Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,455 --> 00:00:16,823
(Morgan) Mum? What time is it?
2
00:00:17,609 --> 00:00:18,452
It's early.
3
00:00:19,091 --> 00:00:21,451
I have to work, go back to sleep,
if you can.
4
00:00:22,110 --> 00:00:24,438
(kissing sound) Love you.
5
00:00:28,151 --> 00:00:29,276
(Morgan) I could hear you laughing.
6
00:00:30,331 --> 00:00:31,417
-Well, it was funny.
7
00:00:33,511 --> 00:00:34,558
(Jake) Did we get away with it?
8
00:00:35,622 --> 00:00:36,482
(Annika) It's too soon to say.
9
00:00:37,709 --> 00:00:38,826
Do you think she knew?
10
00:00:40,715 --> 00:00:42,058
-I guess we'll find out.
11
00:00:46,630 --> 00:00:50,716
I'm gonna need that cup
back because, it's my favorite
12
00:00:50,741 --> 00:00:52,116
Well, you can see why.
13
00:00:52,700 --> 00:00:54,207
Well- do you want to arrange that now?
14
00:00:55,258 --> 00:00:57,240
I mean, that would make it
a straight-up, premeditated
15
00:00:57,265 --> 00:00:58,006
-A date. Yeah.
16
00:00:59,250 --> 00:01:01,801
We could square up to it-
it's a grown-up thing to do.
17
00:01:02,059 --> 00:01:03,002
What do you think?
18
00:01:04,876 --> 00:01:08,193
OK, but first let's have
a really, really serious
19
00:01:08,218 --> 00:01:10,550
think about the benefits
of sneaking around.
20
00:02:15,202 --> 00:02:18,798
(To camera) So the classic Dionysian
festival would happen in spring
21
00:02:18,823 --> 00:02:21,008
when the wine had become fermented,
22
00:02:21,033 --> 00:02:23,033
and it was warm enough to wear
a toga, or whatever.
23
00:02:23,641 --> 00:02:24,961
It would last for days.
24
00:02:25,513 --> 00:02:27,240
There'd be animal sacrifices,
25
00:02:27,265 --> 00:02:29,766
and wild dancing, gallons of booze.
26
00:02:29,791 --> 00:02:32,716
An- an orgy behind every Acropolis.
27
00:02:33,615 --> 00:02:36,016
I mean, as a god he's got a
lot going for him. Dionysus.
28
00:02:37,523 --> 00:02:41,840
But all that divine ecstasy
could quickly switch to brutal rage,
29
00:02:42,593 --> 00:02:44,648
and partygoers might find themselves
30
00:02:44,954 --> 00:02:48,015
strangled, or torn
limb from limb.
31
00:02:52,767 --> 00:02:54,017
Or just chucked in the Clyde
32
00:02:55,634 --> 00:02:56,486
like this one.
33
00:02:59,908 --> 00:03:00,533
Hmm.
34
00:03:02,943 --> 00:03:05,333
The victim is Paul Kilbride, 55.
35
00:03:05,596 --> 00:03:07,057
Self-made property developer,
36
00:03:07,082 --> 00:03:09,155
celebrating his wedding anniversary.
37
00:03:10,859 --> 00:03:14,794
His body was spotted floating
in the river around 1:20am.
38
00:03:15,129 --> 00:03:17,343
From the lacerations
around his wrists and ankles
39
00:03:17,368 --> 00:03:20,562
it doesn't look like he came
off the boat accidentally.
40
00:03:20,814 --> 00:03:23,120
-Right. So who's that?
41
00:03:23,702 --> 00:03:25,209
-His wife. Her best friend's with her.
42
00:03:26,719 --> 00:03:29,035
Everybody else has been bused
to the Center to be interviewed.
43
00:03:30,996 --> 00:03:32,418
Not even a death sobered them up.
44
00:03:32,596 --> 00:03:33,205
Yeah.
45
00:03:33,790 --> 00:03:35,667
See, I don't mind that
because you get different sorts
46
00:03:35,692 --> 00:03:36,952
of answers when they're drunk.
47
00:03:38,446 --> 00:03:41,257
Hi -
(retching sound)
48
00:03:42,204 --> 00:03:42,704
Yeah.
49
00:03:43,581 --> 00:03:46,292
I mean, it's like a Dionysian blessing.
50
00:03:48,643 --> 00:03:51,069
We'll be back shortly, Mrs. Kilbride.
51
00:03:51,416 --> 00:03:53,440
So this is the possible crime scene.
52
00:03:53,839 --> 00:03:55,808
Catering staff were in
and out of here all night
53
00:03:55,947 --> 00:03:57,814
except for a period of about an hour
54
00:03:57,839 --> 00:03:59,299
when the door was
locked from the inside.
55
00:04:00,050 --> 00:04:01,624
-Huh.
-Which coincides with the time
56
00:04:01,655 --> 00:04:04,019
Paul was seen coming below
deck around half-past midnight.
57
00:04:05,932 --> 00:04:08,617
(McAndrews) Looks like someone wanted
to make life difficult for forensics.
58
00:04:08,642 --> 00:04:09,465
(Annika) Yeah.
(Tyrone) Mmm-hmm.
59
00:04:10,066 --> 00:04:11,816
And that window's the likely exit point.
60
00:04:15,030 --> 00:04:17,209
Right: let's, let's have a look.
61
00:04:17,494 --> 00:04:18,353
What've we got?
62
00:04:19,021 --> 00:04:21,925
Uh, blood; here.
63
00:04:22,693 --> 00:04:23,381
Blood.
64
00:04:24,021 --> 00:04:26,584
(straining)
65
00:04:27,202 --> 00:04:28,522
Oh, hello.
66
00:04:40,817 --> 00:04:42,144
There you go.
-Thank you.
67
00:04:42,169 --> 00:04:43,175
Some water.
68
00:04:43,524 --> 00:04:44,274
Sorry.
69
00:04:44,676 --> 00:04:46,559
Champagne, from the shock.
70
00:04:47,011 --> 00:04:47,730
That's fine.
71
00:04:48,283 --> 00:04:51,297
Is there anybody who might've
wanted to harm your husband, Mrs Kilbride?
72
00:04:51,884 --> 00:04:53,485
Everybody here was a friend.
73
00:04:53,510 --> 00:04:55,129
The neighbor wasn't very friendly.
74
00:04:56,324 --> 00:04:58,215
He punched Paul in the face.
75
00:04:58,538 --> 00:04:59,171
Who was that?
76
00:05:00,028 --> 00:05:02,207
Agamemnon Yiannopoulos: Mem.
77
00:05:03,400 --> 00:05:05,319
He's aways behaved like a real gentleman.
78
00:05:05,344 --> 00:05:06,759
-Except tonight.
79
00:05:07,137 --> 00:05:10,165
There's no record of Mr
Yiannopoulos being kicked off the boat.
80
00:05:10,413 --> 00:05:11,780
Well he must've snuck off.
81
00:05:12,359 --> 00:05:13,875
I woulda, if I whacked the host.
82
00:05:15,173 --> 00:05:16,220
Auntie Gaynor.
83
00:05:21,206 --> 00:05:22,729
-My son's gonna drive us home.
84
00:05:23,509 --> 00:05:24,637
I take it we're free to go?
85
00:05:24,662 --> 00:05:25,398
-Uh huh.
86
00:05:31,314 --> 00:05:33,150
So looks like the
neighbor also owns a farm.
87
00:05:34,683 --> 00:05:36,495
Well I've wanted to murder
most of my neighbors.
88
00:05:45,776 --> 00:05:47,120
His car's here.
-Hmm.
89
00:05:47,145 --> 00:05:48,267
(cow mooing)
90
00:05:48,703 --> 00:05:49,867
His quad bike isn't.
91
00:05:50,877 --> 00:05:51,767
(sheep)
92
00:05:53,449 --> 00:05:54,105
(moo)
93
00:05:54,856 --> 00:05:57,719
Huh.
-Looks like he's continued the party.
94
00:05:59,261 --> 00:06:00,144
(gunshot)
95
00:06:03,630 --> 00:06:03,981
(gunshot)
96
00:06:04,006 --> 00:06:05,701
(ranting)
97
00:06:05,726 --> 00:06:06,277
(gunshot)
98
00:06:11,641 --> 00:06:14,242
Hey Charlie-boy, yeah?
You want to play with me?
99
00:06:18,071 --> 00:06:18,751
(ranting)
100
00:06:20,732 --> 00:06:21,373
(gunshot)
101
00:06:23,689 --> 00:06:24,712
(ranting)
102
00:06:26,470 --> 00:06:26,954
(gunshot)
103
00:06:30,865 --> 00:06:34,200
If you've come to stop me,
you're wasting your time!
104
00:06:34,989 --> 00:06:38,177
No, I've come to talk, Mem!
-(quietly) Send us backup immediately.
105
00:06:38,853 --> 00:06:41,086
Are you friends of that rat?
