All language subtitles for CHiPs S03E03 Valley Go Home 1080p Amazon WEB-DL DD+2.0 x264-TrollHD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,500 --> 00:00:30,070 Woo! 2 00:00:34,860 --> 00:00:37,030 How's your tan coming along, partner? 3 00:00:38,730 --> 00:00:41,860 I'm working on it. I doubt if I'll ever catch up with you. 4 00:00:43,600 --> 00:00:45,430 Well, just stick with it, man. 5 00:00:45,480 --> 00:00:47,000 Nobody's perfect. 6 00:00:47,040 --> 00:00:49,440 Oh, thanks. Yeah, I keep forgetting that. 7 00:00:57,530 --> 00:00:58,970 "valley Go Home." 8 00:00:59,010 --> 00:01:02,230 Hope that welcome mat is left over from last year. 9 00:01:13,290 --> 00:01:14,850 ♪ Dance 10 00:01:14,900 --> 00:01:17,250 ♪ Dancin' around the clock ♪ 11 00:01:19,600 --> 00:01:21,120 ♪ Dance 12 00:01:21,160 --> 00:01:23,730 ♪ Dance like a spinnin' top.. ♪♪ 13 00:01:23,770 --> 00:01:25,990 - Woo-hoo! - Yeah! 14 00:01:26,040 --> 00:01:27,690 ♪ Dance 15 00:01:27,730 --> 00:01:29,950 ♪ Dancin' around the clock ♪♪ 16 00:01:30,000 --> 00:01:31,260 Yeah! Get down! 17 00:01:31,300 --> 00:01:32,520 ♪ I'm gonna boogie some more ♪ 18 00:01:32,570 --> 00:01:33,910 ♪ Dance 19 00:01:33,960 --> 00:01:36,440 ♪ Dance like a spinnin' top ♪ 20 00:01:36,480 --> 00:01:38,700 ♪ Spin 21 00:01:38,750 --> 00:01:40,230 ♪ Dance 22 00:01:40,270 --> 00:01:42,450 ♪ Dance can't stand the shock ♪ 23 00:01:45,010 --> 00:01:46,580 ♪ Dance 24 00:01:46,620 --> 00:01:48,970 ♪ Dancin' will never stop ♪♪ 25 00:01:50,840 --> 00:01:52,930 No way, man. 26 00:01:52,980 --> 00:01:54,810 Watch and learn. 27 00:01:57,550 --> 00:01:58,810 ♪ Dance 28 00:01:58,850 --> 00:02:01,680 ♪ Dance like a spinnin' top ♪ 29 00:02:03,640 --> 00:02:05,160 ♪ Dance 30 00:02:05,210 --> 00:02:07,820 ♪ Dancin' around the clock ♪♪ 31 00:02:09,430 --> 00:02:10,860 Nothing to it. 32 00:02:20,610 --> 00:02:22,310 Well, looks like they're gonna have some fun 33 00:02:22,350 --> 00:02:23,830 getting outta there. 34 00:02:23,880 --> 00:02:26,710 Ah, who cares, man? Look at those coyotes. 35 00:02:26,750 --> 00:02:28,360 It's got to be a valley van. 36 00:02:28,400 --> 00:02:31,580 Awooo! 37 00:02:31,620 --> 00:02:33,970 Hey, come on, you guys. Pull up and give them some room. 38 00:02:34,020 --> 00:02:35,760 Hey, what's the matter with you? 39 00:02:35,800 --> 00:02:39,680 Come on. Let's go check out the afternoon glass. 40 00:02:39,720 --> 00:02:41,900 Looking good, baby. Looking good. 41 00:02:41,940 --> 00:02:43,590 Hey, wait for me! 42 00:02:59,130 --> 00:03:01,310 Ooh! You see that guy go under? 43 00:03:01,350 --> 00:03:03,050 Man, a guy could get killed. 44 00:03:03,090 --> 00:03:05,480 Yeah, It's no great loss, man. Who needs those guys? 45 00:03:10,660 --> 00:03:12,320 Hey, look at this, man. What a bummer! 46 00:03:12,360 --> 00:03:14,190 We'll never get out of here. 47 00:03:14,230 --> 00:03:17,150 Well, it's a popular spot. Maybe it was the only place left. 48 00:03:17,190 --> 00:03:20,760 Oh, man. Look, there's lot of spaces left, man. 49 00:03:20,800 --> 00:03:22,240 They just did it for the grins. 50 00:03:22,280 --> 00:03:23,760 They're those stupid surfers, man. 51 00:03:23,810 --> 00:03:25,900 They think they own the whole beach! 52 00:03:25,940 --> 00:03:27,110 What are we gonna do now? 53 00:03:27,160 --> 00:03:28,590 Just load up and get in, alright? 54 00:03:28,640 --> 00:03:29,680 Here, Ramon. Start it up. 55 00:03:29,730 --> 00:03:31,120 'Yeah.' 56 00:03:36,910 --> 00:03:38,080 You can't do.. 57 00:03:40,560 --> 00:03:41,740 What you gonna do? 58 00:03:48,610 --> 00:03:50,310 Hit it! 59 00:03:54,450 --> 00:03:55,800 Hey! 60 00:04:02,020 --> 00:04:03,630 Come on, Ramon! Come on! Let's go! 61 00:04:06,420 --> 00:04:08,330 Get out of here, man! They're coming! Come on! 62 00:04:11,990 --> 00:04:13,160 Hit it! 63 00:04:15,120 --> 00:04:16,820 Darn vals! 64 00:04:16,860 --> 00:04:19,210 Back to the valley, chumps! 65 00:04:19,250 --> 00:04:21,820 Oh, man! 66 00:04:21,870 --> 00:04:24,130 Hey, come on, man, let's go teach those vals 67 00:04:24,170 --> 00:04:25,910 to stay where they belong. 68 00:04:25,960 --> 00:04:27,350 Damn! 69 00:04:42,760 --> 00:04:45,020 Hey, go, man! I think they're catching up, man! 70 00:04:45,060 --> 00:04:46,890 Hey, man, why don't you just pull over and talk to them, man? 71 00:04:46,930 --> 00:04:48,240 It was an accident. 72 00:04:48,280 --> 00:04:49,500 You think they're gonna believe that, huh? 73 00:04:54,940 --> 00:04:57,030 Michael, slow down. 74 00:04:57,070 --> 00:04:58,290 Go, man! 75 00:05:02,210 --> 00:05:03,600 Yahoo! 76 00:08:23,670 --> 00:08:25,760 Hey, pull over! Pull over! 77 00:08:44,300 --> 00:08:45,870 - Oh, yeah. Sure. 78 00:08:45,910 --> 00:08:48,090 This is all I needed, a stiff neck 79 00:08:48,130 --> 00:08:50,700 and a-a rolling smorgasbord. 