All language subtitles for A Million Little Things s04e08 The Things We Keep Inside.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,445 --> 00:00:13,622 Maggie, this is serious. You have a stalker. 2 00:00:13,665 --> 00:00:15,885 Previously on "A Million Little Things"... 3 00:00:15,928 --> 00:00:16,929 I'm -- I'm Eddie. 4 00:00:16,973 --> 00:00:18,018 Anna: I'm Anna. 5 00:00:19,236 --> 00:00:20,281 How do you know Sophie? 6 00:00:20,324 --> 00:00:21,630 I'm Anna Benoit. 7 00:00:21,673 --> 00:00:22,979 Sophie: Peter's wife. 8 00:00:23,023 --> 00:00:24,459 Anna: I'm trying to move on, 9 00:00:24,502 --> 00:00:27,462 but Peter's taking even that away from me. 10 00:00:27,505 --> 00:00:29,159 I'm ready for my audition. 11 00:00:29,203 --> 00:00:31,379 Paragon Plus is giving you your movie back. 12 00:00:31,422 --> 00:00:32,510 Really? 13 00:00:32,554 --> 00:00:35,035 Look at that. We were supposed to meet. 14 00:00:35,078 --> 00:00:37,254 Hi.It just felt like I'd been away long enough. 15 00:00:37,298 --> 00:00:38,342 Is that okay? 16 00:00:38,386 --> 00:00:39,909 I don't think we can do this. 17 00:00:41,128 --> 00:00:43,478 Can we talk to you about something? 18 00:00:43,521 --> 00:00:45,610 And suddenly the woman you thought you were gonna 19 00:00:45,654 --> 00:00:48,048 spend the rest of your life with is having another baby 20 00:00:48,091 --> 00:00:51,051 with a man who spells "Stephen" with a P-H! 21 00:00:51,094 --> 00:00:53,618 I think I know who's been sending me these letters. 22 00:00:53,662 --> 00:00:54,924 He died three years ago. 23 00:00:56,230 --> 00:01:03,193 ♪♪ 24 00:01:03,237 --> 00:01:10,331 ♪♪ 25 00:01:10,374 --> 00:01:11,897 Make any sense of it yet? 26 00:01:11,941 --> 00:01:14,683 It looks like a bunch of pages 27 00:01:14,726 --> 00:01:17,729 that were torn out of Justin's journals. 28 00:01:17,773 --> 00:01:19,122 I put some of them in order, 29 00:01:19,166 --> 00:01:20,776 but there are just still these huge gaps. 30 00:01:20,819 --> 00:01:23,083 As far as I can tell, they were all written 31 00:01:23,126 --> 00:01:24,910 right after he stopped coming to see me. 32 00:01:26,173 --> 00:01:28,088 He was so talented. 33 00:01:28,131 --> 00:01:29,480 I mean, this looks just like you. 34 00:01:29,524 --> 00:01:31,569 Yeah, he was a student at the Art Institute. 35 00:01:31,613 --> 00:01:33,658 One of my first clients, right out of grad school. 36 00:01:33,702 --> 00:01:35,530 What happened to him? 37 00:01:35,573 --> 00:01:37,488 I'm sorry. You -- You don't have to talk about it. 38 00:01:37,532 --> 00:01:40,143 No, it's okay. Um... 39 00:01:40,187 --> 00:01:43,233 He was going through some really hard stuff 40 00:01:43,277 --> 00:01:47,368 and eventually, he started having feelings for me. 41 00:01:47,411 --> 00:01:49,152 We're trained to deal with that kind of thing, 42 00:01:49,196 --> 00:01:51,198 but when I tried to talk to him about it, 43 00:01:51,241 --> 00:01:53,678 he just stopped showing up for his appointments. 44 00:01:53,722 --> 00:01:58,292 I reached out to him, but I never heard back. 45 00:01:58,335 --> 00:02:00,859 And a few months later, 46 00:02:00,903 --> 00:02:03,645 I found out that he had taken his life. 47 00:02:04,733 --> 00:02:06,082 I'm so sorry. 48 00:02:07,257 --> 00:02:10,173 But if he's gone, who's sending you these? 49 00:02:10,217 --> 00:02:12,306 Whoever's got his journal. 50 00:02:12,349 --> 00:02:15,613 They're obviously still grieving and need help. 51 00:02:15,657 --> 00:02:18,790 I feel terrible for them. 52 00:02:18,834 --> 00:02:21,750 You feel bad for the stalker who's tormenting you, 53 00:02:21,793 --> 00:02:24,709 which makes you officially the best person I've ever met. 54 00:02:24,753 --> 00:02:29,018 Tell that to the small but very vocal group of Bruins fans 55 00:02:29,061 --> 00:02:31,063 who think it's my fault you lost last night. 56 00:02:31,107 --> 00:02:33,501 Well, you did steal my energy before the game. 57 00:02:33,544 --> 00:02:35,111 Hmm. But we need more data, 58 00:02:35,155 --> 00:02:36,982 which is why, in the name of science, 59 00:02:37,026 --> 00:02:39,724 I suggest that we rerun the experiment 60 00:02:39,768 --> 00:02:41,248 before my flight to New York tonight. 61 00:02:41,291 --> 00:02:43,554 Oh, well, if it's in the name of science. 62 00:02:43,598 --> 00:02:45,165 You're a doctor. 63 00:02:45,208 --> 00:02:46,383 It seems like you have an obligation. 64 00:02:46,427 --> 00:02:47,341 Mm-hmm. 65 00:02:47,384 --> 00:02:49,734 ♪♪ 66 00:02:49,778 --> 00:02:51,040 Can't wait. 67 00:02:51,083 --> 00:02:53,695 [ Cellphone chimes ]Oh, and I am late. 68 00:02:53,738 --> 00:02:55,958 Uh, I'm gonna stop by that poké place that we like 69 00:02:56,001 --> 00:02:57,481 on my way home. Mm! 70 00:02:57,525 --> 00:03:00,397 So just text me what you want. 71 00:03:00,441 --> 00:03:01,746 Alright, love ya. 72 00:03:01,790 --> 00:03:04,314 ♪♪ 73 00:03:04,358 --> 00:03:07,578 Please note, I said "love ya," not "love you." 74 00:03:07,622 --> 00:03:08,840 [ Chuckles ] Which everybody knows 75 00:03:08,884 --> 00:03:10,886 are completely different things.Totally. 76 00:03:10,929 --> 00:03:13,149 Not that I don't love you, 'cause I do love you. 77 00:03:13,193 --> 00:03:17,066 I mean, like I love all humanity. 78 00:03:17,109 --> 00:03:20,765 Uh, I think what I meant to say was...peace! 79 00:03:20,809 --> 00:03:22,071 [ Door closes ] 80 00:03:22,114 --> 00:03:23,115 Peace ya. 81 00:03:23,159 --> 00:03:25,161 ♪♪ 82 00:03:30,862 --> 00:03:32,124 Good morning, sunshine. 83 00:03:32,168 --> 00:03:34,779 Ah, you're up early. Would you like some coffee? 84 00:03:34,823 --> 00:03:36,607 Nah, I am fueled by 85 00:03:36,651 --> 00:03:38,914 the righteous pursuit of self-improvement. 86 00:03:38,957 --> 00:03:41,264 Oh. Dr. Jessica says time to let go 87 00:03:41,308 --> 00:03:43,005 of all things me and Darcy, 88 00:03:43,048 --> 00:03:46,008 so I am cleaning out what I have left. 89 00:03:46,051 --> 00:03:47,749 Where are you off to so early? 90 00:03:47,792 --> 00:03:49,446 Sophie's audition for MMI is today. 91 00:03:51,013 --> 00:03:52,144 Oh, that's great. 92 00:03:52,188 --> 00:03:54,190 Yeah. She wants me to give her notes 93 00:03:54,234 --> 00:03:56,323 on her new song, and then Regina and I 94 00:03:56,366 --> 00:03:57,802 are going with her in the afternoon. 95 00:03:59,151 --> 00:04:00,283 So she only invited the people 96 00:04:00,327 --> 00:04:02,720 who haven't massively failed her. 97 00:04:02,764 --> 00:04:04,331 That makes sense. 98 00:04:04,374 --> 00:04:06,463 I'm pretty sure a year ago, I'd be persona non grata, too. 99 00:04:06,507 --> 00:04:08,465 And I have the smashed guitars to prove it. 100 00:04:10,554 --> 00:04:12,339 She'll forgive you. It just takes time. 101 00:04:12,382 --> 00:04:14,036 Yeah. 102 00:04:14,079 --> 00:04:16,604 And Dr. Jessica said I have to let go 103 00:04:16,647 --> 00:04:19,302 of the things I can't control and try to forgive myself. 104 00:04:19,346 --> 00:04:22,392 She also said that I have to stop being the person 105 00:04:22,436 --> 00:04:24,916 that starts every sentence with "Dr. Jessica said." 106 00:04:24,960 --> 00:04:26,701 Well, it sounds like you're making progress. 107 00:04:26,744 --> 00:04:29,312 Dr. Jessica said I am.[ Chuckles ] 108 00:04:29,356 --> 00:04:31,140 Alright, man. See you later. 109 00:04:31,183 --> 00:04:34,578 Wish her luck for me, silently, 110 00:04:34,622 --> 00:04:37,625 so that hearing my name does not throw her off her game. 111 00:04:37,668 --> 00:04:38,800 Will do. 112 00:04:39,801 --> 00:04:41,106 [ Door closes ] 113 00:04:41,150 --> 00:04:43,848 ♪♪ 114 00:04:43,892 --> 00:04:45,197 Hey. 115 00:04:45,241 --> 00:04:49,680 ♪♪ 116 00:04:49,724 --> 00:04:51,465 Oh, babe, I have morning breath. 