Huh?
106
00:06:41,800 --> 00:06:44,120
No; no.
107
00:06:45,408 --> 00:06:46,682
I'm a police officer.
108
00:06:46,764 --> 00:06:48,972
I'm here about Paul Kilbride.
109
00:06:49,504 --> 00:06:52,149
A street thief has more
integrity than that man!
110
00:06:53,122 --> 00:06:55,262
I would have made a lot of money
from my turbines.
111
00:06:56,356 --> 00:06:57,957
And he, well he stopped you?
112
00:06:58,275 --> 00:07:01,149
When your neighbor, he
comes to you and he says
113
00:07:01,174 --> 00:07:03,393
"don't put up the turbines on your land,"
114
00:07:03,418 --> 00:07:04,279
"it's going to be a lot of trouble,"
115
00:07:04,304 --> 00:07:05,436
"it's going to be an eyesore,"
116
00:07:05,533 --> 00:07:06,463
you listen to him.
117
00:07:06,726 --> 00:07:08,875
Well, he, he, he put up his own!
118
00:07:09,165 --> 00:07:11,833
-Waited for me to be out of the
country for a couple of months.
119
00:07:14,093 --> 00:07:16,031
I was burying my mother.
120
00:07:16,436 --> 00:07:18,536
(Greek) My mother! My mother!
121
00:07:18,563 --> 00:07:22,060
Mem! Mem, don't- don't
make things worse for yourself!
122
00:07:22,085 --> 00:07:23,698
-He stole my deal!
123
00:07:23,723 --> 00:07:26,076
If he deserved what you did to him,
124
00:07:26,101 --> 00:07:28,696
you can tell us all about
it back at the station.
125
00:07:28,721 --> 00:07:32,290
-I didn't even manage to
wipe the smirk off his face.
126
00:07:33,419 --> 00:07:36,306
Yeah, he wasn't smirking when they
zipped up the body bag.
127
00:07:36,998 --> 00:07:37,848
Huh?
128
00:07:39,036 --> 00:07:40,193
-Ah. Okay;
129
00:07:42,163 --> 00:07:43,640
Paul's dead, Mem.
130
00:07:53,028 --> 00:07:53,973
Ahh okay.
131
00:08:03,252 --> 00:08:04,525
So Mem didn't do it.
132
00:08:04,594 --> 00:08:06,727
-He'll be in court tomorrow
on firearm charges,
133
00:08:06,752 --> 00:08:08,220
but he has an alibi for the murder.
134
00:08:08,245 --> 00:08:10,913
(Blair) He didn't want to
wait for the scheduled stop
135
00:08:10,938 --> 00:08:12,749
after they pulled him off Paul, so
136
00:08:12,774 --> 00:08:14,543
Mem disembarked via the water.
137
00:08:15,338 --> 00:08:16,717
He jumped off the boat?
-(Annika) Mm hmm.
138
00:08:16,742 --> 00:08:17,776
(Blair) Impulsive guy.
139
00:08:18,003 --> 00:08:20,712
Luckily for him he was
caught on quayside CCTV
140
00:08:20,737 --> 00:08:22,242
emerging from the
Clyde a good half an hour
141
00:08:22,267 --> 00:08:23,519
before Paul went below deck.
142
00:08:23,717 --> 00:08:27,247
Meanwhile, the boat's
CCTV is proving less fruitful.
143
00:08:27,842 --> 00:08:29,749
The camera was
deliberately pushed away.
144
00:08:30,393 --> 00:08:32,811
(McAndrews) Well, somebody
didn't want to be seen.
145
00:08:33,097 --> 00:08:36,472
And forensics have confirmed Paul's blood at the storage room,
146
00:08:36,497 --> 00:08:39,257
but they're not hopeful of recovering
any usable DNA,
147
00:08:39,282 --> 00:08:41,375
as well as the water on the floor,
148
00:08:41,400 --> 00:08:42,998
it was a thoroughfare of catering stuff.
149
00:08:43,316 --> 00:08:44,465
What about the pendant?
150
00:08:44,712 --> 00:08:48,222
(Blair) It's a St. Christopher,
patron saint of, well, everything:
151
00:08:48,538 --> 00:08:50,769
sailors, soldiers, bookbinders.
152
00:08:50,999 --> 00:08:53,113
There's pictures
online of Paul wearing it.
153
00:08:53,402 --> 00:08:54,644
(Tyrone) Ripped off during the attack?
154
00:08:54,934 --> 00:08:55,942
(Annika) I'd say so.
155
00:08:55,967 --> 00:08:57,917
(Blair) That's him
and his wife, Gaynor.
156
00:08:59,850 --> 00:09:02,948
Paul's body seems to have been
caught up in tidal currents,
157
00:09:02,973 --> 00:09:04,964
suggesting he came off the boat here,
158
00:09:05,215 --> 00:09:07,152
just westward of the tidal weir.
159
00:09:07,177 --> 00:09:08,863
The boat went on to
make a scheduled stop
160
00:09:08,888 --> 00:09:10,238
half an hour later, here.
161
00:09:11,207 --> 00:09:13,433
Convenient moment for
a murderer to make an exit.
162
00:09:13,800 --> 00:09:15,652
(McAndrews) Yeah, but only two
people signed off the boat
163
00:09:15,677 --> 00:09:19,291
when it docked. Paul's godson
Gio MacGowan, and
164
00:09:19,316 --> 00:09:20,745
someone called Veer,
165
00:09:20,770 --> 00:09:22,494
who's not on the guest list.
166
00:09:22,730 --> 00:09:24,433
They got off at Mavisbank Pier.
167
00:09:24,611 --> 00:09:26,291
Why would a murderer sign out?
168
00:09:27,572 --> 00:09:28,268
Peer pressure.
169
00:09:28,853 --> 00:09:30,837
(Tyrone) Oh, I don't
know if this is anything, but
170
00:09:30,862 --> 00:09:33,288
Paul's offices were robbed
three days ago.
171
00:09:34,023 --> 00:09:35,547
Well let's ask his wife
about that.
172
00:09:35,988 --> 00:09:39,007
And someone should pay a visit to Gio,
173
00:09:39,032 --> 00:09:41,494
because he was his mum's lift home,
174
00:09:41,800 --> 00:09:43,115
so it's weird he left early.
175
00:09:43,368 --> 00:09:48,191
And then let's find this other
guy, oh, who, who signed out.
176
00:09:48,216 --> 00:09:49,331
Veer.
177
00:09:49,506 --> 00:09:50,701
Veer; Veer.
178
00:09:51,654 --> 00:09:52,686
Yep; sure.
179
00:09:57,753 --> 00:10:00,188
I know that meeting a guy
called 'Mem' will have given you
180
00:10:00,213 --> 00:10:03,633
some kind of Ancient Greek kicks,
181
00:10:04,040 --> 00:10:04,907
but:
182
00:10:06,173 --> 00:10:08,110
you were shot at today,
are you all right?
183
00:10:11,719 --> 00:10:12,453
Fine.
184
00:10:13,002 --> 00:10:17,843
(clears throat) I have, er,
access to a therapist.
185
00:10:19,629 --> 00:10:21,316
Oh, okay, so that's back on, is it?
186
00:10:21,995 --> 00:10:22,558
-Mm hmm,
187
00:10:23,394 --> 00:10:25,292
but it's high security clearance.
188
00:10:25,924 --> 00:10:26,979
-So Morgan doesn't know.
189
00:10:28,338 --> 00:10:29,877
I don't think so. Probably not.
190
00:10:29,902 --> 00:10:31,336
I mean, she might have guessed.
191
00:10:31,361 --> 00:10:31,855
Who knows?
192
00:10:32,854 --> 00:10:34,198
He's not like this as well, is he?
193
00:10:35,371 --> 00:10:35,917
Little bit.
194
00:10:37,517 --> 00:10:40,646
I think you find it more straight forward
when someone has a shotgun on you.
195
00:10:44,686 --> 00:10:47,855
(To camera) So, Aeschylus
wrote Agamemnon
196
00:10:47,880 --> 00:10:50,205
in honor of Dionysus,
as it happens.
197
00:10:50,457 --> 00:10:53,222
It's about a king who
murders his daughter.
198
00:10:55,144 --> 00:10:56,136
Not that he meant to.
199
00:10:57,429 --> 00:11:00,332
He was due to sail an army to Troy
200
00:11:01,195 --> 00:11:03,705
but the goddess Artemis
wouldn't let the wind blow,
201
00:11:03,730 --> 00:11:05,047
so his ships were just,
202
00:11:07,431 --> 00:11:08,657
stuck in the ocean.
203
00:11:16,409 --> 00:11:19,073
Gave his daughter as a sacrifice
so the wind would blow,
204
00:11:19,098 --> 00:11:21,104
and he could go off and enjoy himself
205
00:11:21,129 --> 00:11:24,299
and in my view that's
very bad parenting.