80 00:08:50,740 --> 00:08:51,870 Okay. I'll be right with you, alright? 81 00:08:51,920 --> 00:08:53,480 What was that guy doing? 82 00:08:53,530 --> 00:08:55,270 I mean, he was on my side of the road. 83 00:08:58,180 --> 00:08:59,880 LA-15, 7 Mary 3. 84 00:08:59,930 --> 00:09:01,750 Advise West valley to be on the lookout 85 00:09:01,800 --> 00:09:04,360 for a brown decorated Chevy van. 86 00:09:04,410 --> 00:09:07,800 Possible 215. Heading east on Ansenook Canyon road. 87 00:09:07,850 --> 00:09:09,940 How about that? Those suckers got away. 88 00:09:09,980 --> 00:09:12,720 Never mind them. You got problems of your own. 89 00:09:12,760 --> 00:09:15,940 Excessive speed.. Around blind curves.. 90 00:09:15,990 --> 00:09:17,380 Over the double yellow line. 91 00:09:17,420 --> 00:09:19,080 Hey, man, they busted out my headlights! 92 00:09:19,120 --> 00:09:20,770 Doesn't that count for anything? 93 00:09:20,820 --> 00:09:22,910 No excuse for endangering lives and property.. 94 00:09:22,950 --> 00:09:24,600 ...driving like a wild man. 95 00:09:24,650 --> 00:09:26,390 Hey, those valley punks are always coming over here 96 00:09:26,430 --> 00:09:28,040 and doing stuff like that. 97 00:09:28,080 --> 00:09:31,170 Can the feud jive, man. I got a flash for you. 98 00:09:31,220 --> 00:09:32,740 The beach is for everybody. 99 00:09:32,780 --> 00:09:34,610 Yeah. Whatever you say, sir. 100 00:09:34,660 --> 00:09:36,610 But, you know it's those vals who've been ripping off 101 00:09:36,660 --> 00:09:38,140 all the tape decks around here. 102 00:09:38,180 --> 00:09:40,880 Maybe, and maybe not. 103 00:09:40,920 --> 00:09:43,010 You know, you guys got it lucky. 104 00:09:43,060 --> 00:09:45,490 You live out here. 105 00:09:45,540 --> 00:09:48,320 Some people don't have it so good. 106 00:09:48,370 --> 00:09:51,370 - Ah, now I get it. - Come on, Jer. 107 00:09:51,410 --> 00:09:54,940 Hey, it's true. He probably even knows them. 108 00:09:54,980 --> 00:09:57,940 Now, just what exactly are you gentlemen trying to say? 109 00:09:57,980 --> 00:10:00,160 You know, we know where you're coming from. 110 00:10:00,200 --> 00:10:01,770 You're just looking out for your own. 111 00:10:01,810 --> 00:10:05,380 Protecting lives, pal, yours, theirs, everybody's. 112 00:10:05,430 --> 00:10:08,340 Now, okay, okay. Hey, listen, next time. 113 00:10:08,390 --> 00:10:12,740 Those vals aren't the only ones who can understand turf. 114 00:10:12,780 --> 00:10:14,570 The turf you better worry about is the kind 115 00:10:14,610 --> 00:10:18,350 you could be 6 feet under at the rate you're going. Here. 116 00:10:29,750 --> 00:10:31,540 Now, you hear me well. 117 00:10:31,580 --> 00:10:34,800 Leave the pursuits to us, and you cool down that attitude. 118 00:10:34,850 --> 00:10:36,810 You're lucky you're only gonna be paying fines. 119 00:10:36,850 --> 00:10:40,770 Next time...and if there is a next time.. 120 00:10:40,810 --> 00:10:42,510 ...you may all end up in jail. 121 00:10:57,870 --> 00:10:59,390 I don't know what gets into people out here. 122 00:10:59,440 --> 00:11:02,180 What happens to logic, courtesy, caution? 123 00:11:02,220 --> 00:11:05,140 Oh, come on. Only a few of them get outta line. 124 00:11:05,180 --> 00:11:07,140 And you can't blame them for liking the beach. 125 00:11:07,180 --> 00:11:09,450 Cheap entertainment. Mostly good, clean fun. 126 00:11:09,490 --> 00:11:11,490 Hey, I don't mind them coming down here all day long. 127 00:11:11,540 --> 00:11:13,320 What gets me is they all want to go home at once. 128 00:11:13,360 --> 00:11:14,800 How's it going? 129 00:11:14,840 --> 00:11:15,970 Pretty well, except we're hearing a lot 130 00:11:16,020 --> 00:11:18,150 of "them" and "us" talk. 131 00:11:18,190 --> 00:11:22,070 You know, like the Beach-valley feud is heating up again. 132 00:11:22,110 --> 00:11:24,640 Well, that's too bad, but I can't think 133 00:11:24,680 --> 00:11:25,850 of anybody better equipped 134 00:11:25,900 --> 00:11:27,420 to handle it than you guys. 135 00:11:27,460 --> 00:11:29,470 Hey, we're not the UN, sarge, you know? 136 00:11:29,510 --> 00:11:31,950 No, just cops who are here to maintain 137 00:11:31,990 --> 00:11:34,820 peace and safety for everyone, right? 138 00:11:34,860 --> 00:11:36,470 That's one way to put it. 139 00:11:36,520 --> 00:11:38,560 You may find things getting a trifle dull. 140 00:11:38,610 --> 00:11:39,960 I'm informed there's a CB 141 00:11:40,000 --> 00:11:41,520 and tape-deck rip-off ring 142 00:11:41,570 --> 00:11:43,740 that's mining the beachgoers. 143 00:11:43,790 --> 00:11:45,740 34 hits yesterday alone. 144 00:11:45,790 --> 00:11:47,350 'Stuff's showing up in swap meets' 145 00:11:47,400 --> 00:11:50,400 'all the way from Oxnard to San Diego.' 