117 00:04:51,508 --> 00:04:53,336 I missed your morning breath. 118 00:04:53,380 --> 00:04:55,338 [ Chuckling ] Okay, but I gotta get up. 119 00:04:55,382 --> 00:04:57,035 [ Chuckling ] That's what I'm trying to do. 120 00:04:57,079 --> 00:04:58,994 But I really have to go. 121 00:04:59,037 --> 00:05:00,430 It's been six months 122 00:05:00,474 --> 00:05:01,779 since we've been in our own bed together, 123 00:05:01,823 --> 00:05:03,999 and last night we were so tired. 124 00:05:04,042 --> 00:05:07,959 Mm-hmm.[ Cellphone vibrating ] 125 00:05:08,003 --> 00:05:10,179 Oh, I'm sorry. I'm sorry. Mnh-mnh. 126 00:05:10,222 --> 00:05:11,789 Yeah, you know what? I should -- I should get that. 127 00:05:11,833 --> 00:05:13,269 That's Cassandra. She's probably calling about 128 00:05:13,313 --> 00:05:14,531 our pitch to PBS today. 129 00:05:16,141 --> 00:05:18,709 Hey, there. No, no. It's perfect timing. 130 00:05:18,753 --> 00:05:21,146 I just gotta figure out what I'm wearing to this meeting. 131 00:05:21,190 --> 00:05:24,149 [ Guitar playing ] 132 00:05:24,193 --> 00:05:29,503 ♪♪ 133 00:05:29,546 --> 00:05:31,548 Soph... 134 00:05:31,592 --> 00:05:32,941 it's incredible. 135 00:05:32,984 --> 00:05:35,204 [ Laughs ] It's good, right? 136 00:05:35,247 --> 00:05:36,684 [ Laughs ] 137 00:05:36,727 --> 00:05:38,990 I'm just a little worried about auditioning with it. 138 00:05:39,034 --> 00:05:41,123 Might be a little edgy for MMI. 139 00:05:41,166 --> 00:05:42,777 All of the best art comes from 140 00:05:42,820 --> 00:05:44,518 channeling your most powerful emotions, 141 00:05:44,561 --> 00:05:45,736 like Alanis. 142 00:05:45,780 --> 00:05:47,216 She's the queen of that. 143 00:05:47,259 --> 00:05:49,174 Well, I got my inspiration from what Anna said. 144 00:05:50,785 --> 00:05:52,047 Thinking about Peter 145 00:05:52,090 --> 00:05:54,702 and everything he took from both of us, 146 00:05:54,745 --> 00:05:56,704 it just clicked. 147 00:05:56,747 --> 00:05:59,489 Well, I'm just glad something good came out of that night. 148 00:05:59,533 --> 00:06:01,665 Yeah, that must have been a pretty terrible first date. 149 00:06:01,709 --> 00:06:03,101 [ Chuckles ] [ Sighs ] 150 00:06:03,145 --> 00:06:04,494 Are you gonna see her again? 151 00:06:04,538 --> 00:06:06,322 No, definitely not. 152 00:06:06,366 --> 00:06:08,672 We both agree it's too complicated. 153 00:06:08,716 --> 00:06:10,674 When has that ever stopped you? 154 00:06:10,718 --> 00:06:13,329 Alright. 155 00:06:13,373 --> 00:06:14,896 I deserved that. 156 00:06:14,939 --> 00:06:16,898 [ Chuckles ] 157 00:06:16,941 --> 00:06:22,294 But if my relationship with your mom taught me anything, 158 00:06:22,338 --> 00:06:25,689 it's that if it starts messy, it stays messy. 159 00:06:25,733 --> 00:06:27,604 That's catchy. 160 00:06:27,648 --> 00:06:29,432 Maybe I'll use that for my next hook. 161 00:06:29,476 --> 00:06:31,173 Well, clearly my work here is done. 162 00:06:31,216 --> 00:06:32,522 [ Chuckles ] 163 00:06:32,566 --> 00:06:35,133 [ Refrigerator beeping ] 164 00:06:42,880 --> 00:06:44,316 [ Beeping stops ] 165 00:06:46,841 --> 00:06:53,108 ♪♪ 166 00:06:53,151 --> 00:06:55,066 Ed, I don't know what's going on, 167 00:06:55,110 --> 00:06:56,416 but if I need to close my eyes 168 00:06:56,459 --> 00:06:57,765 and leave the apartment immediately, 169 00:06:57,808 --> 00:06:59,506 just say the word. 170 00:06:59,549 --> 00:07:08,863 ♪♪ 171 00:07:08,906 --> 00:07:10,908 Liam. 172 00:07:10,952 --> 00:07:13,258 [ Chuckling ] Hey, you found your hat! 173 00:07:13,302 --> 00:07:14,738 Yeah. 174 00:07:14,782 --> 00:07:16,261 What are you doing here, pal? 175 00:07:16,305 --> 00:07:17,611 Following your lead. 176 00:07:17,654 --> 00:07:19,526 Lenox sucks, 177 00:07:19,569 --> 00:07:23,094 so just gonna live here with you now. 178 00:07:23,138 --> 00:07:24,748 Hey, can I make you a sandwich? 179 00:07:24,792 --> 00:07:28,970 ♪♪ 180 00:07:29,013 --> 00:07:30,972 Dr. Jessica is not gonna like this. 181 00:07:35,672 --> 00:07:39,197 [ Ringing] 182 00:07:39,241 --> 00:07:40,938 Darcy: Hey, it's Darcy. Leave a message. 183 00:07:40,982 --> 00:07:41,722 [ Sighs ][ Beeps] 184 00:07:41,765 --> 00:07:43,985 Hey, Darce. 185 00:07:44,028 --> 00:07:45,334 I don't know how to say this 186 00:07:45,377 --> 00:07:47,684 without sounding like a kidnapper, but, uh... 187 00:07:47,728 --> 00:07:50,382 I have your son. 188 00:07:50,426 --> 00:07:52,907 Oh, no, no, no. You're right. You're right. 189 00:07:52,950 --> 00:07:56,388 The blue vest looked sharp. Yeah. 190 00:07:56,432 --> 00:07:59,261 Okay. I'll see you there. 191 00:07:59,304 --> 00:08:00,741 How's Cassandra? 192 00:08:00,784 --> 00:08:02,569 Oh, she's good. Just giving me some notes on our pitch. 193 00:08:02,612 --> 00:08:04,222 She really knows her stuff. 194 00:08:04,266 --> 00:08:05,354 Apparently. 195 00:08:06,790 --> 00:08:09,271 And she seems to know what you look good in, too. 196 00:08:09,314 --> 00:08:11,099 [ Scoffs ] What's that supposed to mean? 197 00:08:11,142 --> 00:08:14,885 Nothing, just picking up on a vibe, that's all. 198 00:08:14,929 --> 00:08:17,148 A vibe? [ Chuckles ] Yeah. 199 00:08:17,192 --> 00:08:18,541 I mean, I wouldn't be surprised 200 00:08:18,585 --> 00:08:20,543 if she had a little crush on you. 201 00:08:20,587 --> 00:08:22,589 I mean, who can blame her? I have a crush on you, too. 202 00:08:22,632 --> 00:08:24,199 Are you for real? 203 00:08:25,983 --> 00:08:27,985 You know, thanks to Cassandra, my film's getting a second life. 204 00:08:28,029 --> 00:08:30,118 No, it -- it totally should. 205 00:08:30,161 --> 00:08:33,338 I'm just pointing out your energy 206 00:08:33,382 --> 00:08:34,949 when you talk to her on the phone, that's all. 207 00:08:34,992 --> 00:08:36,820 Okay, so -- so what -- what are you really saying, Gina? 208 00:08:36,864 --> 00:08:38,343 D-D-Do you not trust me? 209 00:08:40,389 --> 00:08:43,348 Of course I trust you. 210 00:08:43,392 --> 00:08:45,786 Look, I'm glad she's helping you. I just -- 211 00:08:45,829 --> 00:08:47,396 Cassandra believes in my film, 212 00:08:47,439 --> 00:08:48,832 so she's using her connections 213 00:08:48,876 --> 00:08:50,268 to get it back out there again, 214 00:08:50,312 --> 00:08:53,097 but if you want me to stop working with her, say that. 215 00:08:53,141 --> 00:08:56,579 No, of course not. [ Sighs ] 216 00:08:56,623 --> 00:09:00,452 I -- Look, just forget I even brought it up, okay? 217 00:09:00,496 --> 00:09:02,324 Great. Already forgotten. 218 00:09:02,367 --> 00:09:08,156 ♪♪ 219 00:09:08,199 --> 00:09:10,332 [ Door opens ]What the -- [ Sighs ] 220 00:09:10,375 --> 00:09:12,377 [ Door closes ] 221 00:09:12,421 --> 00:09:15,032 You know the last time I played this game was with you? 222 00:09:15,076 --> 00:09:17,208 I'm still kicking your butt. 223 00:09:17,252 --> 00:09:20,255 Man: Score!Goaaaaalllll! Again. 224 00:09:20,298 --> 00:09:21,909 Alright, let's rematch? 225 00:09:21,952 --> 00:09:24,346 Whoa, whoa, whoa. Hold up. Hold up. Hold up. 226 00:09:24,389 --> 00:09:27,262 Talk to me. What's going on? Why are you really here? 227 00:09:29,394 --> 00:09:32,441 I already told you. I hate Lenox. 228 00:09:32,484 --> 00:09:33,921 It's in the middle of nowhere. 