206
00:11:27,457 --> 00:11:32,938
So I've thought about this, um,
'sneaking around' thing now
207
00:11:32,963 --> 00:11:34,935
and I think it should probably stop.
208
00:12:17,241 --> 00:12:18,139
Mem was having fun.
209
00:12:19,224 --> 00:12:19,849
I wasn't.
210
00:12:21,271 --> 00:12:22,724
I tried to tell her I was leaving,
211
00:12:22,749 --> 00:12:23,880
but couldn't find her.
212
00:12:24,849 --> 00:12:26,083
When did you last see Paul?
213
00:12:27,911 --> 00:12:28,825
Don't remember.
214
00:12:29,246 --> 00:12:30,077
Early on?
215
00:12:31,767 --> 00:12:34,330
Would you be happier for us
to take your statement at the station?
216
00:12:34,643 --> 00:12:35,253
No.
217
00:12:35,959 --> 00:12:37,044
Aye, that'd be great.
218
00:12:42,145 --> 00:12:43,552
You'll want to take your jacket.
219
00:12:56,000 --> 00:12:58,387
It's supposed to protect
the wearer.
220
00:13:01,087 --> 00:13:04,027
St. Christopher bore the weight of
the Christ child across the river
221
00:13:04,052 --> 00:13:05,123
though it nearly crushed him.
222
00:13:05,762 --> 00:13:07,809
(Blair) So Paul was wearing
the pendant that night?
223
00:13:08,268 --> 00:13:09,471
(Gaynor) He never took it off.
224
00:13:11,315 --> 00:13:12,541
His father gave it to him.
225
00:13:17,698 --> 00:13:19,651
Do you know anything about
the break-in at Paul's office
226
00:13:19,676 --> 00:13:20,647
a few days ago?
227
00:13:21,688 --> 00:13:24,596
(Gaynor) Paul said he knew
who took the money.
228
00:13:25,163 --> 00:13:26,592
I was hoping I'd find you resting.
229
00:13:26,991 --> 00:13:28,624
Don't fuss, Carmela.
230
00:13:29,699 --> 00:13:32,055
Paul didn't tell the police
he suspected anybody.
231
00:13:32,080 --> 00:13:34,266
-He didn't want anybody getting
into trouble.
232
00:13:34,291 --> 00:13:35,605
I think it was somebody
233
00:13:36,850 --> 00:13:39,738
he knew, and liked.
234
00:13:40,553 --> 00:13:41,639
(Annika) Did he tell you who?
235
00:13:41,664 --> 00:13:42,967
Got that sedative for you.
236
00:13:43,659 --> 00:13:45,929
Well perhaps we could finish
our inquiries first.
237
00:13:46,980 --> 00:13:48,777
I thought it could be Doug McRae.
238
00:13:49,808 --> 00:13:52,524
He and Paul were at loggerheads
over a bit of business.
239
00:13:53,005 --> 00:13:55,169
Doug McRae's on the
list of guests at the party.
240
00:13:55,675 --> 00:13:59,074
If Paul excluded anybody he'd ever had
a business dispute with,
241
00:13:59,326 --> 00:14:00,678
we'd have had no guests.
242
00:14:01,435 --> 00:14:02,498
Where was this taken?
243
00:14:04,270 --> 00:14:06,388
The boat we were on for the party.
244
00:14:07,146 --> 00:14:09,146
You shoulda seen the leaky-ass
bucket that Paul bought.
245
00:14:10,296 --> 00:14:12,507
We were amazed what the boys
had achieved, weren't we?
246
00:14:15,224 --> 00:14:17,549
We had a guest who signed themself on
and off the boat
247
00:14:17,574 --> 00:14:18,829
with the name 'Veer.'
248
00:14:19,806 --> 00:14:21,009
Do you know who that
might have been?
249
00:14:24,719 --> 00:14:25,820
I think you should go now.
250
00:14:29,357 --> 00:14:34,054
You might want to think about
what's helping your friend
251
00:14:34,351 --> 00:14:36,929
right now, and what isn't.
252
00:14:38,914 --> 00:14:40,272
I lost my husband
253
00:14:40,297 --> 00:14:41,921
less than a year ago to cancer.
254
00:14:42,913 --> 00:14:44,631
This woman was a rock for me then,
255
00:14:45,065 --> 00:14:48,007
so you'll understand why it's
my job to protect her now.
256
00:14:48,464 --> 00:14:50,745
-I do. We'll continue this later
257
00:14:55,555 --> 00:14:57,539
(Gio) Why would I steal money
from my own godfather?
258
00:14:57,564 --> 00:14:58,459
-Because he's loaded,
259
00:14:58,826 --> 00:15:00,842
whereas you're still living
at home with your mum.
260
00:15:02,170 --> 00:15:03,998
I there at home when my dad got ill.
261
00:15:05,027 --> 00:15:07,351
The money you saw is my savings
to buy my own place.
262
00:15:07,376 --> 00:15:08,727
Oh you're cash-in-hand, then?
263
00:15:09,193 --> 00:15:10,795
And you just happen to be counting
264
00:15:10,820 --> 00:15:12,374
through the day after your
godfather was murdered?
265
00:15:13,078 --> 00:15:14,813
They said to get my affairs in order.
266
00:15:15,657 --> 00:15:18,001
Did you argue with Paul? Is that
why you stole the money?
267
00:15:18,679 --> 00:15:19,999
We barely speak to each other.
268
00:15:20,085 --> 00:15:21,437
What, not even that night?
269
00:15:22,195 --> 00:15:23,406
There were a lot of guests.
270
00:15:23,507 --> 00:15:24,984
-But you weren't just any guest,
271
00:15:25,009 --> 00:15:26,301
your parents are best friends.
272
00:15:26,417 --> 00:15:27,940
Paul wasn't a friend.
273
00:15:29,608 --> 00:15:30,842
He made out to be.
274
00:15:32,060 --> 00:15:32,974
-How come?
275
00:15:34,134 --> 00:15:34,963
-Look:
276
00:15:35,423 --> 00:15:38,334
I just wanted off that
shitty boat.
277
00:15:39,307 --> 00:15:41,364
So I left, okay?
278
00:15:41,512 --> 00:15:43,160
You all right Mr. MacGowan?
279
00:15:46,681 --> 00:15:49,604
All right, we're suspending
the interview at 1300 hours,
280
00:15:49,629 --> 00:15:50,785
-He's going to get the medic.
281
00:15:50,810 --> 00:15:52,159
Relax, Gio.
282
00:15:52,378 --> 00:15:52,948
It's OK.
283
00:15:55,556 --> 00:15:56,392
Mom?
284
00:15:57,668 --> 00:15:58,621
Hey!
285
00:15:58,802 --> 00:15:59,771
Your mom's on a call.
286
00:16:01,817 --> 00:16:03,012
Can you get this to Erin?
287
00:16:03,422 --> 00:16:04,961
I'd take it myself, but
288
00:16:04,986 --> 00:16:07,422
I don't know how to get in
touch with her without this.
289
00:16:07,517 --> 00:16:09,321
Why do you have my sister's
phone in the first place?
290
00:16:10,899 --> 00:16:12,548
She left it at mine this morning.
291
00:16:13,977 --> 00:16:16,368
Mum doesn't know she stayed over, so
292
00:16:17,454 --> 00:16:19,114
I suppose my parents don't either.
293
00:16:21,979 --> 00:16:23,588
Thanks, for making me an accomplice.
294
00:16:23,947 --> 00:16:25,963
So, don't arrest yourself.
295
00:16:27,086 --> 00:16:28,633
(Annika) Morgan! Something happen?
296
00:16:30,907 --> 00:16:33,102
-I was... missing you.
297
00:16:33,999 --> 00:16:35,171
-Aww, that's nice.
298
00:16:35,196 --> 00:16:37,548
I've just had to release a
suspect who we've somehow
299
00:16:37,573 --> 00:16:39,207
made breathless with
our lack of evidence.
300
00:16:39,232 --> 00:16:41,865
-OK, well you're busy, so-
-No no, that's fine, come on.
301
00:16:41,890 --> 00:16:42,886
We'll have a chat.
302
00:17:02,933 --> 00:17:03,815
I'm seeing Jake.
303
00:17:04,081 --> 00:17:05,299
Sort of; casually.
304
00:17:06,688 --> 00:17:09,335
Oh.
-Yeah, after we, uh, bumped into each other
305
00:17:09,360 --> 00:17:11,076
at that exhibition.
306
00:17:11,101 --> 00:17:13,147
It wasn't entirely my fault,
307
00:17:13,172 --> 00:17:15,546
cos you left us alone, in fact.
308
00:17:15,571 --> 00:17:17,123
So in, anyway-
309
00:17:19,766 --> 00:17:21,336
That's not fair. Um,
310
00:17:21,924 --> 00:17:24,009
it's me. Not you.
311
00:17:26,119 --> 00:17:28,619
Anyway, uh, he,
312
00:17:28,644 --> 00:17:31,815
he came over, last night.
