All language subtitles for Dancing.Through.the.Snow.2021.1080p.HULU.WEB-DL.AAC2.0.H.264-WELP.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,265 --> 00:01:05,497 Lily! 2 00:01:09,136 --> 00:01:10,035 Oh, wow. 3 00:01:10,137 --> 00:01:11,804 I cannot imagine what it's gonna be like 4 00:01:11,906 --> 00:01:12,671 when she's a teenager. 5 00:01:12,773 --> 00:01:14,239 I'll never get out of this house. 6 00:01:14,341 --> 00:01:15,107 Well, settle down and warm up. 7 00:01:15,209 --> 00:01:16,809 I'm gonna whip up some breakfast. 8 00:01:16,911 --> 00:01:17,776 Mmm. 9 00:01:17,878 --> 00:01:18,444 Oh. 10 00:01:18,546 --> 00:01:20,279 So, what's today again? 11 00:01:20,381 --> 00:01:21,380 I told you, Ma, 12 00:01:21,482 --> 00:01:23,982 it is the annual Christmas party at the firehall. 13 00:01:24,085 --> 00:01:25,717 -Christmas party? -Mmm-hmm. 14 00:01:25,820 --> 00:01:26,885 Thanksgiving was just a few days ago. 15 00:01:26,987 --> 00:01:28,987 I know, but this is a good way to get everyone 16 00:01:29,090 --> 00:01:30,189 into the Christmas spirit. 17 00:01:30,291 --> 00:01:32,891 And the kids like to decorate the place, bake cookies. 18 00:01:32,993 --> 00:01:33,926 You all do so much. 19 00:01:34,028 --> 00:01:35,794 It's hard for me to keep everything straight. 20 00:01:35,896 --> 00:01:37,563 Yeah, well this one's just for them. 21 00:01:37,665 --> 00:01:39,465 You know, the firefighters and their families. 22 00:01:39,567 --> 00:01:40,432 No civilians. 23 00:01:40,534 --> 00:01:41,400 Hmm. 24 00:01:41,502 --> 00:01:43,102 You know this may sound kind of silly, 25 00:01:43,204 --> 00:01:44,870 but it never quite feels like Christmas 26 00:01:44,972 --> 00:01:46,772 until we have this party. 27 00:01:48,175 --> 00:01:49,208 Whatcha making? 28 00:01:49,310 --> 00:01:51,243 Pancakes and bacon. What else? 29 00:01:51,345 --> 00:01:52,377 No, Ma, we don't have time for pancakes. 30 00:01:52,480 --> 00:01:55,180 I told Noah we'll be at the station by 10:00AM. 31 00:01:55,282 --> 00:01:58,250 Hush, there's always time for breakfast. 32 00:01:58,352 --> 00:02:00,252 Oh, man, what'd you put in there? 33 00:02:00,354 --> 00:02:02,354 Brown sugar and a touch of molasses. 34 00:02:02,456 --> 00:02:05,224 Oh no, no, no, no, Lily, Lily's not gonna eat that. 35 00:02:05,326 --> 00:02:07,025 I mean, it's not healthy. 36 00:02:07,128 --> 00:02:09,962 Besides, we use buckwheat flour. 37 00:02:10,064 --> 00:02:12,531 Ha! Who ever heard of such nonsense? 38 00:02:12,633 --> 00:02:14,500 And in case you forgot, I made you this for breakfast 39 00:02:14,602 --> 00:02:17,236 for years and you turned out just fine. 40 00:02:17,338 --> 00:02:19,371 Yeah, well, times have changed. 41 00:02:19,473 --> 00:02:22,007 I tell you, if Claire could see you feeding her daughter 42 00:02:22,109 --> 00:02:25,144 all that sugar, not to mention real bacon. 43 00:02:25,246 --> 00:02:27,613 Michael, your wife was a wonderful woman, 44 00:02:27,715 --> 00:02:29,548 and you know how much I loved her, 45 00:02:29,650 --> 00:02:32,217 but she didn't know a thing about cooking. 46 00:02:33,020 --> 00:02:34,253 Grandma! 47 00:02:34,355 --> 00:02:35,420 Oh, give me a kiss. 48 00:02:37,258 --> 00:02:39,591 What are you making? 49 00:02:39,693 --> 00:02:40,692 Pancakes. 50 00:02:40,794 --> 00:02:42,261 Oh, I love your pancakes. 51 00:02:42,363 --> 00:02:45,764 Hey, if you ever want to be a fireman... 52 00:02:45,866 --> 00:02:46,899 Fire-woman. 53 00:02:47,001 --> 00:02:48,233 Excuse me. 54 00:02:48,335 --> 00:02:50,636 A firefighter, like your old man, 55 00:02:50,738 --> 00:02:52,304 you're gonna need to learn to hustle. 56 00:02:52,406 --> 00:02:53,472 You imagine you show up 57 00:02:53,574 --> 00:02:55,307 and that building would be burnt down to the ground. 58 00:02:55,409 --> 00:02:57,643 I'd never want to be a firefighter. 59 00:02:57,745 --> 00:02:59,344 I'm gonna be a ballerina. 60 00:02:59,446 --> 00:03:01,046 Oh, well, if you're gonna be a ballerina 61 00:03:01,148 --> 00:03:02,748 you can't be late either. 62 00:03:02,850 --> 00:03:03,615 Right? 63 00:03:03,717 --> 00:03:04,750 I mean, that curtain would be up 64 00:03:04,852 --> 00:03:06,852 and that whole crowd would be waiting for you. 65 00:03:06,954 --> 00:03:08,086 Syrup or whipped cream? 66 00:03:08,189 --> 00:03:09,922 Both. 67 00:03:10,024 --> 00:03:11,190 Oh, wow. 68 00:03:11,292 --> 00:03:13,258 You two are something. 69 00:03:30,411 --> 00:03:31,443 Hey, Jordan. 70 00:03:31,545 --> 00:03:33,378 Eight more hours! 71 00:03:33,480 --> 00:03:35,214 Until what? 72 00:03:35,316 --> 00:03:37,082 The weekend! 73 00:03:37,184 --> 00:03:40,452 Oh, that is the last thing on my mind at the moment. 74 00:03:40,554 --> 00:03:41,453 Yeah, you don't sound 75 00:03:41,555 --> 00:03:44,456 as if you're overflowing with enthusiasm. 76 00:03:44,558 --> 00:03:46,858 Oh, whatever gave you that idea? 77 00:03:46,961 --> 00:03:48,727 You're still coming out tonight though, right? 78 00:03:48,829 --> 00:03:50,062 I mean, you promised. 79 00:03:50,164 --> 00:03:51,697 No, I know, I really want to, 80 00:03:51,799 --> 00:03:57,035 I just, I'm completely swamped with paperwork right now. 81 00:03:57,137 --> 00:03:59,771 But it's been ages since we've done anything fun. 82 00:03:59,873 --> 00:04:02,040 I know, I know. 83 00:04:02,142 --> 00:04:04,610 Umm okay, maybe just let me see how I feel 84 00:04:04,712 --> 00:04:07,446 after I reconcile all of these financial accounts? 85 00:04:07,548 --> 00:04:09,214 Who would have thought teaching ballet 86 00:04:09,316 --> 00:04:11,283 came with so much paperwork? 87 00:04:11,385 --> 00:04:13,085 You're telling me. 88 00:04:13,187 --> 00:04:15,687 Okay Olivia, but I'm counting on you 89 00:04:15,789 --> 00:04:17,089 not to let me down. 90 00:04:17,191 --> 00:04:18,257 I'll see you tonight. 91 00:04:18,359 --> 00:04:19,524 Okay, bye. 92 00:04:22,696 --> 00:04:24,696 Oh, my god. 93 00:04:30,638 --> 00:04:31,670 Uncle Noah! 94 00:04:32,773 --> 00:04:34,773 Hey, Lily! 95 00:04:34,875 --> 00:04:35,774 Come here. 96 00:04:35,876 --> 00:04:38,176 Wow, you get bigger every time I see you. 97 00:04:38,279 --> 00:04:40,345 And you say that every time you've seen me. 98 00:04:40,447 --> 00:04:41,313 Well, it's true. 99 00:04:41,415 --> 00:04:43,315 If it was true, I'd be a giant by now. 100 00:04:43,417 --> 00:04:45,117 Hey, don't be a wise guy. Where's your dad? 101 00:04:45,219 --> 00:04:46,618 He's coming with Grandma. 102 00:04:48,489 --> 00:04:50,622 How are you, Mrs. Foster? 103 00:04:50,724 --> 00:04:51,823 Good. 104 00:04:51,925 --> 00:04:53,892 Now, because it's Christmas, I'm gonna let that slide. 105 00:04:53,994 --> 00:04:56,795 But if I have to tell you again, it's Anne. 106 00:04:56,897 --> 00:04:58,430 Not this Mrs. Foster nonsense. 107 00:04:58,532 --> 00:05:00,165 Okay, okay, noted. 108 00:05:00,267 --> 00:05:01,533 Hey, how're you doing man? 109 00:05:01,635 --> 00:05:02,534 Good, good, and you? 110 00:05:02,636 --> 00:05:04,403 Good. All right. 111 00:05:04,505 --> 00:05:05,704 Can I try on the helmets? 112 00:05:05,806 --> 00:05:08,173 Hmm. Fine. 113 00:05:08,275 --> 00:05:09,808 But you know the rules, right? 114 00:05:09,910 --> 00:05:12,010 We get a call, you've got one on, 115 00:05:12,112 --> 00:05:15,113 you're the one going out on it. 116 00:05:15,215 --> 00:05:17,182 Come on, kid, let's get you suited up. 117 00:05:18,285 --> 00:05:19,184 What do you firefighters have against heat? 118 00:05:19,286 --> 00:05:20,185 Oh, what, are you cold? 119 00:05:20,287 --> 00:05:21,286 I'm freezing! 120 00:05:21,388 --> 00:05:23,021 Well, now let's get some hot chocolate into you. 121 00:05:23,123 --> 00:05:24,022 -Okay. -Okay. 122 00:05:24,124 --> 00:05:25,123 Let's go. 123 00:05:30,230 --> 00:05:33,098 ♪ I don't have that many wishes ♪ 124 00:05:33,200 --> 00:05:36,201 ♪ I don't even need a tree ♪ 125 00:05:36,303 --> 00:05:39,237 ♪ Christmas time would be much better ♪ 126 00:05:39,340 --> 00:05:42,341 ♪ Having you right next to me ♪ 127 00:05:42,443 --> 00:05:45,410 ♪ The only thing on this year's list ♪ 128 00:05:45,512 --> 00:05:47,679 ♪ Is you're my Christmas wish ♪ 129 00:05:47,781 --> 00:05:49,581 ♪ Aye, aye, aye ♪ 130 00:06:01,228 --> 00:06:03,528 ♪ The smell of gingerbread in the air ♪ 131 00:06:03,630 --> 00:06:07,265 ♪ can never replace what I feel from your stare ♪ 132 00:06:07,368 --> 00:06:10,202 ♪ The only thing on this year's list ♪ 133 00:06:10,304 --> 00:06:11,636 ♪ Is you're my Christmas wish ♪ 134 00:06:13,540 --> 00:06:16,341 ♪ The only thing on this year's list ♪ 135 00:06:16,443 --> 00:06:18,443 ♪ Is you're my Christmas wish ♪ 136 00:06:24,718 --> 00:06:27,018 No man. 137 00:06:27,121 --> 00:06:29,287 Oh man. 138 00:06:29,390 --> 00:06:32,357 Hey, some of us are going over to Birchwood's for a beer, 139 00:06:32,459 --> 00:06:33,358 want to come? 140 00:06:33,460 --> 00:06:36,261 Uh, no man, thanks but I gotta get home. 141 00:06:36,363 --> 00:06:38,530 You know, Lily is bound to be exhausted. 142 00:06:38,632 --> 00:06:41,299 Come on, just let your mom tuck her in. 143 00:06:41,402 --> 00:06:43,068 You deserve some R&R. 144 00:06:43,170 --> 00:06:44,202 Oh no, I can't man. 145 00:06:44,304 --> 00:06:45,337 You know, she's just, 146 00:06:45,439 --> 00:06:46,905 she's just been going through some stuff lately. 147 00:06:47,007 --> 00:06:48,240 Nothing serious? 148 00:06:48,342 --> 00:06:49,074 No, no. 149 00:06:49,176 --> 00:06:50,008 You know kids, right? 150 00:06:50,110 --> 00:06:52,110 They just, they go through stages 151 00:06:52,212 --> 00:06:55,080 and right now she just wants me to tuck her in every night. 152 00:06:55,182 --> 00:06:57,115 Cool, cool. 153 00:06:57,217 --> 00:07:00,419 Hey, so we're still on for dinner tomorrow, right? 154 00:07:00,521 --> 00:07:01,420 'Course. 155 00:07:01,522 --> 00:07:02,187 Cool, all right. 156 00:07:02,289 --> 00:07:03,155 All right, see you then, bro. 157 00:07:03,257 --> 00:07:04,756 -All right bro. -All right. 158 00:07:04,858 --> 00:07:06,425 -All right man. -Cool. 159 00:07:06,527 --> 00:07:07,359 Last chance! 160 00:07:07,461 --> 00:07:08,660 Yeah, I'm good! 161 00:07:08,762 --> 00:07:09,828 Less competition, right? 162 00:07:11,698 --> 00:07:13,031 All right. 163 00:07:13,133 --> 00:07:14,766 Safe travels, bro. 164 00:07:25,446 --> 00:07:27,979 See? Aren't you happy you came out? 165 00:07:28,081 --> 00:07:30,582 Oh, so, so happy. 166 00:07:30,684 --> 00:07:31,516 Come on, Olivia. 167 00:07:31,618 --> 00:07:33,452 Can you just tell me what's going on? 168 00:07:33,554 --> 00:07:34,920 You're worrying me. 169 00:07:35,022 --> 00:07:36,388 Everything's fine. 170 00:07:36,490 --> 00:07:38,356 Seriously, everything's fine. 171 00:07:38,459 --> 00:07:40,058 Is it Daniel? 172 00:07:40,160 --> 00:07:41,526 No. 173 00:07:41,628 --> 00:07:45,730 You know what, honestly, I think it's, 174 00:07:45,833 --> 00:07:47,532 it's this time of year. 175 00:07:47,634 --> 00:07:49,334 It's, it just feels like it's so much pressure. 176 00:07:49,436 --> 00:07:52,737 You know, everyone has their family and fun things to do 177 00:07:52,840 --> 00:07:54,473 and it's just really hard and oh, my goodness, 178 00:07:54,575 --> 00:07:55,640 wah, wah, wah. 179 00:07:55,742 --> 00:07:58,510 Well, you have me. 180 00:07:58,612 --> 00:08:01,813 Why don't we plan a Christmas shopping day tomorrow? 181 00:08:01,915 --> 00:08:03,949 Uh, I wish I could. 182 00:08:04,051 --> 00:08:06,351 I literally have a whole morning of paperwork 183 00:08:06,453 --> 00:08:09,421 and then classes all afternoon, and Saturday. 184 00:08:09,523 --> 00:08:10,555 You could always hire someone. 185 00:08:10,657 --> 00:08:12,491 No, I can't do that. 186 00:08:15,829 --> 00:08:17,462 What else is going on? 187 00:08:17,564 --> 00:08:18,964 Ugh. 188 00:08:19,066 --> 00:08:21,566 Olivia, come on. I'm your best friend. 189 00:08:21,668 --> 00:08:23,201 Talk to me. 190 00:08:23,303 --> 00:08:25,270 I know. 191 00:08:25,372 --> 00:08:27,239 I don't know. I don't know. 192 00:08:27,341 --> 00:08:30,041 I mean maybe I just need a change of scenery? 193 00:08:30,143 --> 00:08:31,943 We can go over to the Wobbly Wheel? 194 00:08:32,045 --> 00:08:33,712 We haven't been there in a while. 195 00:08:33,814 --> 00:08:35,947 No, I don't mean tonight. I mean like, in general. 196 00:08:36,049 --> 00:08:37,916 Like, I need to get out of this whole town. 197 00:08:38,018 --> 00:08:38,917 What are you talking about? 198 00:08:39,019 --> 00:08:40,986 You have a home, a business here. 199 00:08:41,088 --> 00:08:43,555 Ah, yeah, a business that's in deep trouble 200 00:08:43,657 --> 00:08:45,690 unless I can pay that loan back. 201 00:08:45,792 --> 00:08:50,428 Plus, my parents have been saying, ad nauseam, 202 00:08:50,531 --> 00:08:52,364 how nice it would be to have me come down there 203 00:08:52,466 --> 00:08:54,933 and live with them. 204 00:08:55,035 --> 00:08:58,036 In Florida? Tell me you're joking. 205 00:08:58,138 --> 00:09:01,072 Yeah. I wish I was. 206 00:09:01,174 --> 00:09:04,009 But what would you do without me? 207 00:09:04,111 --> 00:09:06,545 Oh, my god, I'm sorry. 