All language subtitles for 01 - Sombra enamorada 1968.Subtitulos.Espanol-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,767 --> 00:00:54,359 - Hello. - My name is Beck. William Beck. 2 00:00:54,727 --> 00:00:55,921 �Any opportunity to let the doctor see me. 3 00:00:56,447 --> 00:00:58,119 I don't think it's possible. Is he your patient? 4 00:00:58,527 --> 00:01:00,597 No, whats going. I met him the other day at Berkeley. 5 00:01:00,967 --> 00:01:05,916 - Do you work at the university? -He participated in some conferences. 6 00:01:07,327 --> 00:01:10,763 We have worked a lot. I am somewhat stressed 7 00:01:11,247 --> 00:01:12,157 and i need something to relax myself. 8 00:01:13,607 --> 00:01:17,885 Don't look at me like that. I'm not hanging on marijuana or anything like that. 9 00:01:18,327 --> 00:01:20,045 I'm just a sleeper that he cannot sleep. 10 00:01:20,727 --> 00:01:22,638 Has he not tried to lie down? Sometimes it helps a lot. 11 00:01:23,207 --> 00:01:26,085 Yes, I have tried. And take a bath and take a hundred aspirin ... 12 00:01:28,367 --> 00:01:31,006 When you are young you don't care go three or four days without sleep. 13 00:01:31,407 --> 00:01:32,476 But as you get older ... 14 00:01:32,887 --> 00:01:34,764 - Three or four days? - Three long days so far. 15 00:01:35,447 --> 00:01:38,325 Do not fret. It's the syndrome from lack of sleep. 16 00:01:38,687 --> 00:01:39,483 It happens to me often. 17 00:01:39,847 --> 00:01:42,281 Sit down. See if I can locate to the doctor at his house. 18 00:01:50,007 --> 00:01:53,522 Well, as a child you don't mind passing three or four days without sleep 19 00:01:53,887 --> 00:01:55,115 but the years go by and ... 20 00:01:55,447 --> 00:01:57,836 Quiet. He has already told me that. Shut up, will you? 21 00:02:00,007 --> 00:02:00,917 She is not at home. 22 00:02:06,167 --> 00:02:12,242 Do you think it can help them if ...? I am good at rubbing the back of my neck. 23 00:02:13,807 --> 00:02:15,718 Oh yeah. Of course. 24 00:02:23,647 --> 00:02:27,799 Don't tell me he's a genius. I saw an article in the newspaper. 25 00:02:28,287 --> 00:02:30,357 "Symposium of geniuses in college". 26 00:02:31,647 --> 00:02:33,717 They call anything genius. 27 00:02:34,567 --> 00:02:37,161 - He doesn't have the face of a genius. - I just haven't brought my glasses. 28 00:02:39,127 --> 00:02:40,799 I have slept eight hours all my life. 29 00:02:42,127 --> 00:02:45,005 -What does he do at night? - Last night I studied Spanish. 30 00:02:50,047 --> 00:02:51,639 And has he ever tried drinking? 31 00:02:52,367 --> 00:02:54,597 As a student I have always played or coached football. 32 00:02:54,967 --> 00:02:56,320 Since then I can't stand the alcohol. 33 00:02:56,967 --> 00:03:01,404 Now he is older. A martini double dry would do you good. 34 00:03:03,967 --> 00:03:06,197 Are you ...? Is he any use to you? 35 00:03:07,247 --> 00:03:09,841 Now everything is more pleasant. Yes. 36 00:03:11,287 --> 00:03:12,959 I usually get better results. 37 00:03:15,487 --> 00:03:17,876 Why dry? Why did you say dry martini? 38 00:03:18,567 --> 00:03:20,046 Because it tastes better. At least for me. 39 00:03:20,567 --> 00:03:24,162 - I don't know if you will like it. - I guess that... 40 00:03:28,327 --> 00:03:30,283 Thanks. Thanks for everything. 41 00:03:35,807 --> 00:03:37,763 Tell the doctor Bill Beck has come. 42 00:03:43,007 --> 00:03:44,725 And I am very... 43 00:03:47,047 --> 00:03:49,561 Thanks. Thanks for everything. 44 00:04:03,887 --> 00:04:08,802 Hi Kathie. Julie. Could you catch the calls? I have to leave before. 45 00:04:09,367 --> 00:04:11,244 I stayed with a friend. Thanks. 46 00:04:18,327 --> 00:04:20,318 - I was thinking that ... - I'll be delighted. 47 00:04:27,247 --> 00:04:30,125 She has the face of having spent a few hours awake. But not four nights. 48 00:04:30,607 --> 00:04:32,882 What she doesn't know is that normally I am something higher. 49 00:04:34,687 --> 00:04:36,678 Tell me, what kind of scientist are you? 50 00:04:37,647 --> 00:04:41,196 Theoretical physicist. Although now I work for the government. 51 00:04:41,687 --> 00:04:43,166 A missile program self-directed. 52 00:04:45,047 --> 00:04:47,356 How curious! I usually it costs a lot to talk. 53 00:04:47,967 --> 00:04:51,960 They call me Sam the mute. My name is Bill ... I already said it. 54 00:04:52,447 --> 00:04:54,403 I do not usually massage a man I don't know. 55 00:04:55,047 --> 00:04:56,002 I am Julie. 56 00:05:16,847 --> 00:05:17,757 - Buenas tardes. - Buenas tardes. 57 00:05:18,247 --> 00:05:21,398 A double martini. Dried. No ... make it triple. 58 00:05:22,127 --> 00:05:23,401 - Wow. - Thanks. 59 00:05:27,007 --> 00:05:29,840 I love the feeling that I have when I check that there is 60 00:05:30,167 --> 00:05:31,646 a site like this tucked in here. 61 00:05:32,407 --> 00:05:34,477 Do you ... like bars? 62 00:05:34,927 --> 00:05:36,963 I am dedicated to recruiting people for distilleries. 63 00:05:37,367 --> 00:05:38,925 I run the martini section. 64 00:05:40,367 --> 00:05:41,925 - Music? - Yes. 65 00:05:46,967 --> 00:05:48,923 - I have made a mistake. - Sounds really good. 66 00:05:49,287 --> 00:05:52,836 Who asked for this? Bon voyage, friend. 67 00:06:00,527 --> 00:06:03,325 The only bad thing about here is that with this light I do not see it well. 68 00:06:07,687 --> 00:06:11,839 - You are a very attractive woman. - And you are a very strange man. 69 00:06:13,687 --> 00:06:16,884 I think I'm blushing. She's going to make me nervous. 70 00:06:18,727 --> 00:06:20,365 - Tell me, where is he from? - From Nebraska. 71 00:06:20,807 --> 00:06:22,126 My father has a farm there. What about you? 72 00:06:22,807 --> 00:06:25,480 I was born on the high seas. My father was a ship captain. 73 00:06:25,847 --> 00:06:27,963 He taught me the basics of astronomy. 74 00:06:29,767 --> 00:06:31,200 How do I drink this? Fast or slow? 75 00:06:31,607 --> 00:06:32,403 However you want. 76 00:06:35,287 --> 00:06:38,040 - Can you milk? - Does he have a cow? 77 00:06:38,487 --> 00:06:39,840 Or does he say it by ask something? 78 00:06:40,207 --> 00:06:43,244 - Being from Nebraska ... - I can milk a cow. 79 00:06:44,367 --> 00:06:48,360 -Take her medicine. - How strange. I do not want to sleep. 80 00:06:48,807 --> 00:06:50,126 Please go to sleep. 81 00:06:50,727 --> 00:06:52,843 What things does he say to a man being in a bar. 82 00:06:53,167 --> 00:06:54,282 Do not talk about it. 83 00:06:56,327 --> 00:06:58,158 Why doesn't he get up and goes to the ladies' room? 84 00:07:00,207 --> 00:07:02,163 - Please. - Why? 85 00:07:03,247 --> 00:07:04,680 Because I could not see her legs. 86 00:07:16,647 --> 00:07:17,841 Is he the only thing that he has pretty? 87 00:07:18,767 --> 00:07:21,998 - Is that all you can think of to say? - I don't even remember what I'm talking about. 88 00:07:23,207 --> 00:07:26,438 - From my legs. - Was he saying something in particular? 89 00:07:27,607 --> 00:07:28,756 I think I'll sit here. 90 00:07:31,567 --> 00:07:35,606 You want me to sleep. I am staying at the Fermax hotel. 91 00:07:38,087 --> 00:07:39,156 I say it in case I am speechless. Do you have money for the taxi? 92 00:07:39,767 --> 00:07:41,644 - What for? - To take me. 93 00:07:42,007 --> 00:07:44,316 - I don't have a penny on me. - Do I have to pay for the martini? 94 00:07:45,167 --> 00:07:48,603 - Didn't I tell you? - Why do you know I have money? 95 00:07:50,727 --> 00:07:52,365 A girl who knows how to milk ... 96 00:07:57,567 --> 00:08:02,083 I toast dad and mom. And for my teddy bear. 97 00:08:04,807 --> 00:08:07,719 But above all, I toast Julie, that I will pay for all this. 98 00:08:12,167 --> 00:08:13,316 I'm already beginning to notice something. 99 00:08:14,767 --> 00:08:19,966 Dry martini. Effects: Immediate dizziness 100 00:08:22,167 --> 00:08:24,317 Please. Put your face close to the light. 101 00:08:29,007 --> 00:08:30,759 He has perfect legs. 102 00:08:36,887 --> 00:08:39,401 - My tongue gets stuck.? - Yes. 103 00:08:40,927 --> 00:08:42,360 It seems that this is not working. 104 00:08:43,167 --> 00:08:46,000 - I only have a couple of dollars left. - I understand now. 105 00:08:47,287 --> 00:08:50,324 Doesn't care about me have become a drunkard. 106 00:08:52,287 --> 00:08:53,163 Of course not. 107 00:08:55,887 --> 00:08:57,843 Well then get me drunk when he wants. 108 00:08:59,607 --> 00:09:00,403 Okay. 109 00:09:02,927 --> 00:09:03,882 Good night, Julie. 110 00:09:07,127 --> 00:09:08,037 Good night, bill 111 00:09:11,287 --> 00:09:19,843 SHADOW IN LOVE 112 00:11:45,407 --> 00:11:48,001 Hello Sam. She has behaved okay Dr. Beck? 113 00:11:48,567 --> 00:11:52,003 - Quiet and not bothering anyone? - Yes. Above all, very quiet. 114 00:11:52,527 --> 00:11:54,961 It's coffee time. I'm going to upload a cup. Do you want? 115 00:11:55,567 --> 00:11:57,956 No thank you very much. But if you want, I'll take it. 116 00:11:58,687 --> 00:12:01,804 Oh no, Sam. Don't pretend to rob me my few obligations. 117 00:12:02,287 --> 00:12:05,085 - The newlyweds! - Do you think we are just married? 118 00:12:05,927 --> 00:12:07,963 It seems so, yes. A year then? 119 00:12:09,007 --> 00:12:12,283 Five! Really? Really? Five years? 