229 00:09:33,964 --> 00:09:37,098 There's nothing to do. And... 230 00:09:37,141 --> 00:09:40,231 I just...feel like I'm always in the way, 231 00:09:40,275 --> 00:09:43,583 so I just took my skateboard and left. 232 00:09:43,626 --> 00:09:45,759 What do you mean, you -- you feel like you're in the way? 233 00:09:45,802 --> 00:09:48,152 [ Sighs ] It's just... 234 00:09:48,196 --> 00:09:50,154 everything's about the baby now. 235 00:09:50,198 --> 00:09:52,287 Ah. 236 00:09:52,330 --> 00:09:53,723 Huh. 237 00:09:53,767 --> 00:09:55,377 Well, sure, sure. 238 00:09:55,420 --> 00:09:57,597 But aren't you excited about being a big brother? 239 00:09:57,640 --> 00:10:02,210 I thought I was, but in the past couple days, 240 00:10:02,253 --> 00:10:04,647 I feel like they'd be better off without me, 241 00:10:04,691 --> 00:10:07,258 so I thought maybe I could come stay with you, instead. 242 00:10:07,302 --> 00:10:08,651 [ Knock on door ] 243 00:10:08,695 --> 00:10:11,436 [ Sighs ] 244 00:10:11,480 --> 00:10:12,437 That's your mom. 245 00:10:12,481 --> 00:10:14,309 Wait, wait. You called my mom? 246 00:10:14,352 --> 00:10:17,704 I had to, pal. No, no. She -- She can't be here. 247 00:10:17,747 --> 00:10:20,010 She can and she is. 248 00:10:22,709 --> 00:10:23,884 You're not Darcy. 249 00:10:23,927 --> 00:10:25,450 And you're not Liam. 250 00:10:25,494 --> 00:10:26,364 I'm Gary. 251 00:10:26,408 --> 00:10:27,670 I'm Stephen. 252 00:10:27,714 --> 00:10:29,759 I'm all caught up. 253 00:10:29,803 --> 00:10:32,283 Thanks so much for calling us. 254 00:10:32,327 --> 00:10:34,895 Come on, Liam! 255 00:10:34,938 --> 00:10:36,592 Darcy didn't tell me youwere coming. 256 00:10:36,636 --> 00:10:39,160 Or that, apparently, she has a beard fetish. 257 00:10:39,203 --> 00:10:41,075 Now I'm questioning everything. 258 00:10:41,118 --> 00:10:43,773 [ Door closes, lock clicks ]Liam: I can't believe you called my dad! 259 00:10:43,817 --> 00:10:45,253 You're such a traitor! 260 00:10:45,296 --> 00:10:46,689 Come on, pal. 261 00:10:46,733 --> 00:10:48,038 Leave me alone! 262 00:10:48,082 --> 00:10:51,172 [ Knob rattles ]Liam! 263 00:10:51,215 --> 00:10:53,217 Kids. [ Chuckles ] Am I right? 264 00:10:54,741 --> 00:10:56,307 Dale: Okay, just tell me, 265 00:10:56,351 --> 00:10:58,135 was Cam in a good mood this morning? 266 00:10:58,179 --> 00:11:00,355 Did he get a full 8 hours of sleep? 267 00:11:00,398 --> 00:11:02,096 Do you think he can cover the spread? 268 00:11:02,139 --> 00:11:04,576 'Cause if I don't win back the 1,000 bucks I lost last game, 269 00:11:04,620 --> 00:11:06,056 my wife's gonna kill me. 270 00:11:08,450 --> 00:11:10,278 What I'm hearing is that 271 00:11:10,321 --> 00:11:13,847 you express your passion for the Bruins 272 00:11:13,890 --> 00:11:16,371 through an unhealthy gambling habit. 273 00:11:16,414 --> 00:11:18,721 It's only unhealthy if I lose! 274 00:11:18,765 --> 00:11:20,288 Am I gonna lose? 275 00:11:20,331 --> 00:11:21,942 Stay on the line, Dale, 276 00:11:21,985 --> 00:11:24,031 and I will have Claudia share 277 00:11:24,074 --> 00:11:26,337 some helpful resources with you. 278 00:11:26,381 --> 00:11:30,385 Meredith from Albany, having problems at work. 279 00:11:30,428 --> 00:11:34,432 Hello, Meredith from Albany. You are in the room. 280 00:11:34,476 --> 00:11:35,825 Meredith: Dr. Bloom? 281 00:11:35,869 --> 00:11:38,306 Yes. I hear you're having some problems at work. 282 00:11:38,349 --> 00:11:40,569 Yeah, that's what I told your screener, 283 00:11:40,612 --> 00:11:42,440 but the real reason I'm calling is because 284 00:11:42,484 --> 00:11:44,355 I want every one of your listeners to know 285 00:11:44,399 --> 00:11:46,967 what you did to Justin. 286 00:11:47,010 --> 00:11:49,360 You are a fraud, Maggie Bloom. 287 00:11:49,404 --> 00:11:50,884 You're up here every day talking to the masses 288 00:11:50,927 --> 00:11:52,363 like you're some kind of savior 289 00:11:52,407 --> 00:11:54,452 when everyone should know the truth -- 290 00:11:54,496 --> 00:11:58,021 that because of you, my son is dead. 291 00:11:58,065 --> 00:12:00,981 ♪♪ 292 00:12:05,725 --> 00:12:07,509 I know you've been trying to get in touch. 293 00:12:07,552 --> 00:12:09,772 I received your...mail. 294 00:12:09,816 --> 00:12:12,644 Meredith: I wanted you to see what you did to my son. 295 00:12:12,688 --> 00:12:15,343 Claudia: Maggie, we should cut this off. 296 00:12:15,386 --> 00:12:18,781 I understand that you are in pain, Meredith. 297 00:12:18,825 --> 00:12:21,088 Don't you dare tell me about pain. 298 00:12:21,131 --> 00:12:22,785 I have to sit here every day and listen 299 00:12:22,829 --> 00:12:26,658 to you pretend to care about anyone besides yourself, 300 00:12:26,702 --> 00:12:29,879 the way you pretended to care about Justin. 301 00:12:29,923 --> 00:12:32,490 Jane: Maggie, she's attacking you. Drop the call. 302 00:12:32,534 --> 00:12:33,753 Tell you what. 303 00:12:33,796 --> 00:12:35,624 Why don't I go to commercial, 304 00:12:35,667 --> 00:12:38,148 and you and I can talk about this privately? 305 00:12:38,192 --> 00:12:41,717 Why? So your audience can't hear the truth? 306 00:12:41,761 --> 00:12:44,024 If you go to commercial, I'll hang up. 307 00:12:44,067 --> 00:12:47,941 Alright. I understand. Let's, uh -- Let's talk here. 308 00:12:47,984 --> 00:12:50,204 It's clear that you're very angry with me, 309 00:12:50,247 --> 00:12:52,815 and I can only imagine how much you're hurting. 310 00:12:52,859 --> 00:12:54,251 Maggie, commercial, now. 311 00:12:54,295 --> 00:12:55,992 And I know it may be hard to believe, 312 00:12:56,036 --> 00:12:57,515 but I really do want to help. 313 00:12:57,559 --> 00:13:00,954 Just stop. Stop pretending like you're so professional. 314 00:13:00,997 --> 00:13:03,783 I'm the one who found him. 315 00:13:03,826 --> 00:13:08,222 I knew something wasn't right. A mother just knows. 316 00:13:08,265 --> 00:13:10,441 [ Voice breaking] So I went to see him. 317 00:13:10,485 --> 00:13:12,530 Do you have any idea what it's like 318 00:13:12,574 --> 00:13:15,403 to lose a child like that? 319 00:13:15,446 --> 00:13:16,578 No, I don't. 320 00:13:16,621 --> 00:13:18,710 Of course you don't. 321 00:13:18,754 --> 00:13:20,538 Well, I think about it every single -- 322 00:13:20,582 --> 00:13:22,192 [ Beep, click ] 323 00:13:22,236 --> 00:13:23,237 Meredith? 324 00:13:25,717 --> 00:13:27,110 Did you get her callback number? 325 00:13:27,154 --> 00:13:28,677 ♪♪ 326 00:13:28,720 --> 00:13:30,548 Take your next call. 327 00:13:30,592 --> 00:13:36,859 ♪♪ 328 00:13:36,903 --> 00:13:39,644 Meredith, you got cut off. Please call me back. 329 00:13:39,688 --> 00:13:41,864 ♪♪ 330 00:13:41,908 --> 00:13:43,213 [ Button clicks ] 331 00:13:43,257 --> 00:13:46,608 Philip in Danvers, you are in the room. 332 00:13:46,651 --> 00:13:47,870 Philip: Yeah, hi. 333 00:13:47,914 --> 00:13:49,872 Longtime listener, first time caller. 334 00:13:49,916 --> 00:13:51,918 I was gonna get some advice about my relationship 335 00:13:51,961 --> 00:13:53,615 with my ex, but... 336 00:13:53,658 --> 00:13:56,531 I gotta ask, was that last woman telling the truth 337 00:13:56,574 --> 00:13:58,185 about you and her son? 338 00:13:58,228 --> 00:14:02,929 ♪♪ 339 00:14:02,972 --> 00:14:04,278 [ Sighs ] 340 00:14:08,543 --> 00:14:12,025 Okay, I cannot find my screwdriver, 341 00:14:12,068 --> 00:14:14,679 but it appears I have all the components you need 342 00:14:14,723 --> 00:14:17,160 to build a time machine, so maybe we just do that instead? 343 00:14:17,204 --> 00:14:18,858 How do you lose a screwdriver? 344 00:14:18,901 --> 00:14:20,120 How do you lose your son? 345 00:14:21,773 --> 00:14:22,949 I'm sorry. 346 00:14:22,992 --> 00:14:24,298 No, I probably deserve it. 347 00:14:25,690 --> 00:14:27,040 Things have been really tough lately, 348 00:14:27,083 --> 00:14:28,432 and you're not exactly helping. 