208 00:09:06,647 --> 00:09:07,546 I'm so sorry. 209 00:09:07,648 --> 00:09:09,848 I would die without you, literally die. 210 00:09:09,950 --> 00:09:11,283 I love you. 211 00:09:11,385 --> 00:09:13,885 I'm, honestly, I'm just thinking out loud. 212 00:09:13,987 --> 00:09:15,520 Better be all you're doing. 213 00:09:17,257 --> 00:09:18,390 Hi. 214 00:09:18,492 --> 00:09:21,826 Let's get another drink. 215 00:09:21,929 --> 00:09:23,094 -Yes, please. -Sounds good. 216 00:09:23,196 --> 00:09:24,563 And like a bowl full of olives. 217 00:09:24,665 --> 00:09:25,697 I'll bring it out for you. 218 00:09:25,799 --> 00:09:26,898 Thank you. 219 00:09:28,268 --> 00:09:29,100 They're really good. 220 00:09:55,662 --> 00:09:57,028 Hello? 221 00:10:50,817 --> 00:10:52,350 Adagio, Dad! Adagio! 222 00:11:06,366 --> 00:11:08,233 -Bravo. -Uncle Noah! 223 00:11:08,335 --> 00:11:09,334 Bravo. 224 00:11:09,436 --> 00:11:11,336 Please tell me you did not see any of that. 225 00:11:11,438 --> 00:11:12,671 See what? 226 00:11:12,773 --> 00:11:15,040 I assumed you took a wrong turn and ended up at the Bolshoi. 227 00:11:16,309 --> 00:11:18,410 It's the Nutcracker. My dance class is performing it. 228 00:11:18,512 --> 00:11:20,612 Well, you're doing great. 229 00:11:20,714 --> 00:11:24,616 But you, you certainly are no Baryshnikov. 230 00:11:24,718 --> 00:11:26,551 Yeah, well just tell me you didn't film anything. 231 00:11:26,653 --> 00:11:28,453 -Moi? -Hey, I'm serious, Noah. 232 00:11:28,555 --> 00:11:29,487 Okay. 233 00:11:29,589 --> 00:11:30,722 If you filmed something, you delete it, now. 234 00:11:30,824 --> 00:11:32,691 Okay! Sheesh. 235 00:11:32,793 --> 00:11:34,292 No one has a sense of humor anymore. 236 00:11:34,394 --> 00:11:35,460 Hey, delete! 237 00:11:35,562 --> 00:11:36,895 It's the red button. Delete. 238 00:11:36,997 --> 00:11:39,864 It's gone. See, it's gone. 239 00:11:39,966 --> 00:11:41,266 -All right. -All right. 240 00:11:41,368 --> 00:11:42,333 All right. 241 00:11:43,336 --> 00:11:45,804 Now, Noah, I know you like it spicy, 242 00:11:45,906 --> 00:11:47,305 but I'm using a different a different pepper 243 00:11:47,407 --> 00:11:48,740 for the sauce this time. 244 00:11:48,842 --> 00:11:49,541 You're a gourmet. 245 00:11:49,643 --> 00:11:52,277 Ain't that the truth? 246 00:11:52,379 --> 00:11:54,412 Guy from the farmer's market gave it to me. 247 00:11:54,514 --> 00:11:55,714 Grows it himself. 248 00:11:55,816 --> 00:11:57,148 I like mine spicy too! 249 00:11:57,250 --> 00:11:59,718 Oh, that I know, sweetheart. 250 00:11:59,820 --> 00:12:02,353 So, when is that big audition of yours happening? 251 00:12:02,456 --> 00:12:04,589 -Next week. -Next week? 252 00:12:04,691 --> 00:12:07,192 That's not much time to get ready before Christmas. 253 00:12:07,294 --> 00:12:10,729 Yeah, but everyone has to learn the whole ballet anyways. 254 00:12:10,831 --> 00:12:13,331 Ah, I get it. 255 00:12:13,433 --> 00:12:14,999 I'm sure you'll get the role that you want. 256 00:12:15,102 --> 00:12:16,334 You got good genes. 257 00:12:16,436 --> 00:12:18,036 I know what that means. 258 00:12:18,138 --> 00:12:19,003 I don't doubt it. 259 00:12:19,106 --> 00:12:21,840 My Mother was a ballet dancer, you know? 260 00:12:24,811 --> 00:12:26,010 I know. 261 00:12:26,113 --> 00:12:27,912 And did you know her? 262 00:12:28,014 --> 00:12:28,980 Uh... 263 00:12:30,917 --> 00:12:33,251 Yeah. I knew her. 264 00:12:33,353 --> 00:12:35,053 And was she a good dancer? 265 00:12:35,155 --> 00:12:39,190 I don't... I don't... She, she was a... 266 00:12:41,328 --> 00:12:42,861 ...wonderful woman. 267 00:12:42,963 --> 00:12:43,962 Hey guys! 268 00:12:44,064 --> 00:12:45,764 Just because it's called chili 269 00:12:45,866 --> 00:12:48,199 doesn't mean I like to serve it cold! 270 00:12:48,301 --> 00:12:50,201 Come on, let's eat! 271 00:12:57,878 --> 00:12:59,043 Is she asleep? 272 00:12:59,146 --> 00:13:00,345 Oh... 273 00:13:00,447 --> 00:13:03,047 She's in bed, reading. 274 00:13:03,150 --> 00:13:04,716 Ah, basketball. 275 00:13:04,818 --> 00:13:08,753 Yep, the more I watch it, the less I play. 276 00:13:08,855 --> 00:13:10,722 Knees, huh? 277 00:13:10,824 --> 00:13:12,957 Everything, but... 278 00:13:13,059 --> 00:13:16,027 Yeah, mostly my knees. 279 00:13:16,129 --> 00:13:17,195 Mmm. 280 00:13:17,297 --> 00:13:19,297 I remember back in college, 281 00:13:19,399 --> 00:13:22,200 we would play from morning 'till night. 282 00:13:22,302 --> 00:13:23,668 You bet I remember. 283 00:13:23,770 --> 00:13:25,170 Me, and my knees, remember. 284 00:13:30,744 --> 00:13:34,979 You know, she has been asking about her a lot, recently. 285 00:13:35,081 --> 00:13:37,749 You know, about Claire. 286 00:13:37,851 --> 00:13:40,318 That sort of thing is normal, isn't it? 287 00:13:40,420 --> 00:13:41,853 Hmm. 288 00:13:41,955 --> 00:13:45,023 None of this comes with an instruction manual. 289 00:13:46,259 --> 00:13:48,426 What about you? 290 00:13:48,528 --> 00:13:50,695 What about me? 291 00:13:50,797 --> 00:13:52,330 It's been five years, man. 292 00:13:52,432 --> 00:13:53,965 Yeah, and? 293 00:13:54,067 --> 00:13:55,800 And unless you plan on becoming a monk, 294 00:13:55,902 --> 00:13:58,336 I'd say it's time you start dating again. 295 00:13:58,438 --> 00:14:00,471 Oh man. 296 00:14:00,574 --> 00:14:01,239 What's so funny? 297 00:14:02,642 --> 00:14:04,108 The time. 298 00:14:05,245 --> 00:14:09,414 It's uh, it's just not right. 299 00:14:10,450 --> 00:14:13,051 When will it be right? 300 00:14:13,153 --> 00:14:16,287 When it's right, I will know it. 301 00:14:21,261 --> 00:14:25,063 Man, look, if you want, I could set you up. 302 00:14:25,165 --> 00:14:26,331 All you gotta do is say the word. 303 00:14:28,468 --> 00:14:30,401 Hey, listen, no offense Noah, all right, 304 00:14:30,503 --> 00:14:32,170 but I don't think I will ever be ready 305 00:14:32,272 --> 00:14:34,439 for the kind of girls that you have in mind. 306 00:14:34,541 --> 00:14:36,474 Okay. Okay. 307 00:14:38,912 --> 00:14:41,613 I just don't want life to pass you by, man. 308 00:14:44,117 --> 00:14:45,583 I'm cool. 309 00:14:45,685 --> 00:14:47,285 I'm serious, man. 310 00:15:13,914 --> 00:15:14,779 Oh, my. 311 00:15:24,624 --> 00:15:25,456 Will someone please tell me 312 00:15:25,558 --> 00:15:27,692 what the heck is going on here? 313 00:15:35,168 --> 00:15:36,301 Hmm. 314 00:15:36,403 --> 00:15:39,070 You're pretty light on your feet there, twinkle toes. 315 00:15:40,440 --> 00:15:41,472 Hey, hey, look, listen. 316 00:15:41,574 --> 00:15:44,742 Hey, look before you say a word, 317 00:15:44,844 --> 00:15:48,146 just know that I only had your best interests at heart. 318 00:15:48,248 --> 00:15:50,415 Oh yeah? And when was it in your best interest 319 00:15:50,517 --> 00:15:52,383 to humiliate me in front of thousands of people? 320 00:15:52,485 --> 00:15:54,919 Hundreds of thousands. 321 00:15:55,021 --> 00:15:56,754 What? 322 00:15:56,856 --> 00:16:00,458 Hundreds of thousands, 750,000 to be precise. 323 00:16:00,560 --> 00:16:02,393 Oh, are you telling me 750,000 people 324 00:16:02,495 --> 00:16:04,729 saw this video of me and Lily dancing? 325 00:16:04,831 --> 00:16:05,596 And climbing. 326 00:16:05,699 --> 00:16:06,798 Why? 327 00:16:06,900 --> 00:16:10,835 I can't explain it, but you have gone viral, my friend. 328 00:16:10,937 --> 00:16:12,470 I mean, you're the new Star Wars kid. 329 00:16:12,572 --> 00:16:14,539 The latest "Charlie bit my finger." 330 00:16:14,641 --> 00:16:16,841 I have no idea what you are talking about. 331 00:16:16,943 --> 00:16:19,110 Look, all you need to know is that the internet loves you. 332 00:16:19,212 --> 00:16:21,045 I mean, you should see some of the comments. 333 00:16:21,147 --> 00:16:24,415 They've dubbed you "America's favorite single dad." 334 00:16:26,453 --> 00:16:27,752 That is the last thing I need. 335 00:16:27,854 --> 00:16:29,454 No, that's exactly what you need. 336 00:16:29,556 --> 00:16:30,722 I mean, trust me. 337 00:16:30,824 --> 00:16:33,024 You don't want to squander this opportunity, Michael. 338 00:16:33,126 --> 00:16:36,260 Otherwise, you'll live to regret it. 339 00:16:36,363 --> 00:16:37,729 Funny, guys! 340 00:16:38,498 --> 00:16:41,466 Thank you! Thank you! 341 00:16:41,568 --> 00:16:45,136 Come on! Come on! 342 00:17:00,420 --> 00:17:02,153 Now there's my boy. 343 00:17:02,255 --> 00:17:03,321 Hey, Ma. 344 00:17:03,423 --> 00:17:05,323 Marcy, Jen. 345 00:17:05,425 --> 00:17:07,358 Any fires today, Michael? 346 00:17:07,460 --> 00:17:09,761 Ah, no, but we did have two false alarms 347 00:17:09,863 --> 00:17:12,530 and a cardiac event at the health club, 348 00:17:12,632 --> 00:17:15,299 turned out to be heartburn. 349 00:17:15,402 --> 00:17:18,269 Most people assume that firefighters only put our fires. 350 00:17:18,371 --> 00:17:20,138 They're usually the first of the first responders 351 00:17:20,240 --> 00:17:21,472 on the scene. 352 00:17:21,574 --> 00:17:23,074 They help more critically injured people 353 00:17:23,176 --> 00:17:25,043 than paramedics and police combined. 354 00:17:25,145 --> 00:17:26,277 Hear that? 355 00:17:26,379 --> 00:17:29,080 Wish my Elliott would do something worthwhile like that. 356 00:17:29,182 --> 00:17:32,283 Marcy, I thought your son was a lawyer? 357 00:17:32,385 --> 00:17:33,785 Exactly. 358 00:17:33,887 --> 00:17:35,086 Oh, wow. 359 00:17:36,923 --> 00:17:40,091 Is Lily in her room? 360 00:17:40,193 --> 00:17:44,328 All right. Well, ladies, enjoy your evening. 361 00:17:44,431 --> 00:17:45,596 Oh, Michael. 362 00:17:45,698 --> 00:17:48,733 Shouldn't you take your ballet shoes and tutu with you? 363 00:17:53,440 --> 00:17:55,173 Y'all saw, huh? 364 00:17:55,275 --> 00:17:57,475 The whole world saw. 365 00:17:57,577 --> 00:17:59,710 Don't worry about a thing, Michael. 366 00:17:59,813 --> 00:18:01,646 You've got great legs. 367 00:18:06,119 --> 00:18:08,820 Oh, Lily must be mortified. 368 00:18:08,922 --> 00:18:10,755 Go and ask her. 369 00:18:12,058 --> 00:18:13,758 Oh Lord, he's never gonna live that down. 370 00:18:16,162 --> 00:18:18,029 Dad! Dad! 371 00:18:18,131 --> 00:18:19,964 -Hey. -We hit a million views. 372 00:18:20,066 --> 00:18:22,033 Oh, so you're not mad at me? 373 00:18:22,135 --> 00:18:24,502 Mad? All my friends are so jealous. 374 00:18:24,604 --> 00:18:25,837 We're online stars! 375 00:18:25,939 --> 00:18:29,974 Well I am so glad that everyone finds my dancing so amusing. 376 00:18:30,076 --> 00:18:31,909 They're calling you The Dancing Dad. 377 00:18:32,011 --> 00:18:35,379 Well, I definitely have been called a lot worse. 378 00:18:35,482 --> 00:18:36,447 I have to FaceTime Becca! 379 00:18:36,549 --> 00:18:37,782 Hey, hey, hey, hey! 380 00:18:37,884 --> 00:18:40,184 Don't forget, we are going to the Christmas market tomorrow. 381 00:18:40,286 --> 00:18:41,652 So make sure you get some sleep. 382 00:18:41,754 --> 00:18:42,453 Oh, my gosh! 383 00:18:42,555 --> 00:18:44,055 I totally forgot we're going! 384 00:18:44,157 --> 00:18:45,056 Yeah, hey, hey, hey! 385 00:18:45,158 --> 00:18:46,624 And make sure you pack your Santa list 386 00:18:46,726 --> 00:18:49,527 or he may just bring you a bag of broccoli. 387 00:18:56,169 --> 00:18:59,303 I appreciate you coming by and keeping my mom company. 388 00:18:59,405 --> 00:19:01,239 -It's my pleasure. -And drive safely. 389 00:19:01,341 --> 00:19:03,174 I don't want to get a call that you skidded off the road 390 00:19:03,276 --> 00:19:04,642 and you need a tow truck. 391 00:19:04,744 --> 00:19:06,711 Now, you take care of yourself, Michael. 392 00:19:06,813 --> 00:19:09,480 Don't let all this success go to your head. 393 00:19:09,582 --> 00:19:10,448 You can be sure of that. 394 00:19:10,550 --> 00:19:12,617 I really wouldn't call it success. 395 00:19:12,719 --> 00:19:13,718 I don't know about that, 396 00:19:13,820 --> 00:19:16,320 it's all about the video screen these days. 397 00:19:16,422 --> 00:19:19,056 Yeah, well my 15 minutes of fame is almost up. 398 00:19:19,159 --> 00:19:20,091 Goodnight! 399 00:19:23,947 --> 00:19:26,414 Whoa! This is amazing! 400 00:19:26,516 --> 00:19:28,216 Got your list ready? 401 00:19:28,318 --> 00:19:29,917 Yep, I only want one thing. 402 00:19:30,019 --> 00:19:32,620 Oh, I sure hope it's not a pony. 403 00:19:32,722 --> 00:19:34,822 If I tell you that, Dad, then I won't get it. 404 00:19:34,924 --> 00:19:39,393 Oh, sweetheart, that is, that is birthdays, huh? 405 00:19:39,495 --> 00:19:40,828 Now, with Christmas, 406 00:19:40,930 --> 00:19:43,097 Dads need to know so that they can make sure 407 00:19:43,199 --> 00:19:44,866 that Santa doesn't get you something 408 00:19:44,968 --> 00:19:47,034 that somebody else already is. 409 00:19:47,136 --> 00:19:48,302 Hmm. 410 00:19:48,404 --> 00:19:49,270 Okay. 411 00:19:49,372 --> 00:19:51,472 I want to play Clara in The Nutcracker. 412 00:19:51,574 --> 00:19:54,909 She has the most beautiful dance of all. 413 00:19:55,011 --> 00:19:58,145 Seems to me the pony might have been easier. 