120 00:12:13,007 --> 00:12:14,838 Five and a little more. Thanks Sam. 121 00:12:37,807 --> 00:12:39,843 Hello? Hi Grant. How are you? 122 00:12:40,887 --> 00:12:44,277 Bill is at the observatory. If you want, call him there. 123 00:12:44,727 --> 00:12:46,638 But most likely is that he does not hear the phone. 124 00:12:47,487 --> 00:12:50,843 I will never understand what he does a theoretical physicist with a telescope. 125 00:12:52,327 --> 00:12:56,605 When I tell him he answers that to what Newton needed an apple. 126 00:12:57,327 --> 00:12:58,362 Tell me what's up, Grant? 127 00:12:59,247 --> 00:13:04,002 Oh, I need you to help me. All we need. 128 00:13:05,487 --> 00:13:08,877 It's about our rocket. Something goes wrong. A high level of vibrations. 129 00:13:09,687 --> 00:13:12,121 What level? Do you mean that it trembles? 130 00:13:13,287 --> 00:13:14,766 In a sense, yes. 131 00:13:15,927 --> 00:13:17,440 Agree. I will tell you. 132 00:13:51,967 --> 00:13:53,116 Bill, are you there? 133 00:14:00,887 --> 00:14:03,606 Bill, the house is on fire. The Martians have invaded us. 134 00:14:05,487 --> 00:14:08,399 There are three girls down here as God brought them into the world. 135 00:14:08,847 --> 00:14:13,841 And the three, waiting for you. And you shut up. Eat it all or you run out of TV. 136 00:14:35,167 --> 00:14:36,395 What is this? 137 00:15:21,647 --> 00:15:22,921 Honey, what are you doing sitting there ...? 138 00:15:26,927 --> 00:15:29,236 What's the matter with you, darling? Have you fallen? Have you slipped? 139 00:15:29,887 --> 00:15:30,797 Are you okay? 140 00:15:31,167 --> 00:15:33,078 Yes, I have slipped. I have slipped, nothing more. 141 00:15:36,647 --> 00:15:37,796 I love to carry you in my arms. 142 00:15:39,047 --> 00:15:40,605 Why don't you take me more often? 143 00:15:40,927 --> 00:15:42,280 Why haven't you yelled instead of sitting down? 144 00:15:42,887 --> 00:15:46,516 Hush, Bill. Let me enjoy being like this. 145 00:16:04,807 --> 00:16:06,206 I didn't know you had rheumatic fevers. 146 00:16:06,887 --> 00:16:09,959 I had them at six ... No, at seven years old. 147 00:16:10,367 --> 00:16:12,403 I spent a year in bed And they told me to forget it 148 00:16:14,287 --> 00:16:16,562 Tell me, sometimes they give you Severe headaches? 149 00:16:17,167 --> 00:16:18,395 From time to time, the truth. 150 00:16:20,527 --> 00:16:22,597 I have something serious? Is it serious? 151 00:16:25,447 --> 00:16:26,880 Wow, am I going to die? 152 00:16:28,287 --> 00:16:29,481 You know it as well as me. 153 00:16:30,087 --> 00:16:31,759 Have you seen my heart patients. 154 00:16:32,207 --> 00:16:33,845 And no one would say they are. 155 00:16:34,887 --> 00:16:37,959 But you have to live with it. Starting with fifteen days in bed. 156 00:16:38,927 --> 00:16:42,124 Read a fat book. One of those that nobody manages to finish. 157 00:16:43,407 --> 00:16:44,522 You have to rest. 158 00:16:46,167 --> 00:16:47,156 I can't tell Bill. 159 00:16:49,007 --> 00:16:51,441 Bill is not a boy, though treat him like he is. 160 00:16:54,047 --> 00:16:57,198 The truth is that it is no more than a matter of time. 161 00:16:59,167 --> 00:17:02,762 The same as for everyone. You already know that it depends on you. 162 00:17:04,287 --> 00:17:07,643 I feel fine. I was fine until the attack. 163 00:17:08,127 --> 00:17:10,163 - And now I'm fine. - Already. 164 00:17:13,167 --> 00:17:14,486 You don't know Bill well. 165 00:17:16,407 --> 00:17:21,606 He told me, and I know it's true, that he has only been happy with me. 166 00:17:22,527 --> 00:17:23,562 And me with him. 167 00:17:25,167 --> 00:17:28,762 If I'm going to die and he finds out, will he ... 168 00:17:29,327 --> 00:17:30,123 Die with you? 169 00:17:31,407 --> 00:17:34,240 I know that would happen to me if it were the opposite case. 170 00:17:35,887 --> 00:17:40,403 We are not just a good marriage. We are in love. 171 00:17:41,367 --> 00:17:44,564 In love for five years. A little more. 172 00:17:48,087 --> 00:17:51,921 If we had a child. Something that tied him to life. 173 00:17:53,647 --> 00:17:57,242 If we had. But it has not been so. 174 00:17:59,127 --> 00:18:00,196 Have you thought about adopting? 175 00:18:00,767 --> 00:18:04,282 Yeah sure, but ... Oh Jim, I'm stealing your time. 176 00:18:04,927 --> 00:18:07,964 Same as those patients that he hated so much for being heavy. 177 00:18:08,807 --> 00:18:12,197 - Put a bandage on me and I'll go. - Put a bandage on you? 178 00:18:12,607 --> 00:18:16,885 Yes. I will say that I have twisted an ankle and you say ... 179 00:18:17,647 --> 00:18:21,481 That I have it fractured and that I have to rest. 180 00:18:22,967 --> 00:18:25,083 People don't usually stay in bed for dislocating an ankle. 181 00:18:26,607 --> 00:18:29,167 - What you have broken is the tibia. - The warm one? 182 00:18:30,367 --> 00:18:31,277 Now you will see. 183 00:18:34,567 --> 00:18:35,283 Nurse, please ... 184 00:18:37,087 --> 00:18:39,521 The cast may be a little weird. 185 00:18:40,047 --> 00:18:41,275 My thing is internal medicine. 186 00:18:42,887 --> 00:18:46,846 I don't know. Lying to Bill I know it will be a little weird. 187 00:18:48,167 --> 00:18:51,921 - I thought I never would. Never. - Yes, Dr. Miller? 188 00:18:52,327 --> 00:18:54,841 - Prepare some bandages for a cast. - Yes, right away. 189 00:18:55,607 --> 00:19:02,046 It is difficult to adopt a child. Lots of paperwork and ... 190 00:19:04,127 --> 00:19:05,276 Your health comes first. 191 00:19:24,767 --> 00:19:27,406 AREA OF THE BAY. ORPHANAGE. 192 00:19:29,567 --> 00:19:32,320 You know? This month with the marriage Frazer has been very good. 193 00:19:33,127 --> 00:19:34,685 The best trial month of all. 194 00:19:35,367 --> 00:19:36,846 I'm sure you too you liked. 195 00:19:37,407 --> 00:19:38,840 They haven't adopted you because they couldn't. 196 00:19:39,487 --> 00:19:41,000 No, it's just that I've come back to fail. 197 00:19:41,487 --> 00:19:43,921 - Hey, Hitty ... - No, and I know why I failed. 198 00:19:44,687 --> 00:19:47,599 I already said it was the best trial month of my life. 199 00:20:08,807 --> 00:20:09,717 Hello, Hitty. 200 00:20:12,647 --> 00:20:13,921 - I will help you. - No thanks. 201 00:20:14,927 --> 00:20:19,842 And calm down. I will not cry. I like living here. I assure you. 202 00:20:21,207 --> 00:20:23,960 Hi, Hitty. Well welcome. 203 00:20:25,727 --> 00:20:27,718 - We have missed you. - Thank you, Mrs. McMasters. 204 00:20:28,687 --> 00:20:31,121 How is Mrs. Thorn? And how is everyone? 205 00:20:32,927 --> 00:20:33,723 Good, Hitty. 206 00:20:35,087 --> 00:20:39,763 I have to feed my animals. I know they like what I give them. 207 00:20:42,927 --> 00:20:43,916 - Hello. - Hello. 208 00:20:47,847 --> 00:20:50,919 It's the third time. She is used to it. 209 00:21:50,567 --> 00:21:52,922 Bill darling be careful Or you'll rip his neck off 210 00:21:53,847 --> 00:21:55,758 If it kills me, there are still many like me. 211 00:21:56,767 --> 00:21:59,076 You can call the whole department state to play baseball. 212 00:22:00,967 --> 00:22:03,606 I give up. Well anyway I have to leave. 213 00:22:07,607 --> 00:22:11,566 Why don't you play chess? Any scientist would. 214 00:22:12,567 --> 00:22:14,239 I would like you to stay eat, Grant. 215 00:22:14,967 --> 00:22:18,039 Bill I don't know, but I would love to see another human being. 216 00:22:18,527 --> 00:22:20,916 It would even be good for him. He no longer knows how to speak. 217 00:22:21,967 --> 00:22:25,516 -He does not talk to you? - Yes, but with monoslabs. 218 00:22:27,007 --> 00:22:30,283 You seem very busy. Why don't you dedicate a few hours to us? 219 00:22:31,047 --> 00:22:34,562 I experience thermal problems related to solar heat. 220 00:22:35,567 --> 00:22:37,398 I don't know if in the end will get some result. 221 00:22:38,767 --> 00:22:42,726 Maybe I'll get something on fuels or metals that do not melt 222 00:22:43,247 --> 00:22:45,124 high speed. Capable gadgets to guide missiles ... 223 00:22:45,767 --> 00:22:48,645 Okay, you give me long teeth. I'll leave you alone. 224 00:22:49,167 --> 00:22:50,361 Two years will be enough. 225 00:22:51,007 --> 00:22:54,795 Come back this saturday if you can. We will have a party. 226 00:22:55,607 --> 00:22:57,996 - A party? - I didn't say funeral. A party. 227 00:22:58,527 --> 00:23:01,280 We will invite all of our friends and acquaintances. Both of them. 228 00:23:02,567 --> 00:23:04,922 Very well. Thanks Julie. Thank you. 229 00:23:12,167 --> 00:23:15,125 Put it here, Sarah. I'll go up now. 230 00:23:16,767 --> 00:23:18,325 Man of the mountains, food. 231 00:23:31,087 --> 00:23:33,157 - Sorry, Sarah. - No wonder, Mr. Beck. 232 00:23:34,007 --> 00:23:35,599 - What's to eat? - Meatloaf. 233 00:23:39,127 --> 00:23:41,004 Anyway. I forget that we are not alone in the house. 234 00:23:41,847 --> 00:23:44,919 - I always bump into her. - But you like him, right? 235 00:23:45,367 --> 00:23:48,643 Yes, she is lovely. Even if I wanted have the house to ourselves. 236 00:23:50,727 --> 00:23:51,637 How's it going? 237 00:23:54,927 --> 00:23:56,679 She is already cured. My touch never fails. 238 00:23:57,167 --> 00:24:00,364 Yes, Jim told me that one day of these I will remove the plaster. 