313
00:17:33,956 --> 00:17:34,823
Last night?
314
00:17:34,848 --> 00:17:36,604
I know. Sneaking
around behind your back
315
00:17:36,629 --> 00:17:38,537
is, uh...
316
00:17:39,630 --> 00:17:40,732
unforgiveable.
317
00:17:43,081 --> 00:17:45,378
It's not, that bad.
318
00:17:46,076 --> 00:17:48,596
Jake says there are all sorts
of implications
319
00:17:48,621 --> 00:17:50,292
because he was your therapist.
320
00:17:50,542 --> 00:17:51,737
-For one week.
321
00:17:52,416 --> 00:17:53,666
It's no big deal.
322
00:17:57,269 --> 00:17:58,323
-So maybe we could
323
00:17:58,590 --> 00:18:01,512
invite him around for dinner
tomorrow.
324
00:18:01,973 --> 00:18:03,324
-OK, big moment.
325
00:18:03,636 --> 00:18:06,979
Too big? Is that too big?
It's too big isn't it?
326
00:18:07,004 --> 00:18:08,613
-Big moment for your cooking.
327
00:18:12,668 --> 00:18:13,660
Yeah, you're right.
328
00:18:14,812 --> 00:18:17,004
I haven't cooked, really,
since the mid-90s.
329
00:18:17,029 --> 00:18:18,593
When you last had a boyfriend.
330
00:18:19,054 --> 00:18:19,960
Oh!
331
00:18:20,410 --> 00:18:23,313
Oh, it's so painful, here.
332
00:18:23,831 --> 00:18:24,643
Harsh.
333
00:18:25,652 --> 00:18:26,636
It's accurate.
334
00:18:27,230 --> 00:18:28,620
It's very very harsh.
335
00:18:40,889 --> 00:18:42,345
(Tyrone) We need to
see who Paul met up with
336
00:18:42,370 --> 00:18:43,838
over the last few days.
337
00:18:43,879 --> 00:18:45,402
-He had a relatively quiet week,
338
00:18:45,427 --> 00:18:46,558
couple of site visits.
339
00:18:46,825 --> 00:18:49,262
And Gio MacGowan?
Why were they meeting?
340
00:18:49,630 --> 00:18:51,107
I think it was a social thing because Paul's wife
341
00:18:51,132 --> 00:18:52,364
was there too.
342
00:18:52,649 --> 00:18:54,763
Though, Paul was in a
stinking mood that afternoon.
343
00:18:55,254 --> 00:18:56,926
Did he and Gio have a disagreement?
344
00:18:57,284 --> 00:19:00,310
Actually I think he was grumpy
because Gaynor started talking about
345
00:19:00,335 --> 00:19:02,327
changing the party venue.
-How come?
346
00:19:02,816 --> 00:19:03,558
-Don't know.
347
00:19:03,994 --> 00:19:05,173
Paul talked her down,
348
00:19:05,370 --> 00:19:06,971
I'd've been raging
if he hadn't.
349
00:19:06,996 --> 00:19:08,675
I had to organize
the whole thing.
350
00:19:09,108 --> 00:19:10,769
(Tyrone) Did Paul tell
you who he suspected of
351
00:19:10,794 --> 00:19:11,925
committing the break-in?
352
00:19:12,151 --> 00:19:13,440
He didn't suspect anyone,
353
00:19:13,644 --> 00:19:15,011
it was just a random theft.
354
00:19:16,613 --> 00:19:17,800
Sorry about all this,
355
00:19:17,825 --> 00:19:19,682
Paul just didn't see mess.
356
00:19:19,707 --> 00:19:22,823
I clean it every Monday, and
by Friday it's like this again.
357
00:19:24,161 --> 00:19:25,239
Do you know Doug McRae?
358
00:19:26,904 --> 00:19:27,576
No.
359
00:19:28,234 --> 00:19:30,812
I mean, a bit; to say Hi to.
360
00:19:31,361 --> 00:19:33,315
Was there some sort of
dispute between them?
361
00:19:33,830 --> 00:19:34,877
-I don't think so.
362
00:19:38,100 --> 00:19:40,683
Does this have all of Paul's
past contracts stored on it?
363
00:19:40,737 --> 00:19:41,784
-Last 5 years.
364
00:19:42,115 --> 00:19:43,537
-All right, we're gonna need
to take it.
365
00:19:44,157 --> 00:19:48,038
'Course, let me just unlock it for you.
366
00:19:53,491 --> 00:19:55,171
Was this card here last week?
367
00:19:55,708 --> 00:19:57,554
It's a lawyer's card.
-No.
368
00:19:57,850 --> 00:19:59,084
It's not from these.
369
00:20:06,107 --> 00:20:07,099
It's all yours.
370
00:20:08,287 --> 00:20:08,849
Thank you.
371
00:20:11,412 --> 00:20:12,545
-Thanks for your help, Louise.
372
00:20:18,341 --> 00:20:19,888
(Blair) I think I may have
tracked down Veer.
373
00:20:20,103 --> 00:20:21,970
One of the waiters from the
catering company called,
374
00:20:21,995 --> 00:20:23,509
and some kid sent a replacement.
375
00:20:23,635 --> 00:20:24,627
What do we know about him?
376
00:20:25,143 --> 00:20:27,315
Catere said he was a bit of a weirdo.
377
00:20:27,816 --> 00:20:29,043
They're looking for him.
378
00:20:29,068 --> 00:20:31,459
-OK. So people on the boat
379
00:20:31,484 --> 00:20:33,072
who we're interested in.
380
00:20:33,322 --> 00:20:34,682
Replacement waiter.
381
00:20:34,707 --> 00:20:36,274
Veer, missing.
382
00:20:36,573 --> 00:20:40,015
Doug McRae, supposedly in dispute
with Paul, although
383
00:20:40,290 --> 00:20:42,376
there's nothing about him on
his laptop.
384
00:20:42,755 --> 00:20:45,950
Oh. So, is Doug the mug?
385
00:20:46,161 --> 00:20:47,075
Yeah.
386
00:20:47,514 --> 00:20:48,772
Has anyone spoken to him?
387
00:20:48,797 --> 00:20:50,731
-He hasn't been home
since the night of the party,
388
00:20:50,756 --> 00:20:52,763
the neighbor says
that's not unusual for him.
389
00:20:53,109 --> 00:20:56,001
The secretary said she knew him.
-We're looking into that.
390
00:20:56,079 --> 00:20:58,368
And should we be speaking
again to Gio MacGowan?
391
00:20:58,708 --> 00:21:01,056
He implied he barely saw Paul
392
00:21:01,081 --> 00:21:03,121
but he was at his offices
3 days before he was killed.
393
00:21:03,308 --> 00:21:06,238
Carmela would have us believe
that they're all one big family
394
00:21:06,263 --> 00:21:07,984
but that's clearly not how Gio sees it.
395
00:21:08,009 --> 00:21:09,296
Pretty neat stuff here.
396
00:21:11,247 --> 00:21:14,540
Well maybe their relationship shifted
after Gio's dad died,
397
00:21:14,565 --> 00:21:15,929
so let's take a look at that.
398
00:21:15,954 --> 00:21:19,275
And what about the lawyer's card?
399
00:21:20,824 --> 00:21:22,699
It's a personal injury firm.
400
00:21:22,724 --> 00:21:23,943
There's a partial number on the card,
401
00:21:23,968 --> 00:21:26,435
so we're cross-referencing Glasgow firms.
402
00:21:26,460 --> 00:21:27,665
-Maybe someone got hurt,
403
00:21:27,690 --> 00:21:29,285
on one of Paul's renovation contracts.
404
00:21:29,310 --> 00:21:32,028
-Or the lawyer had a premonition
that Paul would be involved
405
00:21:32,053 --> 00:21:33,447
in an accident and
it wasn't his fault.
406
00:21:33,472 --> 00:21:34,057
(text alert)
407
00:21:39,751 --> 00:21:40,509
What've you got?
408
00:21:41,057 --> 00:21:42,135
A post mortem.
409
00:21:42,959 --> 00:21:44,044
Cause of death:
410
00:21:45,754 --> 00:21:46,895
cardiac arrest.
411
00:21:47,559 --> 00:21:48,715
He didn't drown?
412
00:21:49,935 --> 00:21:50,544
No.
413
00:21:52,186 --> 00:21:54,764
But they did find some
water in the lungs
414
00:21:54,789 --> 00:21:57,147
that wasn't water from the Clyde.
415
00:21:57,363 --> 00:21:59,771
(Blair) Black fibers, found in his mouth,
throat and lungs
416
00:21:59,796 --> 00:22:01,311
from a cloth held over his mouth,
417
00:22:01,834 --> 00:22:05,163
lacerations on his arms and legs,
consistent with him being restrained.
418
00:22:07,085 --> 00:22:09,148
Bottles of water at the crime scene.