414 00:19:59,082 --> 00:20:00,581 You're telling me. 415 00:20:00,683 --> 00:20:03,517 Okay sweetheart, you wait right here for Santa 416 00:20:03,620 --> 00:20:05,086 and we'll be right back. 417 00:20:05,188 --> 00:20:06,487 -Bye. -Bye. 418 00:20:08,458 --> 00:20:10,157 You know, Michael, 419 00:20:10,260 --> 00:20:12,727 Marcy's got a cousin that saw your viral video, 420 00:20:12,829 --> 00:20:14,528 and she's available. 421 00:20:14,631 --> 00:20:16,330 No, no, no, no, no, no, no. 422 00:20:16,432 --> 00:20:17,632 No, not another one. 423 00:20:17,734 --> 00:20:20,835 You know, I have got my phone already put on silent mode. 424 00:20:20,937 --> 00:20:22,904 Well, I hope I haven't raised too much of a fool 425 00:20:23,006 --> 00:20:24,839 to do something about it. 426 00:20:24,941 --> 00:20:26,007 Are you serious? 427 00:20:26,109 --> 00:20:27,475 Why not? 428 00:20:27,577 --> 00:20:29,310 Well, first off, it's a little creepy. 429 00:20:29,412 --> 00:20:32,013 I mean, I don't want to just meet some random person 430 00:20:32,115 --> 00:20:34,282 who's looking for dates because of something online. 431 00:20:34,384 --> 00:20:36,517 Oh, honey, that's how they do it nowadays. 432 00:20:36,619 --> 00:20:38,185 Really, Mom, and how would you know that? 433 00:20:38,288 --> 00:20:40,655 The Today Show. I saw a segment on it. 434 00:20:40,757 --> 00:20:42,556 When I meet someone, it's not going to be 435 00:20:42,659 --> 00:20:45,660 because they see some ridiculous video of me. 436 00:20:45,762 --> 00:20:48,562 I just wouldn't want you to look a gift horse in the mouth. 437 00:20:48,665 --> 00:20:50,998 Yeah, well, speaking of gifts, 438 00:20:51,100 --> 00:20:53,234 why don't you go get some hot chocolate with Lily? 439 00:20:53,336 --> 00:20:55,836 I've got some Christmas shopping I want to do. 440 00:20:55,939 --> 00:20:56,737 Oh, Michael. 441 00:20:56,839 --> 00:20:58,406 You don't have to get me anything. 442 00:20:58,508 --> 00:21:01,475 Ha, yeah right. Ho, ho, ho. 443 00:21:02,946 --> 00:21:04,211 Yes. 444 00:21:15,358 --> 00:21:17,358 Hey, you doing a little Christmas tree shopping? 445 00:21:17,460 --> 00:21:19,593 Oh, yeah. 446 00:21:20,196 --> 00:21:21,162 Hmm. 447 00:21:22,498 --> 00:21:24,799 Yeah, mm-mm. 448 00:21:24,901 --> 00:21:25,766 No good? 449 00:21:25,868 --> 00:21:27,034 No. 450 00:21:27,971 --> 00:21:28,936 How can you tell? 451 00:21:29,038 --> 00:21:31,138 Well, a needle from a fresh tree it should, 452 00:21:31,240 --> 00:21:32,773 you know, it should break. 453 00:21:32,875 --> 00:21:36,143 But if it bends, like this, 454 00:21:36,245 --> 00:21:37,611 well that means the tree has been here a while, 455 00:21:37,714 --> 00:21:39,847 so I'd stay clear of this one. 456 00:21:39,949 --> 00:21:40,715 Oh, wow. 457 00:21:40,817 --> 00:21:44,385 Yeah but, oh, this one though... 458 00:21:44,487 --> 00:21:47,455 this one here, yeah. 459 00:21:47,557 --> 00:21:48,522 A good one here. 460 00:21:48,624 --> 00:21:49,657 -Yeah? -Yeah. 461 00:21:49,759 --> 00:21:50,391 There you go. 462 00:21:50,493 --> 00:21:52,360 -Thank you. -Mmm-hmm. 463 00:21:52,462 --> 00:21:53,861 How much do I owe ya? 464 00:21:53,963 --> 00:21:55,896 You don't owe me anything. 465 00:21:55,999 --> 00:21:59,333 Really? Wow. Thank you. 466 00:21:59,435 --> 00:22:03,237 Could you help me get this lovely lady to my car? 467 00:22:05,708 --> 00:22:06,941 Yeah, sure. 468 00:22:07,043 --> 00:22:08,442 Thank you. 469 00:22:09,178 --> 00:22:11,479 This is my favorite part of Christmas. 470 00:22:11,581 --> 00:22:12,913 What's that, Grandma? 471 00:22:13,016 --> 00:22:14,548 Perfect cup of hot chocolate. 472 00:22:14,650 --> 00:22:16,150 I like mine with whipped cream. 473 00:22:16,252 --> 00:22:17,284 Mmm-hmm. 474 00:22:18,388 --> 00:22:20,855 -Ms. Blake? -Lily! 475 00:22:20,957 --> 00:22:23,758 You, you two know each other? 476 00:22:23,860 --> 00:22:27,028 Dad, this is my ballet teacher, Ms. Blake. 477 00:22:27,130 --> 00:22:28,896 Umm, Olivia. 478 00:22:28,998 --> 00:22:30,865 Hey, Michael. 479 00:22:30,967 --> 00:22:32,366 Michael Foster. 480 00:22:32,468 --> 00:22:34,201 I don't think I've seen you at class. 481 00:22:34,303 --> 00:22:37,138 Yeah, yeah, you haven't, probably. 482 00:22:37,240 --> 00:22:41,742 My mom, she handles the carpool for Lily's ballet. 483 00:22:41,844 --> 00:22:43,511 I'm usually working late. 484 00:22:43,613 --> 00:22:44,812 Oh. Hi, Mrs. Foster. 485 00:22:44,914 --> 00:22:46,180 Hello. 486 00:22:46,282 --> 00:22:47,281 Oh, well that makes sense. 487 00:22:47,383 --> 00:22:49,483 This is probably your busiest time of year. 488 00:22:49,585 --> 00:22:50,684 Yeah, I guess. 489 00:22:50,787 --> 00:22:53,921 You know it depends on the time of the day, really. 490 00:22:54,023 --> 00:22:56,690 Oh, I just meant 'cause it's the holiday season, 491 00:22:56,793 --> 00:22:58,726 everyone's probably picking out their Christmas trees. 492 00:22:58,828 --> 00:23:00,227 Oh! 493 00:23:00,329 --> 00:23:01,962 Wait, what? 494 00:23:03,699 --> 00:23:05,599 Oh, wait, you... 495 00:23:05,701 --> 00:23:07,868 Oh, you don't work here? 496 00:23:07,970 --> 00:23:09,570 No, no, no, I don't. 497 00:23:09,672 --> 00:23:10,971 Dad's a fireman. 498 00:23:12,041 --> 00:23:14,175 Oh, I am very embarrassed. 499 00:23:14,277 --> 00:23:17,211 No, that's okay, really. 500 00:23:17,313 --> 00:23:19,713 Oh, but you agreed to wrap up my tree and take it... 501 00:23:19,816 --> 00:23:23,884 I thought that was a little, you know, presumptuous of you. 502 00:23:23,986 --> 00:23:25,019 But you did say yes! 503 00:23:25,121 --> 00:23:27,588 I was just being polite. 504 00:23:27,690 --> 00:23:28,422 Wow, okay. 505 00:23:28,524 --> 00:23:30,658 I am really sorry, Mr. Foster. 506 00:23:30,760 --> 00:23:32,259 -Oh, my... -Don't worry, Ms. Blake. 507 00:23:32,361 --> 00:23:35,062 Dad's always helping people with stuff. 508 00:23:35,164 --> 00:23:37,331 Well, your father is quite the gentleman, Lily. 509 00:23:37,433 --> 00:23:38,632 Yes, he certainly is. 510 00:23:38,734 --> 00:23:41,001 Okay, Mom. 511 00:23:41,104 --> 00:23:42,970 -Thank you for that. -Of course. 512 00:23:43,072 --> 00:23:44,939 Now that we got that all sorted out, 513 00:23:45,041 --> 00:23:48,509 let me help Ms. Blake with the Christmas tree to her car. 514 00:23:48,611 --> 00:23:51,078 Yeah, only if you don't mind. 515 00:23:51,180 --> 00:23:52,012 My pleasure. 516 00:23:52,115 --> 00:23:54,315 I'm gonna go pay for it real quick. 517 00:23:54,417 --> 00:23:56,584 Nice to see you. Good to see you, Lily. 518 00:23:56,686 --> 00:23:58,085 Bye, bye! 519 00:24:09,632 --> 00:24:10,598 Hi, Mom. 520 00:24:10,700 --> 00:24:13,267 Hi, sweetheart, how are you? 521 00:24:13,369 --> 00:24:15,069 I'm good, how are you guys? 522 00:24:15,171 --> 00:24:17,271 Oh, you know us. We're getting by. 523 00:24:17,373 --> 00:24:19,773 So, any big plans for Christmas? 524 00:24:19,876 --> 00:24:21,742 Oh, you know, I really haven't thought about it, actually. 525 00:24:21,844 --> 00:24:24,111 I've had so much stuff going on at the studio. 526 00:24:24,213 --> 00:24:26,247 Well, you know, you're always welcome to come home 527 00:24:26,349 --> 00:24:28,649 and spend it with your father and me. 528 00:24:28,751 --> 00:24:29,683 Thank you, Mom. 529 00:24:29,785 --> 00:24:32,920 Although, Florida isn't exactly home, is it? 530 00:24:33,022 --> 00:24:35,189 Well, you know, your father keeps telling me 531 00:24:35,291 --> 00:24:37,424 about all these really affordable studio spaces 532 00:24:37,527 --> 00:24:40,294 he sees on his morning walks. 533 00:24:40,396 --> 00:24:41,295 Mmm-hmm. 534 00:24:41,397 --> 00:24:44,198 And you have already told me all of this. 535 00:24:44,300 --> 00:24:45,733 I know, I know. 536 00:24:47,036 --> 00:24:48,102 Oh, my gosh. 537 00:24:48,204 --> 00:24:51,205 Okay Momma, I... I gotta get up early tomorrow. 538 00:24:51,307 --> 00:24:53,140 There's so many performances around the holidays 539 00:24:53,242 --> 00:24:56,377 and I really am going to have to prepare, so... 540 00:24:56,479 --> 00:24:57,778 Okay, sweetheart. 541 00:24:59,515 --> 00:25:01,182 What is it, Mom? 542 00:25:01,284 --> 00:25:03,184 Well, since you asked, 543 00:25:03,286 --> 00:25:05,753 you'll never guess who moved back down here. 544 00:25:05,855 --> 00:25:07,188 I'm sure you're gonna tell me. 545 00:25:07,290 --> 00:25:08,355 Daniel Peters. 546 00:25:08,457 --> 00:25:09,456 Oh, my god. 547 00:25:09,559 --> 00:25:10,624 Said he wanted to be closer to his parents. 548 00:25:10,726 --> 00:25:13,527 Mother, that is ancient history. Thank you very much. 549 00:25:13,629 --> 00:25:14,862 I'm just saying. 550 00:25:14,964 --> 00:25:16,096 Goodbye, Mother. 551 00:25:16,199 --> 00:25:17,031 Okay goodbye, sweetheart. 552 00:25:17,133 --> 00:25:19,567 Goodbye. Goodnight. Thank you, bye. 553 00:25:20,436 --> 00:25:21,235 Oh god. 554 00:25:25,141 --> 00:25:26,040 First new message. 555 00:25:26,909 --> 00:25:29,243 Michael? It's Gina Hoskins. 556 00:25:29,345 --> 00:25:30,611 I don't know if you remember me, 557 00:25:30,713 --> 00:25:33,447 my friend's daughter used to play soccer with your daughter. 558 00:25:33,549 --> 00:25:37,284 Anyway, I was just showed the most enchanting video. 559 00:25:38,554 --> 00:25:40,754 Hi, this is a message for Michael Foster. 560 00:25:40,856 --> 00:25:42,223 Michael, my name is Connie Harris, 561 00:25:42,325 --> 00:25:44,825 I'm the host of Wake Up with Connie on KPLD. 562 00:25:44,927 --> 00:25:47,728 My producer showed me a clip of you and your daughter, 563 00:25:47,830 --> 00:25:49,063 I just have to have you on my show 564 00:25:49,165 --> 00:25:51,899 to find out how America's favorite single dad is doing. 565 00:25:52,001 --> 00:25:53,467 Please call me at... 566 00:25:59,976 --> 00:26:03,877 Michael, you don't know me. I mean, we have never met. 567 00:26:03,980 --> 00:26:08,148 I mean, god, I never do this. I swear. 568 00:26:08,251 --> 00:26:11,018 But I haven't been able to stop watching your video. 569 00:26:14,523 --> 00:26:15,489 Lily! 570 00:26:16,959 --> 00:26:19,159 Whoa, that was quick. 571 00:26:20,396 --> 00:26:23,197 Listen, I hope you don't mind if I just pour you some cereal, 572 00:26:23,299 --> 00:26:25,165 'cause we're running a little late. 573 00:26:25,268 --> 00:26:27,401 Do you have any idea what's happening? 574 00:26:27,503 --> 00:26:29,870 -With what? -With our video! 575 00:26:29,972 --> 00:26:30,971 I have some idea, 576 00:26:31,073 --> 00:26:34,375 and I think I may need to change my number. 577 00:26:34,477 --> 00:26:35,976 You should read the comments. 578 00:26:36,078 --> 00:26:37,778 Oh? What comments? 579 00:26:37,880 --> 00:26:39,680 "This guy has moves." 580 00:26:39,782 --> 00:26:41,482 "Best father ever." 581 00:26:41,584 --> 00:26:43,284 "What a lucky girl!" 582 00:26:43,386 --> 00:26:44,718 "You're too cute." 583 00:26:44,820 --> 00:26:47,154 "Now, that's what I call..." 584 00:26:47,256 --> 00:26:49,957 Dad, what's a "stud-muffin"? 585 00:26:50,793 --> 00:26:52,159 Sit. 586 00:26:54,864 --> 00:26:58,966 Now I know you like just a little bit of milk. 587 00:27:00,836 --> 00:27:02,236 Eat. 588 00:27:02,338 --> 00:27:03,237 You're not having anything? 589 00:27:03,339 --> 00:27:06,173 Ah, I'll grab something at the station. 590 00:27:07,376 --> 00:27:09,810 So, are you going to contact any of them? 591 00:27:09,912 --> 00:27:11,312 Any who? 592 00:27:11,414 --> 00:27:13,080 The women who left those messages? 593 00:27:13,182 --> 00:27:14,682 Oh, sweetheart. 594 00:27:14,784 --> 00:27:16,650 Right now the only thing I am worried about 595 00:27:16,752 --> 00:27:18,252 is getting you to school on time. 596 00:27:18,354 --> 00:27:20,254 Well, if I were you, I wouldn't wait. 597 00:27:20,356 --> 00:27:22,623 This could be a Christmas miracle. 598 00:27:22,725 --> 00:27:24,425 The ones they always talk about in church. 599 00:27:24,527 --> 00:27:29,096 Well, I very much doubt that. 600 00:27:29,198 --> 00:27:32,533 But I'll think about it, okay? 601 00:27:32,635 --> 00:27:34,501 Now, hurry up. We gotta get going. 602 00:27:37,273 --> 00:27:38,339 Mmm. 603 00:27:38,441 --> 00:27:39,673 Oh, that's good brew. 604 00:27:45,715 --> 00:27:46,914 Mr. Foster. 605 00:27:47,016 --> 00:27:49,216 Hey, Ms. Blake. 606 00:27:49,318 --> 00:27:50,951 Long time no see. 607 00:27:51,053 --> 00:27:53,687 Did they let you out early from the Christmas market? 608 00:27:53,789 --> 00:27:54,922 Yeah, exactly. 609 00:27:55,024 --> 00:27:56,457 You know, I sold my quota, 610 00:27:56,559 --> 00:27:59,727 so I got to take the rest of the night off. 611 00:27:59,829 --> 00:28:02,329 Well, if you're here to see Miss Lily, 612 00:28:02,431 --> 00:28:04,064 you're a few hours too early. 613 00:28:04,166 --> 00:28:06,900 Actually, I came to talk to you. 614 00:28:07,002 --> 00:28:08,502 Oh. 615 00:28:08,604 --> 00:28:10,104 The other night when, you know, 616 00:28:10,206 --> 00:28:14,808 we ran into you, it was just a little bit embarrassing. 617 00:28:14,910 --> 00:28:16,076 In what way? 618 00:28:16,178 --> 00:28:17,277 Well, I have realized 619 00:28:17,380 --> 00:28:22,082 that my daughter has been taking ballet classes for years 620 00:28:22,184 --> 00:28:26,120 and I've never met her teacher before. 