All language subtitles for 행복을 주는 사람.E104.170420.720p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:03,733 Subtitles by OnDemandKorea 2 00:00:07,253 --> 00:00:08,253 (Episode 104) 3 00:00:13,367 --> 00:00:15,429 Park Bok-ae is at the beginning stage of dementia. 4 00:00:16,148 --> 00:00:18,951 Her ability to control emotions is very unstable. 5 00:00:19,227 --> 00:00:21,906 Im Eun-hee sent you, didn't she? She told you to cause a ruckus 6 00:00:21,931 --> 00:00:24,399 - at my restaurant, didn't she? - It's called PTSD disorder. 7 00:00:24,424 --> 00:00:27,139 - I'll get them. -this is usually the after effect of a victim. 8 00:00:27,164 --> 00:00:31,007 - You wicked wenches! - Of course, it can happen to the perpetrator 9 00:00:31,368 --> 00:00:34,328 as well when he feels overwhelmed with guilt by a serious crime. 10 00:00:45,063 --> 00:00:46,117 You woke up? 11 00:00:52,758 --> 00:00:53,919 This is a surprise. 12 00:00:55,305 --> 00:00:58,328 I just tried it out. I heard this is good for you. Drink it. 13 00:01:00,718 --> 00:01:05,242 What did my health exam results say? Am I ill? 14 00:01:06,844 --> 00:01:09,377 No, you just have high blood pressure. 15 00:01:10,289 --> 00:01:11,459 Just take this medication. 16 00:01:14,102 --> 00:01:16,325 All I did was receive things from you. 17 00:01:16,922 --> 00:01:18,367 I wanted to try this out once. 18 00:01:19,633 --> 00:01:20,739 Are you finally maturing? 19 00:01:25,188 --> 00:01:26,188 What's this? 20 00:01:26,750 --> 00:01:29,539 I can taste the celery. Is it kale? 21 00:01:30,367 --> 00:01:34,728 Yes. By the way, your birthday is coming up. Let's eat out. 22 00:01:34,992 --> 00:01:35,992 It is? 23 00:01:39,180 --> 00:01:41,492 It is. So soon. 24 00:01:42,992 --> 00:01:45,281 You'll be sixty years old. Congratulations. 25 00:01:45,617 --> 00:01:48,851 Whatever. Becoming sixty years old is nothing special nowadays. 26 00:01:49,086 --> 00:01:51,214 Still, I'll reserve a table at a hotel. Let's have a 27 00:01:51,239 --> 00:01:53,375 party, and you can blow the candles out of your cake. 28 00:01:53,400 --> 00:01:54,851 Goodness. Forget it. 29 00:01:55,789 --> 00:01:59,093 - Ha-yoon isn't even here. - Mom. 30 00:02:01,125 --> 00:02:02,992 All right. Let's stop talking about that. 31 00:02:05,586 --> 00:02:07,992 Sixty years old? Oh, that's right. 32 00:02:08,656 --> 00:02:10,828 I did know her birthday was at this time of year, but 33 00:02:11,395 --> 00:02:13,687 so many things were happening, so it slipped my mind. 34 00:02:14,031 --> 00:02:16,760 I'm going to reserve a table at a hotel. Let's be good to her. 35 00:02:17,250 --> 00:02:21,398 - Okay. - Mi-sook, I have one more thing to tell you. 36 00:02:22,211 --> 00:02:23,211 What is it? 37 00:02:24,327 --> 00:02:27,078 Mom has dementia. 38 00:02:28,281 --> 00:02:29,281 Dementia? 39 00:02:31,273 --> 00:02:33,593 She does? Are you serious? 40 00:02:34,351 --> 00:02:36,336 Yes. I found out a few days ago. 41 00:02:37,554 --> 00:02:40,867 - What do we do? - What else? We need to take care of her. 42 00:02:41,508 --> 00:02:45,617 - So, move back your plans of moving out. - No. 43 00:02:46,719 --> 00:02:50,164 Dementia is when children who moved out have to move back in and live together again. 44 00:02:50,445 --> 00:02:53,602 Do you want us to send her to a nursing home already? We can't do that. 45 00:02:54,430 --> 00:02:57,648 I hate it when someone mentions nursing homes. It makes me think of Mr. Im. 46 00:02:58,523 --> 00:03:00,997 She's only sixty, so how can she have dementia already? 47 00:03:01,625 --> 00:03:03,335 Mom is really good at calculating. 48 00:03:03,647 --> 00:03:06,953 Don't say such things anymore. Her mind will come and go now. 49 00:03:07,508 --> 00:03:09,875 Yes. I thought she was acting strange lately. 50 00:03:10,197 --> 00:03:13,859 I'm not talking about emotions, not memories. She'll be emotionally unstable. 51 00:03:14,688 --> 00:03:21,219 I heard PTSD disorder is rough. As you know, mom did a lot of things behind our back. 52 00:03:21,938 --> 00:03:24,297 I know. That's why I'm scared. 53 00:03:25,320 --> 00:03:26,778 To be honest, I'm horrified. 