Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,436 --> 00:00:03,612
Previously on "Chucky"...I'm sick.
2
00:00:05,222 --> 00:00:07,311
Rachel Fairchild,
you're under arrest.
3
00:00:07,355 --> 00:00:08,747
It all comes back
to Andy Barclay.
4
00:00:08,791 --> 00:00:10,314
Well, you think he'll know
how to find Chucky?
5
00:00:10,358 --> 00:00:12,273
I wanna be Jennifer Tilly.
6
00:00:12,316 --> 00:00:14,014
I wanna be a star.
7
00:00:14,057 --> 00:00:15,189
Hello, Nica.
8
00:00:15,232 --> 00:00:18,627
I stabbed you in the thigh
ten minutes ago.
9
00:00:18,670 --> 00:00:20,498
You didn't feel a thing.
10
00:00:21,630 --> 00:00:22,935
Andy Barclay?
11
00:00:22,979 --> 00:00:24,546
You know about Chucky
and you're still alive--
12
00:00:24,589 --> 00:00:26,026
makes you one of the lucky few.
13
00:00:26,069 --> 00:00:27,201
How do we find him?
14
00:00:27,244 --> 00:00:28,463
He'll find you.
15
00:00:28,506 --> 00:00:29,899
I'll let you go
16
00:00:29,942 --> 00:00:31,379
on one condition.
17
00:00:31,422 --> 00:00:32,162
What?
18
00:00:32,206 --> 00:00:33,642
Kill Jake.
19
00:00:33,685 --> 00:00:35,165
Charles Lee Ray,
he was one of us.
20
00:00:35,209 --> 00:00:37,211
Growing up right over
on Sherwood Lane.
21
00:00:37,254 --> 00:00:39,126
Welcome home.
22
00:00:41,432 --> 00:00:43,347
Mom?
23
00:00:49,136 --> 00:00:55,533
♪
24
00:00:55,577 --> 00:00:56,882
Mom!
25
00:00:59,929 --> 00:01:06,805
♪
26
00:01:30,568 --> 00:01:31,874
Hey.
27
00:01:34,268 --> 00:01:35,791
I'm sorry.
28
00:01:37,793 --> 00:01:41,013
Logan, I'm so sorry.
29
00:01:41,057 --> 00:01:43,103
Bree's passing is
a tremendous loss
30
00:01:43,146 --> 00:01:46,584
we will all feel
for a very long time.
31
00:01:46,628 --> 00:01:49,587
If there's anything
you need...
32
00:01:49,631 --> 00:01:50,980
Yeah.
33
00:01:54,462 --> 00:01:56,159
Hi, good to see you.
34
00:01:56,203 --> 00:02:03,297
♪
35
00:02:07,649 --> 00:02:09,694
I can't imagine
what they're going through.
36
00:02:09,738 --> 00:02:13,176
Yeah, well, imagine it
on your own time, Nathan.
37
00:02:13,220 --> 00:02:15,265
I've got a hard out at 3:00.
38
00:02:15,309 --> 00:02:16,701
Mom!
Michelle.
39
00:02:16,745 --> 00:02:18,399
What?
40
00:02:18,442 --> 00:02:19,791
I've expressed my condolences.
41
00:02:19,835 --> 00:02:21,532
What more can I do?
42
00:02:21,576 --> 00:02:23,665
I have a meeting downtown.
43
00:02:36,852 --> 00:02:37,853
I'm sorry.
44
00:02:37,896 --> 00:02:44,816
♪
45
00:02:44,860 --> 00:02:46,949
Thanks.
46
00:02:46,992 --> 00:02:48,211
Hey.
47
00:02:50,257 --> 00:02:53,695
I'm so sorry, Devon.
48
00:02:59,266 --> 00:03:02,965
So you're staying
with your aunt?
49
00:03:03,008 --> 00:03:05,663
Uh, yeah.
50
00:03:05,707 --> 00:03:07,317
Maybe me and Lexy
can come over later
51
00:03:07,361 --> 00:03:10,015
and figure out what to do next.
52
00:03:10,059 --> 00:03:15,978
♪
53
00:03:16,021 --> 00:03:18,241
What?
54
00:03:18,285 --> 00:03:20,243
I'm on lockdown.
55
00:03:20,287 --> 00:03:21,679
My parents think it was
another accident,
56
00:03:21,723 --> 00:03:26,293
but I was here,
so they also think I'm Satan.
57
00:03:26,336 --> 00:03:29,383
I think everyone does.
58
00:03:29,426 --> 00:03:32,255
I found out why my mom showed
up that night.
59
00:03:32,299 --> 00:03:33,474
Someone called her.
60
00:03:33,517 --> 00:03:35,215
Said I was in trouble.
61
00:03:35,258 --> 00:03:37,173
Told her I was here.
62
00:03:37,217 --> 00:03:39,088
It was Chucky.
63
00:03:39,131 --> 00:03:40,568
He wanted me to see her die.
64
00:03:40,611 --> 00:03:42,787
He did the same thing
to Junior.
65
00:03:42,831 --> 00:03:44,354
To me too.
66
00:03:44,398 --> 00:03:46,400
Why is Chucky killing
our parents?
67
00:03:46,443 --> 00:03:48,053
And why is he rubbing it
in our faces?
68
00:03:48,097 --> 00:03:49,577
'Cause he's a dick.
69
00:03:51,231 --> 00:03:53,363
What should we do?
70
00:03:53,407 --> 00:03:54,973
Nothing.
71
00:03:55,017 --> 00:03:57,454
He's not gonna stop coming
for us just 'cause we gave up.
72
00:03:57,498 --> 00:03:59,151
So we try to survive.
73
00:03:59,195 --> 00:04:00,283
I mean, if we split up,
74
00:04:00,327 --> 00:04:01,676
at least he has more ground
to cover.
75
00:04:01,719 --> 00:04:03,155
Devon, we can still do this.
76
00:04:03,199 --> 00:04:04,461
We just--
No, Jake.
77
00:04:09,249 --> 00:04:10,554
We're not good together.
78
00:04:13,340 --> 00:04:14,689
Maybe he's right.
79
00:04:14,732 --> 00:04:17,996
Maybe we should just go home
for now.
80
00:04:18,040 --> 00:04:19,868
I need to be there
for my family in case Chucky--
81
00:04:19,911 --> 00:04:21,522
Jake, you happy now?
82
00:04:22,740 --> 00:04:24,916
Junior.
83
00:04:24,960 --> 00:04:26,309
You happy?
84
00:04:26,353 --> 00:04:27,571
You ruined everything.