239 00:24:01,287 --> 00:24:04,085 I will miss her. Now I always know where you are. 240 00:24:12,127 --> 00:24:14,846 Is this house not very big? Three floors and the attic. 241 00:24:15,527 --> 00:24:16,801 It is like an industrial warehouse. 242 00:24:17,167 --> 00:24:19,158 The contract does not expire for eleven years. 243 00:24:19,647 --> 00:24:21,239 No, I am not saying it for that. You see ... 244 00:24:22,167 --> 00:24:24,920 �You don't fancy the idea of have someone else or ... 245 00:24:25,767 --> 00:24:27,758 two living with us? 246 00:24:34,687 --> 00:24:35,756 What are you thinking? 247 00:24:36,807 --> 00:24:38,399 Would you like to adopt to a child? 248 00:24:39,767 --> 00:24:43,237 - What for? - What for? Not at all in particular. 249 00:24:43,967 --> 00:24:45,082 Wouldn't it be pretty? 250 00:24:47,727 --> 00:24:49,240 If you don't feel like it, forget it. 251 00:24:52,047 --> 00:24:54,083 Julie, it bores you that work so much? 252 00:24:54,727 --> 00:24:57,082 Oh no dear. It's not that. 253 00:24:57,727 --> 00:25:02,721 These two weeks I have thought a lot. Lying here ... 254 00:25:07,687 --> 00:25:10,918 Well if you bring me one greater than know how to play base ball. 255 00:25:11,207 --> 00:25:12,686 Good for something, huh? 256 00:25:13,927 --> 00:25:16,122 I'll go see if the "Dodgers" They have an adoption service. 257 00:25:19,007 --> 00:25:22,841 What stupid I say. You prefer let him play with you, right? 258 00:25:23,327 --> 00:25:24,646 A girl, maybe? 259 00:25:25,447 --> 00:25:28,359 Whatever you want, honey. Size, age and gender you want. 260 00:25:30,487 --> 00:25:31,806 Bill, I love you so much. 261 00:25:33,367 --> 00:25:36,006 Someone come to us cheerful a little. Okay? 262 00:26:21,047 --> 00:26:23,402 I can't identify those foot movements. 263 00:26:23,847 --> 00:26:26,281 - Is it some ritual? - It is a horse. 264 00:26:26,887 --> 00:26:28,798 It's been like this for two days. That is why we have called you. 265 00:26:34,927 --> 00:26:37,600 It takes three adoption tests. He doesn't adapt too well. 266 00:26:38,527 --> 00:26:41,200 Judging from his track record, I'm not in the least bit surprised. 267 00:26:56,287 --> 00:27:00,758 This is Mr. Rynicker. He has come to talk to you. 268 00:27:02,647 --> 00:27:05,115 I would love to go with you for a walk around. 269 00:27:06,407 --> 00:27:07,317 Do you want? Let's go. 270 00:27:12,647 --> 00:27:16,083 Hitty, in this city there are jobs which are very rare. 271 00:27:16,687 --> 00:27:17,915 And mine is the weirdest. 272 00:27:18,367 --> 00:27:21,359 My job is to speak with children. Isn't it nonsense? 273 00:27:24,327 --> 00:27:27,683 I try to let the children know distinguish between 274 00:27:28,287 --> 00:27:30,323 the real things and made-up things. 275 00:27:38,247 --> 00:27:40,397 Hitty! Hitty, come back here. 276 00:27:52,047 --> 00:27:54,686 The real things and invented things ... 277 00:27:55,207 --> 00:27:58,802 You have to wonder why a child was going to want, to invent 278 00:27:59,367 --> 00:28:02,040 which is, for example, a horse. 279 00:28:02,567 --> 00:28:06,685 A horse is something very dear. People need horses. 280 00:28:07,527 --> 00:28:10,997 They are cared for, brushed, they are loved. A horse is ... 281 00:28:24,727 --> 00:28:26,843 Excuse me She was looking for to a girl. 282 00:28:27,647 --> 00:28:31,037 Could you tell me where it's going to building C? I'm lost. 283 00:28:31,527 --> 00:28:32,642 He is right there. 284 00:28:36,047 --> 00:28:37,002 Hitty, be careful. 285 00:28:41,327 --> 00:28:43,397 - Is it a horse or something? - Yes. 286 00:28:46,087 --> 00:28:49,557 I was a horse until I turned all 13. Give him some sugar. 287 00:28:50,247 --> 00:28:53,523 - I didn't bring sugar. -Well, pretend he has it. 288 00:29:06,967 --> 00:29:09,356 I am trying to distinguish between reality and fantasy. 289 00:29:10,247 --> 00:29:13,762 - Excuse me, I messed up ... - Absolutely. Quiet. 290 00:29:14,647 --> 00:29:16,080 Were you looking for building C? 291 00:29:21,447 --> 00:29:23,756 Thanks. Goodbye and thank you very much. 292 00:29:35,007 --> 00:29:38,841 Excuse me, is that ... a horse is always a horse. 293 00:29:42,687 --> 00:29:44,757 Listen to me, young lady. You are no longer a horse. 294 00:29:45,167 --> 00:29:46,486 - Did you hear me right? - Yes, sir. 295 00:29:47,487 --> 00:29:49,796 That is the first step. The second is... 296 00:30:13,327 --> 00:30:14,123 Hello. 297 00:30:15,367 --> 00:30:16,800 Hitty, where are you? 298 00:30:18,047 --> 00:30:18,877 Is your name Hitty? 299 00:30:22,007 --> 00:30:23,076 That man is looking for you. 300 00:30:23,807 --> 00:30:26,162 Does he have to take me with him? Is he going to hand me over? 301 00:30:30,767 --> 00:30:35,363 Okay. Have you come to adopt a child? 302 00:30:36,647 --> 00:30:39,400 Don't adopt me. Nobody wants to adopt me. 303 00:30:39,927 --> 00:30:40,962 Is something wrong with you? 304 00:30:41,447 --> 00:30:45,156 - I can't stop making things up. - I understand now. 305 00:30:45,927 --> 00:30:48,202 If I stopped making things up it wouldn't be ... 306 00:30:48,967 --> 00:30:50,036 You would not be what? 307 00:30:50,927 --> 00:30:53,839 It would not be a person. It could be nothing. 308 00:30:55,647 --> 00:30:59,037 - Let's go. It is with me. - It's Mr. Rynicker. 309 00:30:59,447 --> 00:31:01,802 -He's called Rynicker. - We're coming, Mr. Rynicker. 310 00:31:03,727 --> 00:31:08,164 Well, bye Hitty. Is it Hitty, with "H"? 311 00:31:08,687 --> 00:31:13,966 It is an abbreviation. To my mother he liked cats, I guess. 312 00:31:14,887 --> 00:31:16,115 I think it's a name for cat. 313 00:31:18,727 --> 00:31:19,762 Hitty, where are you? 314 00:31:26,367 --> 00:31:28,927 That was very bad. You must not run away. 315 00:31:29,327 --> 00:31:31,283 Quiet. I will not escape again. Right, Hitty? 316 00:31:31,687 --> 00:31:33,325 Neither could To get far. 317 00:31:34,247 --> 00:31:36,602 Hey, Hitty, throw the ball. 318 00:31:44,407 --> 00:31:47,877 You are afraid of losing your imagination. He is very afraid of being nobody. 319 00:31:48,367 --> 00:31:51,006 She is a very intelligent girl. It will be fine. 320 00:31:52,127 --> 00:31:54,482 She had an illness several years ago. 321 00:31:55,687 --> 00:31:57,245 He spent almost a year in bed. 322 00:31:59,367 --> 00:32:00,277 Is something wrong? 323 00:32:01,687 --> 00:32:07,045 Any. That happens to many children when they are alone. 324 00:32:08,767 --> 00:32:11,600 It happened to me. See you later. 325 00:32:12,247 --> 00:32:13,123 Goodbye 326 00:32:17,887 --> 00:32:20,526 Are you okay, Hitty? You're going to be good, I guess. 327 00:32:21,607 --> 00:32:22,278 Yes, sir. 328 00:32:53,607 --> 00:32:54,642 Hello. 329 00:32:58,567 --> 00:32:59,363 Wow. 330 00:33:01,047 --> 00:33:03,959 When Armon and his wife came, you just put some flowers. 331 00:33:04,767 --> 00:33:08,157 For Professor Hoffenstein, and knowing that it was a Nobel Prize 332 00:33:08,567 --> 00:33:09,636 you emptied the ashtrays. 333 00:33:10,087 --> 00:33:13,636 But for an eight year old girl, you have moved the furniture, 334 00:33:13,807 --> 00:33:15,798 you have cleaned the house, you made a cake ... 335 00:33:16,247 --> 00:33:17,566 Is it a new dress? 336 00:33:18,047 --> 00:33:20,720 She also has to like us. If not, they won't let us adopt it. 337 00:33:21,087 --> 00:33:23,726 - And the woman from the orphanage ... - I know. You told me. 338 00:33:24,087 --> 00:33:26,999 Do not worry. She's going to meet a man so crazy to adopt 339 00:33:27,407 --> 00:33:31,002 a child. So maddened by her great paternal love, what will I believe ... 340 00:33:31,407 --> 00:33:34,604 The only thing that worries me, darling, is that you don't know how to lie. 341 00:33:36,047 --> 00:33:40,325 They are already here. Bill, that tie has a stain on it. 342 00:33:41,127 --> 00:33:43,038 It's true. And we don't we can allow. 343 00:33:48,087 --> 00:33:49,315 - Buenas tardes. - Hello. 344 00:33:49,687 --> 00:33:51,564 - We're coming soon, huh? - Do not worry. 345 00:33:53,447 --> 00:33:56,598 Do you remember me, Hitty? When you were playing horse. 346 00:33:57,207 --> 00:33:59,004 I already told you that this never It has worked. 347 00:33:59,447 --> 00:34:01,324 Hitty, I've already explained that you come to spend the day. 348 00:34:02,207 --> 00:34:03,560 You will go back to the orphanage in time for dinner. 349 00:34:04,607 --> 00:34:06,165 �You really want return? 350 00:34:06,607 --> 00:34:11,078 It's Friday. There is fish for dinner and sometimes macaroni. 351 00:34:11,647 --> 00:34:13,842 It is very difficult to compete with that. 352 00:34:14,127 --> 00:34:16,561 But I love that I have invited to come. Thanks. 353 00:34:17,647 --> 00:34:19,365 I'm very glad you came. 354 00:34:19,967 --> 00:34:22,083 - Dr. Beck is here, right? - Yes, it's here. 355 00:34:22,447 --> 00:34:23,596 - Do you want to come in? - Thanks. 356 00:34:24,087 --> 00:34:26,806 I wanted to see you again. It was such a short interview. 357 00:34:29,287 --> 00:34:31,198 Isn't it a lovely room, Hitty? 358 00:34:33,047 --> 00:34:34,002 Aren't you going to say anything? 359 00:34:34,527 --> 00:34:36,995 - Isn't it a beautiful room? - I said that. 360 00:34:37,407 --> 00:34:41,878 You don't have to say anything. Is norm of the house. It's not mandatory. 