16:31,085
Really?
1547
01:16:31,187 --> 01:16:34,021
Oh, would I ever lie to you?
1548
01:16:34,123 --> 01:16:37,258
I, uh, I don't see
Ms. Blake anywhere?
1549
01:16:37,360 --> 01:16:38,993
Oh yeah, she left.
1550
01:16:39,095 --> 01:16:40,194
Left?
1551
01:16:40,296 --> 01:16:41,462
What do you,
what do you mean?
1552
01:16:41,564 --> 01:16:43,531
She said she was
really proud of us,
1553
01:16:43,633 --> 01:16:47,935
that we are really talented and
we should continue doing ballet.
1554
01:16:48,037 --> 01:16:49,937
She was even crying a little.
1555
01:16:53,409 --> 01:16:56,110
Dad? I thought you knew.
1556
01:17:00,149 --> 01:17:02,850
Hey, Ma, the kids are all going
for hot chocolate.
1557
01:17:02,952 --> 01:17:03,818
Would you mind taking them?
1558
01:17:03,920 --> 01:17:05,052
I have something I need
to take care of.
1559
01:17:05,154 --> 01:17:06,120
Of course, I'd love to.
1560
01:17:06,222 --> 01:17:08,923
Oh, my goodness.
Where do they get the energy?
1561
01:17:34,650 --> 01:17:35,316
Hello?
1562
01:17:35,418 --> 01:17:37,985
Jordyn, it's Michael Foster.
1563
01:17:38,087 --> 01:17:39,320
Oh my god, Michael.
1564
01:17:39,422 --> 01:17:42,056
I'm at Olivia's house, I think
she's leaving for Florida.
1565
01:17:42,158 --> 01:17:45,092
Yeah, I know. I know. I need you to listen.
1566
01:17:45,194 --> 01:17:47,261
I need you to do something for me.
1567
01:19:00,403 --> 01:19:01,335
Hey, what's up?
1568
01:19:01,437 --> 01:19:02,903
Where are you?
1569
01:19:04,073 --> 01:19:05,739
I'm on my way to the airport.
1570
01:19:05,841 --> 01:19:08,509
You have to stop. Turn around, now!
1571
01:19:08,611 --> 01:19:10,778
What for?
What are you talking about?
1572
01:19:10,880 --> 01:19:13,847
I'm sending you a video. Watch it, right now.
1573
01:19:13,950 --> 01:19:17,084
A video? Hello? Jordyn?
1574
01:19:22,692 --> 01:19:24,892
Olivia, this is all for you!
1575
01:19:24,994 --> 01:19:27,761
This fundraiser is for you and your studio!
1576
01:19:29,899 --> 01:19:31,365
Oh, my god!
Sir! Stop.
1577
01:19:31,467 --> 01:19:32,766
Please stop. Please.
1578
01:19:32,868 --> 01:19:34,868
I have to turn around,
I have to go back.
1579
01:19:45,114 --> 01:19:46,046
Hi.
1580
01:19:47,483 --> 01:19:48,716
Hello.
1581
01:19:49,452 --> 01:19:52,086
And who might you be?
1582
01:19:52,188 --> 01:19:54,989
I might be Jordyn.
1583
01:19:55,091 --> 01:19:57,624
Noah, Noah Baker.
1584
01:20:02,064 --> 01:20:06,467
So, you ever ride in the back
of a fire engine?
1585
01:20:08,537 --> 01:20:10,237
Does that line ever
work for you?
1586
01:20:10,339 --> 01:20:13,340
Uh, I don't know.
Never used it before.
1587
01:20:16,145 --> 01:20:19,079
So, what do you think?
1588
01:20:23,119 --> 01:20:25,019
I think I can work with it.
1589
01:20:43,039 --> 01:20:44,538
Just wait here, okay?
1590
01:20:48,411 --> 01:20:49,710
Oh my god!
1591
01:20:54,216 --> 01:20:54,915
Thank you for calling.
1592
01:20:55,017 --> 01:20:56,450
Of course.
1593
01:20:56,552 --> 01:20:57,684
Michael is just in there.
1594
01:20:57,787 --> 01:20:59,053
Go get him.
1595
01:21:27,917 --> 01:21:30,050
-Hey.
-Hey.
1596
01:21:41,063 --> 01:21:43,664
Oh, I, I have something.
1597
01:21:44,633 --> 01:21:48,502
I believe you, you dropped this.
1598
01:21:51,740 --> 01:21:52,906
Oh my god.
1599
01:21:53,008 --> 01:21:55,509
I looked everywhere for this.
1600
01:21:55,611 --> 01:21:58,312
You found it.
Thank you so much.
1601
01:21:59,849 --> 01:22:02,816
Yeah. Wow. This is...
1602
01:22:02,918 --> 01:22:04,651
Yeah, I wanted to...
1603
01:22:04,753 --> 01:22:08,755
I wanted to surprise you
after the performance, but...
1604
01:22:09,692 --> 01:22:12,993
Yeah. I was heading
to the airport.
1605
01:22:15,231 --> 01:22:19,299
Well, I'm, I'm a little
overwhelmed,
1606
01:22:19,401 --> 01:22:22,169
I mean I don't, I don't know
what to say.
1607
01:22:24,673 --> 01:22:27,241
This is where, this is where
you belong.
1608
01:22:28,144 --> 01:22:29,843
This is home.
1609
01:22:30,913 --> 01:22:32,513
You know that, right?
1610
01:22:33,682 --> 01:22:37,217
So, just, just say
that you'll stay.
1611
01:22:39,688 --> 01:22:42,990
Not just for me, but, I mean
for everyone here.
1612
01:22:43,092 --> 01:22:45,859
This whole town,
they love you, Olivia.
1613
01:22:49,565 --> 01:22:52,499
Come on, come here.
Come on.
1614
01:22:52,601 --> 01:22:53,600
Okay.
1615
01:22:55,871 --> 01:23:01,408
After all, what is Christmas
without mistletoe?
1616
01:23:13,189 --> 01:23:15,656
Wow! This is amazing!
1617
01:23:15,758 --> 01:23:16,823
Certainly is.
1618
01:23:16,926 --> 01:23:18,892
It was all your father's idea.
1619
01:23:19,862 --> 01:23:21,662
Dad! Ms. Blake!
1620
01:23:26,468 --> 01:23:27,501
Hi, Lily.
1621
01:23:27,603 --> 01:23:30,571
You're not really leaving,
Ms. Blake, are you?
1622
01:23:30,673 --> 01:23:32,272
We need you here.
1623
01:23:32,374 --> 01:23:33,907
I need you here.
1624
01:23:37,146 --> 01:23:39,346
You know what?
1625
01:23:39,448 --> 01:23:41,949
You could not get rid of me
if you tried.
1626
01:23:42,051 --> 01:23:44,251
Now we can spend
Christmas together!
115875
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.