54 00:03:27,203 --> 00:03:30,070 In the end, what mom has done is torturing her. 55 00:03:31,203 --> 00:03:33,835 I don't know how long she'll have to endure that punishment for. 56 00:03:34,686 --> 00:03:38,606 - I feel bad watching her become like this. - So why...? 57 00:03:40,664 --> 00:03:44,562 You and I are the only family members she has. Let's not ignore her either. 58 00:03:45,555 --> 00:03:48,414 This is unfair for me. All I've ever gotten from her is criticism. 59 00:03:50,445 --> 00:03:51,578 So what do we do? 60 00:03:52,563 --> 00:03:54,363 - Ha-yoon. - Ha-yoon again? 61 00:03:54,484 --> 00:03:58,223 It's her sixtieth birthday. What's the point of having a birthday party without him? 62 00:03:58,953 --> 00:04:00,215 Make an effort to bring him. 63 00:04:01,266 --> 00:04:05,523 - I just want to bring him here. - Are you crazy? Do you want it to get noisy again? 64 00:04:05,695 --> 00:04:09,867 That's why I'm asking you for this. Do something so he can attend her birthday dinner. 65 00:04:11,703 --> 00:04:15,179 I don't know what Eun-hee will say, but Ha-yoon definitely won't want to come. 66 00:04:16,008 --> 00:04:18,208 He went home terrified last time. 67 00:04:19,257 --> 00:04:21,109 That's why make an effort. Okay? 68 00:04:23,461 --> 00:04:25,195 Let me see. You're all done. 69 00:04:28,133 --> 00:04:29,133 Hold on. 70 00:04:32,320 --> 00:04:34,210 Ha-yoon, can you go outside? 71 00:04:34,617 --> 00:04:35,640 - Okay. - Okay. 72 00:04:41,273 --> 00:04:42,314 What do you want? 73 00:04:44,477 --> 00:04:46,093 Today is Mrs. Park's sixtieth birthday? 74 00:04:46,344 --> 00:04:49,578 Eun-hee, I'm really sorry, and I know I'm shameless for 75 00:04:50,039 --> 00:04:52,836 asking you this, but can't you send Ha-yoon to us today? 76 00:04:54,578 --> 00:04:55,645 Please, Eun-hee. 77 00:04:56,297 --> 00:04:59,851 No, I can't. My dad died when he was sixty. 78 00:05:07,141 --> 00:05:08,141 It was Mi-sook. 79 00:05:08,882 --> 00:05:12,171 She said it's Mrs. Park's sixtieth birthday, so she asked me to send Ha-yoon. 80 00:05:12,344 --> 00:05:13,382 No way. 81 00:05:14,688 --> 00:05:17,055 - We can't send him. - That's what I told her. 82 00:05:17,406 --> 00:05:18,598 They have no conscience. 83 00:05:18,913 --> 00:05:20,851 You did the right thing. Let's hurry up and go. 84 00:05:21,014 --> 00:05:23,973 Our dad died so pitifully and then she did such a 85 00:05:23,998 --> 00:05:26,898 terrible thing to Ha-yoon. She has endless greed. 86 00:05:27,626 --> 00:05:30,891 He was so good to her. He took care of her so well. 87 00:05:31,727 --> 00:05:35,375 I'm so angry. She ruined everything. 88 00:05:35,845 --> 00:05:38,586 Park Bok-ae, serves you right. 89 00:05:39,352 --> 00:05:41,064 She must feel even more bitter today. 90 00:05:48,329 --> 00:05:51,688 Mom, this is Eun-hee. You know her, don't you? 91 00:05:52,977 --> 00:05:54,743 I told you about her several times. 92 00:05:56,173 --> 00:05:57,625 Finally, we came to see you. 93 00:05:57,650 --> 00:06:01,891 - (Yoon So-yeon) - And this is my son Ha-yoon. 94 00:06:02,688 --> 00:06:04,102 Hello. 95 00:06:05,368 --> 00:06:10,461 Mother, I should've come earlier to meet you. I'm sorry. 96 00:06:12,329 --> 00:06:16,914 Mother, I'll be really good... 97 00:06:17,899 --> 00:06:20,368 to both father and Gun-woo. 98 00:06:22,227 --> 00:06:29,766 And thank you so much for taking Eun-ah's hand at the orphanage. 99 00:06:31,868 --> 00:06:33,068 Thank you so much. 100 00:06:34,720 --> 00:06:38,516 Mom, I'm sorry. Your daughter-in-law is a crybaby. Please understand her. 101 00:06:40,220 --> 00:06:41,353 What did you say? 102 00:06:42,071 --> 00:06:45,071 - You are a crybaby, mommy. - Ha-yoon, you... 103 00:06:45,743 --> 00:06:47,765 These days, you don't take my side. 104 00:06:48,024 --> 00:06:49,424 Because I like daddy. 105 00:06:51,766 --> 00:06:53,149 I'm happy to have a son, too. 106 00:06:54,321 --> 00:06:56,953 Ha-yoon, tell her, "If you're so upset, have a daughter." 107 00:06:58,024 --> 00:06:59,884 If you're so upset, have a daughter, mommy. 108 00:07:03,259 --> 00:07:04,321 Mom, did you see that? 109 00:07:05,008 --> 00:07:07,990 She glared at me in front of you. She has no manners. 110 00:07:10,548 --> 00:07:13,641 - Let's go visit Sul-hee, too. - Okay. 111 00:07:14,860 --> 00:07:17,164 Mom, I'll come again. 