85
00:04:27,615 --> 00:04:29,051
Everyone around you dies.
86
00:04:29,094 --> 00:04:32,272
My mom, Devon's mom,
even your own parents!
87
00:04:32,315 --> 00:04:33,273
You're a fucking curse.
88
00:04:33,316 --> 00:04:34,839
Junior, stop!
89
00:04:34,883 --> 00:04:36,450
This is none
of your business.
90
00:04:36,493 --> 00:04:37,538
Look, I'm sorry about
your mom.
91
00:04:37,581 --> 00:04:39,279
This is not Jake's fault.
92
00:04:41,368 --> 00:04:42,325
Oh!
93
00:04:42,369 --> 00:04:44,284
Junior!
94
00:04:44,327 --> 00:04:50,638
♪
95
00:04:50,681 --> 00:04:52,335
You can all go to hell.
96
00:04:54,555 --> 00:04:56,339
Get inside.
97
00:04:56,383 --> 00:04:59,037
You okay?
98
00:05:07,176 --> 00:05:14,096
♪
99
00:05:18,230 --> 00:05:19,406
Hello, Logan.
100
00:05:32,810 --> 00:05:38,163
I'm so sorry for your loss.
101
00:05:38,207 --> 00:05:45,040
♪
102
00:06:04,276 --> 00:06:11,371
♪
103
00:06:16,593 --> 00:06:23,731
♪
104
00:06:37,092 --> 00:06:39,181
Home sweet home.
105
00:06:41,226 --> 00:06:42,663
Hm.
106
00:06:45,056 --> 00:06:47,319
It's just darling.
107
00:06:51,672 --> 00:06:56,154
Not bad
for our first rattrap, huh?
108
00:06:56,198 --> 00:06:58,113
Nothing a few throw rugs
can't fix.
109
00:06:58,156 --> 00:07:00,637
Maybe some wallpaper.
110
00:07:02,552 --> 00:07:04,424
We could get a plant.
111
00:07:04,467 --> 00:07:06,469
Hey, uh, Tiff,
112
00:07:06,513 --> 00:07:10,734
I'm feeling kinda hungry.
113
00:07:10,778 --> 00:07:13,345
Wanna order a pizza?
114
00:07:13,389 --> 00:07:15,652
I think that's a great idea.
115
00:07:21,658 --> 00:07:23,268
♪
116
00:07:23,312 --> 00:07:25,053
You like it?
117
00:07:28,578 --> 00:07:32,277
Deep dish is good,
but I miss Jersey pizza.
118
00:07:32,321 --> 00:07:35,367
I don't know, I kinda
like the mess it makes.
119
00:07:40,155 --> 00:07:41,417
Mm.
120
00:07:41,461 --> 00:07:43,593
♪ The blacker it gets
121
00:07:43,637 --> 00:07:45,813
♪ The lower we go
122
00:07:45,856 --> 00:07:50,034
♪ A lonely mess is
the best of it all ♪
123
00:07:52,036 --> 00:07:57,389
♪
124
00:07:57,433 --> 00:08:00,088
We should stop
at the next gas station.
125
00:08:00,131 --> 00:08:02,525
Yeah, it's my turn to drive
anyway.
126
00:08:02,569 --> 00:08:03,961
I got it.
127
00:08:04,005 --> 00:08:05,528
You've been driving
for, like, six hours.
128
00:08:05,572 --> 00:08:07,878
I'm good.
129
00:08:07,922 --> 00:08:09,880
What?
130
00:08:09,924 --> 00:08:11,273
You're scared
to let me drive.
131
00:08:11,316 --> 00:08:12,622
No.
132
00:08:12,666 --> 00:08:15,277
I'm not that bad.
133
00:08:15,320 --> 00:08:16,408
No.
134
00:08:16,452 --> 00:08:17,714
Come on!
135
00:08:17,758 --> 00:08:19,847
It's not your fault
you're a bad driver.
136
00:08:19,890 --> 00:08:21,501
You've had a lot
to be worried about.
137
00:08:21,544 --> 00:08:24,591
I'm not a bad driver.
138
00:08:24,634 --> 00:08:26,810
There's a gas station.
139
00:08:26,854 --> 00:08:28,551
Let's make it fast though,
all right?
140
00:08:28,595 --> 00:08:30,858
We don't know who's looking
for us.
141
00:08:30,901 --> 00:08:33,817
142
00:08:37,386 --> 00:08:40,041
♪ There we were sitting
in a circle ♪
143
00:08:40,084 --> 00:08:42,739
♪ The killers and me
144
00:08:42,783 --> 00:08:45,350
♪ Dressed for Halloween,
Catholic girls ♪
145
00:08:45,394 --> 00:08:48,136
♪ Circa 2143
146
00:08:48,179 --> 00:08:50,834
♪ I'd have hit the road
long before ♪
147
00:08:50,878 --> 00:08:53,533
♪ But Elsa took my keys
148
00:08:53,576 --> 00:08:57,406
♪ So I laid down and listened
to the wind in the trees ♪
149
00:08:57,449 --> 00:08:59,756
I said no cigarettes.
150
00:08:59,800 --> 00:09:01,976
I'm gonna need them
if you're driving.
151
00:09:02,019 --> 00:09:03,543
Those things are
gonna kill you.
152
00:09:03,586 --> 00:09:04,631
Seriously?
153
00:09:04,674 --> 00:09:05,632
You're worried about this?
154
00:09:05,675 --> 00:09:07,416
Really?
All right.
155
00:09:07,459 --> 00:09:08,504
Look what I got us.
156
00:09:08,548 --> 00:09:09,592
Oh.
157
00:09:09,636 --> 00:09:11,072
Nice, thank you.
158
00:09:11,115 --> 00:09:12,900
You're welcome.
♪ I tried to paint
159
00:09:12,943 --> 00:09:16,033
♪ As usual Elsa posed
160
00:09:16,077 --> 00:09:18,688
♪ Laying in drag
on my sleeping bag ♪
161
00:09:18,732 --> 00:09:21,561
♪ Bitching about her nose
162
00:09:21,604 --> 00:09:23,998
♪ I felt I was in too deep
163
00:09:24,041 --> 00:09:27,044
♪ And in need of repose
164
00:09:27,088 --> 00:09:29,656
♪ Fell asleep in Elsa's arms
165
00:09:29,699 --> 00:09:32,180
♪ And woke up in my clothes
166
00:09:32,223 --> 00:09:39,143
♪
167
00:09:42,756 --> 00:09:43,800
It's locked. Open it up.