361 00:34:42,247 --> 00:34:44,522 Sometimes we spend days without saying anything. 362 00:34:45,087 --> 00:34:47,043 So you are Hitty. They have told me about you. 363 00:34:50,047 --> 00:34:51,400 He had not told me that she was married. 364 00:34:51,967 --> 00:34:55,039 My name is Bill, and the people he is surprised to meet me. 365 00:34:55,567 --> 00:34:57,205 Bill really wanted to meet you. 366 00:34:57,687 --> 00:35:00,645 Hope you like being here and hope you want to live with us. 367 00:35:02,247 --> 00:35:03,999 Oh yeah. Sure I do. 368 00:35:05,527 --> 00:35:08,758 My name is Bill. I do arithmetic. 369 00:35:09,247 --> 00:35:10,680 The worst thing I wear is that. 370 00:35:11,207 --> 00:35:14,722 Speak directly to Dr. Beck. Talk to him. I won't bite you. 371 00:35:15,207 --> 00:35:17,323 The worst thing I wear is that. The arithmetic. 372 00:35:21,127 --> 00:35:23,197 Mrs. Beck, can you stay with Hitty for a moment? 373 00:35:23,887 --> 00:35:27,038 We go to another room. Just for a few questions. 374 00:35:27,527 --> 00:35:30,599 Yes, of course ... Does she want to go to the library? 375 00:35:31,567 --> 00:35:34,035 Take off your coat, be nice and don't spit on your tea. 376 00:35:35,807 --> 00:35:38,605 She sure thinks she has already filled in a lot of printed matter, 377 00:35:39,247 --> 00:35:40,965 but anyway I'm sure these questions ... 378 00:35:41,367 --> 00:35:42,561 they will not be excessive to you. 379 00:35:50,767 --> 00:35:52,280 You don't like tea? The tea with milk? 380 00:35:53,967 --> 00:35:58,040 Once I spat into the cup. Don't you turn that on? 381 00:35:58,967 --> 00:36:01,083 As soon as Bill comes back and the director. 382 00:36:03,567 --> 00:36:08,083 Hey Hitty if this works and do you want to live here, 383 00:36:09,127 --> 00:36:12,199 you and I have to do something important. Take care of Bill. 384 00:36:12,807 --> 00:36:15,196 No one cared for Mr. Frazer when I was at his house. 385 00:36:18,007 --> 00:36:21,283 You will see. There are special people. People who... 386 00:36:22,527 --> 00:36:26,361 Listens. You were playing at being a horse. There are horses of many kinds. 387 00:36:27,527 --> 00:36:29,085 Are you a normal horse? 388 00:36:29,967 --> 00:36:34,199 I am a thoroughbred. I'm always a thoroughbred horse. 389 00:36:34,687 --> 00:36:37,884 You know how thoroughbreds are. They are very smart, fast ... 390 00:36:39,367 --> 00:36:43,963 but they also need more care than normal horses. 391 00:36:46,607 --> 00:36:48,757 Well ... Bill is special. Do you understand? 392 00:36:49,527 --> 00:36:51,916 He's the kind of man that he can make the world change. 393 00:36:53,367 --> 00:36:54,880 They are geniuses. 394 00:36:55,607 --> 00:36:59,680 They invented the wheel. Raincoats. Cans for preserves. 395 00:37:00,407 --> 00:37:01,760 The atomic bomb. 396 00:37:02,527 --> 00:37:06,315 Therefore, if you come to live here, you will have a very important job. 397 00:37:09,647 --> 00:37:13,037 Do you think you can help me and love him? 398 00:37:15,167 --> 00:37:17,886 - Do you love him? - Much. 399 00:37:22,047 --> 00:37:25,926 I usually put two tablespoons of sugar. They say teeth fall out. 400 00:37:26,727 --> 00:37:27,876 But only today. 401 00:37:28,487 --> 00:37:31,638 Agree. You haven't answered me, Hitty. 402 00:37:32,367 --> 00:37:34,198 - What? - About Bill. 403 00:37:36,767 --> 00:37:38,598 Is that so far no he had loved no one. 404 00:37:39,487 --> 00:37:40,920 And who do you want now? 405 00:37:41,687 --> 00:37:43,120 Now I want you. 406 00:37:47,287 --> 00:37:49,243 It seems to me that I will put you three tablespoons. 407 00:37:49,807 --> 00:37:50,956 What is your name? 408 00:37:51,647 --> 00:37:54,605 Julie. You will call us Julie and Bill. 409 00:37:55,927 --> 00:38:00,557 All right, Mr. Beck. I hope there is you for us. 410 00:38:01,007 --> 00:38:02,122 - Yes, there is a lot. - Thanks. 411 00:38:02,527 --> 00:38:03,721 Everything has gone well around here. 412 00:38:05,207 --> 00:38:07,437 We've been talking on partial adoptions. 413 00:38:08,447 --> 00:38:11,120 No sugar, please. So, thank you. 414 00:38:11,567 --> 00:38:12,920 - You think it's wrong. - Sure, of course. 415 00:38:13,247 --> 00:38:16,319 It is incredible that husbands accept the adoption 416 00:38:16,687 --> 00:38:19,281 for pleasing their wives instead to do so convinced. 417 00:38:19,767 --> 00:38:21,723 I wish all the husbands had the desire of Dr. Beck. 418 00:38:22,127 --> 00:38:25,756 It is rare to see a man who is so willing to share adoption. 419 00:38:26,127 --> 00:38:27,924 So convinced to have a son. 420 00:38:28,327 --> 00:38:31,285 If you want to spend Wednesday through my office, we will discuss it. 421 00:38:33,327 --> 00:38:36,000 REQUEST FOR ADOPTION OF CHILDREN. 422 00:38:59,807 --> 00:39:03,243 It is so beautiful. And it's my first night here. 423 00:39:03,887 --> 00:39:05,366 We have asked you play for you. 424 00:39:05,847 --> 00:39:06,757 Really? 425 00:39:08,567 --> 00:39:10,444 Those men who sing They are Mexican. 426 00:39:10,887 --> 00:39:12,206 They sing in Spanish. 427 00:39:13,247 --> 00:39:14,999 It will seem to you that you are in class, right? 428 00:39:22,047 --> 00:39:24,436 Julie, wouldn't he like to hear from you? We let you know? 429 00:39:25,247 --> 00:39:26,646 Bill, Hitty, not him. 430 00:39:27,367 --> 00:39:28,766 Bill. Did I warn you? 431 00:39:43,407 --> 00:39:44,601 Here, he rings the bell. 432 00:39:57,367 --> 00:39:59,517 Go ahead. And tell him to come down. 433 00:40:01,127 --> 00:40:02,640 Come on, he'll like it. 434 00:40:03,207 --> 00:40:04,765 - And me too. - Voucher. 435 00:40:26,847 --> 00:40:28,280 - Blow him in the ear. - I? 436 00:40:28,687 --> 00:40:31,281 Sure, why not? Come on, blow it. 437 00:40:31,687 --> 00:40:33,325 Like a puppy? I blew on a puppy once. 438 00:40:34,087 --> 00:40:35,236 Yes. He is like a puppy. 439 00:40:44,807 --> 00:40:46,160 Hitty didn't want that you will miss the music. 440 00:40:46,807 --> 00:40:48,684 Is it summer already? 441 00:40:49,127 --> 00:40:51,960 - They've been singing for a long time. - Well, let's listen to them. 442 00:41:05,887 --> 00:41:10,199 Look, the moon looks like an apple. And those lights, fireflies. 443 00:41:11,247 --> 00:41:14,284 It's like in the books and on television. Right? 444 00:41:17,567 --> 00:41:20,604 Sometimes the real things are prettier than invented ones. 445 00:41:21,887 --> 00:41:24,242 This is very important. You see ... 446 00:41:24,647 --> 00:41:27,161 Many of the misfortunes of the world they come from so-called inventions. 447 00:41:27,687 --> 00:41:30,838 Superstitions, bad things, like the Egyptian gods of the sun ... 448 00:41:31,247 --> 00:41:33,966 - Egyptian gods of the sun? - Black cats, witchcraft, 449 00:41:34,447 --> 00:41:35,880 Sacred trees ... They are simple inventions. 450 00:41:36,207 --> 00:41:39,802 - The facts, the truth is ... - We just wanted you to hear it. 451 00:41:41,607 --> 00:41:43,120 She runs to open the door. Come on hurry up. 452 00:41:43,367 --> 00:41:44,561 - Before Sara opens. - But... 453 00:41:44,767 --> 00:41:47,998 Fast. At this time always wonderful things come home. 454 00:41:54,287 --> 00:41:55,356 I haven't seen you today. 455 00:41:55,967 --> 00:41:57,639 Honey, it's her first day. 456 00:41:58,327 --> 00:42:00,636 Wait a minute. Thinking about it well, we have met 457 00:42:00,967 --> 00:42:02,400 at breakfast, food and dinner. 458 00:42:02,967 --> 00:42:05,879 - Yes, already. But... - But not alone, you were going to say. 459 00:42:06,887 --> 00:42:08,161 That we have not seen alone. 460 00:42:26,207 --> 00:42:29,358 It's a bear! It's a huge bear! 461 00:42:30,167 --> 00:42:30,917 Well, open it up. 462 00:42:32,087 --> 00:42:33,600 What did I let him in In the House? 463 00:42:33,967 --> 00:42:37,755 It must be the old bear who comes to use the telescope. 464 00:42:38,287 --> 00:42:40,562 - Sarah, open up. - Okay. 465 00:42:43,687 --> 00:42:46,804 - Surprise! - Surprise! 466 00:42:47,487 --> 00:42:48,761 It's a party for you. Of welcoming. 467 00:42:49,127 --> 00:42:52,278 My name is Grant and this is a bear who has joined the party. 468 00:42:52,647 --> 00:42:53,841 My name is Mary and I am his wife. 469 00:42:54,287 --> 00:42:55,959 - Do you know Sam? - Isn't it true? 470 00:42:56,207 --> 00:42:57,196 And this is his wife. And this is Mark. 471 00:43:00,007 --> 00:43:02,567 And my name is Nancy. Happy first day, Hitty! 472 00:43:04,567 --> 00:43:07,604 Let me help you. How heavy! 473 00:43:08,087 --> 00:43:09,361 Silence, everyone. Be quiet. 474 00:43:10,167 --> 00:43:11,998 Hitty, come with me. 475 00:43:17,407 --> 00:43:19,921 - Sight. Do you know what this is? - A rabbit from another planet? 476 00:43:21,247 --> 00:43:24,125 No. It's a piñata. So I know the festivities begin in Mexico. 477 00:43:25,007 --> 00:43:27,919 - It's full of surprises. - You have to hit him with a stick. 478 00:43:28,287 --> 00:43:29,276 And with all your might. 479 00:43:29,847 --> 00:43:31,883 I have brought it to you for help me in the garden. 480 00:43:34,567 --> 00:43:39,516 Hi, Hitty. Hi, Hitty. You are here. You are here ... 481 00:43:40,207 --> 00:43:45,918 We are your friends, we are your friends. Really, really ... 