112 00:07:18,251 --> 00:07:21,142 - I love you. - I love you, too, grandma. 113 00:07:46,837 --> 00:07:48,922 Ha-yoon is in a very good condition now. 114 00:07:49,196 --> 00:07:52,086 Yes. He really got better now. 115 00:07:53,266 --> 00:07:54,540 Then why do you look like that? 116 00:07:55,446 --> 00:07:57,483 Is it because of Mi-sook's phone call? 117 00:07:58,602 --> 00:08:02,039 Yes. I don't feel all that comfortable. 118 00:08:03,227 --> 00:08:08,516 After Ha-yoon matures a little more, all of this will be so hard for him. 119 00:08:09,352 --> 00:08:10,696 We need to protect him. 120 00:08:15,907 --> 00:08:16,907 Hello, father. 121 00:08:18,212 --> 00:08:23,289 Yes, we saw mother. We're in the yard to take a break before we head back home. 122 00:08:24,485 --> 00:08:27,328 Yes. We said hello to her. 123 00:08:27,751 --> 00:08:32,157 All right, father. Please make sure to eat lunch. Bye. 124 00:08:39,024 --> 00:08:43,515 Honey, today your son, grandson, and daughter-in-law 125 00:08:43,540 --> 00:08:46,703 visited you. You must have been happy. 126 00:08:48,977 --> 00:08:52,711 So-jung has become Eun-ah, but she's still part of our family. 127 00:08:53,384 --> 00:08:56,524 I think Gun-woo has made a proper family. 128 00:08:57,891 --> 00:08:59,368 Please bless them, too. 129 00:09:02,634 --> 00:09:05,453 These are the employees who will test the product personally, right? 130 00:09:06,931 --> 00:09:10,360 This is our product's final test, so please do it carefully. 131 00:09:10,876 --> 00:09:11,876 All right. 132 00:09:18,016 --> 00:09:19,016 What do you think? 133 00:09:20,024 --> 00:09:21,641 I like it because it's moist. 134 00:09:22,212 --> 00:09:24,922 It hides all the blemishes on my face. 135 00:09:25,633 --> 00:09:28,065 My skin color looks cleaner, so I like it. 136 00:09:28,212 --> 00:09:31,785 I hope the consumers who use our products will react this way also. 137 00:09:33,618 --> 00:09:38,188 Let's do a street test once the cover cushion is complete. 138 00:09:38,407 --> 00:09:39,407 Sure. 139 00:09:48,321 --> 00:09:52,594 - That's right. You said you were going to test it today, right? - We're done. 140 00:09:56,007 --> 00:09:59,313 I was wondering what I had to eat for lunch. Thanks. 141 00:10:00,985 --> 00:10:04,039 Today, I had confidence on my way here. 142 00:10:05,001 --> 00:10:11,000 - Why? - Because I knew the two of us would be able to eat lunch by ourselves. 143 00:10:12,868 --> 00:10:16,000 Gun-woo went to the columbarium to see your mother. 144 00:10:16,782 --> 00:10:19,623 Mr. Lee went to see the film site for the historical drama. 145 00:10:20,837 --> 00:10:23,618 - You were stressed all this time, huh? - Of course. 146 00:10:24,805 --> 00:10:28,320 You always went home early because you had to watch Ha-yoon for Eun-hee's sake. 147 00:10:28,595 --> 00:10:31,574 When we try to go watch a movie, your father would be there first. 148 00:10:32,368 --> 00:10:34,821 I wondered when I would be able to spend alone time with you. 149 00:10:34,846 --> 00:10:36,219 Being at the hospital was better. 150 00:10:36,244 --> 00:10:38,313 Oh, so you want me to go back to the hospital? 151 00:10:40,094 --> 00:10:41,094 That's not it. 152 00:10:45,149 --> 00:10:46,149 Mr. Lee. 153 00:10:47,782 --> 00:10:49,136 Are you two eating by yourselves? 154 00:10:53,290 --> 00:10:54,290 Move. 155 00:10:56,845 --> 00:10:57,912 Let me join you. 156 00:10:59,290 --> 00:11:00,290 Dad, eat this. 157 00:11:03,470 --> 00:11:05,789 Why do you look so upset? Do you hate me? 158 00:11:06,798 --> 00:11:10,191 No. I'm not in the position to hate you. 159 00:11:10,852 --> 00:11:13,328 I thought you went to see the film site. 160 00:11:13,556 --> 00:11:18,514 Yes. Mr. Park was worried about that, but I can leave as soon as I eat. 161 00:11:22,845 --> 00:11:24,000 I don't like your attitude. 162 00:11:24,891 --> 00:11:27,686 If you keep this up, I'll take you out of the list of candidates. 163 00:11:28,070 --> 00:11:30,914 Oh, no. Please eat up, sir. 164 00:11:31,618 --> 00:11:32,618 Let's eat. 165 00:11:32,993 --> 00:11:35,516 - Dementia? Really? - Yes. 166 00:11:36,501 --> 00:11:39,391 I feel stunned, upset, and strange. 167 00:11:40,407 --> 00:11:42,616 I thought my mom would be fine until she was eighty or 168 00:11:42,641 --> 00:11:45,009 ninety years old, since she was always such a strong woman. 