349 00:14:28,476 --> 00:14:29,912 Whoa. 350 00:14:29,956 --> 00:14:32,915 What I mean is, it's been tough, 351 00:14:32,959 --> 00:14:35,483 living in the shadow of Gary Mendez. 352 00:14:35,526 --> 00:14:38,094 All Liam talks about is how good you are at street hockey, 353 00:14:38,138 --> 00:14:40,053 how fast you can eat a Philly cheesesteak, 354 00:14:40,096 --> 00:14:42,533 the voices you do during D&D. 355 00:14:42,577 --> 00:14:45,014 I just don't get it. 356 00:14:45,058 --> 00:14:47,364 He's gotta be the only kid in the world who's upset 357 00:14:47,408 --> 00:14:49,758 that his mom and dad managed to work things out. 358 00:14:52,152 --> 00:14:55,068 [ Scoffs ] What am I doing having another kid? 359 00:14:55,111 --> 00:14:57,157 I can't even take care of the family that I have. 360 00:14:57,200 --> 00:15:00,116 M-My wife's on bed rest and my son hates me so much 361 00:15:00,160 --> 00:15:02,336 that he took a bus two hours to get away. 362 00:15:02,379 --> 00:15:04,947 Darce is on bed rest? W-- Is everything okay? 363 00:15:04,991 --> 00:15:07,123 She was reorganizing the laundry room 364 00:15:07,167 --> 00:15:09,256 the other night when she tripped and fell. 365 00:15:09,299 --> 00:15:10,257 Oh, my God. 366 00:15:10,300 --> 00:15:11,998 I rushed her to the hospital. 367 00:15:12,041 --> 00:15:13,521 Thankfully, she and the baby are okay, 368 00:15:13,564 --> 00:15:16,654 but the doctor says that she has to be off her feet 369 00:15:16,698 --> 00:15:17,960 for the rest of the pregnancy. 370 00:15:18,004 --> 00:15:19,353 ♪♪ 371 00:15:19,396 --> 00:15:20,963 How long ago did this happen? 372 00:15:21,007 --> 00:15:24,401 A couple days. Why? 373 00:15:24,445 --> 00:15:27,100 I think I might know what's going on with Liam. 374 00:15:27,143 --> 00:15:30,364 ♪♪ 375 00:15:30,407 --> 00:15:31,495 [ Chuckles ] 376 00:15:31,539 --> 00:15:33,019 [ Typing ] 377 00:15:33,062 --> 00:15:34,629 [ Cellphone swishes ]Who's that? 378 00:15:34,672 --> 00:15:36,979 Oh, it's Morgan from the open mic. 379 00:15:37,023 --> 00:15:40,548 Her bass guitarist and drummer are in some huge fight, 380 00:15:40,591 --> 00:15:42,463 and they're taking bets on who's gonna cave first. 381 00:15:42,506 --> 00:15:44,073 Well, if there's one thing that's true 382 00:15:44,117 --> 00:15:45,988 regardless of genre, 383 00:15:46,032 --> 00:15:47,685 it is always the drummer's fault. 384 00:15:47,729 --> 00:15:48,686 [ Chuckles ] 385 00:15:48,730 --> 00:15:50,471 Hi. 386 00:15:50,514 --> 00:15:51,385 Gina! 387 00:15:51,428 --> 00:15:53,517 Hi! 388 00:15:54,823 --> 00:15:56,085 Thank you for being here. 389 00:15:56,129 --> 00:15:58,609 Of course. I wouldn't miss it. 390 00:15:58,653 --> 00:16:00,785 Hey.[ Chuckles ] Hi. 391 00:16:00,829 --> 00:16:02,526 ♪♪ 392 00:16:02,570 --> 00:16:04,485 Hey. What is it? 393 00:16:04,528 --> 00:16:07,227 It's just, uh... 394 00:16:07,270 --> 00:16:10,317 last time I was in this building was the day I met Peter. 395 00:16:10,360 --> 00:16:12,145 ♪♪ 396 00:16:12,188 --> 00:16:14,712 Oh, honey. 397 00:16:14,756 --> 00:16:16,323 Yeah, that must be really intense. 398 00:16:16,366 --> 00:16:17,802 Yeah. 399 00:16:19,630 --> 00:16:21,589 It's also the day that Gary went off on him. 400 00:16:21,632 --> 00:16:24,113 [ Scoffs ] Just one in a long line 401 00:16:24,157 --> 00:16:26,898 of many massive Mendez mistakes. 402 00:16:26,942 --> 00:16:28,596 Actually, that's a good vocal warm-up -- 403 00:16:28,639 --> 00:16:29,814 many massive Mendez mistakes. 404 00:16:29,858 --> 00:16:31,425 Many massive Mendez mistakes. 405 00:16:31,468 --> 00:16:33,862 Look, I know this really isn't the time, 406 00:16:33,905 --> 00:16:36,517 but I just gotta say -- 407 00:16:36,560 --> 00:16:40,260 if someone hurt Theo or Charlie the way Peter hurt you, 408 00:16:40,303 --> 00:16:42,001 I probably would have done the same thing Gary did. 409 00:16:44,264 --> 00:16:46,483 And if your dad were here, he would have, too. 410 00:16:46,527 --> 00:16:48,398 ♪♪ 411 00:16:48,442 --> 00:16:50,879 Gary took my voice away. 412 00:16:50,922 --> 00:16:53,360 My dad never would have done that. 413 00:16:53,403 --> 00:16:56,537 ♪♪ 414 00:16:56,580 --> 00:16:58,060 Can you give us a minute? 415 00:16:58,104 --> 00:16:59,322 Sure. 416 00:16:59,366 --> 00:17:02,064 I will go get you some water. 417 00:17:02,108 --> 00:17:04,197 It's good for your vocal chords. 418 00:17:04,240 --> 00:17:06,503 Hey. 419 00:17:06,547 --> 00:17:10,072 I want you to acknowledge how strong you are, 420 00:17:10,116 --> 00:17:11,769 and no matter what the people in that room 421 00:17:11,813 --> 00:17:14,381 say or don't say, 422 00:17:14,424 --> 00:17:18,689 to come back here, to be willing to take this chance 423 00:17:18,733 --> 00:17:22,519 after everything that happened, 424 00:17:22,563 --> 00:17:25,653 I hope you are as proud of yourself as I am of you. 425 00:17:25,696 --> 00:17:26,958 [ Door opens ] 426 00:17:27,002 --> 00:17:28,569 Professor: Sophie Dixon? 427 00:17:30,527 --> 00:17:32,486 Now, go take your voice back. 428 00:17:32,529 --> 00:17:39,101 ♪♪ 429 00:17:39,145 --> 00:17:45,803 ♪♪ 430 00:17:48,632 --> 00:17:50,852 ♪♪ 431 00:17:50,895 --> 00:17:52,897 Peter: You hit all the right notes. 432 00:17:52,941 --> 00:17:54,812 It just lacked passion. 433 00:17:54,856 --> 00:17:56,336 Music's obviously a wonderful hobby for you 434 00:17:56,379 --> 00:17:58,251 and -- and I encourage you to continue it. 435 00:17:58,294 --> 00:18:05,867 ♪♪ 436 00:18:05,910 --> 00:18:08,391 Uh, excuse me. Is Dr. Reeves here? 437 00:18:08,435 --> 00:18:10,219 Oh, no. I'm afraid she's not. 438 00:18:10,263 --> 00:18:11,916 But, uh -- But she was the one who told me 439 00:18:11,960 --> 00:18:13,092 to come back and audition. 440 00:18:13,135 --> 00:18:14,571 I see. 441 00:18:14,615 --> 00:18:18,053 Well, she just left us for a position at Berklee. 442 00:18:18,097 --> 00:18:19,315 Oh. 443 00:18:21,012 --> 00:18:22,405 [ Sighs ] 444 00:18:22,449 --> 00:18:25,365 So, what song will you be playing for us today? 445 00:18:25,408 --> 00:18:28,585 Peter: Can you please tell me and the other judges 446 00:18:28,629 --> 00:18:30,326 what your piece is about? 447 00:18:31,545 --> 00:18:32,459 It's... 448 00:18:32,502 --> 00:18:34,635 No, Miss Dixon. 449 00:18:34,678 --> 00:18:36,027 ♪♪ 450 00:18:36,071 --> 00:18:39,030 What is your song about? 451 00:18:42,425 --> 00:18:45,559 It's a song I wrote... 452 00:18:45,602 --> 00:18:47,517 about the man who assaulted me. 453 00:18:47,561 --> 00:18:52,000 ♪♪ 454 00:18:56,265 --> 00:19:00,269 ♪♪ 455 00:19:00,313 --> 00:19:03,838 ♪ Did I let me down? 456 00:19:03,881 --> 00:19:06,884 ♪ Let you get away 457 00:19:06,928 --> 00:19:09,148 ♪ From what I had to say 458 00:19:09,191 --> 00:19:14,153 ♪♪ 459 00:19:14,196 --> 00:19:17,547 ♪ Played me like the pieces 460 00:19:17,591 --> 00:19:20,942 ♪ Running everything 461 00:19:20,985 --> 00:19:23,118 ♪ A puppet on a string 462 00:19:24,511 --> 00:19:27,949 ♪ I let you in 463 00:19:27,992 --> 00:19:31,170 ♪ Dancing with a monster 464 00:19:31,213 --> 00:19:34,738 ♪ You love to make a mess 465 00:19:34,782 --> 00:19:38,002 ♪ Take till there's nothing left ♪ 466 00:19:38,046 --> 00:19:41,441 ♪ I am the best part 467 00:19:41,484 --> 00:19:44,879 ♪ The blue in the fire 468 00:19:44,922 --> 00:19:48,099 ♪ The brilliant sunrise 469 00:19:48,143 --> 00:19:51,668 ♪ That burns up a liar 470 00:19:51,712 --> 00:19:54,976 ♪ And everything after 471 00:19:55,019 --> 00:19:58,675 ♪ Is feeding the flames 472 00:19:58,719 --> 00:20:02,070 ♪ You're the disaster 473 00:20:02,113 --> 00:20:06,335 ♪ And I am the best part 474 00:20:06,379 --> 00:20:08,642 ♪♪ 475 00:20:08,685 --> 00:20:10,078 I haven't been this nervous 476 00:20:10,121 --> 00:20:12,080 since my fourth grade piano recital. 