482 00:44:19,407 --> 00:44:22,683 Don't close, wait. I need a couple of toys. 483 00:44:23,047 --> 00:44:25,242 - It's very late, sir. - Is an emergency. 484 00:44:26,807 --> 00:44:28,763 Girl Eight years and two months. Very awake. 485 00:44:29,847 --> 00:44:31,917 - A stimulating toy. - Stimulating. 486 00:44:40,647 --> 00:44:44,765 Real animals are interesting. I don't know why they invent these. 487 00:44:45,727 --> 00:44:47,524 What is this? 488 00:44:48,447 --> 00:44:50,915 Yes. See what it really is a leaf or a drop of water. 489 00:44:51,407 --> 00:44:53,125 What you say. It's $ 21. 490 00:44:53,807 --> 00:44:56,002 Take a look. Here you will place the objects. 491 00:44:57,207 --> 00:44:59,323 A little skin. Peroxide. 492 00:44:59,807 --> 00:45:02,037 I'll see you when you see a hair through it. 493 00:45:03,287 --> 00:45:04,959 �For children between twelve and fourteen years! 494 00:45:05,367 --> 00:45:06,686 I graduated at fourteen. 495 00:45:07,207 --> 00:45:09,482 - Yes, but not others. - And I had a lab at six. 496 00:45:10,727 --> 00:45:12,365 You will understand more than me, but it is very practical. 497 00:45:12,807 --> 00:45:15,879 You will like this. For Sale very good everywhere. 498 00:45:17,407 --> 00:45:20,558 Agree. Wrap them up. 499 00:45:22,647 --> 00:45:24,524 I guess I won't have calculation rules. 500 00:45:54,647 --> 00:45:55,636 - Where's Hitty? - He's upstairs. 501 00:45:56,647 --> 00:45:57,523 I'll be right back. 502 00:46:02,407 --> 00:46:03,601 She isn't asleep, is she? 503 00:46:04,007 --> 00:46:06,885 - Bill, honey, why did you go out? - I just went to buy him something. 504 00:46:07,367 --> 00:46:09,927 But Hitty knows that everything we have bought ourselves. 505 00:46:10,207 --> 00:46:11,242 It was not necessary. 506 00:46:11,407 --> 00:46:13,921 I wanted to buy him something more personal. Is she asleep? 507 00:46:14,847 --> 00:46:15,757 No. Not yet. 508 00:46:23,127 --> 00:46:24,162 I'll give it to you in the morning. 509 00:46:24,487 --> 00:46:26,205 No. There are things for which she deserves worth waking up. 510 00:46:28,967 --> 00:46:30,559 Hitty, Hitty, honey. 511 00:46:35,647 --> 00:46:36,875 Hello Bill. 512 00:46:37,527 --> 00:46:41,486 My gift. I have brought you a couple of gifts. 513 00:46:44,607 --> 00:46:49,397 - Oh, a cannon? - Nerd. It's called a microscope. 514 00:46:49,927 --> 00:46:54,682 - If you get closer you can see ... - It's Ralph, it's Ralph! 515 00:46:56,487 --> 00:46:57,556 Long time no see! 516 00:46:58,567 --> 00:47:01,001 I'm glad you like it. Who is Ralph? A cousin? 517 00:47:01,447 --> 00:47:04,803 A cousin? He's my brother. He is the great Ralph. 518 00:47:06,167 --> 00:47:08,044 They took him away the Indians who ... 519 00:47:11,367 --> 00:47:14,404 Well it's a very nice toy that reminds me of class 520 00:47:14,887 --> 00:47:16,843 of thoroughbred that was me when I was a horse. 521 00:47:17,207 --> 00:47:18,083 I see. 522 00:47:18,767 --> 00:47:21,520 Is that all the horses that can being my relatives I call them Ralph. 523 00:47:23,687 --> 00:47:25,837 - Last name, I guess. - Exactly. 524 00:47:26,567 --> 00:47:28,319 What a two! Now I won't get him to sleep. 525 00:47:28,687 --> 00:47:31,326 - They are beautiful, Bill. - Yes they are. 526 00:47:32,087 --> 00:47:35,363 Bill, I even like him better than Browny, the big bear. 527 00:47:36,247 --> 00:47:39,683 It's ... Now I have it all. 528 00:47:40,847 --> 00:47:46,604 And thanks for the micro ... micro ... Thank you for this. 529 00:47:47,327 --> 00:47:49,636 No no no. Better to leave it out. 530 00:47:52,287 --> 00:47:54,278 - Good night, sweetie. - Good evening. 531 00:48:02,047 --> 00:48:03,878 Well, good night. 532 00:48:12,647 --> 00:48:13,921 She did not like the microscope. 533 00:48:14,287 --> 00:48:17,882 When he is a little older he will like it. With the horse you have succeeded. 534 00:48:18,247 --> 00:48:19,202 I did not choose the horse. 535 00:48:20,887 --> 00:48:23,481 Honey, I have it all too. Just like Hitty. 536 00:48:43,327 --> 00:48:44,760 - Bill. - Pass. 537 00:48:47,807 --> 00:48:49,081 - Good morning. - Hello. 538 00:48:50,527 --> 00:48:53,166 - Is it a party or something? - No. I just wanted to pamper you. 539 00:48:55,687 --> 00:48:57,086 - Hi, Hitty. - Hello Bill. 540 00:48:57,647 --> 00:48:59,205 Hurry up, will you? This is heavy. 541 00:49:04,007 --> 00:49:05,235 So, here you go. 542 00:49:07,727 --> 00:49:09,683 - Sunday. - Do you know why he says it? 543 00:49:10,247 --> 00:49:12,397 If it is a flower, it is Sunday. If it's mistletoe, it's Christmas. 544 00:49:12,807 --> 00:49:13,603 Definitive test. 545 00:49:14,127 --> 00:49:16,277 You never bring him anything special on normal days? 546 00:49:16,687 --> 00:49:18,484 On a Tuesday, or the day of his birthday. 547 00:49:18,807 --> 00:49:20,923 Never. People lose time with those things. 548 00:49:27,047 --> 00:49:28,002 Thanks, Hitty. 549 00:49:28,167 --> 00:49:29,600 - No problem. - Honey ... 550 00:49:30,007 --> 00:49:30,757 - What? - What? 551 00:49:31,247 --> 00:49:32,077 I was referring to Hitty. 552 00:49:32,527 --> 00:49:35,280 I was going to tell you if you wouldn't like it serve Bill coffee. 553 00:49:35,927 --> 00:49:37,997 - Can you do it? - I'll try. 554 00:50:17,127 --> 00:50:18,640 Thank you, Hitty, thank you very much. 555 00:50:19,367 --> 00:50:21,756 Hitty, Bill likes to have your robe on hand. 556 00:50:22,647 --> 00:50:25,241 In case they invite us to a dance or to a fancy party. 557 00:50:29,047 --> 00:50:29,763 More coffee? 558 00:50:31,287 --> 00:50:33,642 - Yes. A little. Yes. - Same as the other one? 559 00:50:34,007 --> 00:50:35,520 Yes. Anyway, please. 560 00:51:06,767 --> 00:51:08,917 I think we've lost it. Come on, let's make the beds. 561 00:51:20,807 --> 00:51:22,718 It's hopeless, right? 562 00:51:41,926 --> 00:51:43,723 Are you sure that will they meet? 563 00:51:45,126 --> 00:51:47,720 It's curious. With any other Hitty can't stop talking. 564 00:51:48,246 --> 00:51:49,156 Give them more time. 565 00:51:50,406 --> 00:51:53,204 It's a little bit complicated about raising a family with children. 566 00:51:53,646 --> 00:51:54,965 And let's not say at certain ages. 567 00:51:55,366 --> 00:51:59,518 I've never come to understand why you chose such an old girl. 568 00:52:01,326 --> 00:52:04,523 Because you have to wait years to get a newborn. 569 00:52:05,326 --> 00:52:06,042 And what rush is there? 570 00:52:09,046 --> 00:52:09,956 It's going to be a good bonfire. 571 00:52:11,846 --> 00:52:12,881 What do you think? 572 00:52:14,166 --> 00:52:17,078 � I notify you or we wait for one decide to say something to the other? 573 00:52:17,726 --> 00:52:20,240 Or until they starve. What happens before. 574 00:52:22,806 --> 00:52:23,556 Ah, watch out! 575 00:52:24,886 --> 00:52:26,558 That one has been So close. 576 00:52:27,166 --> 00:52:29,396 - Tell me, what was it, Hetty? - Hitty. 577 00:52:30,486 --> 00:52:32,397 Sorry, brave hunter. 578 00:52:34,486 --> 00:52:37,159 Probably hippos. At full speed! 579 00:52:39,486 --> 00:52:40,316 Are you sure? 580 00:52:41,686 --> 00:52:43,961 Can't be sure you're welcome in these waters. 581 00:52:44,486 --> 00:52:46,761 - But you have to try. - To the order. 582 00:52:47,646 --> 00:52:49,318 We are surrounded of carnivorous fish. 583 00:52:50,086 --> 00:52:52,395 We can't peek. These beasts will devour us. 584 00:52:53,126 --> 00:52:54,957 The simple smell of blood it drives them crazy. 585 00:52:59,406 --> 00:53:01,044 There are twelve! Let's go! 586 00:53:04,206 --> 00:53:06,083 Look, look! I've thrown Ralph in the water! 587 00:53:06,606 --> 00:53:09,200 - Quiet. - He's drowning. 588 00:53:09,566 --> 00:53:10,476 The fish are going to eat it. 589 00:53:11,006 --> 00:53:14,316 There are no carnivorous fish in the lake, neither in California nor in the USA. 590 00:53:14,726 --> 00:53:15,556 You made it up. Calm down. 591 00:53:17,166 --> 00:53:19,680 Here it is. Okay. Nothing has happened to him. 592 00:53:20,526 --> 00:53:21,322 Thanks. 593 00:53:21,566 --> 00:53:24,034 - What is it? What has happened? - It was my fault. 594 00:53:29,606 --> 00:53:31,244 The food is ready. Come. 595 00:53:32,086 --> 00:53:35,476 I mean I cooked one wild beast and you're done. 596 00:53:36,126 --> 00:53:37,354 Is what we say here in Africa. 597 00:53:38,006 --> 00:53:43,205 We are in Lake Shields, USA. Bill has been upset about Africa. 598 00:53:44,126 --> 00:53:47,960 - I have not been angry, darling. - Well, maybe it wasn't much. 599 00:53:48,646 --> 00:53:50,125 But we are far from Africa. 600 00:53:57,126 --> 00:53:58,718 Are you sure that do you want to disembark? 601 00:54:00,166 --> 00:54:01,235 Let's go up. 602 00:54:50,046 --> 00:54:51,035 Sarah isn't here today, honey. What happens ...? 603 00:54:54,126 --> 00:54:57,641 Yes, the blackboards, the equations. Four or five months of work. 604 00:54:58,006 --> 00:54:59,200 Four or five months unrecoverable workloads. 605 00:55:00,326 --> 00:55:04,239 It wasn't Sara, Bill. She believed that they were accounts and that's why I deleted them. 606 00:55:04,926 --> 00:55:07,645 In math class I was the one in charge of erasing. 607 00:55:07,886 --> 00:55:09,797 And they said he did very well. 608 00:55:12,206 --> 00:55:13,036 Sorry Julie. 609 00:55:14,926 --> 00:55:18,396 Honey ... Bill, forgive her. She didn't mean ... 