621 00:28:26,222 --> 00:28:28,756 Yes, that's true. 622 00:28:28,858 --> 00:28:30,290 Should definitely remedy that. 623 00:28:30,393 --> 00:28:34,228 Yeah, that's exactly what I was thinking. 624 00:28:34,330 --> 00:28:35,295 Well, at the moment, 625 00:28:35,398 --> 00:28:39,099 I am cleaning up after some messy little girls, 626 00:28:40,102 --> 00:28:42,503 before the next class comes, but... 627 00:28:42,605 --> 00:28:43,937 I see that. 628 00:28:44,039 --> 00:28:49,943 Maybe, maybe we can go out for coffee some time? 629 00:28:50,045 --> 00:28:51,211 Yeah, it's a date! 630 00:28:51,313 --> 00:28:53,514 Oh, a date? 631 00:28:53,616 --> 00:28:55,749 Yeah, I mean, not like a date date. 632 00:28:55,851 --> 00:28:58,218 But you said date. 633 00:28:58,320 --> 00:28:59,620 Just like a meeting. 634 00:28:59,722 --> 00:29:00,821 I mean, we've already met, but... 635 00:29:00,923 --> 00:29:01,789 Maybe we should pick a date? 636 00:29:01,891 --> 00:29:03,590 We'll pick a date and that will be... 637 00:29:03,692 --> 00:29:04,725 Okay. 638 00:29:06,395 --> 00:29:07,127 Awesome. 639 00:29:07,229 --> 00:29:08,695 All right. 640 00:29:08,798 --> 00:29:09,797 Bye. 641 00:29:25,481 --> 00:29:26,914 Hey! 642 00:29:27,016 --> 00:29:28,482 Hi. 643 00:29:28,584 --> 00:29:29,783 What are you doing here? 644 00:29:29,885 --> 00:29:31,251 Oh, nothing. 645 00:29:31,353 --> 00:29:33,821 I was just doing some Christmas shopping, 646 00:29:33,923 --> 00:29:35,456 without you. 647 00:29:35,558 --> 00:29:38,358 And I thought you might want to grab a coffee, 648 00:29:38,461 --> 00:29:39,526 if you didn't have class. 649 00:29:39,628 --> 00:29:40,594 Oh, I would love to 650 00:29:40,696 --> 00:29:44,031 but I actually have coffee plans with someone. 651 00:29:44,133 --> 00:29:46,600 Oh. A date? 652 00:29:46,702 --> 00:29:49,636 No, no, not exactly that. 653 00:29:49,738 --> 00:29:52,940 I'm just having coffee with one of the fathers of my students. 654 00:29:53,042 --> 00:29:58,579 Oh, speaking of fathers, have you seen this yet? 655 00:30:03,285 --> 00:30:04,318 Oh. 656 00:30:06,021 --> 00:30:09,623 Oh my gosh, that's so cute. 657 00:30:09,725 --> 00:30:11,892 That is adorable, wait, but how did you know? 658 00:30:11,994 --> 00:30:13,527 How did I know what? 659 00:30:13,629 --> 00:30:15,128 Who he was. 660 00:30:15,231 --> 00:30:17,364 Who who was? 661 00:30:17,466 --> 00:30:20,067 The guy I'm having coffee with. 662 00:30:20,169 --> 00:30:23,737 Olivia, I have absolutely no idea what you're talking about. 663 00:30:23,839 --> 00:30:25,672 Well, that video that you literally just showed me, 664 00:30:25,774 --> 00:30:27,274 that's the guy I'm having coffee with. 665 00:30:27,376 --> 00:30:28,876 How did you know? 666 00:30:28,978 --> 00:30:30,177 That's the guy? 667 00:30:30,279 --> 00:30:31,411 Yeah. 668 00:30:31,514 --> 00:30:34,548 Olivia, this is just a viral video that's going around. 669 00:30:34,650 --> 00:30:35,849 I only showed this to you 670 00:30:35,951 --> 00:30:38,018 because it had to do with ballet. 671 00:30:38,120 --> 00:30:39,253 Wait, what, are you serious? 672 00:30:39,355 --> 00:30:40,354 I swear. 673 00:30:41,257 --> 00:30:43,323 That's crazy, 'cause that, that's him. 674 00:30:43,425 --> 00:30:45,726 And that's Lily, his daughter who's my student. 675 00:30:45,828 --> 00:30:49,129 Olivia, this is like the biggest viral hit right now. 676 00:30:49,231 --> 00:30:52,232 They're calling him "America's favorite single dad." 677 00:30:52,334 --> 00:30:54,668 Oh wow. 678 00:30:54,770 --> 00:30:56,803 Speaking of, I have to get going. 679 00:30:56,906 --> 00:30:58,672 Did you want me to join you? 680 00:30:58,774 --> 00:31:00,541 I can fight off the paparazzi. 681 00:31:00,643 --> 00:31:01,775 Oh, my god, you're such a good friend. 682 00:31:01,877 --> 00:31:03,443 No. Thank you. 683 00:31:03,546 --> 00:31:05,178 Okay, well, have fun on your date. 684 00:31:05,281 --> 00:31:06,613 Rain check! 685 00:31:08,767 --> 00:31:09,967 Oh. 686 00:31:12,137 --> 00:31:13,971 Here you go, vanilla latte. 687 00:31:14,073 --> 00:31:14,972 Thank you. 688 00:31:15,074 --> 00:31:16,206 Uh-huh. 689 00:31:16,308 --> 00:31:17,274 Oh. 690 00:31:17,376 --> 00:31:18,108 What? 691 00:31:18,210 --> 00:31:21,111 What, what, what? What's wrong? 692 00:31:21,213 --> 00:31:25,616 Honestly, I was just kind of expecting the fireman uniform. 693 00:31:25,718 --> 00:31:28,619 Well, you know, the suspenders and the hat 694 00:31:28,721 --> 00:31:31,021 aren't exactly conducive to drinking coffee. 695 00:31:31,123 --> 00:31:32,289 Mmm. 696 00:31:32,391 --> 00:31:34,891 Besides, when I dress like that it make people nervous. 697 00:31:34,994 --> 00:31:36,660 Yeah, you know they think there's a fire somewhere. 698 00:31:36,762 --> 00:31:38,128 Oh well. 699 00:31:38,230 --> 00:31:39,162 You know, listen, I... 700 00:31:39,265 --> 00:31:41,031 I want to thank you for coming all this way. 701 00:31:41,133 --> 00:31:42,666 I know it's not close to your studio, 702 00:31:42,768 --> 00:31:45,102 but it's just that, well I am on the clock. 703 00:31:45,204 --> 00:31:46,903 I gotta stay close to the firehouse. 704 00:31:47,006 --> 00:31:48,639 You're kind of saving lives, 705 00:31:48,741 --> 00:31:50,607 so, yeah, I completely understand. 706 00:31:51,844 --> 00:31:53,410 Um, actually, before we get started, 707 00:31:53,512 --> 00:31:57,347 I have a little bit of a confession to make. 708 00:31:57,449 --> 00:31:58,982 -Oh? -Mmm. 709 00:31:59,084 --> 00:32:00,984 It was recently brought to my attention 710 00:32:01,086 --> 00:32:05,322 that apparently I'm having coffee with a minor celebrity. 711 00:32:05,424 --> 00:32:07,257 Oh, no. 712 00:32:07,359 --> 00:32:09,026 Mmm-hmm. 713 00:32:09,128 --> 00:32:11,161 Oh yeah. 714 00:32:11,263 --> 00:32:13,597 Wow, you know, I was sort of hoping 715 00:32:13,699 --> 00:32:17,401 that that would stay online and not cross into my real life, 716 00:32:17,503 --> 00:32:21,004 but, I guess, it's hard to keep girls that age from talking. 717 00:32:21,106 --> 00:32:22,239 It is. 718 00:32:22,341 --> 00:32:24,107 But it's actually a friend of mine who showed it to me. 719 00:32:24,209 --> 00:32:25,742 Mmm. 720 00:32:25,844 --> 00:32:28,178 So, do I dare ask? 721 00:32:28,280 --> 00:32:30,314 What? Did I watch it? 722 00:32:30,416 --> 00:32:31,748 Oh, yeah, yeah. 723 00:32:31,850 --> 00:32:34,051 My curiosity definitely got the best of me. 724 00:32:34,153 --> 00:32:35,419 Mmm-hmm. 725 00:32:35,521 --> 00:32:37,087 And? 726 00:32:37,189 --> 00:32:39,856 And your assemble is pretty terrible, 727 00:32:39,958 --> 00:32:41,425 needs a lot of work. 728 00:32:41,527 --> 00:32:42,759 Noted. 729 00:32:43,996 --> 00:32:46,797 But we are here to talk about your lovely Lily. 730 00:32:46,899 --> 00:32:48,598 Yeah, yeah, about her. 731 00:32:48,701 --> 00:32:50,534 You know, I guess... I guess I just really wanted 732 00:32:50,636 --> 00:32:55,038 to ask you, you know, how's she doing in class? 733 00:32:55,140 --> 00:32:58,475 Lily is so talented. Really, really talented. 734 00:32:58,577 --> 00:33:02,179 More than that, she's a wonderful, wonderful kid. 735 00:33:02,281 --> 00:33:04,414 You should be so proud, Michael, really. 736 00:33:04,516 --> 00:33:05,549 I am. 737 00:33:05,651 --> 00:33:07,017 I am, thank you. 738 00:33:09,755 --> 00:33:14,124 I, I should not pry, but I... 739 00:33:16,028 --> 00:33:18,261 Oh, it's okay. 740 00:33:20,232 --> 00:33:24,868 My wife, Claire, she, you know she passed away five years ago. 741 00:33:24,970 --> 00:33:28,472 Cancer. It was quick. It was too quick. 742 00:33:28,574 --> 00:33:33,443 Umm, you know, we talk about her a lot. 743 00:33:33,545 --> 00:33:37,013 Even though I'm really not sure how much Lily remembers. 744 00:33:37,116 --> 00:33:40,917 But, you know, that's the, that's the challenge. 745 00:33:41,019 --> 00:33:45,889 Honoring her memory while, you know, 746 00:33:45,991 --> 00:33:47,224 trying to move forward. 747 00:33:47,326 --> 00:33:48,992 -Yeah. -Hmm. 748 00:33:49,094 --> 00:33:51,128 Can't be easy. 749 00:33:51,230 --> 00:33:52,262 It's not. 750 00:33:52,364 --> 00:33:56,099 But hey, you know what, I do the best that I can. 751 00:33:56,201 --> 00:33:59,569 Well, a little, umm, unsolicited opinion 752 00:33:59,671 --> 00:34:00,971 from an outsider's perspective? 753 00:34:01,073 --> 00:34:01,938 Hmm? 754 00:34:02,040 --> 00:34:04,207 I think you're doing a pretty good job. 755 00:34:12,618 --> 00:34:16,887 Hey, you know what, I umm, I've got to get back, 756 00:34:16,989 --> 00:34:19,423 but, you know if you would like to maybe... 757 00:34:19,525 --> 00:34:21,358 Yeah. 758 00:34:21,460 --> 00:34:22,926 But if you were, if you were asking 759 00:34:23,028 --> 00:34:24,327 if I want to do this sort of thing again, 760 00:34:24,430 --> 00:34:25,429 the answer is yes. 761 00:34:25,531 --> 00:34:27,397 If you weren't asking that then that is a very, 762 00:34:27,499 --> 00:34:29,633 very awkward thing that I just did right now. 763 00:34:29,735 --> 00:34:32,102 -I was. -Okay. Phew. 764 00:34:32,204 --> 00:34:34,037 So, yeah. 765 00:34:34,139 --> 00:34:36,339 Umm... I'll call you. 766 00:34:36,442 --> 00:34:37,908 Yeah. 767 00:34:38,010 --> 00:34:39,176 Yeah. 768 00:34:40,345 --> 00:34:45,982 Oh, umm, you, you do have the fireman uniform, right? 769 00:34:47,252 --> 00:34:47,951 Of course. 770 00:34:48,053 --> 00:34:49,586 Okay, just checking. 771 00:34:49,688 --> 00:34:52,689 'Cause I'm gonna make a quick false alarm call. 772 00:34:52,791 --> 00:34:54,591 Oh, no, you're bad. 773 00:34:54,693 --> 00:34:56,726 I'm kidding. 774 00:34:56,829 --> 00:34:58,228 Yeah, umm... 775 00:34:59,364 --> 00:35:00,964 Bye. 776 00:35:13,512 --> 00:35:15,212 Where are you going on your date? 777 00:35:15,314 --> 00:35:17,647 I don't know. We didn't decide yet. 778 00:35:17,749 --> 00:35:19,583 But, you know, if she wants to, 779 00:35:19,685 --> 00:35:21,818 maybe I'll take her to Timbers, hmm? 780 00:35:21,920 --> 00:35:24,387 But that's our favorite restaurant. 781 00:35:24,490 --> 00:35:25,722 Oh, I know, sweetheart. 782 00:35:25,824 --> 00:35:28,425 But, if they only stayed open for us, 783 00:35:28,527 --> 00:35:31,661 I don't think they'd be in business for very long. 784 00:35:31,763 --> 00:35:33,964 Ha! 785 00:35:34,066 --> 00:35:36,566 So, how's your old man look? 786 00:35:36,668 --> 00:35:38,535 Yuck, what's that smell? 787 00:35:38,637 --> 00:35:40,837 I thought I'd put on a little cologne. 788 00:35:42,341 --> 00:35:43,940 Why, you don't like it? 789 00:35:48,180 --> 00:35:50,046 Oh, hey. 790 00:35:51,750 --> 00:35:54,284 I want you to listen to me, okay? 791 00:35:54,386 --> 00:35:56,019 Now, you know that you are 792 00:35:56,121 --> 00:35:59,756 the most important person in my life, right? 793 00:35:59,858 --> 00:36:01,358 Mmm-hmm. 794 00:36:01,460 --> 00:36:04,027 And I loved your mother very much. 795 00:36:05,831 --> 00:36:10,467 But, as much as I loved her, she has been gone a long time. 796 00:36:10,569 --> 00:36:13,169 And although I will never stop loving her 797 00:36:13,272 --> 00:36:16,740 and I will never forget her, 798 00:36:16,842 --> 00:36:22,913 well, grown-ups, they get lonely too. 799 00:36:23,015 --> 00:36:25,015 You can understand that, right? 800 00:36:25,117 --> 00:36:26,917 -Yeah, I guess so. -Yeah. 801 00:36:28,186 --> 00:36:31,855 Ms. Blake and I, all we're doing is having dinner together. 802 00:36:31,957 --> 00:36:33,023 I mean, really, it's no different 803 00:36:33,125 --> 00:36:35,525 than when I go grab a bite to eat with Uncle Noah. 804 00:36:35,627 --> 00:36:37,627 Dad, I'm not that young. 805 00:36:38,830 --> 00:36:39,996 Yeah. 806 00:36:41,033 --> 00:36:43,366 Yeah, I guess you're not. 807 00:36:45,737 --> 00:36:47,470 Now why don't we see if Grandma's here, okay? 808 00:36:47,573 --> 00:36:49,639 Come on. Let's go. Go, go, go. 809 00:36:49,741 --> 00:36:50,941 So I should tell you 810 00:36:51,043 --> 00:36:52,809 I'm a little out of practice with this dating thing... 811 00:36:52,911 --> 00:36:54,277 especially in the snow. 812 00:36:54,379 --> 00:36:56,546 I take it you don't like the cold. 813 00:36:56,648 --> 00:36:58,548 Come here. Don't worry. 814 00:36:58,650 --> 00:37:00,650 Thank you very much. 815 00:37:00,752 --> 00:37:01,952 Well, you see, in my line of work, 816 00:37:02,054 --> 00:37:04,354 I prefer the heat. 817 00:37:04,456 --> 00:37:05,288 -Mmm. -Mmm-hmm. 818 00:37:05,390 --> 00:37:08,959 I see. You and me, fire and ice, huh? 819 00:37:10,195 --> 00:37:14,264 Yeah, when I was a kid I was always in love with the snow. 820 00:37:14,366 --> 00:37:16,032 I didn't get to experience it all that much, 821 00:37:16,134 --> 00:37:17,233 'cause we moved so much, 822 00:37:17,336 --> 00:37:22,839 but anytime I could skate or sled or ski, any of that. 823 00:37:22,941 --> 00:37:24,307 I was a happy girl. 824 00:37:24,409 --> 00:37:25,475 Thank you. 825 00:37:26,478 --> 00:37:28,979 But, lately the snow's been a little scarce. 826 00:37:29,081 --> 00:37:30,213 I really missed it. 827 00:37:30,315 --> 00:37:35,352 Well, uh, when I think of snow, I think of shoveling, 828 00:37:35,454 --> 00:37:39,856 road hazards and car pile-ups on the interstate. 