169 00:11:45,587 --> 00:11:48,254 I never thought my mom was affectionate. 170 00:11:49,235 --> 00:11:51,696 She was always scary and critical. 171 00:11:52,149 --> 00:11:56,118 Compared to her, I was insufficient, lazy. 172 00:11:56,352 --> 00:11:59,685 Throw such thoughts away. You're her guardian now. 173 00:11:59,938 --> 00:12:02,563 That's why I'm so frustrated. Why should I be her guardian? 174 00:12:03,243 --> 00:12:05,688 If she was always strong, she should be strong until the end. 175 00:12:05,954 --> 00:12:09,153 Why does she suddenly have to become weak? It makes me weak-hearted. 176 00:12:09,481 --> 00:12:12,033 Seo Mi-sook, your mom was strong because of her 177 00:12:12,058 --> 00:12:14,715 environment, not because that's who she really is. 178 00:12:15,310 --> 00:12:16,733 Your mother is a woman, too. 179 00:12:18,083 --> 00:12:21,668 I never thought of it that way before. My mom is a woman? 180 00:12:23,935 --> 00:12:28,599 When such a strong person crumbles, it happens all at once. Be good to her. 181 00:12:28,911 --> 00:12:31,182 Today is my mom's sixtieth birthday, but Eun-hee 182 00:12:31,207 --> 00:12:33,060 said she wouldn't allow Ha-yoon to come. 183 00:12:34,630 --> 00:12:37,973 If I was her, I wouldn't allow him either, but still, I feel bad for my mom. 184 00:12:38,216 --> 00:12:40,749 You think so because you're her child. 185 00:12:40,774 --> 00:12:42,391 You can't do anything about Ha-yoon. 186 00:12:43,138 --> 00:12:45,270 Celebrate your mother's birthday with Yu-ri. 187 00:12:46,138 --> 00:12:49,817 I'll come tonight and celebrate with you guys, too, if that's okay. 188 00:12:51,075 --> 00:12:52,325 I'll ask Suk-jin. 189 00:12:53,786 --> 00:12:58,453 Oh, by the way, Ha-yoon got an offer to be in a vitamin advertisement. 190 00:12:58,822 --> 00:13:01,422 (Meta Formula) 191 00:13:01,447 --> 00:13:05,301 They need girls, too, so I was thinking of suggesting Yu-ri and Ye-eun. 192 00:13:06,005 --> 00:13:08,231 Really? That's great. 193 00:13:10,441 --> 00:13:13,067 I'll call Eun-hee. Don't worry. 194 00:13:13,567 --> 00:13:16,684 - Let me know if I can come tonight. - Okay. Thanks, Wang-sung. 195 00:13:21,114 --> 00:13:23,403 - She said no? - She said no. 196 00:13:23,729 --> 00:13:26,020 Would you send him if you were her? I wouldn't either. 197 00:13:27,614 --> 00:13:30,536 This is her sixtieth birthday party. It only happens once in a lifetime. 198 00:13:31,239 --> 00:13:33,207 I was trying to be nice to them- 199 00:13:34,661 --> 00:13:36,457 Eun-hee's father passed away. 200 00:13:38,950 --> 00:13:41,487 I thoughtlessly asked her, but once she mentioned 201 00:13:41,512 --> 00:13:43,896 Mr. Im passing away, I didn't know what to say. 202 00:13:44,200 --> 00:13:46,395 - Did we tell him to pass away? - Suk-jin! 203 00:13:46,528 --> 00:13:48,325 God, I'm so pissed off. 204 00:13:50,724 --> 00:13:53,754 Wang-sung wants to come tonight. Can he? 205 00:13:54,763 --> 00:13:55,763 He does? 206 00:13:56,270 --> 00:14:01,981 Don't misunderstand. He just wants to congratulate her as my colleague. 207 00:14:03,935 --> 00:14:06,903 There's no reason for me to stop him from coming, but you two should 208 00:14:07,690 --> 00:14:10,473 make your relationship official. What's wrong with you two? 209 00:14:11,638 --> 00:14:13,497 You like him, and so does Yu-ri. 210 00:14:14,903 --> 00:14:16,903 It's unbelievable to think that someone likes me. 211 00:14:17,888 --> 00:14:20,155 I'm more used to being criticized. 212 00:14:20,770 --> 00:14:22,879 I can't believe the fact that I can be loved, too. 213 00:14:23,153 --> 00:14:25,957 Don't be ridiculous. You have every right to be loved. 214 00:14:26,333 --> 00:14:27,887 You should've said that sooner. 215 00:14:28,677 --> 00:14:32,497 I don't like myself, so why would I believe it when someone else says they like me? 216 00:14:32,724 --> 00:14:33,885 It just seems like a lie. 217 00:14:36,903 --> 00:14:40,176 "Happy birthday to you." 218 00:14:40,513 --> 00:14:43,622 "Happy birthday to you." 219 00:14:43,942 --> 00:14:47,715 - "Happy birthday to mom." - "Happy birthday to grandma." 220 00:14:47,958 --> 00:14:51,012 "Happy birthday to you." 221 00:14:51,544 --> 00:14:54,809 - Congratulations! - Grandma, blow out the candles. 