610 00:55:18,926 --> 00:55:20,837 Hitty, Bill has this study so that no one... 611 00:55:21,206 --> 00:55:24,118 Of course he did not want to. I remember everything, don't worry. 612 00:55:24,566 --> 00:55:25,681 It's not that bad As I thought. 613 00:55:27,286 --> 00:55:29,004 But no ... don't do it again. 614 00:55:29,526 --> 00:55:31,596 Never erase anything again. Got it? 615 00:55:32,726 --> 00:55:34,682 I will not delete anything again. Thanks, Bill. 616 00:55:35,966 --> 00:55:37,479 Back to work. I'll come down right away. 617 00:55:37,846 --> 00:55:39,598 Start with the other closet. I go down right away. 618 00:55:44,006 --> 00:55:44,882 Can you remember them? 619 00:55:45,846 --> 00:55:47,677 I know that only meant to help. Just help. 620 00:55:49,886 --> 00:55:53,162 I can't remember 35 or 40 different equations. 621 00:55:53,926 --> 00:55:56,918 - Sorry, Bill. - End of incident. 622 00:55:57,566 --> 00:56:00,558 It is nobody's fault. Maybe I can remember some. 623 00:56:02,086 --> 00:56:04,646 If i could remember the three or four fundamentals. 624 00:56:38,166 --> 00:56:39,599 Search service. 625 00:56:40,326 --> 00:56:43,204 Dr. Miller's office did not answer back. Do you want to leave a message? 626 00:56:44,366 --> 00:56:49,838 - The number is Douglas 38100. - I'll try to locate Dr. Miller. 627 00:56:50,326 --> 00:56:53,762 MILLER. SERVANT OF MRS. BECKS. PLEASE VISIT AS SOON AS POSSIBLE. 628 00:57:29,886 --> 00:57:32,036 I came as fast as I could. The stupid lookup service 629 00:57:32,166 --> 00:57:34,396 They took an hour to let me know. Have you taken his pulse? 630 00:57:34,686 --> 00:57:38,565 Pulse? It's just a cold. A flu. It is not more than that. 631 00:57:40,006 --> 00:57:43,965 I almost killed myself with the car. I was afraid that she would have broken her leg again. 632 00:57:44,406 --> 00:57:48,365 Julie, again? A broken leg per visit. It's Hitty! 633 00:57:52,566 --> 00:57:54,124 Well all the children they get sick. 634 00:57:55,446 --> 00:57:56,720 That's typical of childhood, right? 635 00:57:57,166 --> 00:57:59,475 Thank you very much, Jim. The poor girl is so bad. 636 00:58:01,166 --> 00:58:03,316 Julie, honey. We are going to be very late. 637 00:58:03,726 --> 00:58:06,399 He calls on the phone. I ... I'll be down right away. 638 00:58:15,366 --> 00:58:17,163 - Hi, Hitty. - Hello Doctor. 639 00:58:18,166 --> 00:58:20,964 - Are you going to a party? - No, it's a scientific meeting. 640 00:58:21,406 --> 00:58:22,395 We go every month. 641 00:58:24,086 --> 00:58:25,405 I am causing too much trouble? 642 00:58:26,206 --> 00:58:27,798 Hitty, of course not. 643 00:58:43,006 --> 00:58:44,917 I would like someone to love me how she loves you, Julie. 644 00:58:45,926 --> 00:58:46,722 - Hello Bill. - Hello. 645 00:58:47,166 --> 00:58:49,122 It will be fine soon. Let her stay in bed. 646 00:58:49,766 --> 00:58:51,597 And if the fever rises, call me. 647 00:58:52,166 --> 00:58:54,680 You were right, Bill. It was a flu, just a flu. 648 00:58:54,966 --> 00:58:57,275 Yes, although, according to her, he dies. 649 00:58:57,686 --> 00:58:59,039 Julie, she's getting late. 650 00:59:00,686 --> 00:59:05,316 Does it matter a lot to you that she doesn't go? She is so alone in her room. 651 00:59:05,886 --> 00:59:08,958 I know Sarah could take care of her but I prefer to stay. 652 00:59:09,806 --> 00:59:13,594 But darling ... Hitty is sleeping. But I am awake. 653 00:59:15,726 --> 00:59:17,318 Bill, get it. Please. 654 00:59:19,326 --> 00:59:21,078 We have to change it all for her? 655 00:59:21,766 --> 00:59:25,042 He's only eight years old. I can't leave her alone tonight. 656 00:59:25,566 --> 00:59:29,798 And it's not because she doesn't want to go. Please. 657 00:59:31,966 --> 00:59:32,796 Okay. 658 00:59:40,846 --> 00:59:43,406 - Reacts like a child. - Sorry, Jim. 659 00:59:44,886 --> 00:59:48,515 It's the first time that I see you raise your voices to each other. 660 00:59:49,206 --> 00:59:50,321 You had a bad day. 661 00:59:51,926 --> 00:59:53,678 I don't like to see my patients with that face. 662 00:59:54,246 --> 00:59:56,362 Nor those who have well the warm ones. 663 00:59:57,526 --> 00:59:58,515 Sit down and relax. 664 00:59:59,846 --> 01:00:02,565 She's so sweet, and he ... 665 01:00:03,366 --> 01:00:05,084 And there is no way that they understand each other. 666 01:00:06,606 --> 01:00:10,235 That's what these periods of test, Julie. To find out. 667 01:00:11,326 --> 01:00:13,965 - What? - I didn't mean to say it. Sorry. 668 01:00:14,566 --> 01:00:18,081 Of course she's going to be fine. With more time, she and Bill ... 669 01:00:20,126 --> 01:00:23,084 I should be honest with you, and I should be it as a professional. 670 01:00:23,446 --> 01:00:25,038 And it should be because of that little girl. 671 01:00:26,286 --> 01:00:31,838 Listens. This will sound cruel to you hard and rough, too. 672 01:00:32,886 --> 01:00:36,481 But the worst thing you can do is spend these bad times alone. 673 01:00:36,806 --> 01:00:37,955 Internal tension. Nerves. 674 01:00:39,606 --> 01:00:42,166 You have not forgotten that adoption was my idea? 675 01:00:44,526 --> 01:00:48,724 You will force me to say out loud what you know and want to ignore. 676 01:00:49,326 --> 01:00:53,604 You know that this girl and your husband they do not get along. 677 01:00:55,006 --> 01:00:56,883 Every day that passes will be more difficult for you. 678 01:00:57,366 --> 01:00:59,960 Harder for Hitty and more complicated for Bill. 679 01:01:01,686 --> 01:01:02,721 Give it back. 680 01:01:03,526 --> 01:01:05,084 - What? - Give it back. 681 01:01:06,606 --> 01:01:10,724 No I can not. I can not do this. Jim, it's impossible. 682 01:01:12,006 --> 01:01:15,555 - It is possible and necessary. - I want Hitty. Too. 683 01:01:16,806 --> 01:01:19,559 - More than Bill? - It's a girl. 684 01:01:20,726 --> 01:01:22,682 I love her and him too. 685 01:01:24,086 --> 01:01:26,077 It's up to you and Bill's. Talk it over with him. 686 01:01:27,686 --> 01:01:29,881 I wish it were so. So easy. 687 01:01:30,966 --> 01:01:33,116 It will limit itself to saying: "Go ahead, do what you want." 688 01:01:36,886 --> 01:01:37,921 I can not do it. 689 01:01:38,886 --> 01:01:40,763 I'm not asking you to strangle to that girl, Julie. 690 01:01:41,806 --> 01:01:44,798 You will be in touch. Visit it. Show your love. 691 01:01:45,806 --> 01:01:49,162 The only thing I know is that she is physically stronger than you. 692 01:01:50,766 --> 01:01:53,121 Do something. Don't limit yourself to worry. 693 01:01:57,526 --> 01:01:59,198 Now I have to go. I have guests. 694 01:02:00,726 --> 01:02:01,602 Thanks, Jim. 695 01:02:02,646 --> 01:02:05,285 Sorry. You have a long way to go. 696 01:02:06,806 --> 01:02:08,398 Long and full of curves. 697 01:02:12,126 --> 01:02:14,356 You are the best secretary I've never had 698 01:02:15,566 --> 01:02:16,715 I have not found another like it. 699 01:02:34,686 --> 01:02:37,439 If we take the hypothesis that all previous thrusters 700 01:02:37,926 --> 01:02:40,724 are, for one reason or another, obsolete, or at least 701 01:02:41,166 --> 01:02:42,884 that are far from being the ideals, 702 01:02:43,206 --> 01:02:45,766 we got to the experiments from Professor Reinhardt 703 01:02:46,086 --> 01:02:49,203 and the investigation of energy at high pressures. 704 01:02:50,326 --> 01:02:52,362 He didn't think they could be given at the same time. 705 01:02:52,766 --> 01:02:56,315 Professor Reinhardt o the study of energy. 706 01:02:58,886 --> 01:03:01,958 Is there any way to create through a reduction 707 01:03:02,326 --> 01:03:04,999 or a new combination, for unstable or unthinkable that it is, 708 01:03:05,766 --> 01:03:09,805 to provide us with new elements chemicals for these propellants? 709 01:03:10,566 --> 01:03:15,003 This was the question. First the molecules that I present to you 710 01:03:15,326 --> 01:03:18,124 provide lots of energy. In second place... 711 01:04:15,606 --> 01:04:18,916 The only thing they have given us has been chicken and I have not eaten anything. 712 01:04:20,046 --> 01:04:21,001 Would you like a sandwich? 713 01:04:30,966 --> 01:04:34,800 We had a fight, right? And I haven't had dinner either. 714 01:04:38,966 --> 01:04:41,116 What do you think if I prepare a sandwich for both of us? 715 01:04:41,406 --> 01:04:44,682 I'll spread half with butter. I will put some jam 716 01:04:45,086 --> 01:04:46,644 strawberry and the other half with a Jewess. 717 01:04:49,846 --> 01:04:51,199 Not for so long we did this. 718 01:05:09,006 --> 01:05:15,115 Has nightmares. It's the fever, I think. I go up for a moment and come back. 719 01:05:44,566 --> 01:05:47,239 I know I'm behaving like if I had pneumonia or something. 720 01:05:49,486 --> 01:05:52,478 - I know, but I can't help it. - Do not worry. 721 01:06:04,606 --> 01:06:07,962 It's going to be morning, darling. You have to sleep. 722 01:06:34,326 --> 01:06:36,840 I already heard you. What a scandal. 723 01:06:37,326 --> 01:06:38,964 If I was a candy you would be quieter. 724 01:06:40,006 --> 01:06:41,405 Am I okay? Am I okay? 725 01:06:42,166 --> 01:06:43,804 It is almost not even normal. I believe... 