829 00:37:39,958 --> 00:37:44,694 Wow. So, our resident fireman who runs into burning buildings 830 00:37:44,796 --> 00:37:48,632 is a glass half-empty kind of guy, huh? 831 00:37:48,734 --> 00:37:52,535 Well, I guess I never thought of it that way. 832 00:37:52,638 --> 00:37:57,474 Listen, I gotta ask, so, where is home for you, anyway? 833 00:37:57,576 --> 00:37:58,942 That's a good question. 834 00:37:59,044 --> 00:38:00,243 Nowhere really. 835 00:38:00,345 --> 00:38:01,311 Typical army brat. 836 00:38:01,413 --> 00:38:03,880 Dad was stationed in Germany, Japan, Manila, 837 00:38:03,982 --> 00:38:04,714 pretty much everywhere. 838 00:38:04,816 --> 00:38:06,416 Super fun making friends that way. 839 00:38:06,518 --> 00:38:07,484 I mean, don't get me wrong, 840 00:38:07,586 --> 00:38:09,319 it was cool to be able to travel and all of that, 841 00:38:09,421 --> 00:38:11,021 but I guess I kind of got a little jealous 842 00:38:11,123 --> 00:38:13,256 of all the kids that got to, you know, grow up in one place. 843 00:38:13,358 --> 00:38:14,891 Come home to the same place every night. 844 00:38:14,993 --> 00:38:16,292 Yeah, I get it. 845 00:38:16,395 --> 00:38:18,862 How about your folks, where they at? 846 00:38:18,964 --> 00:38:20,664 They moved down to south Florida. 847 00:38:20,766 --> 00:38:22,265 Umm, Dad's retired. 848 00:38:22,367 --> 00:38:24,901 Enough about me, tell me about you. 849 00:38:25,003 --> 00:38:27,904 Oh, let's see now. 850 00:38:28,006 --> 00:38:32,542 6'2, ruggedly handsome. 851 00:38:32,644 --> 00:38:34,577 Minor online celebrity. 852 00:38:34,680 --> 00:38:40,550 Seeks companionship with snow-loving local beauty. 853 00:38:42,487 --> 00:38:44,487 Double tap, swipe right. 854 00:38:44,589 --> 00:38:46,890 Hey, so, tell me, 855 00:38:46,992 --> 00:38:49,225 how did you, how did you end up here? 856 00:38:49,327 --> 00:38:53,329 Oh, umm, well I was dancing in New York, 857 00:38:53,432 --> 00:38:54,964 an off Broadway type of thing. 858 00:38:55,067 --> 00:38:56,266 I used to come up here to ski, 859 00:38:56,368 --> 00:38:59,035 and then I saw the local dance studio got put up for sale, 860 00:38:59,137 --> 00:39:03,073 and I always wanted to teach, so... yeah. 861 00:39:03,175 --> 00:39:06,843 And this, what is this, is it some kind of good luck charm? 862 00:39:06,945 --> 00:39:13,817 Oh yeah, this is kind of the reason I'm a teacher. 863 00:39:13,919 --> 00:39:17,320 This was from my ballet teacher when I was nine years old. 864 00:39:17,422 --> 00:39:18,521 She... 865 00:39:18,623 --> 00:39:20,924 It's really delicate actually, let me put it in here. 866 00:39:21,026 --> 00:39:24,060 She was really, really encouraging. 867 00:39:24,162 --> 00:39:27,263 Kind of strict, told me I talk too much, but yeah. 868 00:39:27,365 --> 00:39:30,800 She's... she's the reason I wanted to be a teacher. 869 00:39:30,902 --> 00:39:33,703 Mmm. Huh... 870 00:39:33,805 --> 00:39:35,472 Okay, will you please tell me something about you? 871 00:39:35,574 --> 00:39:37,440 Because I feel like I'm only talking about myself. 872 00:39:37,542 --> 00:39:38,641 There's not a lot to tell. 873 00:39:38,744 --> 00:39:43,446 I, uh, I've been kind of, you know, living in a bubble 874 00:39:43,548 --> 00:39:46,983 since Lily's mom passed away. 875 00:39:47,085 --> 00:39:50,086 Oh, gosh, I mean I was lost at the beginning. 876 00:39:50,188 --> 00:39:53,289 You know, it was, it was fast, 877 00:39:53,391 --> 00:39:58,962 and I did not have a clue how to raise my daughter on my own. 878 00:39:59,731 --> 00:40:04,167 Seriously, it was scary. 879 00:40:04,269 --> 00:40:06,102 And Lily, she can be a handful. 880 00:40:06,204 --> 00:40:09,506 You know, like, just like any other kid. 881 00:40:09,608 --> 00:40:12,075 She's a beautiful little human. She really is. 882 00:40:12,177 --> 00:40:13,243 Inside and out. 883 00:40:13,345 --> 00:40:16,112 Yeah. Yeah, I know. 884 00:40:18,049 --> 00:40:20,950 You must, you must miss her. 885 00:40:21,920 --> 00:40:23,586 Your wife. 886 00:40:23,688 --> 00:40:24,354 Mmm. 887 00:40:25,690 --> 00:40:28,458 Does that make you nervous? 888 00:40:28,560 --> 00:40:30,693 Maybe a little. 889 00:40:30,796 --> 00:40:33,463 No, I get it, you know. 890 00:40:33,565 --> 00:40:35,565 God, life is so unfair. 891 00:40:36,368 --> 00:40:38,568 Yeah, yeah. 892 00:40:38,670 --> 00:40:42,205 I'm really sorry that happened to you and to Lily. 893 00:40:43,975 --> 00:40:44,908 Thanks. 894 00:40:47,245 --> 00:40:48,812 That means a lot. 895 00:40:52,217 --> 00:40:55,985 Ah, well, well, well. Would you look at this? 896 00:40:56,087 --> 00:41:00,356 -Oh, yeah! -It's here! 897 00:41:00,458 --> 00:41:02,325 It's snowing. 898 00:41:02,427 --> 00:41:05,094 -Should we? -Yeah, hey. 899 00:41:05,197 --> 00:41:06,563 Let's do it. 900 00:41:10,836 --> 00:41:13,436 Woo! Look at you. 901 00:41:23,815 --> 00:41:25,815 Woo, yeah, I am starting to feel my toes again. 902 00:41:25,917 --> 00:41:27,116 Yeah, yeah. Mmm-hmm. 903 00:41:27,219 --> 00:41:29,185 Yeah. 904 00:41:29,287 --> 00:41:34,757 Anyways, thank you very much for organizing such a unique date. 905 00:41:34,860 --> 00:41:37,961 Oh, thank you for indulging my love of picnics. 906 00:41:38,063 --> 00:41:39,462 I hope you had fun. 907 00:41:39,564 --> 00:41:40,630 Are you kidding me? I loved it. 908 00:41:40,732 --> 00:41:44,434 You could take me on a picnic any day of the year. 909 00:41:44,536 --> 00:41:47,203 Well, I hope that didn't sound unsophisticated. 910 00:41:47,305 --> 00:41:48,705 No, no, not at all. 911 00:41:49,941 --> 00:41:53,376 My mom actually used to plan picnics every Sunday afternoon 912 00:41:53,478 --> 00:41:55,612 for us when I was a kid. 913 00:41:55,714 --> 00:41:56,813 With all the moving around and stuff, 914 00:41:56,915 --> 00:41:59,349 it was kind of the one thing that stayed the same. 915 00:41:59,451 --> 00:42:00,950 So it was nice. 916 00:42:09,995 --> 00:42:12,662 Umm, I have to get up early. 917 00:42:12,764 --> 00:42:13,830 Yeah. 918 00:42:14,833 --> 00:42:17,433 Wow. I sound incredibly boring and that's... 919 00:42:17,535 --> 00:42:18,935 No, umm, you know what? 920 00:42:19,037 --> 00:42:21,704 It's okay. 921 00:42:21,806 --> 00:42:23,306 I get it. 922 00:42:25,210 --> 00:42:26,809 Goodnight, Michael. 923 00:42:32,851 --> 00:42:35,251 -Goodnight, Olivia. -Yeah. 924 00:42:37,188 --> 00:42:38,121 Sleep well. 925 00:42:54,122 --> 00:42:55,455 Ma? 926 00:42:55,557 --> 00:42:56,856 I'm home. 927 00:42:57,959 --> 00:42:59,492 -Hey. -Hey! 928 00:42:59,594 --> 00:43:01,427 Goodness gracious, look at the time. 929 00:43:01,529 --> 00:43:03,229 I don't guess I have to ask how your night was? 930 00:43:03,331 --> 00:43:04,330 Well, how was yours? 931 00:43:04,432 --> 00:43:05,832 Did Lily get to bed okay? 932 00:43:05,934 --> 00:43:07,100 Perfect as always. 933 00:43:07,202 --> 00:43:08,901 Come on, I want to hear about your date. 934 00:43:09,004 --> 00:43:12,605 Well, you know, it was, uh, it was nice. 935 00:43:12,707 --> 00:43:14,407 With a smile like that, 936 00:43:14,509 --> 00:43:16,342 it looks like it was better than nice. 937 00:43:16,444 --> 00:43:19,245 Oh you know, I don't know. 938 00:43:19,347 --> 00:43:21,681 What is it, Claire? 939 00:43:21,783 --> 00:43:22,949 And Lily. 940 00:43:23,051 --> 00:43:26,185 Well, we've had this conversation before. 941 00:43:26,288 --> 00:43:29,355 And if Claire knew you hadn't dated since her death, 942 00:43:29,457 --> 00:43:32,191 she would be angrier with you than anybody. 943 00:43:32,294 --> 00:43:33,660 She would want you to be happy. 944 00:43:33,762 --> 00:43:36,396 I know. I know you're right. 945 00:43:36,498 --> 00:43:39,666 And you're as good a dad as I have ever seen. 946 00:43:39,768 --> 00:43:41,301 And I've been around some good ones, 947 00:43:41,403 --> 00:43:44,037 including your father and my papa. 948 00:43:44,139 --> 00:43:47,273 But a young girl needs a female presence in her life. 949 00:43:47,375 --> 00:43:49,108 She has you. 950 00:43:49,210 --> 00:43:51,044 Well, I appreciate that, Michael, I really do, 951 00:43:51,146 --> 00:43:53,746 but it's not really the same, is it? 952 00:43:53,848 --> 00:43:56,316 No, no, it's not. 953 00:43:56,418 --> 00:43:57,583 Well, I guess I better shove off. 954 00:43:57,686 --> 00:44:00,553 Wait. Mom listen, why don't you stay tonight? It's late. 955 00:44:00,655 --> 00:44:02,889 Besides, the guest room is already made up. 956 00:44:02,991 --> 00:44:04,924 Well thank you, but I want to get home. 957 00:44:05,026 --> 00:44:06,459 We're supposed to get a few inches in the morning 958 00:44:06,561 --> 00:44:08,795 and I don't want to be caught out in that. 959 00:44:08,897 --> 00:44:13,032 Okay well, it is beginning to feel like Christmas. 960 00:44:13,134 --> 00:44:14,834 Thanks again, Mom. 961 00:44:14,936 --> 00:44:16,769 You're a good man, Michael. 962 00:44:16,871 --> 00:44:18,705 You just have to learn how to take care of yourself 963 00:44:18,807 --> 00:44:21,207 as well as you do everybody else. 964 00:44:23,845 --> 00:44:26,446 Okay, well, you drive safely. 965 00:44:26,548 --> 00:44:28,348 -I will. -Okay. 966 00:44:36,257 --> 00:44:37,690 -Oh, hi you. -Hey, you. 967 00:44:37,792 --> 00:44:39,459 I am so glad that you came. 968 00:44:39,561 --> 00:44:41,060 How could I resist? 969 00:44:41,162 --> 00:44:42,328 Behind the scenes at a firehouse? 970 00:44:42,430 --> 00:44:43,296 Oh. 971 00:44:44,699 --> 00:44:47,400 And, what do you think? 972 00:44:47,502 --> 00:44:50,470 Oh, not exactly what I was expecting. 973 00:44:50,572 --> 00:44:52,572 Oh, really? Now why is that? 974 00:44:52,674 --> 00:44:55,007 Oh, you know, I was thinking it was gonna be a lot of action, 975 00:44:55,110 --> 00:44:58,044 guys coming down poles, racing off to danger, 976 00:44:58,146 --> 00:45:00,346 flashing lights, sirens wailing. 977 00:45:00,448 --> 00:45:03,416 Nah, nah, it's pretty much just, you know, cats in trees. 978 00:45:03,518 --> 00:45:04,217 Oh, that's a thing? 979 00:45:04,319 --> 00:45:05,852 -Mmm-hmm. -Mmm. 980 00:45:05,954 --> 00:45:06,953 And wrapping presents? 981 00:45:07,055 --> 00:45:08,921 Look at these, you guys are like little elves. 982 00:45:09,023 --> 00:45:12,158 You know I like to think of myself as Santa, personally. 983 00:45:12,260 --> 00:45:13,159 -Mmm. -Mmm-hmm. 984 00:45:13,261 --> 00:45:15,528 In any case, it's very generous of you. 985 00:45:15,630 --> 00:45:16,396 Oh, come on now, 986 00:45:16,498 --> 00:45:17,497 do not act like you're a stranger 987 00:45:17,599 --> 00:45:20,600 to giving back to the community, hmm? 988 00:45:20,702 --> 00:45:25,238 One of our fellow firefighters, his daughter takes your class. 989 00:45:25,340 --> 00:45:26,472 Maddie Lewis. 990 00:45:26,574 --> 00:45:29,142 Maddie! Oh, she's such an angel. 991 00:45:30,578 --> 00:45:32,245 Thank you. 992 00:45:32,347 --> 00:45:33,379 Yeah, I'll admit though, 993 00:45:33,481 --> 00:45:35,782 I definitely get more out of it than the kids do. 994 00:45:35,884 --> 00:45:37,250 Oh, you know what, I doubt that, 995 00:45:37,352 --> 00:45:39,018 but the fact that you even came up with the idea 996 00:45:39,120 --> 00:45:42,789 to have a class for children, you know, with special needs, 997 00:45:42,891 --> 00:45:44,724 not a lot of people would do that. 998 00:45:44,826 --> 00:45:46,659 I love going to the center. 999 00:45:46,761 --> 00:45:48,261 They make me so happy. 1000 00:45:48,363 --> 00:45:52,999 Oh, I have not told Lily yet, 1001 00:45:53,101 --> 00:45:56,202 but she got the part for Clara in The Nutcracker. 1002 00:45:56,304 --> 00:45:57,103 Wow! 1003 00:45:57,205 --> 00:45:58,971 Are you sure she's really up for it? 1004 00:45:59,073 --> 00:46:01,874 Oh yeah, you know, she's so advanced for her years. 1005 00:46:01,976 --> 00:46:03,176 She deserves the part. 1006 00:46:03,278 --> 00:46:05,778 Well, she is gonna be thrilled. 1007 00:46:05,880 --> 00:46:07,079 Just don't tell her yet, 1008 00:46:07,182 --> 00:46:08,347 I haven't posted the cast list 1009 00:46:08,450 --> 00:46:09,282 and I want her to find out 1010 00:46:09,384 --> 00:46:11,083 at the same time the other kids do, so... 1011 00:46:11,186 --> 00:46:12,919 Scouts honor. 1012 00:46:13,021 --> 00:46:16,689 Well... well... well. 1013 00:46:18,359 --> 00:46:21,494 You must be the mysterious Olivia I've heard so much about. 1014 00:46:21,596 --> 00:46:22,995 I confess, I thought you were a figment 1015 00:46:23,097 --> 00:46:24,797 of Michael's imagination. 1016 00:46:25,800 --> 00:46:27,767 I take it you are the infamous Noah 1017 00:46:27,869 --> 00:46:29,469 that I've heard so much about. 1018 00:46:29,571 --> 00:46:31,037 Well, all good things, I hope. 1019 00:46:31,139 --> 00:46:33,239 Sorry man, but I only speak the truth. 1020 00:46:33,341 --> 00:46:34,240 Oh. 1021 00:46:34,342 --> 00:46:35,808 Yeah, uh-huh. 1022 00:46:35,910 --> 00:46:38,211 Well, it was lovely to meet you. 1023 00:46:43,751 --> 00:46:44,984 Okay. We have more presents 1024 00:46:45,086 --> 00:46:47,220 to pick up along the way, so let's leave a little room. 1025 00:46:47,322 --> 00:46:48,354 Okay. 1026 00:46:49,290 --> 00:46:50,056 For you. 1027 00:46:50,158 --> 00:46:52,225 It's the same thing every year. 1028 00:46:52,327 --> 00:46:54,327 Presents for everybody in town. 1029 00:46:54,429 --> 00:46:56,162 Like, everybody. 