146 00:11:50,440 --> 00:11:52,790 We're hoping we can pinch the fence 147 00:11:52,840 --> 00:11:55,490 before we bust the source. 148 00:11:55,540 --> 00:11:57,320 Will you keep your eyes on business? 149 00:11:57,360 --> 00:11:59,060 Never mind the scenery. 150 00:11:59,100 --> 00:12:01,670 Oh, no, sarge. It's business first with them. 151 00:12:01,720 --> 00:12:03,500 They care about our image. 152 00:12:03,540 --> 00:12:07,240 I hope so. See you later. 153 00:12:07,290 --> 00:12:08,460 Ha ha ha! 154 00:12:32,570 --> 00:12:34,270 Well, thanks for the warning, officer. 155 00:12:34,310 --> 00:12:36,970 - Uh, no more-- - Failure to signal. 156 00:12:37,010 --> 00:12:39,880 Yeah. Right. Uh, failure to signal. 157 00:12:39,930 --> 00:12:41,670 Did you say you were a tennis instructor? 158 00:12:41,710 --> 00:12:43,320 Uh, yeah. Do you play? 159 00:12:52,590 --> 00:12:54,590 Keep a straight line on your arm. You want to try? 160 00:12:54,640 --> 00:12:56,250 Sure. 161 00:13:07,610 --> 00:13:09,870 This time, I wanna ride, I want the white one 162 00:13:09,910 --> 00:13:11,570 because the last time, you took the yellow-- 163 00:13:11,610 --> 00:13:14,530 No. I'm sorry about that. I'm lucky when I get that. 164 00:13:39,900 --> 00:13:41,510 Donna, guess what. 165 00:13:41,550 --> 00:13:44,820 I'm not in the mood for guessing games, Kris. Stop the car! 166 00:13:44,860 --> 00:13:47,820 I can't! Next time, I'm letting the garage do my brakes. 167 00:14:21,940 --> 00:14:23,900 Hold on! I'll help you! 168 00:14:31,080 --> 00:14:32,520 What's your problem? 169 00:14:32,560 --> 00:14:35,040 - No brakes! - Nothing! 170 00:14:35,090 --> 00:14:37,050 Turn off the ignition! 171 00:14:50,320 --> 00:14:51,620 Downshift! 172 00:15:06,940 --> 00:15:08,340 Now second! 173 00:15:14,470 --> 00:15:16,610 First! Put it in first! 174 00:15:54,860 --> 00:15:57,260 Hold it there! Get back! Get back! 175 00:16:23,590 --> 00:16:26,020 My brakes failed. 176 00:16:26,070 --> 00:16:27,980 No wonder. 177 00:16:28,030 --> 00:16:29,240 Overloaded, huh? 178 00:16:29,290 --> 00:16:31,510 Thousand pounds or so. 179 00:16:31,550 --> 00:16:33,770 May I see your driver's license, please? 180 00:16:35,380 --> 00:16:37,300 I'm sorry. 181 00:16:39,120 --> 00:16:40,730 Waiting for an ambulance 182 00:16:40,780 --> 00:16:42,210 to take a couple of pretty ladies like you 183 00:16:42,260 --> 00:16:44,650 to emergency... that's sorry. 184 00:16:44,690 --> 00:16:47,000 It won't happen again, I promise. Cross my heart. 185 00:16:47,040 --> 00:16:48,390 Me, too. 186 00:16:49,610 --> 00:16:51,400 Nice cats. They look fast. 187 00:16:51,440 --> 00:16:54,660 Yeah. Super fast. You sail, too? 188 00:16:54,700 --> 00:16:56,140 Sure. 189 00:16:56,180 --> 00:16:57,790 Speed's only half of it. 190 00:16:57,840 --> 00:17:00,450 Working the wind is the real charge. 191 00:17:00,490 --> 00:17:02,190 Yeah. Leaning way out 192 00:17:02,230 --> 00:17:05,500 having the ocean ripping by...love it. 193 00:17:05,540 --> 00:17:08,760 Don't you love the salt spray caking your body? 194 00:17:08,810 --> 00:17:10,330 I never get enough of it. 195 00:17:10,370 --> 00:17:13,850 Well, if you get some time, why don't you look us up? 196 00:17:13,900 --> 00:17:14,940 When? 197 00:17:14,990 --> 00:17:17,860 I wish it were right now. 198 00:17:17,900 --> 00:17:19,900 Sorry, right now, I'm giving you a written warning 199 00:17:19,950 --> 00:17:22,040 for having defective brakes. 200 00:17:25,300 --> 00:17:27,080 Well.. 201 00:17:29,390 --> 00:17:30,830 You can look us up anyhow. 202 00:17:30,870 --> 00:17:32,050 Thank you. I will. 203 00:17:37,050 --> 00:17:39,100 Ought to be easy to learn. 204 00:17:49,930 --> 00:17:52,500 Oh, no. 205 00:17:52,540 --> 00:17:54,420 I'm so glad we finally got here. 206 00:17:54,460 --> 00:17:57,070 I thought we'd never get here. 207 00:17:57,110 --> 00:17:58,420 Boy, the water looks good, doesn't it? 208 00:17:58,460 --> 00:17:59,680 Hey, let's sit here, man, huh? 209 00:17:59,730 --> 00:18:01,030 Okay. Right here? 210 00:18:02,770 --> 00:18:04,640 Alright. Somebody want to give me a hand? 211 00:18:04,690 --> 00:18:05,950 Thanks. 212 00:18:11,090 --> 00:18:13,740 Hey, Lupe. 213 00:18:13,780 --> 00:18:16,260 - Nothing, man. 214 00:18:16,310 --> 00:18:17,740 I'm just checking things out, you know, man? 215 00:18:17,790 --> 00:18:19,700 Hey, listen, don't worry about it. 216 00:18:19,750 --> 00:18:23,530 We got as much right to this beach as anybody else does. 217 00:18:23,580 --> 00:18:24,750 Come on. 218 00:18:26,580 --> 00:18:28,750 Here you go, Lupe! 219 00:18:28,800 --> 00:18:30,150 Alright! 