168
00:09:43,844 --> 00:09:47,674
♪
169
00:09:47,717 --> 00:09:49,110
Ha ha, very funny.
170
00:09:49,153 --> 00:09:51,547
Open the door.
171
00:09:51,591 --> 00:09:53,767
Open the fucking door!
172
00:09:53,810 --> 00:09:55,377
Come on, Andy!
173
00:09:58,685 --> 00:10:00,600
Andy!
174
00:10:00,643 --> 00:10:03,167
Shit.
175
00:10:03,211 --> 00:10:06,910
♪
176
00:10:09,217 --> 00:10:10,740
Hey!
177
00:10:10,784 --> 00:10:12,350
Oh, oh, no, I'm just--
178
00:10:12,394 --> 00:10:13,569
I'm just taking it
for a little while.
179
00:10:13,613 --> 00:10:15,440
No, Caroline, stop it!
180
00:10:15,484 --> 00:10:16,833
No, no!
181
00:10:16,877 --> 00:10:18,008
Caroline, as your sister,
182
00:10:18,052 --> 00:10:19,575
I'm doing this
for your own good!
183
00:10:30,238 --> 00:10:37,158
♪
184
00:10:54,654 --> 00:10:56,133
Hey.
185
00:10:56,177 --> 00:11:00,268
I'm sorry, your aunt said
that you were down here, so.
186
00:11:00,311 --> 00:11:01,530
I thought we said
we weren't gonna--
187
00:11:01,573 --> 00:11:02,836
I'm not here about Chucky.
188
00:11:02,879 --> 00:11:04,838
I'm here for you.
189
00:11:04,881 --> 00:11:07,188
I'm worried about you.
190
00:11:07,231 --> 00:11:09,103
You don't have
to worry about me.
191
00:11:09,146 --> 00:11:11,105
I'm not gonna be around
much longer.
192
00:11:12,759 --> 00:11:14,586
What do you mean?
193
00:11:14,630 --> 00:11:16,980
I'm only staying
with my aunt for, like, a week.
194
00:11:17,024 --> 00:11:19,896
She can't take care
of me forever.
195
00:11:19,940 --> 00:11:22,943
Where you gonna go?
196
00:11:22,986 --> 00:11:25,510
I don't know, where all kids
with no parents go.
197
00:11:25,554 --> 00:11:27,730
Some foster home.
198
00:11:27,774 --> 00:11:30,472
I don't know if I'll stay
in Jersey.
199
00:11:30,515 --> 00:11:32,692
I'm sure there's
some place that you could stay.
200
00:11:32,735 --> 00:11:33,954
You know,
maybe I can ask my uncle,
201
00:11:33,997 --> 00:11:35,129
maybe Lexy or--
202
00:11:35,172 --> 00:11:36,608
Jake...
203
00:11:36,652 --> 00:11:38,088
I'm scared.
204
00:11:39,829 --> 00:11:42,049
I was thinking.
205
00:11:42,092 --> 00:11:44,747
Maybe I should just leave,
you know?
206
00:11:44,791 --> 00:11:46,053
On my own.
207
00:11:46,096 --> 00:11:49,404
Maybe then I'd get
to decide where I go.
208
00:11:51,580 --> 00:11:52,712
You know...
209
00:11:54,365 --> 00:11:56,193
I've thought about
running away.
210
00:11:56,237 --> 00:11:57,325
Yeah?
211
00:11:57,368 --> 00:11:58,979
Lots of times
after my mom died.
212
00:12:01,590 --> 00:12:02,809
What stopped you?
213
00:12:05,333 --> 00:12:06,943
You.
214
00:12:08,771 --> 00:12:10,773
I stayed because I didn't like
the idea of not seeing you
215
00:12:10,817 --> 00:12:13,210
every day.
216
00:12:13,254 --> 00:12:15,778
Don't, Jake.
217
00:12:15,822 --> 00:12:17,171
Just...
218
00:12:19,869 --> 00:12:24,221
Being around you hurts.
219
00:12:24,265 --> 00:12:26,354
All I can think about
when I see you
220
00:12:26,397 --> 00:12:30,575
is what she looked like,
lying there.
221
00:12:30,619 --> 00:12:35,711
♪
222
00:12:35,755 --> 00:12:37,582
Oh.
223
00:12:37,626 --> 00:12:40,716
Um, maybe I can come back
another time or...?
224
00:12:40,760 --> 00:12:42,065
No.
225
00:12:44,807 --> 00:12:46,417
I'm sorry.
226
00:12:46,461 --> 00:12:47,462
Uh...
227
00:12:49,116 --> 00:12:51,596
It's okay, I'll go.
228
00:12:51,640 --> 00:12:58,560
♪
229
00:13:09,353 --> 00:13:11,834
You okay, Dad?
230
00:13:11,878 --> 00:13:13,488
Shouldn't hit your cousin
like that.
231
00:13:15,751 --> 00:13:17,013
Coaches find out
you're a hothead,
232
00:13:17,057 --> 00:13:19,320
they'll kick your ass
to the curb.
233
00:13:21,061 --> 00:13:23,193
Dad, who was that woman?
234
00:13:24,673 --> 00:13:25,630
What?
235
00:13:27,676 --> 00:13:30,374
The one at the wake.
236
00:13:30,418 --> 00:13:31,854
She kissed you.
237
00:13:34,639 --> 00:13:36,641
I don't know, maybe she was
a friend of your mother's.
238
00:13:36,685 --> 00:13:43,692
♪
239
00:13:44,214 --> 00:13:46,173
Going out for a bit.
240
00:14:06,933 --> 00:14:14,070
♪
241
00:14:25,081 --> 00:14:28,171
Our police department has
a suspect in custody now
242
00:14:28,215 --> 00:14:30,478
whom we believe is
the individual responsible
243
00:14:30,521 --> 00:14:32,915
for the murders
of Oliver Hayden,
244
00:14:32,959 --> 00:14:35,787
Megan McVey,
and Detective Sean Peyton.
245
00:14:35,831 --> 00:14:37,093
I can't go into further
246
00:14:37,137 --> 00:14:38,834
detail at this time.
247
00:14:38,878 --> 00:14:42,664
But I can assure you
that justice will be swift,
248
00:14:42,707 --> 00:14:44,361
and it will be served.
249
00:14:44,405 --> 00:14:45,667
Madame Mayor?
Yes?