419
00:22:11,109 --> 00:22:12,444
Was he waterboarded?
420
00:22:16,249 --> 00:22:17,811
I'm gonna get a stapler.
421
00:22:20,097 --> 00:22:22,183
Don't feel you have to
look after me.
422
00:22:23,113 --> 00:22:24,699
I'll stay as long as you want.
423
00:22:35,822 --> 00:22:38,194
Waterboarding is calculated and precise,
424
00:22:38,219 --> 00:22:40,796
but this one looks kind of amateur.
425
00:22:41,382 --> 00:22:44,409
I'm guessing they used a couple of
cable ties to keep him under control.
426
00:22:44,870 --> 00:22:46,372
-Plus, he died of a heart attack during it,
427
00:22:46,397 --> 00:22:48,280
so they might not even have meant
to kill him.
428
00:22:48,654 --> 00:22:50,826
-Do you think they were after information,
and it went wrong?
429
00:22:52,827 --> 00:22:55,116
-The Inquisition was the
first to used waterboarding.
430
00:22:55,141 --> 00:22:56,912
They weren't interested in information,
431
00:22:57,444 --> 00:22:58,858
just an admission of guilt.
432
00:23:00,056 --> 00:23:02,384
So you think Paul had
something to confess?
433
00:23:02,409 --> 00:23:04,212
-Mmm, haven't we all?
434
00:23:05,896 --> 00:23:08,100
My wee sister stayed over at yours
the other night.
435
00:23:08,679 --> 00:23:11,041
I mean, they were
pretty cozy at the time, but
436
00:23:11,066 --> 00:23:12,114
-Which time?
437
00:23:12,692 --> 00:23:14,216
-When they came over to mine.
438
00:23:14,377 --> 00:23:16,939
But I did know they'd
started seeing each other.
439
00:23:20,557 --> 00:23:21,361
Right.
440
00:23:23,025 --> 00:23:23,908
Uh
441
00:23:25,371 --> 00:23:27,129
So I-
442
00:23:27,154 --> 00:23:29,314
I wonder if they saw, er
443
00:23:30,502 --> 00:23:31,471
Right.
444
00:23:33,212 --> 00:23:35,134
But I mean, I was also-
445
00:23:36,150 --> 00:23:37,682
Er, okay.
446
00:23:38,649 --> 00:23:39,509
Right.
447
00:23:40,681 --> 00:23:41,751
O-kay.
448
00:23:42,510 --> 00:23:43,861
Y-es.
449
00:23:44,899 --> 00:23:45,774
Yep.
450
00:23:46,446 --> 00:23:47,321
Right.
451
00:23:48,384 --> 00:23:50,345
Uhhhh
452
00:23:50,861 --> 00:23:51,846
-'kay.
453
00:23:51,994 --> 00:23:53,174
-Y-eah.
454
00:23:54,813 --> 00:23:55,665
(exhales)
455
00:24:01,434 --> 00:24:03,402
Well that was lovely. Very subtle.
456
00:24:03,754 --> 00:24:04,574
Thank you.
457
00:24:04,847 --> 00:24:06,480
Really delicate flavors.
458
00:24:07,718 --> 00:24:10,589
Again, thank you.
-Very light.
459
00:24:11,114 --> 00:24:12,755
Understated.
-OK, I get it.
460
00:24:12,780 --> 00:24:13,666
-Consistent.
461
00:24:13,942 --> 00:24:16,696
You're competing for
the best way of saying 'bland.'
462
00:24:16,744 --> 00:24:18,610
Very good.
-He did really well, I've had
463
00:24:18,635 --> 00:24:21,176
years of practice.
-Well that was really good, honestly.
464
00:24:21,459 --> 00:24:22,022
Thank you.
465
00:24:22,438 --> 00:24:24,555
Did you say there was ice cream?
-There is.
466
00:24:24,790 --> 00:24:26,492
Did you make it?
-I did not.
467
00:24:26,553 --> 00:24:27,530
What a shame.
468
00:24:27,665 --> 00:24:28,790
May I use the bathroom?
469
00:24:29,539 --> 00:24:30,476
First on the left.
470
00:24:40,899 --> 00:24:44,227
Is this OK for you, Morgan?
471
00:24:44,722 --> 00:24:46,659
He's funnier than he was
in the therapy room.
472
00:24:48,420 --> 00:24:52,288
So I invited him 'round
473
00:24:53,030 --> 00:24:55,819
in the spirit of openness.
474
00:24:57,411 --> 00:24:58,305
You okay?
475
00:24:58,329 --> 00:25:02,193
I'm making a pitch for
the 'spirit of openness' here,
476
00:25:02,218 --> 00:25:05,854
and I'm inviting you to be similarly
477
00:25:07,354 --> 00:25:08,135
open.
478
00:25:11,073 --> 00:25:12,318
I think he really likes you.
479
00:25:12,343 --> 00:25:13,862
Don't change the subject,
480
00:25:14,911 --> 00:25:16,888
I've opened myself up here.
481
00:25:16,913 --> 00:25:17,943
(Jake) Um,
482
00:25:18,372 --> 00:25:20,271
it's a cupboard.
-What?
483
00:25:20,690 --> 00:25:22,018
First on the left; it's a cupboard.
484
00:25:22,043 --> 00:25:23,023
(Mobile ringing)
485
00:25:23,576 --> 00:25:24,475
Sorry.
486
00:25:27,397 --> 00:25:28,123
Hang on.
487
00:25:30,623 --> 00:25:33,172
You can go in the Loch if you want.
-Don't go in the Loch! Hello?
488
00:25:33,329 --> 00:25:34,649
(Blair) We've got the
waiter's address
489
00:25:36,145 --> 00:25:37,911
Send me a text, I'll meet you there.
490
00:25:39,468 --> 00:25:43,141
Slight change of plan, uh, I'm really sorry.
491
00:25:43,166 --> 00:25:43,998
That's fine.
492
00:25:45,084 --> 00:25:47,186
Second on the left;
spirit of openness.
493
00:25:59,318 --> 00:26:00,982
I didn't work on the boat that night.
494
00:26:01,320 --> 00:26:03,117
I had a stomach bug I
couldn't shake, is why
495
00:26:03,142 --> 00:26:04,900
I offered the shift to Veer.
496
00:26:05,455 --> 00:26:06,565
Do you have an address for him?
497
00:26:06,825 --> 00:26:07,833
Oh, he's my flatmate!
498
00:26:15,317 --> 00:26:17,267
He's no left the flat since-
499
00:26:25,908 --> 00:26:27,376
This is the police.
500
00:26:27,545 --> 00:26:28,920
You need to open this door.
501
00:26:29,504 --> 00:26:30,410
Want me to force it?
502
00:26:31,673 --> 00:26:33,997
Uh; yeah.
503
00:26:34,483 --> 00:26:35,600
Well there's no lock in it.
504
00:26:44,717 --> 00:26:45,866
(Blair) He knew we were coming.
505
00:26:47,062 --> 00:26:50,238
He put up his own camera
to watch the CCTV on the street.
506
00:26:50,575 --> 00:26:53,661
I think it would make sense if you
do as many mushrooms as he does.
507
00:26:53,883 --> 00:26:55,571
(Blair) Check out the
position of the street camera.
508
00:26:56,015 --> 00:26:57,593
Shunted, like the boat's CCTV.
509
00:26:58,142 --> 00:27:01,264
So what state was he in, when
he came back that night?
510
00:27:01,289 --> 00:27:02,833
I stayed out of his way,
511
00:27:03,150 --> 00:27:05,009
he can be pretty scary
when he's high,
512
00:27:05,396 --> 00:27:07,216
which recently is
all the time.
513
00:27:07,335 --> 00:27:08,616
You might want to
take a look at this:
514
00:27:11,422 --> 00:27:13,187
Veer's internet search history.
515
00:27:16,908 --> 00:27:19,124
Do you want me to explain the rules
again to you fully?
516
00:27:19,149 --> 00:27:20,898
-Just be clear when we're starting.
517
00:27:20,923 --> 00:27:23,680
-Can't say 'yes' or 'no,'
and we're starting now:
518
00:27:24,095 --> 00:27:26,865
are you a therapist with
a specialism in Childhood Trauma?
519
00:27:26,890 --> 00:27:28,450
Ye- you bet.
520
00:27:28,846 --> 00:27:30,939
Well you don't have to sound
so cheerful about it!
521
00:27:31,177 --> 00:27:33,098
Are all the questions
going to be this personal?
522
00:27:33,123 --> 00:27:34,825
-You'll have to see.
523
00:27:35,372 --> 00:27:38,379
Have you been married before?
-Once, is that a problem?
524
00:27:38,441 --> 00:27:40,668
Not necessarily.
525
00:27:41,276 --> 00:27:43,619
Were you mean to her?
-We're still friends,
526
00:27:43,822 --> 00:27:44,885
have you been married before?
527
00:27:44,979 --> 00:27:47,925
-I'm 15!