477 00:20:12,123 --> 00:20:13,429 Peed right through my pants. 478 00:20:13,473 --> 00:20:15,518 [ Chuckles ]Corduroy's even louder when it's wet. 479 00:20:15,562 --> 00:20:17,433 It's a good thing she's not in corduroy.[ Chuckles ] 480 00:20:17,477 --> 00:20:19,392 I'm sure she's crushing it, 481 00:20:19,435 --> 00:20:21,307 and a lot of that is thanks to you. 482 00:20:21,350 --> 00:20:23,700 After everything with Delilah, 483 00:20:23,744 --> 00:20:24,832 I never thought she and I 484 00:20:24,875 --> 00:20:26,050 would get back to such a good place. 485 00:20:28,662 --> 00:20:29,793 Can I ask you something? 486 00:20:33,754 --> 00:20:35,582 When you and Delilah... 487 00:20:35,625 --> 00:20:37,366 h-happened, 488 00:20:37,410 --> 00:20:39,107 was it because you were attracted to her, 489 00:20:39,150 --> 00:20:43,546 or because something was off between you and Katherine? 490 00:20:45,156 --> 00:20:48,421 [ Sighs ] Honestly? 491 00:20:48,464 --> 00:20:49,900 Both. 492 00:20:53,730 --> 00:20:56,211 Katherine used to do this thing 493 00:20:56,255 --> 00:20:59,040 every day before she left for work 494 00:20:59,083 --> 00:21:03,392 where she'd sit on the bed and kiss me goodbye. 495 00:21:03,436 --> 00:21:06,482 Didn't matter if I was completely sleeping, 496 00:21:06,526 --> 00:21:10,747 it was 4:00 in the morning, she'd always do it. 497 00:21:10,791 --> 00:21:16,492 Until one day, after a, uh... 498 00:21:16,536 --> 00:21:19,626 particularly bad fight that was totally my fault, 499 00:21:19,669 --> 00:21:22,237 I woke up to the sound of the door closing behind her. 500 00:21:23,804 --> 00:21:26,676 First time, no kiss. 501 00:21:26,720 --> 00:21:29,766 And the next day, same thing. 502 00:21:29,810 --> 00:21:31,028 They just stopped. 503 00:21:31,072 --> 00:21:35,032 And the thing that really scared me 504 00:21:35,076 --> 00:21:37,513 was pretty soon, I didn't miss it. 505 00:21:39,210 --> 00:21:42,083 That's when I knew. 506 00:21:42,126 --> 00:21:44,041 Why do you ask? 507 00:21:44,085 --> 00:21:47,610 Hmm. It's just, um... 508 00:21:47,654 --> 00:21:50,134 Rome and I are having a little trouble 509 00:21:50,178 --> 00:21:55,488 getting back in sync, and... 510 00:21:55,531 --> 00:21:58,839 I can't help but wonder if I was gone too long. 511 00:21:58,882 --> 00:22:03,931 Uh, Gina, I'll just say, 512 00:22:03,974 --> 00:22:06,063 when that happened with me and Katherine, 513 00:22:06,107 --> 00:22:08,892 we were nowhere near as solid as you guys. 514 00:22:10,894 --> 00:22:14,333 But maybe you should do what I didn't -- 515 00:22:14,376 --> 00:22:16,509 talk to him about it. 516 00:22:16,552 --> 00:22:19,816 ♪♪ 517 00:22:19,860 --> 00:22:21,035 [ Door opens ] 518 00:22:22,515 --> 00:22:23,646 [ Gasps ] There she is. 519 00:22:25,344 --> 00:22:27,084 Well? 520 00:22:28,390 --> 00:22:29,957 [ Sighs ] Those bastards. 521 00:22:30,000 --> 00:22:31,567 No, I-I got in. 522 00:22:31,611 --> 00:22:33,700 Those beautiful bastards! 523 00:22:33,743 --> 00:22:35,658 Congrats! We knew you'd crush it! 524 00:22:35,702 --> 00:22:37,356 Thank you.[ Grunts ] 525 00:22:38,748 --> 00:22:39,749 Where are we gonna celebrate? 526 00:22:39,793 --> 00:22:41,142 I know a great Italian place -- 527 00:22:41,185 --> 00:22:43,536 deep-dish pizza, unlimited garlic knots. 528 00:22:43,579 --> 00:22:45,102 Sounds like you already know where we're celebrating. 529 00:22:45,146 --> 00:22:47,583 [ Chuckles ] You're right. Rock star's choice. 530 00:22:47,627 --> 00:22:49,193 No, no, no. Pizza sounds great. 531 00:22:49,237 --> 00:22:51,108 But can we actually do it later tonight? 532 00:22:51,152 --> 00:22:52,632 There's somebody I want to tell I got in. 533 00:22:52,675 --> 00:22:54,024 Your mom. 534 00:22:54,068 --> 00:22:55,765 Okay, two people, 535 00:22:55,809 --> 00:22:57,680 and do not tell my mom I didn't think of her first. 536 00:22:57,724 --> 00:22:59,116 Our lips, sealed. 537 00:22:59,160 --> 00:23:00,204 Okay. 538 00:23:00,248 --> 00:23:02,206 ♪♪ 539 00:23:02,250 --> 00:23:03,991 Eddie: But just think, next time you visit campus, 540 00:23:04,034 --> 00:23:05,906 it's going to be as a student. 541 00:23:05,949 --> 00:23:07,124 You're going to MMI! 542 00:23:07,168 --> 00:23:09,257 Regina: [ Laughs ] Yeah, she is. 543 00:23:09,300 --> 00:23:11,999 Fay: Rome and Cassandra, this was wonderful. 544 00:23:12,042 --> 00:23:14,436 I'll have our business affairs folks reach out. Thank you. 545 00:23:14,480 --> 00:23:16,699 You know, I think PBS is the perfect fit. 546 00:23:16,743 --> 00:23:17,874 Couldn't agree more. 547 00:23:17,918 --> 00:23:19,485 Cassandra: Thank you.We'll be in touch. 548 00:23:19,528 --> 00:23:20,921 Bye. 549 00:23:23,750 --> 00:23:25,273 You were amazing. 550 00:23:25,316 --> 00:23:27,623 Thank you, but this wouldn't even be possible 551 00:23:27,667 --> 00:23:28,624 if it weren't for you. 552 00:23:28,668 --> 00:23:30,757 Mm. We make a good team. 553 00:23:30,800 --> 00:23:31,888 We gotta celebrate. 554 00:23:31,932 --> 00:23:33,586 As my grandma always says, 555 00:23:33,629 --> 00:23:35,109 life will give you a lot of lows, 556 00:23:35,152 --> 00:23:38,068 but when you hit a high, enjoy it. 557 00:23:38,112 --> 00:23:39,461 Well, I ain't about to argue with Grandma. 558 00:23:39,505 --> 00:23:40,680 Then champagne it is. 559 00:23:40,723 --> 00:23:42,856 Okay, great. Let's get the cheap stuff, okay? 560 00:23:42,899 --> 00:23:44,771 This is public broadcasting money. 561 00:23:44,814 --> 00:23:46,207 Unless Big Bird's footing the bill. 562 00:23:46,250 --> 00:23:47,513 [ Chuckles ] 563 00:23:47,556 --> 00:23:48,688 ♪♪ 564 00:23:48,731 --> 00:23:49,776 Liam: Go away! 565 00:23:49,819 --> 00:23:51,299 Liam, it's me. 566 00:23:51,342 --> 00:23:52,996 Can you please open up? 567 00:23:53,040 --> 00:23:55,259 I told you, I'm not going anywhere. 568 00:23:55,303 --> 00:23:56,478 And you don't have to. 569 00:23:56,522 --> 00:23:58,349 I-I just want to talk to you for a minute. 570 00:23:59,481 --> 00:24:01,309 It's about your mom's fall.[ Door unlocks ] 571 00:24:07,620 --> 00:24:10,057 Hey. Listen, pal. 572 00:24:13,626 --> 00:24:15,932 You understand that when Mom fell, 573 00:24:15,976 --> 00:24:19,632 no matter what happened, it wasn't your fault? 574 00:24:19,675 --> 00:24:22,635 If I hadn't left my skateboard in the laundry room -- 575 00:24:22,678 --> 00:24:24,419 It was an accident. 576 00:24:24,463 --> 00:24:26,290 She could have tripped on anything. 577 00:24:26,334 --> 00:24:29,859 I mean, her belly's so big, she can't even see her feet. 578 00:24:29,903 --> 00:24:31,034 [ Chuckles ] 579 00:24:31,078 --> 00:24:32,558 But you don't tell her I said that. 580 00:24:35,517 --> 00:24:38,128 I really need you at home to help me take care of Mom 581 00:24:38,172 --> 00:24:39,695 and, pretty soon, 582 00:24:39,739 --> 00:24:41,567 your baby sister. 583 00:24:44,874 --> 00:24:46,397 She's gonna love you. 584 00:24:46,441 --> 00:24:48,095 ♪♪ 585 00:24:48,138 --> 00:24:49,662 And I love you, too. 586 00:24:49,705 --> 00:24:52,447 ♪♪ 587 00:24:52,491 --> 00:24:55,450 So what do you say? 588 00:24:55,494 --> 00:24:56,886 Should we head back home? 589 00:24:56,930 --> 00:24:58,409 ♪♪ 590 00:24:58,453 --> 00:24:59,454 Yeah. 591 00:24:59,498 --> 00:25:02,413 ♪♪ 592 00:25:02,457 --> 00:25:04,894 Jane: What were you thinking? You know the rules. 