250
00:14:45,710 --> 00:14:47,147
Last week the lead detective
on the cases
251
00:14:47,190 --> 00:14:49,671
you just mentioned,
Kim Evans, died tragically
252
00:14:49,714 --> 00:14:51,716
in a supposedly
accidental fall.
253
00:14:51,760 --> 00:14:54,023
This is on the heels of several
other "freak accidents"
254
00:14:54,067 --> 00:14:56,373
that have been in the news
over the last month or so.
255
00:14:56,417 --> 00:14:58,462
Do you think these have
anything to do with the murders
256
00:14:58,506 --> 00:14:59,942
you've just mentioned,
and it is possible
257
00:14:59,986 --> 00:15:02,379
you've arrested
an innocent woman?
258
00:15:02,423 --> 00:15:03,815
James.
259
00:15:03,859 --> 00:15:08,646
This is a good--no,
great day for Hackensack.
260
00:15:08,690 --> 00:15:11,084
We need to focus on the future.
261
00:15:11,127 --> 00:15:14,087
Our only task now is to put
this whole ugly affair
262
00:15:14,130 --> 00:15:17,829
behind us and to start healing
as a community.
263
00:15:17,873 --> 00:15:20,006
And what better way to do that
264
00:15:20,049 --> 00:15:21,398
than with an event
265
00:15:21,442 --> 00:15:23,966
that will not only bring
our beloved city together,
266
00:15:24,010 --> 00:15:27,013
but will also
do tremendous good.
267
00:15:27,056 --> 00:15:30,538
So our charity matinée
268
00:15:30,581 --> 00:15:33,149
of the universal classic...
269
00:15:35,021 --> 00:15:38,111
"Frankenstein" will still take
place tomorrow as planned!
270
00:15:38,154 --> 00:15:41,157
A fun-filled afternoon
of G-rated horror
271
00:15:41,201 --> 00:15:42,506
for the whole family,
272
00:15:42,550 --> 00:15:45,945
the proceeds of which will go
directly to...
273
00:15:48,338 --> 00:15:50,558
Better Days
Children's Hospitals
274
00:15:50,601 --> 00:15:51,776
all over the country.
275
00:15:51,820 --> 00:15:53,909
Oh, we only have
a few tickets left,
276
00:15:53,953 --> 00:15:56,564
so I encourage everyone
to get yours now.
277
00:15:56,607 --> 00:15:59,001
And, as an added treat,
278
00:15:59,045 --> 00:16:02,962
a very special celebrity guest
will be joining us tomorrow
279
00:16:03,005 --> 00:16:06,748
to host an auction prior
to the screening.
280
00:16:06,791 --> 00:16:09,925
So get those tickets
and support Better Days!
281
00:16:09,969 --> 00:16:12,406
Well then, Madame Mayor,
since this is obviously such
282
00:16:12,449 --> 00:16:14,364
a big deal for Hackensack,
283
00:16:14,408 --> 00:16:16,149
where the hack is
the First Husband?
284
00:16:16,192 --> 00:16:17,628
Oh, I'm so glad you asked.
285
00:16:17,672 --> 00:16:18,629
He's at home.
286
00:16:18,673 --> 00:16:20,805
It's laundry day.
287
00:16:20,849 --> 00:16:22,938
But he will be at the benefit
tomorrow.
288
00:16:22,982 --> 00:16:24,896
Next question?
289
00:16:24,940 --> 00:16:27,769
Caroline, do you wanna be
mayor one day,
290
00:16:27,812 --> 00:16:29,205
just like your mommy?
291
00:16:30,424 --> 00:16:32,556
He asked you a question,
Caroline.
292
00:16:32,600 --> 00:16:34,558
Chucky told me to kill Mommy.
293
00:16:34,602 --> 00:16:36,604
Uh--
Who is Chucky?
294
00:16:36,647 --> 00:16:38,432
Um, thank you--
I'm sorry. Kids...
295
00:16:38,475 --> 00:16:39,694
So much for coming.
296
00:16:39,737 --> 00:16:41,783
Thank you all.
297
00:16:41,826 --> 00:16:44,003
What did Chucky tell you
exactly?
298
00:16:44,046 --> 00:16:45,178
Kill them all.
299
00:16:45,221 --> 00:16:47,658
Mommy, Daddy, and you.
300
00:16:47,702 --> 00:16:50,618
♪
301
00:17:00,497 --> 00:17:07,678
♪
302
00:17:15,773 --> 00:17:20,039
Sperm donor of the year.
303
00:17:20,082 --> 00:17:26,871
♪
304
00:17:26,915 --> 00:17:31,833
Mom always said
he was trying his best.
305
00:17:31,876 --> 00:17:34,836
And look what happened
to her.
306
00:17:34,879 --> 00:17:38,666
Kid, the guy's an asshole.
307
00:17:38,709 --> 00:17:41,147
I always knew he was, I just
308
00:17:41,190 --> 00:17:42,583
never said anything.
309
00:17:44,802 --> 00:17:46,282
Now it's too late.
310
00:17:46,326 --> 00:17:48,241
It's never too late.
311
00:17:51,070 --> 00:17:53,898
My mom's dead.
312
00:17:53,942 --> 00:17:56,336
Your dad can be too.
313
00:17:56,379 --> 00:17:59,861
♪
314
00:17:59,904 --> 00:18:02,385
He kissed some lady
at the wake.
315
00:18:02,429 --> 00:18:03,952
My mom's wake.
316
00:18:03,995 --> 00:18:04,822
What?
317
00:18:04,866 --> 00:18:08,565
That's so disrespectful.
318
00:18:08,609 --> 00:18:10,263
Makes you wanna just...
319
00:18:12,656 --> 00:18:13,657
Just...
320
00:18:13,701 --> 00:18:15,659
Go on, go on.
321
00:18:15,703 --> 00:18:20,011
♪
322
00:18:20,055 --> 00:18:22,318
I don't know,
maybe I'm just losing it.
323
00:18:22,362 --> 00:18:25,191
You're fine, Junior.
324
00:18:25,234 --> 00:18:26,844
You got me.
325
00:18:26,888 --> 00:18:29,760
You know that, don't you?
326
00:18:32,937 --> 00:18:34,156
Like I said before,
327
00:18:34,200 --> 00:18:38,160
some people just deserve
to die.
328
00:18:40,423 --> 00:18:44,949
Dads, ex-girlfriends,
329
00:18:44,993 --> 00:18:47,300
cousins.
330
00:18:47,343 --> 00:18:50,390
Everything was fine
till Jake moved in.
331
00:18:50,433 --> 00:18:53,088
Your mom was fine.