-Because I think you're hiding something
528
00:27:47,950 --> 00:27:48,910
from your mum.
529
00:27:49,250 --> 00:27:53,078
-Hey, no followups.
Is my mum your girlfriend?
530
00:27:53,395 --> 00:27:54,575
I'd like her to be.
531
00:27:55,274 --> 00:27:57,837
-Even though you've tasted her cooking?
-(Chortles)
532
00:27:58,189 --> 00:28:00,307
You ate more than me,
and you stuck around.
533
00:28:01,439 --> 00:28:03,197
Do you worry about
dating a detective?
534
00:28:03,468 --> 00:28:04,983
-I thought you said "no followups."
535
00:28:05,777 --> 00:28:08,469
She went to work during dinner.
-She's got an important job.
536
00:28:10,121 --> 00:28:11,699
Are you OK with us being together?
537
00:28:12,348 --> 00:28:13,145
-I'm fine.
538
00:28:14,465 --> 00:28:15,894
Is it important what I think?
539
00:28:16,676 --> 00:28:18,777
-Very important. To both of us.
540
00:28:20,239 --> 00:28:21,887
I miss talking to you, actually.
541
00:28:22,451 --> 00:28:23,506
-Well it's not the same now:
542
00:28:24,297 --> 00:28:26,437
us talking here, and us
talking in my office.
543
00:28:26,913 --> 00:28:29,014
Feels the same.
I like it.
544
00:28:29,780 --> 00:28:31,171
But it can't be the same, Morgan.
545
00:28:32,518 --> 00:28:33,729
Not if I'm with your mother;
546
00:28:34,746 --> 00:28:35,839
you understand that?
547
00:28:37,393 --> 00:28:38,049
-Yeah.
548
00:28:40,072 --> 00:28:41,939
I said 'yes'!
(they laugh)
549
00:28:48,913 --> 00:28:49,936
(McAndrews) You cooked a what?
550
00:28:49,961 --> 00:28:52,397
It's a kind of Greek stew.
551
00:28:52,422 --> 00:28:54,007
-Did you say what it was out loud?
552
00:28:54,032 --> 00:28:56,654
No, I only read the recipe, and
I was rushed.
553
00:28:57,028 --> 00:28:58,023
Yeah;
554
00:28:58,111 --> 00:29:00,048
I hadn't really thought
what it sounded like.
555
00:29:00,815 --> 00:29:01,940
'Kokkinisto.'
556
00:29:03,978 --> 00:29:05,931
I mean they covered it really well,
557
00:29:05,956 --> 00:29:08,297
but it was literally all anyone could
think about while they ate it.
558
00:29:08,531 --> 00:29:09,726
Meal seemed to on for hours.
559
00:29:11,440 --> 00:29:14,378
I wonder if was worse than
doing Beef Stifado.
560
00:29:14,403 --> 00:29:15,354
-(Laughs)
561
00:29:15,379 --> 00:29:16,580
God, then.
562
00:29:17,135 --> 00:29:19,783
So, Veer's left us high and dry.
563
00:29:20,671 --> 00:29:22,980
Except he's the one that's high, seems
564
00:29:23,261 --> 00:29:24,877
he's hooked on hallucinogenic drugs,
565
00:29:24,902 --> 00:29:26,822
flatmate's gonna call
us at the first sight of him.
566
00:29:27,089 --> 00:29:28,323
Think he's our killer?
567
00:29:28,998 --> 00:29:31,631
I think he's taken so many mushrooms
568
00:29:31,656 --> 00:29:33,467
he doesn't seem in control
of his actions.
569
00:29:33,492 --> 00:29:34,851
Are you on your boat?
570
00:29:35,116 --> 00:29:35,780
Uh huh.
571
00:29:36,106 --> 00:29:38,689
I left Jake having ice cream
with my daughter.
572
00:29:39,268 --> 00:29:41,065
Free therapy; clever.
573
00:29:42,367 --> 00:29:43,086
Listen,
574
00:29:43,111 --> 00:29:45,399
Doug McRae was in dispute with Paul,
575
00:29:45,698 --> 00:29:47,901
he was refusing to pay
for shoddy work.
576
00:29:48,245 --> 00:29:50,268
His files were deleted
from his laptop
577
00:29:50,293 --> 00:29:52,292
the day we requisitioned it,
578
00:29:52,317 --> 00:29:53,979
I think we should pay the
secretary a visit.
579
00:29:55,633 --> 00:29:56,399
Sure.
580
00:29:58,638 --> 00:29:59,888
What did you cook for dinner?
581
00:30:00,878 --> 00:30:01,800
Egg and chips.
582
00:30:03,615 --> 00:30:04,888
Nice.
583
00:30:20,439 --> 00:30:23,009
Did you eat all the ice cream?
(Jake) We saved you some.
584
00:30:24,916 --> 00:30:27,882
Has Morgan gone up to her room?
-Mm hmm, an hour ago.
585
00:30:31,196 --> 00:30:33,813
Did you think it would be OK if we-?
586
00:30:34,321 --> 00:30:36,552
Oh right, OK. Um-
587
00:30:36,577 --> 00:30:39,158
yeah, sorry for running out;
I should have said that first-
588
00:30:39,183 --> 00:30:41,269
-No, it isn't that.
589
00:30:41,294 --> 00:30:43,659
Morgan and I had fun.
-Uh huh.
590
00:30:43,765 --> 00:30:47,167
She's delighted to have her
old therapist back.
591
00:30:49,636 --> 00:30:50,261
Ah.
592
00:30:53,079 --> 00:30:56,559
Well, the first time talking out of
your office was going to be weird.
593
00:30:56,584 --> 00:30:57,607
-Yeah, true.
594
00:30:58,895 --> 00:31:02,348
And it probably doesn't help that she's
not yet connected with her new therapist,
595
00:31:04,068 --> 00:31:05,982
it's just a question of-
-Timing.
596
00:31:10,952 --> 00:31:11,694
I know.
597
00:31:16,909 --> 00:31:18,293
(Annika sighs)
598
00:31:19,674 --> 00:31:23,006
So Agamemnon sacrificed his daughter
599
00:31:23,031 --> 00:31:25,376
because he need a sailing wind,
600
00:31:25,401 --> 00:31:26,807
but if he'd just waited
601
00:31:27,775 --> 00:31:30,380
it would have come, and
he could have had it all.
602
00:31:30,792 --> 00:31:31,502
-Yeah.
603
00:31:32,772 --> 00:31:35,534
So we wait til the wind blows,
604
00:31:36,418 --> 00:31:37,926
like Agamemnon should have done.
605
00:31:40,200 --> 00:31:42,782
The usual trick here is you
send me home with some stew.
606
00:31:42,807 --> 00:31:45,065
-So you have to come back to return my, uh
607
00:31:46,237 --> 00:31:47,128
Tupperware.
608
00:31:48,563 --> 00:31:50,219
I already miss those times.
609
00:31:50,830 --> 00:31:52,580
Tupperware Times, best times.
610
00:31:58,843 --> 00:31:59,718
Huh.
611
00:32:01,373 --> 00:32:02,998
How long did you agree to wait?
612
00:32:03,529 --> 00:32:04,841
-Didn't put a time scale on it.
613
00:32:05,193 --> 00:32:07,178
I'm sure you'll manage,
there's lots of distractions.
614
00:32:07,203 --> 00:32:09,224
You didn't kiss him.
-How do you know?
615
00:32:09,650 --> 00:32:12,080
-Then why aren't you with him?
-Well maybe I will, be now he's free.
616
00:32:19,497 --> 00:32:20,114
S'not here.
617
00:32:25,867 --> 00:32:26,906
(moaning)
618
00:32:27,731 --> 00:32:28,559
Oh.
619
00:32:29,646 --> 00:32:30,568
Um,
620
00:32:34,856 --> 00:32:36,825
(moaning)
621
00:32:38,450 --> 00:32:39,247
Is that-?
622
00:32:40,146 --> 00:32:41,146
Doug McRae.
623
00:32:44,085 --> 00:32:45,616
OK, I'm going to badge it.
624
00:32:54,717 --> 00:32:57,021
Do you want to do the Greek stew gag
or shall I?
625
00:32:57,935 --> 00:33:00,571
What, Stifado or Kokkinisto?
626
00:33:01,317 --> 00:33:03,310
I'd go Stifado.
-Yeah?
627
00:33:04,653 --> 00:33:07,224
So you stole money
from Paul's safe,
628
00:33:07,497 --> 00:33:10,483
gave it to Doug,
staged a break-in,
629
00:33:10,508 --> 00:33:13,099
and then deleted all Doug's files
to cover it up.
630
00:33:13,368 --> 00:33:15,407
-It's not stealing when it's
money Doug was owed.
631
00:33:15,676 --> 00:33:18,012
-Except you kept an extra grand
for yourself.
632
00:33:19,076 --> 00:33:20,467
I work hard for Paul.