1030 00:46:56,264 --> 00:46:58,231 Sometimes there are so many presents 1031 00:46:58,333 --> 00:47:00,700 that Dad has to deliver them door to door. 1032 00:47:00,802 --> 00:47:02,134 And he lets me come with him. 1033 00:47:02,237 --> 00:47:04,103 Calls me his little elf. 1034 00:47:04,205 --> 00:47:05,238 Oh, you know what, 1035 00:47:05,340 --> 00:47:07,940 you are the luckiest little lady on the planet. 1036 00:47:08,042 --> 00:47:09,442 What do you mean? 1037 00:47:09,544 --> 00:47:14,280 Well, your dad is a very special man 1038 00:47:14,382 --> 00:47:16,382 and there aren't a lot of guys like him. 1039 00:47:16,484 --> 00:47:19,218 You really like him, don't you? 1040 00:47:19,320 --> 00:47:21,787 Okay, chop, chop, chop. 1041 00:47:21,890 --> 00:47:25,157 'Cause these presents are not going to deliver themselves. 1042 00:47:25,260 --> 00:47:28,094 And it looks like we are gonna have to take two vehicles 1043 00:47:28,196 --> 00:47:30,363 because all of those presents and the four of us 1044 00:47:30,465 --> 00:47:33,099 just are not gonna fit. 1045 00:47:33,201 --> 00:47:37,303 So, Lily, you can ride with Uncle Noah. 1046 00:47:37,405 --> 00:47:40,506 But, I always ride with you. 1047 00:47:40,608 --> 00:47:42,642 Well, yeah, I know sweetheart, 1048 00:47:42,744 --> 00:47:45,378 but this year I'm gonna ride with Ms. Blake. 1049 00:47:45,480 --> 00:47:47,113 Michael, Lily can ride with you. 1050 00:47:47,215 --> 00:47:48,180 Come on, kid. 1051 00:47:48,283 --> 00:47:50,917 We're gonna have a way better time than them. 1052 00:47:51,019 --> 00:47:52,718 Besides, they're gonna be right behind us. 1053 00:47:52,820 --> 00:47:57,690 Plus, those who ride with me get hot chocolate at the end. 1054 00:47:57,792 --> 00:48:03,195 Okay, so on Dancer, and Dasher, and Prancer and Vixen. 1055 00:48:03,298 --> 00:48:04,597 Let's go! 1056 00:48:18,680 --> 00:48:20,580 Dad, I'm ready! 1057 00:48:20,682 --> 00:48:22,281 Coming right up. 1058 00:48:30,158 --> 00:48:31,023 Hey you. 1059 00:48:31,125 --> 00:48:32,024 Hey. 1060 00:48:35,363 --> 00:48:39,465 So... did you have fun tonight? 1061 00:48:39,567 --> 00:48:41,867 Yeah, I guess so. 1062 00:48:41,970 --> 00:48:43,202 You guess so? 1063 00:48:43,304 --> 00:48:46,472 I kind of liked it more when it was just you and me. 1064 00:48:46,574 --> 00:48:47,773 Really? 1065 00:48:47,875 --> 00:48:51,510 Well, Uncle Noah, he has been coming with us for years. 1066 00:48:51,613 --> 00:48:54,113 He's not who I mean. 1067 00:48:54,215 --> 00:48:55,514 Oh. 1068 00:48:55,617 --> 00:48:58,517 Oh, Ms. Blake. 1069 00:48:58,620 --> 00:49:01,354 You like her a lot, don't you? 1070 00:49:01,456 --> 00:49:06,726 Well, she is a very nice lady. 1071 00:49:06,828 --> 00:49:08,794 Dad, don't patronize me. 1072 00:49:08,896 --> 00:49:10,596 Oh, wow. 1073 00:49:10,698 --> 00:49:12,431 Where did you hear that word? 1074 00:49:12,533 --> 00:49:14,333 We learned what it means in school. 1075 00:49:14,435 --> 00:49:17,203 Ah, well. Well, you're right. 1076 00:49:17,305 --> 00:49:19,839 I shouldn't patronize you 1077 00:49:19,941 --> 00:49:25,044 and uh, yeah, yeah I do like her. 1078 00:49:25,146 --> 00:49:26,579 But not like Mom? 1079 00:49:28,483 --> 00:49:30,316 Oh, sweetheart. 1080 00:49:31,419 --> 00:49:36,389 I will never love anyone the way I loved your mother. 1081 00:49:38,359 --> 00:49:41,427 Even after all this time? 1082 00:49:41,529 --> 00:49:43,596 Even after all this time. 1083 00:49:45,733 --> 00:49:47,967 Because when I think about her sometimes, 1084 00:49:48,069 --> 00:49:50,603 it's hard for me to remember everything. 1085 00:49:50,705 --> 00:49:51,837 Oh, sweetheart. 1086 00:49:54,609 --> 00:49:58,010 You were just a little girl when your mom passed away. 1087 00:49:58,112 --> 00:49:59,612 It's natural. 1088 00:50:00,915 --> 00:50:03,549 But your mother always said, 1089 00:50:03,651 --> 00:50:06,886 you were the best thing that happened to her. 1090 00:50:09,524 --> 00:50:13,159 And as long as you follow your heart, 1091 00:50:13,261 --> 00:50:15,661 then part of her lives on as well. 1092 00:50:17,065 --> 00:50:18,597 I love you, Dad. 1093 00:50:20,468 --> 00:50:21,767 Oh. 1094 00:50:24,739 --> 00:50:26,806 I love you too, sweetheart. 1095 00:50:34,682 --> 00:50:36,849 Mmm, mmm. 1096 00:50:36,951 --> 00:50:40,386 You don't like the cake? 1097 00:50:40,488 --> 00:50:41,620 Mmm. 1098 00:50:41,722 --> 00:50:44,123 No, no, no it's delicious. 1099 00:50:45,860 --> 00:50:51,297 You know, you don't have to wine and dine me, Michael. 1100 00:50:51,399 --> 00:50:53,666 I really enjoy just being with you. 1101 00:50:55,103 --> 00:50:59,338 So, how's all the preparation going for The Nutcracker? 1102 00:50:59,440 --> 00:51:00,673 Mmm, it's good. 1103 00:51:00,775 --> 00:51:02,308 Yeah, and Lily's doing wonderfully. 1104 00:51:02,410 --> 00:51:03,442 All the kids are really. 1105 00:51:03,544 --> 00:51:06,979 It's gonna be the best performance yet, I think. 1106 00:51:07,081 --> 00:51:10,282 But with the show and all of my extra special classes, 1107 00:51:10,384 --> 00:51:14,920 I will not be mad about this Christmas break coming up. 1108 00:51:15,022 --> 00:51:18,791 So is that what's wrong? 1109 00:51:20,027 --> 00:51:21,427 What? 1110 00:51:21,529 --> 00:51:23,329 Well, it's just that, I don't know, 1111 00:51:23,431 --> 00:51:26,065 seems like something's been bothering you all night. 1112 00:51:29,170 --> 00:51:33,572 Oh, I don't know how I feel about that. 1113 00:51:33,674 --> 00:51:35,674 About what? 1114 00:51:35,776 --> 00:51:37,743 About you knowing me this well already. 1115 00:51:40,948 --> 00:51:43,749 But, uh, yeah. Yeah, you're right. 1116 00:51:43,851 --> 00:51:46,952 There's, umm, been something on my mind. 1117 00:51:50,691 --> 00:51:53,592 And you're gonna make me tell you what it is. Okay! 1118 00:51:58,266 --> 00:52:00,599 When I bought the dance studio, 1119 00:52:00,701 --> 00:52:02,801 I had to take out a pretty big loan. 1120 00:52:03,838 --> 00:52:08,707 And now, it looks like I am going to default on the loan. 1121 00:52:08,809 --> 00:52:13,045 Wow, I, sorry I thought that you said that business was good 1122 00:52:13,147 --> 00:52:15,514 and that you could barely keep up with all the classes. 1123 00:52:15,616 --> 00:52:17,416 Oh, yeah. That's, that's true. 1124 00:52:17,518 --> 00:52:18,784 I mean it actually, yeah, it is. 1125 00:52:18,886 --> 00:52:22,321 I mean, I'm up to my eyeballs in dance classes and paperwork. 1126 00:52:22,423 --> 00:52:26,292 I could use a backup teacher and a secretary, but umm... 1127 00:52:27,795 --> 00:52:29,929 When I took out the loan 1128 00:52:30,031 --> 00:52:31,564 it was because the studio needed some, 1129 00:52:31,666 --> 00:52:34,466 well, it needed a lot of TLC. 1130 00:52:34,569 --> 00:52:35,768 And through the years, 1131 00:52:35,870 --> 00:52:38,671 I just haven't been able to save up enough to pay it back 1132 00:52:38,773 --> 00:52:41,073 and now the full amount has come due. 1133 00:52:41,175 --> 00:52:42,708 But you could, uh, I don't know, you could, 1134 00:52:42,810 --> 00:52:43,709 you could extend the loan. 1135 00:52:43,811 --> 00:52:44,877 You know, you could refinance. 1136 00:52:44,979 --> 00:52:46,912 I mean there's gotta be something that you can do? 1137 00:52:47,014 --> 00:52:47,913 I wish there was. 1138 00:52:48,015 --> 00:52:50,015 I've really looked at all of the options. 1139 00:52:50,117 --> 00:52:52,084 Okay, well, how about, umm... 1140 00:52:52,186 --> 00:52:54,553 How about, you know, raising the tuitions? 1141 00:52:54,655 --> 00:52:55,688 I'm sure that a lot of the parents, 1142 00:52:55,790 --> 00:52:57,623 they wouldn't mind paying just a little bit more 1143 00:52:57,725 --> 00:52:59,258 in order to save the studio, right? 1144 00:52:59,360 --> 00:53:00,359 I mean I know that I would. 1145 00:53:00,461 --> 00:53:01,293 No, yeah, no. 1146 00:53:01,395 --> 00:53:04,230 I just, I don't think I could do that. 1147 00:53:04,332 --> 00:53:06,098 Times have been tough for so many of the families. 1148 00:53:06,200 --> 00:53:08,801 I mean, I've already given several discounts. 1149 00:53:08,903 --> 00:53:10,769 I just don't think they would be able to afford it. 1150 00:53:10,871 --> 00:53:13,172 It's just, you know... 1151 00:53:13,274 --> 00:53:15,307 Olivia, I'm sorry. I mean if there's... 1152 00:53:15,409 --> 00:53:17,209 I don't know, if there's anything that I can do to help. 1153 00:53:17,311 --> 00:53:18,978 No, no, no, no, no, no, no. 1154 00:53:19,080 --> 00:53:20,479 It's okay. 1155 00:53:20,581 --> 00:53:22,448 I just, I'm having a hard time admitting 1156 00:53:22,550 --> 00:53:24,083 that my mom might be right. 1157 00:53:24,185 --> 00:53:25,618 Huh. 1158 00:53:25,720 --> 00:53:28,087 Oh, I may have to move to Florida 1159 00:53:28,189 --> 00:53:31,457 and try to figure it out, making it there. 1160 00:53:31,559 --> 00:53:34,093 Whoa, hey, what, Florida? 1161 00:53:34,195 --> 00:53:36,795 Florida to, you mean to, to live? 1162 00:53:36,897 --> 00:53:40,232 Yeah, it would be a big change. 1163 00:53:40,334 --> 00:53:42,468 Maybe it would be fun, that's what she says. 1164 00:53:42,570 --> 00:53:44,303 My parents have been trying to get me to move there 1165 00:53:44,405 --> 00:53:46,272 since they retired, but I... 1166 00:53:47,975 --> 00:53:49,208 Hmm. 1167 00:53:49,310 --> 00:53:53,679 I'm... I'm sorry, I should have mentioned this sooner, I... 1168 00:53:53,781 --> 00:53:54,947 Wow, umm... 1169 00:53:56,217 --> 00:53:57,783 You know what, no. 1170 00:53:57,885 --> 00:54:00,486 I don't, I don't want to talk about this tonight. 1171 00:54:00,588 --> 00:54:03,055 Nothing is finalized, okay? Nothing at all. 1172 00:54:03,157 --> 00:54:06,792 And, and what I would like to do is be here with you 1173 00:54:06,894 --> 00:54:10,162 and enjoy this yummy cake and our time together. 1174 00:54:32,486 --> 00:54:33,519 Hey, you. 1175 00:54:33,621 --> 00:54:35,821 Hey you, what are you doing tonight? 1176 00:54:35,923 --> 00:54:39,191 Well, you know, my, my dance card's kind of full. 1177 00:54:39,293 --> 00:54:40,492 Oh, that's too bad. 1178 00:54:40,594 --> 00:54:42,394 Just joking. 1179 00:54:42,496 --> 00:54:43,762 Do you want to do something? 1180 00:54:43,864 --> 00:54:44,830 Yeah. 1181 00:54:44,932 --> 00:54:46,165 -Come by the studio. -Yeah, I'd love to. 1182 00:54:46,267 --> 00:54:47,433 The front door's unlocked. 1183 00:54:47,535 --> 00:54:48,934 -Okay. -See you in a little bit. 1184 00:54:49,036 --> 00:54:50,369 -Okay, I'll see you then. -See you soon. 1185 00:54:50,471 --> 00:54:51,870 -Bye. -Bye. 1186 00:55:23,371 --> 00:55:27,106 ♪ Every morning feels so different ♪ 1187 00:55:27,208 --> 00:55:31,043 ♪ Like the sunlight... ♪ 1188 00:55:31,145 --> 00:55:32,611 ♪ I can tell you ♪ 1189 00:55:32,713 --> 00:55:34,880 Is this okay? 1190 00:55:34,982 --> 00:55:36,715 Mmm-hmm. 1191 00:55:36,817 --> 00:55:38,650 ♪ But I'm sure I want to stay ♪ 1192 00:55:38,753 --> 00:55:40,386 ♪ Oh, I think that... ♪ 1193 00:55:40,488 --> 00:55:44,923 This place feels, uh, feels different after hours. 1194 00:55:45,025 --> 00:55:45,991 Yeah. 1195 00:55:46,093 --> 00:55:49,528 ♪ Though I don't know how I found you ♪ 1196 00:55:49,630 --> 00:55:53,232 I love it. It's so peaceful. 1197 00:55:53,334 --> 00:55:58,704 Dancing here is the only place I really feel truly free. 1198 00:55:58,806 --> 00:56:05,477 ♪ You got me feeling that nothing is impossible ♪ 1199 00:56:06,914 --> 00:56:11,717 ♪ Lately, I'm starting to believe ♪ 1200 00:56:11,819 --> 00:56:16,555 Where in the world have you been, Mr. Foster? 1201 00:56:16,657 --> 00:56:19,858 The celebrity that you are. 1202 00:56:19,960 --> 00:56:23,962 ♪ It feels like sunshine always on us ♪ 1203 00:56:24,064 --> 00:56:26,398 ♪ When we're standing side by side ♪ 1204 00:56:26,500 --> 00:56:29,201 Can I tell you something? 1205 00:56:29,303 --> 00:56:30,402 Anything. 1206 00:56:30,504 --> 00:56:37,142 ♪ Nothing matters when there's only you and I ♪ 1207 00:56:37,244 --> 00:56:43,415 You are beautiful. 1208 00:56:43,517 --> 00:56:48,320 ♪ You got me feeling that nothing is impossible ♪ 1209 00:56:48,422 --> 00:56:54,593 ♪ and lately I'm starting to believe ♪ 1210 00:56:56,330 --> 00:56:57,996 ♪ Nothing's impossible ♪ 1211 00:56:58,098 --> 00:57:00,265 ♪ Nothing's impossible ♪ 1212 00:57:03,938 --> 00:57:10,642 ♪ And now we're feeling nothing is impossible ♪ 1213 00:57:12,413 --> 00:57:16,081 ♪ Nothing is impossible ♪ 1214 00:57:22,706 --> 00:57:23,572 Yeah, she's upstairs 1215 00:57:23,674 --> 00:57:24,940 looking at the postings right now. 1216 00:57:25,042 --> 00:57:26,308 Okay great! 1217 00:57:26,410 --> 00:57:27,476 So are you both excited for our Christmas afternoon together? 1218 00:57:27,578 --> 00:57:28,811 Yeah, of course we're excited. 1219 00:57:28,913 --> 00:57:30,746 I mean, what could be more fun than decorating a tree 1220 00:57:30,848 --> 00:57:31,980 and baking Christmas cookies? 