332
00:18:53,132 --> 00:18:59,964
♪
333
00:19:00,008 --> 00:19:02,358
I don't know if I can do it,
Chucky.
334
00:19:02,402 --> 00:19:05,231
Jake said the same thing.
335
00:19:05,274 --> 00:19:08,799
But you're better than him,
aren't you, Junior?
336
00:19:16,720 --> 00:19:17,852
Prove it.
337
00:19:17,895 --> 00:19:25,033
♪
338
00:19:35,348 --> 00:19:37,350
You got guts, kid.
339
00:19:40,353 --> 00:19:47,011
♪
340
00:19:47,055 --> 00:19:52,582
♪ Grit your teeth,
hands clenched ♪
341
00:19:52,626 --> 00:19:54,976
♪
342
00:19:55,019 --> 00:20:00,721
♪ Fever forms to the ends
343
00:20:00,764 --> 00:20:04,812
♪
344
00:20:19,174 --> 00:20:23,004
♪ Tool of the hatred
345
00:20:23,047 --> 00:20:27,051
♪ Lost by sunrise
346
00:20:27,095 --> 00:20:32,622
♪ Pray for it to end
347
00:20:32,666 --> 00:20:34,015
♪
348
00:20:34,058 --> 00:20:37,845
♪ I'm cutting you down
349
00:20:37,888 --> 00:20:40,630
♪ We're cutting you down
350
00:20:40,674 --> 00:20:43,111
♪
351
00:20:43,154 --> 00:20:48,334
♪ And there won't be a sound
352
00:20:48,377 --> 00:20:49,857
♪
353
00:20:49,900 --> 00:20:53,948
♪ We'll cut you down
354
00:20:53,991 --> 00:20:56,690
♪ We'll cut you down
355
00:20:56,733 --> 00:20:59,127
♪
356
00:20:59,170 --> 00:21:04,567
♪ And there won't be a sound
357
00:21:04,611 --> 00:21:11,748
♪
358
00:21:34,162 --> 00:21:38,645
♪ You've got the fear
in the number ♪
359
00:21:38,688 --> 00:21:42,910
♪ The fire in the color
360
00:21:42,953 --> 00:21:48,568
♪ Take what you can't win
361
00:21:48,611 --> 00:21:49,917
♪
362
00:21:49,960 --> 00:21:54,138
♪ We'll cut you down
363
00:21:54,182 --> 00:21:58,055
♪ We'll cut you down
364
00:21:58,099 --> 00:22:01,929
♪ Cut you down
365
00:22:01,972 --> 00:22:04,584
♪ We'll cut you down
366
00:22:04,627 --> 00:22:07,108
♪
367
00:22:07,151 --> 00:22:12,331
♪ There won't be a sound
368
00:22:12,374 --> 00:22:15,159
♪
369
00:22:18,946 --> 00:22:20,382
Here in Hackensack,
370
00:22:20,426 --> 00:22:21,601
the mayor likes to say
371
00:22:21,644 --> 00:22:23,603
the saints are always watching
over us.
372
00:22:23,646 --> 00:22:27,258
Guiding our destinies
and keeping us from harm.
373
00:22:27,302 --> 00:22:29,348
And if I'm being
totally honest,
374
00:22:29,391 --> 00:22:30,914
I have to admit,
375
00:22:30,958 --> 00:22:32,916
this town was a pretty decent
place to grow up in,
376
00:22:32,960 --> 00:22:35,832
and I really did have a saint
watching over me.
377
00:22:35,876 --> 00:22:37,573
My mom.
378
00:22:37,617 --> 00:22:41,142
So to my very favorite
detective out there,
379
00:22:41,185 --> 00:22:43,057
if you're listening,
380
00:22:43,100 --> 00:22:45,189
I just wanna say,
381
00:22:45,233 --> 00:22:50,412
no matter how hard life gets,
your mom still sees you.
382
00:22:50,456 --> 00:22:52,414
And so do I.
383
00:22:57,637 --> 00:23:00,596
Chucky, I'm home!
384
00:23:00,640 --> 00:23:03,512
Making your favorite,
Swedish meatballs.
385
00:23:06,167 --> 00:23:07,516
Chucky?
386
00:23:17,352 --> 00:23:19,310
How could you?
387
00:23:19,354 --> 00:23:20,442
It was easy.
388
00:23:20,486 --> 00:23:23,532
You're killing without me?
389
00:23:23,576 --> 00:23:25,012
Believe it or not, Tiff,
390
00:23:25,055 --> 00:23:28,494
I got a life outside of you
and this dump.
391
00:23:28,537 --> 00:23:30,887
But killing is an "us thing."
392
00:23:30,931 --> 00:23:34,108
Nag, nag, nag,
nag, nag, Tiff.
393
00:23:34,151 --> 00:23:35,631
When was the last time
that you took me out
394
00:23:35,675 --> 00:23:37,285
for a nice dinner and a murder?
395
00:23:37,328 --> 00:23:43,030
♪
396
00:23:43,073 --> 00:23:45,859
We never kill anybody together
anymore.
397
00:23:50,907 --> 00:23:53,040
Where the hell do you think
you're going?
398
00:23:53,083 --> 00:23:54,476
I'm going out.
399
00:23:56,783 --> 00:23:59,176
Don't wait up for me, Red, huh?
400
00:23:59,220 --> 00:24:06,053
♪
401
00:24:10,057 --> 00:24:11,754
Hello?
402
00:24:11,798 --> 00:24:13,060
Oh.
403
00:24:13,103 --> 00:24:15,454
Hellooo.
404
00:24:15,497 --> 00:24:18,065
Is it Junior?
405
00:24:18,108 --> 00:24:20,328
Hi, Junior.
406
00:24:20,371 --> 00:24:22,025
You don't know me yet,
407
00:24:22,069 --> 00:24:25,028
but I wanted
to bring you something
408
00:24:25,072 --> 00:24:27,683
to help you through
this difficult time.
409
00:24:28,771 --> 00:24:31,731
It's Swedish meatballs!
410
00:24:31,774 --> 00:24:33,994
Your father's favorite.
411
00:24:38,085 --> 00:24:39,173
I know you.
412
00:24:40,304 --> 00:24:41,305
Aren't you a little young
413
00:24:41,349 --> 00:24:42,785
to have seen "Bound"?
414
00:24:44,308 --> 00:24:48,356
No, you were the--
the lady at my mom's funeral.
415
00:24:48,399 --> 00:24:50,750
Oh.
416
00:24:50,793 --> 00:24:51,968
There...
417
00:24:53,361 --> 00:24:55,232
There.