220 00:18:30,190 --> 00:18:31,930 Hey, let's play! 221 00:18:34,370 --> 00:18:36,280 Righteous sets, man! Whoo! 222 00:18:36,330 --> 00:18:37,890 Yeah. You want to take a run up the county line? 223 00:18:37,940 --> 00:18:39,110 Yeah. That'd be cool. 224 00:18:39,160 --> 00:18:41,680 Hey, guess who forgot the rules again? 225 00:18:45,030 --> 00:18:47,160 Yeah. That's them, alright. 226 00:18:47,210 --> 00:18:48,990 I guess now it's our turn. 227 00:19:04,440 --> 00:19:06,140 Ah, you guys, they put down a lot of money 228 00:19:06,180 --> 00:19:07,620 for this paint job. 229 00:19:07,660 --> 00:19:10,490 Who cares, man? They gotta learn sometime. 230 00:19:10,540 --> 00:19:12,150 Hey, this little picnic isn't gonna 231 00:19:12,190 --> 00:19:14,150 turn out quite like they expected. 232 00:19:14,190 --> 00:19:15,580 Get ready. 233 00:19:15,630 --> 00:19:18,370 Alright, man. Do your stuff. 234 00:19:18,410 --> 00:19:19,500 Come on, man. Let's go. 235 00:19:19,540 --> 00:19:21,290 Okay. 236 00:19:28,250 --> 00:19:30,640 Hey, amigos! 237 00:19:30,690 --> 00:19:33,210 Time to pack it up! 238 00:19:49,180 --> 00:19:51,100 Come on, Dave! Get in! 239 00:19:51,140 --> 00:19:53,320 Hey, amigos! Yeah! 240 00:19:54,930 --> 00:19:57,670 Game's over, blondie! 241 00:20:00,760 --> 00:20:02,630 You guys! Wait up! 242 00:20:14,990 --> 00:20:17,520 15 Mary 5 in pursuit, two reckless vehicles 243 00:20:17,560 --> 00:20:20,000 'northbound PCH at morning view.' 244 00:21:13,880 --> 00:21:16,400 Okay. Ma'am? Could you take it left, right away, please? 245 00:21:16,440 --> 00:21:18,320 Thank you very much. Thank you. 246 00:21:18,360 --> 00:21:19,400 Come on. Here we go. 247 00:21:19,450 --> 00:21:20,880 Okay. Let's go. 248 00:21:23,930 --> 00:21:27,370 Put your hands where I can see them. Come on. 249 00:21:31,370 --> 00:21:33,030 Is he alright? 250 00:21:33,070 --> 00:21:35,330 If he wasn't, what good would it do to ask? 251 00:21:35,380 --> 00:21:37,250 Listen, I'm sorry. 252 00:21:37,290 --> 00:21:39,550 Not half as sorry as your back pocket's gonna feel. 253 00:21:39,600 --> 00:21:42,510 Hey, man, they thrashed our van! Why don't you just look at it? 254 00:21:42,560 --> 00:21:44,300 The surfers wanna mix, we'll mix. 255 00:21:44,340 --> 00:21:47,430 No, you won't. You're gonna cool it right now, all three of you! 256 00:21:47,480 --> 00:21:50,350 Hey, look who you're talking to, man. You're one of us! 257 00:21:50,390 --> 00:21:51,570 Hey! 258 00:21:56,180 --> 00:21:57,880 Don't lay that brother trip on me. 259 00:22:00,360 --> 00:22:01,490 Not in the middle of this 260 00:22:01,530 --> 00:22:03,400 and not when you almost got us killed. 261 00:22:03,450 --> 00:22:05,320 But it wasn't our fault! 262 00:22:05,360 --> 00:22:07,190 You know what's coming down here. 263 00:22:07,230 --> 00:22:10,370 I already told you, that isn't gonna work. 264 00:22:10,410 --> 00:22:11,850 One more word out of you 265 00:22:11,890 --> 00:22:14,150 and you're on your way to jail. 266 00:22:21,380 --> 00:22:24,120 Tape-deck thieves haven't kept anybody home. 267 00:22:24,160 --> 00:22:26,780 Yeah, well, nobody ever thinks it's going to happen to them. 268 00:22:41,140 --> 00:22:43,570 Tell me something, Jon. 269 00:22:43,620 --> 00:22:44,620 If you were gonna rip off 270 00:22:44,660 --> 00:22:47,230 34 tape decks in one day.. 271 00:22:47,270 --> 00:22:48,620 ...how would you do it? 272 00:22:48,670 --> 00:22:50,630 I guess I'd want a cover that'd take me anywhere 273 00:22:50,670 --> 00:22:53,320 without anybody stopping to give me a second thought. 274 00:22:53,370 --> 00:22:55,110 Let me buy you an ice-cream cone. 275 00:23:04,770 --> 00:23:07,470 Got the munchies, huh? 276 00:23:07,510 --> 00:23:09,730 - Uh, let's see. 277 00:23:09,770 --> 00:23:12,690 How about two strawberry galacticas? 278 00:23:12,730 --> 00:23:14,820 Two strawberry galacticas, comin' up. 279 00:23:22,400 --> 00:23:23,530 Oh, there you are. 280 00:23:25,180 --> 00:23:26,570 That'll be a buck. 281 00:23:32,360 --> 00:23:34,410 - Thank you. - You bet. 282 00:23:36,760 --> 00:23:38,190 The only thing hot there 283 00:23:38,240 --> 00:23:41,680 is the hot fudge... for the sundaes. 284 00:23:41,720 --> 00:23:44,720 Yep. Nice try. 285 00:23:44,770 --> 00:23:46,640 Not bad, either. 286 00:23:46,680 --> 00:23:49,120 Listen, uh, you know, a lot of these trucks 287 00:23:49,160 --> 00:23:51,560 work the beach, you know that? 288 00:24:22,930 --> 00:24:26,110 Hey, Michael, give me the keys. I'll make a food run. 289 00:24:26,160 --> 00:24:27,500 Why don't you get me a coke, okay? 290 00:24:27,550 --> 00:24:29,640 - Okay. 291 00:24:29,680 --> 00:24:32,550 Okay, okay. Everybody gets a coke. 292 00:24:32,600 --> 00:24:35,160 Hey, babe, how about rubbing some oil on my back, huh? 293 00:24:36,730 --> 00:24:38,730 Okay. 294 00:24:40,950 --> 00:24:42,910 Where do you want it? 295 00:24:42,950 --> 00:24:45,960 How come you don't do that to me? 296 00:24:46,000 --> 00:24:47,610 Aw, man. Shoot. 