593 00:25:04,938 --> 00:25:07,941 If someone calls in with a personal attack, 594 00:25:07,984 --> 00:25:09,769 you dump the call. End of story. 595 00:25:09,812 --> 00:25:11,901 I really thought that I could help her. 596 00:25:11,945 --> 00:25:13,773 I mean, she's clearly in a desperate place 597 00:25:13,816 --> 00:25:15,035 and she's confused. 598 00:25:15,078 --> 00:25:15,992 Is she? 599 00:25:17,167 --> 00:25:18,342 What are you asking me? 600 00:25:19,387 --> 00:25:21,781 Is there any truth to what she said? 601 00:25:21,824 --> 00:25:24,000 No, of course not. 602 00:25:24,044 --> 00:25:27,134 Well, unfortunately, that is not what our audience heard. 603 00:25:27,177 --> 00:25:30,703 We cannot have them questioning your credibility. 604 00:25:30,746 --> 00:25:32,356 You're right. Yeah. 605 00:25:32,400 --> 00:25:34,054 I will -- I'll address it 606 00:25:34,097 --> 00:25:35,751 at the top of my show tomorrow. 607 00:25:35,795 --> 00:25:37,710 No. You're gonna take the rest of the week off 608 00:25:37,753 --> 00:25:40,060 till things calm down. 609 00:25:40,103 --> 00:25:42,192 Wait, you're pulling me off the air? 610 00:25:43,716 --> 00:25:46,109 We have plenty of pre-records ready to go. 611 00:25:46,153 --> 00:25:48,982 ♪♪ 612 00:25:49,025 --> 00:25:50,549 [ Sighs ] 613 00:25:50,592 --> 00:25:54,596 Use this time off to think about what really matters -- 614 00:25:54,640 --> 00:25:57,425 trying to help the one person who doesn't want it, 615 00:25:57,468 --> 00:26:00,297 or keeping what you have built here. 616 00:26:00,341 --> 00:26:01,516 You can't have both. 617 00:26:01,560 --> 00:26:04,867 ♪♪ 618 00:26:04,911 --> 00:26:08,001 [ Door opens, closes ] 619 00:26:12,701 --> 00:26:13,876 [ Bell dings ] 620 00:26:13,920 --> 00:26:16,749 ♪♪ 621 00:26:16,792 --> 00:26:18,707 Hey, Anna. 622 00:26:18,751 --> 00:26:21,449 Sophie, hey. 623 00:26:21,492 --> 00:26:24,104 Um, what are you -- what are you doing here? 624 00:26:24,147 --> 00:26:26,497 I came 'cause I wanted to tell you that... 625 00:26:26,541 --> 00:26:28,064 I was just accepted to MMI. 626 00:26:28,108 --> 00:26:30,284 That's amazing. Congratulations. 627 00:26:30,327 --> 00:26:31,938 Thank you. 628 00:26:31,981 --> 00:26:34,244 Actually, the song that got me in 629 00:26:34,288 --> 00:26:36,159 was inspired by our talk the other night. 630 00:26:36,203 --> 00:26:37,639 [ Sighs ] 631 00:26:37,683 --> 00:26:40,599 I would -- I would really love to hear it. 632 00:26:40,642 --> 00:26:41,948 I'd like that. 633 00:26:41,991 --> 00:26:43,645 Oh. I'm so excited for you. 634 00:26:43,689 --> 00:26:45,473 Getting into MMI, 635 00:26:45,516 --> 00:26:48,824 it was -- it was pretty much the happiest moment of my life. 636 00:26:48,868 --> 00:26:50,565 I didn't know you went there. 637 00:26:50,609 --> 00:26:52,349 Yeah, for -- for violin. 638 00:26:52,393 --> 00:26:53,742 Well, do you still play? 639 00:26:53,786 --> 00:26:54,874 No. 640 00:26:54,917 --> 00:26:58,355 Um... [ Sighs ] 641 00:26:58,399 --> 00:27:03,143 Someone convinced me that I wasn't good enough, 642 00:27:03,186 --> 00:27:05,145 and I was naive enough to believe him. 643 00:27:07,669 --> 00:27:09,279 Do me a favor? 644 00:27:09,323 --> 00:27:14,981 Promise me that you will always bet on yourself, 645 00:27:15,024 --> 00:27:17,940 because you are good enough. 646 00:27:17,984 --> 00:27:20,639 I will. Thank you. 647 00:27:20,682 --> 00:27:22,162 I'll let you get back to work. 648 00:27:22,205 --> 00:27:23,642 Congratulations. 649 00:27:23,685 --> 00:27:25,731 Thank you. [ Chuckles ] 650 00:27:25,774 --> 00:27:28,211 Hey, what are you doing tonight? 651 00:27:28,255 --> 00:27:31,258 ♪♪ 652 00:27:31,301 --> 00:27:32,825 Maggie: So then she just cuts me off 653 00:27:32,868 --> 00:27:34,565 and sends me straight to commercial. 654 00:27:34,609 --> 00:27:38,047 And then Jane told me to take a week off. 655 00:27:38,091 --> 00:27:39,658 Oh, you got put in the penalty box. 656 00:27:40,833 --> 00:27:43,009 Now I understand why there's so much fighting in hockey. 657 00:27:43,052 --> 00:27:44,401 Well, hey, if you got the week off, 658 00:27:44,445 --> 00:27:45,881 you should come with me on this road trip. 659 00:27:45,925 --> 00:27:47,448 It'll be fun. 660 00:27:47,491 --> 00:27:50,146 Hotel bathrobes, hotel room service, hotel sex. 661 00:27:50,190 --> 00:27:53,062 Mm, I'd love to, but I can't. 662 00:27:53,106 --> 00:27:54,585 Aw, why not? 663 00:27:54,629 --> 00:27:57,284 I mean, it beats sitting home all week in detention. 664 00:27:57,327 --> 00:27:59,112 Mm. 665 00:28:01,288 --> 00:28:03,507 But you're not sitting at home, are you? 666 00:28:03,551 --> 00:28:08,643 I Googled her and I found out where she lives in Albany. 667 00:28:08,687 --> 00:28:10,427 Maggie -- Yeah, I know what you're gonna say, 668 00:28:10,471 --> 00:28:12,516 but I just really need to talk to her face-to-face. 669 00:28:12,560 --> 00:28:14,214 I know I can help her. 670 00:28:14,257 --> 00:28:15,650 Well, I want to go with you. 671 00:28:15,694 --> 00:28:16,956 You can't. 672 00:28:16,999 --> 00:28:19,088 You've played 496 straight games. 673 00:28:19,132 --> 00:28:21,003 497, but who's counting? 674 00:28:21,047 --> 00:28:24,050 Oh, everyone in Boston. 675 00:28:24,093 --> 00:28:25,660 You can't break that streak because of me. 676 00:28:25,704 --> 00:28:27,923 I'm already in enough trouble with my own fan base. 677 00:28:27,967 --> 00:28:30,186 I don't suppose you wanna take Bulldog? 678 00:28:30,230 --> 00:28:33,276 She's not dangerous. She's just hurting. 679 00:28:33,320 --> 00:28:35,104 You don't know this woman. 680 00:28:35,148 --> 00:28:37,498 Okay, just promise me, if she doesn't want to talk to you, 681 00:28:37,541 --> 00:28:38,542 you'll let it go. 682 00:28:39,935 --> 00:28:41,894 Okay. I will. 683 00:28:41,937 --> 00:28:44,505 Good. 'Cause I love ya. 684 00:28:44,548 --> 00:28:45,898 Oh, my God. 685 00:28:45,941 --> 00:28:47,203 I said "love." 686 00:28:47,247 --> 00:28:49,336 I-I should start rambling nonsense 687 00:28:49,379 --> 00:28:51,468 and awkwardly back out the door like this. 688 00:28:51,512 --> 00:28:53,209 This is how you do it, right? 689 00:28:53,253 --> 00:28:54,689 Peace to all of humanity. 690 00:28:54,733 --> 00:28:57,431 [ Chuckles ] Very funny. 691 00:28:57,474 --> 00:29:01,348 There's just one difference. 692 00:29:01,391 --> 00:29:03,350 You know, when I said "love ya" just then, 693 00:29:03,393 --> 00:29:05,482 I didn't say it in some universal, 694 00:29:05,526 --> 00:29:07,746 all-of-humanity way. 695 00:29:07,789 --> 00:29:10,749 I said it in a very, very personal way. 696 00:29:10,792 --> 00:29:13,273 Like this... 697 00:29:13,316 --> 00:29:15,666 I love you. 698 00:29:15,710 --> 00:29:17,930 I love you, too. 699 00:29:17,973 --> 00:29:23,587 ♪♪ 700 00:29:23,631 --> 00:29:26,155 Thank you. 701 00:29:26,199 --> 00:29:29,115 You figured out what was going on with him in like two seconds. 702 00:29:29,158 --> 00:29:31,378 I used to read "Encyclopedia Brown" 703 00:29:31,421 --> 00:29:33,467 when I was a kid, 704 00:29:33,510 --> 00:29:38,341 and the map for World War I was labeled "World War I." 705 00:29:38,385 --> 00:29:39,995 How'd they know there was gonna be a second world war? 706 00:29:40,039 --> 00:29:41,562 [ Chuckles ] 707 00:29:41,605 --> 00:29:44,957 And you're funny, and you helped Darcy with her PTSD, 708 00:29:45,000 --> 00:29:48,569 and you were willing to move to Lenox. 709 00:29:53,095 --> 00:29:54,967 Why'd you two break up, anyway? 