418
00:24:55,276 --> 00:24:56,886
Don't worry.
419
00:24:56,930 --> 00:24:59,933
It's gonna get a lot better,
I promise.
420
00:25:01,717 --> 00:25:03,545
Is Jake home?
421
00:25:03,589 --> 00:25:07,244
You know,
he's been through this before.
422
00:25:07,288 --> 00:25:12,249
He knows how important it is
to have a woman in the house
423
00:25:12,293 --> 00:25:14,251
to take care of you.
424
00:25:14,295 --> 00:25:16,253
You mustn't ever
let circumstance
425
00:25:16,297 --> 00:25:17,733
take that away from you.
426
00:25:17,777 --> 00:25:19,866
What were you doing there
with my dad?
427
00:25:21,302 --> 00:25:24,523
Oh, my God, he didn't tell you?
428
00:25:24,566 --> 00:25:28,222
Oh, no, no,
I've said too much already.
429
00:25:28,265 --> 00:25:29,179
I...
430
00:25:30,790 --> 00:25:33,619
Don't tell anybody,
okay, Junior?
431
00:25:33,662 --> 00:25:36,622
It'll be our little secret,
okay?
432
00:25:36,665 --> 00:25:39,581
♪
433
00:25:39,625 --> 00:25:42,366
I was never here.
434
00:25:49,460 --> 00:25:56,555
♪
435
00:26:01,908 --> 00:26:02,822
You've arrived
436
00:26:02,865 --> 00:26:04,563
at your destination.
437
00:26:04,606 --> 00:26:11,700
♪
438
00:27:03,404 --> 00:27:04,666
Oh!
439
00:27:04,710 --> 00:27:06,581
Who is that?
440
00:27:06,625 --> 00:27:09,149
Hello?
441
00:27:09,192 --> 00:27:12,718
Hello? Help me!
442
00:27:12,761 --> 00:27:14,676
Help me, please!
443
00:27:14,720 --> 00:27:16,635
♪
444
00:27:27,123 --> 00:27:34,261
♪
445
00:27:49,058 --> 00:27:50,407
Excuse me.
446
00:27:52,932 --> 00:27:54,411
I'm sorry, excuse me.
447
00:28:00,504 --> 00:28:03,116
Hey!
448
00:28:03,159 --> 00:28:04,465
What the hell, kid?
449
00:28:04,508 --> 00:28:06,554
What're you doing with that?
450
00:28:06,597 --> 00:28:07,381
The doll!
451
00:28:07,424 --> 00:28:09,252
Fucking Jersey, man.
452
00:28:10,601 --> 00:28:12,995
Hey, look, I need that doll.
453
00:28:15,476 --> 00:28:17,870
Listen, I don't give a shit
what you need, okay?
454
00:28:17,913 --> 00:28:19,132
Someone paid for this doll,
455
00:28:19,175 --> 00:28:20,263
and I'm kinda late
delivering it,
456
00:28:20,307 --> 00:28:21,743
which is gonna piss
my boss off.
457
00:28:21,787 --> 00:28:23,092
I'll pay you.
458
00:28:23,136 --> 00:28:24,659
More. Look, how much?
459
00:28:27,662 --> 00:28:28,794
350 bucks.
460
00:28:31,710 --> 00:28:32,798
Okay.
461
00:28:32,841 --> 00:28:34,756
Plus a tip.
462
00:28:34,800 --> 00:28:35,801
both:
Okay.
463
00:28:35,844 --> 00:28:38,064
Wait, where you taking that?
464
00:28:38,107 --> 00:28:39,369
I can't tell you that.
465
00:28:41,328 --> 00:28:43,634
987 Sherwood Lane.
466
00:28:43,678 --> 00:28:50,250
♪
467
00:28:50,293 --> 00:28:53,079
Talk to me.
468
00:28:53,122 --> 00:28:56,125
Talk to me!
469
00:28:56,169 --> 00:28:58,606
Hi, I'm Billy.
470
00:28:58,649 --> 00:28:59,781
Wanna play?
471
00:29:02,828 --> 00:29:09,748
♪
472
00:29:36,165 --> 00:29:37,819
I'm in here!
473
00:29:41,562 --> 00:29:43,825
Is anybody there?
474
00:29:43,869 --> 00:29:46,959
♪
475
00:29:51,964 --> 00:29:53,835
Hello?
476
00:29:53,879 --> 00:29:54,967
Hello?
477
00:29:55,010 --> 00:29:56,577
Who is that?
478
00:30:00,537 --> 00:30:03,627
Could you please help me?
479
00:30:03,671 --> 00:30:04,977
What happened?
480
00:30:05,020 --> 00:30:07,762
Please, I think she's gonna
come back soon!
481
00:30:07,806 --> 00:30:09,851
Please, please,
please untie me!
482
00:30:09,895 --> 00:30:11,722
Hurry!
483
00:30:11,766 --> 00:30:14,116
She's gonna be back,
please hurry!
484
00:30:14,160 --> 00:30:16,336
She?
Yeah, she's crazy!
485
00:30:16,379 --> 00:30:19,252
Please hurry! Please hurry!
486
00:30:31,438 --> 00:30:35,007
Let's get you some water.
487
00:30:35,050 --> 00:30:37,052
My name's Devon, by the way.
488
00:30:37,096 --> 00:30:38,445
What's yours?
489
00:30:38,488 --> 00:30:42,014
♪
490
00:30:42,057 --> 00:30:43,842
Oh, it depends.
491
00:30:45,234 --> 00:30:47,280
Right now,
492
00:30:47,323 --> 00:30:49,456
it's Chucky.
493
00:30:52,459 --> 00:30:58,421
♪
494
00:31:15,090 --> 00:31:16,483
What the fuck is that?
495
00:31:16,526 --> 00:31:18,006
I thought we said we were done.
496
00:31:18,050 --> 00:31:20,313
We were. Chucky wasn't.
497
00:31:20,356 --> 00:31:22,054
Why the hell
did you bring him here?
498
00:31:22,097 --> 00:31:24,665
Don't worry.
499
00:31:24,708 --> 00:31:25,971
He's cool.
500
00:31:28,625 --> 00:31:30,236
You going somewhere?
501
00:31:30,279 --> 00:31:32,281
Not anymore.
502
00:31:32,325 --> 00:31:34,849
You were?
503
00:31:34,893 --> 00:31:37,634
Do you know how selfish
that is?
504
00:31:37,678 --> 00:31:40,811
Leaving your family behind
like we wouldn't notice?