222 00:15:02,349 --> 00:15:05,059 Oh, come on, mom. You should've made a wish. 223 00:15:05,941 --> 00:15:09,643 What's the point? Ha-yoon isn't even here. 224 00:15:11,153 --> 00:15:13,645 Why did you buy such a huge cake? 225 00:15:15,489 --> 00:15:16,689 You guys enjoy it. 226 00:15:21,122 --> 00:15:24,223 - Gosh! - Forget it. Hold it in. 227 00:15:27,122 --> 00:15:29,239 - I'm sorry. - It's fine. 228 00:15:29,403 --> 00:15:30,895 She's always like this. 229 00:15:31,591 --> 00:15:34,658 Am I not her kid? Is Yu-ri not her grandchild? 230 00:15:35,012 --> 00:15:38,676 Whenever I try to do something for her, she always disrespects me. I'm so angry. 231 00:15:41,044 --> 00:15:42,981 Yu-ri, I'll apologize on grandma's behalf. 232 00:15:43,974 --> 00:15:44,974 Okay. 233 00:15:45,200 --> 00:15:48,733 Let's eat cake. Give me a slice. I'll take it to mom. 234 00:15:49,192 --> 00:15:50,653 Gosh. 235 00:15:54,153 --> 00:15:58,317 Mom, hold on. I want to take a picture. It's so pretty! 236 00:15:58,771 --> 00:16:00,587 It's the first time I see a three-tier cake! 237 00:16:02,017 --> 00:16:04,141 I'm going to send this to Ha-yoon, too. 238 00:16:05,110 --> 00:16:07,071 Don't. He can't even come anyways. 239 00:16:12,056 --> 00:16:13,056 Here. 240 00:16:14,947 --> 00:16:18,548 - Come eat in the living room. You can give her your gift, too. - Should I? 241 00:16:26,673 --> 00:16:27,798 It's yummy! 242 00:16:29,697 --> 00:16:30,697 Eat a lot. 243 00:16:34,469 --> 00:16:36,251 My mother sent this. 244 00:16:36,923 --> 00:16:39,579 It's homemade juice made from lingzhi mushroom. 245 00:16:40,274 --> 00:16:42,727 Really? Thank you. 246 00:16:44,204 --> 00:16:47,423 Mom, Ha-yoon has another grandma? 247 00:16:56,798 --> 00:17:00,016 What do you mean by that? What do you mean he has another grandma? 248 00:17:00,438 --> 00:17:04,163 I was showing off the cake to Ha-yoon, and he sent me a 249 00:17:04,188 --> 00:17:08,244 picture saying he went to the columbarium to see his grandma. 250 00:17:09,579 --> 00:17:10,981 How can you mention this right now? 251 00:17:12,400 --> 00:17:14,884 Darn it. Darn it! 252 00:17:18,736 --> 00:17:24,423 I'm his grandma. He didn't come here, but where did he go? A columbarium? 253 00:17:24,751 --> 00:17:26,618 Mom, give that to me. 254 00:17:27,900 --> 00:17:28,900 Let's go. 255 00:17:36,579 --> 00:17:37,646 Please sit down. 256 00:17:42,728 --> 00:17:44,415 Am I worth less than a dead woman? 257 00:17:45,822 --> 00:17:48,048 I'm his grandma, but he ignored me. 258 00:17:48,861 --> 00:17:51,821 How could he go to Lee Gun-woo's mom who isn't related to him at all? 259 00:17:52,548 --> 00:17:55,640 Ha-yoon likes me so much. How dare they drag him there 260 00:17:55,665 --> 00:17:58,306 and not allow him to come to my birthday party. 261 00:17:59,845 --> 00:18:04,227 Im Eun-hee. Lee Gun-woo. I'll repay you guys for this, even in my death! 262 00:18:07,954 --> 00:18:10,173 I'm so upset and angry that I can't live! 263 00:18:14,243 --> 00:18:16,946 Mom, please think of your health. 264 00:18:21,228 --> 00:18:25,876 Please calm down. I won't let those two get away with this. 265 00:18:33,001 --> 00:18:35,290 How can you do this? I told you not to do it. 266 00:18:35,626 --> 00:18:38,290 Why are you yelling at her? What does she know? 267 00:18:39,642 --> 00:18:40,775 Yu-ri, it's okay. 268 00:18:40,954 --> 00:18:43,754 I contacted Ha-yoon to make grandma happy! 269 00:18:44,486 --> 00:18:47,219 Because she would be happy if he sent a picture! 270 00:18:47,939 --> 00:18:51,962 No matter what I do, grandma won't like it! 271 00:18:52,633 --> 00:18:54,415 No, that's not true. 272 00:18:56,509 --> 00:18:57,563 I'm sorry, sweetie. 273 00:18:59,939 --> 00:19:01,048 Don't cry. 274 00:19:06,150 --> 00:19:07,150 Come in. 275 00:19:13,290 --> 00:19:14,415 This came from the court. 276 00:19:16,798 --> 00:19:17,798 Okay. 277 00:19:20,114 --> 00:19:22,517 (Seoul Central District Court Results) 278 00:19:29,330 --> 00:19:32,634 - (Seoul Central District Court Results) - This is the court's ruling that 279 00:19:32,659 --> 00:19:35,917 Park Bok-ae and Seo Suk-jin must put up a formal apology on your homepage. 