1221 00:57:32,082 --> 00:57:33,182 It's going to be great! 1222 00:57:33,284 --> 00:57:34,650 Yeah, yeah, and if we're still hungry afterwards, 1223 00:57:34,752 --> 00:57:36,451 we can all grab a bite to eat together. 1224 00:57:36,554 --> 00:57:37,820 I love it. I can't wait, Michael. 1225 00:57:37,922 --> 00:57:39,488 - Dad! - Oh, I think I hear her now. 1226 00:57:39,590 --> 00:57:41,156 -Okay, bye. -All right, bye! 1227 00:57:42,560 --> 00:57:44,326 -Hey! What is it? -Dad! 1228 00:57:44,428 --> 00:57:45,494 I got the lead! 1229 00:57:45,596 --> 00:57:47,763 Oh! What! 1230 00:57:48,866 --> 00:57:51,400 Oh, I couldn't wait for you to find out! 1231 00:57:54,004 --> 00:57:56,505 Wait, what? 1232 00:57:56,607 --> 00:57:58,140 Well yeah, you know, Olivia, 1233 00:57:58,242 --> 00:58:02,010 she told me but she said that I had to keep quiet. 1234 00:58:02,112 --> 00:58:04,079 You knew before me? 1235 00:58:04,181 --> 00:58:07,482 Just a few days. It's no big deal. 1236 00:58:07,585 --> 00:58:11,854 But Lily, you, you are the lead! 1237 00:58:11,956 --> 00:58:13,889 Yeah. Yeah, I am. 1238 00:58:14,892 --> 00:58:18,560 Well, hey, come on now, what is it? 1239 00:58:18,662 --> 00:58:22,564 Well, do we really have to go to Ms. Blake's tonight? 1240 00:58:22,666 --> 00:58:25,234 Well, we don't have to go. 1241 00:58:25,336 --> 00:58:27,769 But, I mean, she's expecting us. 1242 00:58:27,872 --> 00:58:30,839 We're gonna go to her house, decorate the tree. 1243 00:58:30,941 --> 00:58:33,242 But I want to celebrate with just you. 1244 00:58:33,344 --> 00:58:34,710 Oh, hey, Lily. 1245 00:58:34,812 --> 00:58:35,510 Never mind. 1246 00:58:35,613 --> 00:58:38,914 Hey, hey, hey. Come on now. 1247 00:58:39,016 --> 00:58:40,582 We made plans. 1248 00:58:40,684 --> 00:58:41,817 You made plans. 1249 00:58:41,919 --> 00:58:44,119 Don't worry, I'm sure my friends will be happy for me. 1250 00:58:44,221 --> 00:58:45,220 Lily! 1251 00:58:51,829 --> 00:58:56,064 So, am I a poor substitute? 1252 00:58:56,166 --> 00:58:57,866 Hardly. 1253 00:58:57,968 --> 00:58:59,334 Thank you so much for coming. 1254 00:58:59,436 --> 00:59:01,770 My pleasure. 1255 00:59:01,872 --> 00:59:04,373 I may not like him cancelling on you at the last minute, 1256 00:59:04,475 --> 00:59:08,977 but I'll concede, he is cute. 1257 00:59:09,079 --> 00:59:10,646 He is cute. 1258 00:59:10,748 --> 00:59:11,747 Uh. 1259 00:59:11,849 --> 00:59:13,048 Unfortunately we're not in high school anymore 1260 00:59:13,150 --> 00:59:14,583 and cute does not cut it. 1261 00:59:14,685 --> 00:59:17,119 Hey, don't knock good looks. 1262 00:59:17,221 --> 00:59:18,453 With the guys I'm dating, 1263 00:59:18,555 --> 00:59:21,356 I'm just hoping for a full head of hair and a full-time job. 1264 00:59:25,429 --> 00:59:28,530 Really, what is it? What's the problem? 1265 00:59:28,632 --> 00:59:30,399 I like this one. 1266 00:59:31,902 --> 00:59:33,368 I don't know. 1267 00:59:33,470 --> 00:59:36,438 I, uh, I don't know. He has a daughter. 1268 00:59:36,540 --> 00:59:38,206 So? You like kids. 1269 00:59:38,309 --> 00:59:40,142 You even like his kid. 1270 00:59:40,244 --> 00:59:41,443 Don't tell me that freaks you out. 1271 00:59:41,545 --> 00:59:42,911 No, not at all. 1272 00:59:43,013 --> 00:59:45,514 It's just, it can't just be a fling. 1273 00:59:45,616 --> 00:59:46,415 It wouldn't be fair to her. 1274 00:59:46,517 --> 00:59:48,383 Nobody says it has to be. 1275 00:59:48,485 --> 00:59:51,053 Yeah, it's just the whole studio thing. 1276 00:59:51,155 --> 00:59:52,521 Florida. 1277 00:59:53,557 --> 00:59:55,357 You're really serious about this, aren't you? 1278 00:59:55,459 --> 00:59:56,925 This Florida thing. 1279 00:59:58,095 --> 01:00:00,095 I mean, yeah. 1280 01:00:00,197 --> 01:00:03,065 At this point I don't feel like I really have a choice. 1281 01:00:07,671 --> 01:00:09,838 Don't look at me like that. 1282 01:00:22,052 --> 01:00:24,853 Oh. Hi. 1283 01:00:24,955 --> 01:00:26,288 Hey. 1284 01:00:26,390 --> 01:00:31,059 I, uh, probably should have called first. 1285 01:00:31,161 --> 01:00:36,365 Just, you know, I wanted to talk to you, in person. 1286 01:00:36,467 --> 01:00:38,667 Yeah, yeah me too. 1287 01:00:40,838 --> 01:00:42,104 You first? 1288 01:00:45,175 --> 01:00:46,842 I guess I just... 1289 01:00:48,746 --> 01:00:50,612 I'm just a little, you know, worried about 1290 01:00:50,714 --> 01:00:53,715 where things are going between the two of us. 1291 01:00:53,817 --> 01:00:55,751 I, I mean... 1292 01:00:57,354 --> 01:01:00,055 I'm starting to develop pretty strong feelings for you 1293 01:01:00,157 --> 01:01:04,593 and I know that that's not fair to you or to Lily. 1294 01:01:06,230 --> 01:01:07,262 Yeah. 1295 01:01:08,866 --> 01:01:10,866 How is Lily? 1296 01:01:10,968 --> 01:01:15,037 She, uh, she's having a hard time. 1297 01:01:15,139 --> 01:01:19,307 I don't know why, why I didn't recognize it sooner, 1298 01:01:19,410 --> 01:01:22,844 but I don't know if it's because of the season 1299 01:01:22,946 --> 01:01:25,947 or because maybe it's the first time 1300 01:01:26,050 --> 01:01:28,417 she's seeing me with another woman. 1301 01:01:30,788 --> 01:01:35,090 But, uh, but she needs a father right now. 1302 01:01:36,393 --> 01:01:39,494 And I've got to be there for her 100 percent. 1303 01:01:39,596 --> 01:01:43,598 Yeah, yeah. No, I completely understand. 1304 01:01:43,700 --> 01:01:46,668 And I mean, the last thing that I... 1305 01:01:46,770 --> 01:01:49,104 The last thing in the world that I wanted to do 1306 01:01:49,206 --> 01:01:50,772 is hurt either of you. 1307 01:01:52,776 --> 01:01:54,042 I know. 1308 01:01:55,179 --> 01:01:57,012 I just wish umm... 1309 01:01:58,715 --> 01:02:01,883 I just wish we had more time to figure things out. 1310 01:02:01,985 --> 01:02:03,485 Yeah. 1311 01:02:03,587 --> 01:02:04,886 Yeah, so do I. 1312 01:02:07,825 --> 01:02:09,958 You know how much you mean to me, right? 1313 01:02:11,361 --> 01:02:14,096 Yeah, I know. 1314 01:02:16,533 --> 01:02:21,036 I haven't felt this way about anyone, you know, since Claire. 1315 01:02:26,276 --> 01:02:28,043 I'm sorry, Michael. 1316 01:02:32,082 --> 01:02:34,116 You're right, you know, 1317 01:02:34,218 --> 01:02:36,885 you have this beautiful daughter, 1318 01:02:36,987 --> 01:02:39,788 and she is who you need to be thinking about, right? 1319 01:02:39,890 --> 01:02:42,357 She's the only thing you should think about. 1320 01:02:43,160 --> 01:02:46,928 It's like, we don't know where I'm gonna end up, right? 1321 01:02:47,030 --> 01:02:48,130 Who knows. 1322 01:02:53,470 --> 01:02:54,669 I, uh... 1323 01:02:56,039 --> 01:02:58,807 I have a class in a few minutes. 1324 01:03:00,310 --> 01:03:01,810 I should go prepare. 1325 01:03:06,283 --> 01:03:07,382 Yeah. 1326 01:04:16,136 --> 01:04:17,302 Hey. 1327 01:04:53,407 --> 01:04:54,639 You okay? 1328 01:04:54,741 --> 01:04:59,411 Yeah. Yeah, I guess so. 1329 01:05:00,881 --> 01:05:03,048 Christmas present for Lily? 1330 01:05:03,150 --> 01:05:04,115 No, no, Olivia. 1331 01:05:04,217 --> 01:05:07,485 She must have lost it when she was visiting. 1332 01:05:10,123 --> 01:05:12,123 Missing her pretty bad, huh? 1333 01:05:12,225 --> 01:05:16,428 Well, you know, it's a, it's a complicated situation. 1334 01:05:17,664 --> 01:05:19,531 You worried about Lily? 1335 01:05:21,134 --> 01:05:23,601 She's not ready for me to start dating. 1336 01:05:23,704 --> 01:05:25,704 You heard her talking about Claire. 1337 01:05:25,806 --> 01:05:28,940 Yeah, listen, I'm the last person in the world 1338 01:05:29,042 --> 01:05:30,408 to be giving you advice about women. 1339 01:05:31,611 --> 01:05:32,544 Oh, ain't that the truth. 1340 01:05:32,646 --> 01:05:35,080 All right, and the very last about daughters, 1341 01:05:35,182 --> 01:05:38,049 but, Lily's growing up faster than you think, man. 1342 01:05:38,151 --> 01:05:42,253 Exactly. She's gonna, she's gonna be a teenager soon. 1343 01:05:42,356 --> 01:05:43,688 I need to be there for her. 1344 01:05:43,790 --> 01:05:46,624 Listen, you're thinking about this all wrong. 1345 01:05:46,727 --> 01:05:49,060 Do you remember being a teenager? 1346 01:05:49,162 --> 01:05:50,495 How often were you hanging out with your mom? 1347 01:05:50,597 --> 01:05:52,297 Nah, now that was different. 1348 01:05:52,399 --> 01:05:56,434 And then, she'll be out of the house and in college. 1349 01:05:56,536 --> 01:05:58,136 -Just saying. -Yeah. 1350 01:05:59,072 --> 01:05:59,938 And? 1351 01:06:00,040 --> 01:06:01,840 Exactly. And then what? 1352 01:06:01,942 --> 01:06:03,308 She's not gonna be coming back every weekend 1353 01:06:03,410 --> 01:06:05,076 to be hanging out with her old man. 1354 01:06:05,178 --> 01:06:07,412 You're not obligated to be alone forever, bro. 1355 01:06:07,514 --> 01:06:10,281 I am not going to be alone forever, Noah. 1356 01:06:10,384 --> 01:06:15,920 Just, just now, it's just not the right time. 1357 01:06:16,023 --> 01:06:18,223 If not now, then when? 1358 01:06:18,325 --> 01:06:21,626 You're allowed to have a life. 1359 01:06:22,662 --> 01:06:25,296 You know what, maybe it's just not meant to be. 1360 01:06:25,399 --> 01:06:28,099 You know what, even if she doesn't want to, 1361 01:06:28,201 --> 01:06:31,036 Olivia, she is moving to Florida. 1362 01:06:34,608 --> 01:06:35,974 Do you love her? 1363 01:06:40,547 --> 01:06:41,813 Yeah. 1364 01:06:42,883 --> 01:06:44,916 Yeah, you know, I think I do. 1365 01:06:45,018 --> 01:06:49,954 Well, if you really love her then you gotta make this work. 1366 01:06:50,057 --> 01:06:53,024 Look man, if she doesn't want to leave, 1367 01:06:53,126 --> 01:06:55,593 make it so she doesn't have to. 1368 01:06:55,695 --> 01:06:57,062 Yeah, it's just, but... 1369 01:06:57,164 --> 01:06:59,531 Hey, hey, hey listen. 1370 01:06:59,633 --> 01:07:01,299 Don't let her slip away, man. 1371 01:07:01,401 --> 01:07:03,835 You might not get another shot. 1372 01:07:21,121 --> 01:07:22,253 Hey, Ma. 1373 01:07:22,756 --> 01:07:24,489 Look what the cat dragged in. 1374 01:07:26,326 --> 01:07:28,359 You look like you've been through the wringer. 1375 01:07:28,462 --> 01:07:29,627 Hard day? 1376 01:07:29,729 --> 01:07:32,497 You know, not bad. 1377 01:07:32,599 --> 01:07:34,032 So where's Lily? 1378 01:07:34,134 --> 01:07:36,234 Upstairs doing her homework. 1379 01:07:36,336 --> 01:07:37,669 Ah. 1380 01:07:40,273 --> 01:07:43,108 Not so easy, trying to move on, is it? 1381 01:07:44,478 --> 01:07:45,844 I'm fine. 1382 01:07:45,946 --> 01:07:48,279 Yeah. You look it. 1383 01:07:48,381 --> 01:07:51,349 Anyways, what's for dinner? 1384 01:07:51,451 --> 01:07:53,485 Whatever you want to make yourself. 1385 01:07:53,587 --> 01:07:54,419 Huh? 1386 01:07:54,521 --> 01:07:56,588 Pick up, eat out. 1387 01:07:56,690 --> 01:07:59,157 Your daughter and I have plans. 1388 01:07:59,259 --> 01:08:01,726 Ah, yes, I forgot. Girls night. 1389 01:08:01,828 --> 01:08:02,694 Exactly. 1390 01:08:02,796 --> 01:08:04,329 Hmm. Well... 1391 01:08:05,699 --> 01:08:06,631 I guess I'll ask Noah 1392 01:08:06,733 --> 01:08:09,000 if he wants to grab a bite to eat with me. 1393 01:08:09,102 --> 01:08:10,635 Sounds like a good idea. 1394 01:08:10,737 --> 01:08:13,705 Just as long as you leave the two of us alone. 1395 01:08:13,807 --> 01:08:15,440 Yes, ma'am. 1396 01:08:22,516 --> 01:08:25,049 Can I have red this time, Grandma? 1397 01:08:25,152 --> 01:08:27,585 You can have red nails when you're old enough 1398 01:08:27,687 --> 01:08:29,721 to paint them yourself. 1399 01:08:29,823 --> 01:08:30,922 When you're 30. 1400 01:08:33,527 --> 01:08:36,227 So, Lily, do you know why 1401 01:08:36,329 --> 01:08:39,097 I wanted to spend some time with you tonight? 1402 01:08:39,199 --> 01:08:42,867 Because we needed a relaxing girls night? 1403 01:08:42,969 --> 01:08:47,038 Yes, but besides that. 1404 01:08:47,140 --> 01:08:48,973 You know, don't you? 1405 01:08:49,075 --> 01:08:53,044 It's about Dad, isn't it? 1406 01:08:53,146 --> 01:08:54,479 Mmm-hmm. 1407 01:08:56,082 --> 01:08:58,116 That's what I was afraid of. 1408 01:08:59,853 --> 01:09:04,289 Lily, you're one of the smartest young ladies I have ever met. 1409 01:09:04,391 --> 01:09:07,192 And I'm not saying that just because you're my granddaughter. 1410 01:09:10,997 --> 01:09:14,399 But I want to talk to you just woman to woman. 1411 01:09:14,501 --> 01:09:15,934 Is that okay? 1412 01:09:19,406 --> 01:09:23,541 Your father cares about you more than anything in the world. 1413 01:09:23,643 --> 01:09:25,577 And that will never change. 1414 01:09:25,679 --> 01:09:26,778 Never. 1415 01:09:27,814 --> 01:09:30,148 I know, he told me that. 1416 01:09:30,250 --> 01:09:32,050 And did you believe him? 1417 01:09:32,819 --> 01:09:35,386 Yeah, I guess so. 1418 01:09:36,456 --> 01:09:40,225 And sometimes, you have to be there for him. 1419 01:09:42,062 --> 01:09:45,063 It's been a long time since your mom died. 1420 01:09:45,165 --> 01:09:49,934 And, he's finally found someone that he really likes. 