505
00:31:40,855 --> 00:31:42,770
What family?
506
00:31:42,813 --> 00:31:44,032
Me.
507
00:31:44,076 --> 00:31:47,079
Devon. The family you chose.
508
00:31:47,122 --> 00:31:49,255
Do you think we wouldn't care?
509
00:31:49,298 --> 00:31:50,778
I thought it'd be better.
510
00:31:50,821 --> 00:31:51,910
Why?
511
00:31:51,953 --> 00:31:53,041
Everything bad
that's happened
512
00:31:53,085 --> 00:31:55,304
happened because of me.
513
00:31:55,348 --> 00:31:56,523
I thought that maybe
it would stop
514
00:31:56,566 --> 00:31:58,220
if I wasn't around anymore.
515
00:32:01,745 --> 00:32:04,879
I shouldn't have ditched you
like that yesterday.
516
00:32:04,923 --> 00:32:07,664
♪
517
00:32:07,708 --> 00:32:09,971
So where's your real family?
518
00:32:10,015 --> 00:32:12,452
Checked into the Plaza.
519
00:32:12,495 --> 00:32:14,323
Think they're trying
to save their marriage.
520
00:32:16,717 --> 00:32:18,762
Um, anyway,
where did this come from?
521
00:32:18,806 --> 00:32:20,242
Um, I ran into some guy
at the bus station
522
00:32:20,286 --> 00:32:22,114
on his way to deliver it.
523
00:32:22,157 --> 00:32:24,203
Okay, did you get the address
for delivery?
524
00:32:24,246 --> 00:32:25,987
Please tell me you brought it.
525
00:32:26,031 --> 00:32:27,989
It's 987 Sherwood Lane.
526
00:32:28,033 --> 00:32:29,991
Okay.
527
00:32:30,035 --> 00:32:33,299
God, did Chucky murder
the Wi-Fi too?
528
00:32:33,342 --> 00:32:35,910
Have you talked to Devon?
529
00:32:35,954 --> 00:32:37,216
Um, no.
530
00:32:37,259 --> 00:32:40,175
I don't think he wants to talk
to me anymore.
531
00:32:40,219 --> 00:32:41,307
Or see me.
532
00:32:41,350 --> 00:32:42,656
Ever.
533
00:32:45,180 --> 00:32:48,053
Well, we should grab him
before we do whatever this is.
534
00:32:48,096 --> 00:32:51,186
You two can work out your
relationship problems later.
535
00:32:51,230 --> 00:32:52,405
But he's not home.
536
00:32:52,448 --> 00:32:53,797
Look at his Snap story
he posted.
537
00:32:53,841 --> 00:32:55,582
He's on a walk or something.
538
00:32:55,625 --> 00:32:56,887
Lemme check.
539
00:32:56,931 --> 00:32:59,064
♪
540
00:32:59,107 --> 00:33:03,155
Why is some random guy
delivering a Good Guy doll
541
00:33:03,198 --> 00:33:07,159
to Charles Lee Ray's old house?
542
00:33:08,551 --> 00:33:10,814
♪
543
00:33:10,858 --> 00:33:12,294
I found Devon.
544
00:33:12,338 --> 00:33:14,035
He's there.
545
00:33:14,079 --> 00:33:16,385
What?
546
00:33:16,429 --> 00:33:18,997
Devon's at Charles Lee Ray's
house.
547
00:33:27,614 --> 00:33:34,534
♪
548
00:33:58,166 --> 00:34:00,429
I can hear him.
549
00:34:00,473 --> 00:34:01,648
He's coming.
550
00:34:03,128 --> 00:34:04,694
I think he's drunk.
551
00:34:05,826 --> 00:34:07,393
This is gonna be great.
552
00:34:07,436 --> 00:34:08,959
Gonna be great.
553
00:34:09,003 --> 00:34:10,352
Okay.
554
00:34:10,396 --> 00:34:12,485
I'll just follow your lead.
555
00:34:12,528 --> 00:34:19,448
♪
556
00:34:19,492 --> 00:34:20,841
Junior.
557
00:34:20,884 --> 00:34:22,147
We need to talk.
558
00:34:24,236 --> 00:34:27,108
What are you doing
with that thing?
559
00:34:27,152 --> 00:34:34,289
♪
560
00:34:34,333 --> 00:34:35,638
Hi.
561
00:34:35,682 --> 00:34:36,944
I'm Chucky.
562
00:34:36,987 --> 00:34:38,728
And I'm your friend
till the end.
563
00:34:38,772 --> 00:34:39,903
Hidey-ho!
564
00:34:39,947 --> 00:34:41,253
Ha ha ha.
565
00:34:44,734 --> 00:34:47,389
Look, uh,
566
00:34:47,433 --> 00:34:48,521
hey, um...
567
00:34:50,610 --> 00:34:54,048
I don't know why your mom did
what she did.
568
00:34:57,095 --> 00:34:59,445
But I do know she loved you.
569
00:35:01,403 --> 00:35:03,318
I like to be hugged.
570
00:35:04,885 --> 00:35:06,539
How do I turn
this thing off?
571
00:35:06,582 --> 00:35:08,062
Hidey-ho! Ha ha ha.
572
00:35:10,847 --> 00:35:12,675
What's wrong with you?
573
00:35:14,112 --> 00:35:16,070
Junior, I asked you a question.
574
00:35:16,114 --> 00:35:18,203
You sure drink a lot.
575
00:35:19,726 --> 00:35:21,162
Just like Uncle Lucas.
576
00:35:21,206 --> 00:35:23,773
Just like your brother.
577
00:35:23,817 --> 00:35:25,645
Knock it off.
578
00:35:25,688 --> 00:35:27,603
Logan, Lucas.
579
00:35:27,647 --> 00:35:29,214
Lucas, Logan.
580
00:35:29,257 --> 00:35:31,259
They sound the same to me.
581
00:35:35,263 --> 00:35:39,833
Logan and Lucas,
the loser twins!
582
00:35:39,876 --> 00:35:41,008
Stop it!
583
00:35:41,051 --> 00:35:44,142
Stop it!
Glug, glug, glug.
584
00:35:46,187 --> 00:35:48,668
Get your fucking hands off me.
585
00:35:48,711 --> 00:35:54,804
♪
586
00:35:54,848 --> 00:35:57,285
What'd you say to me?
587
00:35:57,329 --> 00:36:00,158
You heard me, Dad.
588
00:36:03,813 --> 00:36:05,119
How you doing that?
589
00:36:05,163 --> 00:36:07,513
Tell you in a minute.