710 00:29:57,186 --> 00:29:58,492 She didn't tell you, huh? 711 00:29:58,535 --> 00:29:59,623 No. 712 00:30:01,712 --> 00:30:06,065 Well, the truth is, 713 00:30:06,108 --> 00:30:09,851 she realized she wanted to give you two another shot. 714 00:30:11,766 --> 00:30:14,769 Sometimes two people are just meant to be together, 715 00:30:14,813 --> 00:30:19,339 and no matter what you do, 716 00:30:19,382 --> 00:30:21,428 the universe finds a way to make it happen. 717 00:30:21,471 --> 00:30:30,654 ♪♪ 718 00:30:30,698 --> 00:30:33,309 You know what? Um, I'm gonna use the bathroom. 719 00:30:33,353 --> 00:30:34,528 If you lock yourself in there, 720 00:30:34,571 --> 00:30:36,138 I'm gonna tear the door off the hinges. 721 00:30:36,182 --> 00:30:37,357 With what screwdriver? 722 00:30:37,400 --> 00:30:38,575 [ Chuckles ] 723 00:30:38,619 --> 00:30:40,621 Hey, uh, Gary, can I... 724 00:30:40,664 --> 00:30:42,144 can I ask you something? 725 00:30:44,103 --> 00:30:46,061 Did -- Did you miss me at all? 726 00:30:47,062 --> 00:30:48,237 What? 727 00:30:48,281 --> 00:30:51,937 I mean, I know you and my mom broke up, 728 00:30:51,980 --> 00:30:57,333 but I didn't know that meant we couldn't be friends anymore. 729 00:30:57,377 --> 00:30:58,900 Dude... 730 00:31:01,468 --> 00:31:05,385 ...not a day has gone by that I haven't missed you. 731 00:31:06,908 --> 00:31:08,301 And just so you know, 732 00:31:08,344 --> 00:31:10,781 I needed today just as badly as you did. 733 00:31:10,825 --> 00:31:12,696 Probably even more. 734 00:31:12,740 --> 00:31:14,350 I'm so happy you came to visit me, 735 00:31:14,394 --> 00:31:16,613 because there's something very special 736 00:31:16,657 --> 00:31:17,963 that I want to give you. 737 00:31:18,006 --> 00:31:24,360 ♪♪ 738 00:31:24,404 --> 00:31:28,930 Wherever you go, whether we're together or not, 739 00:31:28,974 --> 00:31:32,238 when you wear this, I'm with you. 740 00:31:32,281 --> 00:31:35,415 But that's your lucky hat. 741 00:31:35,458 --> 00:31:37,112 Are you sure you want me to have it? 742 00:31:37,156 --> 00:31:38,157 I'm positive. 743 00:31:38,200 --> 00:31:41,987 And now it is your lucky hat. 744 00:31:42,030 --> 00:31:45,947 ♪♪ 745 00:31:45,991 --> 00:31:48,123 Are you sure this is okay? 746 00:31:48,167 --> 00:31:49,951 It's more than okay. 747 00:31:49,995 --> 00:31:55,087 ♪♪ 748 00:31:55,130 --> 00:32:00,266 ♪♪ 749 00:32:00,309 --> 00:32:01,484 You ready, pal? 750 00:32:01,528 --> 00:32:03,008 Yep. Sure is. 751 00:32:03,051 --> 00:32:04,966 Time to hit the road. 752 00:32:05,010 --> 00:32:07,142 You fellas drive safe. 753 00:32:07,186 --> 00:32:12,321 ♪♪ 754 00:32:12,365 --> 00:32:14,106 Bye, Gary. 755 00:32:14,149 --> 00:32:15,585 Goodbye, Liam. 756 00:32:15,629 --> 00:32:21,635 ♪♪ 757 00:32:21,678 --> 00:32:23,985 [ Door closes ] 758 00:32:24,029 --> 00:32:26,205 You missed her by 20 minutes. 759 00:32:26,248 --> 00:32:28,642 She was putting Charlie down for like the fourth time, 760 00:32:28,685 --> 00:32:30,600 and then she finally crashed, too. 761 00:32:30,644 --> 00:32:32,298 Well, I'm glad you're up. 762 00:32:32,341 --> 00:32:33,429 You're lucky Milo and I 763 00:32:33,473 --> 00:32:35,301 are binge-watching "My So-Called Life." 764 00:32:35,344 --> 00:32:36,650 Wait, isn't he here? 765 00:32:36,693 --> 00:32:38,478 Unfortunately, yes, 766 00:32:38,521 --> 00:32:40,741 which is why we just get on a video chat, 767 00:32:40,784 --> 00:32:42,525 sync up our computers, 768 00:32:42,569 --> 00:32:45,398 and then press "play" at the exact same time. 769 00:32:45,441 --> 00:32:47,922 For a few minutes, it doesn't feel like we're an ocean apart. 770 00:32:49,489 --> 00:32:52,535 So, um, what is the big news? 771 00:32:52,579 --> 00:32:54,885 I got into MMI. 772 00:32:54,929 --> 00:32:56,278 Of course you got in! 773 00:32:56,322 --> 00:32:58,324 Congratulations! When do you start? 774 00:32:58,367 --> 00:33:00,848 Yeah, that's actually my question, too. 775 00:33:02,719 --> 00:33:05,461 I don't know. I just don't feel like I thought I would. 776 00:33:06,636 --> 00:33:08,943 I've spent the last year trying to prove 777 00:33:08,987 --> 00:33:10,901 that I could get into my dream school, 778 00:33:10,945 --> 00:33:13,556 and now that I did, 779 00:33:13,600 --> 00:33:16,429 just realizing maybe it's not my dream anymore. 780 00:33:16,472 --> 00:33:19,388 Okay. 781 00:33:19,432 --> 00:33:22,957 But if that's not your dream, then what is? 782 00:33:28,832 --> 00:33:31,531 To the first of many collaborations. 783 00:33:31,574 --> 00:33:33,011 [ Chuckles ] 784 00:33:34,490 --> 00:33:35,709 You know you have to drink it 785 00:33:35,752 --> 00:33:36,753 for the toast to work, right? 786 00:33:36,797 --> 00:33:38,016 [ Clears throat ] 787 00:33:41,323 --> 00:33:42,890 Everything okay? 788 00:33:42,933 --> 00:33:44,805 Yeah, yeah. I just -- 789 00:33:44,848 --> 00:33:46,502 It's a lot to take in. 790 00:33:48,896 --> 00:33:50,724 You brought my film back from the dead. 791 00:33:50,767 --> 00:33:52,639 That was all you. 792 00:33:52,682 --> 00:33:54,728 I'm just happy to be riding your coattails. 793 00:33:54,771 --> 00:33:57,078 [ Both laugh ] 794 00:33:57,122 --> 00:33:58,558 What are we celebrating tonight? 795 00:33:58,601 --> 00:33:59,820 Anniversary? 796 00:33:59,863 --> 00:34:01,691 No, no. We're just -- We're just friends. 797 00:34:01,735 --> 00:34:03,737 Colleagues, actually. 798 00:34:03,780 --> 00:34:07,523 Um, just colleagues and just friends. 799 00:34:09,569 --> 00:34:11,179 Glad Gina wasn't here to hear him say that. 800 00:34:11,223 --> 00:34:13,703 [ Scoffs ] What do you mean? 801 00:34:13,747 --> 00:34:15,314 Oh, it's nothing. 802 00:34:15,357 --> 00:34:16,924 A-Actually -- Actually, it's pretty funny. 803 00:34:16,967 --> 00:34:18,186 Gina's got this crazy idea 804 00:34:18,230 --> 00:34:20,449 that you've got a little crush on me. 805 00:34:20,493 --> 00:34:21,972 [ Chuckles ] 806 00:34:23,887 --> 00:34:26,194 Well, I wasn't gonna say anything, 807 00:34:26,238 --> 00:34:29,545 because, you know, you're married, 808 00:34:29,589 --> 00:34:31,025 but it's not crazy. 809 00:34:31,069 --> 00:34:33,506 What? 810 00:34:33,549 --> 00:34:35,682 I'm attracted to you, 811 00:34:35,725 --> 00:34:38,859 and I kind of assumed it was mutual. 812 00:34:38,902 --> 00:34:40,643 And look, if I have the wrong idea 813 00:34:40,687 --> 00:34:41,818 and you are happily married, 814 00:34:41,862 --> 00:34:44,430 nothing is happening between us. 815 00:34:44,473 --> 00:34:45,692 ♪♪ 816 00:34:45,735 --> 00:34:47,998 But I don't know. 817 00:34:48,042 --> 00:34:50,131 ♪♪ 818 00:34:50,175 --> 00:34:51,959 I just kind of get the impression 819 00:34:52,002 --> 00:34:55,615 that maybe you're not that happy. 820 00:34:55,658 --> 00:34:57,182 ♪♪ 821 00:35:01,708 --> 00:35:10,717 ♪♪ 822 00:35:10,760 --> 00:35:19,769 ♪♪ 823 00:35:19,813 --> 00:35:28,865 ♪♪ 824 00:35:28,909 --> 00:35:37,961 ♪♪ 825 00:35:38,005 --> 00:35:40,268 [ Groans ] What's the matter? 826 00:35:40,312 --> 00:35:41,269 Are you gonna throw up? 827 00:35:41,313 --> 00:35:42,531 [ Groans ] 828 00:35:42,575 --> 00:35:43,619 God, every time I say something nice to you, 829 00:35:43,663 --> 00:35:44,881 you throw up. 830 00:35:44,925 --> 00:35:46,144 It's okay. 831 00:35:46,187 --> 00:35:47,232 I'm not throwing up. 832 00:35:49,103 --> 00:35:50,539 [ Groans ] 833 00:35:50,583 --> 00:35:56,937 ♪♪ 834 00:35:56,980 --> 00:35:58,156 You're in? 835 00:35:58,199 --> 00:35:59,983 I'm in. 836 00:36:00,027 --> 00:36:05,424 ♪♪ 837 00:36:05,467 --> 00:36:11,125 ♪♪ 838 00:36:11,169 --> 00:36:12,735 [ Sighs ] 839 00:36:12,779 --> 00:36:16,913 ♪♪ 840 00:36:16,957 --> 00:36:19,046 ♪ And I'll run to you 841 00:36:19,089 --> 00:36:20,047 [ Cellphone vibrating ] 842 00:36:20,090 --> 00:36:23,703 ♪ When the waters rise 843 00:36:23,746 --> 00:36:29,143 ♪ And I'll run to you if the bombs ignite ♪ 844 00:36:29,187 --> 00:36:32,320 ♪♪ 845 00:36:32,364 --> 00:36:35,889 Hey, Bloom. I was just thinking about you. 846 00:36:35,932 --> 00:36:37,238 What's going on in your world? 