280 00:19:37,962 --> 00:19:40,891 The manager claimed she had done this by herself, 281 00:19:41,220 --> 00:19:44,811 but the restaurants are competitors, and after investigating all 282 00:19:44,836 --> 00:19:48,315 aspects, the judge decided Park Bok-ae was the one behind this. 283 00:19:48,454 --> 00:19:49,454 Yes. 284 00:19:50,329 --> 00:19:55,282 By the way, Wang-sung called and said Ha-yoon was offered another advertisement. 285 00:19:56,329 --> 00:19:59,735 He'll be taking it with Yu-ri again. Will it be okay? 286 00:20:00,142 --> 00:20:01,282 It's great. 287 00:20:02,572 --> 00:20:05,548 After the flier incident, Park Bok-ae will be the only one suffering here. 288 00:20:11,361 --> 00:20:12,361 Hi. 289 00:20:13,157 --> 00:20:17,344 Yes. I just got it. I'm so happy. 290 00:20:20,453 --> 00:20:25,515 So on Park Bok-ae's sixtieth birthday, Ha-yoon went to visit Mr. Lee Gun-woo's mother? 291 00:20:26,923 --> 00:20:30,059 Yes. They were supposed to get married at this time, 292 00:20:30,084 --> 00:20:33,041 although they couldn't because Mr. Im passed away. 293 00:20:33,548 --> 00:20:35,275 They were going to go see his mother after 294 00:20:35,300 --> 00:20:37,106 they got married, but they just went already. 295 00:20:37,599 --> 00:20:39,923 Why did it have to be on Park Bok-ae's sixtieth birthday? 296 00:20:40,181 --> 00:20:45,102 That's called divine punishment! They suffered so much because of Park Bok-ae. 297 00:20:46,892 --> 00:20:49,071 Poor Park Bok-ae. 298 00:20:50,251 --> 00:20:54,227 It's a life blessing to have your children and grandchildren at your birthday party. 299 00:20:54,252 --> 00:20:56,352 How could she receive such a punishment. 300 00:20:57,095 --> 00:21:01,055 Mother, don't you dare sympathize with her. 301 00:21:01,314 --> 00:21:04,277 This is the problem with elders. You forget about 302 00:21:04,302 --> 00:21:06,790 their problems just because you pity them. 303 00:21:06,892 --> 00:21:10,712 Oh, all right. I'm not sympathizing with her. 304 00:21:11,032 --> 00:21:12,587 What? What did Ha-yoon do? 305 00:21:13,469 --> 00:21:15,532 You tell her. I'm busy. 306 00:21:22,907 --> 00:21:26,024 Ja-kyung, what would you like for breakfast? 307 00:21:26,501 --> 00:21:28,301 Oh, get me a cup of coffee. 308 00:21:28,962 --> 00:21:31,162 No, forget it. I'll do it myself. 309 00:21:33,993 --> 00:21:35,352 What did I want to eat? 310 00:21:36,947 --> 00:21:41,368 Yes. Every night, I crave Korean sausage and pig feet. 311 00:21:41,907 --> 00:21:44,977 I was wondering if you were like that, too. 312 00:21:46,173 --> 00:21:48,407 I didn't eat because I didn't want to ruin my figure. 313 00:21:49,572 --> 00:21:54,657 I ruined my body even more because I wanted a miscarriage. 314 00:21:55,712 --> 00:21:57,282 Then my mom found out. 315 00:21:58,125 --> 00:22:01,579 That was the first time I was beaten by her. 316 00:22:02,267 --> 00:22:05,579 I'm having a hard time even though Gwang-soo helps me out a lot. 317 00:22:06,032 --> 00:22:08,352 I think you must have had a really hard time by yourself. 318 00:22:09,220 --> 00:22:12,641 The whole day, I felt like dying. 319 00:22:13,837 --> 00:22:17,571 I wanted to contact Suk-jin a few times, but I couldn't because of Park Bok-ae. 320 00:22:17,954 --> 00:22:20,117 So what did Park Bok-ae do? Did she throw an 321 00:22:20,142 --> 00:22:22,496 envelope of money at you, like they do in dramas? 322 00:22:22,728 --> 00:22:27,290 Of course not. She told me to give her money for dating her amazing son. 323 00:22:28,196 --> 00:22:32,946 She's incredible. She's the great Park Bok-ae. 324 00:22:33,047 --> 00:22:37,531 She probably still resents me that she lost Ha-yoon and became like this. 325 00:22:37,892 --> 00:22:40,938 No way! How is she always the innocent one? 326 00:22:41,079 --> 00:22:43,454 So many people's lives are ruined because of her. 327 00:22:43,479 --> 00:22:47,071 Goodness. She doesn't have the slightest bit of conscience! 328 00:22:49,439 --> 00:22:52,626 I never imagined I would be talking about this with you. 329 00:22:53,400 --> 00:22:56,227 Me, too. I hated you so much. 330 00:22:56,626 --> 00:22:57,712 Don't be like that. 331 00:22:58,524 --> 00:23:01,827 Even though I failed as a mom, I'll be a good aunt. 332 00:23:02,460 --> 00:23:04,389 I'm look forward to having a nephew or niece. 