590
00:36:07,556 --> 00:36:11,212
But now that I've got
your attention, Dad,
591
00:36:11,256 --> 00:36:15,477
let's talk about
that bitch at the funeral.
592
00:36:15,521 --> 00:36:17,175
What are you talking about?
593
00:36:17,218 --> 00:36:19,307
Cancer wasn't enough, huh?
594
00:36:19,351 --> 00:36:21,222
You had to cheat on her too.
595
00:36:21,266 --> 00:36:23,181
Real classy, Dad.
596
00:36:23,224 --> 00:36:25,357
Don't, Junior.
597
00:36:25,400 --> 00:36:27,924
I would never do anything
like that.
598
00:36:27,968 --> 00:36:29,143
You know I wouldn't.
599
00:36:29,187 --> 00:36:32,059
No wonder she jumped.
600
00:36:32,102 --> 00:36:35,018
Shut your goddamn mouth.
601
00:36:35,062 --> 00:36:36,324
Give me that!
602
00:36:43,940 --> 00:36:46,726
Look at you.
603
00:36:46,769 --> 00:36:49,859
You can't even talk to me
like a man.
604
00:36:49,903 --> 00:36:51,861
If your mom saw you,
605
00:36:51,905 --> 00:36:53,689
she'd be ashamed.
606
00:36:53,733 --> 00:36:55,909
She killed herself.
607
00:36:55,952 --> 00:36:57,258
Because of you.
608
00:36:57,302 --> 00:36:59,652
No, no, no, no, no.
609
00:37:03,743 --> 00:37:06,746
She killed herself
'cause she's a quitter.
610
00:37:08,617 --> 00:37:10,228
Just like you.
611
00:37:14,449 --> 00:37:15,885
Oh!
612
00:37:19,193 --> 00:37:26,244
♪
613
00:37:40,083 --> 00:37:42,782
Whoa!
614
00:37:42,825 --> 00:37:44,131
Whee.
615
00:38:06,153 --> 00:38:07,720
Where's the Uber?
616
00:38:07,763 --> 00:38:09,156
Four minutes.
617
00:38:09,199 --> 00:38:10,940
Shit.
618
00:38:10,984 --> 00:38:16,032
♪
619
00:38:16,076 --> 00:38:17,860
Jake.
620
00:38:17,904 --> 00:38:19,340
I found out something today.
621
00:38:19,384 --> 00:38:21,211
About Chucky.
622
00:38:21,255 --> 00:38:22,212
What?
623
00:38:22,256 --> 00:38:29,350
♪
624
00:38:31,352 --> 00:38:34,007
He tried to get my sister
to kill too.
625
00:38:34,050 --> 00:38:36,096
First me, then you.
626
00:38:36,139 --> 00:38:39,317
Now Caroline?
627
00:38:39,360 --> 00:38:43,146
And why is Chucky
murder-whispering everyone?
628
00:38:43,190 --> 00:38:44,931
It doesn't make any sense.
629
00:38:48,674 --> 00:38:51,285
He doesn't exactly need help
killing people.
630
00:38:51,329 --> 00:38:53,374
No, he doesn't.
631
00:38:53,418 --> 00:38:55,289
So why bother?
632
00:38:55,333 --> 00:38:57,770
What's he getting out of it?
633
00:38:57,813 --> 00:38:59,075
I don't know.
634
00:39:02,078 --> 00:39:03,689
♪
635
00:39:03,732 --> 00:39:05,734
Kid, thank you!
636
00:39:05,778 --> 00:39:08,258
Finally!
637
00:39:08,302 --> 00:39:10,783
You have no idea
how hard it's been
638
00:39:10,826 --> 00:39:15,875
getting one of you little shits
to step the fuck up and play.
639
00:39:17,703 --> 00:39:21,054
♪ See the people walking
down the street ♪
640
00:39:21,097 --> 00:39:24,318
♪ Fall in line,
just watching all their feet ♪
641
00:39:24,362 --> 00:39:27,365
♪ They don't know
where they want to go ♪
642
00:39:27,408 --> 00:39:29,845
♪ But they're walking in time
643
00:39:29,889 --> 00:39:31,325
♪ 'Cause we got the beat
644
00:39:31,369 --> 00:39:35,285
♪ We got the beat,
we got the beat ♪
645
00:39:35,329 --> 00:39:36,461
♪ Yeah!
646
00:39:36,504 --> 00:39:38,637
♪ We got the beat
647
00:39:38,680 --> 00:39:39,551
648
00:39:39,594 --> 00:39:41,291
♪ We got the beat
649
00:39:41,335 --> 00:39:42,597
♪
650
00:39:42,641 --> 00:39:43,946
♪ We got the beat
651
00:39:43,990 --> 00:39:45,992
♪ Everybody,
get on your feet ♪
652
00:39:46,035 --> 00:39:47,210
♪ We got the beat
653
00:39:47,254 --> 00:39:49,169
♪ We know you can dance
to the beat ♪
654
00:39:49,212 --> 00:39:50,213
♪ We got the beat
655
00:39:50,257 --> 00:39:51,606
♪ Jumpin'
656
00:39:51,650 --> 00:39:52,825
♪ Get down, we got the beat
657
00:39:52,868 --> 00:39:56,089
♪ Round and round and round
658
00:39:56,132 --> 00:39:58,439
♪ We got the beat
659
00:39:58,483 --> 00:40:00,180
♪ We got the beat,
we got the beat ♪
660
00:40:00,223 --> 00:40:01,573
♪
661
00:40:01,616 --> 00:40:04,532
♪ We got the beat,
we got the beat ♪
662
00:40:04,576 --> 00:40:06,447
♪ We got the beat,
we got the beat ♪
663
00:40:06,491 --> 00:40:07,666
♪
664
00:40:07,709 --> 00:40:09,755
♪ We got the beat
665
00:40:11,278 --> 00:40:13,019
Way to go, playa.
666
00:40:15,587 --> 00:40:20,461
Now, thanks to you,
the real fun can start.
667
00:40:20,505 --> 00:40:27,599
♪
668
00:40:31,603 --> 00:40:34,475
♪ We got the beat,
we got the beat ♪
669
00:40:34,519 --> 00:40:37,565
♪ We got the beat,
we got the beat ♪
670
00:40:37,609 --> 00:40:40,046
♪ We got the beat,
we got the beat ♪
671
00:40:40,089 --> 00:40:41,874
♪ We got the beat,
we got the beat ♪
672
00:40:47,009 --> 00:40:53,973
♪ 43143
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.