633
00:33:20,492 --> 00:33:22,259
-Oh. A bonus.
634
00:33:22,411 --> 00:33:25,295
(Annika) Did Paul see it that way
when he confronted you?
635
00:33:25,320 --> 00:33:26,786
-He liked having one over me,
636
00:33:27,082 --> 00:33:28,817
it made him feel powerful.
637
00:33:29,225 --> 00:33:30,834
Did he try to sleep with you, Louise?
638
00:33:32,162 --> 00:33:33,498
Paul loved his wife,
639
00:33:33,776 --> 00:33:36,054
it was his only redeeming feature.
640
00:33:36,079 --> 00:33:38,222
And even if he had tried,
I'm not that tacky.
641
00:33:38,823 --> 00:33:39,565
All right.
642
00:33:41,643 --> 00:33:44,755
This is a photograph of you
on the night he was killed.
643
00:33:44,780 --> 00:33:46,693
Can you describe your outfit
for the tape?
644
00:33:47,365 --> 00:33:49,974
It's a black maxi dress.
-Mmm.
645
00:33:52,499 --> 00:33:56,159
Black fibers were found in
Paul's mouth and lungs;
646
00:33:57,347 --> 00:34:01,769
and your dress was described
as "torn" by the end of the evening.
647
00:34:03,857 --> 00:34:05,396
Did you hold it over his mouth
648
00:34:05,421 --> 00:34:07,153
as you poured water down his throat?
649
00:34:07,881 --> 00:34:09,123
I could never do that.
650
00:34:09,148 --> 00:34:11,412
-It would've been easy to
cable-tie his ankles,
651
00:34:11,437 --> 00:34:13,873
the wrists as part of
this abduction.
652
00:34:13,898 --> 00:34:15,788
The you'd be free to
teach him a lesson.
653
00:34:15,813 --> 00:34:17,076
(Annika) Until his heart gave out.
654
00:34:18,455 --> 00:34:21,506
We know that you were below deck
at the time Paul died.
655
00:34:22,405 --> 00:34:23,882
I wasn't anywhere near him.
656
00:34:24,555 --> 00:34:25,571
I can prove it,
657
00:34:25,897 --> 00:34:27,689
and the reason my dress was ripped.
658
00:34:27,714 --> 00:34:28,596
Just-
659
00:34:28,900 --> 00:34:30,291
let me have my phone.
660
00:34:34,138 --> 00:34:36,146
(moaning)
661
00:34:36,729 --> 00:34:38,853
We know the time stamp;
there's Louise and Doug,
662
00:34:38,878 --> 00:34:40,717
you don't need to watch to the end.
663
00:34:41,419 --> 00:34:44,306
Is there a name for people who go
at it as much as this much in public?
664
00:34:44,331 --> 00:34:48,310
Ah, yeah, I believe
they call them 'young.'
665
00:34:48,654 --> 00:34:52,045
Veer's shown up at his flat, and he's
kickin' off about the change of locks.
666
00:34:53,795 --> 00:34:54,732
I'll come with ya.
667
00:34:56,489 --> 00:34:58,034
Syd, you open this door!
668
00:34:59,472 --> 00:35:01,599
You open this door, Syd!
You open this door!
669
00:35:02,585 --> 00:35:03,367
Hey!
670
00:35:06,623 --> 00:35:07,951
This is MY home!
671
00:35:08,397 --> 00:35:09,873
You made me do that shit!
672
00:35:10,405 --> 00:35:11,967
Why can't you just
leave me alone, eh?
673
00:35:11,992 --> 00:35:13,355
OPEN THIS DOOR!
674
00:35:13,749 --> 00:35:15,527
I don't think you're
gonna get in that way.
675
00:35:16,819 --> 00:35:17,960
Mind your own business.
676
00:35:18,054 --> 00:35:19,444
-This is my business, mate.
677
00:35:21,508 --> 00:35:22,414
I'm a police officer.
678
00:35:23,044 --> 00:35:26,443
You, you should arrest Syd,
for locking me out of my home!
679
00:35:26,468 --> 00:35:28,797
-Let's clear this up at the station,
and maybe I will.
680
00:35:31,783 --> 00:35:32,744
(Veer yells)
681
00:35:38,496 --> 00:35:40,168
I just want a quiet life.
682
00:35:41,684 --> 00:35:44,250
Severe watched?
-I hear you, mate, I do.
683
00:35:45,787 --> 00:35:46,692
Just come on, we'll talk it through,
684
00:35:46,717 --> 00:35:48,974
and I'll get somebody to
look at that hand, hmm?
685
00:35:56,450 --> 00:35:57,871
Come on, your almost there.
686
00:36:00,382 --> 00:36:01,317
S'all right.
687
00:36:04,160 --> 00:36:04,895
That's it.
688
00:36:09,613 --> 00:36:12,257
No, we just wanna talk! Veer! STOP!
689
00:36:22,514 --> 00:36:23,483
(muttering)
690
00:36:24,549 --> 00:36:25,627
(muttering)
691
00:36:26,952 --> 00:36:27,889
(muttering)
692
00:36:31,181 --> 00:36:32,164
Still watching me-
693
00:36:35,928 --> 00:36:37,397
OK, OK, it's all right.
694
00:36:37,614 --> 00:36:39,497
Christ. Take a breath.
695
00:36:47,893 --> 00:36:50,643
So, the medics won't be finished with
Veer anytime soon.
696
00:36:50,786 --> 00:36:53,486
It's not just his hand that's messed up,
he's taken a lot of drugs.
697
00:36:53,836 --> 00:36:56,938
So he admitted moving the
CCTV camera on the boat?
698
00:36:56,963 --> 00:36:58,492
-Yeah, he's done it all over Glasgow,
699
00:36:58,517 --> 00:36:59,828
he thinks he's being watched.
700
00:36:59,853 --> 00:37:02,532
He denies killing Paul, but
to be honest he has no motive.
701
00:37:02,557 --> 00:37:05,169
Well, we're digging into Paul's past
to see who might.
702
00:37:05,194 --> 00:37:08,686
Lots of small scale stuff, and
the odd unpleasant eviction, but
703
00:37:08,711 --> 00:37:10,788
nothing to warrant a waterboarding.
704
00:37:11,656 --> 00:37:13,445
Paul's pendant is engraved.
705
00:37:13,801 --> 00:37:16,587
The one found at the scene wasn't.
-Really?
706
00:37:17,383 --> 00:37:18,712
So who's pendant do we have?
707
00:37:18,904 --> 00:37:19,997
-Gaynor said Paul's pendant
708
00:37:20,022 --> 00:37:21,615
was given to him by his father.
709
00:37:21,782 --> 00:37:24,243
-Maybe Paul did the same for
his godson, Gio.
710
00:37:24,845 --> 00:37:26,759
And the registrar emailed this morning,
711
00:37:26,784 --> 00:37:29,271
with Gio's father's death certificate.
712
00:37:29,607 --> 00:37:32,204
It's a form of cancer
called mesothelioma.
713
00:37:32,842 --> 00:37:34,866
That's a nasty one, that's caused by
714
00:37:34,891 --> 00:37:36,005
inhaling asbestos, I think.
715
00:37:36,251 --> 00:37:37,962
How long does it take to develop?
716
00:37:37,987 --> 00:37:39,181
-Could be decades.
717
00:37:39,529 --> 00:37:42,495
Mesothelioma leads to an excess
of liquid in the pleura,
718
00:37:42,520 --> 00:37:45,039
which can make a sufferer feel
like they are drowning.
719
00:37:47,171 --> 00:37:51,808
So pretty much how it might
feel to be waterboarded.
720
00:37:54,228 --> 00:37:57,961
I need to talk to Gaynor,
and I need you to be elsewhere.
721
00:37:57,986 --> 00:38:00,641
-Carmela, can we have a
wee chat, is that all right?
722
00:38:02,040 --> 00:38:03,150
-Thanks, Michael.
723
00:38:10,774 --> 00:38:12,586
Why did you tell us this was Paul's?
724
00:38:16,094 --> 00:38:17,344
There's no engraving.
725
00:38:19,014 --> 00:38:21,506
I didn't notice.
-But you did, you checked the back.
726
00:38:23,587 --> 00:38:24,580
Who does it belong to?
727
00:38:26,642 --> 00:38:28,080
It's Gio's
728
00:38:29,298 --> 00:38:31,358
Paul always meant to have it
engraved for him,
729
00:38:31,383 --> 00:38:32,842
but never got around to it.
730
00:38:33,319 --> 00:38:35,006
Where's Paul's St. Christopher?
731
00:38:36,662 --> 00:38:37,771
Bottom of the Clyde.
732
00:38:40,498 --> 00:38:44,053
Did Gio's dad help renovate
Paul's boat for the Millennium?
733
00:38:45,540 --> 00:38:48,427
Was that where he was exposed
to the asbestos
734
00:38:48,452 --> 00:38:49,755
that caused his cancer?