333 00:23:04,851 --> 00:23:06,327 Do you miss Ha-yoon? 334 00:23:08,687 --> 00:23:11,842 No. I don't have any motherly love. 335 00:23:13,226 --> 00:23:16,639 That's not true. I was shocked during the trial. 336 00:23:16,991 --> 00:23:18,483 It's not easy to do what you did. 337 00:23:19,382 --> 00:23:22,662 Have you ever been rejected three times by a boy? 338 00:23:24,741 --> 00:23:25,741 Pardon? 339 00:23:26,929 --> 00:23:28,022 I have. 340 00:23:29,186 --> 00:23:32,133 He looked right into my eyes with an expression 341 00:23:32,158 --> 00:23:34,858 that says, "Im Eun-hee is my mom. Get lost." 342 00:23:37,210 --> 00:23:40,131 No matter how young he is, that was an outright rejection. 343 00:23:41,866 --> 00:23:46,100 - That's because... - I hated Suk-jin and his mom for 344 00:23:46,125 --> 00:23:50,358 crushing his solid will and insisting "you're my son." 345 00:23:51,287 --> 00:23:54,121 Whatever the reason may be and whose fault it may be, we did 346 00:23:54,786 --> 00:23:57,069 something to Ha-yoon we shouldn't have seven years ago. 347 00:23:57,094 --> 00:23:58,319 That's true. 348 00:23:59,405 --> 00:24:00,405 Meet him later. 349 00:24:01,272 --> 00:24:06,678 Instead, you can't be like my mom. That will really be the end of you two. 350 00:24:20,038 --> 00:24:24,514 - I'll give you guys some vitamins. - Okay. 351 00:24:24,850 --> 00:24:27,383 Let's check what each one tastes like. 352 00:24:31,452 --> 00:24:33,385 - It's sour, isn't it? - Yes. 353 00:24:36,485 --> 00:24:38,436 (Actor Im Ha-yoon's mom Im Eun-hee gets engaged. 354 00:24:38,461 --> 00:24:39,999 They make a happy family with love...) 355 00:24:45,218 --> 00:24:46,218 Come in. 356 00:24:49,218 --> 00:24:50,218 How did it go? 357 00:24:52,061 --> 00:24:58,655 Hope Bank has made their final decision. H Group will suffer a bit. 358 00:25:00,147 --> 00:25:01,480 Really? That's good. 359 00:25:02,694 --> 00:25:06,249 - Did you deposit the money to the Philippines like I told you to? - Yes, I did. 360 00:25:14,765 --> 00:25:19,350 The number you just dialed does not exist. Please check again. 361 00:25:20,546 --> 00:25:24,479 He told me to send him money. What is this nurse doing now? 362 00:25:30,757 --> 00:25:31,890 What do you want? 363 00:25:35,343 --> 00:25:36,343 Sign it. 364 00:25:38,311 --> 00:25:41,387 I can't. The court already made the verdict, so it's done with. 365 00:25:41,412 --> 00:25:43,690 We need your acknowledging sign to make it final. 366 00:25:44,209 --> 00:25:46,921 Many customers who come to our restaurant don't go online. 367 00:25:47,249 --> 00:25:48,284 I said I can't do it. 368 00:25:49,138 --> 00:25:51,555 It was my mother's sixtieth birthday, but she 369 00:25:51,580 --> 00:25:53,987 couldn't see Ha-yoon, even though he's my son. 370 00:25:54,167 --> 00:25:56,609 Just sign this. Why would you even bring that up? 371 00:25:56,724 --> 00:25:59,626 - Because your revenge is going too far. - It is? 372 00:26:00,370 --> 00:26:01,909 Hey, Seo Suk-jin. 373 00:26:03,120 --> 00:26:08,041 Yes. She caused Mr. Im to die. I'm sorry about that. 374 00:26:09,644 --> 00:26:11,221 Still, how can you take her grandson? 375 00:26:11,901 --> 00:26:17,634 What's more painful than that? Because of that pain, my mom is being ruined right now. 376 00:26:17,792 --> 00:26:18,955 We should be honest. 377 00:26:19,683 --> 00:26:21,856 The reason why she couldn't meet her grandson 378 00:26:21,881 --> 00:26:23,864 on her birthday was because of her crimes. 379 00:26:23,889 --> 00:26:26,276 Stop bringing up the past! 380 00:26:27,737 --> 00:26:31,238 We can't bring Mr. Im back to life. There's nothing that can be turned back. 381 00:26:32,222 --> 00:26:35,963 How can you take Ha-yoon to your mom's columbarium on my mom's birthday? 382 00:26:37,081 --> 00:26:38,893 With that, my mom paid for all of her crimes. 383 00:26:38,918 --> 00:26:42,159 I don't feel guilty towards you guys anymore. 384 00:26:43,269 --> 00:26:45,682 I'll pay you guys back for what you did, so brace yourself. 385 00:26:45,707 --> 00:26:46,774 You've gone mad. 386 00:26:47,198 --> 00:26:50,135 She paid for all her crimes without a word of apology? 387 00:26:50,728 --> 00:26:52,018 Blood is thicker than water. 