847 00:36:37,282 --> 00:36:41,851 ♪ I'll still call to you if I lose my sight ♪ 848 00:36:41,895 --> 00:36:44,114 Hey, sir, do you happen to drive a minivan? 849 00:36:44,158 --> 00:36:46,769 Because they're about to tow it for -- for being so cool. 850 00:36:46,813 --> 00:36:48,641 [ Laughs ] 851 00:36:48,684 --> 00:36:50,338 What are you doing here? 852 00:36:50,382 --> 00:36:51,644 Sophie stopped by the music store 853 00:36:51,687 --> 00:36:54,124 to tell me she got into MMI 854 00:36:54,168 --> 00:36:57,127 and invited me to crash the celebration. 855 00:36:57,171 --> 00:36:58,346 Where is she? 856 00:36:58,390 --> 00:37:01,393 Oh, she must be -- wow, running very late. 857 00:37:01,436 --> 00:37:03,177 ♪♪ 858 00:37:03,221 --> 00:37:06,789 Oh, she's good. 859 00:37:06,833 --> 00:37:08,182 What do you mean? 860 00:37:08,226 --> 00:37:10,663 I think we just got "Parent Trap"-ed. 861 00:37:10,706 --> 00:37:12,839 ♪♪ 862 00:37:12,882 --> 00:37:14,971 Oh. Yeah. 863 00:37:15,015 --> 00:37:16,495 W-Well, lucky for you, 864 00:37:16,538 --> 00:37:19,062 I always had a big crush on Dennis Quaid. 865 00:37:19,106 --> 00:37:20,629 Who didn't? 866 00:37:20,673 --> 00:37:21,935 Right? [ Laughs ] 867 00:37:24,590 --> 00:37:29,943 But this is still -- it's pretty complicated, right? 868 00:37:29,986 --> 00:37:32,859 ♪♪ 869 00:37:32,902 --> 00:37:34,513 Maybe it doesn't have to be. 870 00:37:34,556 --> 00:37:36,297 ♪♪ 871 00:37:36,341 --> 00:37:37,255 I'm Eddie. 872 00:37:40,040 --> 00:37:41,433 I'm Anna. 873 00:37:41,476 --> 00:37:44,566 Well, it's nice to finally meet you. 874 00:37:44,610 --> 00:37:47,308 ♪ Using all that we can 875 00:37:47,352 --> 00:37:49,267 Thanks again for letting me audition. 876 00:37:49,310 --> 00:37:50,355 Of course. 877 00:37:50,398 --> 00:37:52,618 I'm sorry you didn't get into MMI. 878 00:37:52,661 --> 00:37:54,228 They're idiots not to want you. 879 00:37:54,272 --> 00:37:55,708 [ Chuckles ] Well, actually, I did get in, 880 00:37:55,751 --> 00:37:57,884 but I'm not going. 881 00:37:57,927 --> 00:37:59,320 Really? 882 00:37:59,364 --> 00:38:00,669 Really. 883 00:38:00,713 --> 00:38:02,758 'Cause there's something else I want more. 884 00:38:02,802 --> 00:38:04,282 ♪♪ 885 00:38:04,325 --> 00:38:05,500 This. 886 00:38:05,544 --> 00:38:07,285 [ Chuckles ] 887 00:38:07,328 --> 00:38:10,766 Which is why I'm here, betting on myself. 888 00:38:10,810 --> 00:38:12,681 Well, I'm all for that. 889 00:38:12,725 --> 00:38:14,422 Let's see what you got. 890 00:38:14,466 --> 00:38:15,684 ♪♪ 891 00:38:15,728 --> 00:38:18,426 [ Guitar playing ] 892 00:38:18,470 --> 00:38:24,824 ♪♪ 893 00:38:24,867 --> 00:38:31,483 ♪ All our past and problems understood ♪ 894 00:38:31,526 --> 00:38:37,837 ♪♪ 895 00:38:37,880 --> 00:38:45,366 ♪ If only we would act now as we could ♪ 896 00:38:45,410 --> 00:38:51,372 ♪♪ 897 00:38:51,416 --> 00:38:57,378 ♪♪ 898 00:38:57,422 --> 00:39:00,163 Gina, I... 899 00:39:00,207 --> 00:39:01,817 We need to talk. 900 00:39:01,861 --> 00:39:04,472 What happened? 901 00:39:04,516 --> 00:39:06,518 Did they not buy the movie? 902 00:39:06,561 --> 00:39:08,824 Oh, no, no. They did. 903 00:39:08,868 --> 00:39:13,438 Then...what's going on? 904 00:39:13,481 --> 00:39:15,091 I'm so sorry. 905 00:39:16,615 --> 00:39:18,965 Did something happen with Cassandra? 906 00:39:19,008 --> 00:39:22,795 No. Nothing happened between us. 907 00:39:22,838 --> 00:39:25,885 But you were right. She -- She did have feelings for me, 908 00:39:25,928 --> 00:39:27,974 and she thought I did, too. 909 00:39:28,017 --> 00:39:31,499 And I know why, because I've been... 910 00:39:31,543 --> 00:39:34,372 ♪♪ 911 00:39:34,415 --> 00:39:37,636 Rome. Talk to me. 912 00:39:37,679 --> 00:39:40,073 I sold my movie today. 913 00:39:40,116 --> 00:39:42,858 Felt nothing. 914 00:39:42,902 --> 00:39:47,167 When you came home, I felt nothing. 915 00:39:47,210 --> 00:39:48,734 I've been faking it for everybody, 916 00:39:48,777 --> 00:39:50,823 trying to make it seem like I'm great. 917 00:39:50,866 --> 00:39:56,045 ♪♪ 918 00:39:56,089 --> 00:39:58,004 But I can't fake it with you. 919 00:39:58,047 --> 00:39:59,788 ♪♪ 920 00:39:59,832 --> 00:40:02,443 My depression... 921 00:40:02,487 --> 00:40:06,621 ♪♪ 922 00:40:06,665 --> 00:40:08,144 ...it's back. 923 00:40:09,929 --> 00:40:12,105 Come here. 924 00:40:12,148 --> 00:40:13,323 Come here. 925 00:40:13,367 --> 00:40:18,241 ♪♪ 926 00:40:18,285 --> 00:40:21,636 ♪ Using all that we can 927 00:40:21,680 --> 00:40:24,204 ♪♪ 928 00:40:24,247 --> 00:40:26,859 So you're driving to Albany to meet your stalker? 929 00:40:26,902 --> 00:40:29,731 Seems like a once-in-a-lifetime opportunity. 930 00:40:29,775 --> 00:40:33,300 Yeah.If she stabs you, just don't bleed on my leather seats. 931 00:40:33,343 --> 00:40:35,824 I will be sure to bleed politely. 932 00:40:35,868 --> 00:40:37,783 Keys. 933 00:40:37,826 --> 00:40:40,263 Thank you. Gas tank's on -- 934 00:40:40,307 --> 00:40:42,527 On the side the arrow is pointing at. I know. 935 00:40:42,570 --> 00:40:43,745 The A/C should only be run on -- 936 00:40:43,789 --> 00:40:45,268 Recirculation. 937 00:40:45,312 --> 00:40:47,140 Unless you have dairy without your Lactaid, 938 00:40:47,183 --> 00:40:49,011 in which case, just crack a window. 939 00:40:49,055 --> 00:40:50,578 And remember, premium unleaded only. 940 00:40:50,622 --> 00:40:52,101 Oh, my God, Gary. 941 00:40:52,145 --> 00:40:54,364 If you're so worried that I'm gonna destroy your car, 942 00:40:54,408 --> 00:40:55,801 you might as well just drive me there yourself. 943 00:40:55,844 --> 00:40:57,411 Well, maybe I will. 944 00:41:00,153 --> 00:41:02,372 I mean, if you want to. 945 00:41:02,416 --> 00:41:04,592 ♪♪ 946 00:41:04,636 --> 00:41:06,507 I'm in. 947 00:41:06,551 --> 00:41:10,468 ♪♪ 948 00:41:10,511 --> 00:41:11,817 Alright. 949 00:41:11,860 --> 00:41:16,735 ♪ And I'll run to you when the waters rise ♪ 950 00:41:16,778 --> 00:41:23,524 ♪ And I'll run to you if the bombs ignite ♪ 951 00:41:23,568 --> 00:41:29,835 ♪ I'll still call to you if I do go blind ♪ 952 00:41:29,878 --> 00:41:34,056 ♪ And I'll be all for you if you lose the fight ♪ 953 00:41:38,887 --> 00:41:41,237 Hi, I'm Lizzy Greene. Tonight's episode featured 954 00:41:41,281 --> 00:41:43,109 a mother grieving over the loss of her son. 955 00:41:43,152 --> 00:41:45,241 If you yourself have struggled with suicide 956 00:41:45,285 --> 00:41:48,375 or have lost a loved one, you are not alone. 957 00:41:48,418 --> 00:41:50,203 Please get the help you deserve and reach out 958 00:41:50,246 --> 00:41:52,597 to the American Foundation for Suicide Prevention. 959 00:41:52,640 --> 00:41:55,208 Learn more at afsp.org. 960 00:42:03,433 --> 00:42:05,174 You can learn more about suicide 961 00:42:05,218 --> 00:42:07,568 from the American Foundation for Suicide Prevention 962 00:42:07,612 --> 00:42:09,831 at afsp.org 963 00:42:09,875 --> 00:42:14,444 or by calling 1-800-273-TALK. 964 00:42:20,059 --> 00:42:29,503 ♪♪ 965 00:42:29,547 --> 00:42:39,208 ♪♪ 966 00:42:39,252 --> 00:42:48,957 ♪♪ 967 00:42:49,007 --> 00:42:53,557 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 66679

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.