297 00:25:01,500 --> 00:25:03,370 'Hey!' 298 00:25:03,410 --> 00:25:05,850 Hey! We've been ripped off! 299 00:25:09,630 --> 00:25:11,640 Wow! Look at that set! 300 00:25:11,680 --> 00:25:14,380 Yeah. Hey, look! She's got one, man! 301 00:25:14,420 --> 00:25:16,640 Go for it! 302 00:25:24,870 --> 00:25:26,910 - Yeah! - Alright! 303 00:25:30,130 --> 00:25:32,090 Hey, look at her. 304 00:25:32,130 --> 00:25:33,610 'Whoo! Yeah!' 305 00:25:33,660 --> 00:25:34,750 'Alright!' 306 00:25:34,790 --> 00:25:38,440 'Get down! Whoo!' 307 00:25:38,490 --> 00:25:40,190 Hey, look. 308 00:25:40,230 --> 00:25:41,400 Yeah. 309 00:25:50,240 --> 00:25:53,370 'Looking good.' 310 00:25:53,420 --> 00:25:56,160 Hey! Come on! They got our boards! 311 00:26:16,270 --> 00:26:18,750 Look out! 312 00:26:18,790 --> 00:26:19,960 Aah! Aah! Aah! 313 00:26:59,400 --> 00:27:01,790 You alright? Stay there. 314 00:27:02,750 --> 00:27:04,100 Help's on the way. 315 00:27:04,140 --> 00:27:05,580 Take the traffic, Bonnie. 316 00:27:13,540 --> 00:27:14,630 What happened? 317 00:27:14,670 --> 00:27:16,110 The kite. I couldn't see. 318 00:27:16,150 --> 00:27:18,110 Okay. Just please stay right here, would you? 319 00:27:20,760 --> 00:27:22,510 Stay right here, alright? 320 00:27:30,820 --> 00:27:33,300 It wasn't our fault. 321 00:27:33,340 --> 00:27:36,080 These boys running with surfboards knocked me down. 322 00:27:36,130 --> 00:27:38,130 We did try to grab the string 323 00:27:38,170 --> 00:27:40,390 but the people chasing them got in our way. 324 00:27:40,440 --> 00:27:42,920 You mean, uh, one group was chasing another? 325 00:27:42,960 --> 00:27:45,310 That's right, and when they heard the crashes 326 00:27:45,350 --> 00:27:47,010 the boys with the boards dropped them 327 00:27:47,050 --> 00:27:48,710 and the other boys ran away with them. 328 00:27:48,750 --> 00:27:50,490 The ones with the surfboards.. 329 00:27:50,530 --> 00:27:52,540 ...they took off in a, an old ambulance. 330 00:27:56,100 --> 00:27:57,630 Here you go, sweetheart. 331 00:27:57,670 --> 00:27:59,240 Uh, we know those boys. 332 00:27:59,280 --> 00:28:00,980 We're sorry this happened, alright? 333 00:28:08,120 --> 00:28:10,340 Hey, Baker. 334 00:28:10,380 --> 00:28:13,340 Looks like things are escalating. 335 00:28:13,380 --> 00:28:16,820 I think it's time we apply a little diplomacy. 336 00:28:16,860 --> 00:28:18,910 Yeah. We got the day off tomorrow. 337 00:28:18,950 --> 00:28:20,690 I think it's time for our summit. 338 00:28:50,070 --> 00:28:51,590 Well, what do we have this morning? 339 00:28:51,640 --> 00:28:55,600 Tofu frappe with primary yeast 340 00:28:55,640 --> 00:28:59,380 and two eggs thrown in for good measure. 341 00:28:59,430 --> 00:29:01,130 Ha ha! 342 00:29:04,130 --> 00:29:07,310 Ahh! I feel a record-breaking day coming on. 343 00:29:07,350 --> 00:29:10,000 Good. The boys from Oxnard radioed down. 344 00:29:10,050 --> 00:29:12,700 They can take every unit we can get our hands on. 345 00:29:12,750 --> 00:29:16,450 Hot dog! There's going to be a big crop at Zuma today. 346 00:29:16,490 --> 00:29:18,060 Fantastic. 347 00:29:18,100 --> 00:29:19,970 You know, I think we oughta franchise this cover. 348 00:29:20,010 --> 00:29:21,800 Ha ha ha! Yeah. 349 00:29:21,840 --> 00:29:25,800 "You, too, can make big money by just blending in." 350 00:29:25,850 --> 00:29:28,720 We ought to advertise, put it on matchbook covers. 351 00:29:28,760 --> 00:29:30,810 Ha ha ha! 352 00:29:51,480 --> 00:29:53,260 You know, since we started investigating 353 00:29:53,310 --> 00:29:55,750 your ice cream hunch, I think I've put on about ten pounds. 354 00:29:57,880 --> 00:30:00,920 I say tomorrow we start checking out pizza trucks, huh? 355 00:30:00,970 --> 00:30:02,670 Aw, Ponch, come on. I.. 356 00:30:11,020 --> 00:30:13,890 valley people has arrived. Straight ahead. 357 00:30:32,960 --> 00:30:34,700 Glad you guys came. 358 00:30:34,740 --> 00:30:36,350 You didn't give us much of a choice. 359 00:30:36,390 --> 00:30:39,180 Hey, you didn't give us much of a choice, either. 360 00:30:39,220 --> 00:30:41,790 Where are your friends the, uh, the water babies? 361 00:30:50,670 --> 00:30:52,800 So...we're here. 362 00:30:52,850 --> 00:30:55,940 So, everybody's been pretty lucky up until now. 363 00:30:55,980 --> 00:30:57,810 But, you know, you guys can either walk away from this 364 00:30:57,850 --> 00:30:59,810 knowing that everything's gonna be alright.. 365 00:30:59,850 --> 00:31:02,120 ...or somebody's gonna get hurt, and bad. 366 00:31:02,160 --> 00:31:03,900 Now, what's going on, huh? 367 00:31:03,940 --> 00:31:06,080 - Hey, there's no problem. 