726 01:06:44,286 --> 01:06:46,595 Hitty, I'm here. 727 01:06:48,486 --> 01:06:50,681 I have not had a fever since two days ago. 728 01:06:51,206 --> 01:06:54,562 If I promise you that I won't get wet head, will you let me bathe? 729 01:06:55,606 --> 01:06:56,356 Yes ... 730 01:06:58,246 --> 01:07:01,682 Hitty, we need to talk. I want to... 731 01:07:02,086 --> 01:07:04,441 Before, tell me if I can go to bathe, to write it in my journal. 732 01:07:05,566 --> 01:07:06,715 See? I already have three days. 733 01:07:07,606 --> 01:07:10,245 Yesterday, middle today, and next christmas. 734 01:07:11,726 --> 01:07:12,681 Christmas? 735 01:07:13,366 --> 01:07:16,403 Today we've been singing Christmas carols in the rain at Captain Dodd's house. 736 01:07:16,766 --> 01:07:19,041 I expected it to snow a lot. What a shame! 737 01:07:19,846 --> 01:07:20,915 Can we go swimming? 738 01:07:24,446 --> 01:07:27,279 Is something wrong? Have I done something wrong? 739 01:07:28,846 --> 01:07:30,325 No, honey. No. 740 01:07:34,286 --> 01:07:37,483 Do you remember when you were sick and did the doctor come? 741 01:07:37,846 --> 01:07:39,802 It was Tuesday. I'm going to write it. 742 01:07:40,286 --> 01:07:41,560 How do you spell vomit? 743 01:07:46,766 --> 01:07:51,203 If you gon 'say about the Christmas carols, I know that Christmas hasn't come yet. 744 01:07:52,606 --> 01:07:54,597 No, it's not about that. It's about... 745 01:07:57,806 --> 01:08:01,879 These days I've been thinking that ... Well, since the doctor came. 746 01:08:03,006 --> 01:08:08,603 I've thought a lot about how sometimes we want one thing so much, 747 01:08:09,166 --> 01:08:14,286 we love her so much ... that we we become selfish. 748 01:08:20,086 --> 01:08:22,361 You see, Hitty. Listen to me for a second. 749 01:08:26,086 --> 01:08:29,874 The things we get at the cost of the others, they are not ours. 750 01:08:31,606 --> 01:08:38,205 We have ... to return them. At whatever price. 751 01:08:43,686 --> 01:08:44,562 What is wrong with you? 752 01:08:47,926 --> 01:08:51,123 We better talk in a little while. 753 01:08:52,006 --> 01:08:53,121 Is entering me headache. 754 01:08:54,046 --> 01:08:56,162 Julie, I've given you the flu. 755 01:09:01,966 --> 01:09:03,285 We will talk about this tomorrow. 756 01:09:05,406 --> 01:09:12,721 Run to find ... Sarah. And Bill. Yes. Bring Bill. 757 01:09:13,246 --> 01:09:15,555 Sarah, Sarah. Julie is wrong. 758 01:09:34,206 --> 01:09:36,117 Bill, something's wrong with Julie. 759 01:09:38,326 --> 01:09:39,884 Notify Dr. Miller. 760 01:09:42,126 --> 01:09:46,165 Bill, hurry up. Have to come down. Julie has passed out. 761 01:09:55,526 --> 01:09:57,915 Dr. Miller is coming now. He has told him not to move. 762 01:09:59,126 --> 01:10:00,684 Julie. Julie, honey. 763 01:10:01,566 --> 01:10:03,921 - Help me, Bill. - Yes. Miller is coming this way. 764 01:10:27,846 --> 01:10:30,918 Bill, I should have told you. 765 01:10:35,646 --> 01:10:41,357 I have the heart ... Darling I'll be fine. 766 01:10:44,126 --> 01:10:48,404 - Well of course. - Come on, tell me something. Surprise me. 767 01:10:54,166 --> 01:10:55,155 Tell me something. 768 01:10:58,086 --> 01:11:02,637 - I still remember ... - Julie, honey. Do not say anything. 769 01:11:04,766 --> 01:11:05,642 Please. You must not speak. 770 01:12:14,406 --> 01:12:15,361 Bill, boy. 771 01:12:23,246 --> 01:12:24,599 Look at me, it's me. Grant. 772 01:12:27,846 --> 01:12:29,120 I'll take you home. 773 01:12:33,326 --> 01:12:36,602 Bill, listen. The funeral it was three days ago. 774 01:12:37,886 --> 01:12:38,841 Three days. 775 01:12:40,406 --> 01:12:43,603 We are concerned about you. Sarah, Hitty and me. 776 01:12:47,166 --> 01:12:48,645 It's time for you to come home. 777 01:13:32,526 --> 01:13:33,754 Come on, Bill! Let's go home! 778 01:13:57,046 --> 01:13:57,796 I am going. 779 01:14:00,926 --> 01:14:04,714 Bill, Bill, it's you! You are back! Sarah, Bill is back. 780 01:14:05,966 --> 01:14:09,515 Bill, you're home. 781 01:14:16,286 --> 01:14:18,322 - Are you okay, Hitty? - Yes, Bill. 782 01:14:24,126 --> 01:14:27,914 You haven't shaved in a long time. She has grown you very fast. 783 01:14:35,246 --> 01:14:38,955 Bill, you're home now. You haven't slept at all, have you? 784 01:14:40,686 --> 01:14:42,756 Sometimes it happens. Julie told me once. 785 01:14:44,286 --> 01:14:47,642 It's okay, Grant. Thanks for bringing it. 786 01:14:48,246 --> 01:14:51,318 - I'd better help you. - No. I can do everything. 787 01:14:51,846 --> 01:14:52,915 I know how to take care of him. 788 01:14:55,726 --> 01:14:57,637 Thanks. He is home now. 789 01:15:32,246 --> 01:15:34,635 Roll down the blinds, Bill? Are you going to sleep? 790 01:15:49,406 --> 01:15:50,475 Lie down, Bill. 791 01:15:56,286 --> 01:16:00,120 Is there money at home? � Food, everything what do you and Sarah need? 792 01:16:00,766 --> 01:16:02,438 Well Mr. Allan takes care of that. 793 01:16:03,446 --> 01:16:05,562 Mrs. McMasters called by phone, twice. 794 01:16:06,886 --> 01:16:09,116 - Who? - The woman from the orphanage. 795 01:16:09,566 --> 01:16:14,196 - You already know her. - Oh yeah. What did you want? 796 01:16:14,926 --> 01:16:16,325 Talk to Julie. 797 01:16:17,646 --> 01:16:21,275 I wanted to talk to her about my polio vaccine. Is now. 798 01:16:22,366 --> 01:16:25,278 - With Julie? - Both times I answered. 799 01:16:25,846 --> 01:16:27,359 Sarah doesn't like nothing the phone. 800 01:16:27,806 --> 01:16:29,080 I told him Julie was not at home. 801 01:16:32,606 --> 01:16:34,039 That was what Julie told me said to say. 802 01:16:34,406 --> 01:16:37,284 She asked her and she said, "Tell Mrs. McMasters that I'm not. " 803 01:16:37,766 --> 01:16:39,802 "That when I come back I'll take care of everything. " 804 01:16:41,166 --> 01:16:45,239 -When did she tell you that? - Last night, and the night before. 805 01:16:54,766 --> 01:16:57,075 I already told you that there is to accept reality. 806 01:16:59,686 --> 01:17:05,921 The reality is that our Julie ... You have to understand that Julie ... 807 01:17:06,446 --> 01:17:08,277 - Has died. -She's not dead. 808 01:17:08,766 --> 01:17:10,996 Thoroughbred Ralph goes looking for her. 809 01:17:11,366 --> 01:17:13,721 Do you want me to come? Would you like to see Julie? 810 01:17:16,966 --> 01:17:18,922 Hitty, we'll talk tomorrow. 811 01:17:25,926 --> 01:17:32,320 We are glad that you have returned. Sarah, Ralph, Julie and me. 812 01:18:24,966 --> 01:18:27,844 She has already returned. Is something wrong? 813 01:18:30,206 --> 01:18:32,640 I have questions. 814 01:18:48,366 --> 01:18:49,515 She has risen! 815 01:18:52,166 --> 01:18:54,316 - Is everything ready? - Yes, all set. 816 01:18:54,686 --> 01:18:57,246 - How am I? Am I pretty? - You look beautiful. Let me turn it up. 817 01:18:57,606 --> 01:18:59,995 - No. - Let me turn it up. 818 01:19:00,366 --> 01:19:03,244 I can not do it. If she didn't know do such an easy thing 819 01:19:03,406 --> 01:19:05,442 - With how old I am. - You're not that old either. 820 01:19:05,966 --> 01:19:07,638 I have to be very old now. 821 01:19:24,526 --> 01:19:26,244 Yes? Who is it? 822 01:19:30,646 --> 01:19:33,399 - Good morning. Hello. - Hi, Hitty. 823 01:19:34,086 --> 01:19:36,600 Aren't you going to get into bed? I can alone, Bill. 824 01:19:37,086 --> 01:19:38,599 You have to get into bed. 825 01:19:48,366 --> 01:19:50,118 Don't worry, it's nothing. 826 01:19:51,006 --> 01:19:52,405 Now your robe. 827 01:19:58,646 --> 01:20:00,921 I'll put the coffee for you. As you like. 828 01:20:06,166 --> 01:20:07,042 You are shaking. 829 01:20:08,006 --> 01:20:08,916 You're shaking like ...! 830 01:20:10,686 --> 01:20:12,199 I'm not going to bite you. I'm just going to ... 831 01:20:13,126 --> 01:20:15,162 Calm down, just take me the breakfast you brought. 832 01:20:19,166 --> 01:20:21,686 - Take her away. - Julie said ... 833 01:20:21,686 --> 01:20:22,482 Take it away. 834 01:20:22,766 --> 01:20:26,076 Look at her. Look how pretty she is. Julie told me to take care of you 835 01:20:26,246 --> 01:20:28,202 as if it were sunday. 836 01:20:29,406 --> 01:20:32,603 Less for the newspaper because I have not been able to buy it. 837 01:20:33,846 --> 01:20:36,724 - I called Mr. Allan. She is going to ... - What have you done? 838 01:20:37,406 --> 01:20:38,361 What have you done? 839 01:20:39,486 --> 01:20:41,920 I've called Mr. Allan, saying that I ... 840 01:20:44,646 --> 01:20:47,683 Act like a girl, will you? Act like a girl and leave me. 841 01:20:48,406 --> 01:20:51,159 The flower was a detail of Julie. She understands. It was our thing. 842 01:20:51,926 --> 01:20:55,396 There are things that I cannot bear. Julie is dead. 843 01:20:58,686 --> 01:21:01,883 Leave that there. Tell Sarah to come up and pick it up. 844 01:21:09,046 --> 01:21:10,274 Sorry, Hitty. 845 01:21:14,366 --> 01:21:16,755 If I talk to her every night she is not dead. 846 01:21:17,406 --> 01:21:19,078 Not dead like you say. 847 01:21:46,086 --> 01:21:48,554 - Hitty, is everything okay? - Bill wants to see you. 848 01:21:49,526 --> 01:21:52,836 - What is it? - He wants to see you. Nothing else. 849 01:22:12,406 --> 01:22:15,955 Listen please. Can you dial a number for me? 850 01:22:17,086 --> 01:22:19,839 I don't know how to dial the numbers. I am very small. 