388 00:26:52,987 --> 00:26:55,466 Later when Ha-yoon grows up, he'll resent you guys for not 389 00:26:55,491 --> 00:26:57,842 letting him go to his grandma's sixtieth birthday party. 390 00:26:58,144 --> 00:27:00,651 No. My son won't ever do that. 391 00:27:01,877 --> 00:27:04,596 He'll be ashamed you're his father by blood. 392 00:27:04,621 --> 00:27:07,409 - He's not your son! - Enough. Just sign this. 393 00:27:08,495 --> 00:27:12,963 And stop being petty by going behind our backs to meet our advertisers. 394 00:27:13,041 --> 00:27:15,002 No. I'm going to keep doing it. 395 00:27:15,729 --> 00:27:20,346 I'm going to do my best to torture you, your dad, and Im Eun-hee. 396 00:27:21,112 --> 00:27:23,518 I'm going to get my revenge, too. 397 00:27:23,847 --> 00:27:24,847 Go ahead. 398 00:27:25,698 --> 00:27:28,160 If you don't sign this, we're going to send the manager 399 00:27:28,185 --> 00:27:30,206 who put industrial salt in our food to prison. 400 00:27:31,261 --> 00:27:34,690 Will she still claim she did it by herself then? 401 00:27:35,511 --> 00:27:36,620 Should I try it? 402 00:27:46,284 --> 00:27:48,635 You should've done it sooner. I could've saved my breath. 403 00:28:11,597 --> 00:28:12,664 Why boiled pork? 404 00:28:13,675 --> 00:28:16,739 I'm creating a new menu. I want to ask Mr. Kang for his opinion. 405 00:28:17,386 --> 00:28:19,995 Yes, since he's the almighty chef. 406 00:28:20,659 --> 00:28:22,096 But why would he be here? 407 00:28:22,753 --> 00:28:25,752 Auntie, he really is an almighty chef. 408 00:28:26,925 --> 00:28:28,192 Who said he wasn't? 409 00:28:57,417 --> 00:29:00,143 Suk-jin must be very upset. 410 00:29:02,745 --> 00:29:05,252 Suk-jin, I'm sorry. 411 00:29:07,956 --> 00:29:08,956 Ha-yoon... 412 00:29:12,214 --> 00:29:13,409 My Ha-yoon... 413 00:29:19,214 --> 00:29:20,214 It's delicious. 414 00:29:21,002 --> 00:29:23,897 - But how many minutes did the boiled pork take? - Fifteen minutes. 415 00:29:24,175 --> 00:29:27,346 Then you should just do it. What did you call me for? 416 00:29:28,245 --> 00:29:31,049 But is Kyung-soon still angry? 417 00:29:32,081 --> 00:29:33,838 Talk to her, will you? 418 00:29:35,057 --> 00:29:37,737 I will. Don't worry. 419 00:29:43,534 --> 00:29:44,534 Ha-yoon... 420 00:29:48,870 --> 00:29:50,815 Where are you, Ha-yoon? 421 00:29:57,940 --> 00:30:00,690 I hate you! I hate you! 422 00:30:03,050 --> 00:30:04,987 I'm not going to be your grandson! 423 00:30:05,925 --> 00:30:09,565 - Your daddy is Seo Suk-jin. - No. My daddy is Lee Gun-woo. 424 00:30:09,590 --> 00:30:12,276 - Mommy Eun-hee, Daddy Gun-woo, and I are a family! - Darn it. 425 00:30:16,409 --> 00:30:17,502 My Suk-jin... 426 00:30:34,667 --> 00:30:38,717 She's a horrid woman who opened this restaurant, sent my two 427 00:30:38,742 --> 00:30:42,659 young daughters to the orphanage, and drove me to my death! 428 00:30:42,684 --> 00:30:49,159 Bastard. How dare you come here and cause a ruckus! Get lost. 429 00:32:24,409 --> 00:32:25,807 Go, Si-won. 430 00:32:28,417 --> 00:32:30,159 I'll take good care of your kids. 431 00:32:31,925 --> 00:32:32,925 Please just go. 432 00:32:34,572 --> 00:32:38,620 Si-won, stop bothering me. 433 00:32:40,628 --> 00:32:41,628 Please go. 434 00:32:46,761 --> 00:32:50,659 - Please go. - Bok-ae! Bok-ae! No! 435 00:33:15,029 --> 00:33:18,727 (Person Who Gives Happiness) 436 00:33:20,041 --> 00:33:22,872 No way. How can I already have...? 437 00:33:23,229 --> 00:33:25,893 - You two don't like me being here. - Did he get angry and leave? 438 00:33:25,918 --> 00:33:30,799 My dad and Gun-woo get mad when you don't eat the snacks they buy at night. 439 00:33:30,964 --> 00:33:32,502 You won't be able to see me anymore. 440 00:33:32,714 --> 00:33:35,213 I'm dying because of your mommy. 441 00:33:35,511 --> 00:33:37,311 She always takes care of other people only. 442 00:33:37,519 --> 00:33:39,291 Honey, I'm sorry. 443 00:33:39,401 --> 00:33:42,976 Does she even consider me at all? I must seriously think about this. 444 00:33:43,292 --> 00:33:48,378 Your mommy made me die, so you must remember that when you grow up. 445 00:33:48,802 --> 00:33:51,902 Subtitles by OnDemandKorea 36218

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.