368 00:31:07,560 --> 00:31:09,780 Okay, man. What are you dummying up for? 369 00:31:09,820 --> 00:31:11,870 Yeah, you know, it insults our intelligence. 370 00:31:11,910 --> 00:31:13,430 Hey, they ripped off our tape deck, man! 371 00:31:13,480 --> 00:31:14,910 Ah, no way! 372 00:31:14,960 --> 00:31:17,520 These chumps ripped off our tape deck last week! 373 00:31:17,570 --> 00:31:18,780 That's bull, man! 374 00:31:18,830 --> 00:31:20,740 Hold it, guys. 375 00:31:23,180 --> 00:31:26,580 Hey, I got news for you.. It was a pro outfit. 376 00:31:26,620 --> 00:31:29,930 And frankly, I don't think you dudes got the talent 377 00:31:29,970 --> 00:31:31,970 to pull off a marathon job like that. 378 00:31:34,800 --> 00:31:36,540 Okay, man. 379 00:31:36,590 --> 00:31:39,720 I'm going to tell you in words you can understand. 380 00:31:39,760 --> 00:31:41,550 'It's simple, turf.' 381 00:31:41,590 --> 00:31:43,030 Everybody's got their turf. 382 00:31:43,070 --> 00:31:45,900 Yeah. You've got yours, and we got ours. 383 00:31:45,940 --> 00:31:48,120 You're telling me, you own the whole ocean? 384 00:31:48,160 --> 00:31:49,770 Well, I think you're crazy, man. 385 00:31:49,820 --> 00:31:51,640 Oh, yeah, man, and you own the whole valley, right? 386 00:31:51,690 --> 00:31:54,430 Hey, man, we got some nice railway yards. 387 00:31:54,470 --> 00:31:55,650 Why don't you come on down? 388 00:31:55,690 --> 00:31:57,870 They're making a lot of progress, huh? 389 00:31:57,910 --> 00:32:00,440 Hmm, yeah, like a herd of turtles. 390 00:32:00,480 --> 00:32:02,310 Okay, okay, man. Big deal. 391 00:32:06,480 --> 00:32:08,750 Hey, look, you wanna try a good stick? 392 00:32:10,750 --> 00:32:12,880 It's simple, all you got to do is get out there 393 00:32:12,930 --> 00:32:14,320 and pretend like you know what you're doing. 394 00:32:14,360 --> 00:32:17,100 That's what we do. 395 00:32:17,150 --> 00:32:19,500 Hey, all it takes is a little guts. 396 00:32:23,070 --> 00:32:24,630 Go ahead, man. 397 00:32:24,680 --> 00:32:26,370 We could take care of this right here and now, you know? 398 00:32:26,420 --> 00:32:29,550 Yeah. Maybe somebody will break a neck. 399 00:32:29,590 --> 00:32:31,900 Hey, man. Come on. It's simple. 400 00:32:36,730 --> 00:32:38,690 Yeah. Be my guest. 401 00:32:55,970 --> 00:32:57,580 I guess you could call that a start 402 00:32:57,620 --> 00:32:59,930 but, uh, they'll probably try to drown each other. 403 00:32:59,970 --> 00:33:03,590 Hey, hey, hey, Jon. Lifeguards we're not. 404 00:33:03,630 --> 00:33:05,720 I think we've done all we could do, alright? 405 00:33:05,760 --> 00:33:07,150 'Hey, guys!' 406 00:33:07,200 --> 00:33:08,590 Ahoy! 407 00:33:08,630 --> 00:33:10,460 Hi! Come on over. 408 00:33:10,510 --> 00:33:14,420 Ooh. See, now it's our turn to enjoy the beach. 409 00:33:18,380 --> 00:33:20,340 Hey, you guys, you're just in time. 410 00:33:20,380 --> 00:33:21,690 'Hi! Ha ha ha!' 411 00:33:21,730 --> 00:33:25,000 Ah, man against the sea. I love it! 412 00:33:25,040 --> 00:33:26,430 Yeah! 413 00:33:26,480 --> 00:33:29,050 Excuse me. Persons against the sea. 414 00:33:29,090 --> 00:33:32,180 Yeah, I thought sailing would put man in harmony with nature. 415 00:33:32,220 --> 00:33:35,570 Hey, it's a delicate balance, Jon. 416 00:33:35,620 --> 00:33:38,320 Oh, just how much sailing have you done anyway, Ponch? 417 00:33:38,360 --> 00:33:40,710 I don't wanna brag, but around the marina 418 00:33:40,750 --> 00:33:43,890 they call me "Captain Courageous." 419 00:33:43,930 --> 00:33:48,370 Yeah. More like Horatio Hornblower, if you ask me. 420 00:34:21,880 --> 00:34:23,840 - Oh, coming up! - Hang on! 421 00:34:23,880 --> 00:34:24,970 Whoa! 422 00:34:25,010 --> 00:34:26,100 Ha ha ha! 423 00:34:26,150 --> 00:34:27,580 'Hey, Jon!' 424 00:34:31,110 --> 00:34:32,370 Whoa! Whoa! 425 00:34:32,410 --> 00:34:34,110 Ponch, hang on! Watch out! 426 00:34:34,150 --> 00:34:36,810 - Whoa! - Whoa! 427 00:34:41,160 --> 00:34:43,730 Well, I'm famished. Where are you going to take us, Jon? 428 00:34:43,770 --> 00:34:45,380 Uh, I was just gonna ask you that. 429 00:34:45,430 --> 00:34:47,780 Oh, listen, there's a great oyster bar up on the point. 430 00:34:47,820 --> 00:34:50,040 Oh, yeah. Chowder, clams on the half shell. 431 00:34:50,080 --> 00:34:52,090 Clams on the half shell. You just read my mind. 432 00:34:52,130 --> 00:34:53,610 Aww, no. 433 00:34:54,740 --> 00:34:56,220 Aww. 434 00:34:58,920 --> 00:35:02,270 Not a mark. It's our boys. 435 00:35:02,310 --> 00:35:05,140 Yeah. We just became one of their statistics. 436 00:35:05,190 --> 00:35:07,750 Hang in there, partner. 437 00:35:07,800 --> 00:35:09,670 I'm not gonna let it ruin the afternoon. 438 00:35:09,710 --> 00:35:11,230 I'll go down to the restaurant and make the call 439 00:35:11,280 --> 00:35:12,980 from there, alright? Jump in. 440 00:35:13,020 --> 00:35:14,110 Alright. 