1421 01:09:50,036 --> 01:09:51,736 I know. 1422 01:09:51,838 --> 01:09:53,605 You like her too, don't you? 1423 01:09:53,707 --> 01:09:55,974 I like her a lot. 1424 01:09:56,076 --> 01:09:58,676 And, what if he were to end it with her 1425 01:09:58,778 --> 01:10:01,079 because of how you felt? 1426 01:10:01,181 --> 01:10:04,482 That would tell you a lot about your dad. 1427 01:10:04,584 --> 01:10:06,651 I guess I made a mistake. 1428 01:10:07,687 --> 01:10:10,521 Oh, honey. Everybody makes mistakes. 1429 01:10:10,624 --> 01:10:11,990 It's what you do after 1430 01:10:12,092 --> 01:10:14,659 you realize your mistake that matters. 1431 01:10:14,761 --> 01:10:17,462 Even you make mistakes, Grandma? 1432 01:10:17,564 --> 01:10:20,498 No, of course not. Everybody else. 1433 01:10:22,902 --> 01:10:24,569 -Grandma? -Hmm? 1434 01:10:26,640 --> 01:10:29,274 What do you think my mom would think? 1435 01:10:29,376 --> 01:10:30,742 About? 1436 01:10:30,844 --> 01:10:33,611 About Dad and Ms. Blake? 1437 01:10:35,081 --> 01:10:37,382 I think... 1438 01:10:37,484 --> 01:10:42,854 No, I know that your mother would want your dad to be happy. 1439 01:10:42,956 --> 01:10:46,257 And she'd want you to be happy too. 1440 01:10:46,359 --> 01:10:47,925 I am. 1441 01:10:48,028 --> 01:10:49,927 I miss her, but I am. 1442 01:11:03,126 --> 01:11:05,126 That is the problem with these reality shows, 1443 01:11:05,228 --> 01:11:07,228 suddenly everybody thinks they're a contractor. 1444 01:11:07,330 --> 01:11:09,063 I'm sure Mr. Cooper learned his lesson. 1445 01:11:09,165 --> 01:11:10,064 I mean, did you see him? 1446 01:11:10,166 --> 01:11:11,632 His eyebrows are completely singed off. 1447 01:11:11,734 --> 01:11:12,800 He looked like a smooth seal. 1448 01:11:14,104 --> 01:11:15,837 Look, man, I just don't get how someone could mistake 1449 01:11:15,939 --> 01:11:17,972 the gas supply line with a flue. 1450 01:11:18,074 --> 01:11:19,707 Ah, poor guy, trying to save a buck 1451 01:11:19,809 --> 01:11:21,042 and almost burned his house down. 1452 01:11:21,144 --> 01:11:23,911 Yeah, well I'll tell you right now, 1453 01:11:24,013 --> 01:11:25,413 I could use a hot shower. 1454 01:11:25,515 --> 01:11:27,482 I could use a cold beer. 1455 01:11:27,584 --> 01:11:28,449 Your mom watching Lily? 1456 01:11:28,551 --> 01:11:29,350 Mmm-hmm. 1457 01:11:29,452 --> 01:11:30,351 Awesome. 1458 01:11:30,453 --> 01:11:32,386 Shower up, then head over to Birchwood's. 1459 01:11:32,489 --> 01:11:33,654 All right. 1460 01:11:36,226 --> 01:11:37,225 Hey, Mike. 1461 01:11:37,327 --> 01:11:39,160 I thought you said your mom was watching Lily? 1462 01:11:39,262 --> 01:11:40,761 Yeah she is, why? 1463 01:11:51,808 --> 01:11:52,907 Hey. 1464 01:11:55,645 --> 01:11:57,178 You okay? 1465 01:11:57,280 --> 01:11:58,713 I'm fine. 1466 01:12:00,183 --> 01:12:01,582 Well, how did you get here, huh? 1467 01:12:01,684 --> 01:12:04,886 Grandma brought me. She's waiting in the car. 1468 01:12:05,688 --> 01:12:09,123 All right, so, so what is it? 1469 01:12:10,393 --> 01:12:12,226 I couldn't wait to talk to you. 1470 01:12:12,328 --> 01:12:14,128 Grandma and I had a long talk 1471 01:12:14,230 --> 01:12:17,298 and I thought about it some more before I went to bed last night. 1472 01:12:17,400 --> 01:12:20,334 And I realized something. 1473 01:12:20,436 --> 01:12:23,271 Oh yeah? And what's that? 1474 01:12:23,373 --> 01:12:25,806 I realized I was acting silly. 1475 01:12:25,909 --> 01:12:29,677 Oh, sweetheart. You come here. 1476 01:12:29,779 --> 01:12:32,180 Come here, come here, come here. 1477 01:12:33,183 --> 01:12:36,050 You were not acting silly. 1478 01:12:36,152 --> 01:12:37,285 Yes, I was. 1479 01:12:37,387 --> 01:12:40,721 I want you to be happy, Dad. Especially with Ms. Blake. 1480 01:12:40,823 --> 01:12:43,157 Oh sweetheart, you know I appreciate that so much. 1481 01:12:43,259 --> 01:12:45,893 But you are not the reason that Ms. Blake and I 1482 01:12:45,995 --> 01:12:48,729 stopped seeing each other. 1483 01:12:48,831 --> 01:12:50,264 Then why? 1484 01:12:50,366 --> 01:12:55,069 Well, grown-ups, they, grown-ups... 1485 01:12:57,874 --> 01:13:00,341 Hey, you know what? 1486 01:13:00,443 --> 01:13:02,977 You go home with Grandma, okay? 1487 01:13:04,013 --> 01:13:05,479 I'll be home soon. 1488 01:13:07,517 --> 01:13:09,050 I love you, Dad. 1489 01:13:09,152 --> 01:13:10,585 Oh, come here. 1490 01:13:11,955 --> 01:13:13,888 I love you too, sweetheart. 1491 01:13:15,992 --> 01:13:18,392 Now go! All right? Get going. 1492 01:13:33,776 --> 01:13:34,542 Everything okay? 1493 01:13:34,644 --> 01:13:36,477 Oh, yeah. Yeah, better than okay. 1494 01:13:36,579 --> 01:13:38,913 But I may have a favor to ask. 1495 01:13:39,015 --> 01:13:42,149 Uh-oh. I don't know if I like the sound of that. 1496 01:13:42,252 --> 01:13:44,919 Listen, you know that video that you posted 1497 01:13:45,021 --> 01:13:47,355 of Lily and I dancing? 1498 01:13:47,457 --> 01:13:49,223 You said you had my best interest at heart, right? 1499 01:13:49,325 --> 01:13:50,524 Yeah, of course. 1500 01:13:50,627 --> 01:13:53,561 Okay, I want you to remember that. 1501 01:14:05,108 --> 01:14:06,540 Okay. 1502 01:14:18,988 --> 01:14:19,687 Hi, Mom. 1503 01:14:19,789 --> 01:14:21,489 Hi, sweetheart. How are you? 1504 01:14:21,591 --> 01:14:24,258 I'm good. 1505 01:14:24,360 --> 01:14:28,629 A little busy and a bit overwhelmed, honestly. 1506 01:14:28,731 --> 01:14:29,897 You packing? 1507 01:14:29,999 --> 01:14:31,399 Yeah, trying to. 1508 01:14:31,501 --> 01:14:33,134 I just guess I didn't realize how much stuff 1509 01:14:33,236 --> 01:14:34,402 I'd managed to accumulate. 1510 01:14:34,504 --> 01:14:36,270 Well, you have help, don't you? 1511 01:14:36,372 --> 01:14:40,941 Umm, yeah, the movers will be doing all the heavy lifting 1512 01:14:41,044 --> 01:14:42,109 and all that stuff. 1513 01:14:42,211 --> 01:14:43,711 But I still have to make sure everything's ready. 1514 01:14:43,813 --> 01:14:44,712 So what's the plan? 1515 01:14:44,814 --> 01:14:46,681 Are you flying out here this weekend? 1516 01:14:46,783 --> 01:14:49,317 Yep, the Christmas performance is in a few days 1517 01:14:49,419 --> 01:14:51,452 and I am literally leaving straight from the studio, 1518 01:14:51,554 --> 01:14:55,089 so I will be with you on Christmas and then I... 1519 01:14:55,191 --> 01:15:00,027 I guess I'll only come back here if I really need to. 1520 01:15:00,129 --> 01:15:01,228 Okay, well you make sure 1521 01:15:01,331 --> 01:15:03,597 that you put you bathing suit in your carry on. 1522 01:15:03,700 --> 01:15:05,833 It has been in the mid '80s here all week. 1523 01:15:05,935 --> 01:15:07,835 Not a cloud in the sky. 1524 01:15:07,937 --> 01:15:09,170 Just like Christmas. 1525 01:15:09,272 --> 01:15:10,237 What's that? 1526 01:15:10,340 --> 01:15:12,673 Oh, nothing Momma. Ok, I, uh, I got to go. 1527 01:15:12,775 --> 01:15:16,544 I still have so much to do, and so little time. 1528 01:15:16,646 --> 01:15:17,611 I'll see you in a few days, okay? 1529 01:15:17,714 --> 01:15:19,180 We're so excited. Love you, sweetheart. 1530 01:15:19,282 --> 01:15:21,048 Love you too. Bye. 1531 01:15:40,703 --> 01:15:43,371 Bravo! Bravo! 1532 01:15:51,948 --> 01:15:54,315 Bravo! Bravo! 1533 01:15:54,417 --> 01:15:57,351 Good job. Bravo! 1534 01:16:04,193 --> 01:16:06,994 Hey! That was terrific. 1535 01:16:07,096 --> 01:16:08,062 He's right, Lily. 1536 01:16:08,164 --> 01:16:10,231 It looked like a professional performance. 1537 01:16:10,333 --> 01:16:12,233 You should be very proud. 1538 01:16:12,335 --> 01:16:13,567 Give me a hug. 1539 01:16:14,670 --> 01:16:15,503 Oh, sweetie. 1540 01:16:16,272 --> 01:16:17,772 What did you think, Uncle Noah? 1541 01:16:17,874 --> 01:16:20,574 Well, I thought you did an absolutely amazing job, 1542 01:16:20,676 --> 01:16:23,444 but this Tchaikovsky fellow needs a little work, 1543 01:16:23,546 --> 01:16:24,912 if you want my honest opinion. 1544 01:16:25,014 --> 01:16:26,046 I'm just saying. 1545 01:16:26,149 --> 01:16:30,284 Hey, now that was awesome. 1546 01:16:30,386 --> 01:16:31,085 Really? 1547 01:16:31,187 --> 01:16:34,021 Oh, would I ever lie to you? 1548 01:16:34,123 --> 01:16:37,258 I, uh, I don't see Ms. Blake anywhere? 1549 01:16:37,360 --> 01:16:38,993 Oh yeah, she left. 1550 01:16:39,095 --> 01:16:40,194 Left? 1551 01:16:40,296 --> 01:16:41,462 What do you, what do you mean? 1552 01:16:41,564 --> 01:16:43,531 She said she was really proud of us, 1553 01:16:43,633 --> 01:16:47,935 that we are really talented and we should continue doing ballet. 1554 01:16:48,037 --> 01:16:49,937 She was even crying a little. 1555 01:16:53,409 --> 01:16:56,110 Dad? I thought you knew. 1556 01:17:00,149 --> 01:17:02,850 Hey, Ma, the kids are all going for hot chocolate. 1557 01:17:02,952 --> 01:17:03,818 Would you mind taking them? 1558 01:17:03,920 --> 01:17:05,052 I have something I need to take care of. 1559 01:17:05,154 --> 01:17:06,120 Of course, I'd love to. 1560 01:17:06,222 --> 01:17:08,923 Oh, my goodness. Where do they get the energy? 1561 01:17:34,650 --> 01:17:35,316 Hello? 1562 01:17:35,418 --> 01:17:37,985 Jordyn, it's Michael Foster. 1563 01:17:38,087 --> 01:17:39,320 Oh my god, Michael. 1564 01:17:39,422 --> 01:17:42,056 I'm at Olivia's house, I think she's leaving for Florida. 1565 01:17:42,158 --> 01:17:45,092 Yeah, I know. I know. I need you to listen. 1566 01:17:45,194 --> 01:17:47,261 I need you to do something for me. 1567 01:19:00,403 --> 01:19:01,335 Hey, what's up? 1568 01:19:01,437 --> 01:19:02,903 Where are you? 1569 01:19:04,073 --> 01:19:05,739 I'm on my way to the airport. 1570 01:19:05,841 --> 01:19:08,509 You have to stop. Turn around, now! 1571 01:19:08,611 --> 01:19:10,778 What for? What are you talking about? 1572 01:19:10,880 --> 01:19:13,847 I'm sending you a video. Watch it, right now. 1573 01:19:13,950 --> 01:19:17,084 A video? Hello? Jordyn? 1574 01:19:22,692 --> 01:19:24,892 Olivia, this is all for you! 1575 01:19:24,994 --> 01:19:27,761 This fundraiser is for you and your studio! 1576 01:19:29,899 --> 01:19:31,365 Oh, my god! Sir! Stop. 1577 01:19:31,467 --> 01:19:32,766 Please stop. Please. 1578 01:19:32,868 --> 01:19:34,868 I have to turn around, I have to go back. 1579 01:19:45,114 --> 01:19:46,046 Hi. 1580 01:19:47,483 --> 01:19:48,716 Hello. 1581 01:19:49,452 --> 01:19:52,086 And who might you be? 1582 01:19:52,188 --> 01:19:54,989 I might be Jordyn. 1583 01:19:55,091 --> 01:19:57,624 Noah, Noah Baker. 1584 01:20:02,064 --> 01:20:06,467 So, you ever ride in the back of a fire engine? 1585 01:20:08,537 --> 01:20:10,237 Does that line ever work for you? 1586 01:20:10,339 --> 01:20:13,340 Uh, I don't know. Never used it before. 1587 01:20:16,145 --> 01:20:19,079 So, what do you think? 1588 01:20:23,119 --> 01:20:25,019 I think I can work with it. 1589 01:20:43,039 --> 01:20:44,538 Just wait here, okay? 1590 01:20:48,411 --> 01:20:49,710 Oh my god! 1591 01:20:54,216 --> 01:20:54,915 Thank you for calling. 1592 01:20:55,017 --> 01:20:56,450 Of course. 1593 01:20:56,552 --> 01:20:57,684 Michael is just in there. 1594 01:20:57,787 --> 01:20:59,053 Go get him. 1595 01:21:27,917 --> 01:21:30,050 -Hey. -Hey. 1596 01:21:41,063 --> 01:21:43,664 Oh, I, I have something. 1597 01:21:44,633 --> 01:21:48,502 I believe you, you dropped this. 1598 01:21:51,740 --> 01:21:52,906 Oh my god. 1599 01:21:53,008 --> 01:21:55,509 I looked everywhere for this. 1600 01:21:55,611 --> 01:21:58,312 You found it. Thank you so much. 1601 01:21:59,849 --> 01:22:02,816 Yeah. Wow. This is... 1602 01:22:02,918 --> 01:22:04,651 Yeah, I wanted to... 1603 01:22:04,753 --> 01:22:08,755 I wanted to surprise you after the performance, but... 1604 01:22:09,692 --> 01:22:12,993 Yeah. I was heading to the airport. 1605 01:22:15,231 --> 01:22:19,299 Well, I'm, I'm a little overwhelmed, 1606 01:22:19,401 --> 01:22:22,169 I mean I don't, I don't know what to say. 1607 01:22:24,673 --> 01:22:27,241 This is where, this is where you belong. 1608 01:22:28,144 --> 01:22:29,843 This is home. 1609 01:22:30,913 --> 01:22:32,513 You know that, right? 1610 01:22:33,682 --> 01:22:37,217 So, just, just say that you'll stay. 1611 01:22:39,688 --> 01:22:42,990 Not just for me, but, I mean for everyone here. 1612 01:22:43,092 --> 01:22:45,859 This whole town, they love you, Olivia. 1613 01:22:49,565 --> 01:22:52,499 Come on, come here. Come on. 1614 01:22:52,601 --> 01:22:53,600 Okay. 1615 01:22:55,871 --> 01:23:01,408 After all, what is Christmas without mistletoe? 1616 01:23:13,189 --> 01:23:15,656 Wow! This is amazing! 1617 01:23:15,758 --> 01:23:16,823 Certainly is. 1618 01:23:16,926 --> 01:23:18,892 It was all your father's idea. 1619 01:23:19,862 --> 01:23:21,662 Dad! Ms. Blake! 1620 01:23:26,468 --> 01:23:27,501 Hi, Lily. 1621 01:23:27,603 --> 01:23:30,571 You're not really leaving, Ms. Blake, are you? 1622 01:23:30,673 --> 01:23:32,272 We need you here. 1623 01:23:32,374 --> 01:23:33,907 I need you here. 1624 01:23:37,146 --> 01:23:39,346 You know what? 1625 01:23:39,448 --> 01:23:41,949 You could not get rid of me if you tried. 1626 01:23:42,051 --> 01:23:44,251 Now we can spend Christmas together! 115875

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.