851 01:22:22,006 --> 01:22:26,841 Yes. Monterey, 2189. 852 01:22:31,926 --> 01:22:34,520 Hey? I am Hitty. 853 01:22:35,926 --> 01:22:38,645 May I speak to Mrs. McMasters Or with Miss Lord? 854 01:22:45,406 --> 01:22:46,680 Yes, I'm from the orphanage. 855 01:22:51,166 --> 01:22:54,761 Mrs. McMasters. Julie Beck is dead. 856 01:22:58,286 --> 01:23:02,438 Yes. I had to have told him. And Bill doesn't love me. 857 01:23:03,646 --> 01:23:05,637 I think i should come to find me. 858 01:23:06,766 --> 01:23:08,085 Agree. 859 01:23:44,846 --> 01:23:48,725 - Oh, Hitty. Hello. - Hello, Mrs. McMasters. 860 01:23:49,686 --> 01:23:53,395 You have grown. And a lot. I see you are higher. 861 01:23:54,686 --> 01:23:57,041 Will I ever be able to go to see her grave? Julie's. 862 01:23:58,566 --> 01:24:02,036 I'd rather not ask Bill. And Sarah can't drive. 863 01:24:05,166 --> 01:24:08,317 Well. We will think about all those things later. 864 01:24:09,246 --> 01:24:10,474 We have a lot of time. 865 01:24:11,726 --> 01:24:14,320 I will ask Mr. Rynicker let her come talk to you. 866 01:24:15,886 --> 01:24:19,640 - Do you remember him? - Do you think I'll be a horse again? 867 01:24:23,606 --> 01:24:24,925 I hope not, Hitty. 868 01:24:30,926 --> 01:24:32,803 Have you forgotten what she said the last time? 869 01:24:33,406 --> 01:24:38,036 That the children did it to escape in unpleasant moments. 870 01:24:38,806 --> 01:24:41,400 To get attention and that they love them. 871 01:24:43,086 --> 01:24:46,556 - Hello girls. Do you remember Hitty? - Hello. 872 01:24:47,926 --> 01:24:51,680 I no longer sleep by the window. He thought you wouldn't come back this time. 873 01:24:52,046 --> 01:24:53,195 But it wasn't his fault. 874 01:24:53,966 --> 01:24:55,194 The lady is dead. 875 01:24:56,246 --> 01:24:57,361 Then you will see it. 876 01:25:04,046 --> 01:25:05,843 - Well, bye. - Goodbye? 877 01:25:06,526 --> 01:25:08,562 I have to feed to my animals. 878 01:25:09,006 --> 01:25:11,884 They will have missed me even though they don't stop playing. 879 01:25:12,726 --> 01:25:15,923 I thought you took them. It seemed to me that ... 880 01:25:16,246 --> 01:25:19,636 They stayed here. Not good take them from one place to another. 881 01:25:20,046 --> 01:25:24,483 With people, that doesn't matter. But with animals ... 882 01:25:25,566 --> 01:25:26,476 I understand you. 883 01:25:44,006 --> 01:25:45,280 Ralph, this is Dick. 884 01:25:48,966 --> 01:25:51,400 Oscar, are you okay? 885 01:25:53,006 --> 01:25:54,644 I'm fine too. 886 01:26:09,246 --> 01:26:10,395 What are you doing in there? 887 01:26:11,726 --> 01:26:15,275 - Have you been crying. - I do not cry. Is not true. 888 01:26:15,646 --> 01:26:17,602 Cry if you want. It sure will do you good. 889 01:26:27,486 --> 01:26:30,398 Hitty, this time you haven't failed. 890 01:26:32,286 --> 01:26:33,321 You know what I am saying. 891 01:26:34,406 --> 01:26:37,159 It is an important step. You have behaved very well. 892 01:26:41,006 --> 01:26:46,034 What happened to Mrs. Beck was ... It has nothing to do with you. 893 01:26:52,366 --> 01:26:57,963 Well. Now, Hitty, come with me. I'll take you upstairs. 894 01:26:58,846 --> 01:27:04,921 - But, I've never been upstairs. - Uncomplainingly. I want to see how you pick up. 895 01:27:06,646 --> 01:27:07,601 Come with me. 896 01:27:28,166 --> 01:27:32,159 Hitty, are you okay? They told me I have to watch you. 897 01:27:32,526 --> 01:27:35,802 I'm fine. I'm sleeping. 898 01:29:31,606 --> 01:29:35,884 - Shall I give it to Bill? - Yes. It sure makes you excited. 899 01:29:36,606 --> 01:29:40,440 I don't know whether to do it with the horse smoking a pipe or giving it to Bill. 900 01:29:41,246 --> 01:29:42,838 Because Bill won't like it let the horse smoke. 901 01:29:43,566 --> 01:29:45,045 Sure, and rightly so. 902 01:29:45,966 --> 01:29:51,245 The truth is that it is always a lot Better to see things the way Bill sees them. 903 01:29:52,326 --> 01:29:55,079 I once told you that you would have to take care of Bill. 904 01:29:56,006 --> 01:29:58,156 And that you should be a family, even without me. 905 01:29:58,886 --> 01:30:01,639 You would never go anywhere. You won't leave without me. 906 01:30:03,966 --> 01:30:05,399 Someday I'll have to go. 907 01:30:06,126 --> 01:30:08,242 And I want to be sure that you guys get along. 908 01:30:08,766 --> 01:30:10,916 You are the two people What else do I want. 909 01:30:12,366 --> 01:30:13,765 Come on, we have to finish it. 910 01:30:14,246 --> 01:30:15,725 Then we will ask Bill take us swimming. 911 01:30:17,086 --> 01:30:18,280 Bill will take you swimming. 912 01:30:20,166 --> 01:30:22,521 What a strange thing! He heard us. She was with us. 913 01:31:34,646 --> 01:31:40,084 Julie, it's me. I am Hitty. 914 01:31:41,366 --> 01:31:46,315 I have come back here. I have returned to live in the orphanage. 915 01:31:48,446 --> 01:31:51,199 You came to find me where it was before. 916 01:31:53,646 --> 01:31:56,206 Julie, the sea is very close. 917 01:31:58,206 --> 01:32:01,881 Ralph, take me where she saw me for the first time. 918 01:32:02,766 --> 01:32:04,802 Ralph, take me there. Come on. 919 01:32:07,566 --> 01:32:11,605 Run, little horse. Come on. Take me to Julie. 920 01:33:33,846 --> 01:33:35,598 Sarah, is it you? 921 01:33:43,726 --> 01:33:48,197 Is there someone there? Sarah, is he back yet? 922 01:34:41,286 --> 01:34:42,639 - Yes? - You have a call. 923 01:34:46,726 --> 01:34:51,277 Mrs. McMasters, I'm sorry to bother you. I am Beck. Bill Beck. 924 01:34:52,406 --> 01:34:53,316 Yes, Dr. Beck? 925 01:34:53,966 --> 01:35:00,644 It will seem strange to you. Maybe there is one explanation. Nerves, fatigue, 926 01:35:01,006 --> 01:35:04,681 regrets, but ... I have a strange feeling with Hitty. 927 01:35:05,846 --> 01:35:09,475 Is ... is it okay? Are you sleeping? Is it okay? 928 01:35:10,606 --> 01:35:13,404 Dr. Beck, we check the rooms every night. 929 01:35:13,886 --> 01:35:17,720 We have 181 girls in the orphanage, and they are all lying down. 930 01:35:18,446 --> 01:35:21,085 Listen, all parents adoptive think that we ... 931 01:35:22,726 --> 01:35:24,762 Happens. Excuse me, Dr. Beck. 932 01:35:25,126 --> 01:35:26,957 - Excuse me, have you seen Hitty? - Hitty? 933 01:35:27,726 --> 01:35:29,921 - His bed is empty. I can not find it. - I'm going right now. 934 01:35:30,326 --> 01:35:33,602 Dr. Beck. I'll call you in a few minutes. It sure is a false alarm. 935 01:35:34,006 --> 01:35:35,962 - I'll call you. - I'll wait here. 936 01:35:43,806 --> 01:35:47,515 Hi Grant. Yes. Bill Beck. Come home as fast as you can. 937 01:36:23,926 --> 01:36:26,838 Oh Dr. Beck. It's Dr. Beck. He is the gentleman who ... 938 01:36:27,046 --> 01:36:29,401 I am William Beck. I am his father. The adoptive father. 939 01:36:29,686 --> 01:36:32,439 - Has anyone stayed at his house? - It's Grant Allan. His wife is there. 940 01:36:32,566 --> 01:36:34,204 They usually go to the last house. 941 01:36:34,486 --> 01:36:36,636 Dr. Beck, I don't know what to say to you. I wasn't going to look ... 942 01:36:36,926 --> 01:36:38,154 � He has any ideas about where has he been able to go? 943 01:36:38,646 --> 01:36:40,602 We are controlling several roads to the highway. 944 01:36:40,966 --> 01:36:43,764 - What was he wearing? - I don't know. I will find out. 945 01:36:44,886 --> 01:36:47,241 - Did he take the horse? - The horse? 946 01:36:47,966 --> 01:36:50,116 - Does the baby have a horse? - It's a toy. 947 01:36:50,566 --> 01:36:52,875 - I don't think she left without him. - That I can find out. 948 01:37:00,646 --> 01:37:02,045 I see the news in the newspapers. 949 01:37:02,886 --> 01:37:05,684 Those news on the pages of events that happen to children. 950 01:37:06,326 --> 01:37:08,681 One-year-old child dies from swallowing one million aspirin. 951 01:37:09,086 --> 01:37:10,997 Or a bird is created and he flies out the window. 952 01:37:12,126 --> 01:37:13,195 Hitty is a very smart girl. 953 01:37:14,406 --> 01:37:18,399 I went crazy when I lost Julie ... And now Hitty. 954 01:37:21,246 --> 01:37:23,965 If I hadn't fired her, Grant. I've lost them both. 955 01:37:28,166 --> 01:37:29,645 What happens? 956 01:37:30,046 --> 01:37:32,879 What you said about the toy. Ralph, the thoroughbred. 957 01:37:33,286 --> 01:37:35,402 Julie told me that she saw for the first Hitty ... Mrs. McMasters. 958 01:37:39,486 --> 01:37:41,875 Where did you meet? Where is it Did you see Hitty and Julie the first time? 959 01:37:42,206 --> 01:37:44,197 - Hitty was playing at being a horse. - I'll show you. 960 01:37:44,766 --> 01:37:47,360 But I ... it seems to me that they have already looked there. 961 01:37:48,166 --> 01:37:49,235 Come on, let's look again. 962 01:38:53,246 --> 01:38:55,521 Help me! Someone help me! 963 01:38:55,806 --> 01:38:58,320 Hitty, Hitty! Get out of there. Get out of there. 964 01:39:39,886 --> 01:39:40,841 How did you know? 965 01:39:42,766 --> 01:39:45,564 - What? - How did you know, Bill? 966 01:39:46,606 --> 01:39:48,005 Julie told you. 967 01:39:51,966 --> 01:39:55,003 Yes. It was her. 968 01:39:55,766 --> 01:40:02,080 - You see it? - Yes, honey. I see. 969 01:40:02,726 --> 01:40:06,321 I told you she wasn't dead. In that way, no. 79793

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.