441 00:35:16,460 --> 00:35:17,630 Mmm! 442 00:35:53,670 --> 00:35:54,840 Hey, I lost my CB. 443 00:35:54,890 --> 00:35:55,890 You didn't happen to see anything 444 00:35:55,930 --> 00:35:57,630 hinky around here, did you? 445 00:35:57,670 --> 00:35:59,150 Oh, gee, Jon, I'm sorry. 446 00:35:59,200 --> 00:36:01,550 I've been back and forth all morning. Nothing. 447 00:36:01,590 --> 00:36:04,030 Okay. Just keep your eyes open, alright? 448 00:36:04,070 --> 00:36:05,900 - Sure thing. - I'll see you tomorrow. 449 00:36:05,940 --> 00:36:07,120 Okay. 450 00:36:25,570 --> 00:36:28,700 Well, well, well. Lightning does strike twice. 451 00:36:28,750 --> 00:36:30,400 Thanks to insurance. 452 00:36:50,860 --> 00:36:53,470 Thanks a lot, guys. Every little bit helps. 453 00:36:59,300 --> 00:37:01,650 Don't worry, Jon. Sooner or later, huh? 454 00:37:01,690 --> 00:37:03,960 Yeah. You keep saying that. 455 00:37:04,000 --> 00:37:05,440 Well, let's take it from the top. 456 00:37:05,480 --> 00:37:07,050 We eliminated the ice cream vendors 457 00:37:07,090 --> 00:37:08,480 and the pizza trucks. 458 00:37:08,530 --> 00:37:11,440 And you forgot about the smoked-fish truck. 459 00:37:11,490 --> 00:37:14,970 Oh, yeah. What do you think was in that sauce, huh? 460 00:37:15,010 --> 00:37:17,490 I don't wanna talk about it, alright? 461 00:37:17,530 --> 00:37:18,840 Alright. 462 00:37:36,950 --> 00:37:38,950 It's just like those vals, man. 463 00:37:38,990 --> 00:37:40,690 When you want them, you can't find them. 464 00:37:40,730 --> 00:37:44,260 Oh, come on, man. Maybe the cops were right. Maybe it isn't them. 465 00:37:44,300 --> 00:37:45,740 It had to be them. 466 00:37:45,780 --> 00:37:47,830 Just when I was beginning to think they were human. 467 00:37:47,870 --> 00:37:49,910 Ah, be fair, man. You don't know. 468 00:37:51,830 --> 00:37:53,610 Hey, there they are, man. 469 00:37:57,620 --> 00:37:59,050 Let's find out. 470 00:38:06,840 --> 00:38:09,150 Hey, you know, that body surfing that's really great, man. 471 00:38:09,190 --> 00:38:10,590 I think it's time to get some boards. 472 00:38:10,630 --> 00:38:11,940 Yeah. I'm up for that. 473 00:38:11,980 --> 00:38:13,460 Maybe Jerry and those guys will, uh.. 474 00:38:13,500 --> 00:38:15,160 ...help us pick out the right sticks, huh. 475 00:38:15,200 --> 00:38:16,330 Sticks? 476 00:38:18,900 --> 00:38:20,290 Hey, you're gaining on them, man. 477 00:38:20,340 --> 00:38:21,340 Don't let them get away. 478 00:38:21,380 --> 00:38:22,900 They ain't getting away, man. 479 00:38:22,950 --> 00:38:24,170 The vals are gonna learn. 480 00:38:37,660 --> 00:38:39,660 Hey! We've been looking for you guys. 481 00:38:39,700 --> 00:38:40,970 Yeah. I'll bet! 482 00:38:41,010 --> 00:38:42,010 Yeah, we wanted to talk to you 483 00:38:42,050 --> 00:38:43,360 about getting some boards! 484 00:38:43,400 --> 00:38:45,540 Oh, got some money to spend, huh? 485 00:38:45,580 --> 00:38:48,360 Hey, man, what's the matter with you guys? 486 00:38:48,410 --> 00:38:50,980 Hey, man, you guys have been ripping us off twice, man! 487 00:38:51,020 --> 00:38:53,060 Hey, I don't know what you're talking about! 488 00:38:53,110 --> 00:38:55,240 Pull over! We're going to see for ourselves! 489 00:38:55,280 --> 00:38:58,030 Hey, the hell you are, man! You've got us all wrong! 490 00:38:58,070 --> 00:39:01,030 Hey, take a good look at the ocean, Simon. 491 00:39:01,070 --> 00:39:02,290 It will be your last! 492 00:39:02,340 --> 00:39:03,680 Hey, now, hold on! 493 00:39:03,730 --> 00:39:06,210 Nothing's gonna be settled down here! 494 00:39:23,570 --> 00:39:26,100 Come on, Mike! Let's just go to the cops! 495 00:39:26,140 --> 00:39:27,750 I'm doing it my way now, alright? 496 00:39:27,800 --> 00:39:29,970 We're going to settle this once and for all. 497 00:39:32,540 --> 00:39:33,760 They're gaining on us! 498 00:39:33,800 --> 00:39:35,020 I can see that! 499 00:39:40,070 --> 00:39:41,160 Hey! 500 00:39:41,200 --> 00:39:42,940 Man, those guys are crazy! 501 00:39:42,980 --> 00:39:45,290 Let's just get out of here, Michael! 502 00:39:45,330 --> 00:39:48,080 Hey, come on. Watch it, or we'll push them over the edge! 503 00:39:49,900 --> 00:39:51,950 They're gonna shove us off the cliff! 504 00:39:53,820 --> 00:39:55,520 Hey, go faster, Michael! 505 00:39:55,560 --> 00:39:57,870 Just let me do the driving, alright? 506 00:40:01,960 --> 00:40:04,790 'All units in the vicinity of North and PCH' 507 00:40:04,830 --> 00:40:07,530 'we have a citizen's report of an ambulance' 508 00:40:07,570 --> 00:40:10,840 'and a brown van drag racing on Decker Canyon road.' 509 00:40:10,880 --> 00:40:12,580 'Units responding, identify.' 510 00:40:14,450 --> 00:40:16,190 Mary 3 and 4 responding. 