735
00:38:51,386 --> 00:38:54,527
Carmela and I wondered,
but the men always denied it.
736
00:38:54,700 --> 00:38:55,864
-What about Gio,
737
00:38:56,834 --> 00:38:59,870
did he think helping Paul with the boat
was the reason his dad died?
738
00:39:00,927 --> 00:39:01,943
(Gio) I know it was.
739
00:39:07,013 --> 00:39:10,158
But, dad didn't help
Paul strip the boat,
740
00:39:10,542 --> 00:39:11,651
dad did all of it.
741
00:39:12,237 --> 00:39:13,432
Paul stayed well clear.
742
00:39:14,294 --> 00:39:17,212
Everyone insisted the cancer
wasn't caused by that boat.
743
00:39:17,237 --> 00:39:20,448
-Dad couldn't accept his best friend
would put him in danger.
744
00:39:21,243 --> 00:39:23,571
I'm sorry Auntie Gaynor,
but it's true.
745
00:39:24,721 --> 00:39:26,237
I... can't
746
00:39:27,563 --> 00:39:29,313
-There's a box in the other room.
747
00:39:29,338 --> 00:39:30,217
-I'll go.
748
00:39:30,746 --> 00:39:31,714
I need a minute.
749
00:39:34,795 --> 00:39:36,224
(Annika) You were angry with Paul.
750
00:39:37,076 --> 00:39:38,209
He took your dad from you.
751
00:39:39,989 --> 00:39:44,323
He took more than my dad from me.
752
00:39:45,220 --> 00:39:46,509
You stripped the boat too?
753
00:39:46,956 --> 00:39:49,228
No; Gio was at school.
754
00:39:50,720 --> 00:39:53,361
I was suspended, for fighting.
755
00:39:54,235 --> 00:39:57,426
Dad said he would keep it secret
if I worked hard enough helping him.
756
00:39:59,150 --> 00:40:00,064
But you're not...
757
00:40:01,565 --> 00:40:02,213
No.
758
00:40:03,862 --> 00:40:05,783
It was just the asthma flaring up is all.
759
00:40:05,808 --> 00:40:07,293
-I was diagnosed last week,
760
00:40:08,525 --> 00:40:09,954
with mesothelioma.
761
00:40:12,019 --> 00:40:13,465
-My wee boy.
762
00:40:15,776 --> 00:40:17,339
Why didn't you tell me?
763
00:40:18,562 --> 00:40:20,453
I didn't want you to
fuss over me,
764
00:40:20,635 --> 00:40:22,213
the way you did with dad.
765
00:40:23,831 --> 00:40:25,448
You confronted Paul in his office.
766
00:40:26,276 --> 00:40:28,424
I thought he'd be devastated,
767
00:40:29,153 --> 00:40:31,481
but he was only worried
whether I'd sue.
768
00:40:31,933 --> 00:40:33,667
I didn't want his money.
769
00:40:34,262 --> 00:40:37,278
I just wanted the lawyer
to find out if Paul knowingly
770
00:40:37,303 --> 00:40:39,356
put me and my dad in danger.
771
00:40:39,545 --> 00:40:40,920
You wanted a confession.
772
00:40:42,131 --> 00:40:43,123
I didn't kill him.
773
00:40:44,703 --> 00:40:48,201
Your St. Christopher was found in
the room where Paul was murdered.
774
00:40:48,731 --> 00:40:51,790
Gaynor's identified it as
the one Paul gave you.
775
00:40:52,875 --> 00:40:54,422
I had thrown it at him,
776
00:40:55,188 --> 00:40:56,282
at his office,
777
00:40:56,954 --> 00:40:58,814
when I told him I was dying.
778
00:40:58,911 --> 00:40:59,607
-Really?
779
00:40:59,814 --> 00:41:01,173
Auntie Gaynor knows that,
780
00:41:01,694 --> 00:41:02,772
she was there.
781
00:41:07,202 --> 00:41:08,006
(McAndrews) Mrs. Kilbride?
782
00:41:09,136 --> 00:41:12,117
You were pictured wearing
a black scarf that night,
783
00:41:12,142 --> 00:41:13,969
but you weren't wearing
it when I met you.
784
00:41:14,094 --> 00:41:15,376
I lent it to Gaynor.
785
00:41:16,714 --> 00:41:17,644
She's gone.
786
00:41:20,892 --> 00:41:22,236
I know where you'll find her.
787
00:41:28,849 --> 00:41:32,448
(To camera) After sacrificing
his daughter, and winning the war,
788
00:41:32,862 --> 00:41:36,143
Agamemnon stepped off
that boat to a hero's return,
789
00:41:36,457 --> 00:41:37,957
all organized by his wife.
790
00:41:38,900 --> 00:41:42,611
She greeted him in front of the crowds
with smiles and sweetness,
791
00:41:42,987 --> 00:41:45,112
took him inside,
laid on a spread,
792
00:41:45,746 --> 00:41:47,332
waited until he was in the bath,
793
00:41:49,550 --> 00:41:51,065
then strangled him
and stabbed him.
794
00:41:53,952 --> 00:41:57,027
Never underestimate a wife's
capacity for revenge.
795
00:42:00,019 --> 00:42:01,355
(McAndrews) Can't see
any sight of her.
796
00:42:01,741 --> 00:42:02,921
Could she come here?
797
00:42:04,311 --> 00:42:07,311
She tried to change the venue,
when she found out about Gio.
798
00:42:08,686 --> 00:42:11,912
How can you have a party on a boat
that killed Gio's dad
799
00:42:11,937 --> 00:42:13,053
and now him?
800
00:42:14,381 --> 00:42:15,990
She wants this boat
under the water.
801
00:42:23,044 --> 00:42:23,903
I'll check downstairs.
802
00:42:49,312 --> 00:42:50,038
Stay back!
803
00:42:56,753 --> 00:42:59,386
I know you hate this boat,
804
00:43:00,257 --> 00:43:01,570
and all it means.
805
00:43:02,835 --> 00:43:04,124
But don't do this to yourself,
806
00:43:05,699 --> 00:43:08,429
or me.
-Then get off the boat.
807
00:43:14,815 --> 00:43:16,112
Did you get your confession?
808
00:43:19,062 --> 00:43:21,121
Did he know the boat was dangerous?
809
00:43:21,146 --> 00:43:23,097
-Yes, he knew, of course he did!
810
00:43:28,894 --> 00:43:30,433
You didn't mean to kill him.
811
00:43:30,713 --> 00:43:32,971
OK? When his heart gave
out you had to improvise,
812
00:43:32,996 --> 00:43:34,669
you're improvising now!
813
00:43:35,911 --> 00:43:37,379
I loved Paul so much,
814
00:43:37,896 --> 00:43:40,154
when he bought Gio
the St. Christopher.
815
00:43:41,453 --> 00:43:43,281
I put it 'round his neck,
816
00:43:43,997 --> 00:43:47,807
so the weight of what he'd done
to that child would crush him.
817
00:43:51,645 --> 00:43:53,411
Tell Carmela I'm sorry.
818
00:43:55,383 --> 00:43:59,562
(screaming)
819
00:44:08,104 --> 00:44:09,971
(coughing)
820
00:44:14,076 --> 00:44:14,818
(McAndrews) It's okay.
821
00:44:16,662 --> 00:44:17,342
It's okay.
822
00:44:17,623 --> 00:44:18,240
(coughing)
823
00:44:18,697 --> 00:44:19,658
It's okay, I've got you.
824
00:44:35,700 --> 00:44:36,645
(Morgan) You're back early.
825
00:44:41,196 --> 00:44:42,345
You been smoking?
826
00:44:44,224 --> 00:44:46,326
No. Michael has.
827
00:44:47,896 --> 00:44:49,396
I'm about to go out, actually.
828
00:44:52,755 --> 00:44:54,833
Tell me, don't tell me,
it's fine.
829
00:44:55,449 --> 00:44:57,332
There's a school thing.
830
00:45:01,588 --> 00:45:02,760
Or it's an Erin thing.
831
00:45:11,597 --> 00:45:12,339
I get it;
832
00:45:15,667 --> 00:45:17,843
some things are simpler
when they're secret.
833
00:45:21,597 --> 00:45:22,784
So what happened with Jake?
834
00:45:24,768 --> 00:45:26,565
We've decided to take it slow.
835
00:45:27,066 --> 00:45:27,909
Cos of me?
836
00:45:29,817 --> 00:45:30,504
Cos of us.
837
00:45:32,770 --> 00:45:33,442
Go on.
838
00:45:34,480 --> 00:45:36,019
And enjoy your time with Erin.
839
00:45:42,877 --> 00:45:44,416
You'll need those if
you're coming with her.
840
00:46:12,558 --> 00:46:14,152
(To camera) I mean, the
wind's blowing a bit, isn't it?
841
00:46:14,202 --> 00:46:18,752
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
60445
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.