511 00:40:34,340 --> 00:40:36,430 They're gonna kill us! 512 00:40:36,470 --> 00:40:39,080 'Come on, Jerry. Catch them. Let's go!' 513 00:40:39,130 --> 00:40:41,430 'I'm trying to get around the back.' 514 00:41:02,540 --> 00:41:04,410 The car! Aah! 515 00:41:09,070 --> 00:41:10,940 'Oh! Ow!' 516 00:41:30,350 --> 00:41:31,610 Ah! Unh! 517 00:41:31,660 --> 00:41:32,830 Lupe. Come on, Lupe. Get up. 518 00:41:40,190 --> 00:41:41,190 Come on. Get up. 519 00:41:41,230 --> 00:41:43,630 Aah! Aah! My arm! My arm! 520 00:42:05,560 --> 00:42:06,950 - Oh! Oh! 521 00:42:33,890 --> 00:42:36,200 LA 15, 7 Mary 4, we have an 11-80 522 00:42:36,240 --> 00:42:38,590 on Decker Canyon two miles North of PCH. 523 00:42:38,640 --> 00:42:41,080 Requesting multiple ambulances and a fire unit. 524 00:42:43,340 --> 00:42:44,910 Anybody hurt bad? 525 00:42:44,950 --> 00:42:49,040 I'm okay, but I think they got some broken bones. 526 00:42:49,080 --> 00:42:52,740 My leg! I don't think I can move it. 527 00:42:52,780 --> 00:42:54,780 Okay. Don't try. Just lie still, alright? 528 00:42:54,830 --> 00:42:56,960 - I'm okay. 529 00:42:57,000 --> 00:42:59,180 Yeah, yeah. I think I'm okay. 530 00:42:59,220 --> 00:43:02,660 Man, the car, it must have rolled three or four times. 531 00:43:04,100 --> 00:43:05,800 I guess we're lucky, huh? 532 00:43:05,840 --> 00:43:08,620 Yeah. Yeah. Real lucky. 533 00:43:10,630 --> 00:43:12,670 How we doing? 534 00:43:12,720 --> 00:43:13,890 I think they learned their lesson 535 00:43:13,930 --> 00:43:15,890 just a little bit too late. 536 00:43:15,940 --> 00:43:17,850 What do you mean? 537 00:43:17,890 --> 00:43:19,290 Yeah, where are we gonna go? 538 00:43:19,330 --> 00:43:20,590 Uh, to the hospital. 539 00:43:20,640 --> 00:43:22,160 Oh. 540 00:43:22,200 --> 00:43:25,030 And then to jail. 541 00:43:25,080 --> 00:43:28,080 We got citizens' complaints that'll guarantee you guys 542 00:43:28,120 --> 00:43:30,300 at least 48 hours to get acquainted. 543 00:43:33,780 --> 00:43:36,520 Sure is quiet out here. 544 00:43:36,570 --> 00:43:38,090 Hey, we deserve it. 545 00:43:51,710 --> 00:43:52,840 Never get ahead, do they? 546 00:44:04,380 --> 00:44:06,770 Since when do they collect trash in a motor home? 547 00:44:06,810 --> 00:44:08,250 When it isn't trash. 548 00:44:25,180 --> 00:44:26,350 Not a bad day's work. 549 00:44:28,570 --> 00:44:30,230 Maybe not. We got a cop. 550 00:45:39,690 --> 00:45:41,560 Come outta the truck.. 551 00:45:41,600 --> 00:45:44,000 with your hands on your head. Slow! Come on! 552 00:45:46,350 --> 00:45:47,520 Step out here, please. 553 00:45:49,520 --> 00:45:51,920 Turn around and put your hands on your head. 554 00:46:00,710 --> 00:46:01,840 Come on. 555 00:46:08,890 --> 00:46:10,500 - There. 556 00:46:17,380 --> 00:46:19,290 What? Aw, come on. Tell us one, man. 557 00:46:19,340 --> 00:46:21,250 Okay, okay. There was this guy-- 558 00:46:21,300 --> 00:46:22,910 Hey, blondie. 559 00:46:22,950 --> 00:46:23,950 What? 560 00:46:23,990 --> 00:46:25,470 Wait until I get my arms back. 561 00:46:25,520 --> 00:46:26,870 What for? 562 00:46:26,910 --> 00:46:29,260 Because after you teach us how to surf.. 563 00:46:29,300 --> 00:46:31,440 ...we're gonna take you guys down to Baja. 564 00:46:31,480 --> 00:46:34,610 The waves are nothing but primo, man. 565 00:46:34,660 --> 00:46:38,050 Alright, man. That sounds like a plan. 566 00:46:38,090 --> 00:46:39,270 Switch with you? 567 00:46:42,060 --> 00:46:43,230 Hey, look who's here. 568 00:46:45,800 --> 00:46:48,020 Hey, glad to see everyone's giving it a chance. 569 00:46:48,060 --> 00:46:49,850 Hey, we breaking any laws here? 570 00:46:51,150 --> 00:46:52,330 No. 571 00:46:52,370 --> 00:46:54,550 Then what's the hassle for? 572 00:46:54,590 --> 00:46:56,630 Congratulations, partner. 573 00:46:56,680 --> 00:46:58,420 Hey, uh, if you guys don't mind 574 00:46:58,460 --> 00:47:00,550 we're just trying to enjoy the beach here. 575 00:47:00,600 --> 00:47:03,730 Ooh. Well, you heard the man. 576 00:47:03,770 --> 00:47:05,560 Which way do you wanna run? That way or this way? 577 00:47:05,600 --> 00:47:06,860 This way. 578 00:47:08,600 --> 00:47:10,000 Check them out. 579 00:47:10,040 --> 00:47:12,000 'Hey, girls! Hi!' 580 00:47:12,040 --> 00:47:14,480 Come on. You're driving with me today. 581 00:47:14,520 --> 00:47:16,130 Alright. Let's give it a shot. 582 00:47:16,180 --> 00:47:18,180 Gotta be safe, though. Ha ha! 583 00:47:26,190 --> 00:47:28,490 'Okay, Ponch. Let's do it.' 584 00:47:28,540 --> 00:47:30,800 'You got your jacket on, Jon? Right.' 585 00:47:30,840 --> 00:47:32,850 Whoo! 586 00:47:32,890 --> 00:47:33,980 'Okay. Just push it out.' 587 00:47:40,980 --> 00:47:42,770 Whoa! Whoa! 41500

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.